Compaq, il logo Compaq, Compaq Insight Manager, Deskpro, ProLiant, ROMPaq, SoftPaq,
Netelligent e SmartStart sono marchi registrati della Compaq Information Technologies Group,
L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Intel e Pentium sono marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
UNIX è un marchio di The Open Group negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento possono essere marchi delle
rispettive società.
Compaq declina ogni responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti
nel presente documento. Queste informazioni vengono fornite "nello stato in cui si trovano"
senza garanzie di alcun tipo. Le garanzie relative ai prodotti Compaq sono esposte sotto forma di
dichiarazioni di garanzia limitate contenute nei prodotti stessi. Niente di quanto dichiarato nel
presente documento potrà essere considerato come garanzia aggiuntiva.
Server ProLiant ML360 Generation 2
Guida all'installazione e alla configurazione
Prima edizione (ottobre 2001)
Numero di parte 233832-061
Avvertenze di sicurezza per il laser..................................................................A-6
Conformità alle norme CDRH..........................................................................A-6
Conformità alle norme internazionali ...............................................................A-6
Etichetta dei prodotti laser................................................................................A-7
Informazioni relative al laser............................................................................A-7
Avviso per la sostituzione della batteria..................................................................A-7
Cavi di alimentazione ..............................................................................................A-8
Dichiarazione di conformità del mouse ...................................................................A-9
Sommario vii
viii Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Appendice B
Scariche elettrostatiche
Prevenzione dei danni provocati da scariche elettrostatiche....................................B-1
Metodi di collegamento a terra ................................................................................B-2
Appendice C
Indicatori di stato a LED
LED di stato del pannello anteriore .........................................................................C-1
LED di stato del pannello posteriore........................................................................C-3
LED di stato dei dischi rigidi SCSI hot plug............................................................C-5
LED di stato della scheda di sistema........................................................................C-7
Combinazione dei LED di sistema e del LED interno di sicurezza del
sistema ............................................................................................................C-10
Appendice D
Interruttori e ponticelli
Interruttori di configurazione del sistema ............................................................... D-1
Abilitazione della modalità di recupero delle emergenze ROMPaq ................ D-4
Impostazione della modalità operativa della scheda di rete .................................... D-4
Modifica delle impostazioni dei ponticelli dei dispositivi SCSI ............................. D-4
Appendice E
Installazione di una nuova batteria
Sostituzione della batteria della scheda di sistema...................................................E-1
Appendice F
Specifiche del server
Specifiche operative e prestazionali per il server ProLiant DL360
Generation 2 modello rack.......................................................................................F-1
Indice
Questa guida contiene informazioni dettagliate per l'installazione, alle quali è
possibile fare riferimento per l'utilizzo del sistema, per la risoluzione dei
problemi e per futuri aggiornamenti.
Convenzioni tipografiche
In questo documento vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito per
distinguere gli elementi testuali:
TastiI tasti sono formattati in grassetto. Il segno più (+)
IMMISSIONE DELL'UTENTEL'immissione dell'utente appare in un carattere
Informazioni sulla Guida
fra due tasti indica che devono essere premuti
contemporaneamente.
diverso e in maiuscolo.
NOMIFILEI nomi dei file appaiono in corsivo e in maiuscolo.
Opzioni di menu, nomi
dei comandi e nomi delle
finestre di dialogo
COMANDI, NOMI
DELLE DIRECTORY e
NOMI DELLE UNITÀ
Appaiono con la lettera iniziale maiuscola.
Questi elementi sono sempre riportati in maiuscolo.
x Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
DigitareAlla richiesta di digitare informazioni, digitare i
dati desiderati senza premere il tasto Invio.
ImmettereAlla richiesta di immettere informazioni, digitare i
dati desiderati e premere il tasto Invio.
Simboli utilizzati nel testo
Nella presente Guida sono utilizzati i simboli riportati di seguito Il significato
dei simboli è il seguente.
AVVERTENZA: il messaggio così evidenziato indica che la mancata esecuzione
delle indicazioni fornite potrebbe provocare lesioni o mettere in pericolo la vita
dell'utente.
ATTENZIONE: il messaggio così evidenziato indica che la mancata esecuzione
delle indicazioni fornite potrebbe provocare danni all'apparecchiatura o la
perdita di informazioni.
IMPORTANTE: il messaggio così evidenziato contiene spiegazioni o istruzioni specifiche.
NOTA: il messaggio così evidenziato contiene commenti, chiarimenti o informazioni
interessanti.
Simboli utilizzati sul sistema
Queste icone possono essere presenti sull'apparecchiatura per segnalare la
presenza di particolari pericoli.
Qualsiasi superficie o area dell'apparecchiatura contrassegnata da
questi simboli presenta il rischio di scariche elettriche. Le aree chiuse
contrassegnate da questi simboli contengono parti che non possono
essere sostituite dall'operatore.
AVVERTENZA:per ridurre il rischio di danni derivanti da scariche
elettriche, non aprire queste parti.
Informazioni sulla Guida xi
Le prese RJ-45 contrassegnate con questi simboli indicano un
collegamento di interfaccia di rete.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi o
danni all’apparecchiatura, non collegare i connettori telefonici o per
telecomunicazioni a questa presa.
Qualsiasi superficie o area dell'apparecchiatura contrassegnata da
questi simboli indica la presenza di una superficie o di un componente
surriscaldato. Se si entra in contatto con tali superfici si corre il rischio
di ustioni.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di danni derivanti da ustioni,
lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla.
Questi simboli su alimentatori o sistemi indicano che
l'apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scariche elettriche,
rimuovere tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare
completamente l'alimentazione dal sistema.
Stabilità del rack
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
all'apparecchiatura, verificare che:
■ I martinetti di livellamento siano aperti ed estesi sul pavimento.
■ L'intero peso del rack venga scaricato sui martinetti di livellamento.
■ Nelle installazioni singole del rack gli stabilizzatori siano collegati al rack.
■ Nelle installazioni su più rack i rack siano accoppiati.
■ Un rack può diventare instabile se più di uno dei suoi componenti viene
fatto sporgere. Estrarre un solo componente alla volta.
xii Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Ulteriori informazioni
Se si riscontra un problema la cui soluzione non viene riportata in questa
guida, rivolgersi agli indirizzi forniti di seguito per ulteriori informazioni.
Assistenza tecnica Compaq
L'utente ha diritto a usufruire del supporto telefonico gratuito per i problemi
hardware del prodotto fintanto che ne resta proprietario. Un tecnico
specializzato aiuterà i clienti a diagnosticare il problema o spiegare come
attivare la garanzia.
In Nord America, contattare il centro di assistenza tecnica telefonica Compaq
chiamando il numero 1-800-OK-COMPAQ
giorno e 7 giorni alla settimana.
Negli altri paesi, contattare il centro di assistenza telefonica Compaq di zona. I
numeri di telefono dei centri di assistenza tecnica Compaq in tutto il mondo
sono elencati nel sito Web Compaq. Accedere al sito Web di Compaq
mediante connessione all'indirizzo Internet http://www.compaq.com.
Accertarsi di avere a disposizione le seguenti informazioni prima di telefonare
alla Compaq:
■ Numero di registrazione dell'assistenza tecnica (se necessario)
■ Numero di serie del prodotto
■ Nome e numero del modello
■ Messaggi di errore rilevati
■ Schede o componenti hardware aggiuntivi
■ Hardware o software di altri produttori
■ Tipo di sistema operativo e versione
■ Domande specifiche e dettagliate.
Dito Web Compaq
1
. Il servizio è disponibile 24 ore al
Oltre a informazioni su questo prodotto, nel sito Web della Compaq sono
disponibili le immagini Flash ROM e i driver aggiornati. È possibile accedere
1
Per un miglioramento costante della qualità del servizio, le telefonate possono essere
registrate o controllate.
al sito Web di Compaq mediante connessione all'indirizzo Internet
http://www.compaq.com.
Rivenditori autorizzati Compaq
Per avere il nome del Partner Ufficiale Compaq più vicino:
■ Negli Stati Uniti, comporre il numero 1-800-345-1518
■ In Canada, comporre il numero 1-800-263-5868
■ In altri paesi, consultare il sito Web Compaq per conoscere i punti di
assistenza tecnica e i relativi numeri di telefono.
Informazioni sulla Guida xiii
Capitolo 1
Caratteristiche del server
Il server ProLiantä DL360 Generation 2, in grado di supportare due processori,
offre prestazioni allo stato dell'arte, una gestione integrata e una possibilità di
intervento tecnico di alto livello senza l'uso di attrezzi, in un telaio compatto con
rack di montaggio. Questo robusto server 1U (4,45 cm) si distingue per la
facilità d'impiego e la rapidità di configurazione, rappresentando così la
soluzione ideale per l’elaborazione di grandi volumi di dati.
Un identificatore di generazione (G2) posto sulla parte anteriore del server,
indica il modello di server acquistato. Questo identificatore permette al
servizio di assistenza di individuare con certezza il modello. In tutta la
documentazione utente, la sigla G2 e la dicitura Generation 2 sono utilizzate in
alternativa con valore equivalente.
Server ProLiant DL360 Generazione 2
Il server Compaq ProLiant DL360 G2 supporta la più recente tecnologia dei
processori e la più avanzata architettura di sistema, basata sui seguenti
componenti:
■ Capacità di supportare due processori Intel Flip-Chip Pin Grid Array
(FC-PGA2) Pentium III a frequenze superiori a 1,13 GHz
■ Memoria sincrona DRAM (SDRAM) a controllo e correzione d'errore
(ECC) che può essere aumentata fino a 4 GB
■ Controller Smart Array 5i a tecnologia Ultra3 RAID
■ Porta di gestione di Integrated Lights Out (iLO)
■ Due alloggiamenti per unità disco rigido SCSI hotplug da 1"
1-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
■
Due controller di rete per server Compaq NC7780 Gigabit
■ Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility)
■ ROM ridondante
■ Tecnologia bus front-side a 133 MHz
■ Due slot di espansione PCI a 64 bit, 3,3 V e 66 MHz, ad altezza
standard
■ LED di sistema sul frontalino e LED di attività del controller di rete
■ Interruttori a LED frontale e posteriore di identificazione dell'unità e
controllo software dei LED
■ Unità CD-ROM 24X a profilo ribassato
■ Unità a dischetti da 1,44 MB
■ Telaio previsto per manutenzione senza attrezzi
■ Guide fisse montabili senza necessità di attrezzi o guide scorrevoli
opzionali da fissare alle guide universali del rack. Guide per rack Telco
regolabili
■ Cablaggio modulare progettato per un ingombro ridotto
Figura 1-1. Server ProLiant DL360 G2
Questa combinazione di funzioni, prestazioni, ingombro e facilità di gestione
rende questa piattaforma ideale per lo scambio di dati in Internet ed in altri
ambienti di comunicazione, per la gestione di archivi e stampe, le applicazioni
Web, di posta elettronica o di piccoli database.
Supporto per componenti conformi agli
standard industriali
Compaq offre un servizio di supporto e prova per i principali sistemi operativi.
Compaq produce bus di espansione secondo gli standard industriali, è quindi
possibile utilizzare migliaia di schede di espansione PCI ad alta prestazione; è
inoltre garantito il supporto per le periferiche SCSI.
Supporto tecnico alla clientela
I server Compaq sono coperti da programmi di supporto alla clientela completi
e flessibili. Vedere la sezione "Informazioni sulla Guida" e consultare il CD
Compaq SmartStart™ for Servers per informazioni sul modo di comunicare
con i rivenditori autorizzati Compaq o il centro di assistenza autorizzata
Compaq, oppure visitare il seguente sito Web Compaq:
www.compaq.com/services
Funzioni standard
Se non diversamente specificato, le funzioni descritte nelle sezioni seguenti
sono standard su tutti i server Compaq ProLiant DL360 G2.
Caratteristiche del server 1-3
Processori
I processori supportati dai server ProLiant DL360 G2 presentano le seguenti
caratteristiche avanzate:
■ Cache integrata di secondo livello 512K
■ Supporto di due processori con tecnologia Intel III FC-PGA2
■ Tecnologia bus front-side a 133 MHz
■ Processori a doppio zoccolo 370 FC-PGA2 Pentium III che utilizzano il
chipset ServerWorks HE-SL
■ Supporto per futuri processori Intel Pentium III
1-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Memoria del sistema
I server ProLiant DL360 presentano le seguenti caratteristiche di memoria:
■ Memoria SDRAM con registro a 133 MHz
■ Memoria ECC con correzione d'errori a singolo bit e rilevamento
d'errore a bit multipli
■ Configurazione di base a doppio modulo DIMM con interleaving
■ Aggiornamento opzionale con doppio modulo DIMM
■ Memoria di sistema espandibile fino a 4 GB
Integrated Lights-Out
Le principali funzionalità di Integrated Lights-Out comprendono:
■ Connettività di rete locale dedicata attraverso la porta di gestione iLO
■ Controllo a distanza del server, indipendentemente dallo stato del
sistema operativo del server (solo testo, una console grafica con totale
controllo del mouse e della tastiera è disponibile in opzione)
■ Spegnimento e riaccensione a distanza del server per effettuare un
riavvio "a freddo"
■ Riavvio del server da un supporto remoto (disponibile come opzione
separata)
■ Pulsante d'avvio virtuale per consentire l'accensione e lo spegnimento
del server
■ Supporto browser per Internet Explorer
■ Integrazione con Compaq Insight Manager
Slot di espansione
I server ProLiant DL360 G2 forniscono il supporto per le periferiche. Il
gruppo schede verticali PCI presenta due slot PCI di espansione a lunghezza
intera da 64-bit/3,3V/66 MHz.
TM
Sottosistema SCSI
I server ProLiant DL360 G2 prevedono un sottosistema Wide Ultra3 SCSI con
le seguenti caratteristiche:
■ Una porta interna SCSI che supporta fino a sei dischi rigidi hot plug
SCSI interni
■ Velocità massima di trasferimento dati di 160 MB/s su ogni bus SCSI
Controller Smart Array 5i
Le caratteristiche del controller Smart Array 5i sono le seguenti:
■ 32 MB di memoria totale, 16 MB utilizzati per codice con 16 MB per
buffer di trasferimento e cache di lettura
■ Supporto per due dischi rigidi hot-plug Wide Ultra3 SCSI di
configurazione RAID 0 o RAID 1
■ Utility ACU (Array Configuration Utility) di facile impiego
■ Opzione di configurazione ROM per array (ORCA, Option ROM
Configuration for Arrays)
Caratteristiche del server 1-5
■ Monitoraggio delle prestazioni, notifica e garanzia di pre-guasto tramite
Compaq Insight Manager ™
■ Espansione della capacità online
■ Supporto per dispositivi SCSI a basso differenziale di tensione
Controller di rete standard
I controller di rete standard forniti con il server presentano le seguenti
caratteristiche:
■ Due controller di rete per server Compaq NC7780 Gigabit
■ Funzionalità di rete LAN con rilevamento automatico di 10/100/
1000 Mbps
■ Ethernet full-duplex per trasmissione su due vie
■ Supporto PXE
1-6 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Dispositivi di memoria di massa
Il server ProLiant DL360 G2 può alloggiare fino a otto dispositivi di memoria
di massa (figura 1-2). Le configurazioni standard per gli alloggiamenti delle
unità comprendono:
■ Supporto per due dischi rigidi SCSI hot plug da 1 pollice
■ Una unità a dischetti fissa da 3,5" a profilo ribassato
■ Unità CD-ROM a profilo ribassato
Figura 1-2. Ubicazione delle unità disco nel server ProLiant DL360 G2 (vista frontale)
Interfacce standard
Il server è dotato delle seguenti interfacce standard (vedere il capitolo 4,
fig. 4-10):
■ Connettore seriale (grigio verde)
123
4
e
■ Connettore video (blu)
■ Connettore della tastiera (viola)
■ Connettore del mouse (verde)
■ Due connettori di rete Ethernet RJ-45
■ Due porte USB (nero)
■ Singola porta di gestione RJ-45 di Integrated Lights Out (iLO)
■ Interfaccia IDE per l'unità CD-ROM
Video
ROM
Caratteristiche del server 1-7
■
Interfaccia a dischetti per unità a dischetti
■ Connettore remoto Insight (30 pin) su scheda di sistema per Compaq
Remote Insight Lights-Out Edition
L'integrazione video standard nei server ProLiant DL360 G2 prevede:
■ Video ATI Rage XL integrato, risoluzione 1280 × 1024, 16 milioni di
colori
■ Supporto per le risoluzioni grafiche SVGA, VGA ed EGA
■ 8 MB di memoria video SDRAM
Tra le caratteristiche della ROM Compaq vi sono:
■ Supporto per memoria ROM ridondante
■ Firmware con software aggiornabile che include utility di diagnostica
■ Utility ROMPaq™ utilizzata per aggiornare la ROM di sistema
Alimentatore
La sezione di alimentazione standard del server ProLiant DL360 G2 prevede:
■ un alimentatore da 200 W
■ un'uscita di alimentazione ausiliaria per scheda PCI Integrated Insight
Lights-Out Management e Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
Indicatori a LED
Il server ProLiant DL320 G2 prevede varie serie di LED che segnalano lo
stato e le impostazioni dei componenti hardware. Per una spiegazione
dettagliata dei LED, vedere l'appendice C, "Indicatori a LED e interruttori".
1-8 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Soluzioni opzionali di installazione a rack
Il server ProLiant DL360 G2 supporta svariate opzioni per il montaggio su
rack.
Opzione guide scorrevoli e sistema di gestione
dei cavi
La guida universale del rack consente il montaggio di guide fisse o a
scorrimento. L'opzione guide scorrevoli e sistema di gestione dei cavi rende
possibile il montaggio del server ProLiant DL360 G2 su guide di scorrimento
che consentono di eseguire lavori di manutenzione senza estrarlo dal rack.
Vengono supportati rack la cui profondità è compresa tra 24" (61 cm) e 36"
(91 cm). Il sistema di gestione dei cavi permette di disporre in modo razionale
ed efficace i cavi del server.
La figura seguente illustra come far sporgere il server dal rack tramite le guide
scorrevoli su cuscinetti a sfera.
Figura 1-3. Estrazione del server lungo le guide scorrevoli
Caratteristiche del server 1-9
Il sistema di gestione dei cavi instrada gli stessi lungo il lato posteriore del
server fino a punti di connessione situati sul rack.
Figura 1-4. Cavi incanalati sul lato posteriore del server
Opzione per rack Telco
L'opzione Telco contiene un insieme di staffe per rack a profondità variabile
che permettono di installare il server ProLiant DL360 G2 su rack Telco con
guide spesse da 3 a 5" (da 7,62 a 12,7 cm). Queste staffe sono regolabili
secondo i vari tipi di rack Telco; il kit contiene le viti di montaggio.
Figura 1-5. Il server montato nel rack Telco
1-10 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Configurazione e gestione del server
Compaq offre un'ampia gamma di funzionalità e strumenti opzionali di
supporto alla gestione e alla configurazione del server. Questa sezione illustra
brevemente le seguenti caratteristiche:
■Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility)
L'utility RBSU svolge numerose attività di configurazione e consente di
accedere a numerose impostazioni, comprese quelle per le periferiche di
sistema, per la selezione del sistema operativo, l'ordine di avvio dei
controller e la memoria di riserva online.
■Supporto ROM ridondante
Il server ProLiant DL360 G2 è dotato di 2 MB di ROM che agiscono
per blocchi separati di 1 MB, di cui uno contiene la versione corrente
del firmware ROM e l'altro la versione precedente del firmware. Se la
prima ROM viene danneggiata il sistema utilizza automaticamente la
versione di backup, ottimizzando il tempo di attività e la disponibilità
del server.
■Utility ROMPaq
La funzionalità Flash ROM consente di aggiornare il firmware (BIOS)
con le utility ROMPaq di sistema o delle opzioni.
■Utility Remote ROM Flash
La utility Remote ROM Flash consente agli utenti con privilegi di
amministratore di effettuare il flashing remoto della ROM sui server che
utilizzano i sistemi operativi Novell NetWare o Microsoft Windows NT
e Windows 2000.
■Supporto ROM per dispositivi USB preesistenti
Il server ProLiant DL360 G2 supporta varie periferiche USB con i
sistemi operativi che offrono il supporto USB per: unità CD-ROM e a
dischetti, tastiere e mouse. Per i sistemi operativi senza supporto USB,
la ROM del server ProLiant DL360 G2 supporta tastiere e mouse USB.
■CD Compaq SmartStart for Servers
L'uso del CD SmartStart è il metodo consigliato per caricare il software
di sistema, assicurando un elevato livello di integrazione del server, la
massima affidabilità e compatibilità.
Caratteristiche del server 1-11
■
Utility Diskette Builder di SmartStart
SmartStart Diskette Builder è un'utility per creare dischetti di supporto
partendo dai dati memorizzati sul CD SmartStart. È possibile creare
dischetti di supporto per esigenze di configurazione specifiche o per il
software che non può essere utilizzato direttamente dal CD SmartStart.
■SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit è una serie di utility basate su DOS che
consentono di configurare e utilizzare i server in modo personalizzato,
affidabile e non assistito. Queste utility replicano i server e gli array
mediante script che ne permettono l'implementazione in serie e che
duplicano la configurazione di un server di origine già configurato sui
sistemi di destinazione, riducendo al minimo l'intervento dell'utente.
■Compaq Insight Manager XE
Compaq Insight Manager viene installato dal CD Compaq Management
ed è un'utility semplice e intuitiva che consente di raccogliere le
informazioni più importanti relative al server. Vengono registrati dati
che comprendono condizioni di errore, prestazioni, sicurezza, gestione
remota e ripristino.
■Utility Compaq Diagnostics
L'utility di diagnostica visualizza le informazioni sull'hardware del
sistema e verifica con dei test che il sistema funzioni correttamente.
■Automatic Server Recovery (ASR-2)
ASR-2 consente l'avvio automatico del server dal sistema operativo o
dalle utility Compaq. Se si verifica un arresto critico del sistema, ASR-2
riavvia il server automaticamente e comunica l'evento all'amministratore
di sistema designato.
■Registro di gestione integrata (IML, Integrated Management Log)
Il registro di gestione integrata fornisce una registrazione dettagliata
degli eventi chiave del sistema. Questo registro, che controlla anche il
registro dei guasti del server, è accessibile da utility quali Compaq
Insight Manager XE e Remote Insight Lights-Out Edition.
Per informazioni dettagliate su questi strumenti e utility, consultare il
capitolo 8, "Configurazione e utility del server", la documentazione di
SmartStart, il pacchetto di gestione e configurazione del server o il CD
della documentazione fornito con il server.
1-12 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Funzioni di sicurezza
Le funzioni di sicurezza e protezione del server ProLiant DL360 G2
comprendono:
■ Password d'accensione
■ Password dell'amministratore
■ Modalità server di rete
■ QuickLock
■ Controllo dell'unità a dischetti
■ Controllo di scrittura su dischetto
■ Esclusione dell'avvio da dischetto
■ Controllo dell'interfaccia seriale
■ Blocco della configurazione
■ Protezione dalla scrittura su NVRAM
Le funzioni di sicurezza standard sono configurate tramite l'utility RBSU
(ROM-Based Setup Utility). Per accedere a queste impostazioni, consultare il
capitolo 8, "Configurazione del server e utility".
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza e protezione del server,
consultare il CD della documentazione o il CD SmartStart fornito con il
server.
Strumenti di diagnostica
Gli strumenti diagnostici software e firmware disponibili per il
ProLiant DL360 G2 prevedono:
■ POST
■ Diagnostics
■ Utility Compaq ROMPaq per l'aggiornamento delle flash ROM
■ Automatic Server Recovery-2
Per informazioni sugli strumenti diagnostici Compaq, consultare il CD della
documentazione fornito con il server.
Caratteristiche del server 1-13
Garanzie e assistenza
Il server ProLiant DL360 G2 è coperto dalle seguenti garanzie e assistenza:
■ Garanzia globale limitata di tre anni con intervento in loco
■ Risposta entro il successivo giorno feriale
■ Garanzia di pre-guasto
Garanzia globale limitata di tre anni con intervento in loco
Compaq sostiene i costi dei componenti necessari e della manodopera per
l'assistenza in loco durante i periodi di garanzia specificati. In base a quanto
stabilito dalla garanzia globale, i termini della garanzia sul prodotto al
momento dell'acquisto sono validi in tutti i paesi in cui Compaq è presente con
un centro di assistenza. Ciò vale per i clienti che acquistano un prodotto in un
paese e poi lo utilizzano in un altro.
IMPORTANTE: i clienti che spostano i prodotti Compaq tra determinati paesi e aree
geografiche sono tenuti a fornire a Compaq le informazioni necessarie ad assicurare il
livello di assistenza in garanzia adeguato nel paese di destinazione. Per informazioni sulla
procedura di notifica della garanzia globale Compaq, rivolgersi al rivenditore Compaq o al
centro di assistenza autorizzata Compaq, oppure contattare direttamente la Compaq:
www.compaq.com/support
Risposta entro il successivo giorno feriale
I tempi di risposta si basano sulle migliori pratiche commerciali applicabili.
Nella maggioranza dei casi la richiesta viene soddisfatta entro il giorno
lavorativo successivo. Questi tempi possono non essere sempre validi in
alcune aree geografiche e a seconda dei vincoli specifici del fornitore. In molte
zone è possibile usufruire di un servizio di urgenza a pagamento. Contattare
l'organizzazione di assistenza Compaq locale per conoscere i tempi di risposta
e la disponibilità nella propria area geografica.
Garanzia di pre-guasto
Il server Compaq ProLiant DL360 G2 è coperto da una garanzia di
pre-guasto per processori, dischi rigidi e memoria acquistati da Compaq
tramite la rete di rivenditori autorizzati. In base ai termini di tale garanzia, i
componenti supportati possono essere sostituiti prima che siano effettivamente
guasti, a condizione che si utilizzi Compaq Insight Manager XE e che il
sistema determini che lo stato di tali componenti è al di sotto della soglia di
affidabilità entro il periodo di garanzia del prodotto.
Capitolo 2
Pianificazione dell'installazione
del server
Questo capitolo fornisce le informazioni e le istruzioni necessarie per
pianificare l'installazione del nuovo server Compaq. La figura 2-1 illustra
l'installazione in un rack di più server ProLiant DL360 G2.
Figura 2-1. Server ProLiant DL360 G2 installati in un rack
Le sezioni seguenti descrivono la preparazione del server e del luogo necessaria
per procedere a un'installazione corretta e sicura. La preparazione comprende:
Requisiti relativi all'ambiente
Risorse di pianificazione del rack
2-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Avvertenze sul rack
Avvertenze e precauzioni sul server
Contenuto dell'imballo del server
Servizio d'installazione opzionale.
Se si intende utilizzare e configurare più server ProLiant DL360 G2 in un
singolo rack, consultare il white paper sull'utilizzo e la configurazione di più
server nel sito Web Compaq:
www.compaq.com/products/servers/ProLiantdl360
Ambiente ottimale
Per l'installazione del server Compaq ProLiant DL360 G2 in un rack,
selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti nei
paragrafi seguenti.
Spazio e circolazione dell'aria
Per consentire l'esecuzione di interventi di manutenzione e un'adeguata
circolazione dell'aria, installare i rack Compaq, Telco o di altri produttori
attenendosi ai seguenti requisiti di spazio:
Lasciare almeno 64 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack.
Lasciare almeno 76 cm di spazio libero nella parte posteriore del rack.
Lasciare almeno 122 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e
il retro di un altro rack o serie di rack.
I server Compaq aspirano l'aria di raffreddamento dallo sportello anteriore del
rack ed espellono l'aria calda dallo sportello posteriore dello stesso. Di
conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere
ventilati adeguatamente per consentire l'aspirazione dell'aria per il
raffreddamento all'interno del cabinet e l'espulsione dell'aria calda.
IMPORTANTE: non ostruire in alcun caso le aperture per la ventilazione.
Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato dai server o dai
componenti, le aree vuote causano alterazioni della circolazione dell'aria
all'interno del rack e tra i server. Coprire pertanto le aree vuote utilizzando i
pannelli di chiusura per garantire un'adeguata circolazione dell'aria.
Pianificazione dell'installazione del server 2-3
I rack Compaq Serie 9000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server
grazie a fori di circolazione del flusso d'aria posti in corrispondenza degli
sportelli anteriore e posteriore, creando in tal modo un'area di ventilazione pari
al 64 percento della superficie.
ATTENZIONE: quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare
l'inserto a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte
327281-B21 (42U) e numero di parte 157847-B21 (22U)] per garantire una
circolazione dell'aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un
raffreddamento adeguati.
ATTENZIONE: se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i
seguenti requisiti aggiuntivi per assicurare un'adeguata ventilazione ed evitare
di danneggiare l'apparecchiatura:
Sportelli anteriore e posteriore: se il rack del server 42U include gli
sportelli anteriore e posteriore, lasciare 5.350 cm
distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore, per consentire
un'adeguata circolazione dell'aria. Tale superficie corrisponde al
64 percento richiesto di area libera da riservare alla ventilazione.
Parti laterali: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli
laterali del rack deve essere di almeno 7 cm.
2
di fori uniformemente
ATTENZIONE: utilizzare sempre dei pannelli di chiusura per chiudere gli spazi
verticali vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell'aria. L'uso
di un rack senza gli appositi pannelli di chiusura può determinare l'errata
ventilazione del sistema con possibili danni termici.
Requisiti della temperatura d'esercizio
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un
ambiente ben ventilato con controllo automatico della temperatura ambientale.
La temperatura massima d'esercizio dell'ambiente consigliata da Compaq per
la maggior parte dei prodotti server è di 35 °C. La temperatura nel locale in cui
si trova il rack non deve superare i 35 °C.
2-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Requisiti di alimentazione
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, incendi o danni
all'apparecchiatura, non sovraccaricare il circuito di derivazione
dell'alimentazione c.a. che alimenta il rack. Per i requisiti di cablaggio e di
installazione consultare l'ente per l'energia elettrica.
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita secondo le normative
locali o regionali riguardanti l'installazione di apparecchiature elettroniche da
parte di elettricisti qualificati. L'apparecchiatura è predisposta per il
funzionamento in installazioni conformi alle normative NFPA 70, edizione
1999 (National Electric Code), NFPA 75, edizione 1992, e al codice Protection
of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Per informazioni sui
valori nominali di alimentazione elettrica di un componente opzionale,
consultare l'apposita etichetta del prodotto o la documentazione per l'utente
fornita con il componente.
Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più
dispositivi di alimentazione per garantire una potenza adeguata a tutte le
apparecchiature. Osservare le seguenti istruzioni:
È necessario bilanciare il carico dell'alimentazione tra i vari circuiti di
alimentazione c.a. disponibili.
Il carico di corrente c.a. dell'intero sistema non deve superare
l'80 percento della corrente nominale c.a. del circuito di derivazione.
Requisiti della messa a terra
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato
di un valido collegamento a terra. Negli Stati Uniti occorre installare
l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da NFPA 70, edizione
1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le
normative edilizie locali e regionali. In Canada, installare l'apparecchiatura
conformemente alle norme stabilite dalla Canadian Standards Association,
CSA C22.1, Canadian Electrical Code (codice elettrico canadese). In tutti gli
altri paesi l'installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali
che regolano i collegamenti elettrici, come l'IEC 364 dell'International
Electrotechnical Commission, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i dispositivi che
erogano energia elettrica, compresi i fili di derivazione e le prese, devono
essere dotati dell'appropriato collegamento a terra.
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.