Compaq, il logo Compaq, Compaq Insight Manager, Deskpro, ProLiant, ROMPaq, SoftPaq,
Netelligent e SmartStart sono marchi registrati della Compaq Information Technologies Group,
L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Intel e Pentium sono marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
UNIX è un marchio di The Open Group negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente documento possono essere marchi delle
rispettive società.
Compaq declina ogni responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti
nel presente documento. Queste informazioni vengono fornite "nello stato in cui si trovano"
senza garanzie di alcun tipo. Le garanzie relative ai prodotti Compaq sono esposte sotto forma di
dichiarazioni di garanzia limitate contenute nei prodotti stessi. Niente di quanto dichiarato nel
presente documento potrà essere considerato come garanzia aggiuntiva.
Server ProLiant ML360 Generation 2
Guida all'installazione e alla configurazione
Prima edizione (ottobre 2001)
Numero di parte 233832-061
Avvertenze di sicurezza per il laser..................................................................A-6
Conformità alle norme CDRH..........................................................................A-6
Conformità alle norme internazionali ...............................................................A-6
Etichetta dei prodotti laser................................................................................A-7
Informazioni relative al laser............................................................................A-7
Avviso per la sostituzione della batteria..................................................................A-7
Cavi di alimentazione ..............................................................................................A-8
Dichiarazione di conformità del mouse ...................................................................A-9
Sommario vii
viii Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Appendice B
Scariche elettrostatiche
Prevenzione dei danni provocati da scariche elettrostatiche....................................B-1
Metodi di collegamento a terra ................................................................................B-2
Appendice C
Indicatori di stato a LED
LED di stato del pannello anteriore .........................................................................C-1
LED di stato del pannello posteriore........................................................................C-3
LED di stato dei dischi rigidi SCSI hot plug............................................................C-5
LED di stato della scheda di sistema........................................................................C-7
Combinazione dei LED di sistema e del LED interno di sicurezza del
sistema ............................................................................................................C-10
Appendice D
Interruttori e ponticelli
Interruttori di configurazione del sistema ............................................................... D-1
Abilitazione della modalità di recupero delle emergenze ROMPaq ................ D-4
Impostazione della modalità operativa della scheda di rete .................................... D-4
Modifica delle impostazioni dei ponticelli dei dispositivi SCSI ............................. D-4
Appendice E
Installazione di una nuova batteria
Sostituzione della batteria della scheda di sistema...................................................E-1
Appendice F
Specifiche del server
Specifiche operative e prestazionali per il server ProLiant DL360
Generation 2 modello rack.......................................................................................F-1
Indice
Questa guida contiene informazioni dettagliate per l'installazione, alle quali è
possibile fare riferimento per l'utilizzo del sistema, per la risoluzione dei
problemi e per futuri aggiornamenti.
Convenzioni tipografiche
In questo documento vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito per
distinguere gli elementi testuali:
TastiI tasti sono formattati in grassetto. Il segno più (+)
IMMISSIONE DELL'UTENTEL'immissione dell'utente appare in un carattere
Informazioni sulla Guida
fra due tasti indica che devono essere premuti
contemporaneamente.
diverso e in maiuscolo.
NOMIFILEI nomi dei file appaiono in corsivo e in maiuscolo.
Opzioni di menu, nomi
dei comandi e nomi delle
finestre di dialogo
COMANDI, NOMI
DELLE DIRECTORY e
NOMI DELLE UNITÀ
Appaiono con la lettera iniziale maiuscola.
Questi elementi sono sempre riportati in maiuscolo.
x Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
DigitareAlla richiesta di digitare informazioni, digitare i
dati desiderati senza premere il tasto Invio.
ImmettereAlla richiesta di immettere informazioni, digitare i
dati desiderati e premere il tasto Invio.
Simboli utilizzati nel testo
Nella presente Guida sono utilizzati i simboli riportati di seguito Il significato
dei simboli è il seguente.
AVVERTENZA: il messaggio così evidenziato indica che la mancata esecuzione
delle indicazioni fornite potrebbe provocare lesioni o mettere in pericolo la vita
dell'utente.
ATTENZIONE: il messaggio così evidenziato indica che la mancata esecuzione
delle indicazioni fornite potrebbe provocare danni all'apparecchiatura o la
perdita di informazioni.
IMPORTANTE: il messaggio così evidenziato contiene spiegazioni o istruzioni specifiche.
NOTA: il messaggio così evidenziato contiene commenti, chiarimenti o informazioni
interessanti.
Simboli utilizzati sul sistema
Queste icone possono essere presenti sull'apparecchiatura per segnalare la
presenza di particolari pericoli.
Qualsiasi superficie o area dell'apparecchiatura contrassegnata da
questi simboli presenta il rischio di scariche elettriche. Le aree chiuse
contrassegnate da questi simboli contengono parti che non possono
essere sostituite dall'operatore.
AVVERTENZA:per ridurre il rischio di danni derivanti da scariche
elettriche, non aprire queste parti.
Informazioni sulla Guida xi
Le prese RJ-45 contrassegnate con questi simboli indicano un
collegamento di interfaccia di rete.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi o
danni all’apparecchiatura, non collegare i connettori telefonici o per
telecomunicazioni a questa presa.
Qualsiasi superficie o area dell'apparecchiatura contrassegnata da
questi simboli indica la presenza di una superficie o di un componente
surriscaldato. Se si entra in contatto con tali superfici si corre il rischio
di ustioni.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di danni derivanti da ustioni,
lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla.
Questi simboli su alimentatori o sistemi indicano che
l'apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scariche elettriche,
rimuovere tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare
completamente l'alimentazione dal sistema.
Stabilità del rack
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
all'apparecchiatura, verificare che:
■ I martinetti di livellamento siano aperti ed estesi sul pavimento.
■ L'intero peso del rack venga scaricato sui martinetti di livellamento.
■ Nelle installazioni singole del rack gli stabilizzatori siano collegati al rack.
■ Nelle installazioni su più rack i rack siano accoppiati.
■ Un rack può diventare instabile se più di uno dei suoi componenti viene
fatto sporgere. Estrarre un solo componente alla volta.
xii Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Ulteriori informazioni
Se si riscontra un problema la cui soluzione non viene riportata in questa
guida, rivolgersi agli indirizzi forniti di seguito per ulteriori informazioni.
Assistenza tecnica Compaq
L'utente ha diritto a usufruire del supporto telefonico gratuito per i problemi
hardware del prodotto fintanto che ne resta proprietario. Un tecnico
specializzato aiuterà i clienti a diagnosticare il problema o spiegare come
attivare la garanzia.
In Nord America, contattare il centro di assistenza tecnica telefonica Compaq
chiamando il numero 1-800-OK-COMPAQ
giorno e 7 giorni alla settimana.
Negli altri paesi, contattare il centro di assistenza telefonica Compaq di zona. I
numeri di telefono dei centri di assistenza tecnica Compaq in tutto il mondo
sono elencati nel sito Web Compaq. Accedere al sito Web di Compaq
mediante connessione all'indirizzo Internet http://www.compaq.com.
Accertarsi di avere a disposizione le seguenti informazioni prima di telefonare
alla Compaq:
■ Numero di registrazione dell'assistenza tecnica (se necessario)
■ Numero di serie del prodotto
■ Nome e numero del modello
■ Messaggi di errore rilevati
■ Schede o componenti hardware aggiuntivi
■ Hardware o software di altri produttori
■ Tipo di sistema operativo e versione
■ Domande specifiche e dettagliate.
Dito Web Compaq
1
. Il servizio è disponibile 24 ore al
Oltre a informazioni su questo prodotto, nel sito Web della Compaq sono
disponibili le immagini Flash ROM e i driver aggiornati. È possibile accedere
1
Per un miglioramento costante della qualità del servizio, le telefonate possono essere
registrate o controllate.
al sito Web di Compaq mediante connessione all'indirizzo Internet
http://www.compaq.com.
Rivenditori autorizzati Compaq
Per avere il nome del Partner Ufficiale Compaq più vicino:
■ Negli Stati Uniti, comporre il numero 1-800-345-1518
■ In Canada, comporre il numero 1-800-263-5868
■ In altri paesi, consultare il sito Web Compaq per conoscere i punti di
assistenza tecnica e i relativi numeri di telefono.
Informazioni sulla Guida xiii
Capitolo 1
Caratteristiche del server
Il server ProLiantä DL360 Generation 2, in grado di supportare due processori,
offre prestazioni allo stato dell'arte, una gestione integrata e una possibilità di
intervento tecnico di alto livello senza l'uso di attrezzi, in un telaio compatto con
rack di montaggio. Questo robusto server 1U (4,45 cm) si distingue per la
facilità d'impiego e la rapidità di configurazione, rappresentando così la
soluzione ideale per l’elaborazione di grandi volumi di dati.
Un identificatore di generazione (G2) posto sulla parte anteriore del server,
indica il modello di server acquistato. Questo identificatore permette al
servizio di assistenza di individuare con certezza il modello. In tutta la
documentazione utente, la sigla G2 e la dicitura Generation 2 sono utilizzate in
alternativa con valore equivalente.
Server ProLiant DL360 Generazione 2
Il server Compaq ProLiant DL360 G2 supporta la più recente tecnologia dei
processori e la più avanzata architettura di sistema, basata sui seguenti
componenti:
■ Capacità di supportare due processori Intel Flip-Chip Pin Grid Array
(FC-PGA2) Pentium III a frequenze superiori a 1,13 GHz
■ Memoria sincrona DRAM (SDRAM) a controllo e correzione d'errore
(ECC) che può essere aumentata fino a 4 GB
■ Controller Smart Array 5i a tecnologia Ultra3 RAID
■ Porta di gestione di Integrated Lights Out (iLO)
■ Due alloggiamenti per unità disco rigido SCSI hotplug da 1"
1-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
■
Due controller di rete per server Compaq NC7780 Gigabit
■ Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility)
■ ROM ridondante
■ Tecnologia bus front-side a 133 MHz
■ Due slot di espansione PCI a 64 bit, 3,3 V e 66 MHz, ad altezza
standard
■ LED di sistema sul frontalino e LED di attività del controller di rete
■ Interruttori a LED frontale e posteriore di identificazione dell'unità e
controllo software dei LED
■ Unità CD-ROM 24X a profilo ribassato
■ Unità a dischetti da 1,44 MB
■ Telaio previsto per manutenzione senza attrezzi
■ Guide fisse montabili senza necessità di attrezzi o guide scorrevoli
opzionali da fissare alle guide universali del rack. Guide per rack Telco
regolabili
■ Cablaggio modulare progettato per un ingombro ridotto
Figura 1-1. Server ProLiant DL360 G2
Questa combinazione di funzioni, prestazioni, ingombro e facilità di gestione
rende questa piattaforma ideale per lo scambio di dati in Internet ed in altri
ambienti di comunicazione, per la gestione di archivi e stampe, le applicazioni
Web, di posta elettronica o di piccoli database.
Supporto per componenti conformi agli
standard industriali
Compaq offre un servizio di supporto e prova per i principali sistemi operativi.
Compaq produce bus di espansione secondo gli standard industriali, è quindi
possibile utilizzare migliaia di schede di espansione PCI ad alta prestazione; è
inoltre garantito il supporto per le periferiche SCSI.
Supporto tecnico alla clientela
I server Compaq sono coperti da programmi di supporto alla clientela completi
e flessibili. Vedere la sezione "Informazioni sulla Guida" e consultare il CD
Compaq SmartStart™ for Servers per informazioni sul modo di comunicare
con i rivenditori autorizzati Compaq o il centro di assistenza autorizzata
Compaq, oppure visitare il seguente sito Web Compaq:
www.compaq.com/services
Funzioni standard
Se non diversamente specificato, le funzioni descritte nelle sezioni seguenti
sono standard su tutti i server Compaq ProLiant DL360 G2.
Caratteristiche del server 1-3
Processori
I processori supportati dai server ProLiant DL360 G2 presentano le seguenti
caratteristiche avanzate:
■ Cache integrata di secondo livello 512K
■ Supporto di due processori con tecnologia Intel III FC-PGA2
■ Tecnologia bus front-side a 133 MHz
■ Processori a doppio zoccolo 370 FC-PGA2 Pentium III che utilizzano il
chipset ServerWorks HE-SL
■ Supporto per futuri processori Intel Pentium III
1-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Memoria del sistema
I server ProLiant DL360 presentano le seguenti caratteristiche di memoria:
■ Memoria SDRAM con registro a 133 MHz
■ Memoria ECC con correzione d'errori a singolo bit e rilevamento
d'errore a bit multipli
■ Configurazione di base a doppio modulo DIMM con interleaving
■ Aggiornamento opzionale con doppio modulo DIMM
■ Memoria di sistema espandibile fino a 4 GB
Integrated Lights-Out
Le principali funzionalità di Integrated Lights-Out comprendono:
■ Connettività di rete locale dedicata attraverso la porta di gestione iLO
■ Controllo a distanza del server, indipendentemente dallo stato del
sistema operativo del server (solo testo, una console grafica con totale
controllo del mouse e della tastiera è disponibile in opzione)
■ Spegnimento e riaccensione a distanza del server per effettuare un
riavvio "a freddo"
■ Riavvio del server da un supporto remoto (disponibile come opzione
separata)
■ Pulsante d'avvio virtuale per consentire l'accensione e lo spegnimento
del server
■ Supporto browser per Internet Explorer
■ Integrazione con Compaq Insight Manager
Slot di espansione
I server ProLiant DL360 G2 forniscono il supporto per le periferiche. Il
gruppo schede verticali PCI presenta due slot PCI di espansione a lunghezza
intera da 64-bit/3,3V/66 MHz.
TM
Sottosistema SCSI
I server ProLiant DL360 G2 prevedono un sottosistema Wide Ultra3 SCSI con
le seguenti caratteristiche:
■ Una porta interna SCSI che supporta fino a sei dischi rigidi hot plug
SCSI interni
■ Velocità massima di trasferimento dati di 160 MB/s su ogni bus SCSI
Controller Smart Array 5i
Le caratteristiche del controller Smart Array 5i sono le seguenti:
■ 32 MB di memoria totale, 16 MB utilizzati per codice con 16 MB per
buffer di trasferimento e cache di lettura
■ Supporto per due dischi rigidi hot-plug Wide Ultra3 SCSI di
configurazione RAID 0 o RAID 1
■ Utility ACU (Array Configuration Utility) di facile impiego
■ Opzione di configurazione ROM per array (ORCA, Option ROM
Configuration for Arrays)
Caratteristiche del server 1-5
■ Monitoraggio delle prestazioni, notifica e garanzia di pre-guasto tramite
Compaq Insight Manager ™
■ Espansione della capacità online
■ Supporto per dispositivi SCSI a basso differenziale di tensione
Controller di rete standard
I controller di rete standard forniti con il server presentano le seguenti
caratteristiche:
■ Due controller di rete per server Compaq NC7780 Gigabit
■ Funzionalità di rete LAN con rilevamento automatico di 10/100/
1000 Mbps
■ Ethernet full-duplex per trasmissione su due vie
■ Supporto PXE
1-6 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Dispositivi di memoria di massa
Il server ProLiant DL360 G2 può alloggiare fino a otto dispositivi di memoria
di massa (figura 1-2). Le configurazioni standard per gli alloggiamenti delle
unità comprendono:
■ Supporto per due dischi rigidi SCSI hot plug da 1 pollice
■ Una unità a dischetti fissa da 3,5" a profilo ribassato
■ Unità CD-ROM a profilo ribassato
Figura 1-2. Ubicazione delle unità disco nel server ProLiant DL360 G2 (vista frontale)
Interfacce standard
Il server è dotato delle seguenti interfacce standard (vedere il capitolo 4,
fig. 4-10):
■ Connettore seriale (grigio verde)
123
4
e
■ Connettore video (blu)
■ Connettore della tastiera (viola)
■ Connettore del mouse (verde)
■ Due connettori di rete Ethernet RJ-45
■ Due porte USB (nero)
■ Singola porta di gestione RJ-45 di Integrated Lights Out (iLO)
■ Interfaccia IDE per l'unità CD-ROM
Video
ROM
Caratteristiche del server 1-7
■
Interfaccia a dischetti per unità a dischetti
■ Connettore remoto Insight (30 pin) su scheda di sistema per Compaq
Remote Insight Lights-Out Edition
L'integrazione video standard nei server ProLiant DL360 G2 prevede:
■ Video ATI Rage XL integrato, risoluzione 1280 × 1024, 16 milioni di
colori
■ Supporto per le risoluzioni grafiche SVGA, VGA ed EGA
■ 8 MB di memoria video SDRAM
Tra le caratteristiche della ROM Compaq vi sono:
■ Supporto per memoria ROM ridondante
■ Firmware con software aggiornabile che include utility di diagnostica
■ Utility ROMPaq™ utilizzata per aggiornare la ROM di sistema
Alimentatore
La sezione di alimentazione standard del server ProLiant DL360 G2 prevede:
■ un alimentatore da 200 W
■ un'uscita di alimentazione ausiliaria per scheda PCI Integrated Insight
Lights-Out Management e Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
Indicatori a LED
Il server ProLiant DL320 G2 prevede varie serie di LED che segnalano lo
stato e le impostazioni dei componenti hardware. Per una spiegazione
dettagliata dei LED, vedere l'appendice C, "Indicatori a LED e interruttori".
1-8 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Soluzioni opzionali di installazione a rack
Il server ProLiant DL360 G2 supporta svariate opzioni per il montaggio su
rack.
Opzione guide scorrevoli e sistema di gestione
dei cavi
La guida universale del rack consente il montaggio di guide fisse o a
scorrimento. L'opzione guide scorrevoli e sistema di gestione dei cavi rende
possibile il montaggio del server ProLiant DL360 G2 su guide di scorrimento
che consentono di eseguire lavori di manutenzione senza estrarlo dal rack.
Vengono supportati rack la cui profondità è compresa tra 24" (61 cm) e 36"
(91 cm). Il sistema di gestione dei cavi permette di disporre in modo razionale
ed efficace i cavi del server.
La figura seguente illustra come far sporgere il server dal rack tramite le guide
scorrevoli su cuscinetti a sfera.
Figura 1-3. Estrazione del server lungo le guide scorrevoli
Caratteristiche del server 1-9
Il sistema di gestione dei cavi instrada gli stessi lungo il lato posteriore del
server fino a punti di connessione situati sul rack.
Figura 1-4. Cavi incanalati sul lato posteriore del server
Opzione per rack Telco
L'opzione Telco contiene un insieme di staffe per rack a profondità variabile
che permettono di installare il server ProLiant DL360 G2 su rack Telco con
guide spesse da 3 a 5" (da 7,62 a 12,7 cm). Queste staffe sono regolabili
secondo i vari tipi di rack Telco; il kit contiene le viti di montaggio.
Figura 1-5. Il server montato nel rack Telco
1-10 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Configurazione e gestione del server
Compaq offre un'ampia gamma di funzionalità e strumenti opzionali di
supporto alla gestione e alla configurazione del server. Questa sezione illustra
brevemente le seguenti caratteristiche:
■Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility)
L'utility RBSU svolge numerose attività di configurazione e consente di
accedere a numerose impostazioni, comprese quelle per le periferiche di
sistema, per la selezione del sistema operativo, l'ordine di avvio dei
controller e la memoria di riserva online.
■Supporto ROM ridondante
Il server ProLiant DL360 G2 è dotato di 2 MB di ROM che agiscono
per blocchi separati di 1 MB, di cui uno contiene la versione corrente
del firmware ROM e l'altro la versione precedente del firmware. Se la
prima ROM viene danneggiata il sistema utilizza automaticamente la
versione di backup, ottimizzando il tempo di attività e la disponibilità
del server.
■Utility ROMPaq
La funzionalità Flash ROM consente di aggiornare il firmware (BIOS)
con le utility ROMPaq di sistema o delle opzioni.
■Utility Remote ROM Flash
La utility Remote ROM Flash consente agli utenti con privilegi di
amministratore di effettuare il flashing remoto della ROM sui server che
utilizzano i sistemi operativi Novell NetWare o Microsoft Windows NT
e Windows 2000.
■Supporto ROM per dispositivi USB preesistenti
Il server ProLiant DL360 G2 supporta varie periferiche USB con i
sistemi operativi che offrono il supporto USB per: unità CD-ROM e a
dischetti, tastiere e mouse. Per i sistemi operativi senza supporto USB,
la ROM del server ProLiant DL360 G2 supporta tastiere e mouse USB.
■CD Compaq SmartStart for Servers
L'uso del CD SmartStart è il metodo consigliato per caricare il software
di sistema, assicurando un elevato livello di integrazione del server, la
massima affidabilità e compatibilità.
Caratteristiche del server 1-11
■
Utility Diskette Builder di SmartStart
SmartStart Diskette Builder è un'utility per creare dischetti di supporto
partendo dai dati memorizzati sul CD SmartStart. È possibile creare
dischetti di supporto per esigenze di configurazione specifiche o per il
software che non può essere utilizzato direttamente dal CD SmartStart.
■SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit è una serie di utility basate su DOS che
consentono di configurare e utilizzare i server in modo personalizzato,
affidabile e non assistito. Queste utility replicano i server e gli array
mediante script che ne permettono l'implementazione in serie e che
duplicano la configurazione di un server di origine già configurato sui
sistemi di destinazione, riducendo al minimo l'intervento dell'utente.
■Compaq Insight Manager XE
Compaq Insight Manager viene installato dal CD Compaq Management
ed è un'utility semplice e intuitiva che consente di raccogliere le
informazioni più importanti relative al server. Vengono registrati dati
che comprendono condizioni di errore, prestazioni, sicurezza, gestione
remota e ripristino.
■Utility Compaq Diagnostics
L'utility di diagnostica visualizza le informazioni sull'hardware del
sistema e verifica con dei test che il sistema funzioni correttamente.
■Automatic Server Recovery (ASR-2)
ASR-2 consente l'avvio automatico del server dal sistema operativo o
dalle utility Compaq. Se si verifica un arresto critico del sistema, ASR-2
riavvia il server automaticamente e comunica l'evento all'amministratore
di sistema designato.
■Registro di gestione integrata (IML, Integrated Management Log)
Il registro di gestione integrata fornisce una registrazione dettagliata
degli eventi chiave del sistema. Questo registro, che controlla anche il
registro dei guasti del server, è accessibile da utility quali Compaq
Insight Manager XE e Remote Insight Lights-Out Edition.
Per informazioni dettagliate su questi strumenti e utility, consultare il
capitolo 8, "Configurazione e utility del server", la documentazione di
SmartStart, il pacchetto di gestione e configurazione del server o il CD
della documentazione fornito con il server.
1-12 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Funzioni di sicurezza
Le funzioni di sicurezza e protezione del server ProLiant DL360 G2
comprendono:
■ Password d'accensione
■ Password dell'amministratore
■ Modalità server di rete
■ QuickLock
■ Controllo dell'unità a dischetti
■ Controllo di scrittura su dischetto
■ Esclusione dell'avvio da dischetto
■ Controllo dell'interfaccia seriale
■ Blocco della configurazione
■ Protezione dalla scrittura su NVRAM
Le funzioni di sicurezza standard sono configurate tramite l'utility RBSU
(ROM-Based Setup Utility). Per accedere a queste impostazioni, consultare il
capitolo 8, "Configurazione del server e utility".
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza e protezione del server,
consultare il CD della documentazione o il CD SmartStart fornito con il
server.
Strumenti di diagnostica
Gli strumenti diagnostici software e firmware disponibili per il
ProLiant DL360 G2 prevedono:
■ POST
■ Diagnostics
■ Utility Compaq ROMPaq per l'aggiornamento delle flash ROM
■ Automatic Server Recovery-2
Per informazioni sugli strumenti diagnostici Compaq, consultare il CD della
documentazione fornito con il server.
Caratteristiche del server 1-13
Garanzie e assistenza
Il server ProLiant DL360 G2 è coperto dalle seguenti garanzie e assistenza:
■ Garanzia globale limitata di tre anni con intervento in loco
■ Risposta entro il successivo giorno feriale
■ Garanzia di pre-guasto
Garanzia globale limitata di tre anni con intervento in loco
Compaq sostiene i costi dei componenti necessari e della manodopera per
l'assistenza in loco durante i periodi di garanzia specificati. In base a quanto
stabilito dalla garanzia globale, i termini della garanzia sul prodotto al
momento dell'acquisto sono validi in tutti i paesi in cui Compaq è presente con
un centro di assistenza. Ciò vale per i clienti che acquistano un prodotto in un
paese e poi lo utilizzano in un altro.
IMPORTANTE: i clienti che spostano i prodotti Compaq tra determinati paesi e aree
geografiche sono tenuti a fornire a Compaq le informazioni necessarie ad assicurare il
livello di assistenza in garanzia adeguato nel paese di destinazione. Per informazioni sulla
procedura di notifica della garanzia globale Compaq, rivolgersi al rivenditore Compaq o al
centro di assistenza autorizzata Compaq, oppure contattare direttamente la Compaq:
www.compaq.com/support
Risposta entro il successivo giorno feriale
I tempi di risposta si basano sulle migliori pratiche commerciali applicabili.
Nella maggioranza dei casi la richiesta viene soddisfatta entro il giorno
lavorativo successivo. Questi tempi possono non essere sempre validi in
alcune aree geografiche e a seconda dei vincoli specifici del fornitore. In molte
zone è possibile usufruire di un servizio di urgenza a pagamento. Contattare
l'organizzazione di assistenza Compaq locale per conoscere i tempi di risposta
e la disponibilità nella propria area geografica.
Garanzia di pre-guasto
Il server Compaq ProLiant DL360 G2 è coperto da una garanzia di
pre-guasto per processori, dischi rigidi e memoria acquistati da Compaq
tramite la rete di rivenditori autorizzati. In base ai termini di tale garanzia, i
componenti supportati possono essere sostituiti prima che siano effettivamente
guasti, a condizione che si utilizzi Compaq Insight Manager XE e che il
sistema determini che lo stato di tali componenti è al di sotto della soglia di
affidabilità entro il periodo di garanzia del prodotto.
Capitolo 2
Pianificazione dell'installazione
del server
Questo capitolo fornisce le informazioni e le istruzioni necessarie per
pianificare l'installazione del nuovo server Compaq. La figura 2-1 illustra
l'installazione in un rack di più server ProLiant DL360 G2.
Figura 2-1. Server ProLiant DL360 G2 installati in un rack
Le sezioni seguenti descrivono la preparazione del server e del luogo necessaria
per procedere a un'installazione corretta e sicura. La preparazione comprende:
Requisiti relativi all'ambiente
Risorse di pianificazione del rack
2-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Avvertenze sul rack
Avvertenze e precauzioni sul server
Contenuto dell'imballo del server
Servizio d'installazione opzionale.
Se si intende utilizzare e configurare più server ProLiant DL360 G2 in un
singolo rack, consultare il white paper sull'utilizzo e la configurazione di più
server nel sito Web Compaq:
www.compaq.com/products/servers/ProLiantdl360
Ambiente ottimale
Per l'installazione del server Compaq ProLiant DL360 G2 in un rack,
selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti nei
paragrafi seguenti.
Spazio e circolazione dell'aria
Per consentire l'esecuzione di interventi di manutenzione e un'adeguata
circolazione dell'aria, installare i rack Compaq, Telco o di altri produttori
attenendosi ai seguenti requisiti di spazio:
Lasciare almeno 64 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack.
Lasciare almeno 76 cm di spazio libero nella parte posteriore del rack.
Lasciare almeno 122 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e
il retro di un altro rack o serie di rack.
I server Compaq aspirano l'aria di raffreddamento dallo sportello anteriore del
rack ed espellono l'aria calda dallo sportello posteriore dello stesso. Di
conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere
ventilati adeguatamente per consentire l'aspirazione dell'aria per il
raffreddamento all'interno del cabinet e l'espulsione dell'aria calda.
IMPORTANTE: non ostruire in alcun caso le aperture per la ventilazione.
Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato dai server o dai
componenti, le aree vuote causano alterazioni della circolazione dell'aria
all'interno del rack e tra i server. Coprire pertanto le aree vuote utilizzando i
pannelli di chiusura per garantire un'adeguata circolazione dell'aria.
Pianificazione dell'installazione del server 2-3
I rack Compaq Serie 9000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server
grazie a fori di circolazione del flusso d'aria posti in corrispondenza degli
sportelli anteriore e posteriore, creando in tal modo un'area di ventilazione pari
al 64 percento della superficie.
ATTENZIONE: quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare
l'inserto a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte
327281-B21 (42U) e numero di parte 157847-B21 (22U)] per garantire una
circolazione dell'aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un
raffreddamento adeguati.
ATTENZIONE: se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i
seguenti requisiti aggiuntivi per assicurare un'adeguata ventilazione ed evitare
di danneggiare l'apparecchiatura:
Sportelli anteriore e posteriore: se il rack del server 42U include gli
sportelli anteriore e posteriore, lasciare 5.350 cm
distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore, per consentire
un'adeguata circolazione dell'aria. Tale superficie corrisponde al
64 percento richiesto di area libera da riservare alla ventilazione.
Parti laterali: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli
laterali del rack deve essere di almeno 7 cm.
2
di fori uniformemente
ATTENZIONE: utilizzare sempre dei pannelli di chiusura per chiudere gli spazi
verticali vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell'aria. L'uso
di un rack senza gli appositi pannelli di chiusura può determinare l'errata
ventilazione del sistema con possibili danni termici.
Requisiti della temperatura d'esercizio
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un
ambiente ben ventilato con controllo automatico della temperatura ambientale.
La temperatura massima d'esercizio dell'ambiente consigliata da Compaq per
la maggior parte dei prodotti server è di 35 °C. La temperatura nel locale in cui
si trova il rack non deve superare i 35 °C.
2-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Requisiti di alimentazione
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, incendi o danni
all'apparecchiatura, non sovraccaricare il circuito di derivazione
dell'alimentazione c.a. che alimenta il rack. Per i requisiti di cablaggio e di
installazione consultare l'ente per l'energia elettrica.
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita secondo le normative
locali o regionali riguardanti l'installazione di apparecchiature elettroniche da
parte di elettricisti qualificati. L'apparecchiatura è predisposta per il
funzionamento in installazioni conformi alle normative NFPA 70, edizione
1999 (National Electric Code), NFPA 75, edizione 1992, e al codice Protection
of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Per informazioni sui
valori nominali di alimentazione elettrica di un componente opzionale,
consultare l'apposita etichetta del prodotto o la documentazione per l'utente
fornita con il componente.
Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più
dispositivi di alimentazione per garantire una potenza adeguata a tutte le
apparecchiature. Osservare le seguenti istruzioni:
È necessario bilanciare il carico dell'alimentazione tra i vari circuiti di
alimentazione c.a. disponibili.
Il carico di corrente c.a. dell'intero sistema non deve superare
l'80 percento della corrente nominale c.a. del circuito di derivazione.
Requisiti della messa a terra
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato
di un valido collegamento a terra. Negli Stati Uniti occorre installare
l'apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da NFPA 70, edizione
1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le
normative edilizie locali e regionali. In Canada, installare l'apparecchiatura
conformemente alle norme stabilite dalla Canadian Standards Association,
CSA C22.1, Canadian Electrical Code (codice elettrico canadese). In tutti gli
altri paesi l'installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali
che regolano i collegamenti elettrici, come l'IEC 364 dell'International
Electrotechnical Commission, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i dispositivi che
erogano energia elettrica, compresi i fili di derivazione e le prese, devono
essere dotati dell'appropriato collegamento a terra.
A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono
quando più server sono collegati alla stessa fonte di alimentazione, Compaq
raccomanda l'uso di un'unità di distribuzione dell'alimentazione collegata in
maniera permanente alla tensione di rete dell'edificio oppure dotata di un cavo
fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale. A questo scopo si
possono utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle
conformi agli standard IEC 60309. Compaq sconsiglia di utilizzare le normali
prese di rete multiple per questo tipo di apparecchiatura.
Informazioni per la pianificazione
del rack
Sono disponibili le seguenti informazioni per quanto riguarda le configurazioni
dei rack e dei prodotti.
Il tool Rack Builder Pro Configuration e informazioni sulla documentazione dei
prodotti per rack sono disponibili sul sito Web Compaq:
www.compaq.com/support/files/storage/index.html
Il kit CD Rack Resource viene fornito con tutti i rack Compaq. Il contenuto di
ciascun CD è riportato di seguito:
Tool Rack Builder Pro Configuration
Pianificazione dell'installazione del server 2-5
Queste informazioni aiutano a simulare le possibili configurazioni in un rack
Compaq. Rack Builder Pro fornisce le seguenti informazioni:
G Anteprima grafica di configurazioni corrette dei rack
G Informazioni su come preparare il luogo di installazione, inclusi i requisiti
di alimentazione, le specifiche di ventilazione e quelle di ingombro
G Informazioni sugli ordini, inclusi i componenti necessari, i numeri di parte
e le quantità appropriate
Video "Installing Rack Products"
Questo video riassume le operazioni necessarie per configurare un rack
Compaq in cui vengono alloggiati vari componenti e illustra le seguenti fasi
importanti della configurazione:
G Pianificazione del luogo di installazione
G Installazione dei server e delle opzioni per rack
G Cablaggio
G Accoppiamento dei rack.
2-6 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
CD Rack Products Documentation
Le informazioni presenti su questo CD consentono di visualizzare,
ricercare e stampare la documentazione sui rack Compaq e sulle relative
opzioni. Inoltre aiutano a installare e ottimizzare nuovi rack Compaq
tenendo conto dei requisiti ambientali specifici per i server.
Avvertenze sul rack
Prima di installare un rack, leggere con attenzione le riportate di seguito:
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di infortuni o danni alle apparecchiature,
assicurarsi che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre e fare sporgere un
componente dal rack. Estrarre un solo componente alla volta. Un rack può
diventare instabile se più di uno dei suoi componenti viene fatto sporgere.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali o danni alle
apparecchiature verificare che:
I martinetti di livellamento siano aperti ed estesi sul pavimento.
Tutto il peso del rack poggi sui martinetti di livellamento.
Gli stabilizzatori siano fissati al rack nel caso di un'installazione su rack
singolo.
I rack siano accoppiati tra loro se si tratta di un'installazione su più rack.
AVVERTENZA: quando si installa il server in un rack Telco, assicurarsi che il
telaio del rack sia adeguatamente fissato alla parete sia in alto che in basso.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali o danni alle
apparecchiature, occorrono almeno due persone per scaricare con sicurezza il
rack dal pallet. Un rack 42U vuoto pesa 115 kg, è alto più di due metri e può
diventare instabile quando lo si sposta sulle rotelle girevoli.
Non rimanere mai di fronte al rack mentre lo si fa scorrere lungo la rampa di
scaricamento del pallet e manovrarlo sempre afferrandone entrambi i lati.
ATTENZIONE: installare sempre per primo il componente più pesante sul fondo
del rack. Proseguire quindi l'installazione posizionando i componenti dal basso
verso l'alto.
Avvertenze e precauzioni sul server
Prima di installare il server, leggere con attenzione le avvertenze e le
precauzioni riportate di seguito:
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni dovute al contatto con componenti
surriscaldati, lasciare che le unità disco e i componenti interni del sistema si
raffreddino prima di toccarli.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura:
Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione. il
terminale di messa a terra svolge un'importante funzione di sicurezza
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra,
facilmente accessibile all'operatore.
Scollegare tutti i cavi di alimentazione per disattivare l'alimentazione del
sistema.
ATTENZIONE: proteggere il server contro sbalzi di tensione e micro-interruzioni
usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l'hardware dai
danni dovuti a sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante
un'interruzione dell'alimentazione.
Pianificazione dell'installazione del server 2-7
ATTENZIONE: non utilizzare il server senza il pannello di accesso. Il
funzionamento del server senza il pannello di accesso può determinare l'errata
ventilazione del sistema con possibili danni termici.
Contenuto dell'imballo del server
Rimuovere il server dall'imballo e individuare il materiale e la documentazione
necessari per l'installazione. Tutti gli elementi necessari per il montaggio del
server ProLiant DL360 G2 su rack sono forniti insieme al server.
L'imballo del server contiene:
Server Compaq ProLiant DL360 G2
Documentazione hardware, informazioni di riferimento e prodotti software
Cavo di alimentazione
Elementi per il montaggio su rack (figura 2-2 e tabella 2-1)
2-8 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mascherina
Figura 2-2. Elementi di montaggio su rack
Tabella 2-1
Elementi di montaggio su rack
Rif.Descrizione
Gruppo guide rack universale con inserimento fisso
Guide fisse per server (premontate in fabbrica)
Mascherina di misurazione
Banda di Velcro
Portacavi fisso
Oltre a questo materiale fornito, può rendersi necessario disporre di quanto
segue:
Dischetti di software applicativo
Opzioni da installare.
Servizio di installazione opzionale
La Compaq garantisce un servizio di installazione dei server. Il servizio di
installazione può essere richiesto come servizio incluso nel pacchetto
CarePaq™ o stipulando un contratto di assistenza personalizzato in base ai
propri requisiti specifici. I servizi CarePaq comprendono:
Servizi di installazione CarePaq per dispositivi hardware
Installazione CarePaq dell'hardware e dei sistemi operativi per i server
ProLiant DL360 G2
Servizi di installazione e di attivazione CarePaq per sistemi operativi
Microsoft Windows 2000 e Windows NT
Installazione CarePaq con servizi di attivazione e aggiornamento dei
sistemi operativi Novell NetWare
Servizi di installazione e attivazione CarePaq per
Compaq Insight Manager
Per informazioni dettagliate su questi servizi CarePaq, visitare il sito Web
Compaq. In questo modo si possono ottimizzare fin dall'inizio le prestazioni
del sistema, soprattutto per gli ambienti di lavoro che svolgono funzioni
aziendali critiche.
Pianificazione dell'installazione del server 2-9
Questo servizio opzionale di installazione hardware è disponibile in tutti i
paesi in cui Compaq è presente con un programma di assistenza diretta o
indiretta. Il servizio può essere ordinato presso un centro di assistenza
autorizzato Compaq. Negli Stati Uniti, può essere ordinato telefonando al
numero 1-800-OK-COMPAQ. Negli Stati Uniti il sistema sarà installato da
centri di assistenza Compaq qualificati. Per informazioni di ordinazione negli
Stati Uniti, visitare il sito Web Compaq:
www.compaq.com/services/carepaq/us/install
Per informazioni di ordinazione negli altri paesi, visitare il sito Web Compaq:
www.compaq.com/services/carepaq/install
Capitolo 3
Installazione delle opzioni hardware
Se non vi sono opzioni da installare nel server, passare al capitolo 4,
"Installazione del server".
Questo capitolo contiene le informazioni e le procedure necessarie per
installare le opzioni hardware sui server Compaq ProLiant DL360 G2. Per le
istruzioni complete, consultare la documentazione che accompagna ogni kit
opzionale. Fare riferimento ai seguenti elementi per una guida illustrata su
come installare le opzioni Compaq:
Pieghevole di installazione e configurazione hardware fornito con il
server
Etichette applicate all'interno del pannello di accesso all'unità di sistema
Per facilitare il processo di installazione, leggere le istruzioni di installazione
per tutte le opzioni hardware e individuare i passi simili prima di installare le
opzioni.
Dopo aver installato tutte le opzioni hardware, seguire le procedure di
installazione del server descritte nel capitolo 4, "Installazione del server".
In caso di problemi durante l'installazione, contattare il rivenditore autorizzato
Compaq.
3-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
AVVERTENZE: per ridurre il rischio di lesioni personali o danni
all'apparecchiatura, attenersi alle seguenti precauzioni:
Rispettare tutti gli avvisi di Avvertenza e Attenzione presenti nelle istruzioni
di installazione.
Lasciar raffreddare i componenti del sistema prima di toccare qualsiasi
superficie.
Accertarsi che il server sia spento e che il cavo di alimentazione sia
scollegato prima di rimuovere il pannello di accesso.
ATTENZIONE: controllare sempre che il sistema sia correttamente collegato a
terra prima di iniziare qualsiasi installazione. Le scariche elettrostatiche dovute
a una messa a terra inadeguata possono danneggiare i componenti elettronici.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'appendice B, "Scariche
elettrostatiche".
Procedure relative alle opzioni hardware
Questo capitolo include istruzioni dettagliate sui seguenti argomenti:
Preparazione del server
G Spegnere il server
G Rimuovere il server dal rack
G Rimuovere il pannello d'accesso
G Installazione del pannello d'accesso
G Identificazione dei componenti della scheda di sistema
Aggiornamento di un processore
G Rimozione di un processore
G Installazione di un nuovo processore e modulo di alimentazione
processore
Installazione dei moduli DIMM
Installazione di una scheda di espansione
G Identificazione degli slot di espansione
G Rimozione della scheda verticale PCI
G Installazione di una scheda di espansione
Rimozione dell'unità CD-ROM
Installazione dell'unità CD-ROM
Rimozione di un'unità a dischetti
Installazione di un'unità a dischetti
Rimozione dei pannelli di riempimento per i dischi rigidi SCSI hot plug
Installazione dei dischi rigidi Wide Ultra3 SCSI hot plug
Altre opzioni
Il server ProLiant DL320 G2 supporta svariate opzioni per il montaggio su
rack. Per maggiori informazioni, vedere la sezioni "Soluzioni opzionali di
installazione a rack" nel capitolo 1, "Caratteristiche del server".
Contattare il rivenditore autorizzato Compaq per ulteriori informazioni su
queste opzioni.
Preparazione del server
Installazione delle opzioni hardware 3-3
Per preparare il server all'installazione delle opzioni hardware:
Spegnere il server (nel caso di server precedentemente installati e/o
utilizzati)
Rimuovere il server dal rack (nel caso di server precedentemente
installati e/o utilizzati)
Rimuovere il pannello d'accesso
Identificare i componenti della scheda di sistema
Spegnimento del server
Per installare la maggior parte delle opzioni hardware è necessario
interrompere completamente l'alimentazione del server. Per spegnere il server
prima di installare le opzioni hardware:
1. Prima di installare le opzioni hardware, eseguire un backup dei dati.
2. Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso.
3-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
3. Premere l'interruttore frontale di identificazione dell'unità sul server
Un LED si accende internamente agli interruttori anteriore e posteriore
di identificazione dell'unità.
1
2
Figura 3-1. Attivazione dell'interruttore di identificazione dell'unità sul pannello
anteriore e impostazione dell'interruttore On/Standby in modalità standby
4. Premere l'interruttore On/Standby per porre il server in modalità standby
Quando il server attiva la modalità standby, il LED di alimentazione del
sistema diventa di colore giallo.
IMPORTANTE: con l'interruttore On/Standby del pannello anteriore, non è
possibile disattivare completamente l'alimentazione del server ProLiant DL360 G2.
Portando l'interruttore On/Standby in posizione standby, nella maggior parte delle
aree del server non giunge più alimentazione. Questo processo può richiedere fino
a 30 secondi. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti
dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi.
.
.
Installazione delle opzioni hardware 3-5
5. Sul retro del rack, individuare il server in fase spegnimento in base
all'interruttore a LED di identificazione dell'unità acceso.
Figura 3-2. Posizione dell'interruttore a LED di identificazione dell'unità sul
pannello posteriore
6. Scollegare il cavo di alimentazione dal server.
Il sistema è ora senza alimentazione e pronto ad essere rimosso dal rack per
l'installazione delle opzioni hardware.
3-6 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Rimozione del server dal rack
1. Scollegare tutti i cavi dal retro del server (inclusi quelli delle schede di
espansione), procedendo da sinistra verso destra
1
Figura 3-3. Scollegamento dei cavi dal pannello posteriore del server
2. Svitare completamente la vite a testa zigrinata che fissa il portacavi al
server.
.
Figura 3-4. Rimozione delle viti che fissano il portacavi al server (cavi non
rappresentati per maggior chiarezza)
3. Spostarsi sulla parte frontale del rack.
4. Svitare le viti zigrinate del pannello frontale.
Installazione delle opzioni hardware 3-7
5. Con l'aiuto delle viti a testa zigrinata del pannello frontale estrarre
parzialmente il server dal rack finché le levette di rilascio delle guide
non scattano. I cavi rimarranno allacciati al morsetto del portacavi.
6. Premere e mantenere premute le levette di rilascio
1
1
2
Figura 3-5. Sganciamento delle levette di rilascio delle guide
AVVERTENZA: fare attenzione a non farsi male quando si premono le levette di
rilascio e si fa inserisce il server nel rack o lo si estrae. Le levette di rilascio
guide possono schiacciare o pizzicare le dita.
.
1
7. Mantenendo premute le levette, estrarre il server fino a fare fuoriuscire
le levette dal rack
8. Estrarre il server completamente dal rack
.
e appoggiarlo su una
superficie piatta.
3-8 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Avvertenze relative al pannello di accesso
Per poter accedere alla scheda di sistema, ai processori, ai moduli di memoria,
agli slot di espansione e ad altri componenti interni è necessario rimuovere il
pannello di accesso. Rispettare i seguenti avvisi di avvertenza e attenzione.
IMPORTANTE: con l'interruttore On/Standby del pannello anteriore, non è
possibile disattivare completamente l'alimentazione del server ProLiant DL360 G2.
Portando l'interruttore On/Standby in posizione standby, nella maggior parte delle
aree del server non giunge più alimentazione. Questo processo può richiedere fino
a 30 secondi. Fino a quando non si toglie l'alimentazione CA, parti
dell'alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni dovute al contatto con componenti
surriscaldati, lasciare che i componenti interni del sistema si raffreddino prima di
toccarli.
ATTENZIONE: non far funzionare il server senza il pannello di accesso perché il
flusso dell'aria risulta alterato. Il funzionamento del server senza un pannello di
accesso può risultare in un'errata ventilazione del sistema con possibili danni
termici.
ATTENZIONE: prima di rimuovere il pannello di accesso del server, verificare che
esso si trovi in modalità standby e che il cavo di alimentazione siano scollegati dal
server o dalla presa di corrente.
ATTENZIONE: per evitare il rischio di danneggiare le schede di sistema o di
espansione, rimuovere tutti i cavi di alimentazione c.a. prima di installare o
rimuovere le schede di espansione. Quando l'interruttore On/Standby è in
posizione Standby, lo slot di espansione PCI è ancora collegato all'alimentazione
ausiliaria e potrebbe danneggiare la scheda.
ATTENZIONE: le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti
elettronici. Assicurarsi che vi sia un corretto collegamento a terra prima di iniziare
qualsiasi procedura di installazione.
Rimozione del pannello di accesso
Per rimuovere il pannello di accesso:
1. Se il server è acceso, spegnerlo. Vedere la sezione "Spegnimento del
server" precedentemente in questo capitolo.
2. Se il server è installato in un rack, rimuoverlo dal rack. Vedere la
sezione precedente, "Rimozione del server dal rack".
NOTA: se si installa l'opzione di gestione del rack (guide e sistema di gestione cavi), è
possibile eseguire diverse operazioni con l'hardware senza dover rimuovere il server dal
rack. Per maggiori informazioni, vedere la sezioni "Soluzioni opzionali di installazione a
rack" nel capitolo 1, "Caratteristiche del server".
Installazione delle opzioni hardware 3-9
3. Premere le linguette del coperchio
e tenerle premute.
4. Tenendo premute le linguette, far scorrere il pannello di accesso verso il
retro dell'unità di poco più di 1 cm e sollevarlo per rimuoverlo
1
1
2
Figura 3-6. Linguette del coperchio e rimozione del pannello di accesso
.
3-10 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione del pannello di accesso
Per rimontare il pannello di accesso dopo aver installato le opzioni hardware
del server ProLiant DL360 G2:
1. Appoggiare il pannello di accesso sopra il server, allineandone i lati con
il server e facendolo sporgere oltre il retro del server di poco più
di 1,25 cm
.
2. Far scorrere il pannello di accesso in avanti di poco più di 1,25 cm
Quando il pannello è correttamente posizionato, le linguette del coperchio
scattano in posizione emettendo un rumore metallico.
1
2
Figura 3-7. Installazione del pannello di accesso
.
Identificazione dei componenti della scheda
di sistema
Consultare la figura 3-9 e la tabella 3-1 per individuare i connettori e i
componenti della scheda di sistema.
Figura 3-8. Individuazione della scheda di sistema nel server ProLiant DL360 G2
(per maggiore chiarezza la scheda verticale PCI è stata rimossa)
Installazione delle opzioni hardware 3-11
3-12 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
16
15
12
14
13
4B
3B
2A
1A
1
11
10
9
8
7
6
5
4
23
Figura 3-9. Identificazione dei componenti della scheda di sistema
Tabella 3-1
Componenti e connettori della scheda di sistema
UbicazioneComponenteUbicazioneComponente
Zoccoli DIMM (1-4)
Connettore del gruppo
scheda verticale PCI
Connettore del cavo per il
backplane del gruppo CDROM/unità a dischetti
Zoccolo del modulo di
alimentazione processore 2
Batteria RTC
Connettore alimentatore
Connettore del backplane
d'interfaccia per controller
di array Smart/SCSI
Interruttore di configurazione di sistema (SW3)
Interruttore di configurazione di sistema (SW4)
Ponticello di esclusione di
protezione Integrated
Lights Out (iLO) (posizione
di non esclusione)
Connettore ventola
Connettore Remote Insight
Socket del processore 2
Socket processore 1
(occupato)
Interruttore di configura-
zione di sistema (SW2)
Modulo di alimentazione
processore 1 (occupato)
Aggiornamento di un processore
I server ProLiant DL360 G2 supportano due processori.
ATTENZIONE: non combinare processori con velocità di clock diverse.
ATTENZIONE: le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti
elettronici. Assicurarsi che vi sia un corretto collegamento a terra prima di
iniziare qualsiasi procedura di installazione. Per ulteriori informazioni, consultare
l'appendice B, "Scariche elettrostatiche".
Per rimuovere o installare i processori, fare riferimento all'etichetta applicata
all'interno del pannello di accesso, consultare le istruzioni contenute nel kit del
processore o attenersi alle procedure descritte qui di seguito. La figura 3-10 e
la tabella 3-2 riportano l'ubicazione degli zoccoli dei processori.
1234
Installazione delle opzioni hardware 3-13
Figura 3-10. Ubicazioni dei processori e dei relativi socket
Tabella 3-2
Posizione dei processori e dei relativi socket
UbicazioneDescrizione
Zoccolo del modulo di alimentazione del processore 1 (occupato)
Zoccolo del processore 1 (occupato)
continuazione
3-14 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Tabella 3-2
Posizione dei processori e dei relativi socket
UbicazioneDescrizione
continuazione
Nota: un modulo di alimentazione del processore deve sempre essere installato
con un processore
Socket del processore 2
Zoccolo del modulo di alimentazione del processore 2
Rimozione di un processore
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni dovute al contatto con componenti
surriscaldati, lasciare che i componenti interni del sistema si raffreddino prima
di toccarli.
Per rimuovere un processore esistente:
1. Spegnere il server. Vedere la sezione "Spegnimento del server"
precedentemente in questo capitolo.
2. Rimuovere il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
3. Premere il fermaglio di ritenuta del dissipatore di calore per sbloccare le
linguette di fissaggio sullo zoccolo del processore
4. Rimuovere dal processore il dissipatore di calore e la piastrina termica
integrata
.
,
.
5. Sollevare la levetta di blocco del processore
ATTENZIONE: per garantire una corretta dissipazione termica, non riutilizzare le
piastrine termiche di processori rimossi da un server.
.
Installazione delle opzioni hardware 3-15
2
3
5
4
Figura 3-11. Rimozione di un processore dalla scheda di sistema
1
6. Rimuovere il processore dallo zoccolo
.
7. Installare il nuovo processore. Vedere la successiva sezione
"Installazione di un nuovo processore".
3-16 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione di un nuovo processore
Per installare un nuovo processore:
1. Spegnere il server. Vedere la sezione "Spegnimento del server"
precedentemente in questo capitolo.
2. Rimuovere il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
3. Se il socket è già occupato da un processore, rimuoverlo. Vedere la
sezione "Rimozione di un processore" precedentemente in questo
capitolo.
4. Sollevare la levetta di blocco del processore
e inserire lo stesso
nello zoccolo libero .
IMPORTANTE:è necessario allineare correttamente i pin del processore sui fori del
socket.
5. Abbassare la levetta
6. Rimuovere il foglio di plastica
utilizzato)
e applicare il lato adesivo della piastrina termica integrata.
ATTENZIONE: installare sempre una nuova piastrina termica e un nuovo
dissipatore di calore quando si sostituiscono i processori. Se non si utilizzano
componenti nuovi, è possibile che il processore venga danneggiato.
7. Collocare il dissipatore di calore sul processore
per bloccare il processore nello zoccolo.
da un dissipatore di calore nuovo (mai
, assicurandosi che la
piastrina termica sia centrata sulla parte sporgente del processore.
8. Premere il fermaglio di ritenuta del dissipatore di calore
e far scattare
la linguetta di arresto, quindi rilasciare il fermaglio per bloccare sul
processore la piastrina e il dissipatore stesso.
Installazione delle opzioni hardware 3-17
6
5
4
2
3
Figura 3-12. Installazione di un processore
1
9. Se il processore è stato installato in uno slot libero, è necessario
installare anche un modulo di alimentazione del processore. Per
installare un modulo di alimentazione del processore:
a. Utilizzare la figura 3-10 e la tabella 3-2 per identificare lo zoccolo
corretto del modulo di alimentazione del processore.
b. Aprire le levette dello zoccolo del modulo di alimentazione del
processore.
c. Allineare la tacca presente nel bordo inferiore di ciascun modulo di
alimentazione del processore con la linguetta dello zoccolo.
d. Inserire il modulo di alimentazione del processore nello zoccolo
Vedere la figura 3-13.
e. Premere con decisione sul modulo di alimentazione del processore e
chiudere le levette
.
.
3-18 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
2
2
Figura 3-13. Installazione di un modulo di alimentazione del processore
1
10. Installare il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Installazione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
Memoria
Installazione delle opzioni hardware 3-19
È possibile espandere la memoria del server installando moduli SDRAM
(DRAM sincrone) Compaq. Il sistema supporta un massimo di quattro moduli
DIMM SDRAM ECC con registro a 133 MHz installati negli zoccoletti
presenti sulla scheda di sistema. Identificare gli zoccoletti dei moduli DIMM
sulla scheda di sistema. È necessario espandere la memoria aggiungendo due
moduli alla volta.
Il server viene fornito con almeno due DIMM installati negli zoccoli
e .
La memoria del server può essere espansa a 4 GB. Nella configurazione con il
massimo di memoria, i quattro zoccoletti DIMM sono occupati da moduli
DIMM SDRAM ECC da 1 GB con registro a 133 MHz.
1234
Figura 3-14. Identificazione degli zoccoletti DIMM sulla scheda di sistema
Tabella 3-3
Identificazione degli zoccoli dei moduli DIMM
UbicazioneDescrizione
Zoccolo DIMM 1 occupato con moduli DIMM standard da 128 MB
Zoccolo DIMM 2 occupato con moduli DIMM standard da 128 MB
Zoccolo DIMM 3
Zoccolo DIMM 4
3-20 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Per l'installazione di memoria aggiuntiva è importante seguire le seguenti
istruzioni:
I moduli DIMM installati nel server ProLiant DL360G2 devono essere
moduli SDRAM con registro a 133 MHz, tensione 3,3 V, 72 bit e con
controllo e correzione degli errori (ECC).
I moduli DIMM devono essere installati a coppie e presentare le stesse
dimensioni.
ATTENZIONE: utilizzare solo moduli DIMM Compaq. I moduli DIMM di altri
produttori possono avere effetti negativi sull'integrità dei dati.
La tabella che segue elenca i kit DIMM opzionali disponibili per il server.
Tabella 3-4
Numeri di parte del kit opzioni dei moduli DIMM
Numeri di parteDescrizione
201692-B21Kit opzionale da 256 MB (2×128 MB)
201693-B21Kit opzionale da 512 MB (2×256 MB)
201694-B21Kit opzionale da 1 GB (2×512 MB)
201695-B21Kit opzionale da 2 GB (2×1024 MB)
Installazione dei moduli DIMM
ATTENZIONE: le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti
elettronici. Assicurarsi che vi sia un corretto collegamento a terra prima di
iniziare qualsiasi procedura di installazione. Per ulteriori informazioni, consultare
l'appendice B, "Scariche elettrostatiche".
Per installare un modulo DIMM sulla scheda di sistema:
1. Spegnere il server. Vedere la sezione "Spegnimento del server"
precedentemente in questo capitolo.
2. Rimuovere il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
3. Utilizzare la figura 3-14 e la tabella 3-3 per identificare gli zoccoli
DIMM corretti.
Installazione delle opzioni hardware 3-21
4. Aprire le levette dello zoccolo del modulo DIMM.
5. Allineare la tacca presente nel bordo inferiore di ciascun modulo DIMM
con la linguetta dello zoccolo.
IMPORTANTE: i moduli DIMM non possono essere installati se sono rivolti nel senso
sbagliato.
2
1
2
Figura 3-15. Allineamento del modulo DIMM in uno zoccolo di espansione
della memoria
6. Inserire il DIMM con la stessa angolazione dello zoccolo DIMM sulla
scheda di sistema
levette si chiudono
. Una volta inserito il modulo nello zoccolo, le
.
7. Premere con forza il modulo DIMM mentre si spingono le levette
all'interno finché non scattano nella posizione corretta.
8. Ripetere i passi da 4 a 7 per installare un secondo modulo DIMM.
9. Installare il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Installazione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
3-22 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione di una scheda di espansione
L'installazione di una scheda di espansione comporta:
Identificazione dello slot di espansione (se l'opzione richiede di inserire
la scheda in un determinato slot di espansione)
Rimozione della scheda verticale PCI
Installazione della scheda di espansione
Identificazione degli slot di espansione
Utilizzare la figura 3-16 e la tabella 3-4 per identificare gli slot di espansione
del server ProLiant DL360 G2.
45123
Figura 3-16. Identificazione degli slot di espansione del server
(vista posteriore e laterale)
Tabella 3-5
Posizione degli slot di espansione
UbicazioneSlot
Slot 1 a 64 bit/3,3 V con trasferimento dati a 528 MB/s
Coperchio dello slot di espansione 1
Coperchio dello slot di espansione 2
continuazione
Tabella 3-5
Posizione degli slot di espansione
UbicazioneSlot
Installazione delle opzioni hardware 3-23
continuazione
Slot 1 a 64 bit/3,3 V con trasferimento dati a 528 MB/s
Connettori della scheda di sistema
Rimozione del gruppo della scheda verticale PCI
Per installare le schede di espansione, rimuovere il gruppo della scheda
verticale PCI dal telaio. Le schede di espansione vengono inserite nella scheda
verticale prima di reinstallare tutto il gruppo nel telaio.
Per rimuovere il gruppo della scheda verticale:
ATTENZIONE: per evitare il rischio di danneggiare le schede di sistema o di
espansione, rimuovere tutti i cavi di alimentazione c.a. prima di installare o
rimuovere le schede di espansione. Quando l'interruttore On/Standby è in
posizione Standby, lo slot di espansione PCI è ancora connesso
all'alimentazione ausiliaria e potrebbe danneggiare la scheda.
1. Spegnere il server. Vedere la sezione "Spegnimento del server"
precedentemente in questo capitolo.
2. Rimuovere il server dal rack. Vedere la sezione "Rimozione del server
dal rack" precedentemente in questo capitolo.
3. Rimuovere il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
4. Scollegare i cavi che conducono dalle schede di espansione
eventualmente presenti alla scheda di sistema.
5. Aprire la leva di blocco della scheda di espansione.
3-24 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Figura 3-17. Apertura della leva di blocco della scheda di espansione
6. Sbloccare la levetta di arresto del gruppo schede verticali PCI
7. Sollevare l'espulsore del gruppo scheda verticale PCI
.
.
il gruppo verso il bordo esterno del server
4
Figura 3-18. Rimozione del gruppo scheda verticale PCI mediante l'espulsore
3
2
8. Sollevare il gruppo dal telaio del server
1
per far scorrere
4
.
Figura 3-19. Il gruppo della scheda verticale PCI rimosso dal telaio
Installazione di una scheda di espansione
ATTENZIONE: non far funzionare il server se non vi è una piastrina di copertura
installata a protezione di ogni slot di espansione vuoto. In caso contrario
sussiste il rischio di danni termici in seguito al flusso di ventilazione che
risulterebbe alterato.
Installazione delle opzioni hardware 3-25
Per installare una scheda di espansione:
1. Spegnere il server. Vedere la sezione "Spegnimento del server"
precedentemente in questo capitolo.
2. Rimuovere il server dal rack. Vedere la sezione "Rimozione del server
dal rack" precedentemente in questo capitolo.
3. Rimuovere il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
4. Togliere la scheda verticale PCI. Vedere la sezione "Rimozione del
gruppo della scheda verticale PCI" precedentemente in questo capitolo.
3-26 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
5. Per rimuove la piastrina di copertura dallo slot di espansione 1 (figura 3-20)
f. Far scorrere il fermaglio che blocca la scheda di espansione
allontanandolo dal gruppo.
g. Far scorrere lateralmente il coperchio dello slot di espansione finché
non si libera dall'incastro.
h. Rimuovere la piastrina di copertura dello slot di espansione
1
2
Figura 3-20. Rimozione della piastrina di copertura dello slot di espansione 1
6. Per installare una scheda di espansione nello slot 1 (figura 3-21)
a. Allineare la scheda di espansione alla guida dello slot
b. Far scorrere la scheda di espansione nello slot e accertarsi che si
inserisca saldamente
.
.
.
c. Riportare in posizione il fermaglio
scheda di espansione contro il gruppo.
, bloccando l'estremità della
Installazione delle opzioni hardware 3-27
1
2
3
Figura 3-21. Inserimento di una scheda di espansione nello slot di espansione 1
7. Per rimuove la piastrina di copertura dallo slot di espansione 2 (figura 3-22)
a. Far scorrere lateralmente il coperchio dello slot di espansione finché
non si libera dall'incastro.
b. Togliere il coperchietto dello slot di espansione
Figure 3-22. Rimozione della piastrina di copertura dallo slot di espansione 2
.
1
8. Per installare una scheda di espansione nello slot 2 (figura 3-23)
a. Allineare la scheda di espansione con la guida dello slot di
espansione
.
b. Far scorrere la scheda di espansione nello slot e accertarsi che si
inserisca saldamente
.
3-28 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
1
2
Figura 3-23. Inserimento di una scheda di espansione nello slot di espansione 2
9. Rimontare il gruppo della scheda verticale PCI:
a. Allineare il gruppo con il lato esterno posteriore del server.
b. Inserire il gruppo nel telaio
, disponendolo in piano sul fondo del
server.
1
Figura 3-24. Rimontaggio del gruppo della scheda verticale PCI
c. Far scorrere il gruppo
innesta nei fermi di montaggio
verso il centro del server finché non si
. Accertarsi che il gruppo si blocchi
saldamente sui fermi.
1
Installazione delle opzioni hardware 3-29
2
Figura 3-25. Il gruppo della scheda verticale PCI correttamente inserito
(per maggiore chiarezza le schede di espansione non sono rappresentate)
3
2
d. Premere verso il basso la leva di espulsione per inserire il gruppo
sulla scheda di sistema
. Quando il gruppo è correttamente inserito,
la maniglia si trova in posizione completamente abbassata.
e. Bloccare la levetta di arresto della scheda verticale PCI
4
5
.
Figura 3-26. Blocco della levetta di arresto della scheda verticale PCI
3-30 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
10. Chiudere la leva di blocco della scheda di espansione.
Figura 3-27. Chiusura della leva di blocco della scheda di espansione
11. Collegare tutti i cavi interni richiesti dalla scheda di espansione.
12. Installare il pannello d'accesso. Vedere la sezione "Installazione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
Rimozione dell'unità CD-ROM
Il server ProLiant DL360 G2 viene fornito con un'unica unità che riunisce
un'unità a dischetti e un CD-ROM a profilo ribassato: L'unità CD-ROM e
l'unità a dischetti possono essere rimosse indipendentemente l'una dall'altra.
Per rimuovere l'unità CD-ROM:
1. Eseguire un arresto regolare del sistema operativo.
2. Premere l'interruttore On/Standby per porre il server in modalità
standby.
3. Rilasciare la levetta di bloccaggio dell'unità CD-ROM premendo al
centro del pulsante di espulsione a 'doppia azione'
premere il centro del pulsante finché la leva di espulsione non espelle
l'unità CD-ROM dal telaio
Installazione delle opzioni hardware 3-31
. Continuare a
.
2
1
Figura 3-28. Rimozione dell'unità CD-ROM
ATTENZIONE: non far funzionare il server senza un'unità CD-ROM installata. La
ventilazione alterata potrebbe danneggiare il sistema.
4. Per rimontare l'unità CD-ROM, vedere "Installazione dell'unità CD-ROM"
nella sezione che segue.
3-32 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione dell'unità CD-ROM
Per installare l'unità CD-ROM:
1. Il server deve trovarsi in modalità standby.
ATTENZIONE: non far funzionare il server senza un'unità CD-ROM installata. La
ventilazione alterata potrebbe danneggiare il sistema.
2. Allineare l'unità CD-ROM rispetto all'alloggiamento vuoto e farlo
scorrere nel telaio fino al completo inserimento.
Figura 3-29. Allineamento e installazione dell'unità CD-ROM
3. Premere l'interruttore On/Standby per accendere il server e ripristinarne
il normale funzionamento.
Rimozione dell'unità a dischetti
Per rimuovere l'unità a dischetti:
1. Eseguire un arresto regolare del sistema operativo.
2. Premere l'interruttore On/Standby per porre il server in modalità
standby.
3. Per rimuovere il pannello di accesso, vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
4. Per rimuovere la linguetta di arresto dell'unità a dischetti, svitare in
senso antiorario la vite a testa zigrinata e rimuovere la linguetta
.
Installazione delle opzioni hardware 3-33
3
1
2
Figura 3-30. Rimozione dell'unità a dischetti
5. Spingere l'unità a dischetti da tergo per svincolarla dal connettore
backplane
, quindi estrarre l'unità dal telaio .
ATTENZIONE: non far funzionare il server senza un'unità a dischetti installata.
La ventilazione alterata potrebbe danneggiare il sistema.
6. Per rimontare l'unità a dischetti, vedere "Installazione di un'unità a
dischetti" nella sezione che segue.
3-34 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione di un'unità a dischetti
Per installare l'unità a dischetti:
1. Inserire l'unità a dischetti attraverso l'apertura nel pannello frontale
1
3
2
Figura 3-31. Installazione dell'unità a dischetti
2. Allineare i connettori sul backplane e il lato posteriore dell'unità a
dischetti e premerli gli uni contro gli altri
.
3. Rimontare la linguetta di arresto dell'unità a dischetti e avvitare in senso
orario la vite a testa zigrinata per fissare l'unità
.
4. Per rimuovere il pannello di accesso, vedere la sezione "Rimozione del
pannello di accesso" precedentemente in questo capitolo.
.
5. Premere l'interruttore On/Standby per accendere il server e ripristinarne
il normale funzionamento.
Rimozione dei pannelli di riempimento
per i dischi rigidi SCSI hot plug
Il server ProLiant DL360 G2 viene fornito con due pannelli di riempimento
per dischi rigidi hot plug. Prima di installare un disco rigido SCSI hot plug è
necessario rimuovere uno dei pannelli di riempimento.
ATTENZIONE: riempire sempre gli alloggiamenti delle unità con un'unità disco
o con un apposito pannello di riempimento. La circolazione dell'aria ottimale
viene mantenuta solo con tutte le unità installate negli alloggiamenti o con
questi ultimi riempiti con l'apposito pannello. Gli alloggiamenti vuoti possono
pregiudicare il raffreddamento e causare danni termici.
Per togliere un pannello di riempimento delle unità disco:
Installazione delle opzioni hardware 3-35
1. Premere e tenere premuto il pulsante di blocco
2. Estrarre dall'alloggiamento il pannello di riempimento
2
Figura 3-32. Rimozione di un pannello di riempimento di un alloggiamento
per unità disco
Per installare un pannello di riempimento è sufficiente allinearlo con
l'alloggiamento vuoto e spingerlo all'interno fino a far scattare il pulsante
di blocco.
.
.
1
3-36 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Istruzioni di installazione dei dischi rigidi
Wide Ultra3 SCSI hot plug
Il server ProLiant DL360 G2 contiene due alloggiamenti per dispositivi di
memoria di massa interni. Nella configurazione di base, il server dispone di
due telai per unità disco hot plug da 1". Le sezioni seguenti contengono
istruzioni generali e procedure di installazione per aggiungere altri dischi rigidi
SCSI hot plug.
ATTENZIONE: leggere la sezione "Direttive per la sostituzione delle unità disco
rigido hot plug" nella Guida alla risoluzione dei problemi dei server Compaq
prima di rimuovere un disco rigido.
Quando si aggiungono unità disco rigido SCSI a un server ProLiant DL360 G2,
è necessario attenersi a quanto segue:
Ogni dispositivo SCSI collegato allo stesso controller SCSI deve
possedere un indirizzo univoco. Il sistema imposta automaticamente
tutti gli indirizzi SCSI. Le unità sono fornite con i ponticelli impostati su
ID0 per consentire al sistema di rilevare le stesse e assegnare gli ID
corretti. Per ulteriori dettagli vedere l'appendice D, "Interruttori e
ponticelli".
Installazione delle opzioni hardware 3-37
Numeri di ID SCSI per i modelli Wide Ultra3 SCSI
La configurazione standard del ProLiant DL360 G2 prevede due telai per unità
disco SCSI hot plug da 1" con ID SCSI numerati: 0 e 1 da sinistra a destra,
IMPORTANTE: occupare sempre gli alloggiamenti dei dischi rigidi a partire dall'ID SCSI
più basso.
12
e .
Figura 3-33. Numeri degli ID SCSI
Installazione di dispositivi di memorizzazione
esterni
Al server Compaq ProLiant DL320 G2 si possono collegare unità aggiuntive
di memoria di massa tramite schede di espansione opzionali per controller di
array. Per maggiori informazioni sul cablaggio dei dispositivi di
memorizzazione esterni, vedere il capitolo 7, "Cablaggio del server".
Per maggiori informazioni sulla configurazione del server, consultare il CD
della documentazione che accompagna il server.
3-38 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installazione dei dischi rigidi Wide Ultra3
SCSI hot plug
La procedura descritta qui di seguito si riferisce all'installazione di un nuovo
disco rigido Wide Ultra3 SCSI di tipo hot plug.
IMPORTANTE: se si sostituisce un disco rigido che fa parte di un array, osservare le
"Direttive per la sostituzione delle unità disco rigido hot plug" nella "Guida alla risoluzionedei problemi dei server Compaq".
Per installare un nuovo disco rigido Wide Ultra3 SCSI di tipo hot plug:
1. Completare uno dei seguenti passi:
G Quando si sostituisce un'unità disco esistente, eseguire un backup di
tutti i dati importanti memorizzati nel server e passare al punto 2.
G Se si aggiunge un nuovo disco rigido in un alloggiamento vuoto,
passare al punto 4.
2. Premere il pulsante di rilascio sull'unità disco SCSI esistente
3
1
2
Figura 3-34. Rimozione di un disco rigido SCSI hot plug
3. Tirare la leva di espulsione
e rimuovere il disco rigido SCSI .
.
Installazione delle opzioni hardware 3-39
4. Inserire il nuovo disco rigido SCSI hot plug
slot e bloccarla nella sua sede con la relativa leva
1
2
Figura 3-35. Installazione di un nuovo disco rigido Wide Ultra3 SCSI
. Spingere l'unità nello
.
5. Se l'unità è stata sostituita, ripristinare i dati del server dalla copia di
backup.
6. Ripristinare il normale funzionamento del server.
Installazione del server
Istruzioni per l'installazione del server
Prima di installare il server, eseguire la procedura seguente, se necessario:
Scegliere una postazione appropriata per il rack dei server.
Per i requisiti ambientali, vedere la sezione "Ambiente ottimale di
funzionamento" nel capitolo 2, "Pianificazione dell'installazione del
server". Per informazioni sulla configurazione del rack, consultare la
sezione "Informazioni per la pianificazione del rack" nel capitolo 2,
"Pianificazione dell'installazione del server".
Capitolo 4
Rimuovere dall'imballaggio il server e gli accessori di montaggio del
rack.
Vedere la sezione "Contenuto dell'imballo del server" nel capitolo 2,
"Pianificazione dell'installazione del server".
Installare le eventuali schede di espansione PCI.
Consultare il capitolo 3, "Installazione delle opzioni hardware", e la
documentazione dei kit opzionali per istruzioni più dettagliate.
Installare le altre opzioni hardware.
Gli altri componenti opzionali comprendono: memoria aggiuntiva, unità
disco SCSI e memorie di massa esterne. Consultare il capitolo 3,
"Installazione delle opzioni hardware", e la documentazione dei kit
opzionali per istruzioni più dettagliate.
Per altre domande o problemi, contattare il rivenditore autorizzato Compaq.
4-2 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
IMPORTANTE: per utilizzare e configurare più server ProLiant DL360 G2 in un solo rack,
consultare il white paper sull'utilizzo e la configurazione di più server nel sito Web
Compaq:
www.compaq.com/products/servers/proliantdl360
Compaq propone un servizio di installazione opzionale per installare i prodotti
su rack. Vedere la sezione "Servizio di installazione opzionale" nel capitolo 2,
"Pianificazione dell'installazione del server".
Procedure di installazione del server
Per installare il server modello rack in un rack Compaq, eseguire tutte le
procedure descritte di seguito.
ATTENZIONE: quando si utilizza un rack Compaq Serie 7000, è necessario
installare un nuovo sportello frontale con ventilazione forzata che garantisca un
raffreddamento adeguato del sistema su tutti i lati.
IMPORTANTE: prima di iniziare le seguenti procedure, consultare la guida Importanti
informazioni sulla sicurezza che accompagna il server.
Misurazione con la mascherina
La mascherina permette di stabilire facilmente la posizione esatta delle guide
standard del rack all'interno del rack stesso.
Utilizzare la mascherina per identificare i fori in cui inserire i pin di
allineamento sulle guide universali nei fori del supporto rack verticale.
Utilizzando i bordi superiore e inferiore della mascherina come guida,
contrassegnare i supporti del rack con una matita per identificare la posizione
del server. Se vanno installati più server, spostare in alto la mascherina
utilizzando i segni precedenti come guida.
ATTENZIONE: installare l'elemento più pesante nella parte inferiore del rack e
procedere dal basso verso l'alto.
IMPORTANTE: determinare la posizione del server nel rack prima di installare le guide
universali del rack. Consultare il rapporto generato da Rack Builder, stampato durante la
fase di pianificazione della configurazione del rack. Fare riferimento al capitolo 2,
"Pianificazione dell'installazione del server".
Installazione del server 4-3
IMPORTANTE: la mascherina ha due facce (anteriore e posteriore) che descrivono e
illustrano l'inserimento delle guide universali nel rack.
Per contrassegnare la posizione per il server:
1. Allineare la mascherina rispetto alle guide di supporto verticali
posteriori nel primo spazio disponibile a partire dalla parte inferiore del
rack.
2. Allineare la mascherina in modo che i lati siano paralleli con quelli del
rack. Dei piccoli fori di allineamento sulle guide di supporto verticali
dei rack Compaq indicano gli spazi U.
Mascherina
Figura 4-1. Uso della mascherina per contrassegnare il rack
3. Utilizzare i bordi inferiore e superiore della mascherina come guida e
contrassegnare i supporti verticali del rack con una matita per
identificare la posizione del server
. Allineare i fori della mascherina
con i fori sulle guide di supporto verticale del rack.
4. Portarsi sul lato anteriore del rack e collocare la mascherina sulla parte
inferiore del rack o direttamente sopra un componente montato in
precedenza. Fissare la mascherina sul lato anteriore del rack inserendo le
due linguette nei fori di montaggio. Vedere la figura 4-2.
4-4 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
Mascherina
Figura 4-2. Applicazione della mascherina sul lato anteriore del rack
5. Procedere con il fissaggio delle guide universali del rack.
Applicazione delle guide universali del rack
allo stesso
Per applicare le guide universali del rack allo stesso:
1. Eseguire le procedure per prendere le misure con la mascherina. Vedere
"Misurazione con la mascherina" precedentemente in questo capitolo.
2. Il blocco delle guide di scorrimento, nella parte posteriore interna della
guida universale del rack, deve essere in posizione di 'rilascio' per
regolare lo scorrimento secondo la profondità del rack
3. Per regolare la lunghezza della guida, premere le relative levette di
rilascio
.
. Figura 4-3.
Installazione del server 4-5
1
3
3
2
Figura 4-3. Guide universali del rack
4. Spostare la parte interna della guida nella direzione richiesta per impostare
la misura della profondità del rack osservando la guida di misurazione
attraverso la finestra di visualizzazione della regolazione
.
5. Spostarsi sul retro del rack.
Figura 4-4. Allineamento ed inserimento della guida universale del rack
4-6 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
6. Utilizzando la mascherina installata in precedenza, identificare i fori
anteriori da utilizzare per il fissaggio dei pin di allineamento anteriore
della guida universale del rack.
7. Allineare con attenzione i due pin di allineamento sulla parte anteriore
della guida universale del rack con i fori posti sulla parte anteriore del
rack.
IMPORTANTE: assicurarsi che il lato interno della guida universale del rack (guida fissa)
sia rivolto all'interno del rack.
8. Inserire i pin di allineamento frontali della guida universale nel rack.
9. Spingere la guida universale del rack verso la parte anteriore dello stesso
finché i pin di allineamento posteriori si allineano con i fori interni sul
supporto verticale in corrispondenza del lato posteriore del rack.
10. Inserire le linguette metalliche posteriori nei fori posteriori e rilasciare la
guida, figura 4-5. Spostare il blocco delle guide di scorrimento sulla
posizione 'blocco' per fissare la guida universale del rack, figura 4-6.
Figura 4-5. Allineamento dei pin posteriori delle guide fisse con i fori
posteriori (vista posteriore)
Ripetere i passi da 2 a 10 per la seconda guida universale del rack.
La figura 4-6 mostra le guide universali del rack installate.
Figura 4-6. Guide universali del rack installate, pronte per l'installazione del
server (vista posteriore), e blocco delle guide visualizzate in posizione di blocco
Fissaggio del portacavi fisso
Per fissare il portacavi fisso:
1. Spostarsi sul retro del rack.
Installazione del server 4-7
2. Inserire gli slot sul bordo sinistro del portacavi fisso sui nottolini di
montaggio sulla guida universale del rack e far avanzare il portacavi
3. Avvitare il morsetto in direzione oraria per fissare alla guida il portacavi
fisso
.
4. Inserire il foro a fessura che si trova sulla staffa di montaggio della
cinghia di velcro sul nottolino di montaggio posto sulla guida universale
del rack e spingerlo in avanti
5. Avvitare in senso orario le viti prigioniere a testa zigrinata per fissare la
cinghia alla guida
.
.
.
4-8 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
4
3
Figura 4-7. Inserimento e fissaggio del portacavi fisso e la cinghia di Velcro
per cavi (vista posteriore)
Inserimento del server nel rack
ATTENZIONE: per evitare di rendere instabile il rack, installare più server
iniziando dalla parte bassa del rack.
NOTA: il server Compaq ProLiant DL360 G2 viene consegnato con guide fisse standard
premontate per semplificare l'installazione del rack.
Inserire il server nel rack
1. Spostarsi sulla parte frontale del rack.
2. Assicurarsi che le guide universali del rack siano installate. Vedere
"Fissaggio delle guide fisse al rack", sezione precedente di questo
capitolo.
2
1
3. Allineare il lato posteriore delle guide fisse del server (sui lati del
server) con l'estremità anteriore delle guide fisse del rack.
Installazione del server 4-9
Figura 4-8. Allineamento del lato posteriore delle guide fisse del server con il
lato frontale delle guide fisse, montate sulle guide universali del rack
4. Inserire il server nel rack, facendo attenzione che le guide fisse del
server scorrano nelle guide fisse del rack.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, prestare la massima
attenzione quando si premono le levette di rilascio del server e si fa scorrere il
componente all'interno del rack. Le dita potrebbero infatti restare pizzicate dalle
guide di scorrimento.
ATTENZIONE: fare attenzione a mantenere il server parallelo al pavimento
durante lo scorrimento delle guide fisse del server nella guide fisse del rack.
Inclinando il server si rischia di danneggiare le guide.
5. Spingere il server completamente nel rack.
6. Posizionare le viti a testa zigrinata del pannello frontale nei fori, su
entrambi i lati del rack, ed inserirle nei fori tondi filettati sul lato
frontale delle guide universali del rack.
7. Serrare le viti girandole in senso orario.
4-10 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
8. Sul retro del rack, fissare il portacavi al server serrando la vite a testa
zigrinata in senso orario.
Figura 4-9. Fissaggio del portacavi al server
Collegamento del cavo di alimentazione e
delle periferiche
Dopo l'installazione del server nel rack, connettere il cavo di alimentazione e
le periferiche ai connettori situati sul pannello posteriore del server. Le icone
sulla parte posteriore del server aiutano a identificare la funzione di ogni
connettore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse elettriche o di incendi, non
collegare connettori telefonici o per telecomunicazioni ai connettori di rete.
Usare la figura e la tabella seguenti per identificare i connettori e seguire
l'ordine di collegamento per connettere tutti i cavi per dati e il cavo di
alimentazione. I numeri di posizione riportati nella figura e nella tabella
corrispondono all'ordine di collegamento per i cavi delle periferiche e il cavo
di alimentazione.
Installazione del server 4-11
12345
78691011
Figura 4-10. Connettori del pannello posteriore sul server ProLiant DL360 G2
Tabella 4-1
Connettori del pannello posteriore e ordine di collegamento
UbicazioneConnettore
Nota: i numeri di posizione riportati nella figura e nella tabella corrispondono
all'ordine di collegamento per i cavi delle periferiche e il cavo di alimentazione.
Slot di espansione 1 a 64 bit
Slot di espansione 2 a 64 bit
Connettore del mouse (verde)
Connettore seriale (grigio verde)
Porta di gestione di Integrated Lights Out (iLO)
Porte USB 1 e 2
Connettore video (blu)
Connettore Ethernet RJ-45 Gb a 10/100/1000-Mb/s per controller
di rete 2
Connettore Ethernet RJ-45 Gb a 10/100/1000-Mb/s per controller
di rete 1
Connettore della tastiera hot plug (viola)
Connettore di alimentazione
4-12 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
Fissaggio dei cavi nel portacavi fisso
Una volta installato il portacavi e collegato il cavo di alimentazione e le
periferiche, è necessario fissare i vari cavi.
Per fissare i cavi nel portacavi:
1. Iniziando con i cavi delle periferiche a destra, instradare tutti i cavi
attraverso il portacavi e attorno alle guide.
Figura 4-11. Fissaggio dei cavi al portacavi
2. Fissare i cavi al portacavi, sulla destra, con la cinghia di Velcro.
3. Unire i cavi e fissarli con la cinghia di Velcro applicata all'estremità
della guida del rack. Instradare i cavi lungo il lato del rack.
Accensione del server
Dopo che tutti i cavi sono stati collegati, il server ProLiant DL360 G2 può
essere acceso.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura, attenersi alle seguenti precauzioni:
Non staccare il collegamento a terra del cavo di alimentazione. il terminale
di messa a terra svolge un'importante funzione di sicurezza
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra,
facilmente accessibile all'operatore.
ATTENZIONE: non posizionare alcun oggetto sui cavi di alimentazione o
segnale. Sistemare i cavi in modo da non calpestarli o inciamparvi. Non tirare i
cavi. Per scollegare un cavo dalla presa di corrente, afferrarlo per la spina.
Per accendere il server:
1. Premere l'interruttore On/Standby.
Installazione del server 4-13
Figura 4-12. Accensione del server
2. Gli indicatori a LED rappresentati in questa tabella permettono di
stabilire se la sequenza di accensione è corretta.
Tabella 4-2
Comportamento dei LED durante la sequenza d'accensione
Azione:Risposta dei LED
Cavo di alimentazione scollegatoNessun LED acceso.
Cavo di alimentazione collegatoI LED di accensione/standby emettono una luce di
colore giallo.
È stato premuto l'interruttore di
accensione/standby
Il server si sta accendendoAccensione dei LED di funzionamento del disco rigido.
Nota: per una spiegazione dettagliata dello stato dei vari LED, vedere l'appendice C,
"Indicatori di stato a LED".
I LED di accensione/standby emettono
alternativamente una luce di colore giallo/verde.
4-14 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
Dopo l'accensione, iniziare la procedura di configurazione con l'utility RBSU.
Vedere il capitolo 8, "Configurazione del server e utility".
Se il server non si accende, o se segnale un errore, vedere al capitolo 10,
"Risoluzione dei problemi."
Cavi di alimentazione
Rispettare le seguenti avvertenze relative ai cavi di alimentazione.
IMPORTANTE: con l'interruttore On/Standby del pannello anteriore, non è
possibile disattivare completamente l'alimentazione del server ProLiant DL360 G2.
Nella posizione Standby viene tolta tensione dalla maggior parte dei componenti
elettronici e delle unità, ma non da alcune parti dell'alimentatore e da alcuni
circuiti interni.
Per togliere tensione al sistema, è necessario scollegare il cavo di alimentazione
dal server. Nei sistemi dotati di più alimentatori, per disattivare completamente
l'alimentazione del sistema è necessario scollegare tutti i cavi di alimentazione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura, attenersi alle seguenti precauzioni:
Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione. il terminale
di messa a terra svolge un'importante funzione di sicurezza
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra,
facilmente accessibile all'operatore.
Non instradare il cavo di alimentazione su percorsi calpestabili oppure vicino
ad elementi che possono danneggiarlo schiacciandolo. Prestare attenzione
alla spina, alla presa elettrica e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema.
Installazione di un sistema operativo
Per installare un sistema operativo su un nuovo server, utilizzare l'utility
RBSU.
Per configurare il server per la prima volta:
1. Avviare il server e premere il tasto F9 quando appare l'invito ad
accedere all'utility RSBU
2. Quando il sistema lo richiede, selezionare una lingua utente.
Installazione del server 4-15
3. Selezionare il sistema operativo da installare sul server. Viene
visualizzata una finestra di dialogo per informare che le impostazioni
predefinite di configurazione del sistema sono state effettuate in
conformità con quelle appropriate per il sistema operativo selezionato.
4. Premere il tasto F10 per chiudere l'utility RBSU oppure premere un
tasto qualsiasi per tornare al menu principale RBSU.
Dopo che l'utility RBSU ha configurato l'hardware per la prima volta, usare
SmartStart per installare un sistema operativo.
1. Inserire il CD SmartStart o il CD di installazione del sistema operativo
selezionato.
2. Riavviare il server.
3. Seguire le istruzioni di SmartStart o del produttore del sistema
operativo.
Per ulteriori informazioni relative all'uso delle utility RBSU o SmartStart,
consultare il capitolo 8, "Configurazione del server e utility".
Il server ProLiant DL360 G2 supporta i seguenti sistemi operativi:
Microsoft Windows NT e Windows 2000
Linux
Novell NetWare
Sun Solaris edizione per sistemi Intel
Per informazioni sul supporto dei sistemi operativi dei server ProLiant DL360 G2,
consultare la tabella sul supporto dei sistemi operativi sul sito FTP Compaq:
Per creare un backup della configurazione hardware, utilizzare l'utility
Configuration Replication. Per ulteriori informazioni consultare la sezione
"SmartStart Scripting Toolkit" nel capitolo 8, "Configurazione del server e
utility".
Registrazione del server
Per registrare un server, connettersi a Internet all'indirizzo
www.compaq.com/products/registration
4-16 Server Compaq ProLiant DL360 Generation 2 - Guida all'installazione e alla configurazione
Manutenzione preventiva
Per informazioni sulla manutenzione ordinaria e le misure di sicurezza,
consultare il CD della documentazione contenuto nel pacchetto delle
informazioni di riferimento fornito insieme al server.
Procedure di manutenzione e assistenza
Oltre alle informazioni contenute in questa guida, la guida Compaq
ProLiant DL360 Generation 2 Maintenance and Service Guide fornisce
informazioni specifiche, necessarie per la manutenzione generale e la
sostituzione dei componenti, tra cui:
Numeri delle parti di ricambio
Procedure di rimozione e sostituzione
Strumenti di diagnostica
Specifiche dei componenti.
Per accedere alla guida alla manutenzione e all'assistenza, consultare il CD
della documentazione.
Estrazione del server dal rack (opzione Guide
scorrevoli)
Per eseguire alcune operazioni di installazione e manutenzione, è necessario
estrarre il server dal rack.
Per estrarre il server dal rack:
1. Allentare le due viti a testa zigrinata che fissano il frontalino del server
al lato anteriore del rack.
2. Estrarre il server sulle guide scorrevoli finché le levette di rilascio delle
guide non si sganciano.
Installazione del server 4-17
Figura 4-13. Estrazione del server dal rack
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, prestare la massima
attenzione quando si premono le levette di rilascio del server e si fa scorrere il
componente all'interno del rack. Le dita potrebbero infatti restare pizzicate dalle
guide di scorrimento.
3. Dopo avere eseguito le necessarie operazioni di installazione o
manutenzione, reinserire il server nel rack.
a. Premere le levette di rilascio delle guide del server.
b. Spingere il server completamente nel rack.
c. Fissare il server serrando le viti a testa zigrinata.
Questo capitolo fornisce una panoramica del controller integrato di array
Smart del server ProLiant DL360 G2.
Caratteristiche
Il controller integrato di array Smart del server ProLiant DL360 G2 è un
controller Ultra3 SCSI che supporta i dispositivi SCSI LVD (low voltage
differential). Il controller supporta le seguenti funzioni:
32 MB di memoria complessiva, 16 MB di cache read-ahead
Capitolo 5
Controller integrato di array Smart
Porta SCSI
Il controller SCSI integrato è dedicata al controllo delle unità SCSI negli
alloggiamenti per unità interne.
Interfaccia bus master PCI a 64 bit
Tolleranza agli errori RAID 0 e RAID 1 (solo sulle unità disco interne)
Supporto per due unità disco rigido hot plug Wide Ultra3 SCSI interne
Utility Array Configuration di facile utilizzo
Opzione di configurazione ROM per array
Monitoraggio delle prestazioni, notifica e garanzia di pre-guasto tramite
Compaq Insight Manager
5-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Configurazione dell'array
Utilizzare Array Configuration Utility per configurare le unità SCSI che
assicurino prestazioni ottimali del server nell'applicazione configurata.
Per ulteriori informazioni sul controller integrato di array Smart, consultare la
Guida utente del Controller integrato di array Smart Compaq.
Capitolo 6
Integrated Lights-Out
Il presente capitolo presenta, nelle seguenti sezioni, una panoramica di
Integrated Lights-Out relativa al server ProLiant DL360 G2:
■ Introduzione
■ Funzioni
■ Ponticelli di esclusione di protezione di Integrated Lights-Out
■ Uso dei ponticelli di esclusione di protezione di Integrated Lights-Out
■ Integrazione con Compaq Insight Manager 7
■ Supporto browser
■ Configurazione e funzionamento
Introduzione
Compaq Integrated Lights-Out è una nuova funzione di alcuni server
Compaq ProLiant. Integrated Lights-Out (iLO) garantisce la sicurezza dei
server e la loro gestione remota. Vi si può accedere da un client di rete
tramite un browser Internet standard. Oltre ad altre funzioni, iLO garantisce
al server funzionalità di tastiera, mouse e video, indipendentemente dallo
stato del sistema operativo host o del server host.
6-2 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Il sottosistema iLO comprende un microprocessore intelligente, memoria
protetta e un'interfaccia di rete dedicata. Questa architettura rende iLO
indipendente dal server host e dal suo sistema operativo. iLO consente
l'accesso remoto a ogni client di rete autorizzato, inoltre supporta le notifiche
di avviso assieme ad altre funzioni di gestione del server.
Utilizzando un browser Web standard, è possibile:
■ Accedere a distanza alla console del server host. La modalità testo è
standard. Una console grafica con totale controllo della tastiera e del
mouse è disponibile come opzione separata.
■ Eseguire a distanza le operazioni di accensione, spegnimento o riavvio
del server host.
■ Eseguire a distanza le operazioni di avvio del server host da un dischetto
virtuale per eseguire un aggiornamento ROM o installare un sistema
operativo. L'unità a dischetti virtuale è disponibile in opzione.
■ Accedere agli agenti Compaq Insight Manager su un server host tramite
iLO.
■ Inviare avvisi da iLO indipendentemente dallo stato del server host.
■ Accedere alle funzioni di risoluzione problemi avanzate previste da iLO.
Funzioni
Utilizzando qualsiasi interfaccia browser, è possibile impiegare la
■Avviare un browser Internet, usare le segnalazioni Simple Network
Management Protocol (SNMP) ed effettuare la diagnostica della
funzione iLO mediante Compaq Insight Manager.
Integrated Lights-Out prevede le seguenti funzioni:
■Console remota grafica virtuale
La scheda hardware incorporata prevede funzionalità di console remota
grafica e trasforma un browser standard in un desktop virtuale dando
all'utente il pieno controllo sul display, tastiera e mouse del server host.
La console, indipendente dal sistema operativo, supporta le modalità
testo e grafica, offrendo una visualizzazione remota delle attività del
server host quali le operazioni di spegnimento e avvio. La modalità
testo è standard. La modalità grafica è disponibile in opzione.
■ Pulsante virtuale di alimentazione
scheda Remote Insight per azionare a distanza il pulsante di alimentazione del server host. Se, ad esempio, il server host è spento, è possibile
accenderlo da una console remota.
Integrated Lights-Out 6-3
■
Riavvio (reset)
Se il server host non risponde, questa funzione consente
all'amministratore di effettuare un riavvio "a freddo" per connettere
nuovamente il server.
■Supporti virtuali
Con l'unità a dischetti virtuale, l'amministratore può agevolmente
determinare l'avvio di un server host remoto, utilizzando un dischetto
standard da 1,44 MB in qualsiasi punto della rete; a questo modo si
risparmia tempo e si aumenta l'efficienza perché non è più necessario
raggiungere personalmente un server remoto per inserire e utilizzare un
dischetto. Questa caratteristica consente agli amministratori di eseguire a
distanza le seguenti funzioni:
G Eseguire la diagnostica utente Compaq sui server host remoti
G Installare gli aggiornamenti ROMPaq sui server remoti
G Installare un sistema operativo su server remoti da unità di rete
G Eseguire il recupero emergenze nel caso di blocco di un sistema
operativo.
I supporti virtuali sono disponibili come opzione separata.
■Aggiornamento remoto del firmware
Questa funzione garantisce che iLO sia sempre aggiornato con il
firmware più recente messo a disposizione da Compaq. Gli
aggiornamenti al codice ROM su iLO vengono eseguiti mediante
l'interfaccia del browser.
■Connettività di rete locale dedicata
Un chip Ethernet a 10/100 Mbps su iLO fornisce all'amministratore una
connessione di rete dedicata ad iLO
. iLO emette notifica SNMP in
banda dei problemi del server in tempo reale, senza collegamenti
telefonici separati o dispositivi di condivisione modem. Il controller di
rete è in grado di scegliere tra velocità 10 Mbps e 100 Mbps.
6-4 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
1
Figura 6-1. Ubicazione della porta di gestione di iLO sul pannello posteriore
del server
■Supporto di rete privata virtuale (VNP)
Quando la funzionalità iLO viene utilizzata con la tecnologia VPN, è
disponibile in tutto il mondo.
■Riproduzione della sequenza di riavvii e guasti
Le sequenze di testo video memorizzate su iLO consentono
all'amministratore di rieseguire le sequenze di avvio e spegnimento. È
possibile rivedere gli ultimi due reset e l'ultimo guasto occorsi al server.
■Amministrazione utente e protezione
iLO supporta 12 utenti con diritti di accesso personalizzabili, nomi di
accesso, limitazioni agli indirizzi IP client, e codifica avanzata della
password. iLO garantisce la codifica della password, il rilevamento di
tutti i tentativi di accesso e la memorizzazione di ogni accesso fallito.
■ Codifica a 128 bit
Nella gestione remota negli ambienti informatici distribuiti, Integrated
Lights-Out garantisce un alto grado di sicurezza nella gestione remota.
La codifica di Secure Sockets Layer (SSL) (fino a 128 bit) garantisce la
sicurezza delle informazioni HTTP che attraversano la rete.
Integrated Lights-Out 6-5
■
Configurazione automatica dell'indirizzo IP tramite DNS/DHCP
Integrated Lights-Out prevede la configurazione automatica della rete.
iLO è fornito con un nome predefinito e un client Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) che preleva temporaneamente un
indirizzo IP dal server DHCP sulla rete. Per i sistemi che non utilizzano
il protocollo Domain Name Service (DNS)/DHCP, la scheda Integrated
Lights-Out consente la configurazione IP statica.
I dati predefiniti di nome utente, password e nome DNS sono:
G Nome utente: Administrator (Amministratore)
G Password: stringa di otto caratteri alfanumerici
G Nome DNS: ILOXXXXXXXXXXXX, dove le 12 X sono il numero
di serie del server in cui si trova il processore iLO. L'utente è in
grado di configurare il nome DNS del processore iLO.
IMPORTANTE: i nomi utente e le password distinguono tra maiuscole e minuscole.
■Registro di gestione integrata (IML)
Il processore iLO gestisce il Registro di gestione integrata del server cui
si può accedere con un browser standard, anche se il server non è
operativo. Questa funzionalità può tornare utile nell'attività di ricerca e
risoluzione dei problemi sul server host remoto.
■Utility di configurazione (F8) su base ROM
Si tratta di una utility di configurazione su base ROM, indipendente dal
sistema, che consente l'installazione rapida e semplice del processore
iLO.
NOTA: le funzionalità aggiuntive per Integrated Lights-Out, quali il supporto completo
della console grafica e dei supporti virtuali, sono disponibili acquistando un'opzione
separata presso Compaq. Per maggiori informazioni su iLO consultare il sito Internet:
www.compaq.com/lights-out
6-6 Guida all'installazione e alla configurazione del server Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Esclusione di protezione di Integrated
Lights-Out
L'esclusione di protezione iLO consente all'amministratore pieno accesso al
processore iLO. Tale funzione sarà necessaria se si perde o si dimentica la
password dell'amministratore e anche per eseguire il flashing del blocco di
avvio del processore iLO. L'esclusione di protezione iLO si ottiene mediante
un ponticello che si trova nel server e non può essere attivato senza rimuovere
il pannello d'acceso al server.
4
3
2
1
Figura 6-2. Ponticello di esclusione di protezione (in posizione di non esclusione)
Uso del ponticello di esclusione di
protezione di Integrated Lights-Out
Il ponticello di esclusione di protezione del processore iLO consente l'accesso
d'emergenza all'amministratore con controllo fisico della scheda di sistema del
server. L'impostazione del ponticello di esclusione di sicurezza consente
l'accesso con tutti i privilegi, senza richiedere il riconoscimento dell'utente o la
sua password.
Per installare il ponticello di esclusione di sicurezza del processore iLO:
1. Spegnere il server (vedere la sezione "Spegnimento del server" al
capitolo 3).
2. Rimuovere il pannello di accesso del server (vedere la sezione
"Rimozione del pannello di accesso" al capitolo 3).
3. Individuare i tre pin di J29 e spostare il ponticello dai pin centrali
anteriori verso quelli centrali posteriori per escludere la protezione
password. J29 si trova nella parte anteriore del connettore Remote
Insight a 30 pin.
4. Premere l'interruttore On/Standby per accendere il server.
Integrated Lights-Out 6-7
5. Accedere al processore iLO e reimpostare le password.
Sulle pagine Web di iLO compare un messaggio di avvertenza a indicare che
la funzione di esclusione della protezione è correntemente attiva. Viene
aggiunta una voce di registro iLO che registra l'utilizzo dell'esclusione della
protezione. Durante l'impostazione o l'annullamento della funzione di
esclusione della protezione, può essere inviato un allarme SNMP.
L'esclusione della protezione iLO può anche abilitare il flashing del blocco di
avvio di iLO, anche se difficilmente questa funzione sarà necessaria. Il blocco
di avvio sarà visibile fino al reset di iLO. Compaq raccomanda di scollegare il
processore iLO dalla rete fino al completamento del reset.
Per installare il ponticello di esclusione di sicurezza del processore iLO:
1. Spegnere il server.
2. Rimuovere il ponticello di esclusione della protezione dai pin centro-
posteriori di J29 e collocarli tra quelli centrali anteriori.
3. Rimontare il pannello d'accesso del server.
4. Premere l'interruttore On/Standby per accendere il server e ripristinarne
il normale funzionamento.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.