Compaq, le logo Compaq, Compaq Insight Manager, Deskpro, ProLiant, ROMPaq, SoftPaq,
Netelligent et SmartStart sont des marques de Compaq Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
UNIX est une marque de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel peuvent être des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Compaq décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions de nature technique ou
rédactionnelle dans le présent document. Les informations contenues dans ce document sont
fournies "en l'état" sans garantie d'aucune sorte et elles peuvent être modifiées sans préavis. Les
garanties relatives aux produits Compaq sont décrites dans le document sur la limitation de
garantie qui accompagne ces produits. Aucun élément du présent document ne peut être
interprété comme apportant une garantie supplémentaire.
Serveur ProLiant DL360 Generation 2
Manuel d'installation et de configuration
Première édition (Octobre 2001)
Référence 233832-051
Ce manuel présente des instructions par étapes permettant d'installer le serveur
et servant de référence pour l'utilisation, la résolution des problèmes et les
mises à jour futures.
Conventions typographiques
Ce document utilise les conventions suivantes pour distinguer les éléments de
texte :
Touches
SAISIE PAR L'UTILISATEURLes commandes que doit taper l'utilisateur sont en
NOMSDEFICHIERSLes noms de fichiers sont en italique et en
Options de menu, noms
de commande, noms de
boîte de dialogue
COMMANDES, NOMS
DE RÉPERTOIRES et
NOMS D'UNITÉS
SaisirLorsque vous devez saisir des informations, tapez-
Entrer
Les noms de touches sont en gras. Le signe plus (+)
entre deux touches signifie que vous devez appuyer
simultanément sur ces deux touches.
majuscules et d'une police de caractères différente.
majuscules.
Seule l'initiale de ces noms est en majuscule.
Ces noms sont toujours en majuscules.
les sans appuyer sur la touche Entrée.
Lorsque vous devez entrer des informations, tapez-
les et appuyez sur la touche Entrée.
À propos de ce manuel
x Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Symboles dans le texte
Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel. Voici
ce qu'ils signifient.
AVERTISSEMENT : le non-respect des instructions présente des risques,
parfois très graves, pour l'utilisateur.
ATTENTION : le non-respect des instructions présente des risques de
détérioration de l'équipement ou de perte d'informations.
IMPORTANT : précisions ou instructions spécifiques.
REMARQUE : commentaires, précisions ou informations présentant un intérêt.
Symboles sur l'équipement
Les éléments pouvant présenter un danger pour l'utilisateur sont repérés par les
icônes suivantes :
Ces symboles signalent des risques d'électrocution. Le boîtier interne
ne comporte aucun élément pouvant être réparé par l'opérateur.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de blessure par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Les prises RJ-45 sur lesquelles ces symboles sont apposés
correspondent à des connexions d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie
ou de détérioration des équipements, ne branchez jamais de
connecteurs de téléphone/télécommunications sur cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ces symboles peuvent être
brûlants. Tout contact présente donc des risques de brûlure.AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de brûlure, laissez refroidir
la surface ou l'élément avant de le toucher.
Stabilité du rack
À propos de ce manuel xi
Les blocs d'alimentation ou les éléments désignés par ces
symboles indiquent que l'équipement est alimenté par
plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper
entièrement l'alimentation du système.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures ou de détérioration
de l'équipement, vérifiez les points suivants :
■ Les pieds de mise à niveau sont abaissés jusqu'au sol.
■ Le rack repose entièrement sur les pieds de mise à niveau.
■ Les pieds stabilisateurs sont attachés au rack s’il s’agit d’une installation
à un seul rack.
■ Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
■ Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément. N'extrayez qu'un élément à la fois.
Obtenir de l'aide
Si vous avez un problème et que les informations de ce manuel ne sont pas
suffisantes, vous pouvez obtenir de l'aide auprès des services suivants.
Assistance technique Compaq
Vous avez droit à une assistance téléphonique gratuite tant que vous possédez
l'équipement. Un spécialiste de l'assistance technique vous aidera à
diagnostiquer le problème ou vous guidera à l'étape suivante de la procédure
de garantie.
En France, appelez le centre d'assistance technique Compaq au 0825 813 823
(0,99 FTTC/mn). Ce service est disponible de 8h00 à 20h00 du lundi au
vendredi, sauf les jours fériés.
xii Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Dans les autres pays, appelez le centre d'assistance technique Compaq le plus
proche de chez vous. Les numéros de téléphone des centres d'assistance
technique du monde entier sont répertoriés sur le site Web Compaq. Vous
pouvez accéder au site Web Compaq en vous connectant à Internet :
http://www.compaq.fr.
Assurez-vous que vous disposez bien des informations suivantes avant
d'appeler Compaq :
■ Numéro d'enregistrement à l'assistance technique (le cas échéant)
■ Numéro(s) de série du ou des produits
■ Modèle et numéro du ou des produit(s)
■ Messages d'erreur affichés
■ Cartes ou matériel complémentaire
■ Matériel ou logiciel d'autres sociétés
■ Type de système d'exploitation et niveau de révision
■ Questions détaillées et précises
Site Web Compaq
Le site Web Compaq contient des informations sur ce produit ainsi que les
drivers et les images ROM Flash les plus récents. Vous pouvez accéder au site
Web Compaq en vous connectant à Internet : http://www.compaq.fr
Revendeur Agréé Compaq
Pour connaître les coordonnées des Revendeurs Agréés Compaq :
■ En France, appelez le 0825 804 805 (0,99 FTTC/min).
■ Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
■ Pour tous les autres pays, vous trouverez les numéros de téléphone
correspondants sur le site Web de Compaq.
Chapitre 1
Caractéristiques du serveur
Le serveur ProLiantä DL360 Generation 2 double processeur présente des
performances exceptionnelles et une supervision intégrée, offrant ainsi une
disponibilité importante. Conçu pour un entretien sans outil, il se présente dans
un boîtier pour rack à faible encombrement. Ce serveur solide prend en charge
le déploiement rapide et souple des configurations, ce qui fait de lui une
solution informatique sans équivalent pour les besoins en serveurs à densité
élevée.
L'identifiant de génération (G2), situé à l'avant du serveur, indique le modèle
du serveur acheté. L'identifiant de génération permet au service de réparation
et à l'assistance d'identifier avec précision le modèle. Dans la documentation
de l'utilisateur, G2 et Generation 2 sont utilisés indifféremment.
Serveur ProLiant DL360 Generation 2
Le serveur Compaq ProLiant DL360 G2 supporte la toute dernière technologie
en matière de processeur et d'architecture système grâce aux éléments
suivants :
■ Capacité double processeur avec deux processeurs Intel FC-PGA2
Pentium III cadencés à une fréquence supérieure à 1,13 GHz
■ Mémoire DRAM synchrone (SDRAM) ECC extensible à 4 Go au
maximum
■ Contrôleur Smart Array 5i offrant des fonctionnalités RAID Ultra3
■ Port de supervision Integrated Lights Out (iLO)
1-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Deux compartiments de disques durs hot-plug SCSI d'1 pouce.
■
■ Deux cartes réseau Compaq NC7780 Gigabit
■ Utilitaire de configuration sur mémoire ROM (RBSU)
■ ROM redondante
■ Technologie de bus frontal 133 MHz
■ Deux connecteurs d'extension PCI pleine longueur 64 bits/3,3V/66 MHz
■ Voyants système sur le cache avant et voyants d'activité réseau à
l'arrière
■ Commutateurs de voyants d'identification d'unité avant et arrière avec
contrôle logiciel des voyants
■ Lecteur de CD-ROM extra-plat 24X
■ Unité de disquettes 1,44 Mo
■ Châssis pouvant être ouvert sans outils
■ Rails fixes montables sans outils ou glissières coulissantes en option se
fixant aux rails Universal. Rails pour racks Telco réglables.
■ Conception de câblage interne réduit et modulaire
Figure 1-1. Serveur ProLiant DL360 G2
Grâce à cette alliance entre fonctionnalités, performances, encombrement
réduit et facilité de supervision Compaq, la plate-forme constitue une solution
idéale pour Internet/communications, la gestion des fichiers et de l'impression,
les applications Web et de messagerie ou les petites applications de bases de
données.
Prise en charge des normes
Compaq fournit des tests complets et prend en charge les principaux systèmes
d'exploitation de serveurs. Compaq fournit des bus respectant les normes pour
les extensions, ce qui vous permet de choisir parmi des milliers de cartes
d'extension PCI hautes performances et périphériques SCSI.
Assistance aux clients
Le support des serveurs Compaq est assuré par des programmes complets et
souples d'assistance aux clients. Pour plus d'informations sur les Revendeurs
ou Mainteneurs Agréés Compaq dans votre région, reportez-vous au chapitre
"À propos de ce manuel" et à votre CD Compaq SmartStart™ for Servers, ou
consultez le site Web des services clients Compaq :
www.compaq.fr/services
Fonctionnalités standard
Les fonctionnalités décrites dans les sections suivantes sont standard sur tous
les serveurs Compaq ProLiant DL360 G2, sauf mention contraire.
Caractéristiques du serveur 1-3
Processeurs
Les serveurs ProLiant DL360 G2 prennent en charge les fonctionnalités
avancées de processeur ci-après :
■ Cache intégré 512K Niveau 2
■ Capacité double processeur avec processeurs Intel Pentium III
■ Technologie de bus frontal 133 MHz
■ Double processeur à connecteurs 370 FC-PGA2 Pentium III utilisant le
■ Prise en charge des futurs processeurs Intel Pentium III
FC-PGA2
chipset ServerWorks HE-SL.
1-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mémoire système
Les serveurs ProLiant DL360 G2 prennent en charge les fonctionnalités de
mémoire suivantes :
■ Mémoire SDRAM enregistrée à 133 MHz
■ Mémoire ECC pour correction des erreurs sur un bit et détection des
erreurs sur plusieurs bits
■ Configuration de base double DIMM entrelacée
■ Mise à niveau double DIMM
■ Mémoire système extensible à 4 Go
Integrated Lights-Out
Les principales capacités d'Integrated Lights-Out sont :
■ Connectivité réseau LAN dédiée via le port de supervision iLO
■ Contrôle à distance du serveur quel que soit l'état du système
d'exploitation du serveur (texte seulement ; une console graphique, avec
contrôles clavier et souris complets, est disponible sous forme d'option
distincte)
■ Contrôle à distance du cycle de mise sous tension du serveur, permettant
d'initier un redémarrage à froid
■ Réamorçage du serveur depuis support distant (disponible sous forme
d'option distincte)
■ Bouton de mise sous tension virtuel permettant le redémarrage ou l'arrêt
à distance du serveur
■ Support des navigateurs Internet Explorer
■ Intégration à Compaq Insight Manager
Connecteurs d'extension
Les serveurs ProLiant DL360 G2 permettent la prise en charge de composants
périphériques. La carte de fond de panier PCI dispose de deux connecteurs
d'extension pleine longueur 64 bit/3,3V/66-Mhz PCI.
TM
Sous-système SCSI
Les serveurs ProLiant DL360 G2 intègrent un sous-système Wide Ultra3 SCSI
doté des fonctionnalités suivantes :
■ Port SCSI interne prenant en charge jusqu'à deux disques durs SCSI hot-
plug internes
■ Vitesse maximale de transfert de données de 160 Mb/s sur chaque bus
SCSI
Contrôleur Smart Array 5i
Les fonctionnalités du contrôleur Smart Array 5i sont les suivantes :
■ 32 Mo de mémoire totale, dont 16 Mo sont utilisés pour le code et
16 Mo pour les tampons de transfert et la mémoire cache de lecture
■ Support de deux disques durs internes Wide Ultra3 SCSI hot-plug pour
les configurations RAID 0 et RAID 1
■ Utilitaire ACU (Array Configuration Utility) simple à utiliser
■ Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Caractéristiques du serveur 1-5
■ Contrôle des performances, notification et garantie préventives via
Compaq Insight Manager ™ XE
■ Augmentation de la capacité en ligne
■ Support pour périphériques SCSI à faible voltage différentiel
Cartes réseau standard
Les cartes réseau standard fournies avec votre serveur ProLiant DL360 G2
possèdent les fonctionnalités suivantes :
■ Deux cartes réseau Compaq NC7780 Gigabit
■ Réseau local à autodétection d'une capacité de 10/100/1000 Mbps
■ Ethernet en duplex intégral pour transmission bidirectionnelle
■ Prise en charge PXE
1-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Unités de stockage
Le serveur ProLiant DL360 G2 peut accueillir deux unités de stockage
(figure 1-2). Les configurations standard des compartiments d'unités sont les
suivantes :
■ Support de deux disques durs SCSI hot-plug d'
■ Unité de disquettes fixe 3,5 pouces extra-plate
■ Lecteur de CD-ROM extra-plat
Figure 1-2. Positions des unités du serveur ProLiant DL360 G2 (vue frontale)
Interfaces standard
pouce
1
2
3
4
Le serveur est équipé des interfaces standard suivantes
(voir chapitre 4, figure 4-10) :
■
Connecteur série (bleu-vert)
■
Connecteur vidéo (bleu)
■
Connecteur clavier (violet)
■
Connecteur souris (vert)
■
Deux connecteurs réseau Ethernet RJ-45
■
Deux ports USB (noirs)
■
Port de supervision Integrated Lights Out (iLO) simple RJ-45
Vidéo
ROM
Caractéristiques du serveur 1-7
Interface IDE pour lecteur de CD-ROM
■
■ Interface pour unité de disquette
■ Connecteur Remote Insight (30 broches) sur la carte mère pour carte
Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
L'intégration vidéo standard des serveurs ProLiant DL360 G2 comprend :
■ Vidéo couleur intégrée ATI Rage XL 1280 × 1024,16M
■ Prise en charge des résolutions graphiques SVGA, VGA et EGA
■ Mémoire vidéo SDRAM de 8 Mo
Les fonctionnalités de la ROM Compaq comprennent :
■ Support de la ROM redondante
■ Microprogramme pouvant être mis à jour par logiciel et incluant les
diagnostics
■ Utilitaire ROMPaq™ permettant la mise à niveau de la ROM système
Bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation standard du serveur ProLiant DL360 G2 comprend :
■ Alimentation 200 W
■ Sortie d'alimentation auxiliaire pour carte PCI Integrated Lights Out
Management et Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
Voyants
Le serveur ProLiant DL360 G2 comporte plusieurs séries de voyants qui
indiquent l'état des composants et paramètres matériels. Pour une description
détaillée de tous les voyants système, reportez-vous à l'annexe C, "Voyants
d'état".
1-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Solutions de déploiement en rack en option
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge plusieurs options de montage
en rack :
Système de gestion des câbles et glissières en
option
Les rails universels pour rack permettent de monter des rails fixes ou des
glissières. L'option du système de glissières et de gestion des câbles permet au
serveur ProLiant DL360 G2 d'être monté sur des glissières qui permettent la
maintenance dans le rack. Des profondeurs de rack de 61 à 91 cm sont prises
en charge. Le système de gestion des câbles offre un moyen propre et efficace
d'acheminer les câbles du serveur.
La figure suivante illustre l'extension des glissières permettant d'extraire le
serveur du rack.
Figure 1-3. Extension du serveur sur les glissières
Caractéristiques du serveur 1-9
Le système de gestion des câbles achemine les câbles du serveur le long de la
partie arrière du serveur vers les points de connexion sur le rack.
Figure 1-4. Câbles acheminés à l'arrière du serveur
Option pour rack Telco
L'option Telco comprend un jeu de supports pour montage en rack de
profondeurs variables, qui permettent l'installation du serveur
ProLiant DL360 G2 dans des racks Telco nécessitant une épaisseur de rail
variant de 3 à 5 pouces (7,62 à 12,7 cm). Ces supports se règlent pour s'adapter
à différents types de racks Telco. Par ailleurs le kit comprend des vis de
montage.
Figure 1-5. Serveur monté dans un rack Telco
1-10 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Configuration et supervision du serveur
Les serveurs Compaq offrent un ensemble très complet de fonctionnalités et
d'outils en option permettant une supervision et une configuration efficaces.
Cette section décrit brièvement les fonctionnalités suivantes :
■Utilitaire de configuration sur mémoire ROM (RBSU)
Cet utilitaire procède à une vaste gamme de tâches de configuration et
permet l'accès à de nombreux paramètres, dont ceux des périphériques
du système, de la sélection du système d'exploitation et de l'ordre du
contrôleur d'amorçage.
■Support ROM redondante
Le serveur ProLiant DL360 G2 comprend une ROM de 2 Mo qui
fonctionne comme deux ROM de 1 Mo. Une comprend la version en
cours du microprogramme de la ROM, alors que l'autre contient la
version précédente du microprogramme. En cas d'altération de la
première ROM, le système passe par défaut à la version de secours, afin
d'assurer une durée de fonctionnement et une disponibilité maximales du
serveur.
■Utilitaire ROMPaq
La réécriture de la ROM permet de mettre à niveau les
microprogrammes (BIOS) avec les utilitaires ROMPaq Système ou
Option.
■Utilitaire de réécriture de la ROM à distance
L'utilitaire de réécriture de la ROM à distance permet à l'utilisateur
disposant de privilèges d'administrateur de réécrire la ROM à distance
sur des serveurs exécutant les systèmes d'exploitation Novell NetWare,
Microsoft Windows NT ou Windows 2000.
■Support USB par la ROM
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge plusieurs périphériques
USB pour les systèmes d'exploitation qui offrent le support USB de ces
périphériques : lecteur de CD-ROM et unité de disquette, claviers et
souris. Pour les systèmes d'exploitation sans support USB, la ROM du
serveur ProLiant DL360 G2 assure le support USB des claviers et
souris.
■CD Compaq SmartStart for Servers
Le CD SmartStart constitue la méthode conseillée pour charger les
logiciels système, afin d'obtenir un serveur bien intégré et d'assurer une
sécurité de fonctionnement et un degré de support maximum.
Caractéristiques du serveur 1-11
SmartStart Diskette Builder
■
SmartStart Diskette Builder est un utilitaire qui utilise des données
stockées sur le CD SmartStart pour créer des disquettes de support. Des
disquettes de support peuvent être créées à des fins de configuration
spécifique ou pour un logiciel ne pouvant pas être utilisé directement à
partir du CD SmartStart.
■Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un ensemble d'utilitaires DOS
qui permet de configurer et de déployer des serveurs de manière
personnalisée, programmée et automatique. Ces utilitaires permettent,
grâce à des scripts, de répliquer des serveurs et des modules RAID pour
effectuer des déploiements à grande échelle ou dupliquer la
configuration d'un serveur source sur des systèmes cibles avec un
minimum d’interventions utilisateur.
■Compaq Insight Manager XE
Compaq Insight Manager XE s'installe à partir du CD Compaq
Management. Il s'agit d'un utilitaire facile à utiliser, conçu pour
recueillir les informations relatives au serveur. Les données, y compris
les conditions d'erreurs, les alertes de sécurité, la supervision à distance
et les opérations de récupération, sont enregistrées.
■Utilitaire Compaq Diagnostics
L'utilitaire Diagnostics affiche des informations d'ordre matériel sur le
serveur et teste le système afin d'en vérifier le bon fonctionnement.
■Redémarrage automatique du serveur (ASR-2)
ASR-2 permet au serveur de s'amorcer automatiquement, soit à partir du
système d'exploitation, soit à partir des utilitaires Compaq. En cas de
panne critique du système, ASR-2 redémarre automatiquement le
serveur et contacte l'administrateur système préalablement désigné.
■Journal de maintenance intégré (IML)
Le journal de maintenance intégré fournit le détail des événements
système clés. Ce journal, qui comprend également le journal des erreurs
du serveur, est accessible par le biais d'utilitaires, dont Compaq Insight
Manager XE et l'option iLO (Integrated Lights-Out).
Pour plus de détails sur ces outils et utilitaires, reportez-vous au chapitre 8,
"Configuration du serveur et utilitaires" ou à la documentation SmartStart, au
pack Server Setup and Management et au CD Documentation livrés avec le
serveur.
1-12 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Fonctions de sécurité
Le serveur ProLiant DL360 G2 comprend les fonctions de sécurité suivantes :
■ Mot de passe de mise sous tension
■ Mot de passe de l'administrateur
■ Mode serveur de réseau
■ QuickLock
■ Contrôle des unités de disquette
■ Contrôle de l'écriture sur l'unité de disquette
■ Contrôle du démarrage à partir de l'unité de disquette
■ Commande d'interface série
■ Verrouillage de la configuration
■ Protection contre l'écriture en NVRAM
Les fonctions de sécurité standard sont configurées par le biais de l'utilitaire
Compaq RBSU. Pour connaître ces paramètres, reportez-vous au chapitre 8,
"Configuration du serveur et utilitaires".
Pour plus d'informations sur les fonctions de sécurité du serveur, reportez-vous
aux CD Documentation et SmartStart livrés avec le serveur.
Outils de diagnostics
Les outils d'analyse des logiciels et des microprogrammes disponibles pour le
serveur ProLiant DL360 G2 comprennent :
■ Auto-test de mise sous tension
■ Diagnostics
■ Utilitaires Compaq ROMPaq pour la mise à niveau des ROM
réinscriptibles
■ ASR-2 (Redémarrage automatique du serveur)
Pour plus d'informations sur les outils de diagnostic Compaq, consultez le CD
de documentation livré avec votre serveur.
Garanties et services
Le serveur ProLiant DL360 G2 offre les garanties et services standard
suivants :
■ Garantie internationale limitée sur site de trois ans
Caractéristiques du serveur 1-13
■ Intervention le prochain jour ouvré
■ Garantie préventive
Garantie internationale limitée sur site de trois ans
Compaq couvre le coût de la maintenance sur site, pièces et main d'œuvre,
pendant les périodes de garantie indiquées. Aux termes de la garantie
internationale, les conditions de garantie du produit en vigueur le jour de
l'achat sont honorées dans les pays où Compaq dispose d'un réseau de
maintenance. Cette garantie est applicable aux produits achetés dans un pays,
puis transférés dans un autre pays.
IMPORTANT : en cas de transfert de produits Compaq dans certains pays ou régions, les
clients doivent fournir les informations nécessaires pour s'assurer que Compaq est en
mesure de fournir le niveau de garantie requis dans le pays de destination. Pour plus
d'informations sur la procédure de notification de la garantie internationale Compaq,
prenez contact avec votre Revendeur ou Mainteneur Agréé Compaq, ou directement avec
Compaq :
www.compaq.com/support
1-14 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Intervention le prochain jour ouvré
Les délais d'intervention sont soumis aux conditions commercialement
raisonnables. Dans la plupart des cas, une intervention le jour ouvré
suivant est possible. Dans certains pays et en fonction des contraintes
d'approvisionnement, ce délai ne peut pas toujours être respecté. Dans de
nombreux pays, des interventions en urgence payantes sont disponibles.
Prenez contact avec le Revendeur ou Mainteneur Agréé Compaq local pour
connaître les délais d'intervention dans votre région.
Garantie préventive
Le serveur ProLiant DL360 G2 offre une garantie préventive sur les
processeurs, la mémoire et les disques durs acquis auprès d'un Revendeur
Agréé Compaq. Selon les termes de cette garantie, les éléments pris en charge
peuvent être remplacés avant panne, à condition que vous utilisiez Compaq
Insight Manager XE et que le système détermine que l'état de ces éléments
s'est dégradé jusqu'à tomber en dessous des seuils de fiabilité prédéterminés au
cours de la période de garantie du produit.
Chapitre 2
Planification de l'installation du serveur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions permettant de préparer
l'installation d'un nouveau serveur Compaq. La figure 2-1 représente plusieurs
serveurs ProLiant DL360 G2 installés dans un rack.
Figure 2-1. Serveurs ProLiant DL360 G2 installés dans un rack
Les sections suivantes présentent le serveur et la préparation du site nécessaire
pour garantir une installation sécurisée et convenable d'un serveur. Ces
préparatifs comprennent les opérations suivantes :
Considérations relatives à l'environnement idéal
Ressources de planification du rack
2-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mises en garde relatives aux racks
Avertissements et précautions concernant le serveur
Éléments livrés avec le serveur
Service d'installation en option
Si vous devez mettre en place plusieurs serveurs ProLiant DL360 G2 dans un
même rack, consultez le document White paper relatif à la mise en place de
serveurs multiples sur le site Web Compaq :
www.compaq.com/products/servers/Proliantdl360
Environnement idéal
Lors de l'installation d'un serveur Compaq ProLiant DL360 G2 dans un rack,
sélectionnez un lieu répondant aux conditions ambiantes décrites aux
paragraphes suivants.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les
spécifications d'espace suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack
Compaq, Telco ou autre :
Laissez un dégagement minimal de 64 cm devant le rack.
Laissez un dégagement minimal de 77 cm à l'arrière du rack.
Laissez un dégagement minimal de 122 cm entre l'arrière du rack et
l'arrière d'un autre rack ou d'une autre rangée de racks.
Les serveurs Compaq aspirent de l'air frais par la porte avant du rack et
rejettent de l'air chaud par la porte arrière du rack. Les portes avant et arrière
du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à
l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud de sortir par
l'arrière du rack.
IMPORTANT : n'obstruez pas les orifices de ventilation.
Lorsque le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les
éléments, ces espaces peuvent provoquer une modification de la circulation
d'air dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide
d'obturateurs afin de maintenir une circulation d'air adéquate.
Planification de l'installation du serveur 2-3
Les racks de la gamme Compaq 9000 assurent un refroidissement adéquat des
serveurs par l'intermédiaire d'orifices d'aération dans les portes avant et arrière
qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous
devez installer dans la porte l’insert de ventilation [références 327281-B21
(42U) et 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement
corrects de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez
également les règles suivantes, afin de garantir l'aération et d'empêcher toute
détérioration du matériel :
Portes avant et arrière : si votre rack 42U est doté de portes avant et
arrière, vous devez prévoir une surface de 5,35 m² percée d'orifices
également répartis de bas en haut pour permettre une circulation
adéquate de l'air (équivalente à la zone d'ouverture de 64 pour cent pour
la ventilation).
Côtés : l'espace entre les panneaux latéraux et les modules installés dans
le rack doit être de 7 cm au minimum.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces
verticaux vides dans le rack afin de garantir une ventilation adéquate.
L'utilisation d'un rack sans obturateurs entraînerait un mauvais refroidissement
qui créerait des dommages thermiques.
Spécifications de température
Afin de garantir le fonctionnement correct et fiable du serveur, placez celui-ci
dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée par
Compaq (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. En
conséquence, la température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit
pas dépasser 35 °C.
Spécifications d'alimentation
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, d'incendie ou de
détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le
rack. Consultez les personnes compétentes en matière de câblage et de normes
électriques à respecter.
2-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
L'installation du matériel doit être faite en conformité avec les réglementations
en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens
agréés. Le matériel a été conçu pour fonctionner dans des installations régies
par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75
(Code de protection de l'équipement électronique de traitement des données et
de l'équipement informatique, édition 1992). Pour connaître les capacités de
charge des options, reportez-vous à l'étiquette du produit ou à la
documentation utilisateur fournie avec cette option.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter
l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations
suivantes :
La charge électrique doit être répartie entre les différents circuits
d'alimentation secteur disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la
charge nominale du circuit secteur utilisé.
Spécifications de mise à la terre
Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, le serveur doit être mis à la
terre. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la
norme NFPA 70, édition 1999 et aux réglementations locales et régionales. Au
Canada, ce matériel doit être installé conformément à la réglementationélectrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans
tous les autres pays, l'installation doit être faite conformément à l'ensemble des
réglementations électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC 364
(paragraphes 1 à 7). Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de
distribution de l'alimentation utilisées dans l'installation, notamment le
câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou
homologués.
Du fait des courants élevés de fuite à la terre associés aux serveurs multiples
connectés à la même source d'alimentation, Compaq recommande l'utilisation
d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le
circuit secteur du bâtiment ou bien fournie avec un cordon non amovible
branché sur une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou
celles conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. Compaq ne
recommande pas l'utilisation de multiprises ordinaires pour ce matériel.
Ressources de planification du rack
Les informations suivantes sont disponibles sur les produits de type rack.
Vous pouvez trouver des informations relatives à l'outil de configuration Rack
Builder Pro et à la documentation des produits rack sur le site Web Compaq :
www.compaq.com/support/files/storage/index.html
Le kit CD Rack Resource complet est livré avec tous les racks Compaq. Voici
un résumé du contenu de chaque CD :
Outil de configuration Rack Builder Pro
Cette information permet de simuler des configurations dans un rack
Compaq. Rack Builder Pro fournit les informations suivantes :
G Présentation graphique de racks correctement configurés
G Données de planification de site, notamment les spécifications
d'alimentation, de refroidissement et les caractéristiques physiques
G Informations relatives à la commande, notamment les éléments
requis, les références et les quantités appropriées
Vidéo Installing Rack Products
Planification de l'installation du serveur 2-5
Cette vidéo fournit une présentation visuelle des opérations requises
pour la configuration d'un rack Compaq à l'aide d'éléments montables en
rack. Elle décrit également les étapes importantes de configuration ciaprès :
G Planification de site
G Installation de serveurs et d'options rack
G Câblage
G Couplage de racks
CD de documentation des produits rack
Les informations qui figurent sur ce CD vous permettent de visualiser,
rechercher et imprimer de la documentation sur les racks et les options
de rack Compaq. Elles permettent également de définir et optimiser de
nouveaux racks Compaq de manière adaptée à l'environnement du
serveur.
2-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mises en garde relatives aux racks
Avant d'installer un rack, assurez-vous de bien lire et prendre en compte les
avertissements suivants :
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessure ou de détérioration
du matériel, vérifiez que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un
élément. N'extrayez qu'un seul élément à la fois. Le rack peut perdre de sa
stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de blessure ou de détérioration du
matériel, vérifiez les points suivants :
Les pieds de mise à niveau sont abaissés jusqu'au sol.
Le rack repose entièrement sur les pieds de mise à niveau.
Les stabilisateurs sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un
seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation d'un serveur dans un rack Telco,
assurez-vous que le châssis du rack est bien fixé à la structure de base en haut
et en bas.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'accident corporel ou matériel, la
présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le rack de la
palette en toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser jusqu'à 115 kg,
mesurer plus de 2,10 m et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur la
rampe ; retenez-le toujours par les côtés.
ATTENTION : commencez toujours par monter l'élément le plus lourd dans le
bas du rack. Poursuivez en équipant le rack de bas en haut.
Avertissements et précautions
concernant le serveur
Avant d'installer votre serveur, assurez-vous de bien comprendre les
précautions et avertissements suivants :
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de brûlure au contact de surfaces
chaudes, laissez refroidir les disques et les éléments internes du système avant
de les toucher.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de détérioration
du matériel :
Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Cette prise constitue une protection importante.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour
déconnecter le matériel de toute source d'alimentation.
ATTENTION : utilisez un onduleur afin de protéger le serveur des variations et
des interruptions momentanées de courant. Ce dispositif protège le matériel des
dommages causés par des afflux trop importants de courant et des pics de
tension, et permet au système de rester actif pendant une panne de courant.
Planification de l'installation du serveur 2-7
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes
sans son panneau d'accès. Le fonctionnement du serveur sans le panneau
d'accès entraînerait une mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement qui
pourraient créer des dommages thermiques.
Éléments livrés avec le serveur
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous de la documentation
nécessaire à son installation. Tout le matériel de montage nécessaire pour
l'installation du serveur ProLiant DL360 G2 dans le rack est fourni avec le
serveur.
Le carton d'expédition du serveur contient les éléments suivants :
Serveur Compaq ProLiant DL360 G2
Documentation sur le matériel, informations et produits logiciels
2-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Cordon d'alimentation
Matériel de montage en rack (figure 2-2 et tableau 2-1)
Gabarit
Figure 2-2. Matériel de montage en rack
Tableau 2-1
Matériel de montage en rack
ÉlémentDescription
Ensemble de rails de rack universel avec rails fixes
Rails de serveur fixes (montés en usine sur le serveur)
Gabarit pour les mesures
Bande Velcro
Guide-câbles fixe
Outre ces éléments fournis, vous aurez peut-être besoin des éléments suivants :
Disquettes des logiciels d'application
Options à installer
Service d’installation en option
Compaq propose un service d'installation des serveurs. Vous pouvez acheter
ce service sous forme de service complet CarePaq™ ou de contrat de service
personnalisé, en fonction de vos besoins. Parmi les CarePaq figurent
notamment les services suivants :
Planification de l'installation du serveur 2-9
Services d'installation CarePaq pour le matériel
Service d'installation du matériel et du système d'exploitation CarePaq
pour serveurs ProLiant DL360 G2.
Services d'installation et de mise en route CarePaq pour les systèmes
d'exploitation Microsoft Windows 2000 et Windows NT
Services d'installation, de mise en route et de migration CarePaq pour le
système d'exploitation Novell NetWare
Services d'installation et de mise en route CarePaq pour Compaq Insight
Manager
Pour des descriptions détaillées de ces services CarePaq, rendez-vous sur le
site Web de Compaq. Cette méthode garantit des performances optimales dès
le départ et est particulièrement adaptée aux environnements qui revêtent une
importance stratégique.
L'option de service d'installation matérielle est disponible dans tous les pays
où Compaq est représenté de manière directe ou indirecte. Vous pouvez
commander ce service à un Revendeur Agréé Compaq, qui le fournira
directement ou, pour les États-Unis uniquement, au numéro
1-800-OK-COMPAQ. Aux Etats-Unis uniquement, Compaq se charge
d’organiser l'installation du système par des Mainteneurs Agréés. Pour des
informations relatives à la commande aux États-Unis, reportez-vous au site
Web des services Compaq :
www.compaq.com/services/carepaq/us/install
Pour des informations relatives à la commande dans les autres pays, reportez-
vous au site Web des services Compaq :
www.compaq.com/services/carepaq/install
Chapitre 3
Installation des options matérielles
S'il n'y a aucune option à installer dans le serveur, passez au chapitre 4,
"Installation du serveur".
Ce chapitre fournit les informations et décrit les procédures nécessaires à
l'installation d'options matérielles sur les serveurs Compaq
ProLiant DL360 G2. Pour connaître les instructions complètes, consultez la
documentation d'installation livrée avec chaque kit d'option. Reportez-vous
aux éléments suivants si vous souhaitez des informations visuelles pour
installer les options Compaq :
Poster d'installation et de configuration matérielle livré avec le serveur
Étiquettes collées à l'intérieur du panneau d'accès du système
Afin de simplifier la procédure d'installation, lisez les instructions
d'installation pour l'ensemble des options matérielles et identifiez les étapes
similaires avant d'installer les options matérielles.
Une fois que toutes les options matérielles ont été installées, passez aux
procédures d'installation du serveur décrites au chapitre 4, "Installation du
serveur".
Si vous rencontrez un problème au cours de l'installation, contactez votre
Revendeur Agréé Compaq.
3-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
AVERTISSEMENTS : pour limiter tout risque de blessure ou de détérioration du
matériel :
Tenez compte de tous les avertissements et mises en garde énoncés dans
les instructions d'installation.
Laissez refroidir tous les composants internes du système avant de les
toucher.
Assurez-vous que le serveur est hors tension et que le cordon
d'alimentation est débranché avant de retirer le panneau d'accès.
ATTENTION : vérifiez toujours que le matériel est correctement relié à la terre
avant de procéder à toute installation. Les décharges électrostatiques résultant
d'une mise à la terre incorrecte peuvent détériorer les composants
électroniques. Pour plus d'informations, consultez l'annexe B, "Électricité
statique".
Procédures relatives aux options
matérielles
Ce chapitre décrit les instructions pas à pas concernant les opérations
suivantes :
Préparation du serveur
Mise hors tension du serveur
Retrait du serveur du rack
Retrait du panneau d'accès
Installation du panneau d'accès
Identification des composants de la carte mère
Mise à niveau d'un processeur
Retrait d'un processeur
Installation d'un nouveau processeur et PPM
Installation de modules DIMM
Installation d'une carte d'extension
Identification des connecteurs d'extension
Retrait de la carte fond de panier PCI
Installation d'une carte d'extension
Retrait du lecteur de CD-ROM
Installation du lecteur de CD-ROM
Retrait de l'unité de disquette
Installation d'une unité de disquette
Retrait des obturateurs de disques durs SCSI hot-plug
Installation de disques durs Wide Ultra3 SCSI hot-plug
Autres options
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge plusieurs options de montage
en rack. Pour plus d'informations, consultez la section "Solutions de
déploiement en rack en option" du chapitre 1, "Caractéristiques du serveur".
Installation des options matérielles 3-3
Pour plus d'informations sur ces options, contactez votre Revendeur Agréé
Compaq.
Préparation du serveur
Pour préparer le serveur pour l'installation d'options matérielles, procédez
comme suit :
Mettez le serveur hors tension (pour les serveurs déjà installés et/ou en
cours de fonctionnement)
Retirez le serveur du rack (pour les serveurs déjà installés et/ou en en
cours de fonctionnement)
Retirez le panneau d'accès.
Identifiez les éléments de la carte mère
3-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mise hors tension du serveur
Pour installer la plupart des options matérielles, vous devez couper
complètement l'alimentation du système. Pour mettre le serveur hors tension
avant l'installation des options matérielles :
1. Avant l'installation des options matérielles, sauvegardez les données du
serveur.
2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée.
3. Appuyez sur le commutateur d'identification d'unité avant du serveur
Un voyant s'allume à l'intérieur des commutateurs d'identification
d'unité avant et arrière.
1
2
Figure 3-1. Activation du commutateur d'identification d'unité avant situé sur
le panneau avant et positionnement de l'interrupteur Marche/Standby sur le
mode Standby
4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en
mode Standby
. Le voyant Marche à l'intérieur de l'interrupteur
Marche/Standby devient orange lorsque le serveur active le mode
Standby.
.
AVERTISSEMENT : l'interrupteur d'alimentation Marche/Standby situé sur le
panneau avant du serveur ProLiant DL360 G2 ne coupe pas entièrement
l'alimentation. En positionnant l'interrupteur Marche/Standby du serveur sur
Standby, vous coupez l'alimentation de la plupart des zones du serveur. Cela
peut prendre 30 secondes. Certaines parties de l'alimentation et certains
circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit
coupée.
Installation des options matérielles 3-5
5. À l'arrière du rack, repérez le serveur mis hors tension en identifiant le
Figure 3-2. Emplacement du commutateur/voyant d'identification d'unité
arrière sur le panneau arrière
6. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.
L'alimentation du système est maintenant coupée et le système est prêt à être
retiré du rack pour permettre l'installation des options matérielles.
3-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Retrait du serveur du rack
1. Déconnectez tous les câbles du panneau arrière du serveur (y compris
les câbles provenant des cartes d'extension), en procédant de la gauche
vers la droite
Figure 3-3. Déconnexion des câbles du panneau arrière du serveur
2. Desserrez complètement la vis à molette qui maintient le support de
câbles fixe au serveur.
.
1
Figure 3-4. Desserrage de la vis à molette qui maintient le support de câbles
fixe au serveur (représenté sans les câbles pour plus de clarté)
3. Passez à l'avant du rack.
4. Desserrez les vis à molette du panneau avant.
Installation des options matérielles 3-7
5. Extrayez le serveur du rack en le tirant par les vis à molette du panneau
avant, jusqu'à ce que les loquets de déverrouillage des rails
s'enclenchent. Les câbles restent accrochés au support de câbles fixe.
6. Appuyez sur les loquets de déverrouillage des rails
et maintenez-les
enfoncés.
1
1
1
2
Figure 3-5. Libération des loquets de déverrouillage des rails
AVERTISSEMENT : veillez à ne pas vous blesser en appuyant sur les loquets de
déverrouillage des rails et en faisant glisser le serveur à l'intérieur ou hors du
rack. Les loquets de déverrouillage des rails peuvent vous pincer le bout des
doigts.
7. Tout en maintenant les loquets de déverrouillage des rails, extrayez le
serveur jusqu'à ce que les loquets soient dégagés à l'avant du rack.
8. Tirez le serveur complètement hors du rack
surface plane et horizontale.
et posez-le sur une
3-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Avertissements relatifs au panneau d'accès
Pour pouvoir accéder à la carte mère, aux processeurs, aux connecteurs de
modules mémoire, aux connecteurs d'extension et autres composants internes,
vous devez retirer le panneau d'accès. Veuillez tenir compte des
avertissements et mises en garde suivants.
AVERTISSEMENT : l'interrupteur d'alimentation Marche/Standby situé sur le
panneau avant du serveur ProLiant DL360 G2 ne coupe pas entièrement
l'alimentation. En positionnant l'interrupteur Marche/Standby du serveur sur
Standby, vous coupez l'alimentation de la plupart des zones du serveur. Cela
peut prendre 30 secondes. Certaines parties de l'alimentation et certains
circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit
coupée.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de brûlure au contact de surfaces
chaudes, laissez refroidir les éléments internes du système avant de les
toucher.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé le panneau
d'accès car celui-ci permet une ventilation adéquate. Le fonctionnement du
serveur sans son panneau d'accès entraînerait un mauvais refroidissement qui
pourrait créer des dommages thermiques.
ATTENTION : avant de retirer le panneau d'accès du serveur, assurez-vous que
ce dernier se trouve en mode Standby et que le cordon d'alimentation est
déconnecté du serveur ou de la prise électrique.
ATTENTION : afin d'éviter tout risque de détérioration du système ou des cartes
d'extension, retirez tous les cordons d'alimentation avant d'installer ou de retirer
des cartes d'extension. Lorsque l'interrupteur Marche/Standby se trouve en
position Standby, l'alimentation auxiliaire reste connectée au connecteur
d'extension PCI et peut endommager la carte.
ATTENTION : une décharge d'électricité statique peut détériorer les
composants électroniques. Avant d'entamer toute procédure d'installation,
assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre.
Retrait du panneau d'accès
Pour retirer le panneau d'accès :
1. Si le serveur est en cours de fonctionnement, mettez-le hors tension.
Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur", plus haut
dans ce chapitre.
2. Si le serveur est installé dans un rack, retirez-le. Reportez-vous à la
section précédente, "Retrait du serveur du rack".
REMARQUE : si l'option de gestion du rack (glissières et système de gestion des câbles)
est installée, vous pouvez exécuter de nombreuses procédures matérielles sans retirer le
serveur du rack. Pour plus d'informations, consultez la section "Solutions de déploiement
en rack en option" du chapitre 1, "Caractéristiques du serveur".
Installation des options matérielles 3-9
3. Appuyez sur les loquets du capot
et maintenez-les enfoncés.
4. Tout en maintenant les loquets enfoncés, faites glisser le panneau
d'accès vers l'arrière de l'unité sur environ 1,25 cm , puis soulevez le
panneau pour le retirer
1
Figure 3-6. Pression sur les loquets du capot et retrait du panneau d'accès
.
1
2
3-10 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation du panneau d'accès
Pour remettre en place le panneau d'accès du serveur après l'installation des
options matérielles pour le serveur ProLiant DL360 G2 :
1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur, en alignant les côtés du
panneau avec le serveur et en laissant le panneau dépasser de l'arrière du
serveur d'environ 1,25 cm
2. Faites coulisser le panneau d'accès vers l'avant de l'unité d'environ
1,25 cm
. Lorsque le panneau est bien installé, les loquets du capot se
mettent en place.
1
.
2
Figure 3-7. Installation du panneau d'accès
Identification des composants de la carte mère
Utilisez la figure 3-9 et le tableau 3-1 pour identifier les différents connecteurs
et composants de la carte mère.
Figure 3-8. Emplacement de la carte mère dans le serveur ProLiant DL360 G2
(représenté sans la carte fond de panier PCI pour plus de clarté)
Installation des options matérielles 3-11
3-12 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
16
15
12
14
13
4B
3B
2A
1A
1
11
10
9
8
7
6
5
4
23
Figure 3-9. Identification des composants de la carte mère
Tableau 3-1
Connecteurs et composants de la carte mère
Emplace-
ment
Composant
Connecteurs de modules
DIMM (1-4)
Connecteur de la carte
fond de panier PCI
Connecteur de la carte
fond de panier pour câbles
de lecteur de CD-ROM et
d'unité de disquette
Connecteur de PPM du
module d'alimentation de
processeur 2
Pile RTC
Connecteur du bloc
d'alimentation
Connecteur du fond de
panier pour interface
contrôleur Smart
Array/SCSI
Emplace-
ment
Composant
Commutateur de configuration du système (SW3)
Commutateur de configuration du système (SW4)
Cavalier de neutralisation de
la sécurité Integrated Lights
Out (iLO) (position Sécurité
non neutralisée)
Connecteur de ventilateur
Connecteur Remote Insight
Connecteur de processeur 2
Connecteur de processeur 1
(équipé)
Commutateur de configu-
ration du système (SW2)
Module d'alimentation de
processeur 1PPM (équipé)
Mise à niveau d'un processeur
Les serveurs ProLiant DL360 G2 prennent en charge le fonctionnement à
double processeur.
ATTENTION : ne mélangez pas des processeurs de vitesses ou de types
différents.
ATTENTION : une décharge d'électricité statique peut détériorer les
composants électroniques. Avant d'entamer toute procédure d'installation,
assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre. Pour plus
d'informations, consultez l'annexe B, "Électricité statique".
Pour retirer ou installer des processeurs, reportez-vous à l'étiquette fixée à
l'intérieur du panneau d'accès, au kit d'option du processeur ou bien suivez les
procédures ci-après. La figure 3-10 et le tableau 3-2 présentent les
emplacements des connecteurs de processeur.
1234
Installation des options matérielles 3-13
Figure 3-10. Emplacement des processeurs et des connecteurs
Tableau 3-2
Emplacement des processeurs et des connecteurs
EmplacementDescription
Connecteur de PPM 1 (occupé)
Connecteur de processeur 1 (occupé)
à suivre
3-14 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Tableau 3-2
Emplacement des processeurs et des connecteurs
EmplacementDescription
suite
Remarque : un PPM doit être installé avec chaque processeur
Retrait d'un processeur
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de brûlure, laissez refroidir les
composants internes du système avant de les toucher.
Pour retirer un processeur existant, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors
tension du serveur" plus haut dans ce chapitre.
2. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès" plus haut dans ce chapitre.
3. Appuyez sur le clip de blocage du dissipateur thermique pour l'extraire
de la patte de blocage située sur le connecteur de processeur
4. Retirez le dissipateur thermique et la plaque thermique intégrée du
processeur
Connecteur de processeur 2
Connecteur de PPM 2
.
,
.
5. Soulevez le levier de verrouillage du processeur
ATTENTION : pour garantir un transfert thermique convenable, ne réutilisez pas
les plaques thermiques provenant de processeurs qui ont été retirés d'un
serveur.
.
Installation des options matérielles 3-15
3
5
4
Figure 3-11. Retrait d'un processeur de la carte mère
2
1
6. Retirez le processeur du connecteur
.
7. Installez le nouveau processeur. Reportez-vous à la section qui suit
"Installation d'un nouveau processeur".
3-16 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation d'un nouveau processeur
Pour installer un nouveau processeur, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors
tension du serveur", plus haut dans ce chapitre.
2. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
3. S'il existe déjà un processeur dans le connecteur, retirez-le. Reportez-
vous à la section "Retrait d'un processeur" plus haut dans ce chapitre.
4. Soulevez le levier de verrouillage du processeur
processeur
IMPORTANT : vous devez aligner les broches du processeur pour mettre en place celuici dans le connecteur.
5. Fermez le levier
6. Retirez la bande plastique
utilisé
dans le connecteur libre .
pour bloquer le processeur dans le connecteur.
d'un nouveau dissipateur thermique non
et orientez-le de façon à présenter en premier la face adhésive
et insérez le
de la plaque thermique intégrée.
ATTENTION : installez toujours une nouvelle plaque thermique et un nouveau
dissipateur thermique lorsque vous remplacez des processeurs. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner la détérioration des processeurs.
7. Placez le dissipateur thermique sur le processeur
en s'assurant que la
plaque est centrée sur la partie relevée du processeur.
8. Poussez le clip de blocage du dissipateur thermique
, enclenchez la
patte de verrouillage, puis libérez le clip pour fixer la plaque thermique
et le dissipateur thermique sur la partie supérieure du processeur.
Installation des options matérielles 3-17
6
5
4
2
3
Figure 3-12. Installation d'un processeur
1
9. Si le processeur a été installé dans un connecteur précédemment vide, un
PPM doit également être installé. Pour installer un PPM :
a. Utilisez la figure 3-10 et le tableau 3-2 pour identifier le connecteur
de PPM approprié.
b. Ouvrez les loquets du connecteur de PPM.c. Alignez le détrompeur du bord inférieur du PPM avec le détrompeur
du connecteur de PPM.
d. Insérez le PPM dans le connecteur
. Reportez-vous à la
figure 3-13.
e. Appuyez fermement sur le PPM et fermez les loquets
.
3-18 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
2
2
Figure 3-13. Installation d'un PPM
1
10. Remettez en place le panneau d'accès. Reportez-vous à la section
"Installation du panneau d'accès" plus haut dans ce chapitre.
Mémoire
Installation des options matérielles 3-19
Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant de la DRAM
synchrone (SDRAM) Compaq. Le système prend en charge jusqu'à quatre
modules DIMM de SDRAM enregistrée ECC 133 MHz, installés sur des
connecteurs de la carte mère. Identifiez les connecteurs de modules DIMM sur
la carte mère. La mémoire doit être ajoutée à raison deux modules à la fois.
Le serveur est livré avec deux connecteurs DIMM installés dans les
connecteurs DIMM
et . Vous pouvez étendre la mémoire du serveur à
4 Go. Dans la configuration de mémoire maximum, les quatre connecteurs de
modules DIMM sont équipés de modules DIMM de SDRAM 1 Go enregistrée
ECC 133 MHz.
1234
Figure 3-14. Identification des connecteurs de modules DIMM sur la carte mère
Tableau 3-3
Identification des connecteurs de modules DIMM
EmplacementDescription
Connecteur 1 équipé d'un module DIMM standard de 128 Mo
Connecteur 2 équipé d'un module DIMM standard de 128 Mo
Connecteur de module DIMM 3
Connecteur de module DIMM 4
3-20 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Les instructions suivantes doivent être respectées lorsque vous installez une
mémoire supplémentaire :
Les modules DIMM installés dans le serveur ProLiant DL360 G2
doivent être de type SDRAM enregistrée 133 MHz, 3,3 volts, de largeur
72 bits et ECC.
Les modules DIMM doivent être installés par paire et être de taille
identique.
ATTENTION : n'utilisez que des modules DIMM Compaq. Tout module DIMM
d'un autre fabricant risque de nuire à l'intégrité des données.
Le tableau suivant répertorie les kits d'option de modules DIMM.
Tableau 3-4
Références des kits d'option de modules DIMM
RéférencesDescription
201692-B21Kit d'option 256 Mo (2×128 Mo)
201693-B21Kit d'option 512 Mo (2×256 Mo)
201694-B21Kit d'option 1 Go (2×512 Mo)
201695-B21Kit d'option 2 Go (2×1024 Mo)
Installation de modules DIMM
ATTENTION : une décharge d'électricité statique peut détériorer les
composants électroniques. Avant d'entamer toute procédure d'installation,
assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre. Pour plus
d'informations, consultez l'annexe B, "Électricité statique".
Pour installer un module DIMM sur la carte mère :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors
tension du serveur", plus haut dans ce chapitre.
2. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
3. Utilisez la figure 3-14 et le tableau 3-3 pour identifier les connecteurs de
module DIMM appropriés.
4. Ouvrez les loquets des connecteurs de module DIMM.
5. Alignez le détrompeur du bord inférieur du module DIMM avec le
détrompeur du connecteur d'extension.
Installation des options matérielles 3-21
IMPORTANT : les modules DIMM ne se mettent pas en place s'ils sont tournés du
mauvais côté.
2
1
2
Figure 3-15. Alignement de modules DIMM dans un connecteur d'extension
de mémoire
6. Insérez le module DIMM dans le même angle que le connecteur de
module DIMM sur la carte mère
coulisse dans le connecteur, les loquets se ferment
. À mesure que le module DIMM
.
7. Appuyez fermement sur le module DIMM tout en poussant les loquets
vers l'intérieur jusqu'à ce que ceux-ci se mettent en place.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour installer un deuxième module DIMM
9. Remettez en place le panneau d'accès. Reportez-vous à la section
"Installation du panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
3-22 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation d'une carte d'extension
L'installation d'une carte d'extension implique les instructions suivantes :
Identification du connecteur d'extension (si l'option nécessite de placer
la carte d'extension dans un connecteur d'extension spécifique)
Retrait de la carte fond de panier PCI
Installation de la carte d'extension
Identification des connecteurs d'extension
Utilisez la figure 3-16 et le tableau 3-4 pour identifier les connecteurs
d'extension du serveur ProLiant DL360 G2.
45123
Figure 3-16. Identification des connecteurs d'extension du serveur
(vues arrière et latérale)
Tableau 3-5
Emplacement des connecteurs d'extension
EmplacementConnecteur
Connecteur 1 : connecteur à 64 bits/3,3V avec
transfert de données à 528 Mbps
Obturateur du connecteur d'extension 1
Obturateur du connecteur d'extension 2
à suivre
Tableau 3-5
Emplacement des connecteurs d'extension
EmplacementConnecteur
Installation des options matérielles 3-23
suite
Connecteur 2 : connecteur à 64 bits/3,3V avec
transfert de données à 528 Mbps
Connecteur de carte mère
Retrait de la carte fond de panier PCI
Pour installer des cartes d'extension, retirez la carte fond de panier PCI du
châssis. Les cartes d'extension sont insérées dans la carte fond de panier avant
que l'ensemble ne soit réintroduit dans le châssis.
Pour retirer la carte fond de panier :
ATTENTION : afin d'éviter tout risque de détérioration du système ou des cartes
d'extension, retirez tous les cordons d'alimentation avant d'installer ou de retirer
des cartes d'extension. Lorsque l'interrupteur Marche/Standby se trouve en
position Standby, l'alimentation auxiliaire reste connectée au connecteur
d'extension PCI et peut endommager la carte.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors
tension du serveur", plus haut dans ce chapitre.
2. Retirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Retrait du
serveur du rack", plus haut dans ce chapitre.
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
4. Débranchez tous les câbles reliant les cartes d'extension actuelles à la
carte mère.
5. Ouvrez le levier de blocage de la carte d'extension.
3-24 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Figure 3-17. Ouverture du levier de blocage de la carte d'extension
6. Déverrouillez le loquet de blocage
de la carte fond de panier.
7. Soulevez le bouton d'éjection de la carte fond de panier PCI
faire glisser vers le bord extérieur du serveur
4
Figure 3-18. Retrait de la carte fond de panier PCI à l'aide du bouton
d'éjection
3
2
8. Sortez la carte du châssis du serveur en la soulevant
.
1
pour la
4
.
Figure 3-19. Carte fond de panier PCI retirée du châssis
Installation d'une carte d'extension
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur sans qu'une carte d'extension ou qu'un
obturateur de connecteur d'extension ne soit installé dans chaque connecteur.
Le non-respect de ces instructions entraînerait un mauvais refroidissement qui
pourrait créer des dommages thermiques.
Installation des options matérielles 3-25
Pour installer une carte d'extension, procédez comme suit :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors
tension du serveur", plus haut dans ce chapitre.
2. Retirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Retrait du
serveur du rack", plus haut dans ce chapitre.
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
4. Retirez la carte fond de panier PCI. Reportez-vous à la section "Retrait
de la carte fond de panier PCI", plus haut dans ce chapitre.
3-26 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
5. Pour retirer l'obturateur du connecteur d'extension 1 (Figure 3-20) :
a. Faites coulisser le clip de blocage de la carte d'extension hors de
l'ensemble
.
b. Faites glisser l'obturateur de connecteur d'extension latéralement
jusqu'à ce qu'il se dégage du manchon.
c. Retirez l'obturateur du connecteur d'extension
1
2
Figure 3-20. Retrait de l'obturateur du connecteur d'extension 1
.
6. Pour installer une carte d'extension dans le connecteur 1 (Figure 3-21) :
a. Alignez la carte d'extension avec la marque de guidage du
connecteur
.
b. Faites glisser la carte d'extension dans le connecteur et assurez-vous
que la carte est bien mise en place
.
c. Remettez le clip de blocage de la carte d'extension en le faisant
glisser
et en fixant l'extrémité de la carte d'extension à l'ensemble.
Installation des options matérielles 3-27
1
2
3
Figure 3-21. Insertion d'une carte d'extension dans le connecteur d'extension 1
7. Pour retirer l'obturateur du connecteur d'extension 2 (Figure 3-22) :
a. Faites glisser l'obturateur de connecteur d'extension latéralement
jusqu'à ce qu'il se dégage du manchon.
b. Retirez l'obturateur du connecteur d'extension
Figure 3-22. Retrait de l'obturateur du connecteur d'extension 2
.
1
8. Pour installer une carte d'extension dans le connecteur 2 (Figure 3-23) :
a. Alignez la carte d'extension avec la marque de guidage du
connecteur d'extension
.
b. Faites glisser la carte d'extension dans le connecteur et assurez-vous
que la carte est bien mise en place
.
3-28 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
1
2
Figure 3-23. Insertion d'une carte d'extension dans le connecteur d'extension 2
9. Remettez en place la carte fond de panier PCI :
a. Alignez la carte avec les bords arrière et extérieur du serveur.
b. Faites descendre la carte dans le châssis
fond du serveur.
1
Figure 3-24. Remplacement de la carte fond de panier PCI
c. Faites glisser la carte vers le centre du serveur
s'engage dans les bornes de montage
. Assurez-vous qu'elle est
bien en place dans les bornes.
et posez-la à plat sur le
1
jusqu'à ce qu'elle
Installation des options matérielles 3-29
2
Figure 3-25. Carte fond de panier PCI installée correctement (représentée
sans les cartes d'extension pour plus de clarté)
3
2
d. Appuyez sur le levier d'éjection afin de positionner correctement la
carte fond de panier sur la carte mère
. Lorsque c'est le cas, la
poignée se trouve en position basse.
e. Verrouillez le loquet de blocage
4
de la carte fond de panier.
5
Figure 3-26. Verrouillage du loquet de blocage de la carte fond de panier PCI
3-30 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
10. Fermez le levier de blocage de la carte d'extension.
Figure 3-27. Fermeture du levier de blocage de la carte d'extension
11. Connectez tout le câblage interne nécessaire à la carte d'extension.
12. Remettez en place le panneau d'accès. Reportez-vous à la section
"Installation du panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
Retrait du lecteur de CD-ROM
Le serveur ProLiant DL360 G2 est livré avec une unité de disquette et un
lecteur de CD-ROM extra-plats. Vous pouvez retirer le lecteur de CD-ROM
et l'unité de disquette indépendamment l'un de l'autre.
Pour retirer le lecteur de CD-ROM :
1. Fermez le système d'exploitation selon la procédure préconisée.
2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en
mode Standby.
3. Dégagez le loquet de blocage du lecteur de CD-ROM en appuyant sur le
centre du bouton d'éjection à double action
la partie carrée du bouton jusqu'à ce que le levier d'éjection extraie le
lecteur de CD-ROM hors du châssis
Installation des options matérielles 3-31
. Continuez à pousser sur
.
2
1
Figure 3-28. Retrait du lecteur de CD-ROM
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur sans avoir installé un lecteur de CD-ROM.
Un mauvais refroidissement peut endommager le système.
4. Pour remettre en place le lecteur de CD-ROM, consultez la section
suivante "Installation du lecteur de CD-ROM".
3-32 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation du lecteur de CD-ROM
Pour installer le lecteur de CD-ROM :
1. Le serveur doit être en mode Standby.
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur sans avoir installé un lecteur de CD-ROM.
Un mauvais refroidissement peut endommager le système.
2. Alignez le lecteur de CD-ROM avec le compartiment vide et faites-le
coulisser dans le châssis jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Figure 3-29. Alignement et installation du lecteur de CD-ROM
3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur sous
tension et reprendre les opérations normales.
Retrait de l'unité de disquette
Pour retirer l'unité de disquette :
1. Fermez le système d'exploitation selon la procédure préconisée.
2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en
mode Standby.
3. Pour retirer le panneau d'accès, reportez-vous à la section "Retrait du
panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
4. Pour retirer la patte de verrouillage de l'unité de disquette, desserrez la
vis à molette et retirez la patte
3
Installation des options matérielles 3-33
.
1
2
Figure 3-30. Retrait de l'unité de disquette
5. Poussez l'unité de disquette depuis l'arrière pour la dégager du
connecteur de fond de panier
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur sans avoir installé une unité
de disquette. Un mauvais refroidissement peut endommager le système.
, puis extrayez-la du châssis .
6. Pour remettre en place l'unité de disquette, reportez-vous à la section
suivante "Installation de l'unité de disquette".
3-34 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation de l'unité de disquette
Pour installer l'unité de disquette :
1. Insérez l'unité de disquette dans l'ouverture du panneau avant
1
3
2
Figure 3-31. Installation de l'unité de disquette
2. Alignez les connecteurs du fond de panier avec l'arrière de l'unité de
disquette, puis poussez-les ensemble
.
3. Remettez en place la patte de verrouillage de l'unité de disquette et
resserrez la vis à molette pour la fixer
.
4. Pour remettre en place le panneau d'accès, reportez-vous à la section
"Remise en place du panneau d'accès", plus haut dans ce chapitre.
.
5. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur sous
tension et reprendre les opérations normales.
Installation des options matérielles 3-35
Retrait des obturateurs de disques durs
SCSI hot-plug
Le serveur ProLiant DL 360 G2 est livré en standard avec deux obturateurs de
disques durs hot-plug. Avant d'installer un disque dur SCSI hot-plug, retirez
l'obturateur requis.
ATTENTION :équipez toujours les compartiments d'unités d'un disque dur ou
d'un obturateur d'unité. Une ventilation adéquate ne peut être assurée que si les
compartiments sont occupés. Des compartiments d'unité non occupés peuvent
entraîner un mauvais refroidissement et des détériorations thermiques.
Pour retirer un obturateur de disque dur :
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé
2. Tirez l’obturateur hors du compartiment d'unité
2
Figure 3-32. Retrait d'un obturateur de disque dur
Pour installer un obturateur, alignez celui-ci avec le compartiment vide et
poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche.
.
1
.
3-36 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation des disques durs Wide Ultra3
SCSI hot-plug
Le serveur ProLiant DL360 G2 contient deux compartiments d'unités pour les
unités de stockage internes. Le serveur est livré en standard avec deux cages
disque hot-plug de 1 pouce. Les sections suivantes fournissent des directives
générales et des procédures d'installation pour la mise à niveau des disques
durs SCSI hot-plug.
ATTENTION : consultez la section "Instructions de remplacement d'un disque
hot-plug" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs Compaq
avant de retirer un disque dur.
Lors de l'ajout de disques durs SCSI à un serveur ProLiant DL360 G2,
observez les directives suivantes :
Chaque disque dur SCSI connecté au même contrôleur SCSI doit avoir
une adresse unique. Le système définit automatiquement toutes les
adresses SCSI. À la livraison, les cavaliers des disques sont placés sur
l'ID0, ce qui permet au système de détecter les disques et d'affecter l'ID
approprié. Pour plus d'informations, consultez l'annexe D
"Commutateurs et cavaliers".
Installation des options matérielles 3-37
Numéros d'ID SCSI pour modèles Wide Ultra3 SCSI
La configuration standard du ProLiant DL360 G2 consiste en deux cages
disques durs SCSI hot-plug de 1 pouce, avec ID SCSI numérotées : 0 et 1, de
gauche à droite,
IMPORTANT :équipez toujours les compartiments de disque dur en commençant par l'ID
SCSI la plus petite.
et .
12
Figure 3-33. Numéros d'ID SCSI
Installation d'unités de stockage externes
Vous pouvez connecter des unités de stockage supplémentaires au serveur
Compaq ProLiant DL360 G2 à l'aide de cartes d'extension de contrôleur RAID
en option. Pour plus d'informations sur le câblage d'unités de stockage
externes, consultez le chapitre 7, "Câblage du serveur".
Pour plus d'informations sur la configuration du serveur, reportez-vous au CD
de documentation livré avec le serveur.
3-38 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Installation de disques durs Wide Ultra3
SCSI hot-plug
La procédure suivante décrit l'installation de nouveaux disques durs Wide
Ultra3 SCSI hot-plug.
IMPORTANT : pour remplacer un disque dur qui fait partie d'un module RAID, veuillez
suivre les instructions qui figurent à la section "Instructions de remplacement des disques
durs SCSI" du Manuel de résolution des problèmes des serveurs Compaq dans le CD de
documentation.
Pour installer de nouveaux disques durs Wide Ultra3 SCSI hot-plug :
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
Lorsque vous remplacez un disque dur existant, sauvegardez toutes
les données du serveur et passez à l'étape 2.
Pour ajouter un nouveau disque dur à un compartiment vide, passez
à l'étape 4.
2. Appuyez sur le bouton de dégagement du disque dur SCSI existant
3
1
2
Figure 3-34. Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
3. Tirez sur le levier d'éjection
pour libérer le disque dur SCSI .
.
Installation des options matérielles 3-39
4. Insérez et poussez le nouveau disque dur SCSI hot-plug
connecteur et verrouillez-le à l'aide du levier
1
2
Figure 3-35. Installation d'un nouveau disque dur Wide Ultra3 SCSI
.
dans le
5. Si un disque dur a été remplacé, restaurez les données dans le serveur à
partir de la sauvegarde.
6. Reprenez les opérations normales.
Installation du serveur
Instructions d'installation du serveur
Avant d'installer le serveur, procédez, en fonction des besoins, aux opérations
suivantes :
Sélectionnez un site approprié pour le rack du serveur.
En ce qui concerne les conditions ambiantes requises, reportez-vous à la
section "Environnement idéal" au chapitre 2, "Planification de
l'installation du serveur". Pour obtenir des informations sur la
planification du rack, reportez-vous à la section "Ressources de
planification du rack" du chapitre 2, "Planification de l'installation du
serveur".
Chapitre 4
Déballez le serveur et le matériel de montage en rack.
Reportez-vous à la section "Éléments livrés avec le serveur" au
chapitre 2, "Planification de l'installation du serveur".
Installez toutes les cartes d'extension PCI.
Reportez-vous au chapitre 3 "Installation des options matérielles". Pour
plus de détails, consultez la documentation du kit d'option.
Installez les autres options matérielles.
Celles-ci comprennent la mémoire supplémentaire, les disques durs
SCSI et les unités de stockage externes. Reportez-vous au chapitre 3
"Installation des options matérielles". Pour plus de détails, consultez les
kits d'option individuels.
4-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Pour toute autre question ou problème, contactez votre Revendeur Agréé
Compaq.
IMPORTANT : pour mettre en place et configurer plusieurs serveurs ProLiant DL360 G2
dans un seul rack, consultez les documents White paper relatifs à la mise en place des
serveurs multiples sur le site Web de Compaq :
www.compaq.com/products/servers/proliantdl360
Compaq offre un service d'installation en option pour les produits à monter en
rack. Reportez-vous à la section "Service d'installation en option" à la fin du
chapitre 2, "Planification de l'installation du serveur".
Procédures d'installation du serveur
Pour installer un serveur dans un rack Compaq, procédez selon les étapes
suivantes :
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack Compaq Series 7000, installez la
nouvelle porte de rack à haute ventilation afin d'assurer une ventilation et un
refroidissement corrects de l'avant vers l'arrière.
IMPORTANT : avant de procéder à toute installation, consultez le manuel Informations
importantes relatives à la sécurité livré avec le serveur.
Mesures à l'aide du gabarit
Le gabarit de rack offre un moyen facile et fiable de positionner et monter
correctement les rails de rack universels.
Utilisez le gabarit pour identifier les trous appropriés permettant d'insérer les
broches d'alignement des rails universels dans les trous des montants du rack.
En utilisant comme guide les bords supérieur et inférieur du gabarit, marquez
au crayon l'emplacement du serveur sur les montants du rack. Si vous devez
installer plusieurs serveurs, déplacez le gabarit vers le haut en utilisant les
marques précédentes comme point de départ.
ATTENTION : installez l'élément le plus lourd en bas du rack, et procédez
toujours du bas vers le haut.
Installation du serveur 4-3
IMPORTANT : choisissez l'emplacement d'un serveur dans le rack avant d'installer les
rails de rack universels. Reportez-vous au rapport du Rack Builder imprimé durant la
phase de planification de la configuration du rack. Consultez le chapitre 2, "Planification
de l'installation du serveur".
IMPORTANT : les deux faces du gabarit (correspondant à l'avant et à l'arrière)
comportent des descriptions et des illustrations pour l'insertion des rails universels dans
le rack.
Pour marquer l'emplacement du serveur :
1. Placez le gabarit contre les montants arrière, au niveau du premier
espace disponible à partir du bas du rack.
2. Alignez le gabarit de manière à ce que ses côtés soient parallèles à ceux
du rack. Les petits trous d'alignement situés sur les montants des racks
Compaq indiquent les espaces U.
Gabarit
Figure 4-1. Utilisation du gabarit pour marquer le rack
3. Utilisez les bords supérieur et inférieur du gabarit comme repère et
marquez l'emplacement du serveur sur les montants du rack à l'aide d'un
crayon
. Alignez les modèles de trou sur le gabarit avec les trous sur
les montants du rack.
4. Allez à l'avant du rack et placez le gabarit en bas du rack ou directement
au-dessus d'un élément précédemment monté. Fixez le gabarit à l'avant
du rack en insérant les deux onglets dans les trous de montage.
Reportez-vous à la figure 4-2.
4-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Gabarit
Figure 4-2. Fixation du gabarit à l'avant du rack
5. Procédez à la fixation des rails universels.
Fixation des rails universels au rack
Pour fixer les rails universels au rack :
1. Effectuez les mesures à l'aide du gabarit. Consultez la section "Mesures
à l'aide du gabarit", plus haut dans ce chapitre.
2. Le dispositif de verrouillage des glissières, situé sur la partie interne de
l'arrière des rails universels, doit être en position déverrouillée pour
pouvoir ajuster la glissière à la profondeur de rack appropriée
Figure 4-3.
3. Pour ajuster la longueur de la glissière, appuyez sur le loquet de
dégagement de l'extension
.
.
Installation du serveur 4-5
1
3
3
2
Figure 4-3. Rails de rack universels
4. Déplacez la partie interne du rail dans la direction souhaitée pour ajuster
le rail à la profondeur du rack, tout en tenant compte du guide de mesure
visible dans la fenêtre d'ajustement
.
5. Passez à l'arrière du rack.
Figure 4-4. Alignement et insertion du rail universel
4-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
6. À l'aide du gabarit précédemment installé, identifiez les trous avant qui
doivent être utilisés pour fixer les broches d'alignement avant du rail
universel.
7. Alignez avec précaution les deux broches d'alignement situées à l'avant
du rail universel avec les trous de l'avant du rack.
IMPORTANT : assurez-vous que la partie intérieure du rail de rack universel (rail fixe) fait
face à la partie intérieure du rack.
8. Insérez les broches d'alignement avant du rail universel dans le rack.
9. Poussez le rail universel vers l'avant du rack jusqu'à ce que les broches
d'alignement arrière coïncident avec les trous intérieurs du montant
arrière du rack.
10. Insérez les broches d'alignement arrière dans les trous arrière, et dégagez
le rail (Figure 4-5). Placez le dispositif de verrouillage des glissières en
position verrouillée pour maintenir et fixer le rail universel (Figure 4-6).
Figure 4-5. Alignement des broches d'alignement arrière du rail fixe avec les
trous arrière (vue arrière)
Répétez les étapes 2 à 10 pour le second rail universel. La figure 4-6 illustre
une installation terminée des rails universels.
Figure 4-6. Rails universels installés dans le rack, prêts pour l'installation du
serveur (vue arrière) et dispositif de blocage des rails en position verrouillée.
Fixation du support de câbles fixe
Pour fixer le support de câbles fixe :
1. Passez à l'arrière du rack.
Installation du serveur 4-7
2. Placez les connecteurs du bord gauche du support de câbles fixe sur les
axes de montage du rail universel et faites coulisser le support vers
.
.
.
.
l'avant
3. Serrez la vis à molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer
le support de câbles fixe au rail
4. Insérez le trou à fente du support de montage de la bande velcro dans la
bobine de montage du rail universel et faites coulisser le support vers
l'avant
5. Serrez la vis à molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer
la bande au rail
4-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
4
3
Figure 4-7. Insertion et fixation du support de câbles fixe et de la bande de
câbles Velcro (vue arrière)
Insertion du serveur dans le rack
ATTENTION : pour éviter de déstabiliser le rack, commencez par le bas du rack
lorsque vous devez installer plusieurs serveurs.
REMARQUE : le serveur Compaq ProLiant DL360 G2 est livré avec des rails de serveur
fixes standard montés en usine afin de simplifier l'installation en rack.
Pour insérer le serveur dans le rack :
1. Passez à l'avant du rack.
2. Vérifiez que les rails universels sont installés. Consultez la section
"Fixation des rails universels au rack", plus haut dans ce chapitre.
2
1
3. Alignez l'extrémité arrière des rails fixes du serveur (montés sur les
côtés du serveur) avec l'extrémité avant des glissières fixes montées sur
les rails universels.
Installation du serveur 4-9
Figure 4-8. Alignement de l'extrémité arrière des rails du serveur avec
l'extrémité avant des glissières fixes montées sur les rails universels.
4. Insérez le serveur dans le rack, en veillant à ce que les rails du serveur
glissent à l'intérieur des rails fixes.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent
lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des glissières du serveur
et lorsque vous faites glisser le serveur dans le rack. Les glissières pourraient
vous blesser les doigts.
ATTENTION : maintenez le serveur parallèle au sol lorsque vous faites glisser
les rails du serveur dans les glissières fixes. Toute inclinaison pourrait
endommager les rails.
5. Faites glisser le serveur complètement dans le rack.
6. En passant au travers des trous situés sur les deux côtés du rack, insérez
les vis à molette du panneau avant dans les trous ronds et filetés de
l'extrémité avant des rails universels.
7. Serrez les vis à molette en les vissant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4-10 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
8. À l'arrière du rack, fixez le support de câbles fixe au serveur en serrant
la vis à molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Figure 4-9. Fixation du support de câbles au serveur
Connexion du cordon d'alimentation et des
périphériques
Une fois que le serveur est installé dans le rack, connectez le cordon
d'alimentation et les périphériques aux connecteurs situés sur le panneau
arrière du serveur. Les icônes situées à l'arrière du serveur identifient la
fonction de chaque connecteur.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne
branchez pas de connecteurs de télécommunications/téléphone dans les
connecteurs de carte réseau.
Utilisez la figure et le tableau suivants pour identifier les connecteurs et suivez
l'ordre de connexion pour fixer tous les câbles et le cordon d'alimentation. Les
numéros d'emplacement qui figurent dans le tableau et la figure correspondent
à l'ordre de connexion des câbles périphériques et d'alimentation.
Installation du serveur 4-11
12345
78691011
Figure 4-10. Connecteurs du panneau arrière sur le serveur ProLiant DL360 G2
Tableau 4-1
Connecteurs du panneau arrière et ordre de connexion
Emplacement Connecteur
Remarque : les numéros d'emplacement qui figurent dans ce tableau
correspondent à l'ordre de connexion des câbles périphériques et
d'alimentation.
Connecteur d'extension 1 à 64 bits
Connecteur d'extension 2 à 64 bits
Connecteur souris (vert)
Connecteur série (bleu-vert)
Port de gestion Integrated Lights Out (iLO)
Ports USB 1 et 2
Connecteur vidéo (bleu)
Connecteur RJ-45 Gb Ethernet avec carte réseau 2
fonctionnant à 10/100/1000 Mb/s
Connecteur RJ-45 Gb Ethernet avec carte réseau 1
fonctionnant à 10/100/1000 Mb/s
Connecteur de clavier hot-plug (violet)
Connecteur d'alimentation
4-12 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Fixation des câbles dans le support de
câbles fixe
Après avoir fixé le support de câbles fixe et connecté le cordon d'alimentation
et les périphériques, vous devez fixer tout le câblage.
Pour fixer les câbles au support de câbles fixe :
1. En commençant par les câbles de périphériques sur la droite, faites
passer les câbles au-dessus du support de câbles et autour des guides de
câbles.
Figure 4-11. Fixation des câbles au support de câbles
2. Fixez les câbles au support situé à droite de la bande velcro.
3. Rassemblez les câbles et fixez-les à la bande velcro rattachée à
l'extrémité du rail de rack. Faites passer les câbles sur le côté du rack.
Mise sous tension du serveur
Une fois tous les câbles connectés, vous pouvez mettre le serveur
ProLiant DL360 G2 sous tension.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de détérioration
du matériel :
Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Cette prise constitue une protection importante.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
AVERTISSEMENT : ne posez rien sur les cordons ou les câbles d'alimentation.
Rangez-les de sorte à ce que personne ne marche ou ne trébuche
accidentellement sur eux. Ne tirez jamais sur un cordon ou un câble. Pour le
débrancher, saisissez-le par la fiche.
Pour mettre le serveur sous tension :
1. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby.
Installation du serveur 4-13
Figure 4-12. Mise sous tension du serveur
2. Utilisez les informations fournies par les voyants et décrites dans le
tableau suivant pour vérifier que la séquence de mise sous tension se
passe normalement.
4-14 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Tableau 4-2
Activité des voyants au cours de la séquence de mise sous tension
ActionRéponse du voyant
Le cordon d'alimentation est déconnecté.Aucun voyant n'est allumé.
Le cordon d'alimentation est connecté.
L'interrupteur Marche/Standby est pressé.
Le serveur est en cours de mise sous
tension.
Remarque : pour une description détaillée de tous les voyants système, reportez-vous à
l'annexe C, "Voyants d'état".
Une fois la mise sous tension du serveur terminée, démarrez le processus de
configuration à l'aide de l'utilitaire de configuration sur mémoire ROM.
Reportez-vous au chapitre 8, "Utilitaires de configuration du serveur".
Si vous ne parvenez pas à mettre le serveur sous tension ou si celui-ci indique
une erreur, consultez le chapitre 10, "Résolution des problèmes".
Le voyant Marche/Standby passe à
l'orange.
Le voyant Marche/Standby passe de
l'orange au vert.
Le voyant d'activité du disque dur s'allume.
Cordons d'alimentation
Veuillez tenir compte des avertissements suivants lors de la manipulation des
cordons d'alimentation.
AVERTISSEMENT : l'interrupteur d'alimentation Marche/Standby situé sur le
panneau avant du serveur ProLiant DL360 G2 ne coupe pas entièrement
l'alimentation. La position Standby coupe l'alimentation de la plupart des
composants électroniques et des disques, mais certaines parties de
l’alimentation ainsi que des circuits internes restent alimentés.
Pour couper l'alimentation du système, débranchez le cordon d'alimentation du
serveur. Dans les systèmes à plusieurs sources d'alimentation, vous devez
débrancher tous les cordons d'alimentation.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de détérioration
du matériel :
Ne désactivez pas la fiche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Cette prise constitue une protection importante.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin
de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Il convient d'accorder une
attention particulière à la fiche, à la prise secteur et au point de sortie du
cordon sur le serveur.
Installation d'un système d'exploitation
Pour installer un système d'exploitation sur un nouveau serveur, utilisez
l'utilitaire de configuration sur mémoire ROM (RBSU).
Pour configurer le serveur pour la première fois :
1. Mettez le serveur sous tension et appuyez sur la touche F9 lors de
l'invite pour lancer l'utilitaire RBSU.
Installation du serveur 4-15
2. Lorsque le système vous y invite, sélectionnez la langue d'interface.
3. Sélectionnez le système d'exploitation à installer sur le serveur. Une
boîte de dialogue s'affiche pour signaler que les paramètres de
configuration du système par défaut ont été définis en fonction du
système d'exploitation sélectionné.
4. Appuyez sur la touche F10 pour quitter RBSU ou sur n'importe quelle
autre touche pour revenir au menu principal RBSU.
Après que l'utilitaire RBSU a configuré le matériel pour la première fois,
utilisez SmartStart pour installer un système d'exploitation.
1. Insérez le CD SmartStart ou le CD d'installation du système
d'exploitation sélectionné.
2. Redémarrez le serveur.
3. Suivez les instructions fournies par SmartStart ou par l'éditeur du
système d'exploitation.
4-16 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Pour plus d'informations sur l'utilisation de RBSU ou de SmartStart pour
configurer le serveur, consultez le chapitre 8, "Utilitaires de configuration du
serveur".
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge les systèmes d'exploitation
suivants :
Microsoft Windows NT et Windows 2000
Linux
Novell NetWare
Sun Solaris pour Intel Platform Edition
Pour connaître les toutes dernières informations sur les systèmes d'exploitation
pris en charge sur les serveurs ProLiant DL360 G2, reportez-vous au tableau
de support des systèmes d'exploitation disponible sur le site FTP de Compaq :
Pour créer une sauvegarde de la configuration matérielle, utilisez l'utilitaire de
réplication de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Boîte à outils SmartStart Scripting" au chapitre 8, "Utilitaires de
configuration du serveur".
Enregistrement d'un serveur
Pour enregistrer un serveur, connectez-vous à l'adresse
www.compaq.com/products/registration
Maintenance courante
Pour plus d'informations sur les précautions à observer en matière de
maintenance et de sécurité, consultez le CD de documentation inclus dans le
pack de documentation livré avec le serveur.
Procédures de maintenance et d'entretien
Outre ce manuel, vous trouverez des informations complémentaires sur la
maintenance et le remplacement d'éléments dans le manuel CompaqProLiant ML360 Génération 2 Maintenance and Service Guide, notamment :
Références des pièces de rechange
Procédures de retrait et de remplacement
Outils de diagnostic
Caractéristiques des éléments
Pour accéder à ce manuel, consultez le CD de documentation.
Extraction du serveur du rack (glissières en option)
Pour exécuter certaines procédures d'installation et de maintenance, vous
devez extraire le serveur du rack.
Pour extraire le serveur du rack :
1. Desserrez les vis qui fixent le cache avant du serveur sur l'avant du rack.
2. Extrayez le serveur sur les glissières jusqu'à ce que les loquets de
dégagement des glissières s'enclenchent.
Installation du serveur 4-17
Figure 4-13. Extraction du serveur du rack
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent
lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des glissières du serveur
et lorsque vous faites glisser le serveur dans le rack ou hors de celui-ci. Les
glissières pourraient vous blesser les doigts.
3. Après avoir exécuté l'opération d'installation ou de maintenance, faites
coulisser le serveur à nouveau dans le rack.
a. Appuyez sur les loquets de dégagement des glissières du serveur.b. Faites glisser le serveur complètement dans le rack.c. Fixez le serveur en serrant les vis.
Ce chapitre décrit le contrôleur Smart Array intégré du serveur
ProLiant DL360 G2.
Caractéristiques
Le contrôleur Smart Array intégré du serveur ProLiant DL360 G2 est un
contrôleur RAID Ultra3 SCSI qui prend en charge des périphériques SCSI à
différentiel de basse tension. Le contrôleur prend en charge les fonctionnalités
suivantes :
Mémoire totale de 32 Mo et mémoire cache en lecture anticipée de
16 MB
Chapitre 5
Contrôleur Smart Array intégré
Interface bus master PCI 64 bits
Tolérance de panne disques RAID 0 et RAID 1 (seulement sur les unités
internes)
Prise en charge de deux disques durs internes Wide Ultra3 SCSI hot-
plug
Facilité d'utilisation de l'utilitaire de configuration de modules RAID
(ACU)
Utilitaire de configuration de ROM pour modules RAID en option
(ORCA)
Contrôle des performances, notification et garantie préventives via
Compaq Insight Manager
5-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Port SCSI
Le contrôleur SCSI intégré est dédié au contrôle des unités SCSI situées dans
les compartiments d'unités internes.
Configuration de modules RAID
Utilisez l'utilitaire Array Configuration (ACU) pour configurer les unités SCSI
et obtenir des performances serveur optimales dans l'application déployée.
Pour plus d'informations sur le contrôleur Smart Array intégré, consultez le
Manuel de l'utilisateur du contrôleur Compaq Smart Array intégré.
Chapitre 6
Integrated Lights-Out
Ce chapitre présente les caractéristiques de la carte Integrated Lights-Out du
serveur ProLiant DL360 G2, au travers des sections suivantes :
■ Introduction
■ Caractéristiques
■ Cavalier de neutralisation de la sécurité Integrated Lights-Out
■ Utilisation du cavalier de neutralisation de la sécurité Integrated Lights-Out
■ Intégration à Compaq Insight Manager 7
■ Prise en charge de navigateurs
■ Configuration et utilisation
Introduction
La carte Compaq Integrated Lights-Out est un nouvel élément de certains
serveurs Compaq ProLiant. Integrated Lights-Out (iLO) permet la gestion
des erreurs et la supervision à distance du serveur. Les fonctions d'iLO
permettent d'accéder au serveur à partir d'un client réseau à l'aide d'un
navigateur Web standard. Parmi d'autres fonctions, iLO fournit le clavier, la
souris et la vidéo pour un serveur, quel que soit l'état du système
d'exploitation hôte ou du serveur hôte.
Le sous-système iLO comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire
sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception rend iLO
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. iLO fournit
l'accès à distance à tous les réseaux client autorisés. La notification d'alerte est
prise en charge, ainsi que d'autres fonctions de supervision du serveur.
6-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Vous pouvez utiliser un navigateur Web standard pour :
■ Accéder à distance à la console du serveur hôte. Le mode texte est en
standard. La console graphique, avec tous les contrôles clavier et souris
est disponible en option.
■ Mettre sous/hors tension ou redémarrer le serveur hôte à distance.
■ Redémarrer à distance le serveur hôte à partir d'une disquette virtuelle,
pour effectuer une mise à jour de la ROM ou pour installer un système
d'exploitation. La disquette virtuelle est disponible sous forme d'option.
■ Accéder aux agents Compaq Insight Manager sur un serveur hôte via
iLO.
■ Envoyer des alertes à partir d'iLO, quel que soit l'état du serveur hôte.
■ Accéder aux fonctions de résolution des problèmes avancées fournies
par iLO.
■ Lancer un navigateur Web, utiliser l'outil d'alerte SNMP (Simple
Network Management Protocol) et effectuer des diagnostics iLO à l'aide
de Compaq Insight Manager.
Caractéristiques
iLO (Integrated Lights-Out) offre les caractéristiques suivantes :
■Console distante graphique virtuelle
La console distante graphique virtuelle est fournie par le matériel
intégré iLO qui transforme un navigateur standard en bureau virtuel,
permettant à l'utilisateur de contrôler totalement l'écran, le clavier et la
souris du serveur hôte. La console indépendante du système
d'exploitation supporte les modes texte et graphique et affiche les
activités du serveur hôte distant, telles que les opérations d'arrêt et de
démarrage. Le mode texte est standard. Le mode graphique est
disponible en option.
■Interrupteur d'alimentation virtuel
Grâce à n'importe quelle interface de navigateur standard, vous pouvez
utiliser iLO pour activer à distance l'interrupteur d'alimentation d'un
serveur hôte. Par exemple, si le serveur hôte est éteint, vous pouvez
l'allumer à partir d'une console distante.
■Cycle de mise sous tension (réinitialisation)
Si le serveur hôte distant ne répond pas, cette fonction permet à
l'administrateur de lancer un redémarrage à froid afin de reconnecter le
serveur.
Integrated Lights Out 6-3
Support virtuel
■
L'unité de disquette virtuelle permet à l'administrateur de diriger
facilement à distance l'amorçage du serveur hôte et d'utiliser un support
standard n'importe où sur le réseau. Il gagne ainsi un temps précieux et
améliore sa productivité, puisqu'il ne doit plus se déplacer physiquement
jusqu'au site du serveur pour insérer et utiliser une disquette. Cette
fonction permet aux administrateurs d'effectuer à distance les opérations
suivantes :
G Exécuter les diagnostics utilisateur Compaq sur les serveurs hôte
distants
G Appliquer les mises à niveau ROMPaq™ aux serveurs distants
G Mettre en place un système d'exploitation sur les serveurs distants à
partir des unités réseau
G Effectuer un redémarrage après panne des systèmes d'exploitation en
panne
Le support virtuel est disponible sous forme d'option distincte.
■Mise à niveau à distance du microprogramme
Cette fonction permet de garantir qu'iLO contient toujours le
microprogramme le plus récent fourni par Compaq. Les mises à jour du
code ROM d'iLO sont effectuées via l'interface navigateur.
■Connectivité du réseau local dédié
La puce 10/100 Mbps Ethernet incluse dans iLO fournit aux
administrateurs une connexion réseau dédiée à iLO
. iLO fournit une
notification SNMP intrabande des problèmes du serveur en temps réel,
sans connexions téléphoniques distinctes ni dispositifs de partage de
modem. La carte réseau peut choisir automatiquement entre 10 Mbps et
100 Mbps.
6-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Figure 6-1. Emplacement du port de supervision iLO sur le panneau arrière
du serveur
■Support réseau privé virtuel (VPN)
La fonctionnalité iLO est disponible dans le monde entier lorsqu'elle est
utilisée conjointement avec la technologie VPN.
■ Relecture des séquences de réinitialisation et de panne
1
Les séquences de texte vidéo enregistrées sur iLO permettent à
l'administrateur de relire les séquences de démarrage et d'arrêt du
serveur. Les deux dernières réinitialisations et la dernière panne du
serveur peuvent être visualisées.
■Administration et sécurité des utilisateurs
Douze utilisateurs ayant des droits d'accès personnalisés, des noms
d'utilisateurs, des restrictions d'adresses IP client, ainsi qu'un
chiffrement avancé de mot de passe sont pris en charge par iLO. Le
chiffrement mot de passe sécurisé, le suivi de toutes les tentatives de
connexion et la maintenance des enregistrements de tous les échecs de
connexion sont fournies par iLO.
■ Chiffrement 128 bits
iLO offre une sécurité importante pour la supervision à distance dans les
environnements informatiques distribués. Le chiffrement SSL (Secure
Sockets Layer) à 128 bits permet de s'assurer que les informations
HTTP sont sécurisées lors de leurs déplacements à travers le réseau.
Integrated Lights Out 6-5
■
Configuration automatique des adresses IP via DNS/DHCP
Integrated Lights-Out fournit une configuration réseau automatique. iLO
est livré par défaut avec un nom et un client DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) qui loue une adresse IP au serveur DHCP sur le
réseau. Pour les systèmes qui n'utilisent pas DNS/DHCP, iLO permet
une configuration IP statique.
Les nom d'utilisateur, mot de passe et nom DNS par défaut sont les
suivants :
G Nom d'utilisateur : Administrator
G Mot de passe : Chaîne aléatoire de huit caractères alphanumériques.
G Nom DNS : ILOXXXXXXXXXXXX, les 12 X correspondant aux
numéros de série du serveur dans lequel le processeur iLO est
localisé. Le nom DNS d'iLO est configuré par l'utilisateur.
IMPORTANT : les noms d'utilisateur et les mots de passe font la distinction entre
majuscules et minuscules.
■Journal de maintenance intégré (IML)
iLO gère le Journal de maintenance intégré du serveur auquel il est
possible d'accéder à l'aide d'un navigateur standard, même si le serveur
n'est pas opérationnel. Cette fonctionnalité peut s'avérer utile en cas de
résolution des problèmes du serveur hôte distant.
■Utilitaire de configuration sur mémoire ROM (F8)
Cet utilitaire polyvalent indépendant du système permet de configurer
iLO facilement et rapidement.
REMARQUE : les fonctionnalités supplémentaires destinées à Integrated Lights-Out,
par exemple la console graphique intégrale ou le support virtuel, sont commercialisées
sous forme d'option distincte chez Compaq. Vous trouverez plus de détails sur iLO à
l'adresse :
www.compaq.com/lights-out
6-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Neutralisation de la sécurité Integrated
Lights-Out
La neutralisation de la sécurité iLO permet à l'administrateur d'accéder
totalement au processeur iLO. Cet accès est nécessaire lorsque le mot de passe
administrateur a été perdu ou oublié, ainsi que pour la réécriture du bloc
d'amorçage d'iLO. La neutralisation de la sécurité iLO s'effectue grâce à un
cavalier placé dans le serveur. Pour y accéder, le panneau d'accès du serveur
doit avoir été retiré.
4
3
2
1
Figure 6-2. Cavalier de neutralisation de la sécurité (position sécurité non
neutralisée)
Utilisation du cavalier de sécurité
Integrated Lights-Out
Le cavalier de sécurité iLO donne à l'administrateur un accès d'urgence, avec
contrôle physique de la carte mère du serveur. L'activation du cavalier de
neutralisation de la sécurité iLO permet de se connecter à la carte, avec tous
les privilèges, sans ID utilisateur, ni mot de passe.
Pour activer la neutralisation de la sécurité iLO :
1. Mettez le serveur hors tension en vous reportant à la section "Mise hors
tension du serveur" du chapitre 3.
2. Retirez le panneau d'accès du serveur (reportez-vous à la section
"Retrait du panneau d'accès" du chapitre 3).
Integrated Lights Out 6-7
3. Localisez les trois broches J29 et déplacez le cavalier des broches avant
et centrale vers les broches arrière et centrale afin d'annuler la sécurité
par mot de passe. J29 est situé à l'avant de la broche 30 du connecteur
d'accès à distance Remote Insight.
4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur sous
tension.
5. Connectez-vous à iLO et réinitialisez les mots de passe.
Un message de mise en garde s'affiche sur les pages Web iLO pour indiquer
que la fonction de neutralisation de la sécurité iLO est actuellement active.
Une entrée est ajoutée au journal d'iLO pour consigner l'utilisation de la
neutralisation de la sécurité iLO. Un message d'alerte SNMP peut également
être envoyé lors de la configuration ou de la suppression de la fonction de
neutralisation de la sécurité iLO.
Dans le cas peu probable où cela s'avérerait nécessaire, la neutralisation de la
sécurité iLO autorise également la mise à niveau du bloc d'amorçage iLO. Le
bloc d'amorçage s'affiche jusqu'à la réinitialisation d'iLO. Compaq
recommande de déconnecter iLO du réseau jusqu'à la fin de la réinitialisation.
Pour réinitialiser le cavalier de neutralisation de la sécurité iLO, vous devez :
1. Mettre le serveur hors tension.
2. Retirer le cavalier de neutralisation de la sécurité des broches arrière et
centrale J29 et le placer entre les broches avant et centrale.
3. Remettre en place le panneau d'accès du serveur.
4. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur sous
tension et reprendre les opérations normales.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.