Compaq, le logo Compaq, Compaq Insight Manager, Deskpro, ProLiant, ROMPaq, SoftPaq,
Netelligent et SmartStart sont des marques de Compaq Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
UNIX est une marque de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel peuvent être des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Compaq décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions de nature technique ou
rédactionnelle dans le présent document. Les informations contenues dans ce document sont
fournies "en l'état" sans garantie d'aucune sorte et elles peuvent être modifiées sans préavis. Les
garanties relatives aux produits Compaq sont décrites dans le document sur la limitation de
garantie qui accompagne ces produits. Aucun élément du présent document ne peut être
interprété comme apportant une garantie supplémentaire.
Serveur ProLiant DL360 Generation 2
Manuel d'installation et de configuration
Première édition (Octobre 2001)
Référence 233832-051
Ce manuel présente des instructions par étapes permettant d'installer le serveur
et servant de référence pour l'utilisation, la résolution des problèmes et les
mises à jour futures.
Conventions typographiques
Ce document utilise les conventions suivantes pour distinguer les éléments de
texte :
Touches
SAISIE PAR L'UTILISATEURLes commandes que doit taper l'utilisateur sont en
NOMSDEFICHIERSLes noms de fichiers sont en italique et en
Options de menu, noms
de commande, noms de
boîte de dialogue
COMMANDES, NOMS
DE RÉPERTOIRES et
NOMS D'UNITÉS
SaisirLorsque vous devez saisir des informations, tapez-
Entrer
Les noms de touches sont en gras. Le signe plus (+)
entre deux touches signifie que vous devez appuyer
simultanément sur ces deux touches.
majuscules et d'une police de caractères différente.
majuscules.
Seule l'initiale de ces noms est en majuscule.
Ces noms sont toujours en majuscules.
les sans appuyer sur la touche Entrée.
Lorsque vous devez entrer des informations, tapez-
les et appuyez sur la touche Entrée.
À propos de ce manuel
x Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Symboles dans le texte
Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel. Voici
ce qu'ils signifient.
AVERTISSEMENT : le non-respect des instructions présente des risques,
parfois très graves, pour l'utilisateur.
ATTENTION : le non-respect des instructions présente des risques de
détérioration de l'équipement ou de perte d'informations.
IMPORTANT : précisions ou instructions spécifiques.
REMARQUE : commentaires, précisions ou informations présentant un intérêt.
Symboles sur l'équipement
Les éléments pouvant présenter un danger pour l'utilisateur sont repérés par les
icônes suivantes :
Ces symboles signalent des risques d'électrocution. Le boîtier interne
ne comporte aucun élément pouvant être réparé par l'opérateur.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de blessure par
électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Les prises RJ-45 sur lesquelles ces symboles sont apposés
correspondent à des connexions d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie
ou de détérioration des équipements, ne branchez jamais de
connecteurs de téléphone/télécommunications sur cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ces symboles peuvent être
brûlants. Tout contact présente donc des risques de brûlure.AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de brûlure, laissez refroidir
la surface ou l'élément avant de le toucher.
Stabilité du rack
À propos de ce manuel xi
Les blocs d'alimentation ou les éléments désignés par ces
symboles indiquent que l'équipement est alimenté par
plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper
entièrement l'alimentation du système.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures ou de détérioration
de l'équipement, vérifiez les points suivants :
■ Les pieds de mise à niveau sont abaissés jusqu'au sol.
■ Le rack repose entièrement sur les pieds de mise à niveau.
■ Les pieds stabilisateurs sont attachés au rack s’il s’agit d’une installation
à un seul rack.
■ Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
■ Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément. N'extrayez qu'un élément à la fois.
Obtenir de l'aide
Si vous avez un problème et que les informations de ce manuel ne sont pas
suffisantes, vous pouvez obtenir de l'aide auprès des services suivants.
Assistance technique Compaq
Vous avez droit à une assistance téléphonique gratuite tant que vous possédez
l'équipement. Un spécialiste de l'assistance technique vous aidera à
diagnostiquer le problème ou vous guidera à l'étape suivante de la procédure
de garantie.
En France, appelez le centre d'assistance technique Compaq au 0825 813 823
(0,99 FTTC/mn). Ce service est disponible de 8h00 à 20h00 du lundi au
vendredi, sauf les jours fériés.
xii Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Dans les autres pays, appelez le centre d'assistance technique Compaq le plus
proche de chez vous. Les numéros de téléphone des centres d'assistance
technique du monde entier sont répertoriés sur le site Web Compaq. Vous
pouvez accéder au site Web Compaq en vous connectant à Internet :
http://www.compaq.fr.
Assurez-vous que vous disposez bien des informations suivantes avant
d'appeler Compaq :
■ Numéro d'enregistrement à l'assistance technique (le cas échéant)
■ Numéro(s) de série du ou des produits
■ Modèle et numéro du ou des produit(s)
■ Messages d'erreur affichés
■ Cartes ou matériel complémentaire
■ Matériel ou logiciel d'autres sociétés
■ Type de système d'exploitation et niveau de révision
■ Questions détaillées et précises
Site Web Compaq
Le site Web Compaq contient des informations sur ce produit ainsi que les
drivers et les images ROM Flash les plus récents. Vous pouvez accéder au site
Web Compaq en vous connectant à Internet : http://www.compaq.fr
Revendeur Agréé Compaq
Pour connaître les coordonnées des Revendeurs Agréés Compaq :
■ En France, appelez le 0825 804 805 (0,99 FTTC/min).
■ Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
■ Pour tous les autres pays, vous trouverez les numéros de téléphone
correspondants sur le site Web de Compaq.
Chapitre 1
Caractéristiques du serveur
Le serveur ProLiantä DL360 Generation 2 double processeur présente des
performances exceptionnelles et une supervision intégrée, offrant ainsi une
disponibilité importante. Conçu pour un entretien sans outil, il se présente dans
un boîtier pour rack à faible encombrement. Ce serveur solide prend en charge
le déploiement rapide et souple des configurations, ce qui fait de lui une
solution informatique sans équivalent pour les besoins en serveurs à densité
élevée.
L'identifiant de génération (G2), situé à l'avant du serveur, indique le modèle
du serveur acheté. L'identifiant de génération permet au service de réparation
et à l'assistance d'identifier avec précision le modèle. Dans la documentation
de l'utilisateur, G2 et Generation 2 sont utilisés indifféremment.
Serveur ProLiant DL360 Generation 2
Le serveur Compaq ProLiant DL360 G2 supporte la toute dernière technologie
en matière de processeur et d'architecture système grâce aux éléments
suivants :
■ Capacité double processeur avec deux processeurs Intel FC-PGA2
Pentium III cadencés à une fréquence supérieure à 1,13 GHz
■ Mémoire DRAM synchrone (SDRAM) ECC extensible à 4 Go au
maximum
■ Contrôleur Smart Array 5i offrant des fonctionnalités RAID Ultra3
■ Port de supervision Integrated Lights Out (iLO)
1-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Deux compartiments de disques durs hot-plug SCSI d'1 pouce.
■
■ Deux cartes réseau Compaq NC7780 Gigabit
■ Utilitaire de configuration sur mémoire ROM (RBSU)
■ ROM redondante
■ Technologie de bus frontal 133 MHz
■ Deux connecteurs d'extension PCI pleine longueur 64 bits/3,3V/66 MHz
■ Voyants système sur le cache avant et voyants d'activité réseau à
l'arrière
■ Commutateurs de voyants d'identification d'unité avant et arrière avec
contrôle logiciel des voyants
■ Lecteur de CD-ROM extra-plat 24X
■ Unité de disquettes 1,44 Mo
■ Châssis pouvant être ouvert sans outils
■ Rails fixes montables sans outils ou glissières coulissantes en option se
fixant aux rails Universal. Rails pour racks Telco réglables.
■ Conception de câblage interne réduit et modulaire
Figure 1-1. Serveur ProLiant DL360 G2
Grâce à cette alliance entre fonctionnalités, performances, encombrement
réduit et facilité de supervision Compaq, la plate-forme constitue une solution
idéale pour Internet/communications, la gestion des fichiers et de l'impression,
les applications Web et de messagerie ou les petites applications de bases de
données.
Prise en charge des normes
Compaq fournit des tests complets et prend en charge les principaux systèmes
d'exploitation de serveurs. Compaq fournit des bus respectant les normes pour
les extensions, ce qui vous permet de choisir parmi des milliers de cartes
d'extension PCI hautes performances et périphériques SCSI.
Assistance aux clients
Le support des serveurs Compaq est assuré par des programmes complets et
souples d'assistance aux clients. Pour plus d'informations sur les Revendeurs
ou Mainteneurs Agréés Compaq dans votre région, reportez-vous au chapitre
"À propos de ce manuel" et à votre CD Compaq SmartStart™ for Servers, ou
consultez le site Web des services clients Compaq :
www.compaq.fr/services
Fonctionnalités standard
Les fonctionnalités décrites dans les sections suivantes sont standard sur tous
les serveurs Compaq ProLiant DL360 G2, sauf mention contraire.
Caractéristiques du serveur 1-3
Processeurs
Les serveurs ProLiant DL360 G2 prennent en charge les fonctionnalités
avancées de processeur ci-après :
■ Cache intégré 512K Niveau 2
■ Capacité double processeur avec processeurs Intel Pentium III
■ Technologie de bus frontal 133 MHz
■ Double processeur à connecteurs 370 FC-PGA2 Pentium III utilisant le
■ Prise en charge des futurs processeurs Intel Pentium III
FC-PGA2
chipset ServerWorks HE-SL.
1-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mémoire système
Les serveurs ProLiant DL360 G2 prennent en charge les fonctionnalités de
mémoire suivantes :
■ Mémoire SDRAM enregistrée à 133 MHz
■ Mémoire ECC pour correction des erreurs sur un bit et détection des
erreurs sur plusieurs bits
■ Configuration de base double DIMM entrelacée
■ Mise à niveau double DIMM
■ Mémoire système extensible à 4 Go
Integrated Lights-Out
Les principales capacités d'Integrated Lights-Out sont :
■ Connectivité réseau LAN dédiée via le port de supervision iLO
■ Contrôle à distance du serveur quel que soit l'état du système
d'exploitation du serveur (texte seulement ; une console graphique, avec
contrôles clavier et souris complets, est disponible sous forme d'option
distincte)
■ Contrôle à distance du cycle de mise sous tension du serveur, permettant
d'initier un redémarrage à froid
■ Réamorçage du serveur depuis support distant (disponible sous forme
d'option distincte)
■ Bouton de mise sous tension virtuel permettant le redémarrage ou l'arrêt
à distance du serveur
■ Support des navigateurs Internet Explorer
■ Intégration à Compaq Insight Manager
Connecteurs d'extension
Les serveurs ProLiant DL360 G2 permettent la prise en charge de composants
périphériques. La carte de fond de panier PCI dispose de deux connecteurs
d'extension pleine longueur 64 bit/3,3V/66-Mhz PCI.
TM
Sous-système SCSI
Les serveurs ProLiant DL360 G2 intègrent un sous-système Wide Ultra3 SCSI
doté des fonctionnalités suivantes :
■ Port SCSI interne prenant en charge jusqu'à deux disques durs SCSI hot-
plug internes
■ Vitesse maximale de transfert de données de 160 Mb/s sur chaque bus
SCSI
Contrôleur Smart Array 5i
Les fonctionnalités du contrôleur Smart Array 5i sont les suivantes :
■ 32 Mo de mémoire totale, dont 16 Mo sont utilisés pour le code et
16 Mo pour les tampons de transfert et la mémoire cache de lecture
■ Support de deux disques durs internes Wide Ultra3 SCSI hot-plug pour
les configurations RAID 0 et RAID 1
■ Utilitaire ACU (Array Configuration Utility) simple à utiliser
■ Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Caractéristiques du serveur 1-5
■ Contrôle des performances, notification et garantie préventives via
Compaq Insight Manager ™ XE
■ Augmentation de la capacité en ligne
■ Support pour périphériques SCSI à faible voltage différentiel
Cartes réseau standard
Les cartes réseau standard fournies avec votre serveur ProLiant DL360 G2
possèdent les fonctionnalités suivantes :
■ Deux cartes réseau Compaq NC7780 Gigabit
■ Réseau local à autodétection d'une capacité de 10/100/1000 Mbps
■ Ethernet en duplex intégral pour transmission bidirectionnelle
■ Prise en charge PXE
1-6 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Unités de stockage
Le serveur ProLiant DL360 G2 peut accueillir deux unités de stockage
(figure 1-2). Les configurations standard des compartiments d'unités sont les
suivantes :
■ Support de deux disques durs SCSI hot-plug d'
■ Unité de disquettes fixe 3,5 pouces extra-plate
■ Lecteur de CD-ROM extra-plat
Figure 1-2. Positions des unités du serveur ProLiant DL360 G2 (vue frontale)
Interfaces standard
pouce
1
2
3
4
Le serveur est équipé des interfaces standard suivantes
(voir chapitre 4, figure 4-10) :
■
Connecteur série (bleu-vert)
■
Connecteur vidéo (bleu)
■
Connecteur clavier (violet)
■
Connecteur souris (vert)
■
Deux connecteurs réseau Ethernet RJ-45
■
Deux ports USB (noirs)
■
Port de supervision Integrated Lights Out (iLO) simple RJ-45
Vidéo
ROM
Caractéristiques du serveur 1-7
Interface IDE pour lecteur de CD-ROM
■
■ Interface pour unité de disquette
■ Connecteur Remote Insight (30 broches) sur la carte mère pour carte
Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
L'intégration vidéo standard des serveurs ProLiant DL360 G2 comprend :
■ Vidéo couleur intégrée ATI Rage XL 1280 × 1024,16M
■ Prise en charge des résolutions graphiques SVGA, VGA et EGA
■ Mémoire vidéo SDRAM de 8 Mo
Les fonctionnalités de la ROM Compaq comprennent :
■ Support de la ROM redondante
■ Microprogramme pouvant être mis à jour par logiciel et incluant les
diagnostics
■ Utilitaire ROMPaq™ permettant la mise à niveau de la ROM système
Bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation standard du serveur ProLiant DL360 G2 comprend :
■ Alimentation 200 W
■ Sortie d'alimentation auxiliaire pour carte PCI Integrated Lights Out
Management et Compaq Remote Insight Lights-Out Edition
Voyants
Le serveur ProLiant DL360 G2 comporte plusieurs séries de voyants qui
indiquent l'état des composants et paramètres matériels. Pour une description
détaillée de tous les voyants système, reportez-vous à l'annexe C, "Voyants
d'état".
1-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Solutions de déploiement en rack en option
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge plusieurs options de montage
en rack :
Système de gestion des câbles et glissières en
option
Les rails universels pour rack permettent de monter des rails fixes ou des
glissières. L'option du système de glissières et de gestion des câbles permet au
serveur ProLiant DL360 G2 d'être monté sur des glissières qui permettent la
maintenance dans le rack. Des profondeurs de rack de 61 à 91 cm sont prises
en charge. Le système de gestion des câbles offre un moyen propre et efficace
d'acheminer les câbles du serveur.
La figure suivante illustre l'extension des glissières permettant d'extraire le
serveur du rack.
Figure 1-3. Extension du serveur sur les glissières
Caractéristiques du serveur 1-9
Le système de gestion des câbles achemine les câbles du serveur le long de la
partie arrière du serveur vers les points de connexion sur le rack.
Figure 1-4. Câbles acheminés à l'arrière du serveur
Option pour rack Telco
L'option Telco comprend un jeu de supports pour montage en rack de
profondeurs variables, qui permettent l'installation du serveur
ProLiant DL360 G2 dans des racks Telco nécessitant une épaisseur de rail
variant de 3 à 5 pouces (7,62 à 12,7 cm). Ces supports se règlent pour s'adapter
à différents types de racks Telco. Par ailleurs le kit comprend des vis de
montage.
Figure 1-5. Serveur monté dans un rack Telco
1-10 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Configuration et supervision du serveur
Les serveurs Compaq offrent un ensemble très complet de fonctionnalités et
d'outils en option permettant une supervision et une configuration efficaces.
Cette section décrit brièvement les fonctionnalités suivantes :
■Utilitaire de configuration sur mémoire ROM (RBSU)
Cet utilitaire procède à une vaste gamme de tâches de configuration et
permet l'accès à de nombreux paramètres, dont ceux des périphériques
du système, de la sélection du système d'exploitation et de l'ordre du
contrôleur d'amorçage.
■Support ROM redondante
Le serveur ProLiant DL360 G2 comprend une ROM de 2 Mo qui
fonctionne comme deux ROM de 1 Mo. Une comprend la version en
cours du microprogramme de la ROM, alors que l'autre contient la
version précédente du microprogramme. En cas d'altération de la
première ROM, le système passe par défaut à la version de secours, afin
d'assurer une durée de fonctionnement et une disponibilité maximales du
serveur.
■Utilitaire ROMPaq
La réécriture de la ROM permet de mettre à niveau les
microprogrammes (BIOS) avec les utilitaires ROMPaq Système ou
Option.
■Utilitaire de réécriture de la ROM à distance
L'utilitaire de réécriture de la ROM à distance permet à l'utilisateur
disposant de privilèges d'administrateur de réécrire la ROM à distance
sur des serveurs exécutant les systèmes d'exploitation Novell NetWare,
Microsoft Windows NT ou Windows 2000.
■Support USB par la ROM
Le serveur ProLiant DL360 G2 prend en charge plusieurs périphériques
USB pour les systèmes d'exploitation qui offrent le support USB de ces
périphériques : lecteur de CD-ROM et unité de disquette, claviers et
souris. Pour les systèmes d'exploitation sans support USB, la ROM du
serveur ProLiant DL360 G2 assure le support USB des claviers et
souris.
■CD Compaq SmartStart for Servers
Le CD SmartStart constitue la méthode conseillée pour charger les
logiciels système, afin d'obtenir un serveur bien intégré et d'assurer une
sécurité de fonctionnement et un degré de support maximum.
Caractéristiques du serveur 1-11
SmartStart Diskette Builder
■
SmartStart Diskette Builder est un utilitaire qui utilise des données
stockées sur le CD SmartStart pour créer des disquettes de support. Des
disquettes de support peuvent être créées à des fins de configuration
spécifique ou pour un logiciel ne pouvant pas être utilisé directement à
partir du CD SmartStart.
■Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un ensemble d'utilitaires DOS
qui permet de configurer et de déployer des serveurs de manière
personnalisée, programmée et automatique. Ces utilitaires permettent,
grâce à des scripts, de répliquer des serveurs et des modules RAID pour
effectuer des déploiements à grande échelle ou dupliquer la
configuration d'un serveur source sur des systèmes cibles avec un
minimum d’interventions utilisateur.
■Compaq Insight Manager XE
Compaq Insight Manager XE s'installe à partir du CD Compaq
Management. Il s'agit d'un utilitaire facile à utiliser, conçu pour
recueillir les informations relatives au serveur. Les données, y compris
les conditions d'erreurs, les alertes de sécurité, la supervision à distance
et les opérations de récupération, sont enregistrées.
■Utilitaire Compaq Diagnostics
L'utilitaire Diagnostics affiche des informations d'ordre matériel sur le
serveur et teste le système afin d'en vérifier le bon fonctionnement.
■Redémarrage automatique du serveur (ASR-2)
ASR-2 permet au serveur de s'amorcer automatiquement, soit à partir du
système d'exploitation, soit à partir des utilitaires Compaq. En cas de
panne critique du système, ASR-2 redémarre automatiquement le
serveur et contacte l'administrateur système préalablement désigné.
■Journal de maintenance intégré (IML)
Le journal de maintenance intégré fournit le détail des événements
système clés. Ce journal, qui comprend également le journal des erreurs
du serveur, est accessible par le biais d'utilitaires, dont Compaq Insight
Manager XE et l'option iLO (Integrated Lights-Out).
Pour plus de détails sur ces outils et utilitaires, reportez-vous au chapitre 8,
"Configuration du serveur et utilitaires" ou à la documentation SmartStart, au
pack Server Setup and Management et au CD Documentation livrés avec le
serveur.
1-12 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Fonctions de sécurité
Le serveur ProLiant DL360 G2 comprend les fonctions de sécurité suivantes :
■ Mot de passe de mise sous tension
■ Mot de passe de l'administrateur
■ Mode serveur de réseau
■ QuickLock
■ Contrôle des unités de disquette
■ Contrôle de l'écriture sur l'unité de disquette
■ Contrôle du démarrage à partir de l'unité de disquette
■ Commande d'interface série
■ Verrouillage de la configuration
■ Protection contre l'écriture en NVRAM
Les fonctions de sécurité standard sont configurées par le biais de l'utilitaire
Compaq RBSU. Pour connaître ces paramètres, reportez-vous au chapitre 8,
"Configuration du serveur et utilitaires".
Pour plus d'informations sur les fonctions de sécurité du serveur, reportez-vous
aux CD Documentation et SmartStart livrés avec le serveur.
Outils de diagnostics
Les outils d'analyse des logiciels et des microprogrammes disponibles pour le
serveur ProLiant DL360 G2 comprennent :
■ Auto-test de mise sous tension
■ Diagnostics
■ Utilitaires Compaq ROMPaq pour la mise à niveau des ROM
réinscriptibles
■ ASR-2 (Redémarrage automatique du serveur)
Pour plus d'informations sur les outils de diagnostic Compaq, consultez le CD
de documentation livré avec votre serveur.
Garanties et services
Le serveur ProLiant DL360 G2 offre les garanties et services standard
suivants :
■ Garantie internationale limitée sur site de trois ans
Caractéristiques du serveur 1-13
■ Intervention le prochain jour ouvré
■ Garantie préventive
Garantie internationale limitée sur site de trois ans
Compaq couvre le coût de la maintenance sur site, pièces et main d'œuvre,
pendant les périodes de garantie indiquées. Aux termes de la garantie
internationale, les conditions de garantie du produit en vigueur le jour de
l'achat sont honorées dans les pays où Compaq dispose d'un réseau de
maintenance. Cette garantie est applicable aux produits achetés dans un pays,
puis transférés dans un autre pays.
IMPORTANT : en cas de transfert de produits Compaq dans certains pays ou régions, les
clients doivent fournir les informations nécessaires pour s'assurer que Compaq est en
mesure de fournir le niveau de garantie requis dans le pays de destination. Pour plus
d'informations sur la procédure de notification de la garantie internationale Compaq,
prenez contact avec votre Revendeur ou Mainteneur Agréé Compaq, ou directement avec
Compaq :
www.compaq.com/support
1-14 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Intervention le prochain jour ouvré
Les délais d'intervention sont soumis aux conditions commercialement
raisonnables. Dans la plupart des cas, une intervention le jour ouvré
suivant est possible. Dans certains pays et en fonction des contraintes
d'approvisionnement, ce délai ne peut pas toujours être respecté. Dans de
nombreux pays, des interventions en urgence payantes sont disponibles.
Prenez contact avec le Revendeur ou Mainteneur Agréé Compaq local pour
connaître les délais d'intervention dans votre région.
Garantie préventive
Le serveur ProLiant DL360 G2 offre une garantie préventive sur les
processeurs, la mémoire et les disques durs acquis auprès d'un Revendeur
Agréé Compaq. Selon les termes de cette garantie, les éléments pris en charge
peuvent être remplacés avant panne, à condition que vous utilisiez Compaq
Insight Manager XE et que le système détermine que l'état de ces éléments
s'est dégradé jusqu'à tomber en dessous des seuils de fiabilité prédéterminés au
cours de la période de garantie du produit.
Chapitre 2
Planification de l'installation du serveur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions permettant de préparer
l'installation d'un nouveau serveur Compaq. La figure 2-1 représente plusieurs
serveurs ProLiant DL360 G2 installés dans un rack.
Figure 2-1. Serveurs ProLiant DL360 G2 installés dans un rack
Les sections suivantes présentent le serveur et la préparation du site nécessaire
pour garantir une installation sécurisée et convenable d'un serveur. Ces
préparatifs comprennent les opérations suivantes :
Considérations relatives à l'environnement idéal
Ressources de planification du rack
2-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
Mises en garde relatives aux racks
Avertissements et précautions concernant le serveur
Éléments livrés avec le serveur
Service d'installation en option
Si vous devez mettre en place plusieurs serveurs ProLiant DL360 G2 dans un
même rack, consultez le document White paper relatif à la mise en place de
serveurs multiples sur le site Web Compaq :
www.compaq.com/products/servers/Proliantdl360
Environnement idéal
Lors de l'installation d'un serveur Compaq ProLiant DL360 G2 dans un rack,
sélectionnez un lieu répondant aux conditions ambiantes décrites aux
paragraphes suivants.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les
spécifications d'espace suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack
Compaq, Telco ou autre :
Laissez un dégagement minimal de 64 cm devant le rack.
Laissez un dégagement minimal de 77 cm à l'arrière du rack.
Laissez un dégagement minimal de 122 cm entre l'arrière du rack et
l'arrière d'un autre rack ou d'une autre rangée de racks.
Les serveurs Compaq aspirent de l'air frais par la porte avant du rack et
rejettent de l'air chaud par la porte arrière du rack. Les portes avant et arrière
du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à
l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud de sortir par
l'arrière du rack.
IMPORTANT : n'obstruez pas les orifices de ventilation.
Lorsque le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les
éléments, ces espaces peuvent provoquer une modification de la circulation
d'air dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide
d'obturateurs afin de maintenir une circulation d'air adéquate.
Planification de l'installation du serveur 2-3
Les racks de la gamme Compaq 9000 assurent un refroidissement adéquat des
serveurs par l'intermédiaire d'orifices d'aération dans les portes avant et arrière
qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous
devez installer dans la porte l’insert de ventilation [références 327281-B21
(42U) et 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement
corrects de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez
également les règles suivantes, afin de garantir l'aération et d'empêcher toute
détérioration du matériel :
Portes avant et arrière : si votre rack 42U est doté de portes avant et
arrière, vous devez prévoir une surface de 5,35 m² percée d'orifices
également répartis de bas en haut pour permettre une circulation
adéquate de l'air (équivalente à la zone d'ouverture de 64 pour cent pour
la ventilation).
Côtés : l'espace entre les panneaux latéraux et les modules installés dans
le rack doit être de 7 cm au minimum.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces
verticaux vides dans le rack afin de garantir une ventilation adéquate.
L'utilisation d'un rack sans obturateurs entraînerait un mauvais refroidissement
qui créerait des dommages thermiques.
Spécifications de température
Afin de garantir le fonctionnement correct et fiable du serveur, placez celui-ci
dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée par
Compaq (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. En
conséquence, la température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit
pas dépasser 35 °C.
Spécifications d'alimentation
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, d'incendie ou de
détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le
rack. Consultez les personnes compétentes en matière de câblage et de normes
électriques à respecter.
2-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur Compaq ProLiant DL360 Generation 2
L'installation du matériel doit être faite en conformité avec les réglementations
en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens
agréés. Le matériel a été conçu pour fonctionner dans des installations régies
par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75
(Code de protection de l'équipement électronique de traitement des données et
de l'équipement informatique, édition 1992). Pour connaître les capacités de
charge des options, reportez-vous à l'étiquette du produit ou à la
documentation utilisateur fournie avec cette option.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter
l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations
suivantes :
La charge électrique doit être répartie entre les différents circuits
d'alimentation secteur disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la
charge nominale du circuit secteur utilisé.
Spécifications de mise à la terre
Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, le serveur doit être mis à la
terre. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la
norme NFPA 70, édition 1999 et aux réglementations locales et régionales. Au
Canada, ce matériel doit être installé conformément à la réglementationélectrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans
tous les autres pays, l'installation doit être faite conformément à l'ensemble des
réglementations électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC 364
(paragraphes 1 à 7). Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de
distribution de l'alimentation utilisées dans l'installation, notamment le
câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou
homologués.
Du fait des courants élevés de fuite à la terre associés aux serveurs multiples
connectés à la même source d'alimentation, Compaq recommande l'utilisation
d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le
circuit secteur du bâtiment ou bien fournie avec un cordon non amovible
branché sur une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou
celles conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. Compaq ne
recommande pas l'utilisation de multiprises ordinaires pour ce matériel.
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.