Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services HewlettPackard Company sont exclusivement
définies dans les déclarations de garantie
limitée qui accompagnent ces produits et
services. Aucune information de ce
document ne peut être interprétée comme
constituant une garantie supplémentaire. HP
ne pourra être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des
marques déposées aux États-Unis de
Microsoft Corporation. Windows Server
2003 est une marque de Microsoft
Corporation.
Référence : 451883-052
Février 2008 (deuxième édition)
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui
installe, administre et répare les serveurs et
systèmes de stockage. HP suppose que
vous êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des
risques inhérents aux produits capables de
générer des niveaux d'énergie élevés.
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1
Composants du panneau avant (configuration standard) .................................................... 2
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur facultative) ......... 3
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 3
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) ......................................... 4
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur
Contacter HP ...................................................................................................................................... 97
Réparation par le client (CSR) ........................................................................................................... 97
Acronymes et abréviations .............................................................................................................................. 99
Index ................................................................................................................................................................. 101
FRWWvii
viiiFRWW
1Identification des composants
Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 1
Voyants et boutons du panneau avant à la page 3
Numéros de périphérique SATA à la page 7
Composants du panneau arrière à la page 8
Définitions de connecteur d'extension PCI à la page 8
Voyants du panneau arrière à la page 9
Composants de la carte mère à la page 9
Voyants de carte mère à la page 12
Combinaisons de voyants système et voyant d'état interne à la page 13
Connecteur USB interne à la page 15
Emplacements de ventilateur à la page 15
Composants du panneau avant
Liste des rubriques :
Composants du panneau avant (configuration standard) à la page 2
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur facultative) à la page 3
FRWWComposants du panneau avant1
Composants du panneau avant (configuration standard)
ÉlémentDescription
1Compartiment de disque dur 1
2Compartiment de disque dur 2
3Languette de l'étiquette série
4Compartiment d'unité optique 12,7 mm
5Connecteurs USB (2)
6Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système
2Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur
facultative)
ÉlémentDescription
1Compartiment de disque dur 1
2Compartiment de disque dur 2
3Compartiment d'unité optique 9,5 mm
4Compartiment de disque dur 3
5Languette de l'étiquette série
6Connecteurs USB (2)
7Compartiment de disque dur 4
8Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système
Voyants et boutons du panneau avant
Liste des rubriques :
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) à la page 4
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur facultative) à la page 5
FRWWVoyants et boutons du panneau avant3
Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard)
ÉlémentDescriptionÉtat
1Voyant d'activité d'unité optique 12,7 mm Vert = L'activité de l'unité est normale.
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Aucune activité d'unité.
2Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)Bleu = Identification activée.
Bleu clignotant = Système supervisé à
distance.
Éteint = Identification désactivée.
3Voyant d'état interneVert = L'état du système est normal.
Orange = L'état du système est dégradé.
Pour identifier le composant dans un état
dégradé, voir la section « Voyants de
4Voyant de liaison/activité de carte
réseau 1
carte mère » (
à la page 12).
Rouge = L'état du système est critique.
Pour identifier le composant dans un état
critique, voir la section « Voyants de
carte mère » (
à la page 12).
Éteint = L'état du système est normal
(lorsqu'en mode Standby).
Vert = Liaison réseau présente.
Vert clignotant = Liaison réseau et
activité présentes.
Voyants de carte mère
Voyants de carte mère
Éteint = Absence de liaison réseau.
En cas d'absence d'alimentation,
visualisez les voyants sur le
4Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
ÉlémentDescriptionÉtat
connecteur RJ-45. Voir la section
« Voyants du panneau arrière » (
du panneau arrière à la page 9).
Voyants
5Voyant de liaison/activité de carte
réseau 2
6Voyant d'activité d'unitéVert = L'activité de l'unité est normale.
7Bouton Marche/Standby et voyant
d'alimentation du système
Vert = Liaison réseau présente.
Vert clignotant = Liaison réseau et
activité présentes.
Éteint = Absence de liaison réseau.
En cas d'absence d'alimentation, le
voyant de panneau avant n'est pas actif.
Visualisez les voyants sur le
connecteur RJ-45. Voir la section
« Voyants du panneau arrière » (
du panneau arrière à la page 9).
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Aucune activité d'unité.
Vert = Système sous tension.
Orange = Système arrêté, mais tension
toujours appliquée.
Éteint = Cordon d'alimentation non relié
ou panne d'alimentation.
Voyants
Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque
dur facultative)
ÉlémentDescriptionÉtat
1Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)Bleu = Identification activée.
FRWWVoyants et boutons du panneau avant5
ÉlémentDescriptionÉtat
Bleu clignotant = Système supervisé à
distance.
Éteint = Identification désactivée.
2Voyant d'état interneVert = L'état du système est normal.
Orange = L'état du système est dégradé.
Pour identifier le composant dans un état
dégradé, voir la section « Voyants de
carte mère » (
à la page 12).
Rouge = L'état du système est critique.
Pour identifier le composant dans un état
critique, voir la section « Voyants de
carte mère » (
à la page 12).
Éteint = L'état du système est normal
(lorsqu'en mode Standby).
Voyants de carte mère
Voyants de carte mère
3Voyant de liaison/activité de carte
réseau 1
4Voyant de liaison/activité de carte
réseau 2
5Voyant d'activité d'unitéVert = L'activité de l'unité est normale.
Vert = Liaison réseau présente.
Vert clignotant = Liaison réseau et
activité présentes.
Éteint = Absence de liaison réseau.
En cas d'absence d'alimentation,
visualisez les voyants sur le
connecteur RJ-45. Voir la section
« Voyants du panneau arrière » (
du panneau arrière à la page 9).
Vert = Liaison réseau présente.
Vert clignotant = Liaison réseau et
activité présentes.
Éteint = Absence de liaison réseau.
En cas d'absence d'alimentation, le
voyant de panneau avant n'est pas actif.
Visualisez les voyants sur le
connecteur RJ-45. Voir la section
« Voyants du panneau arrière » (Voyants
du panneau arrière à la page 9).
Orange = Une panne d'unité s'est
produite.
Éteint = Aucune activité d'unité.
Voyants
6Bouton Marche/Standby et voyant
d'alimentation du système
Vert = Système sous tension.
Orange = Système arrêté, mais tension
toujours appliquée.
Éteint = Cordon d'alimentation non relié
ou panne d'alimentation.
6Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Numéros de périphérique SATA
Liste des rubriques :
Numéros de périphérique SATA (configuration standard) à la page 7
Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur facultative) à la page 7
Numéros de périphérique SATA (configuration standard)
Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur
facultative)
FRWWNuméros de périphérique SATA7
Composants du panneau arrière
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
11Port de supervision iLO 2 carte réseau/partagé 10/100/1000
12Connecteur de clavier
longueur
pleine longueur
Définitions de connecteur d'extension PCI
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
8Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
ConnecteurTypeLongueurConnecteurInterconnexion
4PCI ExpressPleinex8x8
4PCI-X facultatifPleine133 MHz/3,3 V64 bits
5PCI Express*Demix8x1
*Les cartes PCI Express x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1.
Voyants du panneau arrière
ÉlémentDescriptionÉtat
1Activité carte réseau/iLO 2Vert ou vert clignotant = Activité
2Liaison carte réseau/iLO 2Vert = Liaison présente.
Composants de la carte mère
Pour ce serveur, certains emplacements de carte mère et connecteurs sont réservés.
présente.
Éteint = Aucune activité.
Éteint = Aucune liaison.
FRWWVoyants du panneau arrière9
ÉlémentDescription
1Connecteur 1 de module DIMM (banque A)
2Connecteur 2 de module DIMM (banque B)
3Connecteur 3 de module DIMM (banque A)
4Connecteur 4 de module DIMM (banque B)
5Connecteur de processeur
6Réservé
7Connecteur d'alimentation système
8Connecteur d'alimentation de processeur
9Connecteur de ventilateur 1
10Connecteur de ventilateur 2
11Connecteur de ventilateur 3
12Connecteur de câble USB avant
13Connecteur 2 SATA (disque dur)
14Connecteur de voyant de panneau avant
15Cavalier NMI
16Réservé
17Commutateur de maintenance du système
18Connecteur de ventilateur 4
19Pile système
20Connecteur 4 SATA (disque dur)
21Connecteur 6 SATA (unité optique)*
10Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
ÉlémentDescription
22Réservé
23Réservé
24Connecteur 5 SATA (unité optique)*
25Connecteur d'option USB interne
26Réservé
27Connecteur 3 SATA (disque dur)
28Connecteur 1 SATA (disque dur)
29Connecteur d'option parallèle
30Connecteur d'option série
31Réservé
32Connecteur 4 d'extension PCI Express
33Connecteur 5 d'extension PCI Express**
34Réservé
35Réservé
36Réservé
37Connecteur de module iLO2 dédié facultatif
*Le serveur prend en charge une unité optique qui peut être connectée au connecteur 5 SATA ou au connecteur 6 SATA.
**Les cartes PCI Express x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1.
Commutateur de maintenance du système
EmplacementPar défautFonction
S1ÉteintÉteint = Sécurité iLO 2 activée
S2ÉteintÉteint = Fonctionnement normal
S3ÉteintRéservé
S4ÉteintRéservé
S5ÉteintÉteint = Mot de passe de mise sous
S6ÉteintÉteint = Fonctionnement normal
Allumé = Sécurité iLO 2 désactivée
Allumé = RBSU n'autorise aucune
modification de configuration*
tension activé
Allumé = Mot de passe de mise sous
tension désactivé*
Allumé = Le BIOS efface les mémoires
CMOS et NVRAM*
S7ÉteintRéservé
FRWWComposants de la carte mère11
EmplacementPar défautFonction
S8ÉteintRéservé
* "On" active la fonction.
Fonctionnalité NMI
Un vidage sur incident NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage sur incident
lorsqu'un système est bloqué et ne répond pas aux mécanismes de débogage traditionnels.
L'analyse de journal de vidage sur incident est un élément essentiel du diagnostic des problèmes de
fiabilité, tels que les blocages de systèmes d'exploitation, de drivers de périphériques et d'applications.
Un grand nombre d'incidents gèlent un système, et la seule action disponible pour les administrateurs
est de mettre le système hors, puis sous tension. La réinitialisation du système efface toutes les
informations qui pourraient prendre en charge l'analyse du problème, mais la fonction NMI conserve
ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une réinitialisation matérielle.
Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et générer un journal de vidage sur
incident, l'administrateur peut effectuer une des actions suivantes :
Court-circuiter les broches du cavalier NMI
●
Appuyer sur le commutateur NMI
●
Utiliser la fonction NMI virtuelle iLO
●
Pour plus d'informations, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP
(
1Erreur du processeurOrange = Une erreur multibit s'est
produite.
12Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
ÉlémentDescription du voyantÉtat
Éteint = Normal
2Panne de PPMOrange = PPM en échec.
Éteint = Normal
3Panne de ventilateur 1Orange = Ventilateur 1 défectueux ou
manquant.
Éteint = Normal
4Panne de ventilateur 2Orange = Ventilateur 2 défectueux ou
5Panne de ventilateur 3Orange = Ventilateur 3 défectueux ou
6Panne de ventilateur de PCIOrange = Ventilateur de PCI défectueux
7SurtempératureOrange = Le système a atteint un seuil
8Panne de module DIMM 4Orange = Module DIMM défectueux ou
9Panne de module DIMM 3Orange = Module DIMM défectueux ou
10Panne de module DIMM 2Orange = Module DIMM défectueux ou
manquant.
Éteint = Normal
manquant.
Éteint = Normal
ou manquant.
Éteint = Normal
de température de précaution ou
critique.
manquant.
Éteint = Normal
manquant.
Éteint = Normal
manquant.
Éteint = Normal
11Panne de module DIMM 1Orange = Module DIMM défectueux ou
manquant.
Éteint = Normal
12Réservé—
Combinaisons de voyants système et voyant d'état interne
Lorsque le voyant d'état interne sur le panneau avant s'allume en orange ou en rouge, le serveur
expérience un événement d'état. Les combinaisons de voyants système allumés et du voyant d'état
interne indiquent l'état du système.
Les voyants d'état du panneau avant indiquent uniquement l'état actuel du matériel. Dans certaines
situations, HP SIM peut indiquer un état de serveur différent de celui des voyants d'état car le logiciel
effectue le suivi d'un nombre plus important d'attributs système.
FRWWCombinaisons de voyants système et voyant d'état interne13
Voyant système et couleurCouleur du voyant d'état interneÉtat
Panne du processeur (orange)RougeUne ou plusieurs des conditions
suivantes existent :
Le processeur est défectueux.
●
Le processeur n'est pas installé
●
dans le connecteur.
Le processeur n'est pas pris en
●
charge.
La ROM détecte un processeur
●
défectueux durant le traitement
POST.
OrangeLe processeur est dans un état de pré-
Panne du PPM (orange)RougeLe PPM est défectueux.
Panne de module DIMM, connecteur X
(orange)
Panne de module DIMM, tous les
connecteurs dans une banque (orange)
Rouge
Orange
RougeAucune mémoire valide ou utilisable
défaut.
Le module DIMM dans le
●
connecteur X est défectueux.
Le module DIMM dans le
●
connecteur X n'est pas d'un type
pris en charge, et aucune mémoire
valide n'est présente dans une
autre banque.
Le module DIMM dans le
●
connecteur X a atteint un seuil
d'erreur corrigible monobit.
Le module DIMM dans le
●
connecteur X est dans une
condition de pré-défaut.
Le module DIMM dans le
●
connecteur X n'est pas d'un type
pris en charge, mais une mémoire
valide est présente dans une autre
banque.
n'est installée dans le système.
Surtempérature (orange)OrangeLe driver d'état a détecté un niveau de
RougeLe serveur a détecté un niveau de
Module de ventilateur (rouge)RougeLes exigences minimum de ventilateur
Interverrouillage de signal d'alimentation
(orange)
RougeLe câble de signal d'alimentation n'est
température de précaution.
température critique du matériel.
ne sont pas satisfaites dans un ou
plusieurs modules de ventilateur. Un ou
plusieurs ventilateurs ont défectueux ou
manquants.
pas connecté à la carte mère.
14Chapitre 1 Identification des composantsFRWW
Connecteur USB interne
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctionnalité USB interne » (Fonctionnalité USB
interne à la page 60).
Emplacements de ventilateur
Les configurations standard incluent trois ou quatre ventilateurs.
FRWWConnecteur USB interne15
2Fonctionnement
Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 16
Mise hors tension du serveur à la page 16
Retirez le serveur du rack. à la page 17
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17
Retrait de l'assemblage de carte adaptatrice PCI à la page 17
Installation de l'assemblage de carte adaptatrice PCI à la page 18
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT !pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le
bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE :lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1.Sauvegardez les données du serveur.
2.Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE :Si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby,
omettez l'étape suivante.
3.Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
REMARQUE :Une pression du bouton UID allume les voyants bleus d'UID sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement de rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur
lors du déplacement entre l'avant et l'arrière du rack.
4.Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
16Chapitre 2 FonctionnementFRWW
Retirez le serveur du rack.
AVERTISSEMENT !Le serveur n'est pas relié aux rails de montage du rack. Pour éviter tout dommage
potentiel du serveur et des blessures physiques, soutenez toujours le serveur des deux mains lors de
son retrait du rack.
Pour retirer le serveur d'un rack HP, de marque Compaq, telco ou de partie tierce :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Déconnectez tous les câbles et cordons d'alimentation de périphériques sur le panneau arrière du
serveur.
3.Desserrez les vis à main qui fixent la plaque avant du serveur à l'avant du rack.
4.Retirez le serveur du rack. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec
l'option de montage en rack.
5.Placez le serveur sur une surface robuste et de niveau.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retrait du panneau d'accès principal
AVERTISSEMENT !pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION :n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement
incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le serveur du rack (
3.Desserrez la vis à main captive Torx T-15 fixant le panneau d'accès au serveur.
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
4.Faites coulisser le panneau d'accès vers l'arrière du serveur, puis soulevez-le hors du serveur.
Retrait du panneau d'accès secondaire
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.À l'aide d'un tournevis Torx T-10, retirez le panneau d'accès secondaire.
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait de l'assemblage de carte adaptatrice PCI
ATTENTION :pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer
l'assemblage de carte adaptatrice PCI.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
FRWWRetirez le serveur du rack.17
4.Déconnectez tout câble interne ou externe relié à toute carte d'extension existante.
5.Retirez l'assemblage de carte adaptatrice PCI.
Installation de l'assemblage de carte adaptatrice PCI
ATTENTION :pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors
tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer
l'assemblage de carte adaptatrice PCI.
1.Installez l'assemblage de carte adaptatrice PCI.
2.Connectez tous les câbles internes de cartes d'extension.
3.Installez le panneau d'accès principal.
4.Installez le serveur dans le rack.
18Chapitre 2 FonctionnementFRWW
3Configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation facultatifs à la page 19
Ressources de planification du rack à la page 20
Environnement optimal à la page 20
Avertissements sur le rack à la page 22
Identification du contenu de l'emballage d'expédition du serveur à la page 22
Installation des options matérielles à la page 23
Installation du serveur en rack à la page 23
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 24
Installation du système d'exploitation à la page 24
Enregistrement du serveur à la page 25
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois
la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de
niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
Prise en charge matérielle
●
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
◦
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
◦
Prise en charge logicielle
●
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
◦
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
●
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/hps/
carepack/servers/cp_proliant.html).
FRWWServices d'installation facultatifs19
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour
plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (
servers/platforms).
http://www.hp.com/products/
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
Conservez un espace minimal de 63,5 cm (25 pouces) à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
●
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre
à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour
permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION :pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION :posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION :lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
20Chapitre 3 ConfigurationFRWW
ATTENTION :si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez
y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de
permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne
ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins
7 cm.
Conditions d'utilisation concernant la température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35°C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne
doit pas dépasser cette température.
ATTENTION :afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options
tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou
n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur
électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à
l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT !pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge
du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
ATTENTION :protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes
de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les consignes suivantes :
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
●
disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
●
circuit secteur utilisé.
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
●
FRWWEnvironnement optimal21
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article
250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel
conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association.
Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux,
comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par
conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme
le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur
du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les
prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation
de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT !afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
vérifiez les points suivants :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont
sortis simultanément.
AVERTISSEMENT !afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en
toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut
et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le
long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
Identification du contenu de l'emballage d'expédition du
serveur
Déballez l'emballage d'expédition du serveur et repérez les matériels et la documentation nécessaires
à l'installation du serveur. L'ensemble du matériel de montage en rack requis pour l'installation du
serveur dans le rack est inclus avec le rack ou le serveur.
Le contenu de l'emballage d'expédition du serveur inclut les éléments suivants :
Serveur
●
Documentation imprimée d'installation, CD Documentation et produits logiciels
●
22Chapitre 3 ConfigurationFRWW
Cordon d'alimentation
●
Kit de matériel de montage en rack et documentation
●
En sus de ces éléments fournis, vous pouvez nécessiter les composants ci-dessous :
CD ou disquettes de logiciel d'application
●
Options à installer
●
Tournevis Torx T-10/T-15
●
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportezvous à la section « Installation des options matérielles » (
à la page 26).
Installation du serveur en rack
Pour installer le serveur dans un rack avec des orifices carrés, ronds ou filetés, reportez-vous aux
instructions expédiées avec le kit du matériel de montage en rack.
Si vous installez le serveur dans un rack telco, commandez le kit d'option approprié sur le site Web
RackSolutions.com (
données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack.
http://www.racksolutions.com/hp). Suivez les instructions spécifiques au serveur,
Installation des options matérielles
Utilisez les informations suivantes lors du branchement des câbles SAS et des cordons d'alimentation
au serveur.
AVERTISSEMENT !Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne branchez pas de connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur les connecteurs RJ-45.
Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés.
11Port de supervision iLO 2 carte réseau/partagé 10/100/1000
12Connecteur de clavier
pleine longueur
Mise sous tension et configuration du serveur
REMARQUE :La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en
charge est installé dans le serveur.
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Au cours de l'amorçage du serveur, RBSU et l'utilitaire ORCA sont automatiquement configurés pour
préparer le serveur pour l'installation du système d'exploitation.
À l'invite, appuyez sur la touche F8 durant l'initialisation du contrôleur de module RAID pour
●
configurer ce dernier via l'utilitaire ORCA. Le contrôleur de module RAID se configure par défaut
sur un niveau RAID 0 dans le cas d'un disque installé ou sur le niveau RAID 1 dans le cas de
plusieurs disques installés.
Appuyez sur la touche F9, à l'invite durant le processus de démarrage, pour accéder à RBSU et
●
modifier les paramètres du serveur (tels que la langue et le système d'exploitation). Le système
est configuré par défaut pour utiliser la langue anglaise.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pourHP ROM-Based Setup Utility situé sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le serveur doit être doté d'un système d'exploitation pris en charge. Pour
obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le
site Web HP (
24Chapitre 3 ConfigurationFRWW
http://www.hp.com/go/supportos).
Deux méthodes sont disponibles pour installer un système d'exploitation sur le serveur :
Installation assistée SmartStart — Insérez le CD SmartStart dans le lecteur de CD-ROM et
●
redémarrez le serveur.
Installation manuelle — Insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur de CD-ROM et
●
redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter l'obtention de drivers supplémentaires à
partir du site Web HP (
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
REMARQUE :Dans le cas d'une configuration RAID SATA, une disquette de driver doit être créée.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster
d'installation SmartStart disponible dans le HP ProLiant Essentials Foundation Pack, inclus avec le
serveur.
http://www.hp.com/support).
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
FRWWEnregistrement du serveur25
4Installation des options matérielles
Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 26
Options de mémoire à la page 26
Options de disque dur à la page 28
Installation d'une cage de disque dur à quatre compartiments à la page 31
Option d'assemblage d'unité optique (12,7 mm) à la page 33
Option d'assemblage d'unité optique (9,5 mm) à la page 37
Option de carte d'extension à la page 39
Option de carte adaptatrice PCI-X à la page 41
Option de contrôleur de stockage à la page 42
Option de batterie de cache d'écriture alimenté par batterie à la page 43
Connecteur de module iLO2 dédié facultatif à la page 44
Option de connecteur USB interne à la page 45
Câble de contrôleur SAS/SATA à la page 46
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT !pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION :pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Options de mémoire
La mémoire du serveur peut être étendue en installant des modules DIMM SDRAM sans mémoire
tampon DDR2 PC5300. Le serveur prend en charge jusqu'à quatre modules DIMM SDRAM DDR2 ECC.
Le serveur prend en charge une configuration de mémoire standard pour des performances maximum
avec jusqu'à 8 Go de mémoire active (quatre modules de mémoire de 2 Go).
Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée
Le serveur prend en charge à la fois les configurations de mémoire entrelacée et non entrelacée. La
mémoire entrelacée augmente la bande passante en activant l'accès simultané à plusieurs blocs de
données. Par exemple, pour chevaucher les lectures-écritures, le serveur divise la mémoire système
en paires de modules DIMM, puis écrit vers et lit depuis chaque module DIMM en parallèle. Pour une
26Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
configuration entrelacée, installez toujours des modules DIMM identiques par paires. Dans le cas d'une
configuration non entrelacée, installez un module DIMM dans le connecteur 1 uniquement.
Instructions d'installation des modules DIMM
Suivez les instructions suivantes lors de l'installation de mémoire supplémentaire :
Les modules DIMM installés dans le serveur doivent être des modules SDRAM DDR2 sans
●
mémoire tampon, 1,8 V, 64 bits et ECC.
Tous les modules DIMM installés doivent être de la même vitesse (DDR2 PC6400). N'installez pas
●
de modules DIMM prenant en charge différentes vitesses.
Si un seul module DIMM est installé, HP recommande de l'installer dans le connecteur 1A.
●
Le BIOS détecte le peuplement DIMM et définit le système de la manière suivante :
Mode à banque unique : Module DIMM unique installé dans une banque uniquement
●
Mode entrelacé à banque unique : Modules DIMM installés dans une banque avec capacités de
●
banque équivalentes
Mode entrelacé à double banque : Modules DIMM installés dans les deux banques avec capacités
●
de banque équivalentes
Le tableau ci-dessous répertorie certaines, mais non l'ensemble, des configurations possibles. Pour
obtenir des performances optimales, HP recommande les configurations en mode entrelacé à double
banque.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Ouvrez les loquets du connecteur de module DIMM.
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
banque unique
banque unique
banque
banque
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
FRWWOptions de mémoire27
5.Installez le module DIMM.
6.Installez le panneau d'accès.
7.Installez le serveur dans le rack.
Options de disque dur
Le serveur fournit une fonctionnalité non-hot plug via un contrôleur SATA intégré. Pour obtenir une
fonctionnalité hot-plug, installez un contrôleur facultatif et un kit d'option de câble hot-plug.
Instructions relatives aux disques durs
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
Le système définit automatiquement tous les numéros de disque.
●
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans le compartiment portant le numéro le moins élevé.
●
Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage
●
optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID.
Les contrôleurs de stockage facultatifs fournissent une fonctionnalité hot-plug et des voyants d'unité.
Les options de contrôleur sont les suivantes :
Le contrôleur intégré prend en charge les disques durs SATA non-hot-plug. Les voyants d'unité
●
ne sont pas pris en charge.
Les contrôleurs SATA facultatifs prennent en charge les disques durs SATA hot-plug et les voyants
●
d'unité.
Les contrôleurs SAS facultatifs prennent en charge les disques durs SAS ou SATA hot-plug et les
●
voyants d'unité.
Retrait d'un cache de disque dur
ATTENTION :pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant
ou d'un obturateur.
28Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Retirez le composant comme indiqué.
Retrait d'un disque dur
REMARQUE :La fonctionnalité et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement disponibles
lorsqu'un contrôleur facultatif pris en charge est installé dans le serveur.
Pour retirer le composant :
1.Sauvegardez toutes les données du disque dur.
2.Mettez le serveur hors tension (
ATTENTION :pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
3.Retirez le disque dur.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
FRWWOptions de disque dur29
Installation d'un disque dur
REMARQUE :La fonctionnalité et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement disponibles
lorsqu'un contrôleur facultatif pris en charge est installé dans le serveur.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.Retirez le cache du disque dur existant (
3.Préparez le disque dur.
4.Installez le disque dur.
Retrait d'un cache de disque dur à la page 28).
30Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Installation d'une cage de disque dur à quatre
compartiments
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Retirez le panneau d'accès secondaire (
5.Déconnectez le câble de voyants de panneau avant et le câble USB avant.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
6.Déconnectez les câbles de disque dur de la carte mère.
7.Déconnectez les câbles des autres périphériques installés dans la cage de disque dur, si
nécessaire.
8.Retirez tous les disques durs (
Retrait d'un disque dur à la page 29).
FRWWInstallation d'une cage de disque dur à quatre compartiments31
9.Retirez la cage de disque dur à deux compartiments.
Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été omis pour plus de clareté.
10. Installez la cage de disque dur à quatre compartiments.
Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été omis pour plus de clareté.
32Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
11. Orientez et connectez les câbles de disque dur aux fonds de panier et à la carte mère.
12. Connectez les cordons d'alimentation aux fonds de panier.
13. Connectez le câble de voyants de panneau avant et le câble USB avant à la carte mère.
14. Installez le panneau d'accès secondaire.
15. Installez le panneau d'accès principal.
16. Installez le serveur dans le rack.
Option d'assemblage d'unité optique (12,7 mm)
Pour installer une unité optique 12,7 mm, un modèle de serveur avec cage de disque dur à deux
compartiments est requis.
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Retirez le panneau d'accès secondaire (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
5.Installez la cage de disque dur à quatre compartiments. (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
Installation d'une cage de disque dur à
quatre compartiments à la page 31)
6.Retirez le cache d'unité optique 9,5 mm. Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.
7.Installez l'assemblage d'unité optique 9,5 mm. Une fois entièrement inséré, le loquet de
verrouillage d'assemblage s'enclenche.
38Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
8.Connectez le cordon d'alimentation et le câble d'unité optique à l'unité optique 9,5 mm.
9.Orientez et connectez le câble d'unité optique à la carte mère.
10. Installez le panneau d'accès secondaire.
11. Installez le panneau d'accès principal.
12. Installez le serveur dans le rack.
Option de carte d'extension
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
FRWWOption de carte d'extension39
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.Déconnectez tout câble interne ou externe relié à toute carte d'extension existante.
5.Retirez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (
à la page 17).
6.Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
7.Installez la carte d'extension.
Retrait de l'assemblage de carte adaptatrice PCI
REMARQUE :Le serveur ne se met pas sous tension si l'assemblage de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement installé.
8.Installez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (Installation de l'assemblage de carte adaptatrice
PCI à la page 18).
9.Installez le panneau d'accès principal.
10. Installez le serveur dans le rack.
40Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Option de carte adaptatrice PCI-X
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Déconnectez tout câble interne relié à toute carte d'extension existante.
5.Retirez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (
à la page 17).
6.Retirez toute carte d'extension installée.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait de l'assemblage de carte adaptatrice PCI
7.Retirez la carte adaptatrice PCIe de l'assemblage.
FRWWOption de carte adaptatrice PCI-X41
8.Installez la carte adaptatrice PCI-X facultative.
9.Installez la carte d'extension (Option de carte d'extension à la page 39).
REMARQUE :Le serveur ne se met pas sous tension si l'assemblage de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement installé.
10. Installez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (Installation de l'assemblage de carte adaptatrice
PCI à la page 18).
11. Connectez tous les câbles internes de cartes d'extension.
12. Installez le panneau d'accès principal.
13. Installez le serveur dans le rack.
Option de contrôleur de stockage
REMARQUE :Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la configuration,
reportez-vous à la documentation livrée avec l'option.
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Retirez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (
à la page 17).
5.Retirez les câbles du disque dur.
6.Installez le contrôleur de stockage (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait de l'assemblage de carte adaptatrice PCI
Option de carte d'extension à la page 39).
REMARQUE :Le serveur ne se met pas sous tension si l'assemblage de carte adaptatrice PCI
n'est pas correctement installé.
7.Installez l'assemblage de carte adaptatrice PCI (Installation de l'assemblage de carte adaptatrice
PCI à la page 18).
42Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
8.Connectez le câble SAS/SATA hot-plug HP ProLiant DL320, fourni dans le kit d'option de câble
hot-plug HP ProLiant DL320, au fond de panier SAS/SATA.
9.Connectez le câble SAS/SATA hot-plug au contrôleur.
Pour connaître les emplacements des connecteurs, consultez la documentation livrée avec le
contrôleur.
10. Installez le panneau d'accès principal.
11. Installez le serveur dans le rack.
Option de batterie de cache d'écriture alimenté par batterie
ATTENTION :pour éviter toute détérioration du serveur ou dysfonctionnement de l'équipement,
n'ajoutez pas ou ne retirez pas le module de batteries pendant une extension de capacité RAID, une
migration RAID ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION :une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de débrancher le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après
15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde les données,
et une perte de données se produit si le câble est déconnecté.
REMARQUE :la charge du module de batteries peut être faible lors de son installation. Dans ce cas,
un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de
batteries est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits
internes rechargent automatiquement les batteries et activent le module. Ce processus peut prendre
jusqu'à quatre heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans
l'avantage des performances du module de batteries.
REMARQUE :la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de
coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données
conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
Pour installer l'option de battery BBWC :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Installez le contrôleur de stockage, s'il n'est pas installé (
à la page 42).
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Option de contrôleur de stockage
FRWWOption de batterie de cache d'écriture alimenté par batterie43
5.Installez la batterie.
6.Orientez le câble (Câblage de batterie pour BBWC à la page 51).
7.Connectez le câble au contrôleur.
Pour plus de clareté, le serveur ne figure pas dans cette illustration.
Connecteur de module iLO2 dédié facultatif
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
44Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.Retirez le capot de l'option de port de supervision.
5.À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le module de port de supervision iLO 2 dédié.
6.Installez le panneau d'accès principal.
7.Installez le serveur dans le rack.
Option de connecteur USB interne
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
FRWWOption de connecteur USB interne45
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
4.À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le connecteur USB interne.
5.Orientez et connectez le câble USB interne à la carte mère.
6.Installez le panneau d'accès principal.
7.Installez le serveur dans le rack.
Câble de contrôleur SAS/SATA
En fonction du modèle acheté, l'aspect du serveur peut être différent de celui illustré.
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
4.Retirez le panneau d'accès secondaire (
46Chapitre 4 Installation des options matériellesFRWW
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17).
5.Retirez le câble SATA existant.
6.Connectez le câble de contrôleur SAS/SATA.
7.Faites passer les câbles derrière le fond de panier du disque dur pour minimiser l'impact sur le flux
d'air.
8.Installez le panneau d'accès secondaire.
9.Installez le panneau d'accès principal.
10. Installez le serveur dans le rack.
11. Mettez le serveur sous tension (
Mise sous tension du serveur à la page 16).
Pour plus d'informations sur le routage et la connexion des câbles, reportez-vous à la section « Câblage
du contrôleur SAS facultatif » (
Câblage de contrôleur SAS facultatif à la page 50).
FRWWCâble de contrôleur SAS/SATA47
5Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Présentation du câblage à la page 48
Câblage du serveur à la page 48
Câblage du contrôleur SATA intégré à la page 49
Câblage de contrôleur SAS facultatif à la page 50
Câblage de batterie pour BBWC à la page 51
Câblage USB interne facultatif à la page 52
Présentation du câblage
Cette section propose des instructions destinées à vous aider à prendre des décisions informées lors
du câblage du serveur et des options matérielles dans le but d'optimiser les performances.
Câblage du serveur
ATTENTION :Lors de l'orientation des câbles, veillez à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils peuvent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
REMARQUE :Faites passer les câbles sans bloquer le flux d'air ou autres composants installés.
Utilisez les clips de câbles installés dans le châssis afin de gérer le routage des câbles.
48Chapitre 5 CâblageFRWW
Câblage du contrôleur SATA intégré
Liste des rubriques :
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) à la page 49
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur facultative) à la page 49
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard)
ATTENTION :Lors de l'orientation des câbles, veillez à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils peuvent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur
facultative)
ATTENTION :Lors de l'orientation des câbles, veillez à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils peuvent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
FRWWCâblage du contrôleur SATA intégré49
Câblage de contrôleur SAS facultatif
Liste des rubriques :
Câblage de contrôleur SATA facultatif (configuration standard) à la page 50
Câblage de contrôleur SATA facultatif (configuration avec cage de disque dur facultative) à la page 51
Câblage de contrôleur SATA facultatif (configuration standard)
ATTENTION :Lors de l'orientation des câbles, veillez à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils peuvent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
50Chapitre 5 CâblageFRWW
Câblage de contrôleur SATA facultatif (configuration avec cage de disque
dur facultative)
ATTENTION :Lors de l'orientation des câbles, veillez à ce que les câbles ne soient pas dans une
position où ils peuvent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué.
Câblage de batterie pour BBWC
Liste des rubriques :
Câblage de batterie BBWC vers un contrôleur facultatif dans le connecteur 4 à la page 51
Câblage de batterie BBWC vers un contrôleur facultatif dans le connecteur 5 à la page 52
Câblage de batterie BBWC vers un contrôleur facultatif dans le connecteur 4
FRWWCâblage de batterie pour BBWC51
Câblage de batterie BBWC vers un contrôleur facultatif dans le connecteur 5
Câblage USB interne facultatif
52Chapitre 5 CâblageFRWW
6Configuration et utilitaires
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 53
Outils de supervision à la page 57
Outils de diagnostic à la page 60
Mise à jour constante du système à la page 61
Outils de configuration
Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 53
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 54
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) à la page 56
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 56
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 57
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet
ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé
sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
●
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
●
d'exploitation
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés
●
lors de chaque installation assistée
Test du matériel du serveur via l'utilitaire Insight Diagnostics (
●
à la page 60)
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
●
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à
la liste complète des logiciels système ProLiant.
Accès aux utilitaires Array Configuration Utility (
●
de module RAID) à la page 56), Array Diagnostic Utility (ADU (Array Diagnostics Utility)
à la page 61) et Erase Utility (Utilitaire Erase à la page 58)
HP Insight Diagnostics
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration
FRWWOutils de configuration53
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le
logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web
La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation
automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour
prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour
construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts
de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important
des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de
serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de
dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site
Web HP (
http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste
gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivation de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
●
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
smartstart/documentation).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
●
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche
●
F1.
http://www.hp.com/support/
REMARQUE :l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant
la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
54Chapitre 6 Configuration et utilitairesFRWW
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
●
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du
serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le
système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Processus de configuration automatique
REMARQUE :La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en
charge est installé dans le serveur.
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
REMARQUE :le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE :si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
Unités installéesUnités utiliséesNiveau RAID
11RAID 0
22RAID 1
3, 4, 5 ou 63, 4, 5 ou 6RAID 5
Plus de 60None (Aucun)
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant
la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'amorçage principal), exécutez l'utilitaire RBSU en
appuyant sur la touche F9 à l'invite du système. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire
RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (
http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
FRWWOutils de configuration55
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche
pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou
d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9
●
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou
●
Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12
●
Console série BIOS
La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et
de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et
une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial ConsoleUser Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (
Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
●
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de
stripe.
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
●
meilleur contrôle des options de configuration.
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
●
Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit
être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus
d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au
fichier README.TXT.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAIDsur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com).
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume. Il
intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations
simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles,
y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de
script, ainsi que de gérer des images logicielles.
56Chapitre 6 Configuration et utilitairesFRWW
Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid
Deployment Pack ou consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/rdp).
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du
serveur.
1.Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2.Sélectionnez le menu System Options (Options système).
3.Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the
manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by
qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker
located on the chassis. (Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de
la fabrication et ne doit PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien
qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série
apposée sur le châssis.)
4.Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
6.Sélectionnez Product ID (ID produit).
7.Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu.
9.Appuyez sur la touche Échap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
Outils de supervision
Liste des outils :
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 57
Utilitaire ROMPaq à la page 58
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 58
Utilitaire Erase à la page 58
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 59
Agents de supervision à la page 59
Fonctionnalité et prise en charge USB à la page 59
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est
FRWWOutils de supervision57
chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur
expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le
système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide
de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le
microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette
ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible,
puis démarrez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de microprogramme disponibles,
s'il en existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP (
support).
Technologie Integrated Lights-Out 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de
superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent,
une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès
à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de
serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
●
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
●
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
●
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
●
Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation
correspondante sur le CD ou au site Web HP (
Utilitaire Erase
http://www.hp.com/go/
http://www.hp.com/servers/lights-out).
ATTENTION :effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène
le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y
compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les
disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire.
Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes :
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système
●
d'exploitation.
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système
●
d'exploitation intégré.
58Chapitre 6 Configuration et utilitairesFRWW
L'utilitaire Erase est accessible à partir du menu Maintenance Utilities du CD SmartStart (Logiciel
SmartStart à la page 53).
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des
tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des
fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les
périphériques HP et de fabricants tiers.
REMARQUE :vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SCSI et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP
SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque
installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems
Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies
relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour
plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP (
http://www.hp.com/servers/manage).
Fonctionnalité et prise en charge USB
Prise en charge USB (Prise en charge USB à la page 59)
Fonctionnalité USB interne (
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est
assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP assure une
prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation ; cette prise en
charge USB initiale est activée par défaut dans la ROM du système. Le matériel HP prend en charge
USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale
aux éléments suivants :
POST
●
RBSU
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
●
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
(
Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés USB uniquement. Le connecteur
interne partage le même bus que le connecteur USB externe avant, et la connexion d'un périphérique
aux connecteurs USB interne et externe avant n'est pas prise en charge. Cette solution permet d'utiliser
une unité de démarrage permanente à partir d'une clé USB installée dans le connecteur interne avant,
évitant ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique aux données
sécurisées.
Pour plus de sécurité, vous pouvez désactiver individuellement les connecteurs USB avant, interne et
arrière via RBSU. La désactivation des connecteurs USB arrière dans RBSU désactive les deux ports
USB arrière.
Outils de diagnostic
Liste des outils :
HP Insight Diagnostics à la page 60
Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics à la page 60
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 61
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 61
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de gestion du serveur proactif, disponible dans des versions hors
ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à
assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de lame de serveur, résolvent
les problèmes et réalisent la validation des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du
système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans
les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du
système.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP
http://www.hp.com/servers/diags).
(
Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 60) fournit une fonctionnalité de surveillance
qui collecte des informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant.
cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour
obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP
http://www.hp.com/go/supportos).
(
En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de
surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en compte
les dernières modifications survenues dans la configuration.
60Chapitre 6 Configuration et utilitairesFRWW
La fonctionnalité de surveillance est installée avec chaque installation HP Insight Diagnostics assistée
par SmartStart ou peut être installée via le logiciel HP PSP (
PSP (ProLiant Support Packs)
à la page 62).
REMARQUE :la version actuelle de SmartStart fournit les références des mémoires de secours pour
le serveur. Pour télécharger la version la plus récente, consultez le site Web HP (
support).
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une
forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une
minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
http://www.hp.com/
À partir de HP SIM (
●
À partir de l'utilitaire Survey
●
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
●
Avec NetWare : Afficheur IML
◦
Avec Windows® : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
◦
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
●
À partir de HP Insight Diagnostics (
●
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 59)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
ADU (Array Diagnostics Utility)
L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport
sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles
à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention. Vous pouvez accéder à
l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart (
partir du site Web HP (
http://www.hp.com).
HP Insight Diagnostics à la page 60)
Logiciel SmartStart à la page 53) ou en le téléchargeant à
Mise à jour constante du système
Liste des outils :
Drivers à la page 62
Contrôle de version à la page 62
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 62
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 62
Utilitaire System Online ROM Flash Component à la page 63
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 63
Care Pack à la page 63
FRWWMise à jour constante du système61
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les
supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (
SmartStart à la page 53) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et
les drivers les plus récents.
REMARQUE :si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces
drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être
téléchargés à partir du site Web HP (
REMARQUE :effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de
périphérique.
Contrôle de version
Les agents VCRM et VCA sont des agents Insight Management activés pour le Web. HP Systems
Insight Manager utilise ces agents Insight Management pour simplifier les tâches de mise à jour du
logiciel.
L'agent VCRM propose une vue graphique des PSP Windows® et Linux, qui sont stockés dans
●
un référentiel et qui peuvent être configurés pour mettre à jour automatiquement le référentiel à
l'aide du dernier logiciel disponible auprès de HP.
L'agent VCA peut être configuré pour pointer vers un référentiel supervisé par l'agent VCRM, en
●
permettant une comparaison aisée de versions et des mises à jour logicielles.
Logiciel
http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
http://www.hp.com/support).
Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, reportez-vous aux documents HP SystemsInsight Manager Help Guide et Version Control User Guide, disponibles sur le site Web HP Systems
Insight Manager (
http://www.hp.com/go/hpsim).
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
Prise en charge de version de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
62Chapitre 6 Configuration et utilitairesFRWW
Utilitaire System Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
Fonctionnement hors ligne et en ligne
●
Prend en charge les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
●
Windows™ Server 2003 et Linux.
REMARQUE :cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur,
consultez le site Web HP (
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
●
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
●
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque
serveur cible
Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP
(
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, reportez-vous au site Web HP (
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (
servers/cp_proliant.html).
http://www.hp.com/go/pcn).
http://www.hp.com/hps/carepack/
FRWWMise à jour constante du système63
7Résolution des problèmes
Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 64
Étapes de diagnostic du serveur à la page 64
Informations importantes relatives à la sécurité à la page 65
Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 67
Informations sur le symptôme à la page 68
Notifications de service à la page 68
Connexions en mauvais état à la page 68
Étapes de diagnostic à la page 69
Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 83
Résolution des problèmes de ressources
Le Manuel de résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant indique les procédures de
résolution des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'action visant à identifier et isoler
les défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une
maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveurs ProLiant. Ce manuel comprend des
diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de
résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
Anglais (
●
Français (
●
Italien (
●
Espagnol (
●
Allemand (
●
Néerlandais (
●
Japonais (
●
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Étapes de diagnostic du serveur
Cette section indique les étapes à suivre pour diagnostiquer rapidement un problème.
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (
à la page 69) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de
diagnostic général » (
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Diagramme de diagnostic général à la page 71). Le diagramme de diagnostic
Diagramme de début de diagnostic
64Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
REMARQUE :ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes
d'exploitation pris en charge par le serveur.
AVERTISSEMENT !pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes
avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à
la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles figurant sur le matériel
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques
potentiellement dangereux ou de risques d'électrocution.
Confiez la maintenance à du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion
physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Confiez la
maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel
qualifié.
Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution.
Cette zone ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'opérateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion
physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une
connexion réseau.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher
des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur
cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ce symbole peuvent
être brûlants. Un contact avec cette surface risque d'entraîner
des blessures.
FRWWInformations importantes relatives à la sécurité65
49-109 kg
100-240 lb
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT !seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles
et les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est
vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages
des circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences sur la
sécurité.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez
refroidir la surface ou le composant avant de le toucher.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids
maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une
seule personne.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de
détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de
sécurité de votre entreprise en matière de manipulation
d'objets lourds.
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes
d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par
plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution,
retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper
entièrement l'alimentation du système.
AVERTISSEMENT !afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
vérifiez les points suivants :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont
sortis simultanément.
66Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
AVERTISSEMENT !afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts matériels :
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Elle constitue en effet une protection
importante.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à
tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au
point où le cordon sort du serveur.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel :
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
49-109 kg
100-240 lb
●
d'équipements.
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
●
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
●
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les
●
autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION :pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION :le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
Préparation du serveur pour le diagnostic
1.Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2.Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3.Retirez tous les CD et disquettes de leur unité.
4.Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique
de :
a.Quitter toutes les applications.
b.Quitter le système d'exploitation.
c.Mettez le serveur hors tension (
Mise hors tension du serveur à la page 16).
FRWWPréparation du serveur pour le diagnostic67
5.Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous
envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
◦
REMARQUE :pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent
(Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les
drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers
◦
requis durant le processus de dépannage.
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
◦
spécifique.
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
●
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
●
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
●
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si
nécessaire ?
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
●
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
●
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
Exécutez HP Insight Diagnostics (
●
pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations
●
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
●
HP Insight Diagnostics à la page 60) et utilisez la page Survey
Notifications de service
Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur
le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).
Connexions en mauvais état
Action :
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
●
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
●
alignés et branchés.
68Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
●
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
●
correctement acheminés dans celle-ci.
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits
●
lors du repositionnement des composants.
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
●
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant
●
est mal connecté.
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
●
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Étapes de diagnostic
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (
à la page 69) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de
diagnostic général » (
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Diagramme de diagnostic général à la page 71). Le diagramme de diagnostic
Diagramme de début de diagnostic
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
Diagramme de début de diagnostic (
●
Diagramme de diagnostic général (
●
Diagramme des problèmes de mise sous tension (
●
Diagramme de diagnostic général à la page 71)
du serveur à la page 72)
Diagramme des problèmes POST (
●
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (
●
Diagramme des problèmes POST à la page 75)
d'amorçage du système d'exploitation à la page 78)
Diagramme des indications de panne de serveur (
●
à la page 80)
Les chiffres entre parenthèses dans les cases de diagramme correspondent aux tableaux référençant
d'autres documents détaillés ou instructions de dépannage.
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
ÉlémentVoir :
1« Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de
Diagramme de début de diagnostic à la page 69)
Diagramme des problèmes de mise sous tension
Diagramme des problèmes
Diagramme des indications de panne de serveur
diagnostic général à la page 71)
2« Diagramme des problèmes de mise sous
tension » (
serveur à la page 72)
Diagramme des problèmes de mise sous tension du
FRWWÉtapes de diagnostic69
ÉlémentVoir :
3« Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des
problèmes POST à la page 75)
4« Diagramme des problèmes d'amorçage du système
d'exploitation » (
système d'exploitation à la page 78)
5« Diagramme des indications de panne de
serveur » (
à la page 80)
Diagramme des problèmes d'amorçage du
Diagramme des indications de panne de serveur
70Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Diagramme de diagnostic général
Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre,
utilisez le diagramme ci-dessous.
ÉlémentVoir :
1« Informations sur le symptôme » (Informations sur le
symptôme à la page 68)
2« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état
3« Notifications de service » (Notifications de service
4La version la plus récente d'un serveur ou d'un
5« General memory problems are occurring » (Problèmes
6Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
7
à la page 68)
à la page 68)
microprogramme choisi spécifique est disponible sur les sites
Web suivants :
généraux de mémoire) dans le document HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes
pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
●
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
HP (
« Hardware problems » (Problèmes de matériel) dans le
●
document HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide
(Manuel de résolution des problèmes pour les serveurs
HP ProLiant), situé sur le CD Documentation ou sur le
site Web HP (
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
8
9« Contacter HP » (Contacter HP à la page 97)
« Server information you need » (Informations requises
●
sur le serveur) dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
« Operating system information you need » (Informations
●
requises sur le système d'exploitation) dans le document
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant),
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
FRWWÉtapes de diagnostic71
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
Symptômes :
Le serveur ne se met pas sous tension.
●
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
●
72Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
●
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
●
REMARQUE :pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
●
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
●
Problème de source d'alimentation
●
Problème de circuit de mise sous tension
●
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
●
Composant interne défectueux
●
ÉlémentVoir :
1« Identification des composants » (Identification des
2« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics
3« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais
4Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
5« Integrated Management Log » (Journal de maintenance
6« Power source problems » (Problèmes de source
composants à la page 1)
à la page 60) ou dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
support)
état à la page 68)
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
intégré) (
maintenance intégré) à la page 61) ou dans le document
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant),
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
d'alimentation) dans le document HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Integrated Management Log (journal de
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/
FRWWÉtapes de diagnostic73
ÉlémentVoir :
7
8« System open circuits and short circuits » (Circuits ouverts
« Power supply problems » (Problèmes de blocs
◦
d'alimentation) dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
◦
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
HP (
et courts-circuits du système) dans le document HPProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant),
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
74Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
Le serveur ne termine pas le test POST.
●
REMARQUE :le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
●
FRWWÉtapes de diagnostic75
Problèmes possibles :
Composant interne défectueux ou mal installé
●
Périphérique KVM défectueux
●
Périphérique vidéo défectueux
●
ÉlémentVoir :
1« Messages d'erreur POST et codes de bip » (Messages
2« Video problems » (Problèmes vidéo) dans le document
3Documentation KVM ou iLO 2
4« Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais
5« Informations sur le symptôme » (Informations sur le
6Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
7« Port 85 and iLO messages » (Messages iLO et port 85)
8« General memory problems are occurring » (Problèmes
d'erreur POST et codes de bip à la page 83)
HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant),
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
état à la page 68)
symptôme à la page 68)
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
dans le document HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Manuel de résolution des problèmes pour les
serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
généraux de mémoire) dans le document HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
9
10
« Hardware problems » (Problèmes de matériel) dans
◦
le document HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Manuel de résolution des problèmes pour les
serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
◦
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
« Server information you need » (Informations
◦
requises sur le serveur) dans le document HP
ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP
ProLiant), situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (
« Operating system information you
◦
need » (Informations requises sur le système
d'exploitation) dans le document HP ProLiant ServersTroubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/support)
76Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
ÉlémentVoir :
CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
FRWWÉtapes de diagnostic77
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation
Symptômes :
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
●
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
●
Causes possibles :
Système d'exploitation endommagé
●
Problème du sous-système de disque dur
●
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
●
ÉlémentVoir :
1Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2« Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des
3
4« HP Insight Diagnostics » ((HP Insight Diagnostics
5
problèmes POST à la page 75)
« Hard drive problems » (Problèmes de disque dur)
◦
dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
Documentation du contrôleur
◦
à la page 60) ou dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
support)
« CD-ROM and DVD drive problems » (Problèmes
◦
d'unité de CD-ROM et DVD) dans le document HP
ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP
ProLiant), situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (
Documentation du contrôleur
◦
« Connexions en mauvais état » (
◦
mauvais état à la page 68)
http://www.hp.com/support)
http://www.hp.com/
Connexions en
6« General memory problems are occurring » (Problèmes
généraux de mémoire) dans le document HP ProLiantServers Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
support)
7
« Operating system problems » (Problèmes de
◦
système d'exploitation) dans le document HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Manuel de résolution
des problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
« Contacter HP » (
◦
Contacter HP à la page 97)
http://www.hp.com/
78Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
ÉlémentVoir :
8
9« Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de
« Hardware problems » (Problèmes de matériel) dans
◦
le document HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Manuel de résolution des problèmes pour les
serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
◦
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
diagnostic général à la page 71)
http://www.hp.com/support)
FRWWÉtapes de diagnostic79
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (
●
supervision à la page 59)
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de
●
composant est rouge ou orange.
80Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Agents de
REMARQUE :pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
●
Composant installé non pris en charge
●
Panne de redondance
●
Condition de surchauffe du système
●
ÉlémentVoir :
1« Management agents » (Agents de supervision) (Agents
de supervision à la page 59) ou dans le document HP
ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant),
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
http://www.hp.com/support)
(
2
3« Identification des composants » (Identification des
4Page d'accueil System Management
5« Diagramme des problèmes de mise sous
6
« Integrated Management Log » (Journal de
◦
maintenance intégré) (
(journal de maintenance intégré) à la page 61) ou dans
le document HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Manuel de résolution des problèmes pour les
serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
« Event list error messages » (Messages d'erreur de
◦
liste d'événements) dans le document HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Manuel de résolution
des problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support)
composants à la page 1)
https://localhost:2381)
(
tension » (
du serveur à la page 72)
◦
Diagramme des problèmes de mise sous tension
« Smart Array SCSI Diagnosis feature » (Fonction de
diagnostic SCSI Smart Array) dans le document HPProLiant Servers Troubleshooting Guide (Manuel de
résolution des problèmes pour les serveurs HP
ProLiant), situé sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (
http://www.hp.com/support)
Integrated Management Log
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
◦
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
« Contacter HP » (
◦
7« HP Insight Diagnostics » ((HP Insight Diagnostics
à la page 60) ou dans le document HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des
problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
support)
Contacter HP à la page 97)
http://www.hp.com/
FRWWÉtapes de diagnostic81
ÉlémentVoir :
8
« Hardware problems » (Problèmes de matériel) dans
◦
le document HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Manuel de résolution des problèmes pour les
serveurs HP ProLiant), situé sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur,
◦
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (
http://www.hp.com/products/servers/platforms)
http://www.hp.com/support)
82Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Messages d'erreur POST et codes de bip
Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « POST error
messages » (Messages d'erreur POST) dans le document HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Manuel de résolution des problèmes pour les serveurs HP ProLiant), situé sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (
AVERTISSEMENT !pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
FRWWMessages d'erreur POST et codes de bip83
http://www.hp.com/support).
8Remplacement de la pile
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la
pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT !votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe
en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque d'accident corporel,
veillez à :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit.
Pour retirer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le serveur du rack (
3.Retirez le panneau d'accès principal (
ATTENTION :pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer
les cartes d'extension.
Mise hors tension du serveur à la page 16).
Retirez le serveur du rack. à la page 17).
Retrait du panneau d'accès principal à la page 17).
84Chapitre 8 Remplacement de la pileFRWW
4.Retirez la pile.
REMARQUE :le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système à sa
configuration par défaut. Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire
RBSU.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
FRWW85
9Avis de conformité
Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 86
Avis de la Federal Communications Commission à la page 86
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 87
Modifications à la page 88
Câbles à la page 88
Canadian Notice (Avis canadien) à la page 88
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 88
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 89
Avis de conformité japonais à la page 89
Avis taïwanais à la page 90
Avis coréen à la page 90
Conformité du laser à la page 90
Avis sur le remplacement de la pile à la page 91
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 91
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 92
Numéros d'identification des avis de conformité
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle
réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire,
ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations
sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez
pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.
Avis de la Federal Communications Commission
La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites
d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences.
De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils
ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les
ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont
considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux
catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel
d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
86Chapitre 9 Avis de conformitéFRWW
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B).
L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A
ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la
déclaration correspondante.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe
A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer
des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe
B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des
interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de
mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
●
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
●
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
●
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
●
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo
FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit
accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000,
●
États-Unis
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
●
enregistrés ou contrôlés.
FRWWDéclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement87
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par
téléphone :
Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000,
●
États-Unis
1281-514-3333
●
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à
l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur le matériel produisant des interférences.
Avis de conformité de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
●
Directive EMC 2004/108/EC
●
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes
européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par
Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
88Chapitre 9 Avis de conformitéFRWW
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE
(comme Bluetooth).
Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE.
*Numéro du corps notifié (utilisé uniquement si applicable—voir l'étiquette du produit)
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages
dans l'Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut
indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et
garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Avis de conformité japonais
FRWWÉlimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne89
Avis taïwanais
Avis coréen
Matériel de classe A
Matériel de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un
émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1"
selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne
les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
90Chapitre 9 Avis de conformitéFRWW
AVERTISSEMENT !tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre
ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux rayonnements, respectez les consignes
suivantes :
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance
ne peut pas être effectuée par l'utilisateur.
Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent pas être
effectués par l'utilisateur.
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug
Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces
dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est
obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT !votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe
en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque d'accident corporel,
veillez à :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire Agréé HP ou à leurs
agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan
Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les
constructeurs ou les importateurs de piles sèches indiquent les repères de récupération sur les piles
utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais
qualifié pour savoir comment mettre au rebut les piles usagées.
FRWWAvis sur le remplacement de la pile91
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon
92Chapitre 9 Avis de conformitéFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.