Hp PHOTOSMART E330 User Manual [cz]

Page 1
Digitální fotoaparát HP Photosmart E330 series
Uživatelská příručka
Page 2
Právní oznámení
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Změna informací zde uvedených bez předchozího upozornění je vyhrazena. Veškeré záruky poskytované na produkty a služby společnosti HP jsou popsány v prohlášení o záruce přiloženém ke každému výrobku či službě. Žádné zde uvedené skutečnosti nezakládají právo na dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost za případné technické a vydavatelské chyby.
Windows® je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Logo SD je ochrannou
známkou vlastníka.
Page 3

Obsah

1 Úvodní informace
Horní a zadní strana fotoaparátu ...............................................................................................3
Přední, dolní a boční strana fotoaparátu ...................................................................................4
Před fotografováním ..................................................................................................................4
Vložení baterií ......................................................................................................................4
Zapnutí fotoaparátu .............................................................................................................4
Výběr jazyka ........................................................................................................................5
Nastavení země/oblasti .......................................................................................................5
Nastavení data a času .........................................................................................................5
Vložení a naformátování volitelné paměťové karty ..............................................................6
Instalace softwaru ................................................................................................................6
Používání fotoaparátu ...............................................................................................................7
2 Fotografování a nahrávání videoklipů
Fotografování ............................................................................................................................8
Nahrávání videoklipů .................................................................................................................9
Okamžitý náhled ........................................................................................................................9
Digitální zoom ............................................................................................................................9
3 Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Nastavení režimu blesku .........................................................................................................10
Nastavení blesku – červené oči .........................................................................................10
Použití nabídky Picture Capture (Zachycení snímku) .............................................................11
Použití nastavení samospouště .........................................................................................12
Použití nastavení funkce Burst (Série) ..............................................................................13
4 Prohlížení obrázků a videoklipů
Odstraňování snímků ..............................................................................................................15
Použití nabídky Playback (Přehrávání) ...................................................................................15
Odstraněčervených očí ..................................................................................................16
Zvětšování snímků .............................................................................................................16
Zobrazení miniatur .............................................................................................................17
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené) ....................................................................17
Zobrazení prezentací .........................................................................................................17
5Přenos a tisk obrázků
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart ....................................................................18
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart ..............................................................19
Připojení k počítači ............................................................................................................19
Přenos pomocí čtečky paměťových karet ..........................................................................20
Přímý tisk snímků na tiskárně ..................................................................................................20
6 Použití softwaru Photosmart Express
Nabídka softwaru Photosmart Express ...................................................................................22
Označení snímků pro tisk ........................................................................................................22
Nákup výtisků online ................................................................................................................24
1
Page 4
Sdílení snímků .........................................................................................................................24
Nastavení online cílů ve fotoaparátu .................................................................................24
Odesílání snímků do cílů online ........................................................................................25
7 Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu).....................................................26
8 Řešení potíží
Resetování fotoaparátu ...........................................................................................................27
Potíže a řešení ........................................................................................................................27
Chybové zprávy fotoaparátu ....................................................................................................32
9 Podpora výrobků
Užitečné webové stránky .........................................................................................................33
Kde získat pomoc ....................................................................................................................33
A Použití baterií
Nejdůležitější pokyny k bateriím ..............................................................................................35
Prodloužení životnosti baterie .................................................................................................35
Bezpečnostní opatření při používání baterií ............................................................................35
Kontrolky napájení ...................................................................................................................36
Výkon baterie ...........................................................................................................................36
Dobíjení baterií typu NiMH ......................................................................................................37
B Technické údaje
Kapacita paměti .......................................................................................................................39
Kvalita obrazu ..........................................................................................................................39
Rejstřík...........................................................................................................................................40
2
Page 5

1 Úvodní informace

Tato část slouží k seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu, s jeho nastavením pro používání a vytvoření prvních snímků.

Horní a zadní strana fotoaparátu

21
3 4 5 6 7
1011
1 Kontrolka napájení
2
Tlačítko .
3 Tlačítko spouště.
4 hledáček
5
6
7
8
9
10
11 Displej
Tlačítko Odstraně – přístup k funkci Delete (Odstranění) v režimu Instant
Review (Okamžitý náhled) (viz část „Okamžitý náhled“ na stránce 9) a Playback (Přehrávání) (viz část „Odstraňování snímků“ na stránce 15).
Tlačítko blesku – Otevírá nastavení blesku v režimu Picture Capture (Zachycení
snímku) (viz část
– přepíná mezi režimy Picture Capture (Zachycení snímku) a Playback
(Přehrávání) (viz části „Fotografování“ na stránce 8 a „Prohlížení obrázků a
videoklipů“ na stránce 14).
a – procházení nabídek a obrázků a přístup k digitálnímu přiblížení. V režimu
Picture Capture (Zachycení snímku) obraz přiblížíte stisknutím / a oddálíte
stisknutím
Tlačítko – Zobrazení nabídek fotoaparátu, výběr možnosti a potvrzení akce.
Tlačítko zpět – návrat do předchozí nabídky nebo zobrazení. Stisknutím a podržením
opustíte všechny nabídky.
Nastavení režimu blesku“ na stránce 10).
/ (viz část „Digitální zoom“ na stránce 9).
8 9
Úvodní informace 3
Page 6
Kapitola 1

Přední, dolní a boční strana fotoaparátu

1
6
5
4
1 Blesk.
2 Hledáček
3 Kontrolka samospouště (viz část „Použití nastavení samospouště“ na stránce 12).
4 Otvor stativu.
5 Konektor USB a dokovací stanice
6 Kryt baterie a paměťové karty
2
3

Před fotografováním

Než začnete pořizovat fotografie nebo videozáznamy, proveďte následující kroky.

Vložení baterií

1. Otevřete kryt baterie a paměťové karty
posunutím pojistky na krytu baterie a paměťové karty znázorněným způsobem.
2. Vložte dvě baterie AA.
3. Zavřete kryt baterie a paměťové karty.
Poznámka Pokud používáte nabíjecí baterie
typu NiMH, před prvním vložením baterií do fotoaparátu tyto baterie zcela nabijte (viz část
Dobíjení baterií typu NiMH“ na stránce 37).
Před vyjmutím baterií fotoaparát vypněte.

Zapnutí fotoaparátu

Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka .
4 Úvodní informace
Page 7

Výběr jazyka

Pomocí tlačítek vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko
Budete-li chtít později jazyk změnit, použijte nabídku
Camera Setup (Nastavení fotoaparátu), viz část
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení
fotoaparátu)“ na stránce 26).

Nastavení země/oblasti

Současně s nastavením jazyka určuje nastavení země/oblasti výchozí formát data.
Pomocí tlačítek oblast a stiskněte tlačítko

Nastavení data a času

Přesné nastavení data a času usnadňuje hledání obrázků přenesených do počítače a při použití funkce vložení data a času zajistí správný popis obrázků. Viz položka Date & Time Imprint (Vložení data a času) v části
snímku)“ na stránce 11.
1.
Pomocí tlačítek hodnotu.
2. Pomocí tlačítek
opakujte krok 1, dokud nebudou datum a čas nastaveny správně.
3. Po nastavení data, času a formátu stiskněte
tlačítko
.
Budete-li chtít později datum a čas změnit, použijte nabídku fotoaparátu), viz část
na stránce 26).
.
vyberte požadovanou zemi/
.
Použití nabídky Picture Capture (Zachycení
upravte zvýrazněnou
přejděte na další výběr a
a potvrďte druhým stisknutím tlačítka
Camera Setup (Nastavení
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“
Před fotografováním 5
Page 8
Kapitola 1

Vložení a naformátování volitelné paměťové karty

Fotoaparát podporuje standardní i vysokorychlostní paměťové karty SD (Secure Digital a High Capacity Secure Digital) s kapacitou 32 MB až 8 GB.
1. Vypněte fotoaparát a otevřete kryt baterie
a paměťové karty.
2. Paměťovou kartu vložte do menšího slotu
podle vyobrazení. Zkontrolujte, zda karta zapadla na své místo.
3. Zavřete kryt baterie a paměťové karty a
zapněte fotoaparát.
Poznámka Pokud zapnete fotoaparát
s vloženou paměťovou kartou, fotoaparát zobrazí počet snímků, které lze na paměťovou kartu uložit při aktuálním
nastavení obrazu). Fotoaparát umožňuje uložit na paměťovou kartu maximálně 2000 snímků.
Nové paměťové karty před prvním použitím vždy naformátujte. Formátováním se z paměťové karty odstraní všechny snímky. Před formátováním proto zkontrolujte, zda byly existující snímky přeneseny (viz část
1. Zapněte fotoaparát a posuňte přepínač
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Pomocí
.
4.
Pomocí tlačítek naformátuje.
Image Quality (Kvalita
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 18).
.
vyberte možnost Format Card (Formátovat kartu) a stiskněte tlačítko
vyberte možnost Yes (Ano) a stiskněte tlačítko . Karta se
k možnosti .
Poznámka Po vložení paměťové karty se všechny nové snímky a videoklipy budou
ukládat na kartu namísto do interní paměti. Pokud chcete použít interní paměť a prohlížet snímky, které jsou v ní uložené, vypněte fotoaparát a poté vyjměte paměťovou kartu. Chcete-li přesunout snímky z interní paměti na paměťovou kartu, postupujte podle pokynů v položce Move Images to Card (Přesunutí snímků na kartu) v části
Informace o podporovaných paměťových kartách naleznete v části „Paměť
na stránce 38.

Instalace softwaru

Software HP Photosmart poskytuje funkce pro přenos snímků a videozáznamů do počítače a také funkce pro úpravu uložených snímků (odstranění efektu červených očí, otočení, změnu velikosti atd.).
Chcete-li nainstalovat software HP Photosmart, musí počítač splňovat systémové požadavky uvedené na balení fotoaparátu.
V případě problémů s instalací nebo použitím softwaru HP Photosmart vyhledejte další informace na webových stránkách technické podpory společnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support. Známé problémy jsou většinou opraveny v novém vydání
6 Úvodní informace
Použití nabídky Playback (Přehrávání)“ na stránce 15.
Page 9
firmwaru. Tyto webové stránky doporučujeme pravidelně kontrolovat. Najdete na nich aktualizace firmwaru, softwaru a ovladačů fotoaparátu.
Informace o podpoře fotoaparátu v systému Windows Vista najdete na webu
www.hp.com/go/windowsvista (pouze anglicky).
Operační systém Windows:
1. Ukončete všechny aplikace a dočasně vypněte antivirovou ochranu.
2. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD a postupujte podle
pokynů na obrazovce. Pokud se nezobrazí okno instalace, klepněte na tlačítko Start, vyberte možnost Spustit, do zobrazeného okna zadejte text D:\Setup.exe, kde D zastupuje písmeno označující jednotku CD-ROM, a klepněte na tlačítko OK.
3. Po dokončení instalace znovu aktivujte antivirovou ochranu. Operační systém Macintosh:
1. Vložte disk se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM.
2. Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše.
3. Poklepejte na ikonu instalačního programu a při instalaci softwaru postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace a restartování počítače se v okně System Preferences (Předvolby systému) automaticky otevře nastavení HP Photosmart Camera. Můžete nastavit, aby se software HP Photosmart spouštěl automaticky po připojení fotoaparátu k počítači Macintosh (více informací získáte po klepnutí na tlačítko nápovědy v dialogovém okně nastavení HP Photosmart Camera).

Používání fotoaparátu

Po dokončení základního nastavení můžete pořizovat a prohlížet snímky a videozáznamy.
Informace o vytváření snímků a nahrávání videoklipů
Informace o nastavení zachycení snímku a nastavení nahrávání videa
Pokyny pro prohlížení fotografií a videozáznamů na fotoaparátu
Pokyny pro přenos snímků z fotoaparátu do počítače
Pokyny pro tisk snímků Viz část „Přímý tisk snímků na tiskárně
Viz části „Fotografování“ na stránce 8 a
„Nahrávání videoklipů“ na stránce 9
Viz část „Nastavení možností pro fotografování
a nahrávání videozáznamů“ na stránce 10
Viz část „Prohlížení obrázků a videoklipů
na stránce 14
Viz část „Přenos snímků pomocí softwaru
HP Photosmart“ na stránce 18
na stránce 20
Tip Mezi režimy Picture Capture (Zachycení snímku) a Playback
(Přehrávání) přepnete nastavením přepínače
na požadovanou možnost.
Používání fotoaparátu 7
Page 10
2 Fotografování a nahrávání
videoklipů
Jste-li v režimu Picture Capture (Zachycení snímku), můžete pořizovat snímky a natáčet videozáznam. Chcete-li pořizovat snímky nebo natáčet videozáznam, nastavte přepínač
1 Indikátor Zachycení snímku
2 12 Počet zbývajících snímků
3 Indikátor stavu baterie (viz část „Kontrolky napájení“ na stránce 36)
4 Indikátor paměťové karty
do polohy . Displej zobrazuje následující:

Fotografování

Jste-li v režimu Picture Capture (Zachycení snímku), můžete vytvářet snímky.
1. Posuňte přepínač
2. Zaměřte objekt na displeji nebo v hledáčku.
3. Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek.
8 Fotografování a nahrávání videoklipů
do polohy .
Page 11

Nahrávání videoklipů

Fotoaparát umožňuje nahrávat videoklipy bez zvuku.
1. Posuňte přepínač
.
2. V nabídce
Zachycení snímku) vyberte pomocí tlačítek
Shooting Mode (Režim snímání) a stiskněte tlačítko .
3.
V nabídce pomocí tlačítek tlačítko
4. Zaměřte objekt na displeji nebo v hledáčku.
5. Domáčknutím a uvolněním tlačítka spouště spustíte nahrávání videa.
6. Chcete-li ukončit nahrávání, znovu stiskněte a uvolněte tlačítko spouště.
Picture Capture Menu (Nabídka
Shooting Mode (Režim snímání) vyberte
a přidržte tlačítko , dokud nabídka nezmizí.

Okamžitý náhled

Pořízený snímek nebo videozáznam fotoaparát krátce zobrazí v režimu Instant Review (Okamžitý náhled). Pokud chcete fotografii nebo videozáznam odstranit,
stiskněte tlačítko Image (Tento snímek) a stiskněte tlačítko
, v dílčí nabídce Delete (Odstranění) vyberte možnost This

Digitální zoom

do polohy a stiskněte tlačítko
režim
režim Video (Video), stiskněte
.
Při použití digitálního zoomu se zobrazuje na displeji žlutý rámeček okolo scény a nastavení kvality obrazu (hodnota MP). Při přibližování se scéna zvětšuje a zobrazuje tak oblast snímanou fotoaparátem. Hodnota MP přitom klesá a zobrazuje rozlišení, se kterým bude scéna nahrána.
Při snímání obrázků pomocí digitálního zoomu ověřte, zda hodnota MP zobrazená na displeji dostačuje pro tisk snímku v požadovaném formátu. Hodnoty MP a jejich doporučené velikosti k tisku naleznete v části Image Quality (Kvalita obrazu),
nabídky Picture Capture (Zachycení snímku)“ na stránce 11.
Tip Čím více si pomocí funkce Zoom (Lupa) přibližujete fotografovaný objekt, tím
více jsou zřetelné malé pohyby fotoaparátem („chvění fotoaparátu“). Případné rozostření, které by tyto pohyby mohly způsobit, omezíte, pokud budete fotoaparát držet pevně, přidáte více světla na fotografovaný objekt, zajistíte fotoaparát tím, že jej budete držet blíž k tělu, přiložíte jej k pevnému předmětu nebo jej postavíte na stativ či na pevnou plochu.
Použití digitálního zoomu:
1. Posuňte přepínač
2. Stiskněte a přidržte tlačítko
žlutým rámečkem. Pokud záběr přiblížíte příliš, stiskněte tlačítko
Poznámka Při nahrávání videozáznamů není digitální zoom dostupný.
do polohy .
, dokud záběr, který chcete pořídit, nebude ohraničen
Nahrávání videoklipů 9
Použití
.
Page 12
3 Nastavení možností pro
fotografování a nahrávání videozáznamů
Výchozí nastavení fotoaparátu pracují správně ve většině případů fotografování. V některých případech však mohou vlastnosti popsané v této kapitole vylepšit vytvářené snímky a nahrávané videozáznamy. Kromě vlastností nastavení, které mohou optimalizovat fotoaparát pro osvětlení a pohyb, můžete fotoaparát také nastavit, aby rychle vytvářel série snímků nebo vytvářel snímky 10 sekund po stisknutí tlačítka
spouště, aby mohl být na snímku i fotograf.

Nastavení režimu blesku

Chcete-li změnit nastavení blesku, stiskněte tlačítko v režimu Picture Capture (Zachycení snímku), pomocí tlačítek stiskněte tlačítko stiskněte tlačítko
Auto Flash (Automatický blesk) (výchozí) – Fotoaparát používá blesk, pokud je třeba.
Red-Eye (Červené oči) – Fotoaparát používá blesk s potlačením efektu červených očí,
pokud je to nutné, aby tak minimalizoval možnost červeného odlesku v lidských očích na pořízeném snímku. Informace o efektu červených očí naleznete v části
blesku – červené oči“ na stránce 10.
Flash On (Blesk zapnutý) – Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud fotografujete objekt v protisvětle, můžete toto nastavení použít ke zlepšení osvětlení popředí.
Flash Off (Blesk vypnutý) – Fotoaparát nepoužívá blesk. Toto nastavení lze použít k fotografování nedostatečně nasvícených objektů mimo dosah blesku nebo k fotografování samostatně nasvícených scén.
. Chcete-li tuto nabídku opustit bez změny nastavení blesku,
.
zvýrazněte požadovaný režim blesku a poté
Nastavení
Nastavení blesku zůstává platné, dokud není znovu změněno nebo dokud nebude fotoaparát vypnut.
Poznámka V režimech snímání Landscape (Krajina), Sunset (Západ
slunce) a
Burst (Série) je blesk nastaven na možnost Flash Off (Vypnutý blesk). V
režimu snímání
Red-Eye (Červené oči).
Theatre (Divadlo) a při nahrávání videozáznamů nebo používání režimu
Night Portrait (Noční portrét) je blesk nastaven na možnost

Nastavení blesku – červené oči

Efekt červených očí je způsoben světlem z blesku odraženým od oční sítnice fotografovaných osob. Oči se pak na snímku zobrazí červeně. Použitím funkce Eye (Červené oči) zajistíte, že před použitím hlavního blesku při pořízení snímku blesk fotoaparátu třikrát krátce zasvítí, aby se fotografovanému objektu zúžily panenky očí
10 Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Red-
Page 13
(potlačí tak efekt červených očí). Celková doba pořízení snímku je tedy delší, proto byste měli připravit focené osoby na to, že proběhne více záblesků.

Použití nabídky Picture Capture (Zachycení snímku)

Nabídka Picture Capture (Zachycení snímku) – umožňuje provádět nastavení
fotoaparátu, která ovlivní vlastnosti zachycených snímků.
1.
Posuňte přepínač
2.
Pomocí tlačítek této položky.
3.
Pomocí tlačítek nastavení nebo stisknutím tlačítka
4. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte a podržte tlačítko Chcete-li zobrazit informace o možnosti nabídky, zvýrazněte pomocí tlačítek
položku Help... (Nápověda) v nabídce možnosti a poté stiskněte tlačítko .
Pokud se nezobrazí oznámení, zůstává nastavení platné, dokud nevypnete fotoaparát. Při dalším zapnutí fotoaparátu se nastavení vrátí na výchozí hodnoty.
Shooting Mode (Režim snímání) – pro výběr předdefinovaného nastavení optimalizovaného pro určité typy scén nebo případy, kdy jsou vytvářeny snímky.
Self-Timer (Samospoušť) – pro pořizování snímků nebo nahrávání videa po desetisekundové prodlevě (viz
Image Quality (Kvalita obrazu) – nastavení rozlišení a komprese pouze pro snímky. Vyšší číslo znamená vyšší rozlišení. Nastavení zůstává platné, dokud není změněno, a to i když bude fotoaparát vypnut.
Auto Mode (Automatický režim) (výchozí) – pro rychlé pořizování dobrých
snímků, když nemáte čas vybírat speciální režim snímání.
Theatre (Divadlo) – pro pořizování snímků ze školních akcí, koncertů nebo
sportovních závodů v interiéru bez použití blesku.
Landscape (Krajina) – pro scény s hlubokou perspektivou, jako jsou například
horské scenérie.
Portrait (Portrét) – používá se pro fotografie, jejichž ústředním bodem je člověk
nebo více lidí.
Action (Akce) – slouží k fotografování sportovních událostí, jedoucích aut nebo
všech scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb.
Night Portrait (Noční portrét) – pro pořizování snímků osob v noci. Tento režim
používá blesk a dlouhou expozici. Musíte proto umístit fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
Sunset (Západ slunce) – pro zachycení venkovních scén při západu slunce.
Video (Video) – nahrávání videozáznamu. Informace o nahrávání
videozáznamu viz část „Nahrávání videoklipů“ na stránce 9.
5 MP Best (5 MP Nejlepší) – pro zvětšení nebo tisk snímků větších než 28 x 36 cm (11 x 14 palců).
Normal (5 MP) (Normální (5 MP)) (výchozí) – pro tisk snímků ve velikosti až 28 x 36 cm (11 x 14 palců).
3 MP – pro tisk snímků o velikosti až 20 x 25 cm (8 x 10 palců). 1 MP – pro tisk snímků o velikosti až 10 x 15 cm (4 x 6 palců). VGA – pro odesílání snímků elektronickou poštou nebo jejich publikaci na Internetu.
do polohy a stiskněte tlačítko .
zvýrazněte položku nabídky a tlačítkem zobrazte nabídku
označte nastavení a poté stisknutím tlačítka změňte
zavřete nabídku beze změn v nastavení.
, dokud tato nabídka nezmizí.
Použití nastavení samospouště“ na stránce 12).
Použití nabídky Picture Capture (Zachycení snímku) 11
Page 14
Kapitola 3
(pokračování)
Burst (Série) – pořizování až dvou snímků rychle za sebou (viz část „Použití nastavení
funkce Burst (Série)“ na stránce 13).
Color (Barva) – Nastavení barvy, ve které budou snímky zachyceny. Full Color (Plné barvy, výchozí), Black & White (Černobílý), Sepia (Sépiový)
Date & Time Imprint (Vytištění data a času) – Vytištění data do levého dolního rohu
snímků. Nastavení zůstává platné, dokud není změněno, a to i když bude fotoaparát vypnut.
Off (Vypnuto, výchozí) — Do snímku nebude vloženo datum ani čas.
Date Only (Pouze datum) – trvalé vkládání data.
Date & Time (Datum a čas) – trvalé vkládání data času.
Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu) – zobrazuje nabídku Camera Setup (Nastavení fotoaparátu) pro nastavení chování fotoaparátu (viz „Použití nabídky Camera
Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 26).
Camera Help... (Nápověda fotoaparátu) – zobrazuje seznam témat nápovědy pro běžně užívané vlastnosti.
Poznámka Některé možnosti nabídky nejsou v určitých režimech snímání k
dispozici.

Použití nastavení samospouště

Self-Timer (Samospoušť) umožňuje pořídit snímek nebo videozáznam 10 sekund po
stisknutí tlačítka spouště.
1. Chcete-li nahrát videozáznam nebo změnit režim snímání, přejděte do nabídky
Picture Capture (Zachycení snímku), pomocí tlačítek zvýrazněte režim
Shooting Mode (Režim snímání), stiskněte tlačítko , označte režim snímání
Video nebo jiný režim snímání, stiskněte tlačítko a potom se stisknutím
tlačítka
2.
V nabídce Picture Capture (Zachycení snímku) pomocí tlačítek označte možnost (Zapnuto), stiskněte tlačítko
3. Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
4. Zaměřte objekt na displeji nebo v hledáčku.
5. Stiskněte spoušť úplně. Fotoaparát zahájí odpočítávání 10 sekund, pak pořídí
obrázek nebo začne nahrávat videozáznam.
6. Pokud nahráváte videozáznam, stisknutím spouště nahrávání zastavíte. Nastavení tlačítka
stavu Off (Vypnuto).
vraťte do nabídky Picture Capture (Zachycení snímku).
Self-Timer (Samospoušť), stiskněte tlačítko , označte možnost On
Self-Timer (Samospoušť) se po vytvoření snímku vrátí zpět do
a poté přidržte tlačítko , dokud nabídka nezmizí.
12 Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Page 15

Použití nastavení funkce Burst (Série)

Burst (Série) umožňuje pořídit až dva snímky co možná nejrychleji po sobě
stisknutím a přidržením spouště.
1.
V nabídce
Burst (Série), stiskněte tlačítko , označte možnost On (Zapnuto), stiskněte
tlačítko
2. Zaměřte objekt, stiskněte úplně spoušť a přidržte ji. Fotoaparát začne fotografovat sérii až dvou snímků nejvyšší možnou rychlostí až do uvolnění spouště nebo do zaplnění paměti fotoaparátu.
Během záznamu série fotografií zůstává displej vypnutý. Po pořízení série fotografií se všechny snímky série postupně zobrazí na displeji v režimuInstant Review (Okamžitý náhled) (viz náhled) můžete odstranit celou pořízenou sérii fotografií. Chcete-li odstraňovat jednotlivé snímky, postupujte podle pokynů v části
Nastavení funkce dokud se neobnoví výchozí hodnota nastavení Off (Vypnuto) při vypnutí fotoaparátu.
Picture Capture (Zachycení snímku) pomocí tlačítek označte
a poté přidržte tlačítko , dokud nabídka nezmizí.
Okamžitý náhled“ na stránce 9). V režimu Instant Review (Okamžitý
Burst (Série) zůstává platné, dokud nebude znovu změněno nebo
Odstraňování snímků“ na stránce 15.
Použití nabídky Picture Capture (Zachycení snímku) 13
Page 16
4 Prohlížení obrázků a videoklipů
V režimu Playback (Přehrávání) lze prohlížet fotografie i videoklipy a manipulovat s nimi níže uvedeným postupem.
1. Posuňte přepínač
2. Pomocí tlačítek
Stisknutím tlačítka
přehrávání pozastavíte. Je-li přehrávání pozastaveno, můžete pomocí tlačítka
procházet jednotlivými záběry, po stisknutí tlačítka bude přehrávání
videozáznamu pokračovat.
V režimu
Playback (Přehrávání) jsou na displeji také další informace o každém
snímku nebo videoklipu.
1 Indikátor Přehrávání
do polohy .
přejděte ke zvoleným obrázkům a videozáznamům.
spustíte přehrávání videoklipů, stisknutím tlačítka
2 Indikátor baterie (viz „Kontrolky napájení“ na stránce 36)
3 Indikátor paměťové karty
4 1 ze 30 Pořadové číslo tohoto snímku nebo videozáznamu v rámci celkového
5 Obrázek označený jako Favorite (Oblíbený). Viz část „Označení
6 Snímek označený pro tisk prostřednictvím tiskové služby online (viz část
7
8
14 Prohlížení obrázků a videoklipů
1
3
počtu uložených snímků a videozáznamů.
obrázků jako Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17.
„Nákup výtisků online“ na stránce 24).
Počet elektronických cílů funkce Photosmart Share (viz „Sdílení
snímků“ na stránce 24).
Počet kopií, které se mají tisknout (viz část „Označení snímků pro tisk“
na stránce 22).
Page 17

Odstraňování snímků

Chcete-li v režimu Playback (Přehrávání) odstranit zobrazený snímek:
1.
Stiskněte ikonu
2.
Pomocí
.
vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko .
This image (Tento snímek) – odstraní snímek nebo videozáznam.
All Except Favorites (Vše kromě oblíbených) – odstraní všechny obrázky kromě
obrázků, které jsou označeny jako Favorites (Oblíbené). Tato možnost nabídky se zobrazí, pouze pokud existují obrázky označené jako Favorites (Oblíbené). Viz část
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17.
All Images (in Memory/on Card) (Všechny snímky – v paměti/na kartě) –
odstraní všechny uložené snímky a videozáznamy.
Format (Memory/Card) (Formátovat – paměť/kartu) – odstraní všechny uložené
soubory a zformátuje vnitřní paměť nebo paměťovou kartu.

Použití nabídky Playback (Přehrávání)

1.
V režimu
2.
Pomocí
3.
Pomocí podle pokynů na obrazovce.
4. Zvolenou možnost režimu stisknutím tlačítka
5. Chcete-li ukončit nabídku
, dokud tato nabídka nezmizí.
Playback (Přehrávání) stiskněte tlačítko .
vyberte požadovanou možnost.
vyberte snímek nebo videozáznam, stiskněte tlačítko a postupujte
Playback (Přehrávání) ukončíte
.
Playback (Přehrávání), stiskněte a podržte tlačítko
Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí) – na snímcích s lidmi umožňuje odstranit efekt červených očí (viz „Odstraněčervených očí“ na stránce 16).
Rotate (Otočení) – otočí obrázky v násobcích 90 stupňů. Pomocí tlačítek žete otáčet snímkem po směru, nebo proti směru hodinových
ručiček o 90 stupňů. Stisknutím tlačítka
Magnify (Zvětšit) – umožňuje zvětšit snímky (viz část „Zvětšování snímků
na stránce 16).
View Thumbnails (Zobrazit miniatury) – umožňuje zobrazit více snímků na displeji za účelem rychlého přehledu (viz část „Zobrazení miniatur“ na stránce 17).
Photosmart Express... – umožňuje vybrat snímky k tisku či ke sdílení a nákup výtisků online (viz část
Favorites (Oblíbené) – umožňuje označovat snímky jako Favorites (Oblíbené), viz
„Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17).
View Slideshow (Zobrazení prezentace) – umožňuje vytvořit a zobrazit prezentace snímků a videozáznamů (viz „Zobrazení prezentací“ na stránce 17).
Move Images to Card (Přesunutí snímků na kartu) – přesune snímky z interní paměti na paměťovou kartu. Tato funkce je dostupná, pouze pokud interní paměť obsahuje nějaké snímky a je vložena paměťová karta.
Chcete-li přesunout snímky, vyberte tuto možnost a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Použití softwaru Photosmart Express“ na stránce 22).
uložíte snímek v nové orientaci.
Odstraňování snímků 15
Page 18
Kapitola 4
(pokračování)
Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu) – zobrazuje nabídku Camera Setup (Nastavení fotoaparátu) pro nastavení chování fotoaparátu (viz „Použití nabídky Camera
Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 26).
Camera Help... (Nápověda fotoaparátu) – zobrazuje seznam témat nápovědy pro běžně užívané vlastnosti.

Odstraněčervených očí

Pokud vyberete možnost Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí), fotoaparát zpracuje aktuální fotografii tak, že odstraní červený odlesk v očích osob na snímku.
Možnost pro fotografie pořízené s bleskem.
Poznámka Chcete-li na snímcích odstranit efekt červených očí, postupujte podle
pokynů v části
Proces odstranění efektu červených očí trvá několik sekund, na zvětšeném snímku se pak zobrazí zelené orámování okolo opravených oblastí a nabídka Eyes (Odstranění efektu červených očí):
Save Changes (Uložit změny) (výchozí nastavení) – uloží kopii původního snímku
se změnami a přejde zpět do nabídky
View Changes (Zobrazit změny) – zobrazí zvětšený náhled snímku se zelenými
rámečky okolo opravených oblastí.
Dílčí nabídku funkce uložení změn ukončíte stisknutím tlačítka
Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí) je k dispozici pouze
Nastavení blesku – červené oči“ na stránce 10.
Remove Red
Playback (Přehrávání).
Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí) bez
.

Zvětšování snímků

Tato funkce také slouží pouze pro prohlížení, vlastní obsah snímků se nemění.
1.
V nabídce Zobrazený snímek bude dvakrát zvětšen. Chcete-li snímek zvětšit čtyřikrát, stiskněte
tlačítko
2.
Pomocí zvětšeném snímku.
3. Stisknutím tlačítka Playback (Přehrávání).
16 Prohlížení obrázků a videoklipů
Playback (Přehrávání) vyberte možnost Magnify (Zvětšit).
.
a se můžete pohybovat ve
se vrátíte do nabídky
Page 19

Zobrazení miniatur

1.
V nabídce (Zobrazit miniatury).
2.
Pomocí tlačítek mezi miniaturami.
3.
Stisknutím tlačítka zvýrazněný obrázek na displeji.
Playback (Přehrávání) vyberte možnost View Thumbnails
a můžete přecházet
můžete zobrazit

Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené)

Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené) umožňuje rychle vybrat k tisku nebo k zobrazení skupinu obrázků označených jako Favorites (Oblíbené).
Poznámka Jako Favorites (Oblíbené) můžete označit až 200 snímků.
1. V režimu Playback (Přehrávání) zobrazte pomocí tlačítek snímek, který chcete označit jako Favorite (Oblíbený).
2. V nabídce
potom vyberte možnost This Image (Tento snímek). Opětovným stisknutím tlačítka
lze označení snímku jako Favorite (Oblíbený) zrušit.
3. Pomocí tlačítek (Oblíbený), a opakujte krok 2.
4. Chcete-li ukončit nabídku
, dokud tato nabídka nezmizí.
Máte-li na počítači nainstalován software HP Photosmart, označené obrázky zůstanou označeny i po přenosu do počítače (viz část
Playback (Přehrávání) vyberte položku Favorites (Oblíbené) a
zobrazte každý snímek, který chcete označit jako Favorite
Playback (Přehrávání), stiskněte a podržte tlačítko
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 18).

Zobrazení prezentací

Vyberte položku View Slideshow (Zobrazení prezentace) a nakonfigurujte a spusťte prezentaci snímků nebo videozáznamů na displeji fotoaparátu.
V nabídce prezentace.
Images (Snímky) – přehraje určené snímky: All (Všechny) (výchozí nastavení), Favorites (Oblíbené), Pictures Only (Pouze snímky), Videos Only (Pouze videozáznamy).
Interval – nastaví dobu zobrazení jednotlivých snímků: 2 s, 5 s (výchozí nastavení), 10 s, 15 s, 60 s.
Loop (Smyčka) – určuje počet opakování celé prezentace: Once (Jednou – výchozí nastavení), 2x, 3x, Continuous (Nepřetržitě).
View Slideshow (Zobrazení prezentace) pomocí vyberte možnost
Použití nabídky Playback (Přehrávání) 17
Page 20
5Přenos a tisk obrázků
Pravidelný přenos snímků do počítače a odstranění snímků z paměťové karty pomáhá snížit dobu zapnutí fotoaparátu, dobu prohlížení a přenosu snímků. Snímky a videozáznamy můžete přenášet pomocí softwaru HP Photosmart, který je dodáván spolu s fotoaparátem, i bez jeho použití. Software HP Photosmart však obsahuje několik funkcí pro přenos a správu snímků a také průvodce procesem přenosu.
Poznámka Přenos velkého počtu snímků s vysokým rozlišením z paměťové karty
do počítače může trvat až dvě hodiny. I když se při přenášení snímků displej fotoaparátu vypne, nebo se zdá, že počítač neprovádí žádnou činnost, neodpojujte fotoaparát od počítače, dokud počítač nezobrazí zprávu o ukončení přenosu snímků. Při přenosu velkého počtu snímků zkontrolujte, zda jsou baterie fotoaparátu zcela nabité, nebo použijte volitelnou dokovací stanici HP Photosmart či čtečku paměťových karet.

Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart

Pokud máte nainstalován software HP Photosmart (viz „Instalace softwaru“
na stránce 6), můžete tuto metodu použít pro přenos snímků a videozáznamů do
počítače. Připojíte-li fotoaparát k počítači s nainstalovaným softwarem HP Photosmart:
Máte-li snímky označené jako Favorites (Oblíbené) (viz
Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17), značky přiřazené snímkům se přenesou do
počítače.
Pokud jste označili snímky k tisku (viz počítač je připojen k tiskárně, označené snímky budou automaticky vytištěny.
Pokud jste označili snímky ke sdílení (viz je připojen k Internetu, vybrané snímky budou automaticky odeslány do svých cílových umístění.
Pokud jste označili snímky k zakoupení jako výtisky (viz
na stránce 24) a počítač je připojený k Internetu, pokračujte podle návodu na
obrazovce počítače, abyste mohli zakoupit výtisky vybraných fotografií.
Snímky můžete přenést z fotoaparátu do počítače postupem podle návodu na obrazovce počítače.
Označení snímků pro tisk“ na stránce 22) a
Sdílení snímků“ na stránce 24) a počítač
Označení obrázků jako
Nákup výtisků online“
Tip Tyto činnosti můžete také provádět pomocí volitelné dokovací stanice
HP Photosmart (viz dokumentace dodaná s dokovací stanicí).
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart:
1. Pokud jste označili snímky ke sdílení, tisku nebo k zakoupení výtisků online (viz
Použití softwaru Photosmart Express“ na stránce 22), zkontrolujte, zda je počítač
připojen k tiskárně nebo k Internetu.
2. Vypněte fotoaparát.
18 Přenos a tisk obrázků
Page 21
3. Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem.
4. Zapněte fotoaparát. Až se na displeji zobrazí, že je
fotoaparát připojen k počítači, postupujte podle pokynů na obrazovce počítače. Další informace naleznete ve funkci Help (Nápověda) v softwaru HP Photosmart.
Poznámka V případě, že nelze fotoaparát
úspěšně připojit k počítači, viz část
se zablokuje při navazování spojení s počítačem.“ na stránce 31.
Po přenesení snímků můžete použít software HP Photosmart k jejich úpravám, tisku a odesílání z počítače.
Fotoaparát

Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart

Pokud nenainstalujete software HP Photosmart:
Nemůžete použít funkce výtisků online) nabídky
Photosmart Express“ na stránce 22).
Snímky označené k tisku se nevytisknou automaticky při připojení fotoaparátu k počítači.
•Označení Favorites (Oblíbené) se nepřenášejí do počítače.
Snímky a videozáznamy však můžete přenést do počítače těmito způsoby:
•připojením fotoaparátu přímo k počítači (viz „
použitím čtečky paměťových karet (viz
na stránce 20).
Share (Sdílení) ani Buy Prints Online (Zakoupení
Photosmart Express (viz část „Použití softwaru
Připojení k počítači“ na stránce 19),
Přenos pomocí čtečky paměťových karet“

Připojení k počítači

1. Vypněte fotoaparát, připojte jej k počítači pomocí kabelu USB dodaného
s fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte. V počítači se spustí software pro přenos snímků. Přeneste snímky podle pokynů na obrazovce.
2. Po dokončení přenosu snímků odpojte fotoaparát od počítače.
Pokud nastanou jakékoli potíže, nastavte volbu USB) fotoaparátu na možnost Disk Drive (Disková jednotka) (viz položka USB Configuration (Konfigurace USB) v části
fotoaparátu)“ na stránce 26) a znovu připojte fotoaparát k počítači.
Poznámka Pokud je ve fotoaparátu nastaven režim Disk Drive (Disková jednotka)
a v počítačích Macintosh se nespustí aplikace Image Capture ani iPhoto automaticky, vyhledejte na pracovní ploše ikonu diskové jednotky, která zastupuje fotoaparát, a zkopírujte snímky ručně. Další informace o kopírování souborů naleznete v nápovědě systému Mac.
USB Configuration (Konfigurace
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart 19
Page 22
Kapitola 5

Přenos pomocí čtečky paměťových karet

Volitelnou paměťovou kartu fotoaparátu můžete vložit do čtečky paměťových karet (prodávána samostatně). Některé počítače a tiskárny HP Photosmart mají vestavěné zásuvky pro paměťové karty. Tyto zásuvky mají funkci čteček paměťových karet.
1. Paměťovou kartu fotoaparátu vložte do čtečky paměťových karet (nebo do zásuvky
na paměťové karty v počítači, pokud takovou zásuvku váš počítač obsahuje).
2. Automaticky se spustí software pro přenos snímků, který je součástí počítače. Tento
software vás také provede samotným přenosem.
3. Zkontrolujte, zda se snímky úspěšně přenesly, a paměťovou kartu vraťte zpět do
fotoaparátu.
Pokud se automaticky nespustí žádná aplikace nebo pokud chcete snímky kopírovat ručně, vyhledejte diskovou jednotku představující paměťovou kartu a zkopírujte snímky na pevný disk počítače. Více informací o kopírování souborů naleznete v nápovědě počítače.

Přímý tisk snímků na tiskárně

Obrázky můžete tisknout přímo z fotoaparátu na jakékoli tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge. Informace o tisku snímků z počítače naleznete v části
HP Photosmart“ na stránce 18.
Poznámka Způsobem, který je popsán v této části, nelze tisknout videoklipy.
Pomocí softwaru HP Photosmart však lze tisknout záběry z videozáznamu. Další informace naleznete v nápovědě softwaru HP Photosmart.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, zda je v ní papír a zda nehlásí žádné chyby
tisku.
2. Vypněte fotoaparát, připojte jej k tiskárně
pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte.
3. Pokud je na displeji fotoaparátu zobrazena zpráva Print marked pictures? (Vytisknout označené fotografie?), proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li vytisknout snímky, které jste
označili k tisku (viz
pro tisk“ na stránce 22), označte
položku Yes (Ano), stiskněte tlačítko vyberte možnosti tisku a vytiskněte označené snímky.
Přenos snímků pomocí softwaru
Označení snímků
a poté podle návodu ve fotoaparátu
Poznámka Po vytištění označených snímků se na displeji fotoaparátu objeví
snímek. Poté můžete vybrat jednotlivé snímky k vytištění podle zbývajících kroků v tomto postupu.
Chcete-li vybrat jednotlivé snímky k vytištění, označte položku No (Ne) a poté
stiskněte tlačítko
20 Přenos a tisk obrázků
.
Page 23
4. Pokud se na displeji fotoaparátu zobrazí snímek:
Chcete-li vytisknout jeden nebo více snímků, k zobrazení snímku, který chcete vytisknout, použijte tlačítka stiskněte tlačítko
. V nabídce Print Options (Možnosti tisku) označte položku
, k určení počtu kopií použijte tlačítka a poté
Print This Image Now (Vytisknout nyní tento snímek) a stiskněte tlačítko
Chcete-li vytisknout skupinu snímků nebo změnit nastavení tiskárny, stiskněte tlačítko tlačítko
, vyberte položku Print Menu... (Nabídka tisku) a poté znovu stiskněte
. Označte požadovanou možnost.
•Nabídka Printer Settings (Nastavení tiskárny) – určuje velikost papíru,
velikost a kvalitu výtisku a tisk bez okrajů. Pomocí tlačítek možnost tisku a pomocí tlačítek nastavení možností tisku stiskněte tlačítko
tuto možnost upravte. Po dokončení
.
vyberte
•Možnost Print All (Vytisknout vše) – vytiskne jednu kopii každého snímku.
Stiskněte tlačítko
a pokračujte podle návodu ve fotoaparátu, abyste mohli
začít tisknout.
•Možnost Print Index (Vytisknout index) – vytiskne všechny snímky jako
náhledy. Stisknutím tlačítka
spusťte tisk.
•Možnost Print Favorites (Vytisknout oblíbené) – vytiskne jednu kopii
každého snímku označeného jako Favorite (Oblíbený). Stisknutím tlačítka
spusťte tisk. Tato možnost je k dispozici, jen pokud jste alespoň jeden
obrázek označili jako Favorite (Oblíbený) (viz
Označení obrázků jako
Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17).
•Možnost Cancel Printing (Zrušit tisk) – zastaví tisk jakéhokoli snímku, který
ještě nebyl vytištěn. Stiskněte tlačítko stiskněte tlačítko
.
, vyberte možnost Yes (Ano) a poté
5. Po vytištění všech vybraných snímků odpojte fotoaparát od tiskárny.
.
Poznámka Pokud připojíte fotoaparát k tiskárně od jiného výrobce než HP a
narazíte při tisku na problémy, obraťte se na výrobce tiskárny. Společnost HP neposkytuje zákaznickou podporu pro tiskárny jiných výrobců.
Přímý tisk snímků na tiskárně 21
Page 24
6 Použití softwaru Photosmart
Express
Pomocí softwaru HP Photosmart Express můžete vybrat ve fotoaparátu snímky, které budou při následujícím připojení fotoaparátu k počítači nebo k tiskárně automaticky vytištěny (viz část zakoupeny online (viz část vámi zvolených destinací (viz část
Aby bylo možno využít některé z funkcí v nabídce počítači nainstalován software HP Photosmart. Informace o instalaci tohoto softwaru naleznete v části
Poznámka Dostupné elektronické služby se liší podle země nebo oblasti.

Nabídka softwaru Photosmart Express

Označení snímků pro tisk“ na stránce 22), jejichž výtisky budou
Nákup výtisků online“ na stránce 24) nebo odeslány do
Sdílení snímků“ na stránce 24).
Photosmart Express, musí být v
Instalace softwaru“ na stránce 6.
Chcete-li zobrazit nabídku
1.
Posuňte přepínač
2.
Pomocí
3.
Pomocí tlačítek
Poznámka Funkce nabídky Photosmart Express jsou určeny jen pro fotografie.
Nejsou určeny pro videozáznamy.
vyberte možnost Photosmart Express... a stiskněte tlačítko .
Print (Tisk) – umožňuje vybrat snímky a určit počet kopií, které se mají vytisknout. Viz část „Označení snímků pro tisk“ na stránce 22.
Share (Sdílení) – umožňuje přidat vlastní destinaci online a sdílet snímky s jednou nebo více destinacemi. Viz část
Buy Prints Online (Nákup výtisků online) – umožňuje vybrat snímky, které chcete objednat u tiskové služby online. Viz část
Photosmart Express:
do polohy a stiskněte tlačítko .
vyberte možnost nabídky a poté stiskněte tlačítko .

Označení snímků pro tisk

Označené snímky jsou vytištěny automaticky po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge nebo k počítači s nainstalovaným softwarem HP Photosmart. Můžete označit jednotlivé snímky, všechny snímky nebo skupinu snímků
Sdílení snímků“ na stránce 24.
Nákup výtisků online“ na stránce 24.

22 Použití softwaru Photosmart Express

Page 25
označenou jako Favorites (Oblíbené) (viz část „Označení obrázků jako Favorites
(Oblíbené)“ na stránce 17).
1.
V nabídce
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
Print (Tisk) a stiskněte tlačítko .
2. V nabídce
možnost a stiskněte tlačítko
Print (Tisk) vyberte požadovanou
.
This Image (Tento snímek) – označí aktuálně zobrazený snímek. K dalšímu snímku můžete přejít pomocí tlačítek
.
All Favorites... (Všechny oblíbené...) – zobrazí položku Print All Favorites (Vytisknout všechny oblíbené). Stiskněte tlačítko
. Tato možnost je dostupná,
pouze pokud jste alespoň jeden snímek označili jako Favorite (Oblíbené) (viz část
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17).
All Images... (Všechny snímky...) – zobrazí položku Print All Images (Vytisknout všechny snímky). Stiskněte tlačítko
. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud
se ve fotoaparátu nachází více než jeden snímek.
3. Chcete-li vytisknout více kopií, označte položku Change Number of Copies (Změnit počet kopií)
a poté stiskněte tlačítko
. V nabídce
Print (Tisk) změňte a upřesněte počet kopií,
které se mají vytisknout, pomocí tlačítek stiskněte tlačítko
4. V hlavní nabídce
.
Print (Tisk) můžete označit
a
další snímky k tisku zobrazením snímku pomocí tlačítek
(Tento snímek) v nabídce
, vybráním možnosti This Image
Print (Tisk) a stisknutím tlačítka , poté opakujte krok
3.
5. Jakmile s označováním snímků skončíte, podržte tlačítko
6. Informace o přímém tisku označených snímků naleznete v části
, dokud nabídka nezmizí.
Přímý tisk snímků na tiskárně“ na stránce 20. Informace o tisku snímků z počítače připojeného k tiskárně
naleznete v části
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart“ na stránce 18.
Označení snímků pro tisk 23
Page 26
Kapitola 6

Nákup výtisků online

Obrázky, které chcete objednat ve formě výtisků, můžete označit. Při dalším připojení fotoaparátu k počítači s nainstalovaným softwarem HP Photosmart můžete objednat výtisky vybraných snímků online.
1.
V nabídce
Prints Online (Nákup výtisků online) a stiskněte tlačítko
2.
V nabídce možnost a stiskněte tlačítko
This Image (Tento snímek) – označí aktuálně zobrazený snímek. K dalšímu
snímku můžete přejít pomocí tlačítek
All Favorites... (Všechny oblíbené...) – zobrazí položku Buy Prints of All Favorites (Nákup výtisků všech oblíbených). Stiskněte tlačítko
jako Favorite (Oblíbené) (viz část
(Oblíbené)“ na stránce 17).
All Images... (Všechny snímky...) – zobrazí položku Buy Prints of All Images (Nákup výtisků všech snímků). Stiskněte tlačítko
možnost je k dispozici, pouze pokud se ve fotoaparátu nachází více než jeden snímek.
3. Chcete-li označit další snímky pro tisk, zobrazte pomocí
snímek, stiskněte tlačítko
4. Jakmile s označením snímků, jejichž výtisky chcete zakoupit, skončíte, podržte
tlačítko
5. Informace o tom, jak zakoupit vybrané snímky, naleznete v části
pomocí softwaru HP Photosmart“ na stránce 18.
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost Buy
Buy Prints Online (Nákup výtisků online) vyberte požadovanou
. Tato možnost je dostupná, pouze pokud jste alespoň jeden snímek označili
, dokud nabídka nezmizí.
.
.
.
a poté tlačítko
Označení obrázků jako Favorites
a poté tlačítko . Tato
další požadovaný
a opakujte krok 2.
Přenos snímků

Sdílení snímků

Nabídku Share (Sdílení) lze upravit tak, aby obsahovala e-mailové adresy, skupinové seznamy pro rozesílání nebo další elektronické služby. Potom můžete vybrat snímky pro odeslání do těchto cílů.

Nastavení online cílů ve fotoaparátu

V nabídce Photosmart Express můžete zadat až 34 vlastních cílů (například jednotlivé e-mailové adresy nebo skupinové seznamy pro rozesílání).
1. Ověřte, zda je počítač připojen k Internetu.
2.
V nabídce
Share (Sdílení) a stiskněte tlačítko . Pokud jste již vytvořili destinace, vyberte
možnost Share Menu Setup (Nastavení nabídky sdílení) a znovu stiskněte tlačítko
24 Použití softwaru Photosmart Express
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
.
Page 27
3. Připojte fotoaparát k počítači. Nastavte cíle pro
fotoaparát podle pokynů na obrazovce.
4. Vypněte fotoaparát a odpojte jej od počítače.
Zapněte fotoaparát, přejděte do nabídky Photosmart Express, vyberte položku Share (Sdílení) a stisknutím tlačítka nové cíle nyní ve fotoaparátu.

Odesílání snímků do cílů online

Jakmile nastavíte destinace online ve fotoaparátu, můžete označovat snímky, které budou při příštím připojení fotoaparátu k počítači odeslány na vámi zvolené destinace.
1.
V nabídce
Share (Sdílení) a stiskněte tlačítko .
2. V nabídce
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko
Custom Destinations (Vlastní destinace) – vybere cíl, do kterého chcete odeslat snímek zobrazený na pozadí. Může existovat několik destinací v závislosti na tom, kolik jste jich vytvořili (viz část
fotoaparátu“ na stránce 24). K dalšímu
snímku můžete přejít pomocí tlačítek
All Favorites... (Všechny oblíbené) – zobrazuje seznam destinací. Vyberte každý cíl, do kterého chcete odeslat všechny snímky označené jako Favorites
(Oblíbené). K tomu použijte tlačítko stiskněte tlačítko snímek označili jako Favorite (Oblíbené) (viz část
Favorites (Oblíbené)“ na stránce 17).
All Images... (Všechny snímky) – zobrazuje seznam destinací. Vyberte každý cíl, na který chcete odeslat všechny snímky. K tomu použijte tlačítko
cíl. Jakmile destinace vyberete, stiskněte tlačítko pouze pokud se ve fotoaparátu nachází více než jeden snímek.
3. Chcete-li vybrat další snímky pro sdílení, zobrazte pomocí tlačítek
snímek a opakujte krok 2.
4. Jakmile s označením snímků pro sdílení skončíte, podržte tlačítko
nezmizí.
5. Informace o odesílání snímků do destinací naleznete v části
softwaru HP Photosmart“ na stránce 18.
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
Share (Sdílení) vyberte
ověřte, zda jsou
.
Nastavení online cílů ve
.
pro každý cíl. Jakmile destinace vyberete,
. Tato možnost je dostupná, pouze pokud jste alespoň jeden
Označení obrázků jako
pro každý
. Tato možnost je k dispozici,
požadovaný
, dokud nabídka
Přenos snímků pomocí
Sdílení snímků 25
Page 28
7 Použití nabídky Camera Setup
(Nastavení fotoaparátu)
Nabídka Camera Setup (Nastavení fotoaparátu) umožňuje nastavit předvolby pro chování fotoaparátu. Nabídka
je dostupná v nabídkách (Přehrávání).
1. V nabídce
vyberte pomocí tlačítek a stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek nabídku této možnosti.
3.
Pomocí tlačítek
4.
Chcete-li opustit nabídku podržte tlačítko
Nastavení budou platná, dokud je nezměníte.
Display Brightness (Jas displeje) – upraví jas displeje fotoaparátu.
Camera Sounds (Zvuky fotoaparát) – zapne nebo vypne zvuky fotoaparátu (například při používání tlačítek nebo stisknutí spouště).
On (Zapnuto - výchozí), Off (Vypnuto).
Date & Time (Datum a čas) – nastavení data a času. Viz část „Nastavení data a
času“ na stránce 5.
USB Configuration (Konfigurace USB) – určuje, jak bude počítač detekovat fotoaparát. Viz část „Připojení k počítači“ na stránce 19.
Picture Capture (Zachycení snímku) nebo Playback (Přehrávání)
, dokud tato nabídka nezmizí.
Low (Nízký) – zvýší životnost baterie. Medium (Střední – výchozí) – normální světelné podmínky. High (Vysoký) – velmi jasné světelné podmínky.
Digital Camera (Digitální fotoaparát) (výchozí) – rozpozná fotoaparát jako digitální
fotoaparát pomocí protokolu PTP (Picture Transfer Protocol). Disk Drive (Disková jednotka) – rozpozná fotoaparát jako diskovou jednotku
pomocí protokolu MSDC (Mass Storage Device Class).
Camera Setup Menu (nabídka Nastavení fotoaparátu)
Picture Capture (Zachycení snímku) a Playback
položku Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu...)
.
vyberte možnost nabídky. Stisknutím tlačítka zobrazíte
zvýrazněte nastavení a poté stiskněte tlačítko .
Camera Setup (Nastavení fotoaparátu), stiskněte a
(Jazyk) – nastavení jazyka. Viz část „Výběr jazyka“ na stránce 5.

26 Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)

Page 29
8 Řešení potíží
Informace uvedené v této části lze použít v těchto případech:
resetování fotoaparátu (viz
řešení možných potíží (viz

Resetování fotoaparátu

Pokud fotoaparát nereaguje na stisknutí tlačítek, resetujte jej.
1. Vypněte fotoaparát.
2. Vyjměte paměťovou kartu a baterie na dobu alespoň 5 sekund.
3. Baterie vložte zpět a zavřete kryt baterie a paměťové karty.
4. Zapněte fotoaparát. Při úspěšném obnovení nastavení vás fotoaparát požádá o
nastavení data a času (viz část
5. Ověřte, zda fotoaparát funguje bez použití volitelné paměťové karty, vypněte jej a
vložte kartu zpět.
Pokud resetujete fotoaparát, všechny obrázky a videozáznamy uložené v paměti zůstanou zachovány.

Potíže a řešení

Tyto informace použijte k nalezení řešení běžných potíží, které mohou při používání fotoaparátu nastat.
Poznámka Známé problémy jsou většinou opraveny v novém vydání firmwaru.
Doporučujeme pravidelně kontrolovat webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard ( softwaru a ovladačů fotoaparátu.
www.hp.com/support), na kterých najdete aktualizace firmwaru,
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27),
Potíže a řešení“ na stránce 27).
Nastavení data a času“ na stránce 5).
Jak získat výtisk snímků v profesionální kvalitě, pokud nemáte fotografickou tiskárnu?
Použijte funkci
Express (viz
Fotoaparát nelze zapnout.
Vložte nové nebo dobité baterie a zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně (viz
Vložení baterií“ na stránce 4). Pokud používáte dobíjecí baterie, zkontrolujte, zda se
jedná o baterie typu NiMH.
Resetujte fotoaparát (viz
Zkontrolujte, zda je použita paměťová karta správného typu (viz
na stránce 38). Pokud tomu tak je, vyjměte paměťovou kartu a zapněte fotoaparát;
pokud se fotoaparát spustí, zformátujte paměťovou kartu (viz
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6). Pokud se fotoaparát i přesto
nespustí, zformátujte paměťovou kartu pomocí čtečky paměťových karet, nebo paměťovou kartu vyměňte.
Buy Prints Online (Nákup výtisků online) v nabídce Photosmart
Nákup výtisků online“ na stránce 24).
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27).
Paměť
Vložení a
Řešení potíží 27
Page 30
Kapitola 8
Baterii typu NiMH je nutné často dobíjet.
Nové nebo dlouho nenabíjené baterie je třeba pro dosažení plné kapacity zcela nabít.
Pokud jste baterie nepoužívali déle než dva měsíce, dobijte je.
Rady, jak zachovat životnost baterie, naleznete v části
Prodloužení životnosti
baterie“ na stránce 35.
Baterie typu NiMH se nenabíjejí.
Až dojde k částečnému vybití baterií, zkuste je znovu nabít.
Pokud nabíjení baterií ve volitelné nabíječce baterií nebo ve volitelné dokovací stanici HP Photosmart nefunguje, baterie vyměňte.
Zapnutí fotoaparátu trvá dlouhou dobu.
Je-li vložena paměťová karta s vyšší kapacitou (více než 4 GB), může se fotoaparát zapínat déle.
Velký počet souborů uložených na paměťové kartě (více než 300) může prodloužit čas, který fotoaparát potřebuje k zapnutí. Přeneste uložené soubory do počítače a paměťovou kartu naformátujte.
•V režimu větší počet označených snímků. Přeneste snímky do počítače (viz část
Playback (Přehrávání) trvá zapínání déle, je-li na paměťové kartě uložen
Přenos a tisk
obrázků“ na stránce 18) a prohlédněte je v počítači.
Fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka.
Zapněte fotoaparát.
Pokud je fotoaparát připojen k počítači (přímo nebo prostřednictvím dokovací stanice), většina tlačítek fotoaparátu nereaguje.
•Vyměňte nebo dobijte baterie.
Resetujte fotoaparát (viz
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27).
•Paměťová karta může být vadná. Vyjměte paměťovou kartu a vyzkoušejte fotoaparát; pokud funguje, vyměňte paměťovou kartu.
•Zformátujte vnitřní paměť a případně paměťovou kartu (viz „
Vložení a naformátování
volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Při stisknutí spouště fotoaparát nepořídí záběr.
Stiskněte spoušť úplně.
Musí být aktivní režim
•Paměťová karta nebo vnitřní paměť může být plná. Přeneste obrázky z fotoaparátu do počítače a pak zformátujte vnitřní paměť nebo paměťovou kartu (viz
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6). Případně vyměňte kartu za
novou.
Fotoaparát možná zpracovává data. Před fotografováním dalšího snímku vyčkejte několik sekund, dokud fotoaparát nedokončí zpracování posledního snímku.
Displej nefunguje.
Možná uplynula doba nečinnosti, po které se displej vypíná. Stisknutím libovolného tlačítka uvedete fotoaparát znovu do provozu.
Resetujte fotoaparát (viz
•Vyměňte nebo dobijte baterie.
28 Řešení potíží
Picture Capture (Zachycení snímku).
Vložení a
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27).
Page 31
Obrázek je rozmazaný.
Použijte stativ, aby byl fotoaparát stabilní, nebo zlepšete světelné podmínky.
Fotografovaný nebo natáčený objekt musí být v oblasti zaostření (minimálně 1 m a maximálně 39,37 m od fotoaparát).
Vyberte vhodný režim snímání pro snímaný obrázek (viz část
Použití nabídky Picture
Capture (Zachycení snímku)“ na stránce 11).
Nastavte blesk do režimu (Zapnutý blesk) a režim snímání nastavte na možnost
Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On
Action (Akce).
Snímek je příliš světlý.
•Vypněte blesk (viz „
Nastavení režimu blesku“ na stránce 10).
•Přesuňte se dále od fotografovaného objektu a použijte funkci zoom.
Obrázek je příliš tmavý.
•Počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek nebo použijte blesk (viz
Nastavení režimu blesku“ na stránce 10), případně přidejte nepřímé osvětlení.
Pokud fotografujete předmět, který je mimo dosah blesku, vypněte blesk. Tím se prodlouží expozice a ke stabilizaci fotoaparátu je třeba použít stativ. Informace o dosahu blesku fotoaparátu naleznete na webu
www.hp.com/support. Vyberte
požadovaný jazyk a oblast, zadejte model fotoaparátu do pole Search: Product (Hledat: produkt), klepněte na položku Product Information (Informace o produktu) a na položku Specifications (Technické údaje).
Obrázek je zrnitý.
•Přidejte nepřímé osvětlení, použijte blesk (viz „
Nastavení režimu blesku“
na stránce 10) nebo počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek.
Možná jste použili příliš velké přiblížení pomocí digitálního zoomu (viz část
Digitální
zoom“ na stránce 9).
Pokud je fotoaparát zahřátý, tento efekt zeslábne po vychladnutí fotoaparátu. Chcete­li zajistit nejvyšší kvalitu snímků, neskladujte fotoaparát na místech s příliš vysokou teplotou.
Obrázky ve fotoaparátu nejsou.
Vyjměte paměťovou kartu a zkontrolujte, zda nejsou snímky uloženy ve vnitřní paměti. Pokud ano, přesuňte snímky na paměťovou kartu (viz Move Images to Card (Přesunutí snímků na kartu) v části
Použití nabídky Playback (Přehrávání)“ na stránce 15).
Obrázek je rozmazaný. 29
Page 32
Kapitola 8
Mám dvě paměťové karty o stejné kapacitě, ale jedna pojme mnohem více obrázků než druhá.
•Paměťová karta může obsahovat jiné než obrazové soubory, které fotoaparát nerozpozná. Uložte data paměťové karty, která chcete uchovat, a potom kartu naformátujte (viz
Vložení a naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6)
Pokud má vaše karta kapacitu 4 GB a větší, karta, na které lze uložit méně obrázků, mohla být nesprávně naformátována zařízením, které nepodporuje karty o kapacitě 4 GB nebo větší. Nyní je k dispozici nový typ karet SDHC. U těchto karet nemůže dojít k nesprávnému naformátování zařízením, které nepodporuje karty o kapacitě 4 GB nebo větší. Zkuste kartu naformátovat v tomto fotoaparátu, který karty SDHC podporuje.
•Paměťová karta může být vadná. Pokud jste paměťovou kartu naformátovali ve fotoaparátu a kapacita karty se zdá být nižší, zvažte výměnu karty.
Fotoaparát udává, že je možné uložit pouze 2000 snímků, a to bez ohledu na nastavení jejich kvality.
Pokud zapnete fotoaparát s vloženou paměťovou kartou, fotoaparát zobrazí počet snímků, které lze na paměťovou kartu uložit při aktuálním nastavení
Image Quality
(Kvalita obrazu). Fotoaparát umožňuje uložit na paměťovou kartu maximálně 2000 snímků.
Odstranění všech snímků z paměťové karty trvá dlouhou dobu.
Pro odstranění velkého počtu snímků uložených na paměťové kartě potřebuje fotoaparát delší dobu. Místo odstranění snímků naformátujte paměťovou kartu (viz.
Vložení a
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Kontrolka napájení svítí, ale displej je vypnutý nebo fotoaparát vypadá jako zablokovaný a nepracuje.
•Posuňte přepínač fotoaparátu displej znovu aktivujte.
Resetujte fotoaparát (viz
Fotoaparát reaguje při prohlížení snímků pomalu.
•V režimu větší počet označených snímků. Přeneste snímky do počítače (viz část
obrázků“ na stránce 18) a prohlédněte je v počítači.
Tipy týkající se paměťových karet naleznete v částech
Kapacita paměti“ na stránce 39.
Nahrávání videozáznamu se nečekaně přerušilo. Videozáznam je v pořádku uložen, je ale kratší, než se předpokládalo.
Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší. Zaměřte se na karty označené slovy High Performance, Pro, Ultra nebo High Speed.
Nahrávání videozáznamu je nečekaně ukončeno a videozáznam nelze přehrát.
Je-li video uloženo na paměťové kartě, přeneste video do počítače (viz část
tisk obrázků“ na stránce 18) a poté kartu naformátujte (viz část „Vložení a naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
30 Řešení potíží
do jiné polohy, nebo stisknutím libovolného tlačítka na
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27).
Playback (Přehrávání) trvá zapínání déle, je-li na paměťové kartě uložen
Přenos a tisk
Paměť“ na stránce 38 a
Přenos a
Page 33
Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký).
To je normální. Pokud se vám ovšem zdá, že je něco v nepořádku, fotoaparát vypněte a nechejte jej vychladnout. Poté fotoaparát a baterie prohlédněte, abyste odhalili možná poškození.
Chcete-li dosahovat nejlepší kvality snímků, vypínejte fotoaparát vždy, když jej nepoužíváte. Skladujte fotoaparát na chladném místě.
Fotoaparát se zablokuje při navazování spojení s počítačem.
Na paměťové kartě může být uložen velký počet snímků. Větší počet snímků na kartě má za následek delší dobu navazování spojení s počítačem (až 5 minut). Máte-li na paměťové kartě velký počet snímků, nezapomeňte, že navazování spojení s počítačem vyžaduje delší dobu.
•Ujistěte se, že kabel USB je správně připojen k fotoaparátu i k počítači, a to přímo nebo pomocí volitelné dokovací stanice.
Zkuste kabel USB připojit k jinému portu USB na počítači.
•Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud se tím problém nevyřeší, resetujte fotoaparát (viz
Jestliže problém trvá, obraťte se na technickou podporu HP (viz
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27).
Podpora výrobků“
na stránce 33).
Nelze přesunout obrázky z fotoaparátu do počítače.
Nainstalujte software HP Photosmart (viz informujte v části
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart“
Instalace softwaru“ na stránce 6), nebo se
na stránce 19.
•Změňte konfiguraci předvoleb fotoaparátu tak, aby se po připojení fotoaparátu k počítači Macintosh automaticky spustil software HP Photosmart. Pod položkou
System Preferences (Systémové předvolby) otevřete nastavení HP Photosmart Camera (Fotoaparát HP Photosmart), kde můžete provádět změny nebo zobrazit
nápovědu softwaru fotoaparátu.
Nastavte fotoaparát tak, aby se choval jako disková jednotka (viz pložka USB Configuration (Konfigurace USB) v části
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 26), a postupujte podle pokynů uvedených v části „Připojení k počítači“ na stránce 19
Při přenášení obrázků do počítače se zobrazilo chybové hlášení.
Fotoaparát mohl být vystaven napěťovému výkyvu či elektrostatickému výboji. Ukončete software HP Photosmart, odpojte fotoaparát od počítače a resetujte fotoaparát (viz část
Resetování fotoaparátu“ na stránce 27). Znovu zahajte přenos obrázků (viz „Přenos
snímků pomocí softwaru HP Photosmart“ na stránce 18).
Po připojení k počítači Macintosh se software HP Photosmart nespustí automaticky.
Změňte konfiguraci předvoleb fotoaparátu tak, aby se po připojení fotoaparátu k počítači Macintosh automaticky spustil software HP Photosmart. Pod položkou System Preferences (Systémové předvolby) otevřete nastavení HP Photosmart Camera (Fotoaparát HP Photosmart), kde můžete provádět změny nebo zobrazit nápovědu softwaru fotoaparátu.
Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký). 31
Page 34
Kapitola 8
Software HP Photosmart potřebuje dlouhou dobu k přípravě na přesun snímků z fotoaparátu.
Velký počet souborů uložených na volitelné paměťové kartě ovlivňuje dobu, kterou potřebuje software HP Photosmart Software k zahájení přenosu snímků. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete často přenášet snímky do počítače a pokud po každém přenosu snímků naformátujete kartu (viz část
paměťové karty“ na stránce 6).
Fotoaparát se nečekaně vypnul.
Fotoaparát mohl být vystaven napěťovému výkyvu či elektrostatickému výboji. Vyjměte baterii a resetujte fotoaparát (viz část
na stránce 27). Potom baterii opět vložte a fotoaparát zapněte.
Nabijte baterii.
•Vyměňte baterii.
Nastaly potíže s instalací nebo s používáním softwaru HP Photosmart.
•Ujistěte se, že váš počítač splňuje požadavky na systém, vyznačené na krabici fotoaparátu.
•Obraťte se na systém nápovědy online softwaru HP Photosmart.
Navštivte webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard
www.hp.com/support.

Chybové zprávy fotoaparátu

Vložení a naformátování volitelné
Resetování fotoaparátu“
Zobrazí-li se při používání fotoaparátu některé z následujících chybových hlášení, můžete o něm získat informace na stránkách specifického kódu.
Unsupported card—E330–200 (Nepodporovaná karta)
Unable to format card—E330–202 (Nelze naformátovat kartu)
Error saving image—E330–100 (Chyba při ukládání snímku)
Error saving video—E330–102 (Chyba při ukládání videozáznamu)
Batteries Low—AA–400 (Docházejí baterie, zpráva je doplněna o údaje o typu a výkonu baterií)
www.hp.com vyhledáním podle
32 Řešení potíží
Page 35
9 Podpora výrobků
Tato část poskytuje informace o podpoře pro váš digitální fotoaparát, včetně odkazů na užitečné webové stránky a přehledu procesu podpory.

Užitečné webové stránky

Tipy pro fotoaparát, registrace produktu, odběr informací o novinkách, aktualizace ovladače a softwaru, zakoupení spotřebního materiálu a příslušenství HP
Handicapovaní zákazníci www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (pouze anglicky)
Technická podpora společnosti Hewlett-Packard; aktualizace firmwaru, softwaru a ovladačů; informace o podpoře
Podpora operačního systému Windows Vista

Kde získat pomoc

Chcete-li zakoupený produkt HP maximálně využít, používejte následující standardní možnosti podpory produktů HP:
1. Přečtěte si dokumentaci k produktu.
•Přečtěte si část
Využijte elektronickou nápovědu (Help) v softwaru.
Využijte nápovědu (Help) na displeji fotoaparátu.
2. Navštivte webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard na adrese
www.hp.com/support nebo se obraťte na prodejnu, ve které jste fotoaparát zakoupili.
Webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard jsou dostupné pro všechny zákazníky společnosti HP. Webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard jsou nejrychlejším zdrojem aktuálních informací o produktech a odborné pomoci. Poskytují následující služby:
rychlý kontakt na kvalifikované specialisty podpory pomocí e-mailu,
aktualizace ovladačů, softwaru a firmwaru vašeho fotoaparátu,
hodnotné informace o produktech a řešení potíží z technického hlediska,
progresivní aktualizace produktů, upozornění podpory a zasílání informací o novinkách HP (tato možnost je k dispozici po zaregistrování fotoaparátu).
3. Telefonická podpora HP. Možnosti podpory a poplatků se liší podle produktu, země
nebo oblasti a použitého jazyka. Seznam podmínek podpory a telefonních čísel naleznete na adrese
4. Pozáruční období. Po skončení záruky je k dispozici nápověda online na adrese
www.hp.com/support.
www.hp.com
V části Learn about: (Více informací) klepněte na odkaz Digital Photography (Digitální fotografie).
www.hp.com/support
www.hp.com/go/windowsvista (pouze anglicky)
Řešení potíží“ na stránce 27 v tomto dokumentu.
www.hp.com/support.
Podpora výrobků 33
Page 36
Kapitola 9
5. Rozšíření nebo prodloužení záruky. Pokud máte zájem o rozšíření nebo prodloužení
záruky na fotoaparát, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili, nebo vyhledejte nabídku produktu HP Care Pack na adrese
www.hp.com/support.
6. Pokud jste již službu HP Care Pack zakoupili, přečtěte si podmínky podpory na
smlouvě k této službě.
34 Podpora výrobků
Page 37

A Použití baterií

Fotoaparát používá dvě baterie velikosti AA, buď alkalické, lithiové, nebo dobíjecí typu NiMH. Lithiové baterie a baterie NiMH mají delší životnost než alkalické baterie.

Nejdůležitější pokyny k bateriím

Baterie dodávané s fotoaparátem jsou alkalické, velikosti AA. Tyto baterie mají krátkou životnost a jsou určeny k tomu, abyste mohli okamžitě začít fotoaparát používat. Když fotoaparát upozorní, že baterie jsou téměř vybité (viz „Kontrolky napájení“ na stránce 36), doporučujeme nahradit je lithiovými nebo dobíjecími bateriemi typu NiMH s delší životností.
Baterie NiMH před prvním použitím plně nabijte.
Po prvních několika dobíjeních baterií typu NiMH může být počet snímků na jedno nabíjení nižší, než byste očekávali. Jejich výkon se zvýší, až čtyřikrát nebo pětkrát budou nabity a potom úplně vybity. Během této doby můžete baterie vybíjet normálním používáním fotoaparátu.
Baterie vždy vkládejte do fotoaparátu správným způsobem (viz Při nesprávném vložení baterií lze kryt prostoru pro baterie zavřít, ale fotoaparát nebude fungovat.
Nechystáte-li se fotoaparát po dobu delší než jeden měsíc používat, vyjměte z něj baterie.
•Při nižší teplotě okolí klesá výkon všech typů baterií. Při používání fotoaparátu v chladném prostředí můžete zlepšit výkon baterií tím, že budete fotoaparát nosit v teplé vnitřní kapse. Aby nedošlo ke zkratování baterií, nenoste malé kovové předměty jako klíče či mince ve stejné kapse jako baterie.

Prodloužení životnosti baterie

Aby se prodloužila životnost baterií, displej se po určité době nečinnosti vypíná. Stisknutím libovolného tlačítka uvedete fotoaparát zpět do provozu. Po pěti minutách nečinnosti se fotoaparát vypne.
Prodloužení životnosti baterií:
Možnost Brightness (Jas displeje) v části
na stránce 26).
Zapněte funkci
Nastavení režimu blesku“ na stránce 10).
Záznam videa používejte jen zřídka.
Displej používejte jen zřídka.
•Při přenosu nebo tisku obrázků umístěte fotoaparát do volitelné dokovací stanice HP Photosmart připojené ke zdroji střídavého proudu.
Display Brightness (Jas Displeje) nastavte na hodnotu Low (nízký) (viz Display
Auto Flash (Automatický blesk) (viz Auto Flash (Automatický blesk) v části
Vložení baterií“ na stránce 4).
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“

Bezpečnostní opatření při používání baterií

Vždy použijte dvě baterie stejného typu, značky a stáří.
Nevystavuje baterie ohni ani vysokým teplotám. Nabité baterie vždy uskladněte na chladném místě.
Dbejte na to, abyste nepropojili kladný a záporný pól baterie kovovými předměty.
•Nepřenášejte ani neskladujte baterie spolu s kovovými předměty. Nevkládejte baterie do kapsy, ve které máte drobné mince.
Nepoškozujte baterie a nevystavujte je silným nárazům nebo otřesům.
Nepájejte přímo na baterii.
•Chraňte baterie před vlhkem.
Baterie nerozebírejte a ani nijak neupravujte.
Použití baterií 35
Page 38
Dodatek A
Pokud baterie začne během dobíjení, používání či skladování vydávat nezvyklý zápach, je neobvykle horká (baterie běžně bývají při používání teplé), mění barvu nebo tvar nebo vykazuje jiné nenormální chování, okamžitě ji přestaňte používat.
•V případě úniku látky z baterie a vniknutí této tekutiny do očí si nemněte oči. Vypláchněte oči důkladně vodou a vyhledejte lékařské ošetření. V případě ponechání bez léčby může tekutina z baterie způsobit poškození očí.
UpozorněPři použití nesprávného typu baterií vzniká nebezpečí exploze. Použité baterie
znehodnoťte v souladu s předpisy.

Kontrolky napájení

Pokud jsou baterie téměř vybité nebo pokud je fotoaparát v dokovací stanici připojen k napájecímu adaptéru, zobrazí se na displeji jedna z následujících ikon. Pokud se na displeji nezobrazí žádná ikona baterie, jsou baterie dostatečně nabité pro běžné fungování.
Ikona
Poznámka Pokud je fotoaparát delší dobu bez baterií, může dojít k resetování vnitřních hodin
a při příštím zapnutí fotoaparátu se může zobrazit výzva k nastavení data a času.

Výkon baterie

Graf uvádí přibližný počet snímků, které je možno pořídit při používání lithiových baterií, baterií typu NiMH a alkalických baterií. Skutečný výkon se může lišit v závislosti na způsobu použití, typu a výrobci baterie. Na počet snímků, které bude možné pořídit, má vliv mnoho dalších faktorů (viz téma
Nejdůležitější pokyny k bateriím“ na stránce 35).
Poznámka Další informace o bateriích naleznete na webu www.hp.com/support pod kódem
AA-400.
V následující tabulce je popsáno, jak se alkalické baterie, lithiové baterie a dobíjecí baterie typu NiMH chovají při různých způsobech použití fotoaparátu:
Popis
Baterie je téměř vybitá. Fotoaparát se brzy vypne.
Fotoaparát je připojen k napájecímu adaptéru.
Typ použití
Nejhospodárnější (více než 30 snímků za měsíc) špatný přijatelný dobrý
Nejhospodárnější při pořizování méně než 30 snímků za měsíc
36 Použití baterií
Alkalické Lithiové NiMH
přijatelný dobrý přijatelný
Page 39
(pokračování)
Typ použití Alkalické Lithiové NiMH
Intenzivní použití blesku, hodně obrázků špatný dobrý dobrý
Častý záznam videa špatný dobrý dobrý
Velmi časté používání displeje špatný dobrý dobrý
Celková životnost baterií špatný dobrý přijatelný
Nízká teplota/použití v zimě špatný dobrý přijatelný
Řídké používání (bez dokovací stanice) přijatelný dobrý přijatelný
Řídké používání (s dokovací stanicí) přijatelný dobrý dobrý
Lze dobíjet baterie ne ne dobrý

Dobíjení baterií typu NiMH

Volitelné baterie typu NiMH můžete nabíjet pomocí volitelné rychlonabíječky HP nebo pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart. Informace o nabíjení baterií NiMH a bezpečnostní pokyny, které je třeba dodržet při nabíjení, naleznete v dokumentaci dodané s rychlonabíječkou HP nebo s dokovací stanicí HP Photosmart.
Dobíjení baterií typu NiMH 37
Page 40

B Technické údaje

Rozlišení Snímky:
efektivní počet pixelů: 5,0 MP (2576 × 1920)
celkový počet pixelů: 5,02 MP (2592 × 1936) Videozáznamy (QVGA): celkový počet pixelů: 320 × 240, 24 snímků za sekundu
Čidlo CCD, úhlopříčka 7,26 mm (formát 4:3)
Hloubka barev 36 bitů (12 bitů × 3 barvy) 36bitové snímky jsou převáděny do
optimalizovaných 24bitových snímků a ukládány ve formátu JPEG. Tato transformace nezpůsobí žádnou patrnou změnu barev nebo detailů v uloženém snímku a umožní zobrazení snímků v počítači.
Objektiv Pevná ohnisková vzdálenost f/4,5
Hledáček Žádný
Zoom 5násobný digitální zoom
Zaostření Pevné zaostření 1 m (39,37 palců) až nekonečno
Rychlost závěrky 1/1000 až 2 sekundy
Vestavěný blesk Ano, běžná doba nabíjení 6 sekund (maximální doba nabíjení po zapnutí
je 8 sekund)
Dosah blesku Informace o dosahu blesku fotoaparátu naleznete na webu www.hp.com/
support. Vyberte požadovaný jazyk a oblast, zadejte model fotoaparátu
do pole Search: Product (Hledat: produkt), klepněte na položku
Product Information (Informace o produktu) a na položku Specifications (Technické údaje).
Displej 3,81 cm (2,0 palce), barevný LTPS TFT LCD s podsvícením, 153 600
pixelů celkem (640 × 240)
Paměť •16 MB vnitřní paměti typu flash
Slot pro paměťovou kartu
Fotoaparát podporuje standardní i vysokorychlostní paměťové karty SD (Secure Digital a High Capacity Secure Digital) s kapacitou 32 MB až 8 GB.
Fotoaparát umožňuje uložit na paměťovou kartu maximálně 2000 snímků.
•Počet fotografií a videozáznamů, které lze uložit do paměti, závisí na nastavení
paměti“ na stránce 39).
Formát komprese JPEG (EXIF) pro obrázky
Motion JPEG pro videozáznamy
Rozhraní USB mini-B
Standardy USB – PTP a MSDC
•JPEG
Motion JPEG
•DPOF
EXIF
Image Quality (Kvalita obrazu) (viz část „Kapacita
38 Technické údaje
Page 41
(pokračování)
Vnější rozměry fotoaparátu
Hmotnost 109 gramů bez baterií
Napájení Zdroj napájení: 2 baterie AA (alkalické, lithiové, dobíjecí NiMH)
Rozsah teploty Provozní:

Kapacita paměti

Celá paměť (16 MB) není určená pro ukládání snímků, část paměti se používá na vnitřní úkony fotoaparátu. Velikost souborů a počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na paměťovou kartu, závisí na obsahu každého snímku nebo na délce každého videoklipu.

Kvalita obrazu

Přibližný počet a průměrnou velikost snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při různém nastavení
Použití nabídky Picture Capture (Zachycení snímku)“ na stránce 11), naleznete na webu
„ www.hp.com/support. Vyberte jazyk a oblast, zadejte název a číslo modelu fotoaparátu do pole
Search: Product (Hledat: produkt), klepněte na položku Product Information (Informace o produktu) a na položku Specifications (Technické údaje).
•DCF
•DPS
Rozměry při vypnutém fotoaparátu a zasunutém objektivu (šířka, hloubka, výška):
92,5 mm (Š) na 29,5 mm (H) na 62,0 mm (V) (3,64 palců na 1,16 palců na 2,44 palců)
0 až 40 C při relativní vlhkosti 15 až 85 % Skladovací:
-30 až 65 C při relativní vlhkosti 15 až 90 %
Image Quality (Kvalita obrazu) (viz položka Image Quality (Kvalita obrazu) v části
Kapacita paměti 39
Page 42

Rejstřík

A
Action (Akce), režim 11 Automatický režim 11
B
barva 12 baterie
instalace 4 šetření 35 výkon 36 základní pokyny pro
použití 35
bezpečnostní opatření pro
baterie 35
blesk
nastavení 10 potlačení červených očí
10
Č
čas a datum 26
D
Date & Time (Datum a čas)
5
Date & Time Imprint (Vytištění
data a času) 12 datum a čas 26 digitální zoom 9 displej 3
F
Favorites (Oblíbené) 17 formát komprese 38 formátování paměťové karty 6 fotoaparát
části 3, 4 hmotnost 39 rozměry 39 technické údaje 38 zapnutí/vypnutí 4
fotoaparát, části 3, 4
H
hloubka barev 38
hmotnost 39 HP Photosmart Express 22
I
Image Quality (Kvalita
obrazu) 11 instalace softwaru 6 Instant Review (Okamžitý
náhled) 9 interní paměť 39
J
jas displeje 26 jazyk 26 Jazyk 5
K
kapacita
karta 38 kde získat pomoc 33 konfigurace USB 26 Konfigurace USB 19 kryt
karta 6, 8
paměťové karty 4 kryt baterie 4 Kvalita obrazu 39
L
Landscape (Krajina), režim 11
M
Miniatury 17 Move Images to Card
(Přesunout obrázky na kartu) 15
N
nabídka Camera Setup
(Nastavení fotoaparátu) 26
Nabídka Photosmart Express
nákup výtisků online 24
označení snímků pro tisk
22
sdílení snímků 24
nabídka Picture Capture
(Zachycení snímku) 11
nabídka Playback
(Přehrávání) 15
nabídky
Camera Setup (Nastavení
fotoaparátu) 26 Photosmart Express 22 Picture Capture (Zachycení
snímku) 11 Playback (Přehrávání) 15
nahrávání videoklipů 9 napájení
kontrolka 3 kontrolky 36 tlačítko ON/OFF. 3
nastavení cílů 24 nastavení data a času 5 nastavení funkce Burst
(Série) 12
Nastavení funkce Burst
(Série) 13 nastavení samospouště 11 Nastavení samospouště 12 Night Portrait (Noční portrét),
režim 11
O
odesílání jednotlivých snímků
24, 25 odstraněčervených očí16 ohnisková vzdálenost 38 Okamžitý náhled 13 online
nákup výtisků 24 umístění 24
P
paměť
kapacita 39 Playback (Přehrávání) 14 počet
snímků 39
zbývající obrázky 8 počítač, připojení 18, 19
40
Page 43
Rejstřík
podpora operačního systému
Windows Vista 33 podpora systému Vista 33 pomoc 33 Portrait (Portrét), režim 11 postup podpory 33 potíže, řešení 27 potíže a řešení 27 prezentace 17 prohlížení obrázků 14 přenos obrázků 18, 19 přepínač výběru stavu 3 přímý tisk 20
R
Region (Oblast) 5 rozhraní 38 rozměry 39 rychlost závěrky 38
Ř
řešení potíží 27
S
samospoušť
kontrolka 4 sdílení obrázků 22 snímky
Date & Time Imprint
(Vytištění data a času)
12 kvalita obrazu 11 odesílání 25 přenos do počítače18 zvětšení 16
snímky v e-mailu 24 software HP Photosmart 6 Sunset (Západ slunce), režim
11
V
Video, režim 11 videoklipy 9 vložení paměťové karty 6 výběr snímků do umístění 24,
25 výběr snímků pro tisk 22 výtisky, nákup online 24
Z
zapnutí/vypnutí 4 zapnuto/vypnuto 4 zobrazení miniatur 17 Zobrazit prezentaci 17 zoom 9 zvětšování snímků 16 zvuky fotoaparátu 26
T
technické údaje 38 Theatre (Divadlo), režim 11 tisk obrázků 20, 22 tlačítka se šipkami 3 tlačítko Blesk 3 tlačítko nabídka/OK 3 tlačítko Odstranění 3 tlačítko ON/OFF 3 tlačítko spouště 3 tlačítko zpět3
41
Page 44
Regulatory / Geltende Richtlinien / Informations règlementaires
Geräuschemission LpA < 70 dB Am Arbeitsplatz Normaler Betrieb nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501
HP Photosmart E330 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Supplier’s address: 60 Alexandra Terrace #07-01, The Comtech
declares that the product:
Product name: HP Photosmart E330 series Digital Camera (may contain suffixes) Product number(s): L2495A, L2496A, L2497A, L2498A, L2499A, L2500A Regulatory model: SNPRB-0707 Product options: HP Photosmart 2200 Camera Charging Dock (product number Q6262A, Regulatory Model SDCAB-0703) .
Conforms to the following Product Specifications:
Safety IEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC and carries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore
Singapore 118502
IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B IEC/EN 61000-3-2:2000 IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Regulatory-1
Loading...