Hp PHOTOSMART 428, PHOTOSMART 420, PHOTOSMART 422 User Manual

HP Photosmart 420 series Prijenosni foto-studio
Za brzi početak s pisačem
Autorsko pravo i zaštitni znaci
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su predmet promjene bez prethodne najave. Zabranjeno je preslikavanje, promjena ili prijevod ovog dokumenta bez prethodne pisane ovlasti, izuzev ako nije dozvoljeno pod autorskim pravima.
Bilješka
Jamstva postavljena za HP proizvode i usluge su unaprijed određena u posebnim jamstvenim izjavama koje prate ove proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za moguće tehničke ili uredničke greške u ovom dokumentu.
Tvrtka Hewlett-Packard Development Company, L.P. nije odgovorna za slučajna ili namjerna oštećenja nastala uslijed opremanja, izvedbe ili uporabe ovog dokumenta i programskog materijala koji ga opisuje.
Zaštitni znaci
HP, HP oznaka i Photosmart su vlasništvo Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Secure Digital oznaka je zaštitni znak SD Association.
Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation.
Mac, Mac oznaka i Macintosh su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Computer, Inc.
Naziv Bluetooth i njeni zaštitni znaci su vlasništvo tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba ovih oznaka od strane Hewlett-Packard Company je zaštićena licencama.
PictBridge i PictBridge oznaka su zaštitni znaci tvrtke Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Ostale marke i njihovi proizvodi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih nositelja.
Softver uključen uz pisač je djelomično temeljen na radu Independent JPEG Group.
Autorska prava nekih fotografija unutar ovog dokumenta su pridržana od strane njihovih vlasnika.
Identifikacijski broj modela prema propisima je VCVRA-0501
Za potrebe regulatorne identifikacijske, vašem proizvodu je dodijeljen Regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela vašeg proizvoda je VCVRA-0501. Taj broj ne valja miješati s marketinškim nazivom (HP Photosmart 420 series prijenosni foto-studio) ili brojem proizvoda (Q6366A).
Sigurnosne informacije
Uvijek primijenite osnovne mjere sigurnosti kada radite s ovim proizvodom kako bi smanjili opasnost od ozljeđivanja uslijed vatre ili električnog udara.
Upozorenje Za
sprečavanje vatre ili opasnosti od udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili bilo kakvoj drugoj vrsti vlage.
Pročitajte s razumijevanjem sve upute u uputama za postavljanje koje ste dobili u kutiji s pisačem.
Rabite samo uzemljene utičnice kada namjeravate spajati jedinicu na električno napajanje. Ako niste sigurni da li je utičnica uzemljena provjerite s električarom.
Provjerite sva upozorenja i upute označene na proizvodu.
Izvucite utikač iz utičnice prije čćenja.
Ne postavljajte i ne rabite ovaj
proizvod u blizini vode ili kada je vlažan.
Postavite proizvod na stabilnu površinu.
Rabite samo navedene adaptere napajanja.
Postavite proizvod na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može nagaziti na proizvod ili zapeti o kabel napajanja, te gdje se kabel napajanja neće oštetiti.
Ako proizvod ne radi dobro, pogledajte informacije o rješavanju problema u zaslonskoj inačici pomoći pisača.
U unutrašnjosti pisača ne postoje dijelovi koje može servisirati osoba koja rabi pisač. U slučaju potrebe servisa
obratite se obučenom servisnom osoblju.
Rabite u dobro provjetravanoj prostoriji.
Izjave o okolini
Hewlett-Packard Company se obvezala na proizvodnju kvalitetnih proizvoda u smislu djelovanja na okolinu.
Zaštita okoline
Pisač je dizajniran s nekoliko osobina smanjenja utjecaja na okolinu. Za više informacija pogledajte HP's Commitment to the Environment (Obveza prema okolini) na
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/.
Proizvodnja ozona
Ovaj proizvod ne stvara zamjetljiv ozonski plin (O
Potrošnja papira
Ovaj proizvod je prikladan za uporabu papira recikliranog po DIN 19309.
Plastika
Plastični dijelovi teži od 24 grama (0,88 unci) su označeni u skladu s međunarodnim standardom koji olakšava identifikaciju plastike za recikliranje nakon završenog radnog vijeka pisača.
Podatkovni listovi o sigurnosti materijala
Material Safety Data Sheets (MSDS) (podatkovni listovi o sigurnosti materijala) se mogu dobiti na HP web stranici na www.hp.com/go/msds. Kupci bez pristupa na Internet mogu kontaktirati HP centar brige o kupcima.
Program recikliranja
HP nudi veliki broj programa povrata i recikliranja proizvoda u puno država i partnera, uz jedan od najvećih centara elektronskog recikliranja u svijetu. HP čuva sredstva ponovnom prodajom nekih od njegovih najpopularnijih proizvoda.
Ovaj HP proizvod sadrži olovo u lemu što može zahtijevati posebno rukovanje na kraju njegovog radnog vijeka.
Odlaganje istrošene opreme korisnika u privatnim kućanstvima u Europskoj Uniji
).
3
Ova oznaka na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označa da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva. U vašoj je odgovornosti odložiti vaš stari uređaj u određene točke skupljanja koje vrše dalje recikliranje električnih ili elektronskih uređaja. Odvojeno skupljanje i recikliranje odbačenog uređaja će pomoći u čuvanju prirodnih resursa i jamčiti će da je uređaj recikliran na način koji štiti zdravlje ljudi i okoliša. Za više informacija gdje možete odbaciti potrošeni uređaj za recikliranje, obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, gradskom poduzeću za odlaganje smeća ili prodavaonici gdje ste kupili uređaj.
Za više informacija u svezi s vraćanjem i recikliranjem HP proizvoda općenito, posjetite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/index.html.

Sadržaj

1 Dobrodošli.............................................................................................................3
Početak rada..........................................................................................................3
Za više informacija................................................................................................10
Dijelovi HP Photosmart prijenosnog foto-studija...................................................11
Raspoloživi dodatni pribor....................................................................................20
Informacije o baterijama.......................................................................................21
Izbornici prijenosnog foto-studija..........................................................................21
2 Tehnički podaci..................................................................................................27
Zahtjevi sustava....................................................................................................27
Tehnički podaci pisača.........................................................................................27
3 HP centar brige o korisnicima...........................................................................31
HP briga o kupcima telefonom..............................................................................31
Dodatne opcije jamstva........................................................................................32
Raspakirati i postaviti....................................................................................... 3
Snimanje prve fotografije.................................................................................9
Pritisnite Ispis..................................................................................................9
Kada želite telefonirati...................................................................................31
Za brzi početak s HP Photosmart 420 series prijenosnim foto-studijom 1
2 HP Photosmart 420 series prijenosni foto-studio
1

Dobrodošli

Zahvaljujemo na kupnji HP Photosmart 420 series prijenosnog foto-studija! HP Photosmart prijenosni foto-studio je inovacijska kombinacija fotoaparata i pisača u jedan, lak za uporabu, uređaj.
Napomena U ovom priručniku referenca na pisač znači dio prijenosnog foto-
studija koji nije fotoaparat.

Početak rada

Početaka rada s novim HP Photosmart prijenosnim foto-studiom je lak. Sve što morate uraditi je:
Raspakirati i postaviti
Snimiti prvu fotografiju
Pritisnuti Ispis

Raspakirati i postaviti

Prije snimanja i tiskanja fotografija, potrebno je raspakirati HP Photosmart prijenosni foto-studio i uraditi neke jednostavne postavke.
Raspakirajte HP Photosmart prijenosni foto-studio:
1. Odstranite traku i kartonsku ambalažu iz pisača i oko njega.
2. Provjerite sadržaj kutije. Sadržaj se može razlikovati od države/regije. Provjerite pakovanje za stvarni sadržaj.
HP Photosmart 420 series pisač HP Photosmart prijenosni foto-studio M-series digitalni fotoaparat, dvije
NiMH AA baterije za punjenje i vrpca za ručni zglob – CD s HP Photosmart softverom – HP Photosmart User's Manual (korisnički priručnik) CD – Daljinski upravljač za pisač i baterija – Dokumentacija – Ogledni papir, pribor za indeksne kartice i vrećica za medij (vrećica za medij
se na dobiva u svim državama/regijama) – HP trobojni uložak s tintom – Kable napajanja – USB kabel (poseban mini kabel za uporabu i za fotoaparta i za pisač)
Adapter napajanja
Za brzi početak s HP Photosmart 420 series prijenosnim foto-studijom 3
Poglavlje 1
Postavite vrpcu za ruku i baterije:
1. Postavite vrpcu za ručni zglob na za to predviđeno mjesto na bočnoj strani fotoaparata kako je prikazano na slici.
2. Otvorite vrata baterije/memorijske kartice, koja se nalaze na bočnoj strani fotoaparata, laganim povlačenjem vrata prema dnu fotoaparata.
3. Postavite dvije NiMH AA baterije za punjenje u fotoaparat kako je pokazano.
4. Zatvorite vrata baterije/memorijske kartice pritiskom na dolje, a zatim klizanjem vrata prema vrhu fotoaparata sve dok se zasun vrata ne zatvori.
Spojite kabel napajanja:
1. Spojite kabel napajanja na stražnju stranu pisača i na električnu utičnicu.
2. Otvorite izlaznu ladicu.
3. Pritisnite gumb Uključivanje na pisaču.
4 HP Photosmart 420 series prijenosni foto-studio
Postavite fotoaparat u podnožje i napunite baterije:
1. Otvorite poklopac podnožja fotoaparata.
2. Isključite fotoaparat ako je uključen.
3. Sa stražnjom stranom fotoaparata okrenutom prema vama, postavite fotoaparat u podnožje tako da priključak podnožja na dnu fotoaparata sjeda na jezičak priključka na vrhu pisača. Poslije nekoliko trenutaka uključuje se zaslon za prikaz fotografije. Pitanja na zaslonu za prikaz fotografije na fotoaparatu zahtijevaju postavku jezika, regije, datuma i vremena. Za više informacija, pogledajte
Postavite jezik fotoaparata i regiju i Postavka datuma i vremena fotoaparata.
Jednom kada ste postavili jezik, regiju, datum i vrijeme, bljeskajuća žaruljica napajanja baterije ukazuje na punjenje baterije. Punjenje može trajati i do 20 sati. Kada su baterije potpuno pune, žaruljica se isključuje. Baterije moraju biti potpuno pune prije snimanja fotografija uz pomoć fotoaparata. Za više informacija o uporabi baterija i njihovom punjenju, pogledajte korisnički priručnik fotoaparata raspoloživ u online obliku na HP Photosmart User's Manual (korisnički priručnik) CD.
Postavite jezik fotoaparata i regiju:
Napomena Postavke Language (Jezik) i Region (Regija) određuju zadane
postavke oblika datuma i video signala za prikaz fotografija s fotoaparata na televizoru. Kada prvi puta postavite fotoaparat u podnožje, od vas se traži da postavite jezik i regiju.
1. Pritisnite
ili na pisaču za kretanje kroz jezike sve dok se vaš jezik ne
pojavi označen.
2. Pritisnite gumb U redu na pisaču za odabir označenog jezika. Sad se od vas traži postaviti regiju.
3. Pritisnite
na pisaču za kretanje kroz države/regije, sve dok se vaša regija ne
pojavi označena.
4. Pritisnite U redu na pisaču za odabir označene regije.
Od vas se traži da postavite datum i vrijeme.
Postavljanje datuma i vremena fotoaparata:
1. Prva označena stavka je oblik datuma i vremena. Ako želite mijenjati oblik datuma i vremena, pritisnite datuma i vremena odgovarajući, pritisnite gumb
2. Prilagodite vrijednost označenog izbora pritiskom na
3. Za prijelaz na druge odabire pritisnite gumbe
na pisaču za odabir željenog oblika. Ako je oblik
za prijelaz na Date (Datum).
na pisaču.
na pisaču.
4. Ponavljajte korake 2 i 3 sve dok datum i vrijeme nisu postavljeni dobro.
5. Pritisnite U redu na pisaču kada ste unijeli odgovarajuće vrijednosti za datum i vrijeme. Pojavljuje se zaslon potvrde s upitom da li su postavljeni točan datum i vrijeme. Pritisnite gumb U redu na pisaču za odabir Yes (Da).
Za brzi početak s HP Photosmart 420 series prijenosnim foto-studijom 5
Poglavlje 1
Postavite bateriju u daljinski upravljač:
1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije na stražnjoj strani daljinskog povlačenjem poklopca prema dnu daljinskog.
2. Postavite baterije u odjeljak na prikazani način. Pozitivna strana baterije treba biti okrenuta prema gore.
3. Zatvorite poklopac odjeljka baterije povlačenjem poklopca sve dok ne uskoči na mjesto.
Za više informacija o uporabi i radu s baterijama, pogledajte korisnički priručnik pisača raspoloživ u online obliku na HP Photosmart User's Manual (korisnički priručnik) CD.
Poslije završenog punjenja baterija, možete završiti postavku i početi snimanje fotografija.
Postavite papir:
Napomena Slika prikazuje pisač s izvađenim fotoaparatom kako bi mogli
vidjeti jasnije ulaznu ladicu. Za postavljanje papira ne morate izvadi fotoaparat iz podnožja.
1. Otvorite izlaznu ladicu. Ulazna ladica se otvara automatski.
2. Postavite jednu indeksnu karticu iz pribora za indeksne kartice u ulaznu ladicu u pripremama za ispis stranice poravnavanja poslije postavke uloška s tintom.
3. Prilagodite vodilice širine papira uz rub papira, vodeći računa da ga ne saviju.
6 HP Photosmart 420 series prijenosni foto-studio
Za dobivanje najboljeg rezultata iz pisača, odaberite iz ovih visokokvalitetnih HP foto­papira.
Za ispis
Visokokvalitetnih, dugovječnih ispisa i
Rabite ovaj papir
HP Premium Plus foto-papir uvećanja, fotografija za putovnice i fotografija za presvlačenje zaštitnim slojem
Fotografije srednje do visoke rezolucije
HP Premium foto-papir iz skenera ili digitalnih fotoaparata
Uobičajenih i poslovnih ispisa HP foto-papir
HP Everyday foto-papir
Za više informacija o papirima, pogledajte korisnički priručnik pisača raspoloživ u online obliku na HP Photosmart User's Manual (korisnički priručnik) CD.
Postavite uložak s tintom:
1. Izvadite HP trobojni uložak s tintom iz ambalaže.
2. Povucite ružičasti jezičak za odstranjivanje plastične trake s uloška s tintom.
Opreznost Ne dodirujte ili uklanjajte tintne mlaznice ili bakrene kontakte.
3. Otvorite izlaznu ladicu, ako je potrebno, i otvorite vratašca za pristup ulošku s tintom.
4. Postavite HP trobojni uložak s tintom u ležište uloška s naljepnicom na vrhu, s bakrenim kontaktima okrenutim prema unutrašnjosti pisača i tintnim mlaznicama okrenutim prema dolje.
5. Gurajte uložak s tintom u ležište sve dok ne legne na svoje mjesto.
6. Zatvorite vratašca za pristup ulošku s tintom.
7. Pritisnite U redu na pisaču za ispis stranice poravnavanja.
Za brzi početak s HP Photosmart 420 series prijenosnim foto-studijom 7
Poglavlje 1
Uporaba najboljeg uloška s tintom
Za ispis...
Postavite jedan od ovih uložaka u nosač uloška
Ispisi u boji HP trobojni (7 ml)
HP trobojni (14 ml)
Crno-bijeli ispisi HP sivi foto
Sepija ili antikni ispisi HP trobojni (7 ml)
HP trobojni (14 ml)
Tekst i crteži u boji HP trobojni (7 ml)
HP trobojni (14 ml)
Za više informacija o ulošcima s tintom, pogledajte korisnički priručnik pisača raspoloživ u online obliku na HP Photosmart User's Manual (korisnički priručnik) CD.
Instalacija softvera pisača (Windows)
Napomena Važno! Ne spajajate dobiveni USB kabel sve dok se to od vas ne
zatraži. HP Photosmart softver možete instalirati i za vrijeme punjenja baterija.
1. Postavite CD s HP Photosmart softverom u računalo.
2. Pratite upute na zaslonu za početak instalacije softvera. Ako se upute ne pojave,
pomoću Windows Explorer programa potražite datoteku setup.exe na CD-u i dva puta pritisnite na nju.
3. Kada se to zatraži, odaberite vrstu instalacije: Full (Puna) ili Express (Brza).
Napomena Ako želite rabiti HP Instant Share mogućnost na fotoaparatu,
morate instalirati punu inačicu softvera. Express (Brza) je jedina mogućnost za Windows 98 i Me sustave.
4. Kada se zatraži, spojite pisač na računalo uporabom dobivenog USB kabela. Može potrajati i nekoliko minuta (na starim sustavima i dulje) ostvarivanje veze i kopiranje datoteka na računalo.
5. Kada se pojavi stranica čestitke pritisnite Print a demo page (Ispis demo
stranice).
Instalacija softvera pisača (Mac OS):
1. Spojite USB kabel na pisač i na računalo.
2. Postavite CD s HP Photosmart softverom u računalo.
3. Dvaput pritisnite ikonu HP Photosmart CD-a na radnoj pozadini računala.
4. Dvaput pritisnite ikonu HP Photosmart Installer. Pratite upute na ekranu.
5. Kada se pojavi HP Setup Assistant (Pomoćnik u postavci), pritisnite Next (Sljedeći).
6. Ako se pisač ne pronalazi automatski, pritisnite Rescan USB (Ponovno
skeniranje USB).
8 HP Photosmart 420 series prijenosni foto-studio
Loading...
+ 25 hidden pages