Hp PHOTOSMART 420, PHOTOSMART 428, PHOTOSMART 422 User Manual [da]

Page 1
HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Introduktion til printeren
Page 2
Page 3
Ophavsret (copyrights) og varemærker
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel. Reproduktion, bearbejdning eller oversættelse er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse, med undtagelse af det, der er tilladt i henhold til lovgivningen om ophavsret (copyright).
Bemærk
De eneste garantier for HP produkter og services findes i de garantierklæringer, der følger med de pågældende produkter og services. Intet heri udgør eller må tolkes som en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl og udeladelser heri.
Hewlett-Packard Development Company, L.P. kan ikke drages til ansvar for eller pålægges erstatning for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte opstå i forbindelse med eller som følge af levering, drift eller brug af dette dokument og det programmateriale, det beskriver.
Varemærker
HP, HP-logoet og Photosmart tilhører Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Secure Digital-logoet er et varemærke tilhørende SD Association.
Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Mac, Mac-logoet og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Hewlett­Packard Company sker under licens.
PictBridge og PictBridge-logoet er varemærker tilhørende Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Andre firmamærker og deres produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Den integrerede software i printeren er delvis baseret på arbejde udført af Independent JPEG Group.
Ophavsrettighederne (copyrights) til bestemte fotos i dette dokument bibeholdes af de oprindelige ejere.
Lovmæssigt modelidentifikations­nummer VCVRA-0501
For at kunne identificere produktet i henhold til amerikansk lov tildeles det et lovmæssigt modelidentifikationsnummer. Det lovmæssige modelnummer for dit produkt er VCVRA-0501. Dette nummer må ikke forveksles med markedsføringsnavnet (HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier) eller produktnummeret (Q6366A).
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger under brug af dette produkt for at minimere risikoen for skade som følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! For at forhindre
brand eller berøringsfare bør dette produkt ikke udsættes for regn eller nogen form for fugt.
Læs den opsætningsvejledning, der følger med printeren.
Brug kun en jordforbundet stikkontakt, når enheden tilsluttes en strømkilde. Spørg en kvalificeret elektriker, hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordforbundet.
Følg alle advarsler og instruktioner, der er angivet på produktet.
Tag stikket ud af stikkontakten på væggen, før du rengør produktet.
Installer eller brug ikke dette produkt nær vand, eller når du er våd.
Installer produktet forsvarligt på en stabil overflade.
Brug kun den anførte netadapter.
Installer produktet i omgivelser,
hvor ingen kan træde på eller falde i lysnetledningen, og hvor lysnetledningen ikke bliver beskadiget.
Se fejlfindingsoplysningerne i Hjælp til printeren på skærmen, hvis produktet ikke fungerer normalt.
Produktet indeholder ingen dele, som en operatør kan
servicere. Service skal udføres af kvalificeret servicepersonale.
Sørg for ventilation i de lokaler, hvor produktet bruges.
Miljøerklæringer
Hewlett-Packard Company lægger vægt på at levere kvalitetsprodukter på en miljøvenlig måde.
Beskyttelse af miljøet
Denne printer er fremstillet med en række miljøvenlige foranstaltninger. Yderligere oplysninger finder du på HP's Commitment to the Environment­websted på adressen www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Ozondannelse
Dette produkt genererer ingen mærkbar ozongas (O
Papirforbrug
Dette produkt kan udskrive på genbrugspapir ifølge DIN 19309.
Plastik
Plastikdele, der vejer over 24 gram, er afmærket i henhold til internationale standarder, der fremmer muligheden for at identificere plastik til genbrug, når printeren skal bortskaffes.
Datablade om materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed findes på HP's websted på adressen
www.hp.com/go/msds. Kunder uden
internetadgang kan kontakte Kundeservice.
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadigt flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af sine mest populære produkter.
Dette HP-produkt indeholder blylodninger, der kan kræve specialhåndtering ved bortskaffelse.
Private brugeres (husholdningers) bortskaffelse af affaldsudstyr i EU
).
3
Page 4
Dette symbol på produktet eller dets emballage angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, de lokale renovationsmyndigheder eller den forretning, hvor du købte produktet.
Der er flere oplysninger om returnering og genbrug af HP produkter på: www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/ index.html.
Page 5

Indhold

1 Velkommen! .........................................................................................................3
Kom i gang ............................................................................................................3
Flere oplysninger .................................................................................................10
HP Photosmart Mobilt fotoatelier-dele .................................................................11
Tilgængeligt tilbehør ............................................................................................19
Batterioplysninger ................................................................................................20
Mobilt fotoatelier-menuer .....................................................................................20
2 Specifikationer ...................................................................................................25
Systemkrav ..........................................................................................................25
Printerspecifikationer ...........................................................................................25
3 HP Kundeservice ...............................................................................................29
HP Kundeservice via telefon ................................................................................29
Yderligere garantimuligheder ...............................................................................30
Sådan pakker du ud og sætter op ..................................................................3
Sådan tager du dit første billede .....................................................................9
Trykpå Udskriv ...............................................................................................9
Kontakt til HP Kundeservice .........................................................................29
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 1
Page 6
2 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 7
1

Velkommen!

Tak, fordi du har købt en HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier! HP Photosmart Mobilt fotoatelier er en innovativ sammensætning af kamera og printer i én brugervenlig enhed.
Bemærk! I denne vejledning betyder henvisninger til printeren den del af
Mobilt fotoatelier, der ikke udgør kameraet.

Kom i gang

Det er nemt at komme i gang med det nye HP Photosmart Mobilt fotoatelier. Du skal bare:
Pakke ud og sætte op
Tage dit første billede
Trykke på Udskriv

Sådan pakker du ud og sætter op

Du skal pakke HP Photosmart Mobilt fotoatelier ud og foretage en smule nem opsætning, før du kan begynde at tage billeder og udskrive dem.
Pak HP Photosmart Mobilt fotoatelier ud:
1. Fjern tape og kartonemballage inden i og rundt om printeren.
2. Kontroller indholdet af kassen. Indholdet kan variere, afhængigt af land/område. Kontroller emballagen for indhold
HP Photosmart 420 series-printer – Digitalkamera i HP Photosmart Mobilt fotoatelier M-serien, to genopladelige
NiMH AA-batterier og rem – HP Photosmart-software-cd – Cd'en Brugervejledning til HP Photosmart – Fjernbetjening til printer og batteri – Dokumentation – Papiropsamler, kartotekskortsæt og mediepose (medieposen medfølger ikke
i alle lande/områder) – Trefarvet HP-blækpatron – A/V-kabel – USB-kabel (specielt minikabel, der anvendes til både kamera og printer)
Netadapter
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 3
Page 8
Kapitel 1
Sæt remmen på, og indsæt batterierne:
1. Sæt remmen fast i øjet på siden af kameraet som vist.
2. Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet på siden af kameraet ved at skubbe dækslet ned mod bunden af kameraet.
3. Sæt de to genopladelige NiMH AA-batterier i kameraet som vist.
4. Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet ved at skubbe dækslet ned og dernæst mod kameraets øverste del, indtil det falder i hak.
Tilslut netledningen:
1. Slut netledningen til bag på printeren og til en fungerende stikkontakt.
2. Åbn udskriftsbakken.
3. Tryk på knappen Tændt på printeren.
Dok kameraet, og lad batterierne op:
1. Åbn kameradokdækslet.
4 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 9
2. Sluk for kameraet, hvis det er tændt.
3. Med bagsiden af kameraet vendt ind mod dig skal du dokke kameraet, så dokstikket i bunden af kameraet passer med indhakket oven på printeren. Efter et øjeblik tændes kameraets billeddisplay. På kameraets billeddisplay bliver du bedt om at angive sprog, område, dato og klokkeslæt. Se Set the camera language
and region (Angiv sprog og område for kameraet) og Set the camera date and time (Angiv dato og klokkeslæt for kameraet) for at få yderligere oplysninger.
Når du har angivet sprog, område, dato og klokkeslæt viser den blinkende indikator for kamerastrøm, at batterierne lades op. Opladningen kan tage op til 20 timer. Når batterierne er ladet helt op, slukkes indikatoren. Batterierne skal lades helt op, før du kan bruge kameraet til at tage billeder. Yderligere oplysninger om brug og opladning af batterierne finder du i Brugervejledning til kamera, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Angiv sprog og område for kameraet:
Bemærk! Indstillingerne for sprog og område bestemmer standarden for
datoformatet og videosignalformatet ved visning af kameraets billeder på et TV. Når du dokker kameraet for første gang, bliver du bedt om at angive sprog og område.
1. Tryk på
eller på printeren for at rulle ned gennem sprogene, indtil dit
sprog fremhæves.
2. Tryk på OK på printeren for at vælge det fremhævede sprog. Du bliver nu bedt om at angive område.
3. Tryk på
på printeren for at rulle ned gennem landene/områderne, indtil dit
område fremhæves.
4. Tryk på OK på printeren for at vælge det fremhævede område.
Du anmodes nu om at angive dato og klokkeslæt.
Angiv dato og klokkeslæt for kameraet
1. Det første element, der markeres, er dato- og klokkeslætsformatet. Hvis du vil ændre dato- og klokkeslætformat, skal du trykke på
på printeren for at vælge det ønskede format. Hvis dato- og klokkeslætformatet er korrekt, skal du trykke på
2. Juster værdien i det fremhævede valg ved at trykke på
3. Tryk på
for at gå til Dato.
på printeren.
på printeren for at gå til de andre valg.
4. Gentag trin 2 og 3, indtil datoen og klokkeslættet er indstillet korrekt.
5. Tryk på OK på printeren, når du har indtastet de korrekte værdier for dato og klokkeslæt. Der vises en bekræftelse på displayet, hvor du bliver spurgt, om dato og klokkeslæt er korrekt. Tryk på OK på printeren for at vælge Ja.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 5
Page 10
Kapitel 1
Sæt batteriet i fjernbetjeningen:
1. Åbn batteriholderdækslet bag på fjernbetjeningen ved at skubbe det ned mod bunden af fjernbetjeningen.
2. Sæt batteriet i batteriholderen, som vist. Batteriets plus-side (+) skal vende opad.
3. Luk batteriholderdækslet på fjernbetjeningen ved at skubbe det, indtil det falder på plads.
Yderligere oplysninger om brug og administration af batterierne finder du i Brugervejledning til printer, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Når kameraets batterier er ladet helt op, kan du færdiggøre opsætningen og begynde at tage billeder.
Ilæg papir:
Bemærk! I illustrationen vises printeren uden kameraet, så du kan se
papirbakken mere tydeligt. Du behøver ikke fjerne kameraet fra dokken for at ilægge papir.
1. Åbn udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk.
2. Læg ét kartotekskort fra kartotekskortsættet i papirbakken som forberedelse til udskrivning af en justeringsside, efter at blækpatronen er installeret.
6 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 11
3. Juster papirbreddestyret, så det ligger langs kartotekskortets kant uden at blive bøjet.
Du får de bedste udskriftsresultater ved at vælge dette topkvalitetsfotopapir fra HP.
Hvis du vil udskrive
Højkvalitets- og langtidsholdbare
Skal du bruge dette papir
HP Premium Plus Fotopapir udskrifter og forstørrelser, pasfotos og fotos, der skal lamineres
Billeder med mellemhøj eller høj
HP Premium Fotopapir opløsning fra scannere og digitale kameraer
Almindelige og forretningsmæssige udskrifter
HP Fotopapir
HP Fotopapir til daglig brug
Yderligere oplysninger om papir finder du i Brugervejledning til printer, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Sæt blækpatronen i:
1. Tag den trefarvede HP-blækpatron ud af emballagen.
2. Træk i den lyserøde tap for at fjerne den klare tape fra blækpatronen.
Forsigtig! Undgå at berøre eller fjerne blækdyserne eller de
kobberfarvede kontakter.
3. Åbn eventuelt udskriftsbakken, og åbn derefter dækslet til blækpatronen.
4. Sæt den trefarvede HP-blækpatron i blækpatronholderen med mærkaten øverst og sådan, at de kobberfarvede kontakter vender ind i printeren, og blækdyserne vender nedad.
5. Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
6. Luk dækslet til blækpatronen.
7. Tryk på OK på printeren for at udskrive en justeringsside.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 7
Page 12
Kapitel 1
Brug den bedst egnede blækpatron
Når du vil udskrive ...
Indsæt en af følgende blækpatroner i patronholderen
Farveudskrifter HP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Sort-hvide udskrifter HP Grå foto
Sepia og antikke fotos HP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Tekst og farvelagte stregtegninger HP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Yderligere oplysninger om blækpatroner finder du i Brugervejledning til printer, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Installer printersoftwaren (Windows)
Bemærk! Vigtigt! Du må ikke tilslutte det medleverede USB-kabel, før du
bliver bedt om det. Du kan installere HP Photosmart-softwaren, mens batterierne lades op.
1. Læg HP Photosmart-software-cd'en i computeren.
2. Følg anvisningerne på skærmen for at begynde at installere softwaren. Hvis der ikke vises anvisninger, skal du bruge Windows Stifinder til at søge efter filen setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den.
3. Når du bliver bedt om det, skal du vælge installationstype: Full (Fuld) eller
Express (Hurtig).
Bemærk! Hvis du vil bruge funktionen HP Instant Share på kameraet,
skal du installere den fulde (Full) version af softwaren. Express (Hurtig) er den eneste valgmulighed for Windows 98- og Me-systemer.
4. Når du bliver bedt om det, skal du slutte printeren til computeren ved hjælp af det medleverede USB-kabel. Det kan tage flere minutter (muligvis længere på ældre systemer) at etablere en forbindelse og kopiere filerne til computeren.
5. Når siden Tillykke vises, skal du klikke på Udskriv en testside.
Installer printersoftwaren (Mac OS):
1. Slut USB-kablet til printeren og til computeren.
2. Læg HP Photosmart-software-cd'en i computeren.
3. Dobbeltklik på HP Photosmart-cd-ikonet på skrivebordet.
4. Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart-installationsprogram. Følg vejledningen på skærmen.
5. Klik på Næste, når HP Setup Assistant åbnes.
6. Hvis printeren ikke genkendes automatisk, skal du klikke på Rescan USB (Scan USB igen).
8 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 13
7. Klik på Næste, når navnet på din enhed vises på enhedslisten.
8. Klik på Udfør.
9. Når siden Tillykke vises, skal du klikke på Udfør. HP-registreringssiden åbnes i browseren.

Sådan tager du dit første billede

At tage et billede med HP Photosmart Mobilt fotoatelier-kameraet er så nemt som "point and shoot". Kontroller, at kameraets batterier er ladet helt op, før du tager et billede.
Sådan tages et billede:
1. Mens kameraet er tændt, skal du indramme motivet for billedet i displayet.
2. Hold kameraet i ro med begge hænder, og tryk udløseren oven på kameraet halvvejs ned. Kameraet registrerer og låser fokus og eksponering. Fokusklammerne i kameraets billeddisplay lyser konstant grønt, når fokus er låst.
3. Tryk udløseren helt ned for at tage billedet. Kameraet bipper, når billedet er taget, og billedet vises i flere sekunder i billeddisplayet.
4. Gentag trin 1-3, hvis du vil tage flere billeder.
5. Tryk på knappen Afspil på kameraet for at se dine billeder. Det sidst tagne eller viste billede vises på billeddisplayet. Tryk på billederne.
eller for at rulle gennem
Tip! Hvis du vil spare batteristrøm, skal du trykke på knappen Afspil igen for
at slukke for kameraets billeddisplay, når du har gennemset billederne.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.

Trykpå Udskriv

Med HP Photosmart Mobilt fotoatelier har du udskrivning med et enkelt tastetryk, uanset om du er hjemme eller på farten.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 9
Page 14
Kapitel 1
Sådan udskrives et billede:
1. Anbring nogle få ark fotopapir i papirbakken med den blanke side vendt mod printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så faneenden indføres sidst.
2. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kanter uden at bøje det.
3. Sluk for kameraet, og dok det på printeren. Både kameraet og printerkomponenterne i HP Photosmart Mobilt fotoatelier tændes automatisk, når du dokker kameraet. I modsat fald skal du trykke på Tændt på printeren.
4. Tryk på Udskriv for at udskrive dit første billede. Tryk på Udskriv igen, hvis du vil udskrive flere eksemplarer.
Yderligere oplysninger om udskrivning, udskrivning fra andre enheder og deling af billeder med andre via HP Instant Share finder du i Brugervejledning til printer, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
for at navigere til det billede, du vil udskrive, og tryk derefter på

Flere oplysninger

Dit nye HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier leveres med følgende dokumentation udover denne Introduktion:
HP Photosmart 420 series Brugervejledning til Mobilt fotoatelier-printer: I vejledningen beskrives Mobilt fotoateliers basisfunktioner, hvordan det bruges uden at være sluttet til en computer, og den indeholder oplysninger om fejlfinding på hardware. Denne vejledning findes kun i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
HP Photosmart Hjælp til printeren på skærmen: Beskriver, hvordan printeren bruges sammen med en computer og indeholder oplysninger om fejlfinding i software. Du skal installere softwaren fra HP Photosmart-software-cd'en.
10 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 15
Når du har installeret HP Photosmart-softwaren på computeren, kan du se Hjælp til printeren på computerskærmen:
Windows-baseret pc: I menuen Start skal du vælge Programmer (i
Windows XP Alle programmer) > HP > HP Photosmart 420 series > Photosmart Hjælp.
Macintosh: Vælg Hjælp > Mac-hjælp i Finder, og vælg derefter Bibliotek >
HP Photosmart Printer Help for Macintosh (printerhjælp til Macintosh).
HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier-kamera – Brugervejledning: Beskriver, hvordan du anvender HP Photosmart Mobilt fotoatelier-kameraet til at tage billeder og indeholder oplysninger om avancerede funktioner, fejlfinding og vedligeholdelse. Denne vejledning findes kun i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.

HP Photosmart Mobilt fotoatelier-dele

Dette afsnit indeholder oplysninger om de forskellige komponenter i HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier.
Set forfra (lukket)
1 Kontrolpanel: Her betjenes printerens basisfunktioner. 2 Kameradokdæksel: Åbn dækslet for at dokke kameraet på printeren. 3 Udskriftsbakke: Åbn bakken for at udskrive eller for at tilslutte et PictBridge-certificeret
digitalkamera eller den valgfrie, trådløse HP Bluetooth-printeradapter til kameraporten foran på printeren. Den skal også være åben, hvis du vil bruge fjernbetjeningen til printeren.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 11
Page 16
Kapitel 1
Set forfra (åben)
1 Papirbakke: Ilæg papir her. 2 Forlænger til papirbakke: Træk ud for at understøtte papir. 3 Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde. 4 Dæksel til blækpatron: Åbnes for at ilægge eller udtage blækpatroner. 5 Udskriftsbakke (åben): Her anbringer printeren udskrifterne. 6 Kameraport: Slut enten et PictBridge-certificeret digitalkamera til denne port eller den
valgfrie, trådløse HP Bluetooth-printeradapter.
7 Håndtag: Træk håndtaget ud for at bære printeren.
Bagside af printer
1 USB-port: Slut printeren til en computer her ved hjælp af det medleverede USB-kabel. 2 Videoport: Slut videokablet til her for at anvende printeren sammen med et TV for at se
billeder.
3 Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her.
12 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 17
Indikatorer
1 Indikator for printerbatteri: Lyser konstant grønt, hvis det valgfrie batteri er installeret og
fuldt opladet. Blinker, hvis batteriet oplades.
2 Indikator for tændt: Lyser konstant grønt, hvis der er tændt for printeren. Blinker, hvis der
tændes eller slukkes for printeren.
3 Indikator for status: Blinker rødt, hvis der er opstået en fejl, eller hvis brugerens indgriben
er nødvendig. Problemet beskrives i en fejlmeddelelse i kameraets billeddisplay.
4 Indikator for udskrivning: Lyser konstant grønt, hvis printeren er klar til at udskrive.
Blinker grønt, hvis printeren er i gang med at udskrive.
5 Indikator for videostatus: Lyser konstant grønt, hvis du ser billeder på en tilsluttet TV-
skærm.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 13
Page 18
Kapitel 1
Kontrolpanel
1 Tændt: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. 2 Gem: Tryk her for at overføre billeder fra det dokkede kamera til en tilsluttet computer. 3 Zoom: Tryk på Zoom + for at skifte til zoomtilstand. Med hvert efterfølgende tryk forøges
zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom +, mens du ser på miniaturer, vises det aktuelle billede i fuld størrelse. Hvis du trykker på Zoom -, mens du ser på et zoomet billede, reduceres zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom -, mens du ser på et billede i fuld størrelse, kan du se flere billeder samtidigt som miniaturer.
4 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer. Tryk
OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt.
5 Udskriv: Tryk her for at udskrive det aktuelle billede. Med hvert ekstra tryk udskrives det
samme billede igen. 6 Annuller: Tryk her for at afbryde en udskrivning. 7 Video: Tryk her for at skifte mellem visning af billeder på en tilsluttet TV-skærm eller på
kameraets billeddisplay. Printeren skal sluttes til et TV ved hjælp af det medleverede
videokabel.
14 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 19
Skærmen Samlet billedoversigt
1 HP Instant Share Status: Viser antallet af billeder (om nogen), der er valgt til distribution
ved hjælp af HP Instant Share. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
2 DPOF-udskriftsstatus: Viser antallet af billeder, der allerede er valgt på kameraet til
DPOF-udskrivning.
3 Batteriindikator: Viser spændingsniveauet i kamerabatterierne (øverst) og et eventuelt
valgfrit, internt HP Photosmart-batteri (nederst). 4 Meddelelsesområde: Viser printermeddelelser. 5 Navigeringspile: Pilene angiver, at der er andre billeder, som du kan gennemse ved at
trykke på 6 Blækniveauindikator: Viser blækniveauet i blækpatronen.
eller på printerens kontrolpanel.
Skærmen Udskriv billeder
1 Boksen Udskriv: Indeholder en markering samt antal kopier af det billede, der udskrives. 2 Indeksnummer: Viser det aktuelle billedes indeksnummer samt det samlede antal billeder
i kameraet.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 15
Page 20
Kapitel 1
Holder til internt batteri
1 Dæksel til batteriholder: Åbn dette dæksel på undersiden af printeren for at isætte det
valgfrie interne batteri til HP Photosmart.
2 HP Photosmart internt batteri: Et fuldt opladet batteri kan holde til udskrivning af ca. 75
billeder. Du skal købe batteriet separat. 3 Holder til internt batteri: Her isættes det valgfrie interne batteri til HP Photosmart. 4 Knap til batteriholder: Skub knappen for at åbne dækslet til batteriholderen.
Kameraets forside
1 Mikrofon: Til optagelse af lydklip, der er knyttes til stillbilleder, og lyddelen af videoklip 2 Indikator for selvudløser/video: Blinker under nedtællingen, før der tages et billede eller
optages video, hvis kameraet er indstillet til selvudløserfunktion. Lyser konstant, når der
optages video. 3 Blitz: Bruges for at skaffe ekstra lys til at forbedre fotograferingen. 4 Netadapterstik: Slut en valgfri HP-netadapter til kameraet. 5 USB-stik: Bruges til at slutte kameraet til en computer eller en PictBridge-certificeret
printer ved hjælp af det medleverede USB-kabel. 6 Kameradokstik: Bruges til at slutte kameraet til kameradokken. 7 Trefodsbeslag: Bruges til at montere kameraet på en trefod.
16 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 21
Kameraets bagside
1 Motivsøger: Bruges til at indramme billedmotiver eller videoklip. 2 Indikatorer for motivsøger: Den øverste indikator lyser konstant rødt, når der optages
video. AF-indikatoren (autofokus) lyser konstant grønt, når du trykker udløseren halvvejs ned, og kameraet er klar til at tage et billede, eller du trykker udløseren helt ned for at angive, at billedet var i orden. AF-indikatoren blinker grønt, når du trykker udløseren halvvejs ned eller helt ned, og der forekommer en fokusadvarsel, blitzen lader stadig op, eller kameraet behandler et billede. Begge indikatorer blinker for at angive, at en fejl
forhindrer kameraet i at tage et billede. 3 Live View: Slår Live View til og fra på kameraets billeddisplay. 4 Afspil: Slår Afspil til og fra på kameraets billeddisplay. 5 Indikator for strøm: Lyser konstant, hvis der er tændt for kameraet, blinker hurtigt, hvis
kameraet slukkes på grund af manglende batterispænding, og blinker langsomt, hvis
kameraets batterier oplades ved hjælp af den valgfrie HP-netadapter. 6 Tænd/sluk-knap: Tænder og slukker for kameraet. 7 Zoomknap: Ændrer zoomniveauet fra vidvinkel- til telefotoindstillinger, når der tages
billeder. Giver dig mulighed for under afspilning at se billeder som miniaturer eller
forstørret. 8 Remmontering: Til montering af remmen på kameraet. 9 Indikator for hukommelse: Blinker hurtigt, hvis der skrives til den interne hukommelse
eller et hukommelseskort. 10 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer.
Tryk på OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt. 11 Billeddisplay Gør det muligt at indramme billeder og videoklip ved hjælp af Live View og
se dem senere med funktionen Afspil. 12 HP Instant Share/Udskriv: Åbner og lukker menuen HP Instant Share på kameraets
billeddisplay. 13 Timer/Burst: Giver mulighed for at vælge mellem indstillingerne Normal, Selvudløser,
Selvudløser - 2 billeder og Burst på kameraet, afhængigt af kameramodellen
(indstillingen Burst findes ikke på alle kameramodeller). 14 MODE: Giver mulighed for at vælge mellem forskellige indstillinger til tagning af stillbilleder. 15 Blitz: Giver mulighed for at vælge mellem forskellige blitzindstillinger.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 17
Page 22
Kapitel 1
Kameraets overside
1 Udløser: Fokuserer og tager et billede samt optager lydklip. 2 Video: Starter og stopper optagelse af et videoklip.
18 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 23
Fjernbetjening
1
Video : Tryk her for at skifte mellem visning af billeder på en tilsluttet TV-skærm eller på kameraets billeddisplay.
2 Afspil/Pause : Tryk her for at skifte mellem visning af billeder som diasshow eller ét ad
gangen.
3 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer. Tryk
OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt.
4 Zoom + : Tryk her for at skifte til zoomtilstand. Med hvert efterfølgende tryk forøges
zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom +, mens du ser på miniaturer, vises det aktuelle billede i fuld størrelse.
5 Zoom - : Tryk på Zoom -, mens du ser på et zoomet billede, hvis du vil reducere
zoomniveauet. Tryk på Zoom -, mens du ser på et billede i fuld størrelse, hvis du vil se billeder som miniaturer.
6 Roter : Tryk her for at rotere det aktuelle billede. Er deaktiveret, hvis det pågældende
billede er et videoklip.
7 Udskriv : Tryk her for at udskrive det aktuelle billede. Med hvert ekstra tryk udskrives
det samme billede igen.
8 HP Instant Share : Tryk her for at åbne menuen Del på kameraet. Yderligere
oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.

Tilgængeligt tilbehør

Der findes en lang række tilbehør til HP Photosmart 420 series, som gør den nemmere at transportere, så du kan udskrive hvor som helst og når som helst. Dette tilbehør fås ikke nødvendigvis i alle områder.
HP Photosmart internt batteri: Med det interne batteri til HP Photosmart kan du have printeren med overalt.
HP Photosmart Taske til kompakte printere: En slidstærk, letvægtstaske til printeren, så du uden problemer kan udskrive, når du er på farten.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 19
Page 24
Kapitel 1
Trådløs HP Bluetooth-printeradapter: Den trådløse HP Bluetooth- printeradapter kan sluttes til kameraporten foran på HP Photosmart Mobilt fotoatelier, så du kan bruge trådløs Bluetooth-teknologi til udskrivning.
Genopladningssæt til HP Photosmart M-serien: En ultralet, transportabel genoplader, en kamerataske og fire genopladelige AA NiMH-batterier med høj kapacitet.
HP Photosmart 3,3V AC-netadapter til kameraer i HP Photosmart M-serien: Den eneste netadapter, der kan bruges til kameraer i M-serien.
HP Photosmart SD-hukommelseskort: Ekstra lager med forskellig kapacitet.
Tasker til kameraer i HP Photosmart M-serien: Skræddersyet beskyttelse til dit
kamera i HP Photosmart M-serien. Taskerne fås i forskellige typer.
Yderligere oplysninger finder du i brugervejledningerne til HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier-printeren og -kameraet. Vejledningerne findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.

Batterioplysninger

HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier leveres med batterier til kameraet og til fjernbetjeningen. Det valgfrie, interne HP Photosmart-batteri kan også købes separat til printeren. Både indikatoren for printerbatteri på kontrolpanelet og kameraets billeddisplay angiver status for et installeret, internt HP Photosmart-batteri på følgende måde:
Mobilt fotoatelier er sluttet til (veksel)strøm
Indikatoren for printerbatteri lyser, hvis batteriet er fuldt opladet, og blinker, hvis batteriet oplades.
På kameraets billeddisplay vises et batteriikon med et stik, hvis batteriet er fuldt opladet, og en batterianimation, hvis batteriet oplades
Mobilt fotoatelier kører på batteri
Indikatoren for printerbatteri er slukket.
Der vises ikke noget på kameraets billeddisplay, hvis batteriet er fuldt opladet.
På kameraets billeddisplay vises ikoner for Lavt, Meget lavt og Tomt. Der vises
også meddelelser på kameraets billeddisplay.
Oplysninger om kameraets batterier finder du i Brugervejledning til kamera på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Fjernbetjeningen til HP Photosmart Mobilt fotoatelier er primært beregnet til betjening af printeren, når du ser på billeder på et tilsluttet TV. Fjernbetjeningen anvender et CR2025-batteri (medleveret), som du skal installere. Yderligere oplysninger finder du i
Sæt batteriet i fjernbetjeningen.

Mobilt fotoatelier-menuer

Mobilt fotoatelier-menuerne indeholder mange funktioner til visning og udskrivning af billeder, hvordan du får hjælp m.m. Når menuerne åbnes, vises de på skærmen over det aktuelle billede. Du kan åbne Mobilt fotoatelier-menuerne via grænsefladens faner øverst på kameraets billeddisplay. Når kameraet ikke er anbragt i kameradokken,
20 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 25
indeholder menuerne andre valgmuligheder. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
Mobilt fotoatelier-menufaner
1 Menuen Udskriv 2 Menuen Afspil 3 Menuen Del 4 Menuen Opsætning 5 Menuen Hjælp
Tip! Mobilt fotoatelier-menuerne indeholder mange nyttige kommandoer og
valgmuligheder, men almindelige funktioner, som f.eks. udskrivning, er som regel tilgængelige med et enkelt tryk på en knap på printerens kontrolpanel.
Sådan anvendes Mobilt fotoatelier-menuerne:
1. Sæt kameraet i kameradokken oven på printeren.
2. Tryk på OK på printerens kontrolpanel for at åbne menuerne. Menuen Udskriv vises først.
Sådan navigeres der i menuerne:
Tryk på øverst på kameraets billeddisplay). Tryk på
eller på printeren for at navigere i menuerne (der vises som faner
eller for at åbne punkterne
under hver menu. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, er nedtonet.
Tryk på OK for at vælge et punkt.
Hvis du vil skifte til en anden menu, skal du trykke på
menus fane markeres og derefter trykke på
eller for at navigere i
, indtil den aktuelle
menufanerne.
Hvis du vil afslutte menuerne, skal du vælge AFSLUT i den aktuelle menu og derefter trykke på OK. Du kan også trykke på
, indtil den aktuelle menufane
markeres og derefter trykke på OK.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 21
Page 26
Kapitel 1
Menuerne
Menuen Udskriv
Fjern røde øjne: Vælg at fjerne røde øjne fra det aktuelle billede. Hvis dette
menupunkt er deaktiveret, kan handlingen ikke udføres på det aktuelle billede.
Udskriv alle: Vælg at vise Udskriv alle-mulighederne. Vælg Fuld størrelse,
og tryk på OK for at udskrive alle billederne i kameraet, ét billede uden ramme pr. side. Du kan også vælge 2 fotos pr. side, 4 fotos pr. side eller Udskriv indeks for at udskrive billederne med et af disse alternative layouts. Vælg Hjælp, og tryk på OK for at åbne hjælp til denne funktion.
Udskriv nye: Vælg at vise Udskriv nye-mulighederne. Vælg Fuld størrelse,
og tryk på OK for at udskrive nye billeder i kameraet, der er taget, siden kameraet sidst var i dok, én udskrift pr. side. Vælg 2 fotos pr. side, 4 fotos pr. side eller Udskriv indeks for at udskrive billederne med et af disse alternative layouts. Vælg Hjælp, og tryk på OK for at åbne hjælp til denne funktion.
Pasfoto: Vælg at vise Pasfoto-mulighederne. Vælg 2 x 2 tommer,
35 x 45 mm, 25,4 x 36,4 mm, 36,4 x 50,8 mm eller 45 x 55 mm som pasfotoformat, og tryk derefter på OK. Vælg Hjælp, og tryk på OK for at åbne hjælp til denne funktion. Dette menupunkt er deaktiveret, hvis du ikke i øjeblikket ser på billeder.
Print test page (udskriv testside): Vælg at udskrive en testside med
oplysninger om printeren som en hjælp til at løse eventuelle problemer. – Clean cartridge (rens blækpatron): Vælg at rense blækpatronen. – Align cartridge (juster blækpatron): Vælg at justere blækpatronen.
AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
Menuen Afspil: Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera. – Slet: Tryk her for at vise forskellige sletningsmuligheder. Du kan slette det
aktuelle billede eller alle billeder fra kameraet. Med denne indstilling kan du også formatere den interne hukommelse eller hukommelseskort (hvis et sådant er installeret).
Fjern røde øjne: Vælg at fjerne røde øjne fra det aktuelle billede. Hvis dette
menupunkt er deaktiveret, kan handlingen ikke udføres på det aktuelle billede.
Roter: Vælg dette for at rotere det aktuelle billede. Menupunktet er
deaktiveret, hvis du ikke ser på billeder, eller hvis det aktuelle billede er et videoklip.
Optag lyd: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
Menuen Del: Vælg denne for at få adgang til de HP Instant Share-funktioner, der er tilgængelige på kameraet. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
Udskriv 1 kopi: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
Udskriv 2 kopier: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
HP Instant Share Opsætning: Vælg at opsætte HP Instant Share på
kameraet. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
22 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 27
Menuen Opsætning: Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera. – Skærmlysstyrke: Vælg Lav, Mellem eller Høj for at ændre skærmens
visningskontrast, så den passer til de aktuelle visningsforhold. Du kan forlænge kamerabatteriets levetid ved at vælge indstillingen Lav.
Kameralyde: Vælg at slå kameralyde til eller fra. Der er tale om lyde, som
kameraet laver, når du tager et billede, tænder for kameraet eller trykker på en knap.
Opsætningen Live View: Vælg dette for at angive indstillingen Live View på
kameraet til Live View On (Live View til) eller Live View Off (Live View fra). Dette er bestemmende for, om kameraet viser et levende billede eller ej, når du tænder for kameraet. Live View fungerer kun, når kameraet ikke er i dok.
Dato/klokkeslæt: Vælg dette, hvis du vil ændre dato og klokkeslæt på
kameraet.
USB-konfiguration: Vælg dette, hvis du vil indstille kameraet, så det vises
som et Digitalkamera eller som et Diskdrev, når det sluttes direkte til en computer via et USB-kabel. Når kameraet er anbragt i kameradokken, vises det altid som et digitalkamera, og der kan ikke skrives til det fra computeren.
TV-konfiguration: Vælg dette, hvis du vil ændre det videosignal, der sendes
til et tilsluttet TV, til enten NTSC eller PAL. Kameraet er indstillet til at sende enten et NTSC- eller et PAL-videosignal i henhold til det sprog og det område, du valgte, da du opsatte kameraet. NTSC-formatet anvendes primært i Nordamerika og dele af Sydamerika, Japan, Korea og Taiwan. PAL­formatet anvendes primært i Europa, Uruguay, Paraguay, Argentina og dele af Asien. Hvis dit TV accepterer et andet videosignal end den typiske indstilling for dit område, kan du ændre indstillingen her.
Sprog (vises som flagikon): Vælg dette, hvis du vil ændre indstillingen for
sprog.
Flyt billeder til kort: Vælg dette, hvis du vil flytte billeder fra kameraets
interne hukommelse til det hukommelseskort, der er indsat i kameraet. Når du installerer et hukommelseskort i kameraet, lagres alle nye billeder kun på kortet, og eventuelle billeder, der er lagret i kameraets interne hukommelse, er ikke synlige, før du tager kortet ud. Hvis du vil overføre alle billeder i kameraet til pc'en, skal du først flytte billederne fra kameraets interne hukommelse til hukommelseskortet ved hjælp af denne indstilling. Dette menupunkt er deaktiveret, hvis der ikke er billeder i den interne hukommelse, eller hvis der ikke er installeret kort i kameraet.
AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
Menuen Hjælp: Yderligere hjælp til kameraet finder du i Brugervejledning til kamera.
Topti-liste over udskrivningstip: Vælg at læse topti-listen over
udskrivningstip. – Printertilbehør: Vælg at læse om tilbehør, der fås til printeren. – Printerens kontrolpanel: Vælg at læse om brug af printerens kontrolpanel. – Blækpatron: Læs om brug af blækpatroner. – Loading paper (ilægning af papir): Læs om ilægning af papir. – Clearing paper jams (udbedring af papirstop): Læs om udbedring af
papirstop.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 23
Page 28
Kapitel 1
PictBridge cameras (PictBridge-kameraer): Læs om brugen af PictBridge-
kameraer sammen med printeren. – Tilslutning til et TV: Vælg at læse om tilslutning af printeren til et TV. – Gemme billeder: Vælg at læse om gemning af billeder på en tilsluttet
computer. – Printerbatteri: Vælg at læse om brug af det valgfrie, interne HP Photosmart-
batteri til printeren. – Traveling with the printer (printeren på farten): Få tip til at have printeren
med dig. – Getting assistance (hjælp): Læs om, hvordan du får hjælp til printeren.
AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
24 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 29
2

Specifikationer

Dette afsnit indeholder en liste over minimumsystemkravene til installation af HP Photosmart-softwaren og indeholder bestemte printerspecifikationer til Mobilt fotoatelier-printeren. Kameraspecifikationer finder du i Brugervejledning til kamera på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.

Systemkrav

Komponent Windows-pc, minimum Macintosh, minimum
Operativsystem Microsoft Windows 98,
Processor
RAM 64 MB (128 MB anbefales) 128 MB
Ledig diskplads 500 MB 150 MB
Videoskærm 800 x 600, 16-bit eller
Cd-rom-drev 4 x 4 x
Browser Microsoft Internet

Printerspecifikationer

Kategori Specifikationer
Tilslutninger USB 2.0, full-speed
Mac OS X 10.2.3 til 10.3.x 2000 Professional, Me, XP Home og XP Professional
Intel® Pentium® II (eller tilsvarende) eller højere
højere
Explorer 5.5 eller nyere
PictBridge: Via kameraporten på forsiden Bluetooth: Microsoft Windows XP Home og
XP Professional
G3 eller derover
800 x 600, 16-bit eller
højere
Billedfilformater JPEG Baseline
Margener Top 0,0 mm (0,0"), Bund 0,0 mm (0,0"), Venstre/
højre 0,0 mm (0,0")
Medieformater Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6")
Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane (4 x 6" med 0,5" fane)
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 25
Page 30
Kapitel 2
(fortsat)
Kategori Specifikationer
Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6") A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8") L-format kort 90 x 127 mm (3,5 x 5") L-format kort med fane 90 x 127 mm med 12,5 mm
fane (3,5 x 5" med 0,5" fane) Fotopapir 10 x 30 cm (4 x 12") Følgende medieformater understøttes kun ved
udskrivning fra en computer: Hagaki, 10 x 20 cm (4 x 8"), 10 x 30 cm (4 x 12")
Medietyper Papir (foto)
Kort (kartotek, A6, L-format)
Miljømæssige specifikationer
Maks. ved drift: 5-40° C (41-104° F), 5-90%
relativ fugtighed Anbefalet ved drift: 15-35° C (59-95° F),
20-80% relativ fugtighed
Papirbakke En fotopapirbakke, 10 x 15 cm (4 x 6")
Kapacitetsangivelse for papirbakker
20 ark, maksimum tykkelse 292 µm (11,5 mil) pr. ark 10 ark 10 x 30 cm ( 4 x 12") fotopapir til
panoramaudskrivning (kun ved udskrivning fra en computer)
Strømforbrug USA
Udskrivning: 12,3 W Ledig: 6,29 W Fra: 4,65 W
International
Udskrivning: 11,4 W Ledig: 5,67 W Fra: 4,08 W
Strømforsyning, modelnummer
HP produktnummer 0957–2121 (Nordamerika), 100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
HP produktnummer 0957–2120 (resten af verden), 100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Blækpatron HP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
HP Grå foto
26 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 31
(fortsat)
Kategori Specifikationer
Bemærk! De blækpatronnumre, du kan bruge til
denne printer, er angivet bag på denne vejledning.
Understøttelse af USB 2.0, full-speed
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home og XP Professional
Mac OS X 10.2.3 til 10.3.x HP anbefaler, at USB-kablet er mindre end 3
meter (10 fod) langt
Videofilformater Motion JPEG AVI
Motion JPEG Quicktime MPEG-1
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 27
Page 32
Kapitel 2
28 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 33
3

HP Kundeservice

Bemærk! Navnet på HP's supportservice kan variere, afhængigt af land/
område.
Hvis du har et problem, skal du følge disse trin:
1. Se dokumentationen, der fulgte med printeren.
2. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af oplysningerne i dokumentationen, kan du gå til www.hp.com/support og gøre følgende:
Åbne online supportsider – Sende en e-mail til HP for at få svar på dine spørgsmål – Kontakte en HP-tekniker via online chat
Søge efter softwareopdateringer Supportmulighederne varierer alt efter produkt, land/område og sprog.
3. Kontakt dit lokale indkøbssted. Hvis der er en hardwarefejl i printeren eller kameraet, vil du blive bedt om at indlevere enheden til købsstedet. Service er gratis i den begrænsede garantiperiode. Du vil blive afkrævet en eftersynsafgift efter garantiperiodens udløb.
4. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af hjælpen på skærmen eller HP's websteder, kan du ringe til HP Kundeservice ved brug af nummeret for dit land/ område.

HP Kundeservice via telefon

I HP Photosmart Mobilt fotoateliers garantiperiode, kan du få gratis telefonsupport. Yderligere oplysninger finder du i den garantierklæring, der fulgte med i kassen, eller du kan gå til www.hp.com/support for at kontrollere varigheden af din gratis supportperiode.
Efter den gratis periode med telefonsupport kan du få hjælp af HP mod yderligere betaling. Kontakt din HP-forhandler eller ring til telefonsupportnummeret for dit land/ område for at høre om dine supportmuligheder.
Ring til det relevante supporttelefonnummer for dit område for at modtage HP-support over telefonen. Standardtelefonafgifter gælder.
Vesteuropa: Kunder i Østrig, Belgien, Danmark, Spanien, Frankrig, Tyskland, Irland, Italien, Holland, Norge, Portugal, Finland, Sverige, Schweiz samt Storbritannien og Nordirland skal gå til www.hp.com/support for at få adgang til telefonsupportnumre i deres land/område.
Andre lande/områder: Se listen over telefonsupportnumre på indersiden af forsiden i denne vejledning.

Kontakt til HP Kundeservice

Vær i nærheden af computeren og printeren, når du ringer til HP Kundeservice. Du skal kunne give følgende oplysninger:
Printerens modelnummer (findes på printerens forside).
Printerens serienummer (findes i bunden af printeren).
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier 29
Page 34
Kapitel 3
Kameraets modelnummer (findes på kameraets forside).
Kameraets serienummer (findes i bunden af kameraet).
Computerens operativsystem.
Printerdriverversionen:
Windows-baseret pc: Du kan se printerdriverversionen ved at højreklikke
på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i Windows og vælge Om.
Macintosh: Brug dialogboksen til udskrivning for at se printerdriverversionen.
Meddelelser vises på kameraets billeddisplay eller på computerskærmen.
Du skal kunne svare på følgende spørgsmål:
Har du før haft det problem, du ringer om? Kan du genskabe det? – Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring
tidspunktet for problemets opståen?

Yderligere garantimuligheder

Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til printeren. Gå til www.hp.com/support, og vælg dit land/område og sprog. Her kan du under området med serviceydelser og garanti se oplysninger om de udvidede serviceplaner.
30 HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 35
Regulatory notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact: Hewlett-Packard Company, Manager of Corporate Product Regulations, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, (650) 857-1501.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Loading...