Oplysningerne heri kan ændres uden
forudgående varsel. Reproduktion,
bearbejdning eller oversættelse er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse, med undtagelse af det, der
er tilladt i henhold til lovgivningen om
ophavsret (copyright).
Bemærk
De eneste garantier for HP produkter
og services findes i de
garantierklæringer, der følger med de
pågældende produkter og services.
Intet heri udgør eller må tolkes som
en yderligere garanti. HP er ikke
ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl og udeladelser heri.
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. kan ikke drages til
ansvar for eller pålægges erstatning
for tilfældige skader eller følgeskader,
der måtte opstå i forbindelse med
eller som følge af levering, drift eller
brug af dette dokument og det
programmateriale, det beskriver.
Varemærker
HP, HP-logoet og Photosmart tilhører
Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Secure Digital-logoet er et varemærke
tilhørende SD Association.
Microsoft og Windows er registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
Corporation.
Mac, Mac-logoet og Macintosh er
registrerede varemærker tilhørende
Apple Computer, Inc.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne
ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver
brug af sådanne mærker af HewlettPackard Company sker under licens.
PictBridge og PictBridge-logoet er
varemærker tilhørende Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Andre firmamærker og deres
produkter er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
Den integrerede software i printeren
er delvis baseret på arbejde udført af
Independent JPEG Group.
Ophavsrettighederne (copyrights) til
bestemte fotos i dette dokument
bibeholdes af de oprindelige ejere.
Lovmæssigt
modelidentifikationsnummer VCVRA-0501
For at kunne identificere produktet i
henhold til amerikansk lov tildeles det
et lovmæssigt
modelidentifikationsnummer. Det
lovmæssige modelnummer for dit
produkt er VCVRA-0501. Dette
nummer må ikke forveksles med
markedsføringsnavnet
(HP Photosmart 420 series Mobilt
fotoatelier) eller produktnummeret
(Q6366A).
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger under brug
af dette produkt for at minimere
risikoen for skade som følge af brand
eller elektrisk stød.
Advarsel! For at forhindre
brand eller berøringsfare bør
dette produkt ikke udsættes
for regn eller nogen form for
fugt.
●Læs den opsætningsvejledning,
der følger med printeren.
●Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
tilsluttes en strømkilde. Spørg
en kvalificeret elektriker, hvis du
ikke ved, om stikkontakten er
jordforbundet.
●Følg alle advarsler og
instruktioner, der er angivet på
produktet.
●Tag stikket ud af stikkontakten
på væggen, før du rengør
produktet.
●Installer eller brug ikke dette
produkt nær vand, eller når du
er våd.
●Installer produktet forsvarligt på
en stabil overflade.
●Brug kun den anførte netadapter.
●Installer produktet i omgivelser,
hvor ingen kan træde på eller
falde i lysnetledningen, og hvor
lysnetledningen ikke bliver
beskadiget.
●Se fejlfindingsoplysningerne i
Hjælp til printeren på skærmen,
hvis produktet ikke fungerer
normalt.
●Produktet indeholder ingen
dele, som en operatør kan
servicere. Service skal udføres
af kvalificeret servicepersonale.
●Sørg for ventilation i de lokaler,
hvor produktet bruges.
Miljøerklæringer
Hewlett-Packard Company lægger
vægt på at levere kvalitetsprodukter
på en miljøvenlig måde.
Beskyttelse af miljøet
Denne printer er fremstillet med en
række miljøvenlige foranstaltninger.
Yderligere oplysninger finder du på
HP's Commitment to the Environmentwebsted på adressen www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Ozondannelse
Dette produkt genererer ingen
mærkbar ozongas (O
Papirforbrug
Dette produkt kan udskrive på
genbrugspapir ifølge DIN 19309.
Plastik
Plastikdele, der vejer over 24 gram, er
afmærket i henhold til internationale
standarder, der fremmer muligheden
for at identificere plastik til genbrug,
når printeren skal bortskaffes.
Datablade om materialesikkerhed
Datablade om materialesikkerhed
findes på HP's websted på adressen
www.hp.com/go/msds. Kunder uden
internetadgang kan kontakte
Kundeservice.
Genbrugsprogram
HP tilbyder stadigt flere
varereturnerings- og
genbrugsordninger i mange lande, og
HP samarbejder med nogle af
verdens største elektroniske
genbrugscentraler. HP sparer
ressourcer ved at videresælge nogle
af sine mest populære produkter.
Dette HP-produkt indeholder
blylodninger, der kan kræve
specialhåndtering ved bortskaffelse.
Private brugeres (husholdningers)
bortskaffelse af affaldsudstyr i EU
).
3
Page 4
Dette symbol på produktet eller dets
emballage angiver, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. I
stedet er det dit ansvar at bortskaffe
affaldsudstyr ved at aflevere det på
dertil beregnede indsamlingssteder
med henblik på genbrug af elektrisk
og elektronisk affaldsudstyr. Den
separate indsamling og genbrug af dit
affaldsudstyr på tidspunktet for
bortskaffelse er med til at bevare
naturlige ressourcer og sikre, at
genbrug finder sted på en måde, der
beskytter menneskers helbred samt
miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor
du kan aflevere dit affaldsudstyr til
genbrug, kan du kontakte kommunen,
de lokale renovationsmyndigheder
eller den forretning, hvor du købte
produktet.
Der er flere oplysninger om
returnering og genbrug af
HP produkter på: www.hp.com/hpinfo/
Kontakt til HP Kundeservice .........................................................................29
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier1
Page 6
2HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 7
1
Velkommen!
Tak, fordi du har købt en HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier! HP Photosmart
Mobilt fotoatelier er en innovativ sammensætning af kamera og printer i én
brugervenlig enhed.
Bemærk! I denne vejledning betyder henvisninger til printeren den del af
Mobilt fotoatelier, der ikke udgør kameraet.
Kom i gang
Det er nemt at komme i gang med det nye HP Photosmart Mobilt fotoatelier. Du skal
bare:
●Pakke ud og sætte op
●Tage dit første billede
●Trykke på Udskriv
Sådan pakker du ud og sætter op
Du skal pakke HP Photosmart Mobilt fotoatelier ud og foretage en smule nem
opsætning, før du kan begynde at tage billeder og udskrive dem.
Pak HP Photosmart Mobilt fotoatelier ud:
1.Fjern tape og kartonemballage inden i og rundt om printeren.
2.Kontroller indholdet af kassen. Indholdet kan variere, afhængigt af land/område.
Kontroller emballagen for indhold
–HP Photosmart 420 series-printer
–Digitalkamera i HP Photosmart Mobilt fotoatelier M-serien, to genopladelige
NiMH AA-batterier og rem
–HP Photosmart-software-cd
–Cd'en Brugervejledning til HP Photosmart
–Fjernbetjening til printer og batteri
–Dokumentation
–Papiropsamler, kartotekskortsæt og mediepose (medieposen medfølger ikke
i alle lande/områder)
–Trefarvet HP-blækpatron
–A/V-kabel
–USB-kabel (specielt minikabel, der anvendes til både kamera og printer)
–Netadapter
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier3
Page 8
Kapitel 1
Sæt remmen på, og indsæt batterierne:
1.Sæt remmen fast i øjet på siden af kameraet som vist.
2.Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet på siden af kameraet ved at skubbe
dækslet ned mod bunden af kameraet.
3.Sæt de to genopladelige NiMH AA-batterier i kameraet som vist.
4.Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet ved at skubbe dækslet ned og
dernæst mod kameraets øverste del, indtil det falder i hak.
Tilslut netledningen:
1.Slut netledningen til bag på printeren og til en fungerende stikkontakt.
2.Åbn udskriftsbakken.
3.Tryk på knappen Tændt på printeren.
Dok kameraet, og lad batterierne op:
1.Åbn kameradokdækslet.
4HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 9
2.Sluk for kameraet, hvis det er tændt.
3.Med bagsiden af kameraet vendt ind mod dig skal du dokke kameraet, så
dokstikket i bunden af kameraet passer med indhakket oven på printeren. Efter et
øjeblik tændes kameraets billeddisplay. På kameraets billeddisplay bliver du bedt
om at angive sprog, område, dato og klokkeslæt. Se Set the camera language
and region (Angiv sprog og område for kameraet) og Set the camera date and
time (Angiv dato og klokkeslæt for kameraet) for at få yderligere oplysninger.
Når du har angivet sprog, område, dato og klokkeslæt viser den blinkende indikator
for kamerastrøm, at batterierne lades op. Opladningen kan tage op til 20 timer. Når
batterierne er ladet helt op, slukkes indikatoren. Batterierne skal lades helt op, før du
kan bruge kameraet til at tage billeder. Yderligere oplysninger om brug og opladning
af batterierne finder du i Brugervejledning til kamera, som findes i onlineformat på
cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Angiv sprog og område for kameraet:
Bemærk! Indstillingerne for sprog og område bestemmer standarden for
datoformatet og videosignalformatet ved visning af kameraets billeder på et
TV. Når du dokker kameraet for første gang, bliver du bedt om at angive sprog
og område.
1.Tryk på
eller på printeren for at rulle ned gennem sprogene, indtil dit
sprog fremhæves.
2.Tryk på OK på printeren for at vælge det fremhævede sprog.
Du bliver nu bedt om at angive område.
3.Tryk på
på printeren for at rulle ned gennem landene/områderne, indtil dit
område fremhæves.
4.Tryk på OK på printeren for at vælge det fremhævede område.
Du anmodes nu om at angive dato og klokkeslæt.
Angiv dato og klokkeslæt for kameraet
1.Det første element, der markeres, er dato- og klokkeslætsformatet. Hvis du vil
ændre dato- og klokkeslætformat, skal du trykke på
på printeren for at
vælge det ønskede format. Hvis dato- og klokkeslætformatet er korrekt, skal du
trykke på
2.Juster værdien i det fremhævede valg ved at trykke på
3.Tryk på
for at gå til Dato.
på printeren.
på printeren for at gå til de andre valg.
4.Gentag trin 2 og 3, indtil datoen og klokkeslættet er indstillet korrekt.
5.Tryk på OK på printeren, når du har indtastet de korrekte værdier for dato og
klokkeslæt. Der vises en bekræftelse på displayet, hvor du bliver spurgt, om dato
og klokkeslæt er korrekt. Tryk på OK på printeren for at vælge Ja.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier5
Page 10
Kapitel 1
Sæt batteriet i fjernbetjeningen:
1.Åbn batteriholderdækslet bag på fjernbetjeningen ved at skubbe det ned mod
bunden af fjernbetjeningen.
2.Sæt batteriet i batteriholderen, som vist. Batteriets plus-side (+) skal vende opad.
3.Luk batteriholderdækslet på fjernbetjeningen ved at skubbe det, indtil det falder
på plads.
Yderligere oplysninger om brug og administration af batterierne finder du i
Brugervejledning til printer, som findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til
HP Photosmart.
Når kameraets batterier er ladet helt op, kan du færdiggøre opsætningen og begynde
at tage billeder.
Ilæg papir:
Bemærk! I illustrationen vises printeren uden kameraet, så du kan se
papirbakken mere tydeligt. Du behøver ikke fjerne kameraet fra dokken for at
ilægge papir.
2.Læg ét kartotekskort fra kartotekskortsættet i papirbakken som forberedelse til
udskrivning af en justeringsside, efter at blækpatronen er installeret.
6HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 11
3.Juster papirbreddestyret, så det ligger langs kartotekskortets kant uden at blive
bøjet.
Du får de bedste udskriftsresultater ved at vælge dette topkvalitetsfotopapir fra HP.
Hvis du vil udskrive
Højkvalitets- og langtidsholdbare
Skal du bruge dette papir
HP Premium Plus Fotopapir
udskrifter og forstørrelser, pasfotos og
fotos, der skal lamineres
Billeder med mellemhøj eller høj
HP Premium Fotopapir
opløsning fra scannere og digitale
kameraer
Almindelige og forretningsmæssige
udskrifter
HP Fotopapir
HP Fotopapir til daglig brug
Yderligere oplysninger om papir finder du i Brugervejledning til printer, som findes i
onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Sæt blækpatronen i:
1.Tag den trefarvede HP-blækpatron ud af emballagen.
2.Træk i den lyserøde tap for at fjerne den klare tape fra blækpatronen.
Forsigtig! Undgå at berøre eller fjerne blækdyserne eller de
kobberfarvede kontakter.
3.Åbn eventuelt udskriftsbakken, og åbn derefter dækslet til blækpatronen.
4.Sæt den trefarvede HP-blækpatron i blækpatronholderen med mærkaten øverst
og sådan, at de kobberfarvede kontakter vender ind i printeren, og blækdyserne
vender nedad.
5.Skub blækpatronen ind i holderen, indtil den klikker på plads.
6.Luk dækslet til blækpatronen.
7.Tryk på OK på printeren for at udskrive en justeringsside.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier7
Page 12
Kapitel 1
Brug den bedst egnede blækpatron
Når du vil udskrive ...
Indsæt en af følgende blækpatroner i
patronholderen
FarveudskrifterHP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Sort-hvide udskrifterHP Grå foto
Sepia og antikke fotosHP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Tekst og farvelagte stregtegningerHP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
Yderligere oplysninger om blækpatroner finder du i Brugervejledning til printer, som
findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Installer printersoftwaren (Windows)
Bemærk! Vigtigt! Du må ikke tilslutte det medleverede USB-kabel, før du
bliver bedt om det. Du kan installere HP Photosmart-softwaren, mens
batterierne lades op.
1.Læg HP Photosmart-software-cd'en i computeren.
2.Følg anvisningerne på skærmen for at begynde at installere softwaren. Hvis der
ikke vises anvisninger, skal du bruge Windows Stifinder til at søge efter filen
setup.exe på cd'en og dobbeltklikke på den.
3.Når du bliver bedt om det, skal du vælge installationstype: Full (Fuld) eller
Express (Hurtig).
Bemærk! Hvis du vil bruge funktionen HP Instant Share på kameraet,
skal du installere den fulde (Full) version af softwaren. Express (Hurtig) er
den eneste valgmulighed for Windows 98- og Me-systemer.
4.Når du bliver bedt om det, skal du slutte printeren til computeren ved hjælp af det
medleverede USB-kabel. Det kan tage flere minutter (muligvis længere på ældre
systemer) at etablere en forbindelse og kopiere filerne til computeren.
5.Når siden Tillykke vises, skal du klikke på Udskriv en testside.
Installer printersoftwaren (Mac OS):
1.Slut USB-kablet til printeren og til computeren.
2.Læg HP Photosmart-software-cd'en i computeren.
3.Dobbeltklik på HP Photosmart-cd-ikonet på skrivebordet.
4.Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart-installationsprogram. Følg vejledningen på
skærmen.
5.Klik på Næste, når HP Setup Assistant åbnes.
6.Hvis printeren ikke genkendes automatisk, skal du klikke på Rescan USB (Scan
USB igen).
8HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 13
7.Klik på Næste, når navnet på din enhed vises på enhedslisten.
8.Klik på Udfør.
9.Når siden Tillykke vises, skal du klikke på Udfør. HP-registreringssiden åbnes i
browseren.
Sådan tager du dit første billede
At tage et billede med HP Photosmart Mobilt fotoatelier-kameraet er så nemt som
"point and shoot". Kontroller, at kameraets batterier er ladet helt op, før du tager et
billede.
Sådan tages et billede:
1.Mens kameraet er tændt, skal du indramme motivet for billedet i displayet.
2.Hold kameraet i ro med begge hænder, og tryk udløseren oven på kameraet
halvvejs ned. Kameraet registrerer og låser fokus og eksponering.
Fokusklammerne i kameraets billeddisplay lyser konstant grønt, når fokus er låst.
3.Tryk udløseren helt ned for at tage billedet. Kameraet bipper, når billedet er
taget, og billedet vises i flere sekunder i billeddisplayet.
4.Gentag trin 1-3, hvis du vil tage flere billeder.
5.Tryk på knappen Afspil på kameraet for at se dine billeder. Det sidst tagne eller
viste billede vises på billeddisplayet. Tryk på
billederne.
eller for at rulle gennem
Tip! Hvis du vil spare batteristrøm, skal du trykke på knappen Afspil igen for
at slukke for kameraets billeddisplay, når du har gennemset billederne.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera, som findes i
onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Trykpå Udskriv
Med HP Photosmart Mobilt fotoatelier har du udskrivning med et enkelt tastetryk,
uanset om du er hjemme eller på farten.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier9
Page 14
Kapitel 1
Sådan udskrives et billede:
1.Anbring nogle få ark fotopapir i papirbakken med den blanke side vendt mod
printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så
faneenden indføres sidst.
2.Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kanter uden at bøje det.
3.Sluk for kameraet, og dok det på printeren. Både kameraet og
printerkomponenterne i HP Photosmart Mobilt fotoatelier tændes automatisk, når
du dokker kameraet. I modsat fald skal du trykke på Tændt på printeren.
4.Tryk på
Udskriv for at udskrive dit første billede. Tryk på Udskriv igen, hvis du vil
udskrive flere eksemplarer.
Yderligere oplysninger om udskrivning, udskrivning fra andre enheder og deling af
billeder med andre via HP Instant Share finder du i Brugervejledning til printer, som
findes i onlineformat på cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
for at navigere til det billede, du vil udskrive, og tryk derefter på
Flere oplysninger
Dit nye HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier leveres med følgende
dokumentation udover denne Introduktion:
●HP Photosmart 420 series Brugervejledning til Mobilt fotoatelier-printer: I
vejledningen beskrives Mobilt fotoateliers basisfunktioner, hvordan det bruges
uden at være sluttet til en computer, og den indeholder oplysninger om fejlfinding
på hardware. Denne vejledning findes kun i onlineformat på cd'en
Brugervejledning til HP Photosmart.
●HP Photosmart Hjælp til printeren på skærmen: Beskriver, hvordan printeren
bruges sammen med en computer og indeholder oplysninger om fejlfinding i
software. Du skal installere softwaren fra HP Photosmart-software-cd'en.
10HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 15
Når du har installeret HP Photosmart-softwaren på computeren, kan du se Hjælp
til printeren på computerskærmen:
–Windows-baseret pc: I menuen Start skal du vælge Programmer (i
Windows XP Alle programmer) > HP > HP Photosmart 420 series >
Photosmart Hjælp.
–Macintosh: Vælg Hjælp > Mac-hjælp i Finder, og vælg derefter Bibliotek >
HP Photosmart Printer Help for Macintosh (printerhjælp til Macintosh).
●HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier-kamera – Brugervejledning:
Beskriver, hvordan du anvender HP Photosmart Mobilt fotoatelier-kameraet til at
tage billeder og indeholder oplysninger om avancerede funktioner, fejlfinding og
vedligeholdelse. Denne vejledning findes kun i onlineformat på cd'en
Brugervejledning til HP Photosmart.
HP Photosmart Mobilt fotoatelier-dele
Dette afsnit indeholder oplysninger om de forskellige komponenter i HP Photosmart
420 series Mobilt fotoatelier.
Set forfra (lukket)
1 Kontrolpanel: Her betjenes printerens basisfunktioner.
2 Kameradokdæksel: Åbn dækslet for at dokke kameraet på printeren.
3 Udskriftsbakke: Åbn bakken for at udskrive eller for at tilslutte et PictBridge-certificeret
digitalkamera eller den valgfrie, trådløse HP Bluetooth-printeradapter til kameraporten
foran på printeren. Den skal også være åben, hvis du vil bruge fjernbetjeningen til printeren.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier11
Page 16
Kapitel 1
Set forfra (åben)
1 Papirbakke: Ilæg papir her.
2 Forlænger til papirbakke: Træk ud for at understøtte papir.
3 Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde.
4 Dæksel til blækpatron: Åbnes for at ilægge eller udtage blækpatroner.
5 Udskriftsbakke (åben): Her anbringer printeren udskrifterne.
6 Kameraport: Slut enten et PictBridge-certificeret digitalkamera til denne port eller den
valgfrie, trådløse HP Bluetooth-printeradapter.
7 Håndtag: Træk håndtaget ud for at bære printeren.
Bagside af printer
1 USB-port: Slut printeren til en computer her ved hjælp af det medleverede USB-kabel.
2 Videoport: Slut videokablet til her for at anvende printeren sammen med et TV for at se
billeder.
3 Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her.
12HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 17
Indikatorer
1 Indikator for printerbatteri: Lyser konstant grønt, hvis det valgfrie batteri er installeret og
fuldt opladet. Blinker, hvis batteriet oplades.
2 Indikator for tændt: Lyser konstant grønt, hvis der er tændt for printeren. Blinker, hvis der
tændes eller slukkes for printeren.
3 Indikator for status: Blinker rødt, hvis der er opstået en fejl, eller hvis brugerens indgriben
er nødvendig. Problemet beskrives i en fejlmeddelelse i kameraets billeddisplay.
4 Indikator for udskrivning: Lyser konstant grønt, hvis printeren er klar til at udskrive.
Blinker grønt, hvis printeren er i gang med at udskrive.
5 Indikator for videostatus: Lyser konstant grønt, hvis du ser billeder på en tilsluttet TV-
skærm.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier13
Page 18
Kapitel 1
Kontrolpanel
1 Tændt: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren.
2 Gem: Tryk her for at overføre billeder fra det dokkede kamera til en tilsluttet computer.
3 Zoom: Tryk på Zoom + for at skifte til zoomtilstand. Med hvert efterfølgende tryk forøges
zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom +, mens du ser på miniaturer, vises det aktuelle
billede i fuld størrelse. Hvis du trykker på Zoom -, mens du ser på et zoomet billede,
reduceres zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom -, mens du ser på et billede i fuld
størrelse, kan du se flere billeder samtidigt som miniaturer.
4 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer. Tryk
på OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt.
5 Udskriv: Tryk her for at udskrive det aktuelle billede. Med hvert ekstra tryk udskrives det
samme billede igen.
6 Annuller: Tryk her for at afbryde en udskrivning.
7 Video: Tryk her for at skifte mellem visning af billeder på en tilsluttet TV-skærm eller på
kameraets billeddisplay. Printeren skal sluttes til et TV ved hjælp af det medleverede
videokabel.
14HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 19
Skærmen Samlet billedoversigt
1 HP Instant Share Status: Viser antallet af billeder (om nogen), der er valgt til distribution
ved hjælp af HP Instant Share. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
2 DPOF-udskriftsstatus: Viser antallet af billeder, der allerede er valgt på kameraet til
DPOF-udskrivning.
3 Batteriindikator: Viser spændingsniveauet i kamerabatterierne (øverst) og et eventuelt
valgfrit, internt HP Photosmart-batteri (nederst).
4 Meddelelsesområde: Viser printermeddelelser.
5 Navigeringspile: Pilene angiver, at der er andre billeder, som du kan gennemse ved at
trykke på
6 Blækniveauindikator: Viser blækniveauet i blækpatronen.
eller på printerens kontrolpanel.
Skærmen Udskriv billeder
1 Boksen Udskriv: Indeholder en markering samt antal kopier af det billede, der udskrives.
2 Indeksnummer: Viser det aktuelle billedes indeksnummer samt det samlede antal billeder
i kameraet.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier15
Page 20
Kapitel 1
Holder til internt batteri
1 Dæksel til batteriholder: Åbn dette dæksel på undersiden af printeren for at isætte det
valgfrie interne batteri til HP Photosmart.
2 HP Photosmart internt batteri: Et fuldt opladet batteri kan holde til udskrivning af ca. 75
billeder. Du skal købe batteriet separat.
3 Holder til internt batteri: Her isættes det valgfrie interne batteri til HP Photosmart.
4 Knap til batteriholder: Skub knappen for at åbne dækslet til batteriholderen.
Kameraets forside
1 Mikrofon: Til optagelse af lydklip, der er knyttes til stillbilleder, og lyddelen af videoklip
2 Indikator for selvudløser/video: Blinker under nedtællingen, før der tages et billede eller
optages video, hvis kameraet er indstillet til selvudløserfunktion. Lyser konstant, når der
optages video.
3 Blitz: Bruges for at skaffe ekstra lys til at forbedre fotograferingen.
4 Netadapterstik: Slut en valgfri HP-netadapter til kameraet.
5 USB-stik: Bruges til at slutte kameraet til en computer eller en PictBridge-certificeret
printer ved hjælp af det medleverede USB-kabel.
6 Kameradokstik: Bruges til at slutte kameraet til kameradokken.
7 Trefodsbeslag: Bruges til at montere kameraet på en trefod.
16HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 21
Kameraets bagside
1Motivsøger: Bruges til at indramme billedmotiver eller videoklip.
2Indikatorer for motivsøger: Den øverste indikator lyser konstant rødt, når der optages
video. AF-indikatoren (autofokus) lyser konstant grønt, når du trykker udløseren halvvejs
ned, og kameraet er klar til at tage et billede, eller du trykker udløseren helt ned for at
angive, at billedet var i orden. AF-indikatoren blinker grønt, når du trykker udløseren
halvvejs ned eller helt ned, og der forekommer en fokusadvarsel, blitzen lader stadig op,
eller kameraet behandler et billede. Begge indikatorer blinker for at angive, at en fejl
forhindrer kameraet i at tage et billede.
3Live View: Slår Live View til og fra på kameraets billeddisplay.
4Afspil: Slår Afspil til og fra på kameraets billeddisplay.
5Indikator for strøm: Lyser konstant, hvis der er tændt for kameraet, blinker hurtigt, hvis
kameraet slukkes på grund af manglende batterispænding, og blinker langsomt, hvis
kameraets batterier oplades ved hjælp af den valgfrie HP-netadapter.
6Tænd/sluk-knap: Tænder og slukker for kameraet.
7Zoomknap: Ændrer zoomniveauet fra vidvinkel- til telefotoindstillinger, når der tages
billeder. Giver dig mulighed for under afspilning at se billeder som miniaturer eller
forstørret.
8Remmontering: Til montering af remmen på kameraet.
9Indikator for hukommelse: Blinker hurtigt, hvis der skrives til den interne hukommelse
eller et hukommelseskort.
10 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer.
Tryk på OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt.
11 Billeddisplay Gør det muligt at indramme billeder og videoklip ved hjælp af Live View og
se dem senere med funktionen Afspil.
12 HP Instant Share/Udskriv: Åbner og lukker menuen HP Instant Share på kameraets
billeddisplay.
13 Timer/Burst: Giver mulighed for at vælge mellem indstillingerne Normal, Selvudløser,
Selvudløser - 2 billeder og Burst på kameraet, afhængigt af kameramodellen
(indstillingen Burst findes ikke på alle kameramodeller).
14 MODE: Giver mulighed for at vælge mellem forskellige indstillinger til tagning af stillbilleder.
15 Blitz: Giver mulighed for at vælge mellem forskellige blitzindstillinger.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier17
Page 22
Kapitel 1
Kameraets overside
1 Udløser: Fokuserer og tager et billede samt optager lydklip.
2 Video: Starter og stopper optagelse af et videoklip.
18HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 23
Fjernbetjening
1
Video : Tryk her for at skifte mellem visning af billeder på en tilsluttet TV-skærm eller på
kameraets billeddisplay.
2 Afspil/Pause : Tryk her for at skifte mellem visning af billeder som diasshow eller ét ad
gangen.
3 Navigeringsknapper: Brug pilene til at rulle gennem billeder eller navigere i menuer. Tryk
på OK for at åbne/lukke en menu eller for at vælge et menupunkt.
4 Zoom + : Tryk her for at skifte til zoomtilstand. Med hvert efterfølgende tryk forøges
zoomniveauet. Hvis du trykker på Zoom +, mens du ser på miniaturer, vises det aktuelle
billede i fuld størrelse.
5 Zoom - : Tryk på Zoom -, mens du ser på et zoomet billede, hvis du vil reducere
zoomniveauet. Tryk på Zoom -, mens du ser på et billede i fuld størrelse, hvis du vil se
billeder som miniaturer.
6 Roter : Tryk her for at rotere det aktuelle billede. Er deaktiveret, hvis det pågældende
billede er et videoklip.
7 Udskriv: Tryk her for at udskrive det aktuelle billede. Med hvert ekstra tryk udskrives
det samme billede igen.
8 HP Instant Share : Tryk her for at åbne menuen Del på kameraet. Yderligere
oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
Tilgængeligt tilbehør
Der findes en lang række tilbehør til HP Photosmart 420 series, som gør den
nemmere at transportere, så du kan udskrive hvor som helst og når som helst. Dette
tilbehør fås ikke nødvendigvis i alle områder.
●HP Photosmart internt batteri: Med det interne batteri til HP Photosmart kan du
have printeren med overalt.
●HP Photosmart Taske til kompakte printere: En slidstærk, letvægtstaske til
printeren, så du uden problemer kan udskrive, når du er på farten.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier19
Page 24
Kapitel 1
●Trådløs HP Bluetooth-printeradapter: Den trådløse HP Bluetooth-
printeradapter kan sluttes til kameraporten foran på HP Photosmart Mobilt
fotoatelier, så du kan bruge trådløs Bluetooth-teknologi til udskrivning.
●Genopladningssæt til HP Photosmart M-serien: En ultralet, transportabel
genoplader, en kamerataske og fire genopladelige AA NiMH-batterier med høj
kapacitet.
●HP Photosmart 3,3V AC-netadapter til kameraer i HP Photosmart M-serien:
Den eneste netadapter, der kan bruges til kameraer i M-serien.
●HP Photosmart SD-hukommelseskort: Ekstra lager med forskellig kapacitet.
●Tasker til kameraer i HP Photosmart M-serien: Skræddersyet beskyttelse til dit
kamera i HP Photosmart M-serien. Taskerne fås i forskellige typer.
Yderligere oplysninger finder du i brugervejledningerne til HP Photosmart 420 series
Mobilt fotoatelier-printeren og -kameraet. Vejledningerne findes i onlineformat på
cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Batterioplysninger
HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier leveres med batterier til kameraet og til
fjernbetjeningen. Det valgfrie, interne HP Photosmart-batteri kan også købes separat
til printeren. Både indikatoren for printerbatteri på kontrolpanelet og kameraets
billeddisplay angiver status for et installeret, internt HP Photosmart-batteri på følgende
måde:
Mobilt fotoatelier er sluttet til (veksel)strøm
●Indikatoren for printerbatteri lyser, hvis batteriet er fuldt opladet, og blinker, hvis
batteriet oplades.
●På kameraets billeddisplay vises et batteriikon med et stik, hvis batteriet er fuldt
opladet, og en batterianimation, hvis batteriet oplades
Mobilt fotoatelier kører på batteri
●Indikatoren for printerbatteri er slukket.
●Der vises ikke noget på kameraets billeddisplay, hvis batteriet er fuldt opladet.
●På kameraets billeddisplay vises ikoner for Lavt, Meget lavt og Tomt. Der vises
også meddelelser på kameraets billeddisplay.
Oplysninger om kameraets batterier finder du i Brugervejledning til kamera på cd'en
Brugervejledning til HP Photosmart.
Fjernbetjeningen til HP Photosmart Mobilt fotoatelier er primært beregnet til betjening
af printeren, når du ser på billeder på et tilsluttet TV. Fjernbetjeningen anvender et
CR2025-batteri (medleveret), som du skal installere. Yderligere oplysninger finder du i
Sæt batteriet i fjernbetjeningen.
Mobilt fotoatelier-menuer
Mobilt fotoatelier-menuerne indeholder mange funktioner til visning og udskrivning af
billeder, hvordan du får hjælp m.m. Når menuerne åbnes, vises de på skærmen over
det aktuelle billede. Du kan åbne Mobilt fotoatelier-menuerne via grænsefladens faner
øverst på kameraets billeddisplay. Når kameraet ikke er anbragt i kameradokken,
20HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 25
indeholder menuerne andre valgmuligheder. Yderligere oplysninger finder du i
Brugervejledning til kamera.
Mobilt fotoatelier-menufaner
1 Menuen Udskriv
2 Menuen Afspil
3 Menuen Del
4 Menuen Opsætning
5 Menuen Hjælp
Tip! Mobilt fotoatelier-menuerne indeholder mange nyttige kommandoer og
valgmuligheder, men almindelige funktioner, som f.eks. udskrivning, er som
regel tilgængelige med et enkelt tryk på en knap på printerens kontrolpanel.
Sådan anvendes Mobilt fotoatelier-menuerne:
1.Sæt kameraet i kameradokken oven på printeren.
2.Tryk på OK på printerens kontrolpanel for at åbne menuerne. Menuen Udskriv
vises først.
Sådan navigeres der i menuerne:
●Tryk på
øverst på kameraets billeddisplay). Tryk på
eller på printeren for at navigere i menuerne (der vises som faner
eller for at åbne punkterne
under hver menu. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, er nedtonet.
●Tryk på OK for at vælge et punkt.
●Hvis du vil skifte til en anden menu, skal du trykke på
menus fane markeres og derefter trykke på
eller for at navigere i
, indtil den aktuelle
menufanerne.
●Hvis du vil afslutte menuerne, skal du vælge AFSLUT i den aktuelle menu og
derefter trykke på OK. Du kan også trykke på
, indtil den aktuelle menufane
markeres og derefter trykke på OK.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier21
Page 26
Kapitel 1
Menuerne
●Menuen Udskriv
–Fjern røde øjne: Vælg at fjerne røde øjne fra det aktuelle billede. Hvis dette
menupunkt er deaktiveret, kan handlingen ikke udføres på det aktuelle billede.
–Udskriv alle: Vælg at vise Udskriv alle-mulighederne. Vælg Fuld størrelse,
og tryk på OK for at udskrive alle billederne i kameraet, ét billede uden
ramme pr. side. Du kan også vælge 2 fotos pr. side, 4 fotos pr. side eller
Udskriv indeks for at udskrive billederne med et af disse alternative layouts.
Vælg Hjælp, og tryk på OK for at åbne hjælp til denne funktion.
–Udskriv nye: Vælg at vise Udskriv nye-mulighederne. Vælg Fuld størrelse,
og tryk på OK for at udskrive nye billeder i kameraet, der er taget, siden
kameraet sidst var i dok, én udskrift pr. side. Vælg 2 fotos pr. side, 4 fotospr. side eller Udskriv indeks for at udskrive billederne med et af disse
alternative layouts. Vælg Hjælp, og tryk på OK for at åbne hjælp til denne
funktion.
–Pasfoto: Vælg at vise Pasfoto-mulighederne. Vælg 2 x 2 tommer,
35 x 45 mm, 25,4 x 36,4 mm, 36,4 x 50,8 mm eller 45 x 55 mm som
pasfotoformat, og tryk derefter på OK. Vælg Hjælp, og tryk på OK for at
åbne hjælp til denne funktion. Dette menupunkt er deaktiveret, hvis du ikke i
øjeblikket ser på billeder.
–Print test page (udskriv testside): Vælg at udskrive en testside med
oplysninger om printeren som en hjælp til at løse eventuelle problemer.
–Clean cartridge (rens blækpatron): Vælg at rense blækpatronen.
–Align cartridge (juster blækpatron): Vælg at justere blækpatronen.
–AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
●Menuen Afspil: Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–Slet: Tryk her for at vise forskellige sletningsmuligheder. Du kan slette det
aktuelle billede eller alle billeder fra kameraet. Med denne indstilling kan du
også formatere den interne hukommelse eller hukommelseskort (hvis et
sådant er installeret).
–Fjern røde øjne: Vælg at fjerne røde øjne fra det aktuelle billede. Hvis dette
menupunkt er deaktiveret, kan handlingen ikke udføres på det aktuelle billede.
–Roter: Vælg dette for at rotere det aktuelle billede. Menupunktet er
deaktiveret, hvis du ikke ser på billeder, eller hvis det aktuelle billede er et
videoklip.
–Optag lyd: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
●Menuen Del: Vælg denne for at få adgang til de HP Instant Share-funktioner, der
er tilgængelige på kameraet. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledningtil kamera.
–Udskriv 1 kopi: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–Udskriv 2 kopier: Er deaktiveret, hvis kameraet er anbragt i kameradokken.
Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–HP Instant Share Opsætning: Vælg at opsætte HP Instant Share på
kameraet. Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
22HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 27
●Menuen Opsætning: Yderligere oplysninger finder du i Brugervejledning til kamera.
–Skærmlysstyrke: Vælg Lav, Mellem eller Høj for at ændre skærmens
visningskontrast, så den passer til de aktuelle visningsforhold. Du kan
forlænge kamerabatteriets levetid ved at vælge indstillingen Lav.
–Kameralyde: Vælg at slå kameralyde til eller fra. Der er tale om lyde, som
kameraet laver, når du tager et billede, tænder for kameraet eller trykker på
en knap.
–Opsætningen Live View: Vælg dette for at angive indstillingen Live View på
kameraet til Live View On (Live View til) eller Live View Off (Live Viewfra). Dette er bestemmende for, om kameraet viser et levende billede eller ej,
når du tænder for kameraet. Live View fungerer kun, når kameraet ikke er i
dok.
–Dato/klokkeslæt: Vælg dette, hvis du vil ændre dato og klokkeslæt på
kameraet.
–USB-konfiguration: Vælg dette, hvis du vil indstille kameraet, så det vises
som et Digitalkamera eller som et Diskdrev, når det sluttes direkte til en
computer via et USB-kabel. Når kameraet er anbragt i kameradokken, vises
det altid som et digitalkamera, og der kan ikke skrives til det fra computeren.
–TV-konfiguration: Vælg dette, hvis du vil ændre det videosignal, der sendes
til et tilsluttet TV, til enten NTSC eller PAL. Kameraet er indstillet til at sende
enten et NTSC- eller et PAL-videosignal i henhold til det sprog og det
område, du valgte, da du opsatte kameraet. NTSC-formatet anvendes
primært i Nordamerika og dele af Sydamerika, Japan, Korea og Taiwan. PALformatet anvendes primært i Europa, Uruguay, Paraguay, Argentina og dele
af Asien. Hvis dit TV accepterer et andet videosignal end den typiske
indstilling for dit område, kan du ændre indstillingen her.
–Sprog (vises som flagikon): Vælg dette, hvis du vil ændre indstillingen for
sprog.
–Flyt billeder til kort: Vælg dette, hvis du vil flytte billeder fra kameraets
interne hukommelse til det hukommelseskort, der er indsat i kameraet. Når
du installerer et hukommelseskort i kameraet, lagres alle nye billeder kun på
kortet, og eventuelle billeder, der er lagret i kameraets interne hukommelse,
er ikke synlige, før du tager kortet ud. Hvis du vil overføre alle billeder i
kameraet til pc'en, skal du først flytte billederne fra kameraets interne
hukommelse til hukommelseskortet ved hjælp af denne indstilling. Dette
menupunkt er deaktiveret, hvis der ikke er billeder i den interne hukommelse,
eller hvis der ikke er installeret kort i kameraet.
–AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
●Menuen Hjælp: Yderligere hjælp til kameraet finder du i Brugervejledning til
kamera.
–Topti-liste over udskrivningstip: Vælg at læse topti-listen over
udskrivningstip.
–Printertilbehør: Vælg at læse om tilbehør, der fås til printeren.
–Printerens kontrolpanel: Vælg at læse om brug af printerens kontrolpanel.
–Blækpatron: Læs om brug af blækpatroner.
–Loading paper (ilægning af papir): Læs om ilægning af papir.
–Clearing paper jams (udbedring af papirstop): Læs om udbedring af
papirstop.
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier23
Page 28
Kapitel 1
–PictBridge cameras (PictBridge-kameraer): Læs om brugen af PictBridge-
kameraer sammen med printeren.
–Tilslutning til et TV: Vælg at læse om tilslutning af printeren til et TV.
–Gemme billeder: Vælg at læse om gemning af billeder på en tilsluttet
computer.
–Printerbatteri: Vælg at læse om brug af det valgfrie, interne HP Photosmart-
batteri til printeren.
–Traveling with the printer (printeren på farten): Få tip til at have printeren
med dig.
–Getting assistance (hjælp): Læs om, hvordan du får hjælp til printeren.
–AFSLUT: Vælg, og tryk på OK for at afslutte den aktuelle menu.
24HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 29
2
Specifikationer
Dette afsnit indeholder en liste over minimumsystemkravene til installation af
HP Photosmart-softwaren og indeholder bestemte printerspecifikationer til Mobilt
fotoatelier-printeren. Kameraspecifikationer finder du i Brugervejledning til kamera på
cd'en Brugervejledning til HP Photosmart.
Systemkrav
KomponentWindows-pc, minimumMacintosh, minimum
OperativsystemMicrosoft Windows 98,
Processor
RAM64 MB (128 MB anbefales) 128 MB
Ledig diskplads500 MB150 MB
Videoskærm800 x 600, 16-bit eller
Cd-rom-drev4 x4 x
BrowserMicrosoft Internet
Printerspecifikationer
KategoriSpecifikationer
TilslutningerUSB 2.0, full-speed
Mac OS X 10.2.3 til 10.3.x
2000 Professional, Me,
XP Home og
XP Professional
Intel® Pentium® II (eller
tilsvarende) eller højere
højere
Explorer 5.5 eller nyere
PictBridge: Via kameraporten på forsiden
Bluetooth: Microsoft Windows XP Home og
XP Professional
G3 eller derover
800 x 600, 16-bit eller
højere
—
BilledfilformaterJPEG Baseline
MargenerTop 0,0 mm (0,0"), Bund 0,0 mm (0,0"), Venstre/
højre 0,0 mm (0,0")
MedieformaterFotopapir 10 x 15 cm (4 x 6")
Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane
(4 x 6" med 0,5" fane)
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier25
Page 30
Kapitel 2
(fortsat)
KategoriSpecifikationer
Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6")
A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8")
L-format kort 90 x 127 mm (3,5 x 5")
L-format kort med fane 90 x 127 mm med 12,5 mm
fane (3,5 x 5" med 0,5" fane)
Fotopapir 10 x 30 cm (4 x 12")
Følgende medieformater understøttes kun ved
udskrivning fra en computer: Hagaki, 10 x 20 cm
(4 x 8"), 10 x 30 cm (4 x 12")
MedietyperPapir (foto)
Kort (kartotek, A6, L-format)
Miljømæssige
specifikationer
Maks. ved drift: 5-40° C (41-104° F), 5-90%
relativ fugtighed
Anbefalet ved drift: 15-35° C (59-95° F),
20-80% relativ fugtighed
PapirbakkeEn fotopapirbakke, 10 x 15 cm (4 x 6")
Kapacitetsangivelse for
papirbakker
20 ark, maksimum tykkelse 292 µm (11,5 mil) pr. ark
10 ark 10 x 30 cm ( 4 x 12") fotopapir til
panoramaudskrivning (kun ved udskrivning fra en
computer)
StrømforbrugUSA
Udskrivning: 12,3 W
Ledig: 6,29 W
Fra: 4,65 W
International
Udskrivning: 11,4 W
Ledig: 5,67 W
Fra: 4,08 W
Strømforsyning,
modelnummer
HP produktnummer 0957–2121 (Nordamerika),
100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
HP produktnummer 0957–2120 (resten af verden),
100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
BlækpatronHP Trefarvet (7 ml)
HP Trefarvet (14 ml)
HP Grå foto
26HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 31
(fortsat)
KategoriSpecifikationer
Bemærk! De blækpatronnumre, du kan bruge til
denne printer, er angivet bag på denne vejledning.
Understøttelse af USB 2.0,
full-speed
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me,
XP Home og XP Professional
Mac OS X 10.2.3 til 10.3.x
HP anbefaler, at USB-kablet er mindre end 3
meter (10 fod) langt
VideofilformaterMotion JPEG AVI
Motion JPEG Quicktime
MPEG-1
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier27
Page 32
Kapitel 2
28HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 33
3
HP Kundeservice
Bemærk! Navnet på HP's supportservice kan variere, afhængigt af land/
område.
Hvis du har et problem, skal du følge disse trin:
1.Se dokumentationen, der fulgte med printeren.
2.Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af oplysningerne i dokumentationen,
kan du gå til www.hp.com/support og gøre følgende:
–Åbne online supportsider
–Sende en e-mail til HP for at få svar på dine spørgsmål
–Kontakte en HP-tekniker via online chat
–Søge efter softwareopdateringer
Supportmulighederne varierer alt efter produkt, land/område og sprog.
3.Kontakt dit lokale indkøbssted. Hvis der er en hardwarefejl i printeren eller
kameraet, vil du blive bedt om at indlevere enheden til købsstedet. Service er
gratis i den begrænsede garantiperiode. Du vil blive afkrævet en eftersynsafgift
efter garantiperiodens udløb.
4.Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af hjælpen på skærmen eller HP's
websteder, kan du ringe til HP Kundeservice ved brug af nummeret for dit land/
område.
HP Kundeservice via telefon
I HP Photosmart Mobilt fotoateliers garantiperiode, kan du få gratis telefonsupport.
Yderligere oplysninger finder du i den garantierklæring, der fulgte med i kassen, eller
du kan gå til www.hp.com/support for at kontrollere varigheden af din gratis
supportperiode.
Efter den gratis periode med telefonsupport kan du få hjælp af HP mod yderligere
betaling. Kontakt din HP-forhandler eller ring til telefonsupportnummeret for dit land/
område for at høre om dine supportmuligheder.
Ring til det relevante supporttelefonnummer for dit område for at modtage HP-support
over telefonen. Standardtelefonafgifter gælder.
Vesteuropa: Kunder i Østrig, Belgien, Danmark, Spanien, Frankrig, Tyskland, Irland,
Italien, Holland, Norge, Portugal, Finland, Sverige, Schweiz samt Storbritannien og
Nordirland skal gå til www.hp.com/support for at få adgang til telefonsupportnumre i
deres land/område.
Andre lande/områder: Se listen over telefonsupportnumre på indersiden af forsiden i
denne vejledning.
Kontakt til HP Kundeservice
Vær i nærheden af computeren og printeren, når du ringer til HP Kundeservice. Du
skal kunne give følgende oplysninger:
●Printerens modelnummer (findes på printerens forside).
●Printerens serienummer (findes i bunden af printeren).
HP Photosmart 420 series Introduktion til Mobilt fotoatelier29
Page 34
Kapitel 3
●Kameraets modelnummer (findes på kameraets forside).
●Kameraets serienummer (findes i bunden af kameraet).
●Computerens operativsystem.
●Printerdriverversionen:
–Windows-baseret pc: Du kan se printerdriverversionen ved at højreklikke
på HP Digital Imaging Monitor-ikonet på proceslinjen i Windows og vælge Om.
–Macintosh: Brug dialogboksen til udskrivning for at se printerdriverversionen.
●Meddelelser vises på kameraets billeddisplay eller på computerskærmen.
●Du skal kunne svare på følgende spørgsmål:
–Har du før haft det problem, du ringer om? Kan du genskabe det?
–Har du installeret ny hardware eller software på computeren omkring
tidspunktet for problemets opståen?
Yderligere garantimuligheder
Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til printeren. Gå til www.hp.com/support,
og vælg dit land/område og sprog. Her kan du under området med serviceydelser og
garanti se oplysninger om de udvidede serviceplaner.
30HP Photosmart 420 series Mobilt fotoatelier
Page 35
Regulatory notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
●This device may not cause
harmful interference, and
●This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC
Rules, any changes or modifications
to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful
interference, and void your authority
to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part
15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company, Manager
of Corporate Product Regulations,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA
94304, (650) 857-1501.
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, can cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
●Reorient or relocate the
receiving antenna.
●Increase the separation
between the equipment and the
receiver.
●Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the
requirements of EN 60825-1.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.