La información del presente
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso. Queda prohibida la
reproducción, adaptación o
traducción sin previa autorización por
escrito, a excepción de lo permitido
por las leyes de copyright.
Aviso
Las únicas garantías para los
productos y servicios de HP son las
establecidas en las declaraciones de
garantía específicas que acompañan
a tales productos y servicios. Nada de
lo recogido en el presente documento
se debe interpretar como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
u omisiones de carácter técnico o
editorial que puedan existir en el
presente documento.
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. no se hace
responsable de cualesquiera daños
incidentales o consecuentes
relacionados con el suministro, los
resultados o el uso del presente
documento y el material informático
que describe.
Marcas comerciales
HP, el logotipo de HP y Photosmart
son propiedad de Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
El logotipo de Secure Digital es una
marca comercial de SD Association.
Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
Mac, el logotipo de Mac y Macintosh
son marcas comerciales registradas
de Apple Computer, Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y serán utilizados por HewlettPackard Company bajo licencia.
PictBridge y el logotipo de PictBridge
son marcas comerciales de
Camera & Imaging Products
Association (CIPA).
Otras marcas y sus productos son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
propietarios respectivos.
El software de la impresora está
basado en el trabajo de Independent
JPEG Group.
Los derechos de autor de algunas
fotografías contenidas en este
documento pertenecen a sus
propietarios respectivos.
Número de identificación
reglamentario de modelo
VCVRA-0501
A efectos de identificación
reglamentaria, al producto se le
asigna un número de modelo
reglamentario. El número de modelo
reglamentario del producto es
VCVRA-0501. Este número
reglamentario no deberá confundirse
con el nombre de márketing (Estudio
fotográfico portátil HP Photosmart
420 series) o con el número de
producto (Q6366A).
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
Advertencia Para evitar el
riesgo de fuego o
descargas, no exponga este
producto a la lluvia ni a
cualquier tipo de humedad.
●Asegúrese de leer y
comprender las instrucciones
de instalación que se incluyen
en la caja.
●Utilice sólo una toma de
corriente eléctrica con conexión
a tierra cuando conecte el
dispositivo a la fuente de
energía. Si no está seguro de
que la toma sea de tierra,
consúltelo con un electricista
cualificado.
●Tenga presente todos los
avisos y las instrucciones
indicadas en el producto.
●Antes de proceder a su
limpieza, desenchufe este
producto de las tomas de
corriente.
●No instale o utilice este
producto cuando esté cerca de
agua o mojado.
●Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie
estable.
●Utilice únicamente los
adaptadores de alimentación
enumerados.
●Instale el dispositivo en un lugar
protegido donde no exista
peligro de pisar o tropezar con
el cable eléctrico y en el que el
cable esté protegido contra
daños.
●Si el producto no funciona
correctamente, consulte la
información sobre la solución
de problemas en la Ayuda de la
impresora que se muestra en la
pantalla.
●Este dispositivo no contiene
componentes que el usuario
pueda reparar. Para ello,
diríjase al personal del servicio
cualificado.
●Utilice una zona bien ventilada.
Declaración
medioambiental
Hewlett-Packard Company se
compromete a proporcionar
productos de calidad que respeten el
medio ambiente.
Protección del medio ambiente
Esta impresora se ha diseñado con
varias características que reducen al
mínimo el impacto sobre el medio
ambiente. Para obtener más
información, visite el sitio web
"Commitment to the Environment"
(Compromiso con el medio ambiente)
de HP en la dirección www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Emisión de ozono
Este producto genera cantidades
inapreciables de gas ozono (O
Utilización del papel
Este producto está adaptado para el
uso de papel reciclado de acuerdo
con la norma DIN 19309.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de
24 gramos (0,88 onzas) están
identificadas según normas
internacionales que mejoran la
posibilidad de identificar el plástico
para su reciclaje al final de la vida útil
de la impresora.
).
3
Hojas de datos de seguridad de
materiales
Las hojas de datos de seguridad de
materiales (MSDS) se pueden
obtener en el sitio Web de HP en la
dirección: www.hp.com/go/msds. Los
clientes que no dispongan de acceso
a Internet deberán ponerse en
contacto con el centro de atención al
cliente.
Programa de reciclaje
HP ofrece un número cada vez mayor
de programas de devolución y
reciclado de productos en muchos
países, y colabora con algunos de los
mayores centros de reciclado de
productos electrónicos de todo el
mundo. HP contribuye a la
conservación de los recursos
mediante la reventa de algunos de
sus productos más conocidos.
Este producto de HP contiene plomo
en las soldaduras, que puede
precisar un tratamiento especial
cuando llegue al final de su vida útil.
Información sobre eliminación de
residuos destinada a particulares
en la Unión Europea
Este símbolo incluido en el producto o
en su embalaje indica que no se debe
desechar junto al resto de residuos
domésticos. En su lugar, el usuario
debe responsabilizarse de eliminar
los residuos y llevarlos a un punto de
recogida destinado al reciclaje de los
componentes eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclaje
selectivos de este tipo de residuos
contribuirán a conservar los recursos
naturales y a garantizar un reciclaje
respetuoso con la salud y el medio
ambiente. Para obtener más
información sobre los lugares en que
puede depositar los residuos para su
reciclaje, póngase en contacto con la
oficina municipal correspondiente, el
servicio de eliminación de residuos o
el comercio en el que haya adquirido
el producto.
Para obtener información adicional
sobre la devolución y el reciclaje en
general de los productos HP, visite:
Requisitos del sistema..........................................................................................27
Especificaciones de la impresora.........................................................................27
3Atención al cliente HP........................................................................................31
Atención telefónica al cliente de HP.....................................................................31
Realizar una llamada ....................................................................................32
Opciones de la garantía adicional........................................................................32
Inicio rápido del Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series1
2Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series
1
Bienvenido
Gracias por adquirir el Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series.El
Estudio fotográfico portátil HP Photosmart es un innovador conjunto de cámara e
impresora en un dispositivo de fácil manejo.
Nota Las referencias a la impresora en este manual se aplican a la parte del
Estudio fotográfico portátil que no es la cámara.
Instalación inicial
La instalación inicial de su nuevo Estudio fotográfico portátil HP Photosmart es
sencilla.Todo lo que tiene que hacer es:
●Desembalar y configurar.
●Sacar su primera fotografía.
●Presionar Imprimir.
Desembalaje y configuración
Antes de comenzar a tomar fotografías e imprimir imágenes, debe desembalar el
Estudio fotográfico portátil HP Photosmart y realizar algunas tareas de configuración
sencillas.
Desembalar el Estudio fotográfico portátil HP Photosmart:
1.Retire la cinta y el embalaje de cartón colocado en el interior y alrededor de la
impresora.
2.Compruebe el contenido de la caja.El contenido puede variar en función del país
o la región.Compruebe el contenido real del embalaje.
–Impresora HP Photosmart 420 series
–Cámara digital del Estudio fotográfico portátil HP Photosmart de la serie M,
dos pilas AA de NiMH recargables y una correa para la muñeca
–CD del programa HP Photosmart
–CD del Manual del usuario de HP Photosmart
–Pila y mando a distancia de la impresora
–Documentación
–Muestra de papel, kit de tarjetas de índice y bolsa de papel (la bolsa no se
incluye en todos los países o regiones)
–Cartucho de impresión de tres colores HP
–Cable A/V
Inicio rápido del Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series3
Capítulo 1
–Cable USB (cable mini especial para la cámara y la impresora)
–Adaptador de alimentación
Ajustar la correa para la muñeca e insertar las pilas:
1.Ajuste la correa para la muñeca al soporte correspondiente situado en el lateral
de la cámara, como se muestra en la ilustración.
2.Para abrir la puerta del compartimento de las pilas/tarjeta de memoria que se
encuentra en el lateral de la cámara, deslícela hacia la parte inferior de la cámara.
3.Inserte las dos pilas AA de NiMH recargables en la cámara como se muestra en
la ilustración.
4.Cierre la puerta del compartimento de las pilas/tarjeta de memoria empujándola
hacia abajo y deslizándola hacia la parte superior de la cámara hasta que se
cierre.
Conectar el cable de alimentación:
1.Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y a una
toma de corriente eléctrica.
2.Abra la bandeja de salida.
3.Pulse el botón Encendido de la impresora.
4Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series
Acoplar la cámara y cargar las pilas:
1.Abra la cubierta de la base de acoplamiento para cámaras.
2.Apague la cámara en caso de que esté encendida.
3.Con la parte posterior de la cámara colocada hacia sí, acople la cámara de modo
que el conector de acoplamiento situado en la parte inferior de la cámara encaje
sobre la lengüeta del conector de la parte superior de la impresora.Transcurridos
unos instantes, la pantalla de imagen de la cámara se enciende.En la pantalla de
imagen de la cámara se le pide que defina el idioma, la región, la fecha y la
hora.Para obtener más información, consulte Ajustar el idioma y la región de la
cámara y Ajustar la fecha y la hora de la cámara.
Una vez ajustado el idioma, la región, la fecha y la hora, el indicador luminoso
parpadeante de alimentación de la cámara indica que las pilas se están cargando.El
proceso de carga puede durar hasta 20 horas.Cuando las pilas están completamente
cargadas, la luz se apaga.Antes de poder utilizar la cámara para sacar fotografías, las
pilas deben estar totalmente cargadas.Para obtener más información sobre el uso y
la carga de las pilas, consulte el Manual del usuario de la cámara disponible en
formato electrónico en el CD del Manual del usuario de HP Photosmart.
Ajustar el idioma y la región de la cámara:
Nota Los ajustes Idioma y Región determinan los valores predeterminados
del formato de fecha y del formato de la señal de vídeo para ver imágenes de
la cámara en un televisor.Al acoplar la cámara por primera vez, se le pedirá
que ajuste el idioma y la región.
1.Presione
o en la impresora para desplazarse por los idiomas
disponibles hasta resaltar el que desee.
Inicio rápido del Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series5
Capítulo 1
2.Para seleccionar el idioma resaltado, presione el botón OK en la impresora.
A continuación, se le pedirá que ajuste la región.
3.Para desplazarse por los países y regiones hasta resaltar la opción que desee,
presione
en la impresora.
4.Para seleccionar la región resaltada, presione el botón OK en la impresora.
A continuación se le solicitará que ajuste la fecha y la hora.
Ajustar la fecha y la hora de la cámara:
1.El primer elemento resaltado es el formato de fecha y hora.Si desea cambiar el
formato de fecha y hora, presione
en la impresora para seleccionar el
formato que desee.Si el formato de fecha y hora es correcto, presione el botón
para desplazarse a la Fecha.
2.Ajuste el valor de la selección resaltada mediante los botones
de la
impresora.
3.Presione los botones
de la impresora para desplazarse a otras selecciones.
4.Repita los pasos 2 y 3 hasta que la fecha y la hora estén ajustadas correctamente.
5.Presione el botón OK de la impresora una vez que haya introducido los valores
de fecha y hora correctos.Se abrirá una pantalla de confirmación en la que se le
pregunta si la fecha y hora establecidas son correctas.Para seleccionar Sí,
presione el botón OK en la impresora.
Insertar la pila en el mando a distancia:
1.Para abrir la cubierta del compartimento de la pila del mando a distancia situada
en la parte posterior de éste, deslícela hacia la parte inferior del mando.
2.Introduzca la pila en el compartimento como se indica.El lado positivo (+) de la
pila debe quedar colocado hacia arriba.
3.Cierre la cubierta deslizándola hasta que encaje en su sitio.
Para obtener más información sobre la gestión y el uso de las pilas, consulte el
Manual del usuario de la impresora disponible en formato electrónico en el CD del
Manual del usuario de HP Photosmart.
Cuando las pilas de la cámara se hayan cargado por completo, podrá terminar la
configuración y comenzar a sacar fotografías.
6Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series
Cargar el papel:
Nota La ilustración muestra la impresora sin la cámara acoplada para que
pueda ver la bandeja de entrada con más claridad.Sin embargo, no es
necesario desacoplar la cámara para cargar el papel.
1.Abra la bandeja de salida.La bandeja de entrada se abrirá automáticamente.
2.Cargue una tarjeta de índice del kit de tarjetas en la bandeja de entrada como
preparación para imprimir una página de alineación después de instalar el
cartucho de impresión.
3.Coloque la guía de anchura del papel para que se ajuste al borde de la tarjeta de
índice sin que ésta se doble.
Para obtener los mejores resultados de la impresora, elija papel fotográfico HP de
alta calidad.
Para imprimir
Copias y ampliaciones de gran calidad y
Utilice este papel
Papel fotográfico HP Premium Plus
duración, fotografías para pasaportes y
fotografías para plastificar
Imágenes de media a alta resolución
Papel fotográfico HP Premium
obtenidas mediante escáneres o
cámaras digitales
Copias ocasionales y empresarialesPapel fotográfico HP
Papel fotográfico HP de uso diario
Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual del usuario de laimpresora disponible en formato electrónico en el CD del Manual del usuario de
HP Photosmart.
Inicio rápido del Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series7
Capítulo 1
Insertar el cartucho de impresión:
1.Saque el cartucho de impresión de tres colores HP de su envoltorio.
2.Tire de la lengüeta de color rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de
impresión.
Precaución No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de
color cobre.
3.Si es necesario, abra la bandeja de salida y, a continuación, abra la puerta de
acceso al cartucho de impresión.
4.Inserte el cartucho de impresión de tres colores HP en el soporte del cartucho
con la etiqueta hacia arriba, los contactos de color cobre hacia el interior de la
impresora, y los inyectores de tinta hacia abajo.
5.Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que se coloque en su sitio.
6.Cierre la tapa de acceso a los cartuchos de impresión.
7.Para imprimir una página de alineación, presione el botón OK en la impresora.
Utilizar el cartucho de impresión más adecuado
Para imprimir…
Inserte uno de estos cartuchos de
impresión en el soporte
Impresiones a todo colorHP de tres colores (7 ml)
HP de tres colores (14 ml)
Impresiones en blanco y negroHP gris para fotos
Fotografías en sepia o de épocaHP de tres colores (7 ml)
HP de tres colores (14 ml)
Texto y dibujos de línea en colorHP de tres colores (7 ml)
HP de tres colores (14 ml)
Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte el Manualdel usuario de la impresora disponible en formato electrónico en el CD del Manual del
usuario de HP Photosmart.
8Estudio fotográfico portátil HP Photosmart 420 series
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.