Šajā dokumentā ietvertā informācija
var tikt mainīta bez iepriekšēja
brīdinājuma. Pavairošana,
adaptēšana vai tulkošana bez
iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir
aizliegta, izņemot autortiesību likumos
atļautajos gadījumos.
Paziņojums
HP produktu un pakalpojumu
garantijas ir izklāstītas vienīgi šiem
produktiem un pakalpojumiem
pievienotajos garantijas paziņojumos.
Nekas no šeit minētā nav
interpretējams kā papildu garantija.
HP neatbild par šajā tekstā pieļautām
tehniskām un redakcionālām kļūdām
vai izlaidumiem.
Hewlett-Packard Development
Company nav atbildīga par nejaušiem
vai izrietošiem kaitējumiem, kas
radušies saistībā ar šī dokumenta un
programmas materiāla, kas tajā
aprakstīts, piegādi, veiktspēju vai
lietošanu vai arī izriet no tās.
Preču zīmes
HP, HP logotips un Photosmart ir
Hewlett-Packard Development
Company, L.P. īpašums.
Secure Digital logotips ir SD
Association preču zīme.
Microsoft un Windows ir Microsoft
Corporation reģistrētas preču zīmes.
CompactFlash, CF un CF logotips ir
CompactFlash Association (CFA)
preču zīmes.
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO un Memory Stick
PRO Duo ir Sony Corporation preču
zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
MultiMediaCard ir Vācijas kompānijas
Infineon Technologies AG preču zīme
un licencēta asociācijai MMCA
(MultiMediaCard Association).
SmartMedia ir Toshiba Corporation
preču zīme.
xD-Picture Card ir Fuji Photo Film
Co., Ltd., Toshiba Corporation un
Olympus Optical Co., Ltd. preču zīme.
Mac, Mac logotips un Macintosh ir
Apple Computer, Inc. reģistrētas
preču zīmes.
Bluetooth preču zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, Inc. īpašums un
kompānija Hewlett-Packard Company
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
PictBridge un PictBridge logotipi ir
Camera & Imaging Products
Association (CIPA) preču zīmes.
Citi ražotāju un to produktu
nosaukumi ir attiecīgo īpašnieku
preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes.
Printerī iebūvētās programmatūras
daļas pamatā ir Independent JPEG
Group darbs.
Šajā dokumentā iekļauto fotoattēlu
īpašumtiesības pieder to oriģinālu
īpašniekiem.
Reglamentējošais modeļa
identifikācijas numurs
SDGOA-0405
Reglamentējošas identifikācijas
nolūkā produktam ir piešķirts
reglamentējošais modeļa numurs.
Produkta reglamentējošais modeļa
numurs ir SDGOA-0405.
Reglamentējošo numuru nedrīkst
sajaukt ar mārketinga nosaukumu
(HO Photosmart 370 series printeris)
vai produkta numuru (Q3419A).
Informācija par drošu
lietošanu
Lietojot šo ierīci, vienmēr ievērojiet
drošības pasākumus, lai mazinātu
ugunsgrēka vai elektrotraumu
iespējamību.
Brīdinājums Lai izvairītos
no ugunsgrēka vai
elektrošoka, nepakļaujiet šo
ierīci lietus vai jebkādu veidu
mitruma ietekmei.
●Izlasiet un iegaumējiet visas HP
Photosmart uzstādīšanas
rokasgrāmatā norādītās
instrukcijas.
●Pievienojot ierīci strāvas
avotam, izmantojiet tikai
iezemētu elektrības
kontaktligzdu. Ja nezināt, vai
kontaktligzda ir iezemēta,
lūdziet padomu kvalificētam
elektriķim.
●Ievērojiet visus uz ierīces
parādītos brīdinājumus un
instrukcijas.
●Atvienojiet ierīci no strāvas
pirms ierīces tīrīšanas.
●Neuzstādiet un nelietojiet šo
ierīci ūdens tuvumā, kā arī
neaiztieciet to ar mitrām rokām.
●Uzstādiet ierīci drošā vietā uz
stabilas virsmas.
●Uzstādiet ierīci aizsargātā vietā,
kur neviens nevar uzkāpt uz
strāvas vada vai paklupt pār to
un vads nevar tikt citādi bojāts.
●Ja ierīce nedarbojas pareizi,
informāciju par problēmu
novēršanu skatiet ekrānā
redzamajā HP Photosmart
printera palīdzībā.
●Ierīcē nav detaļu, kuras varētu
apkalpot lietotājs. Apkopi
uzticiet kvalificētiem servisa
speciālistiem.
●Lietojiet ierīci vietā ar labu
ventilāciju.
Page 3
Saturs
1Apsveicam ar pirkumu!........................................................................................2
2Drukāšana ar jauno printeri...............................................................................19
Paldies, ka iegādājāties HP Photosmart 370 series printeri! Izmantojot jauno,
kompakto fotoattēlu printeri, varēsit viegli izdrukāt skaistus fotoattēlus ar datoru vai
bez tā.
Papildinformācijas meklēšana
Jūsu jaunā printera komplektācijā ietilpst šāda dokumentācija:
●Uzstādīšanas pamācība: HP Photosmart 370 series uzstādīšanas pamācībā iraprakstīts, kā uzstādīt printeri un izdrukāt pirmo fotoattēlu.
●Lietotāja rokasgrāmata: HP Photosmart 370 series lietotāja rokasgrāmatā
aprakstītas printera pamatfunkcijas, paskaidrots, kā izmantot printeri, to
nepievienojot datoram, kā arī sniegta informācija par problēmu novēršanu. Šī
rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistes formātālietotāja rokasgrāmatas
kompaktdiskā. Skatiet nodaļu Programmatūras instalēšana.
●Rokasgrāmata: HP Photosmart 370 series uzziņu rokasgrāmata ir tā, ko pašlaik
lasāt. Tajā ir sniegta pamatinformācija par printeri — uzstādīšana, darbība,
tehniskais atbalsts un garantija. Lai iegūtu detalizētākus norādījumus, skatiet
Lietotāja rokasgrāmatu.
●HP Photosmart printera palīdzība: ekrānā redzamajā HP Photosmart printera
palīdzībā ir aprakstīts, kā lietot printeri kopā ar datoru, kā arī ir iekļauta
informācija par programmatūras problēmu novēršanu.
Kad datorā ir instalēta HP Photosmart printera programmatūra, varat apskatīt
elektronisko palīdzību:
●Datorā ar operētājsistēmu Windows: izvēlnēStart (Sākt) izvēlieties Programs
(Programmas) (sistēmā Windows XP izvēlieties All Programs (Visas
programmas)) > HP > Photosmart 320, 370, 7400, 7800, 8100, 8400, 8700series > Photosmart Help.
●Macintosh: izvēlnē Finder (Meklētājs) izvēlieties Help (Palīdzība) > Mac Help
(Mac palīdzība), pēc tam izvēlieties Library (Bibliotēka) > HP PhotosmartPrinter Help for Macintosh (HP Photosmart printera palīdzība Macintosh
sistēmai).
Kas iekļauts komplektācijā
Printera komplektācijā ir iekļautas šādas sastāvdaļas:
●Printeris HP Photosmart 370 series
●HP Photosmart 370 series uzstādīšanas rokasgrāmata
●HP Photosmart 370 series uzziņu rokasgrāmata
●HP Photosmart 370 series printera programmatūras kompaktdisks (dažās valstīs/reģionos iespējami vairāki kompaktdiski)
●Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdisks
●Fotopapīra un attēlu rādītāja kartīšu paraugi
●HP trīskrāsu tintes kasetne
●Barošanas avots (to izskats var atšķirties vai var būt iekļauts papildu strāvas vads)
Piezīme Komplektācija dažādās valstīs/reģionos var atšķirties.
2HP Photosmart 370 Series
Page 5
Printera apskats
Printera priekšpuse
1Vadības panelis
No šejienes varat vadīt printera
pamatfunkcijas.
2Izvades tekne (aizvērta)
Atveriet, lai veiktu drukāšanu, ievietotu
atmiņas karti vai savienotu ar saderīgu
digitālo fotokameru.
Printera iekšskats no priekšpuses
1Ievades tekne
Šeit ievietojiet papīru.
2Ievades teknes pagarinājums
Izvelciet, lai atbalstītu papīru.
3Papīra platuma vadotne
Pabīdiet, lai paplašinātu pozīciju
atbilstoši pašreizējiem papīra izmēriem.
4Kameras ports
Pievienojiet digitālo fotokameru
PictBridge šim portam vai papildu HP
Bluetooth bezvadu printera adapterim.
Nospiediet, lai no atmiņas kartes izdzēstu
izvēlēto fotoattēlu.
3Print (Drukāt)
Nospiediet, lai no atmiņas kartes drukātu
izvēlētos fotoattēlus.
4Cancel (Atcelt)
Nospiediet, lai atceltu fotoattēlu izvēli,
izietu no izvēlnes vai pārtrauktu darbību.
5Layout (Izkārtojums)
Izmantojiet bultiņas, lai ritinātu
izkārtojuma variantus. Izmantojiet OK
(Labi), lai izvēlētos izkārtojumu.
4HP Photosmart 370 Series
Page 7
(turp.)
6Palielinājums
Izmantojiet bultiņas, lai palielinātu vai
samazinātu palielinājumu.
7Power (Ieslēgt)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri.
8Printera displejs
Šeit var apskatīt fotoattēlus un izvēlnes.
9Fotoattēlu izvēles pogas
Izmantojiet šīs bultiņas, lai ritinātu
atmiņas kartē esošos fotoattēlus un
izvēlnes. Nospiediet OK (Labi), lai
izvēlētos fotoattēlu, izvēlni vai izvēlnes
iespēju.
Displeja rādījumi gaidstāvē
1Akumulatora indikators
Parāda uzlādes līmeni HP Photosmart
iekšējam akumulatoram, ja tāds ir
instalēts.
2Tintes līmeņa indikators
Parāda tintes līmeni drukas kasetnē.
Fotoattēlu izvēles displejs
1Atlases rūtiņa
Ja fotoattēls ir atlasīts, rūtiņā tiek
parādīta atzīme.
2Eksemplāri
Parāda, cik pašreizējā fotoattēla
eksemplāri tiks izdrukāti.
3Kārtas numurs
Parāda pašreizējā fotoattēla kārtas
numuru un kopējo fotoattēlu skaitu
ievietotajā atmiņas kartē.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata5
Page 8
Nodaļa 1
(turp.)
Pieejamie piederumi
Printerim HP Photosmart 370 series ir pieejami vairāki piederumi, kuri paaugstina tā
portatīvumu, sniedzot iespēju drukāt jebkurā vietā un laikā. Piederumu izskats var
atšķirties no attēlos redzamā.
Iekšējā akumulatora nodalījums
1Akumulatora nodalījuma pārsegs
Atveriet šo pārsegu printera lejasdaļā, lai
ievietotu papildu iekšējo akumulatoru HP
Photosmart.
2Iekšējais akumulators HP Photosmart
(modeļa numurs: Q5599A).
Pilnībā uzlādētam akumulatoram ir
pietiekami daudz jaudas, lai izdrukātu
aptuveni 75 fotoattēlus. Akumulators ir
jāiegādājas atsevišķi.
3Iekšējā akumulatora nodalījums
Šeit ievietojiet papildu iekšējo
akumulatoru HP Photosmart.
4Akumulatora nodalījuma slēdzis
Pabīdiet, lai atbrīvotu nodalījuma pārsegu.
Piederuma nosaukums
Iekšējais akumulators HP Photosmart
6HP Photosmart 370 Series
Apraksts
Iekšējais akumulators HP Photosmart
sniedz iespēju pārnēsāt printeri
(modelis: Q5599A).
Page 9
(turp.)
Piederuma nosaukumsApraksts
Automašīnas DC adapteris HP
Photosmart ļauj uzlādēt papildu iekšējo
akumulatoru HP Photosmart, pievienojot
to automašīnas strāvas padeves ligzdai
(modelis: Q3448A).
Automašīnas DC adapteris HP
Photosmart
Vieglajā un izturīgajā kompakto printeru
somā HP Photosmart tiek nodrošināts
viss nepieciešamais vienkāršai
drukāšanai, atrodoties kustībā (modelis:
Q3424A).
Kompakto printeru soma HP
Photosmart
HP Bluetooth® bezvadu printera
adapteris tiek pievienots kameras
portam printera priekšpusē un sniedz
iespēju drukājot izmantot bezvadu
tehnoloģiju Bluetooth (modelis: Q3395A).
HP Bluetooth® bezvadu printera
adapteris
Printera izvēlne
Lai piekļūtu printera izvēlnei, printera vadības panelī nospiediet Menu (Izvēlne).
Lai pārvietotos pa printera izvēlni
●Spiediet Select Photos (Izvēlēties attēlu)
redzamās izvēlnes iespējas. Izvēlnes iespējas, kas nav pieejamas, ir deaktivizētas.
●Nospiediet OK (Labi), lai atvērtu izvēlni vai izvēlētos kādu opciju.
●Nospiediet Cancel (Atcelt), lai izietu no pašreizējās izvēlnes.
Piezīme Printera izvēlnei nevar piekļūt, ja printera displejā aplūkojat fotoattēlus
deviņu attēlu skatā. Nospiediet Zoom (Tuvinājums)
skata atgrieztos viena attēla skatā, pēc tam spiediet Menu (Izvēlne).
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata7
, lai ritinātu printera displejā
vai
, lai no deviņu attēlu
Page 10
Nodaļa 1
Printera izvēlņu struktūra
Augšējā līmeņa izvēlne
Apakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
Drukas opcijasPrint all (Drukāt visu)
opcijas
Print range (Drukas
diapazons)
Select beginning of range
(Izvēlieties diapazona
sākumu):
Select end of range
(Izvēlieties diapazona
beigas):
Print index page
(Drukāt attēlu rādītāja
lappusi)
Edit (Rediģēt)Red eye (Sarkanās acis)Remove Red eye
(Noņemt sarkanās acis)
Rotate photo (Pagriezt
fotoattēlu)
Nospiediet
fotoattēlu pagrieztu par
, lai
90° pulksteņrādītāja
virzienā.
Nospiediet
, lai
fotoattēlu pagrieztu par
90° pretēji
pulksteņrādītāja virzienam.
Photo brightness
(Fotoattēlu spilgtums)
Photo brightness
(Fotoattēlu spilgtums):
(izvēlieties vērtību no -3
līdz +3, noklusētā vērtība
ir 0 un neietver sevī
nekādas izmaiņas)
Add frame (Ierāmēt)Select pattern (Izvēlieties
rakstu):
Select color (Izvēlieties
krāsu):
Add color effect
(Pievienot krāsu efektu):
Choose color effect
(Izvēlieties krāsu efektu):
●Black & white
(Melnbalts)
●Sepia (Sēpija)
●Antique (Antīks)
●No effect (Bez
efekta) (noklusējums)
8HP Photosmart 370 Series
Page 11
Printera izvēlņu struktūra (turp.)
Augšējā līmeņa izvēlneApakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
opcijas
Tools (Rīki)Instant Share
View 9-up (deviņu attēlu
skats)
Slide show (Slaidrāde)
Print quality (Drukas
kvalitāte)
Print test page (Drukāt
testa lappusi)
Clean cartridge (Tīrīt
kasetni)
Align cartridge (Līdzināt
kasetni)
Print quality: (Drukas
kvalitāte)
●Best (Vislabākā)
(noklusējums)
●Normal (Standarta)
Continue to second level
cleaning? (Vai turpināt ar
otrā līmeņa tīrīšanu?)
●Yes (Jā)
●No (Nē)
Continue to third level
cleaning? (Vai turpināt ar
trešā līmeņa tīrīšanu?)
●Yes (Jā)
●No (Nē)
Bluetooth
Bluetooth izvēlnes opcijas
tiek izmantotas, ja
printerim pievienojat
papildu HP Bluetooth
bezvadu printera adapteri.
Device address (Ierīces
adrese)
Device name (Ierīces
nosaukums)
Device address (Ierīces
adrese):
(Varat izvēlēties printerim
ierīces nosaukumu, ar
kādu tas būs redzams
citās ierīcēs ar Bluetooth
bezvadu tehnoloģiju.)
View Passkey (Skatīt
atslēgu)
Change Passkey (Mainīt
atslēgu)
(Printerim varat piešķirt
Bluetooth ciparu atslēgu,
kas Bluetooth
tehnoloģijas ierīču
lietotājiem, kuri meklē
printeri, ir jāievada, lai
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata9
Page 12
Nodaļa 1
Printera izvēlņu struktūra (turp.)
Augšējā līmeņa izvēlneApakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
opcijas
varētu veikt drukāšanu, ja
ir iestatīts High (Augsts)
printera Bluetooth
Security level (Drošības
līmenis). Noklusējuma
atslēga ir 0000.)
Accessibility
(Pieejamība)
Security level (Drošības
līmenis)
Accessibility (Pieejamība):
●Visible to all
(Redzama visiem)
●Not visible (Nav
redzama)
Ja Accessibility
(Pieejamība) ir
iestatīta uz Not
visible (Nav
redzama), drukāt var
tikai no ierīcēm,
kuras zina šīs ierīces
adresi.
(Bluetooth printeri var
padarīt redzamu vai
neredzamu citās ierīcēs
ar Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju, mainot tā
pieejamības opciju.)
Security level (Drošības
līmenis):
●Low (Zems)
(Citu ierīču ar
Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju lietotājiem
netiek pieprasīts
ievadīt printera
atslēgu.)
●High (Augsts)
Help (Palīdzība)Cartridges (Kasetnes)Print Cartridge Help
(Drukas kasetnes
palīdzība):
(Nospiediet Select
Photos (Izvēlēties attēlu)
, lai ritinātu
vai
printerim pieejamo HP
drukas kasetņu sarakstu,
10HP Photosmart 370 Series
Page 13
Printera izvēlņu struktūra (turp.)
Augšējā līmeņa izvēlneApakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
opcijas
pēc tam nospiediet OK
(Labi), lai skatītu kasetnes
ievietošanas instrukciju.)
Photo sizes (Fotoattēlu
izmēri)
Paper loading (Papīra
ievietošana)
Paper jam (Iestrēdzis
papīrs)
Camera connect
(Pievienota kamera)
Photo Sizes Help
(Palīdzība par fotoattēlu
izmēriem):
(Nospiediet Select
Photos (Izvēlēties attēlu)
vai
, lai ritinātu
pieejamos fotoattēlu
izmērus.)
Paper Loading Help
(Palīdzība par papīra
ievietošanu):
(Nospiediet Select
Photos (Izvēlēties attēlu)
, lai ritinātu
vai
informāciju par papīra
ielādi.)
Paper Jam Help
(Palīdzība par iestrēgušu
papīru):
(Izvēlieties šo iespēju, lai
skatītu instrukcijas, kā
izņemt iestrēgušu papīru.)
Camera Connect Help
(Palīdzība par kameras
pievienošanu):
(Izvēlieties šo iespēju, lai
skatītu, kur printerim ir
pievienojama saderīga
digitālā fotokamera
PictBridge.)
Preferences
(Preferences)
Smart focusSmart focus:
●On (Ieslēgt)
(noklusējums)
●Off (Izslēgt)
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata11
Page 14
Nodaļa 1
Printera izvēlņu struktūra (turp.)
Augšējā līmeņa izvēlneApakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
opcijas
Digital flash (Digitālā
zibspuldze)
Digital flash (Digitālā
zibspuldze):
●On (Ieslēgt)
(noklusējums)
●Off (Izslēgt)
Date/time (Datums/laiks) Date/time stamp (Datuma/
laika marķieris):
●Date/time (Datums/
laiks)
●Date only (Tikai
datums)
●Off (Izslēgt)
(noklusējums)
Colorspace (Krāsu
modelis)
Choose colorspace
(Izvēlieties krāsu modeli):
●Adobe RGB
●sRGB
●Auto-select
(Automātiskā izvēle)
(noklusējums)
Borderless (Bez
apmalēm)
Turn borderless printing
(Ieslēgt drukāšanu bez
apmalēm):
●On (Ieslēgt)
●Off (Izslēgt)(noklusējums)
After printing (Pēc
drukāšanas)
After printing, deselect all
photos (Pēc drukāšanas
atcelt visu fotoattēlu izvēli):
Augšējā līmeņa izvēlneApakšizvēlnes/opcijasPapildu apakšizvēlnes/
opcijas
Pases fotoattēlu režīms
norāda, ka visi fotoattēli ir
jādrukā atlasītajā pases
fotoattēla lielumā. Katrā
lappusē ir viens fotoattēls.
Taču, ja vēlaties izdrukāt
vairākus fotoattēla
eksemplārus, tie tiek
drukāti vienā lappusē (ja
ir pietiekami daudz vietas).
Demo state
(Demonstrācijas
stāvoklis)
Auto-save (Automātiski
saglabāt)
Preview animation
(Animācijas
priekšskatījums)
Turn demo state (Ieslēgt
demonstrācijas stāvokli):
●On (Ieslēgt)
(noklusējums)
●Off (Izslēgt)
Turn auto-save (Ieslēgt
automātisko saglabāšanu):
●On (Ieslēgt)
(noklusējums)
●Off (Izslēgt)
Noklusējuma iestatījums
nosaka, ka visi fotoattēli
no atmiņas kartes ir
jāpārsūta uz datoru, kad
pirmoreiz ievietojat karti
printerī. Printerim ir jābūt
savienotam ar datoru,
kurā ir instalēta
programmatūra HP
Photosmart.
Hagaki kartītes100x140 mm (4x5,5 collas) Fotoattēlu drukāšana
A6 kartītes105x148 mm (4,13x5,8
collas)
L izmēra kartītes90x127 mm ar vai bez
12,5 mm platas maliņas
(3,5x5 collas ar vai bez
0,5 collas platas maliņas)
14HP Photosmart 370 Series
Fotoattēlu drukāšana
Fotoattēlu drukāšana
Page 17
Papīra ievietošana
Papīra veids
Kā ievietot papīru
10x15 cm (4x6
collu) fotopapīrs
Attēlu rādītāja
kartītes
L izmēra kartītes
Hagaki kartītes
1Atveriet līdz galam
ievades tekni.
2Ievietojiet ne vairāk
kā 20 papīra loksnes
ar apdrukājamo vai
glancēto pusi uz
augšu. Ja izmantojat
papīru ar maliņu,
ievietojiet to tā, lai
maliņa printerī
nokļūtu pēdējā.
3Pielāgojiet papīra
platuma vadotni, lai
tā cieši piekļautos
papīra malām, to
nesaliecot.
4Atveriet izvades
tekni, lai varētu sākt
drukāšanu.
Informācija par drukas kasetni
HP Photosmart 370 series printeris spēj izdrukāt gan krāsu, gan melnbaltus
fotoattēlus. HP nodrošina dažādu veidu drukas kasetnes, kas ļauj izvēlēties projektam
vispiemērotāko drukas kasetni. Kasetņu numuri atšķiras atkarībā no valsts/reģiona.
Izvēlieties savai valstij/reģionam piemērotās kasetnes numuru.
Lai izdrukām būtu vislabākā kvalitāte, ieteicams izmantot tikai HP drukas kasetnes.
Šajā tabulā neiekļautas kasetnes uzstādīšana var būt iemesls printera garantijas
anulēšanai.
Lai iegūtu augstākās kvalitātes fotoattēlus, veiciet šādas darbības:
Krāsainus fotoattēlusTrīskrāsu drukas kasetni (7 ml) HP #95
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata15
Ievietojiet kasetnes turētājā šādu
drukas kasetni
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #135
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #343
(Rietumeiropa), #855 (Ķīna, Indija)
Page 18
Nodaļa 1
Izmantojiet piemērotu drukas kasetni (turp.)
Lai drukātu...Ievietojiet kasetnes turētājā šādu
drukas kasetni
Trīskrāsu drukas kasetni (14 ml) HP #97
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #134
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #344
(Rietumeiropa), #857 (Ķīna, Indija)
Melnbaltus fotoattēlusPelēktoņu drukas kasetni HP #100 (visā
pasaulē)
Fotoattēlus ar sēpijas vai antīko efektuTrīskrāsu drukas kasetni (7 ml) HP #95
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #135
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #343
(Rietumeiropa), #855 (Ķīna, Indija)
Trīskrāsu drukas kasetni (14 ml) HP #97
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #134
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #344
(Rietumeiropa), #857 (Ķīna, Indija)
Tekstu un krāsainus zīmējumusTrīskrāsu drukas kasetni (7 ml) HP #95
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #135
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #343
(Rietumeiropa), #855 (Ķīna, Indija)
Trīskrāsu drukas kasetni (14 ml) HP #97
(Ziemeļamerika, Latīņamerika, Āzijas
Klusā okeāna reģions), #134
(Austrumeiropa, Krievija, Tuvie
Austrumi, Āfrika, Japāna), #344
(Rietumeiropa), #857 (Ķīna, Indija)
Uzmanību Pārbaudiet, vai izmantojat pareizo drukas kasetni. Ielāgojiet arī,
ka HP neiesaka modificēt vai atkārtoti uzpildīt HP kasetnes. Uz bojājumiem,
kas radušies HP kasetņu modificēšanas vai atkārtotas uzpildes dēļ, HP
garantijas saistības neattiecas.
Lai izdrukām būtu vislabākā kvalitāte, drukas kasetnes ieteicams izlietot līdz
datumam, kas norādīts uz iepakojuma.
velkot to ārā.
2Jauno drukas kasetni turiet ar uzlīmi
uz augšu. Nedaudz noliecot,
iebīdiet kasetni tās turētājā ar vara
krāsas kontaktiem pa priekšu.
Stumiet kasetni, līdz tā nofiksējas
savā vietā.
3Aizveriet drukas kasetnes vāku.
Gaidstāvē printera displejā ir redzama
ikona, kas aptuveni norāda tintes līmeni
ievietotajā kasetnē (100%, 75%, 50%,
25% un gandrīz tukša). Tintes līmeņa
ikona nav redzama, ja ievietotā kasetne
nav oriģinālā HP kasetne.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata17
Page 20
Nodaļa 1
Drukas kasetnes ievietošana un nomaiņa (turp.)
Ja drukas kasetni neizmantojat
Ikreiz, kad ievietojat vai nomaināt drukas
kasetni, printera displejā tiek parādīts
uzaicinājums ievietot parastu papīra
lapu, lai varētu veikt kasetnes
līdzināšanu. Tādējādi tiek nodrošināta
augsta izdruku kvalitāte.
Kasetnes līdzināšana
1Ievietojiet ievades teknē papīru un
nospiediet OK (Labi).
2Lai veiktu kasetnes līdzināšanu,
izpildiet ekrānā redzamās
instrukcijas.
Skatiet nodaļu Kasetnes līdzināšana.
Izņemot drukas kasetni no printera,
glabājiet to drukas kasetnes
aizsarguzmavā. Kasetnes
aizsarguzmava aizkavē tintes izžūšanu.
Nepareizi uzglabājot kasetni, var rasties
tās darbības traucējumi.
Dažās valstīs/reģionos kasetnes
aizsarguzmava nav iekļauta printera
standartkomplektācijā, bet ir pievienota
pelēktoņu drukas kasetnei, ko var
iegādāties atsevišķi. Dažās valstīs/
reģionos aizsarguzmava var būt iekļauta
printera standartkomplektācijā.
➔
Lai ievietotu kasetni kasetnes
aizsarguzmavā, iebīdiet kasetni
nelielā leņķī kasetnes
aizsarguzmavā, līdz tā nostājas
vietā.
18HP Photosmart 370 Series
Page 21
2
Drukāšana ar jauno printeri
Ir viegli drukāt augstas kvalitātes attēlus sev, ģimenei un draugiem. Šajā nodaļā ir
pastāstīts par ātru darba sākšanu, kā arī sniegtas sīkas instrukcijas par atmiņas karšu
lietošanu, fotoattēlu izvēli un vēl daudz ko citu.
Ātra darba sākšana
Izdrukāt fotoattēlus tagad ir vieglāk par vieglu! Rīkojieties šādi.
1. darbība. Printera sagatavošana darbam
Drukas kasetnes ievietošana
Papīra ievietošana
1Uzstādiet drukas kasetni.
Skatiet nodaļu Informācija par
drukas kasetni.
aIzpakojiet drukas kasetni un
noņemiet aizsarglenti.
Neaiztieciet vara krāsas
kontaktus un tintes sprauslas.
bAtveriet printera priekšējo daļu,
izvelkot izvades tekni.
cAtveriet drukas kasetnes vāku,
kas atrodas pa labi no atmiņas
karšu slotiem.
dIevietojiet drukas kasetni tā, lai
vara krāsas kontakti būtu
pavērsti uz iekšpusi, un
nofiksējiet kasetni vietā.
2Ievietojiet fotopapīru.
Skatiet nodaļu Informācija par
papīru.
aAtveriet ievades tekni printera
aizmugurē.
bIelieciet ievades teknē vairākas
fotopapīra loksnes.
cCieši pielāgojiet papīra platuma
vadotni.
2. darbība. Fotoattēlu izvēle
1Ievietojiet atmiņas karti ar
fotoattēliem.
Atmiņas kartes ievietošana
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata19
Page 22
Nodaļa 2
(turp.)
2. darbība. Fotoattēlu izvēle
Fotoattēlu izvēle
3. darbība. Drukāšana
Uzmanību Nepareizi ievietojot
atmiņas karti, var sabojāt gan karti,
gan printeri. Plašāku informāciju
skatiet Atmiņas karšu ievietošana.
2
Spiediet
vai
, lai pārvietotos pa
atmiņas kartē saglabātajiem attēliem.
3Nospiediet OK (Labi), lai izvēlētos
izdrukājamo attēlu. Printera displejā
izvēlētā fotoattēla kreisajā stūrī tiek
parādīta atzīme.
Plašāku informāciju par fotoattēlu
izvēli skatiet nodaļāFotoattēlu izvēle.
➔
Nospiediet Print (Drukāt), lai
izdrukātu izvēlētos fotoattēlus.
Fotoattēlu drukāšana
Drukāšana, neizmantojot datoru
Ar printeri HP Photosmart 370 series varat izdrukāt brīnišķīgus fotoattēlus — turklāt
bez savienojuma ar datoru.
Atmiņas karšu lietošana
Kad ar digitālo kameru esat uzņēmis fotoattēlus, varat izņemt atmiņas karti no
kameras un ievietot to printerī, lai apskatītu un izdrukātu fotoattēlus. Printeris spēj lasīt
šādas atmiņas kartes: CompactFlash
™
Digital
, SmartMedia™ un xD-Picture Card™. Karte Microdrive netiek atbalstīta.
Uzmanību Lietojot citu veidu atmiņas kartes, var sabojāt atmiņas karti un
printeri.
Citus paņēmienus, kā pārsūtīt fotoattēlus no digitālās kameras uz printeri, skatiet
nodaļāSavienojuma izveide.
Atbalstītie failu formāti
Printeris spēj atpazīt un no atmiņas kartes izdrukāt šādus failu formātus: JPEG,
nesaspiestus TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime un MPEG-1. Ja jūsu
digitālajā kamerā fotoattēli un videoklipi tiek saglabāti citos formātos, saglabājiet šos
failus datorā un drukājiet, izmantojot atbilstošas lietojumprogrammas. Plašāku
informāciju skatiet elektroniskajā palīdzībā.
™
, Memory Sticks, MultiMediaCard™, Secure
20HP Photosmart 370 Series
Page 23
Atmiņas karšu ievietošana
Kad ar digitālo kameru esat uzņēmis fotoattēlus, izņemiet atmiņas karti no kameras
un ievietojiet to printerī.
Uzmanību Neizņemiet atmiņas karti, kad mirgo atmiņas kartes indikators.
Ņemot ārā karti, kamēr printeris to lieto, var sabojāt printeri vai atmiņas karti,
1Izņemiet visas atmiņas kartes, kas ir ievietotas atmiņas karšu slotos. Printerī
vienlaikus drīkst atrasties tikai viena karte.
2Atrodiet atmiņas kartei paredzēto slotu.
3Ievietojiet atmiņas karti slotā ar vara krāsas kontaktiem uz leju vai metāla
kontaktu caurumiņiem vērstiem pret printeri.
4Uzmanīgi bīdiet atmiņas karti printerī, līdz tā apstājas.
Printeris nolasa atmiņas karti, uzaicina izvēlēties lappuses izkārtojumu un pēc
tam parāda pirmo atmiņas kartes fotoattēlu. Ja fotoattēlu atlasīšanai kartē
izmantojāt digitālo kameru, printeris parāda jautājumu, vai vēlaties drukāt kamerā
izvēlētos attēlus.
Fotoattēlu izvēle
Izmantojot printera vadības paneli, drukāšanai varat izvēlēties vienu vai vairākus
fotoattēlus.
Lai izvēlētos fotoattēlu
1Ievietojiet atmiņas karti.
2Nospiediet Layout (Izkārtojums). Ar katru nospiedienu tiek atlasīts nākamais
pieejamais izkārtojums.
3
Nospiediet
Padoms
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata21
vai
, lai pārvietotos līdz fotoattēlam, ko vēlaties izdrukāt.
Lai ātri pārvietotos pa fotoattēliem, nospiediet un turiet
vai .
Page 24
Nodaļa 2
4Nospiediet OK (Labi), lai izvēlētos fotoattēlu, kas šobrīd ir redzams printera
displejā.
Printera displeja kreisajā apakšējā stūrī tiek parādīta atzīme, kas liecina, ka šis
fotoattēls ir atlasīts izdrukāšanai. Nospiediet OK vairākas reizes, lai izdrukātu
vairākus fotoattēla eksemplārus. Blakus atzīmei redzamais skaitlis apzīmē
izdrukājamo eksemplāru skaitu. Nospiediet Cancel (Atcelt), lai eksemplāru skaitu
samazinātu līdz vienam.
5Lai izvēlētos papildu fotoattēlus, atkārtojiet 3. un 4. darbību.
Lai atceltu fotoattēla izvēli
1
Nospiediet
2Nospiediet Cancel (Atcelt).
Atceļot fotoattēlu izvēli, fotoattēli no atmiņas kartes netiek dzēsti.
vai , lai pārvietotos līdz vajadzīgajam fotoattēlam.
Izvēlēto fotoattēlu drukāšana
Fotoattēlus var izdrukāt no atmiņas kartes vai uzreiz — no kameras PictBridge un HP
tiešās drukāšanas digitālās kameras.
Lai izdrukātu neatzīmētus fotoattēlus
1Ievietojiet atmiņas karti un izvēlieties vienu vai vairākus fotoattēlus.
2Nospiediet Print (Drukāt).
Printeris var pagriezt fotoattēlus, lai tos ietilpinātu izvēlētajā drukas izkārtojumā.
Lai izdrukātu visu fotoattēlus
1Ievietojiet atmiņas karti.
2Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots vajadzīgais papīra tips.
3Nospiediet Menu (Izvēlne).
4Nospiediet Print Options (Drukas opcijas) un pēc tam OK (Labi).
5Nospiediet Print All (Drukāt visu) un pēc tam OK (Labi).
Lai drukātu fotoattēlu diapazonu
1Ievietojiet atmiņas karti.
2Pārliecinieties, vai ievades teknē ir ievietots vajadzīgais papīra tips.
3Nospiediet Menu (Izvēlne).
4Nospiediet Print Options (Drukas opcijas) un pēc tam OK (Labi).
5Nospiediet Print Range (Drukas diapazons) un pēc tam OK (Labi).
6
Spiediet Select Photos (Izvēlēties attēlu)
attēls, ko vēlaties izdrukāt, pēc tam nospiediet OK (Labi).
7
Spiediet Select Photos (Izvēlēties attēlu)
attēls, ko vēlaties izdrukāt, pēc tam nospiediet OK (Labi).
8Nospiediet Print (Drukāt).
Lai izdrukātu kamerā izvēlētus fotoattēlus
1Ievietojiet atmiņas karti, kurā ir kamerā izvēlētie (DPOF) fotoattēli.
2Pēc printerī parādītā jautājuma, vai vēlaties izdrukāt kamerā izvēlētos fotoattēlus,
izvēlieties Yes (Jā) un pēc tam nospiediet OK (Labi).
22HP Photosmart 370 Series
vai , līdz tiek parādīts pirmais
vai
, līdz tiek parādīts pēdējais
Page 25
Lai izdrukātu fotoattēlus no kameras PictBridge
1Ieslēdziet digitālo kameru PictBridge un izvēlieties drukājamos fotoattēlus.
2Pārliecinieties, vai kamerai ir ieslēgts režīms PictBridge, pēc tam pievienojiet to
kameras portam printera priekšpusē ar kameras komplektācijā ietilpstošo USB
kabeli.
Kad printeris ir atpazinis kameru PictBridge, tiek izdrukāti izvēlētie attēli.
Lai izdrukātu fotoattēlus no HP tiešās drukāšanas kameras
1Ieslēdziet HP tiešās drukāšanas digitālo kameru un izvēlieties drukājamos
fotoattēlus.
2Pievienojiet kameru printera priekšpusē esošajam kameras portam, izmantojot
USB kabeli, kas ietilpst kameras komplektācijā.
3Izpildiet kameras ekrānā redzamos norādījumus.
Fotoattēlu uzlabošana
Printerī tiek piedāvāti dažādi rīki un efekti, kas ļauj uzlabot fotoattēlus vai tos radoši
izmantot. Šie iestatījumi nemaina fotoattēla oriģinālu. Tie attiecas tikai uz izdruku.
Pievienot krāsu efektu
1Pārvietojieties līdz maināmajam fotoattēlam, pēc tam nospiediet OK (Labi), lai to
atlasītu.
2Nospiediet Menu (Izvēlne).
3Nospiediet Edit (Rediģēt) un pēc tam OK (Labi).
4Nospiediet Add Color Effect (Pievienot krāsu efektu) un pēc tam OK (Labi).
5Izmantojiet bultiņas Select Photos (Izvēlēties attēlu), lai iezīmētu izmantojamo
krāsu efektu, pēc tam nospiediet OK (Labi).
Printera ekrānā tiek parādīts fotoattēls ar izvēlēto krāsu efektu. Šis efekts
nemaina fotoattēla oriģinālu. Tas attiecas tikai uz izdruku.
Pievienot dekoratīvu rāmīti
1Pārvietojieties līdz maināmajam fotoattēlam, pēc tam nospiediet OK (Labi), lai to
atlasītu.
2Nospiediet Menu (Izvēlne).
3Nospiediet Edit (Rediģēt) un pēc tam OK (Labi).
4Nospiediet Add Frame (Pievienot rāmi) un pēc tam OK (Labi).
5Izmantojiet bultiņas Select Photos (Izvēlēties attēlu), lai iezīmētu izmantojamo
rāmja rakstu, pēc tam nospiediet OK (Labi).
6Izmantojiet bultiņas Select Photos (Izvēlēties attēlu), lai iezīmētu izmantojamo
rāmja krāsu, pēc tam nospiediet OK (Labi).
Printera ekrānā tiek parādīts ierāmēts fotoattēls. Šis efekts nemaina fotoattēla
oriģinālu. Tas attiecas tikai uz izdruku.
Noņemt sarkanās acis
1Nospiediet Menu (Izvēlne).
2Nospiediet Edit (Rediģēt) un pēc tam OK (Labi).
3Nospiediet Red-eye (Sarkanās acis) un pēc tam OK (Labi).
Ar šī iestatījuma palīdzību visās izdrukās tiek noņemtas sarkanās acis.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata23
Page 26
Nodaļa 2
Printera preferenču maiņa
Izmantojot printera izvēlni vadības panelī, printera noklusētos iestatījumus varat
mainīt uz savām preferencēm. Printera preferences ir vispārēji iestatījumi. Tie tiek
izmantoti visiem drukājamiem fotoattēliem. Pilnīgs pieejamo printera preferenču un to
rūpnīcas noklusēto iestatījumu saraksts ir pieejams nodaļāPrintera izvēlne.
Printera preferences varat mainīt, veicot šādu vispārīgu procedūru:
1Ja printerī ir ievietota atmiņas karte, izņemiet to.
2Lai piekļūtu printera izvēlnei, printera vadības panelī nospiediet Menu (Izvēlne).
3Nospiediet Preferences (Preferences) un pēc tam OK (Labi).
4Izvēlieties preferenci, kas jāmaina, un pēc tam nospiediet OK.
5Izvēlieties vajadzīgo iestatījumu un pēc tam nospiediet OK.
Savienojuma izveide
Izmantojiet printeri, lai izveidotu savienojumu ar citām ierīcēm vai personām.
Savienojuma veidošana ar citām ierīcēm
Pastāv vairāki paņēmieni, kā šo printeri savienot ar datoru vai citām ierīcēm. Katram
savienojuma veidam tiek piedāvātas dažādas iespējas.
Savienojuma veids un tam
nepieciešamie piederumi
USB
●Universālās seriālās kopnes (USB)
1.1 vai 2.0 pilnu ātrumu
nodrošinošais saderīgais kabelis,
ne vairāk kā 3 metrus (10 pēdas)
garš. Norādījumus par printera
savienošanu ar USB kabeli skatiet
uzstādīšanas pamācībā.
●Dators ar interneta piekļuvi (lai
varētu izmantot HP Instant Share).
PictBridge
PictBridge saderīga digitālā kamera un
USB kabelis.
●Drukāšana, izmantojot datoru.
Plašāku informāciju skatiet
elektroniskajā palīdzībā.
●Printerī ievietotas atmiņas kartes
fotoattēlu saglabāšana datorā, lai
pēc tam tos uzlabotu vai kārtotu,
izmantojot programmatūru HP
Image Zone.
●Apmainīšanās ar fotoattēliem,
izmantojot HP Instant Share.
●Drukāšana no HP Photosmart
tiešās drukāšanas digitālās
kameras. Plašāku informāciju
skatiet nodaļā Drukāšana,
neizmantojot datoru un kameras
dokumentācijā.
Drukāšana no PictBridge saderīgas
digitālās kameras. Plašāku informāciju
skatiet nodaļā Drukāšana, neizmantojot
datoru un kameras dokumentācijā.
Bluetooth bezvadu tehnoloģiju.
24HP Photosmart 370 Series
Page 27
(turp.)
Savienojuma veids un tam
nepieciešamie piederumi
Piedāvātās iespējas
Papildu HP Bluetooth bezvadu printera
adapteris.
Ja šis piederums ietilpst printera
standartkomplektācijā vai ir iegādāts
atsevišķi, instrukcijas meklējiet
pievienotajā dokumentācijā un
elektroniskajā palīdzībā.
Ja papildu HP Bluetooth bezvadu
printera adapteri pievienojat printerim,
izmantojot kameras portu,
pārliecinieties, vai Bluetooth printera
izvēlnes opcijas ir pareizi iestatītas.
Skatiet nodaļu Printera izvēlne.
Adapteris nav saderīgs ar
operētājsistēmu Macintosh.
Savienojuma izveidošana, izmantojot HP Instant Share
Programma HP Instant Share noder, lai draugiem un radiniekiem nosūtītu fotoattēlus,
izmantojot e-pastu, tiešsaistes fotoalbumus vai tiešsaistes fotoattēlu apstrādes
pakalpojumu. Printerim jābūt savienotam ar datoru, izmantojot USB kabeli, turklāt
datorā jābūt interneta piekļuvei un instalētai visai nepieciešamajai HP
programmatūrai. Ja vajadzīgā programmatūra nav instalēta vai pareizi konfigurēta un
jūs mēģināt lietot HP Instant Share, tiek parādīts paziņojums ar aicinājumu veikt
nepieciešamās darbības.
Lai izmantotu HP Instant Share
1Ievietojiet atmiņas karti un izvēlieties dažus fotoattēlus.
2Nospiediet Menu (Izvēlne), izvēlieties Tools (Rīki), pēc tam nospiediet OK (Labi).
3Nospiediet HP Instant Share un pēc tam OK (Labi).
4Sekojiet datorā redzamajām instrukcijām, lai mainītos ar izvēlētajiem fotoattēliem.
Papildinformāciju par HP Instant Share lietošanu skatiet HP Image Zone
elektroniskajā palīdzībā.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata25
Page 28
3
Programmatūras instalēšana
Printera komplektācijā ietilpst papildu programmatūra, ko var instalēt datorā.
Kad esat uzstādījis printera aparatūru, izmantojot uzstādīšanas rokasgrāmatas
instrukcijas, izmantojiet šīs nodaļas instrukcijas programmatūras instalēšanai.
Sistēmā Windows
Svarīgi! Pievienojiet USB kabeli vienīgi
tad, ja tiek parādīts uzaicinājums.
HP Image Zone programmatūra un pilna
printera funkcionalitāte tiek automātiski
instalēta, ja izvēlaties HP
programmatūras instalēšanas iespēju
Typical (Parastā).
1Ievietojiet HP Photosmart
kompaktdisku datora CD-ROM
diskdzinī.
2Noklikšķiniet uz Next (Tālāk) un
izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus. Ja norādījumi netiek
parādīti, CD-ROM kompaktdiskā
atrodiet setup.exe failu un veiciet
uz tā dubultklikšķi. Uzgaidiet
vairākas minūtes, kamēr faili tiek
ielādēti.
Piezīme Ja tiek parādīts
paziņojums Found NewHardware (Atrasta jauna
aparatūra), noklikšķiniet
uz Cancel (Atcelt),
atvienojiet USB kabeli un
atkārtoti veiciet
instalēšanu.
Macintosh datoros
Svarīgi! Pievienojiet USB kabeli vienīgi
tad, ja tiek parādīts uzaicinājums.
1Ievietojiet HP Photosmart
kompaktdisku datora CD-ROM
diskdzinī.
2Veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP
Photosmart CD.
3Veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP
Photosmart Install. Lai instalētu
printera programmatūru, izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
4Kad tiek parādīts uzaicinājums,
vienu USB kabeļa galu pievienojiet
USB portam printera aizmugurē un
otru galu datora USB portam.
5Izvēlieties printeri dialoglodziņā
Print (Izdruka). Ja printeris sarakstā
netiek parādīts, noklikšķiniet uz EditPrinter List (Rediģēt printeru
sarakstu), lai pievienotu printeri.
3Kad tiek parādīts uzaicinājums,
vienu USB kabeļa galu pievienojiet
USB portam printera aizmugurē un
otru galu datora USB portam.
4Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, līdz instalēšana tiek
pabeigta un dators tiek restartēts.
Kad tiek parādīta sveiciena
(Congratulations) lapa, noklikšķiniet
uz Print a demo page (Drukāt
demonstrācijas lapu).
26HP Photosmart 370 Series
Page 29
4
Atbalsts un garantija
Šajā sadaļā ir iekļauta informācija par tehnisko atbalstu un printera garantiju.
Patērētāju apkalpošana
Ja radusies kāda problēma, veiciet šādas darbības:
1Pārbaudiet printera komplektācijā iekļauto dokumentāciju.
–Uzstādīšanas pamācība: HP Photosmart 370 series uzstādīšanas pamācībā ir
aprakstīts, kā uzstādīt printeri un izdrukāt pirmo fotoattēlu.
–Lietotāja rokasgrāmata: HP Photosmart 370 series lietotāja rokasgrāmatā
aprakstītas printera pamatfunkcijas, paskaidrots, kā izmantot printeri, to nepievienojot
datoram, kā arī sniegta informācija par problēmu novēršanu. Šī rokasgrāmata ir
pieejama tiešsaistes formātā lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā.
–Uzziņu rokasgrāmata: HP Photosmart 370 series uzziņu rokasgrāmata ir tā, ko
pašlaik lasāt. Tajā ir sniegta pamatinformācija par printeri: uzstādīšana, darbība,
tehniskais atbalsts un garantija. Lai iegūtu detalizētus norādījumus, skatiet Lietotājarokasgrāmatu, kas tiešsaistes formā ir pieejama Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā.
–HP Photosmart printera palīdzība: ekrānā redzamajā HP Photosmart printera
palīdzībā ir aprakstīts, kā lietot printeri kopā ar datoru, kā arī ir iekļauta informācija par
programmatūras problēmu novēršanu. Skatiet nodaļu Programmatūras instalēšana.
2Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot dokumentācijā ietverto informāciju, apmeklējiet
Web vietu www.hp.com/support, lai:
–piekļūtu tiešsaistes atbalsta lapām;
–nosūtītu HP e-pasta ziņu un iegūtu atbildes uz jūs interesējošiem jautājumiem;
–sazinātos ar HP tehnisko personālu, izmantojot tiešsaistes tērzēšanu;
–noskaidrotu programmatūras atjauninājumu pieejamību.
Atbalsta iespējas un to pieejamība ir atkarīga no preces, valsts/reģiona un valodas.
3Tikai Eiropā: sazinieties ar vietējo tirdzniecības vietu. Ja printerim ir aparatūras kļūme, tas
jānogādā vietā, kur to iegādājāties. Ierobežotās garantijas laikā printera remonts tiek veikts
bez maksas. Pēc garantijas perioda par šo pakalpojumu ir jāmaksā.
4Ja, izmantojot ekrānā redzamo palīdzību vai HP Web vietu, problēmu neizdodas novērst,
zvaniet uz patērētāju apkalpošanas tālruņa numuru, kas norādīts jūsu valstij/reģionam.
Valstu/reģionu tālruņu numuru sarakstu skatiet nākamajā sadaļā.
Patērētāju apkalpošana pa tālruni
Printera garantijas periodā atbalstu pa tālruni var saņemt bez maksas. Plašāku informāciju
skatiet sadaļā Paziņojums par ierobežoto garantiju vai apmeklējiet Web vietu www.hp.com/
support, lai pārbaudītu, cik ilgs ir jums paredzētais bezmaksas atbalsts.
Pēc bezmaksas perioda atbalstam pa tālruni kompānija HP sniedz palīdzību par papildu
samaksu. Sazinieties ar savu HP izplatītāju vai zvaniet uz savas valsts/reģiona atbalsta tālruņa
numuru, lai noskaidrotu atbalsta iespējas.
Lai saņemtu HP atbalstu pa tālruni, zvaniet uz savai atrašanās vietai atbilstošo atbalsta tālruņa
numuru. Tiek pieprasīta parastā tālruņu pakalpojumu maksa.
Rietumeiropā: klienti no Austrijas, Beļģijas, Dānijas, Spānijas, Francijas, Vācijas, Īrijas, Itālijas,
Nīderlandes, Norvēģijas, Portugāles, Somijas, Zviedrijas, Šveices un Lielbritānijas var apmeklēt
Web vietu www.hp.com/support, lai saņemtu informāciju par atbalsta tālruņa numuriem savā
valstī/reģionā.
For Bangladesh, Brunei,
Cambodia, Pakistan, and
Sri Lanka
1800-80-5405
(55)5258-9922
01-800-4726684
0800 441 147
001-800-7112884
0-800-10111
63 (2) 867-3551
22 5666 000
1-877-232-0589
1-800-7112884
(21) 315 4442
095 797 3520
812 346 7997
65 6272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63 80
(02) 8722-8000
66 (2) 353 9000
(212) 444 7171
(380 44) 490 3520
(800) 474-6836
01-800-4746.8368
84 (8) 823 4530
Fax to :
+65-6275-6707
Zvanīšana
Zvanot uz Patērētāju apkalpošanas numuru, atrodieties datora un printera tuvumā. Sagatavojiet
šādu informāciju:
●Printera modeļa numurs (norādīts printera priekšpusē).
●Printera sērijas numurs (norādīts printera apakšpusē).
●Datora operētājsistēma.
●Printera draivera versija:
–Operētājsistēmā Windows: lai apskatītu printera draivera versiju, ar peles labo pogu
noklikšķiniet uz HP ikonas sistēmas Windows uzdevumjoslā un izvēlieties About (Par).
–Macintosh datoriem: lai apskatītu printera draivera versiju, izmantojiet dialoglodziņu
Print (Drukāšana).
28HP Photosmart 370 Series
Page 31
●Printera ekrānā vai datora monitorā parādītie ziņojumi.
●Atbildes uz šādiem jautājumiem:
–Vai problēma, kuras dēļ zvanāt, ir atgadījusies arī iepriekš? Vai varat radīt šādu
situāciju vēlreiz?
–Vai uzstādījāt jaunu aparatūru vai instalējāt datora programmatūru aptuveni tajā laikā,
kad radās problēma?
Paziņojums par ierobežoto garantiju
Paziņojums par ierobežoto garantiju komplektācijā ir iekļauts atsevišķi.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata29
Page 32
5
Tehniskie dati
Šajā sadaļā minētas minimālās sistēmas prasības HP Photosmart printera programmatūras
instalēšanai un daļēji sniegti printera tehniskie dati.
Pilnīgu printera tehnisko datu un sistēmas prasību sarakstu skatiet ekrānā redzamajā palīdzībā.
Informācija par ekrānā redzamās palīdzības skatīšanu pieejama nodaļāPapildinformācijas
meklēšana.
Sistēmas prasības
KomponentsWindows minimālās
Operētājsistēma
Procesors
RAM64 MB (ieteicams — 128 MB)Mac OS no 10.1 līdz 10.3:
Brīva vieta diskā500 MB500 MB
Videodisplejs800x600, 16 bitu vai labāks800x600, 16 bitu vai labāks
CD-ROM diskdzinis4x4x
SavienojamībaUSB: Microsoft Windows 98,
PārlūksMicrosoft Internet Explorer
prasības
Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, ME, XP Home
vai XP Professional
Intel® Pentium® II (vai
ekvivalents) vai jaunāks
2000 Professional, ME, XP
Home un XP Professional
PictBridge: lietojot priekšējo
kameras portu
Bluetooth: lietojot papildu
HP Bluetooth bezvadu
printera adapteri
5.5 vai jaunāka versija
Macintosh minimālās
prasības
Mac® OS X no v10.1 līdz v10.3
G3 vai jaunāks
128 MB
USB: Mac OS X no v10.1
līdz v10.3
PictBridge: lietojot priekšējo
kameras portu
—
Printera tehniskie dati
KategorijaTehniskie dati
SavienojamībaUSB: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP
Attēlu failu formātiJPEG Baseline
30HP Photosmart 370 Series
Home un XP Professional; Mac OS X no v10.1 līdz v10.3
TIFF 24 bitu RGB nesaspiests slāņains
TIFF 24 bitu YCbCr nesaspiests slāņains
Page 33
(turp.)
KategorijaTehniskie dati
TIFF 24 bitu RGB PackBits slāņains
TIFF 8 bitu pelēktoņu nesaspiests/PackBits
TIFF 8 bitu krāsu nesaspiests/PackBits
TIFF 1 bita nesaspiests/PackBits/1D Huffman
MalasDrukāšana bez apmalēm: augšmala 0,0 mm (0,0 collas);
apakšmala 12,5 mm (0,50 collas); kreisā/labā 0,0 mm
(0,0 collas)
Drukāšana ar apmalēm: augšmala 4 mm (0,16 collas);
apakšmala 12,5 mm (0,50 collas); kreisā/labā 4 mm
(0,16 collas)
Materiālu izmēriFotopapīrs 10x15 cm (4x6 collas)
Fotopapīrs ar maliņu; 10x15 cm ar 1,25 cm maliņu (4x6
collas ar 0,5 collu maliņu)
Attēlu rādītāja kartītes 10x15 cm (4x6 collas)
Hagaki kartītes 100x148 mm (3,9x5,8 collas)
A6 kartītes 105x148 mm (4,1x5,8 collas)
L izmēru kartītes 90x127 mm (3,5x5 collas)
L izmēru kartītes ar maliņu; 90x127 mm ar 12,5 mm
maliņu (3,5x5 collas ar 0,5 collu maliņu)
Materiālu veidiPapīrs (foto)
Kartītes (attēlu rādītāja, Hagaki, A6, L izmēru)
Atmiņas kartesCompactFlash tips I un II
MultiMediaCard
Secure Digital
SmartMedia
Memory Sticks
xD-Picture Card
Atmiņas kartes atbalstītie failu
formāti
Darbības temperatūra0–45 °C (32–113 °F)
Papīra padeveViena 10 x 15 cm (4 x 6 collu) fotopapīra padeve
Papīra padeves ietilpība20 lapas, maksimālais biezums 11,5 mil (292
Strāvas patēriņšASV
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata31
Drukāšana: visi atbalstītie attēlu un video failu formāti
Saglabāšana: visi failu formāti
[ieteicams 15–35 °C (59–95 °F)]
tūkstošdaļas collas) uz lapu
Drukāšana: 12,2 W
Dīkstāve: 6,76 W
Izslēgts: 5,16 W
Starptautiski
Page 34
Nodaļa 5
(turp.)
KategorijaTehniskie dati
Drukāšana: 12,0 W
Dīkstāve: 6,06 W
Izslēgts: 4,53 W
Drukas kasetneTrīskrāsu (7 ml) HP #95 (Ziemeļamerika, Latīņamerika,
Āzijas Klusā okeāna reģions), #135 (Austrumeiropa,
USB 2.0 pilnātruma atbalstsMicrosoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home
Videofailu formātiMotion JPEG AVI
Paziņojumi par vidi
Hewlett-Packard Company ir uzņēmusies saistības nodrošināt kvalitatīvus produktus, rūpējoties
par vides aizsardzību.
Vides aizsardzība
Šim printerim ir vairākas īpašības, kas līdz minimumam samazina ietekmi uz vidi. Lai iegūtu
plašāku informāciju, apmeklējiet Web vietu par HP saistībām pret vidi www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/.
Ozona veidošanās
Šī ierīce neizdala būtisku ozona daudzumu (O3).
Enerģijas patēriņš
Enerģijas patēriņš ievērojami samazinās, darbojoties ENERGY STAR® režīmā, kas taupa dabas
resursus un naudu, neietekmējot augsto ierīces veiktspēju. Ierīce atbilst ENERGY STAR
(brīvprātīga programma, kura izveidota, lai veicinātu energoefektīvu biroja produktu izstrādi)
prasībām.
un XP Professional
Mac OS X no v10.1 līdz v10.3
HP iesaka izmantot USB kabeli, kas ir īsāks par 3
metriem (10 pēdām)
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
ENERGY STAR ir ASV reģistrēta aģentūras U.S. EPA preču zīme. Kā
ENERGY STAR partnere Hewlett-Packard Company ir noteikusi, ka šis
produkts atbilst ENERGY STAR vadlīnijām par efektīvu enerģijas
izmantošanu. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet
www.energystar.gov.
Papīra izmantošana
Šī ierīce ir piemērota otrreizējās pārstrādes papīra izmantošanai atbilstoši standartam DIN 19309.
32HP Photosmart 370 Series
Page 35
Plastmasas priekšmeti
Plastmasas detaļas, kas smagākas par 24 gramiem (0,88 uncēm), ir marķētas atbilstoši
starptautiskajiem standartiem, kuri, beidzoties printera kalpošanas laikam, uzlabo iespēju
identificēt otrreizēji pārstrādājamos plastmasas priekšmetus.
Materiālu drošuma datu lapas
Materiālu drošuma datu lapas (Material Safety Data Sheets — MSDS) var iegūt HP Web vietā
www.hp.com/go/msds. Klienti, kuriem nav piekļuves internetam, var sazināties ar patērētāju
apkalpošanas dienestu.
Otrreizējās pārstrādes programma
HP piedāvā arvien vairāk produktu atgriešanas un otrreizējās pārstrādes programmu, kas
darbojas daudzās valstīs un kurās piedalās vairāki lieli elektronikas otrreizējās pārstrādes centri
visā pasaulē. HP taupa resursus, tālāk pārdodot dažus no saviem vispopulārākajiem produktiem.
Šī HP produkta lodējumos ir svins, kas kalpošanas laika beigās, iespējams, prasa īpašu apstrādi.
HP Photosmart 370 Series uzziņu rokasgrāmata33
Page 36
Declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
Regulatory model number:
Declares that the product:
Product name:
Model number(s):Photosmart 375 (Q3419A)
Power adapters:HP Part # Q3419-60040 (domestic)
Conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC:CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998, Class B
Supplementary Information:
The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive
89/336/EEC and carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034
Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143)
SDGOA-0405
Photosmart 370 series (Q3419A)
HP Part # Q3419-60041 (international)
IEC 60950: 3rd Edition: 1999
EN 60950:2000
UL1950/CSA22.1 No.950, 3rd Edition:1995
NOM 019–SFCI-1993
GB4943:2001
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/A1: 2001
CNS13438: 1998, VCCI-2
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.