USB-kaabli kasutajad: ärge ühendage USB-kaablit enne, kui
juhendis toimingutega selleni jõuate. Muidu ei pruugi tarkvara
1
Kasutage seda juhendit riistvara seadistamiseks ja kombainseadme HP all-in-one ühendamiseks oma arvuti või
võrguga. Häälestusel tekkivate probleemide lahendamiseks lugege viimasest jaotisest tõrkeotsingu juhiseid.
USB-kaabli kasutajad: ärge ühendage USB-kaablit
enne, kui juhendis toimingutega selleni jõuate. Muidu ei
pruugi tarkvara installimine õnnestuda.
8
Ühendage kaasasolev telefonijuhe
Ühendage kaasasoleva telefonijuhtme üks ots
vasakpoolsesse telefoniliidesesse (1-LINE) ja teine
ots seinakontakti.
Automaatvastaja ühendamiseks lugege kasutusjuhendi
peatükki Faksi seadistamine . Mõne muu
telefonijuhtme kasutamisel lugege kasutusjuhendi
peatükki Tõrkeotsing .
3 • HP all-in-one
Page 4
9
Vajutage toitelülitit (nuppu Sisse) ning häälestage seade
Sisse
10
a Pärast nupu Sisse vajutamist hakkab roheline tuli vilkuma ning jääb siis
ühtlaselt põlema. Selleks võib kuluda kuni minut.
b Oodake, kuni teil palutakse valida keel. Valige nooleklahvide abil
soovitud keel, vajutage nuppu OK ja seejärel kinnitage oma valik. Valige
nooleklahvide abil oma riik/regioon, vajutage nuppu OK ja seejärel
kinnitage oma valik.
Avage pääsuluuk
a Tõstke pääsuluuk üles.
b Vajutage esmalt alla
ja siis tõstke üles
kombainseadme
HP all-in-one sisemuses
asuvad roheline ja must
hoob.
11
4 • HP all-in-one
Eemaldage mõlemalt kassetilt kleeplint
Eemaldage mõlemalt prindikassetilt kleeplint,
tõmmates selle roosast sakist.
Ärge puutuge vasevärvi kontakte
ega kleepige kassette uuesti kinni.
Page 5
12
Sisestage kolmevärviline prindikassett
Enne jätkamist veenduge, et seade oleks sisse
lülitatud .
a Hoidke kolmevärvilist prindikassetti nii, et
HP silt jääks ülespoole.
b Asetage kolmevärviline prindikassett
vasakpoolse pesa ette.
c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see paigale
jääb.
13
Sisestage must prindikassett
a Hoidke musta prindikassetti nii, et HP silt
jääks ülespoole.
b Asetage must prindikassett parempoolse
pesa ette.
c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see paigale
jääb.
d Sulgemiseks vajutage hoovad alla ja seejärel
sulgege pääsuluuk.
5 • HP all-in-one
Prindikassetid ei pruugi olla ühesuurused.
Page 6
14
Joondage prindikassetid
a Prindikassettide joondamise käivitamiseks vajutage juhtpaneelil iga küsimuse peale nuppu OK .
Joondamiseks võib kuluda mõni minut.
b Pärast testlehe printimist on joondamine lõpule viidud. Kontrollige värviliselt näidikult seadme olekut ning
vajutage nuppu OK .
Joonduslehe võib ära visata või jäätmekäitlusse anda.
15
Lülitage arvuti sisse
a Lülitage arvuti sisse, vajadusel logige sisse ning oodake, kuni
kuvatakse töölaud.
b Sulgege kõik avatud programmid.
6 • HP all-in-one
Page 7
16
Valige ÜKS ühenduse tüüp (A või B või C)
A: USB-ühendus
Kasutage seda ühenduse tüüpi, kui soovite seadme otse arvutiga
ühendada. (Ärge ühendage enne, kui tarkvara seda teha palub.)
Vajaminevad seadmed: USB-kaabel.
USB-ühenduse loomise kohta leiate juhised jaotisest A.
B: Ethernet-võrk (traadiga)
Kasutage seda ühenduse tüüpi, kui soovite seadme ja oma võrgu vahel
luua ühenduse Ethernet-võrgukaabli abil.
Vajaminevad seadmed: jaotur/ruuter/kommutaator ja Ethernetvõrgukaabel.
Ühenduse loomise kohta Ethernet-võrgukaabli abil leiate
juhised jaotisest B.
C: Traadita (pääsupunkt-) võrguühendus
Kasutage seda ühenduse tüüpi, kui soovite seadme ja oma võrgu vahel
luua raadiovõrguühenduse (802.11 b või g).
Nõuab raadiovõrgu jaoturit või pääsupunkti.*
Ühenduse loomise kohta raadiopääsupunkti kaudu leiate
juhised jaotisest C.
*Kui teil pole pääsupunkti, kuid soovite oma traadita arvuti siiski seadmega ühendada, lugege võrgujuhendi
peatükki Ühenduse loomine raadiovõrguga pääsupunkti puudumisel.
Kui te ei soovi seadet arvuti või võrguga ühendada, minge kasutusjuhendi peatüki Faksi seadistamine
juurde.
7 • HP all-in-one
Page 8
Sektsioon A: USB-ühendus
A1
Sisestage õige CD
Windowsi kasutajad:Macintoshi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Windowsi CD.
b Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Macintoshi CD. Enne tarkvara installimist
minge järgmisele lehele.
c Valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp)
kindlasti variant Directly to the computer
(Otse arvutiga). Minge järgmisele lehele.
Kui käivituskuva ei ilmu, topeltklõpsake ikooni Minu arvuti , topeltklõpsake CD-ROM -i ikooni ning
seejärel topeltklõpsake faili setup.exe .
8 • HP all-in-one
Page 9
A2
Ühendage USB-kaabel
Macintoshi kasutajad:Windowsi kasutajad:
a Võib kuluda mitu minutit, enne kui ekraanile ilmub
viip USB-kaabli ühendamiseks. Vastava viiba
ilmumisel ühendage USB-kaabel kombainseadme
HP all-in-one tagaküljel asuvasse porti ning selle teine
ots mõnda oma arvuti USB-porti .
Kui seda kuva pole näha,
vaadake viimasest jaotisest
tõrkeotsingu juhiseid.
a Ühendage oma arvutiga ühendatud USB-
kaabel seadme tagaküljel asuvasse USB-porti.
b Kuvade Fax Setup Wizard (Faksi seadistamise
viisard) ja Sign up now (Registreerumine)
täitmiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
A3
Jätkake 17. juhisest lk 14.
b Topeltklõpsake ikooni HP All-in-One
Installer .
c Veenduge, et täidetud oleksid kõikidel kuvadel
esitatud väljad ja juhised, sealhulgas ka Setup
Assistant (Häälestusabiline). Peate valima variandi
USB . Seejärel klõpsake nuppu Print Center
(Prindikeskus), et lisada kombainseade
HP all-in-one oma printerite loendisse.
9 • HP all-in-one
Page 10
Sektsioon B: Ethernet-võrk (traadiga)
B1
a
b
Ühendage Ethernet-võrgukaabel
a Eemaldage seadme tagaküljelt kollane pistik.
b Ühendage Ethernet-võrgukaabli üks ots seadme tagaküljel
olevasse Ethernet-porti.
c Ühendage Ethernet-võrgukaabli teine ots jaoturi/ruuteri/
kommutaatoriga. Kui kaabel on liiga lühike, võite osta pikema
kaabli.
Vajate toimivat võrku. Kui olete juba USB-kaabli ühendanud,
ärge Ethernet-võrgukaablit ühendage.
10 • HP all-in-one
Page 11
B2
Sisestage õige CD
Windowsi kasutajad:Macintoshi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Windowsi CD.
b Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
c Valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp)
kindlasti variant Through the network (Võrgu
kaudu). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
d Häälestuse õnnestumiseks peate aktsepteerima
mõlemad tulemüüriteated.
a Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Macintoshi CD.
b Topeltklõpsake ikooni HP All-in-One
Installer .
c Veenduge, et täidetud oleksid kõikidel kuvadel
esitatud väljad ja juhised, sealhulgas ka
Setup Assistant (Häälestusabiline). Peate
valima variandi TCP/IP . Seejärel klõpsake
nuppu Print Center (Prindikeskus), et lisada
kombainseade HP all-in-one oma printerite
loendisse.
Kui käivituskuva ei ilmu, topeltklõpsake ikooni Minu arvuti , topeltklõpsake CD-ROM -i ikooni ning
seejärel topeltklõpsake faili setup.exe .
B3
11 • HP all-in-one
Jätkake 17. juhisest lk 14.
Page 12
Sektsioon C: Traadita (pääsupunkt-) võrguühendus
C1
Järgmises juhises palutakse teil sisestada oma raadiovõrku puudutav teave. Kirjutage siinne teave üles, et saaksite
seda hiljem kiiresti kasutada.
Teave:
Network Name (Võrgu tunnussõna):
WEP/WPA Password/Passkey (WEP/WPA parool/võti; kui seda nõutakse):
Kui teil need andmed puuduvad, lugege oma raadiopääsupunktiga kaasas olevat dokumentatsiooni.
C2
Kirjutage nõutav teave üles
Teabe sisestamine juhtpaneelilt
a Vajutage seadme juhtpaneelil nuppu Seadistus (Setup).
b Menüü Network (Võrk) avamiseks vajutage nuppu 8 .
Nupuspikker
Valimiseks: tõstke valik
nooleklahvide abil esile ja seejärel
vajutage nuppu OK .
Näidikul kuvatakse tuvastatud võrkude loend. Tugevaima signaaliga
võrgud kuvatakse eespool.
d Tõstke esile selle võrgu nimi, mille kirjutasite üles juhises C1 ja
seejärel vajutage nuppu OK . (Kui teie võrk loendist puudub,
valige variant New Network (Uus võrk) ja täitke väli Network Name (Võrgu nimi). Veenduge, et pääsupunkti ja teie
kombainseadme HP all-in-one vahel poleks takistusi.)
e Kui teie võrk on krüptitud, palutakse teil sisestada WEP-võti või
WPA-parool. Mõlemad on tõstutundlikud. Vt vasakul toodud
nupuspikrit .
f Järgige näidikul kuvatavaid viipasid. Kui ühendus on edukalt
loodud, minge järgmisele lehele. Kui ühenduse loomine ei õnnestu,
vaadake viimasest jaotisest tõrkeotsingu juhiseid.
12 • HP all-in-one
Page 13
C3
Sisestage õige CD
Windowsi kasutajad:Macintoshi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Windowsi CD.
b Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
c Valige kuval Connection Type (Ühenduse tüüp)
kindlasti variant Through the network (Võrgu
kaudu). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
d Häälestuse õnnestumiseks peate aktsepteerima
mõlemad tulemüüriteated.
a Sisestage kombainseadme HP all-in-one
Macintoshi CD.
b Topeltklõpsake ikooni HP All-in-One
Installer .
c Veenduge, et täidetud oleksid kõikidel kuvadel
esitatud väljad ja juhised, sealhulgas ka
Setup Assistant (Häälestusabiline). Peate
valima variandi TCP/IP . Seejärel klõpsake
nuppu Print Center (Prindikeskus), et lisada
kombainseade HP all-in-one oma printerite
loendisse.
Kui käivituskuva ei ilmu, topeltklõpsake ikooni Minu arvuti , topeltklõpsake CD-ROM -i ikooni ning
seejärel topeltklõpsake faili setup.exe .
13 • HP all-in-one
Page 14
17
Õnnitleme
Näpunäited
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Kui näete õnnitluskuva Congratulations! (Õnnitleme!) ,
on teie kombainseade HP all-in-one kasutamiseks valmis.
Horizontal cover image:
Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on
front-view illustration
Alustamiseks lugege kasutusjuhendit või elektroonilist spikrit.
Kui teie võrgus on veel arvuteid, jätkake järgmise juhisega.
Kui te ei kasuta
raadiovõrku ja
soovite sinise tule
välja lülitada,
vajutage nuppe
Seadistus (Setup),
8 , 5 ja seejärel 2 .
Selleks, et paber
väljastussalvest välja
ei libiseks, tõmmake
söötesalve pikendi välja
ja voltige seejärel lahti.
18
Lisaarvutite seadistamine (valikuline)
Kui teie võrgus on rohkem arvuteid, installige kombainseadme
HP all-in-one tarkvara kõigisse arvutitesse.
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Valige kindlasti võrgu ja
kombainseadme HP all-in-one vaheline (mitte teie arvuti ja võrgu
vaheline) ühenduse tüüp.
14 • HP all-in-one
Page 15
Tõrkeotsing
Probleem: Raadiovõrguühenduse seadistamisel juhtpaneeli kaudu ei õnnestu seadet
võrku ühendada.
Lülitage pääsupunktis võrgu tunnussõna levitamine (broadcast network name options)
sisse ja vaikimisi seatud mittelevitamise valik (silent broadcast name) välja.
Asetage pääsupunkt kombainseadmele HP all-in-one lähemale ja veenduge, et nende
vahel poleks takistusi.
Lülitage pääsupunkt välja, oodake 30 sekundit ja lülitage pääsupunkt seejärel uuesti
sisse.
Veenduge, et sisestasite õige traadita ühenduse režiimi ja autentimistüübi. Vt juhiseid
C1–C3.
Täiendavad üksikasjad ja tõrkeotsinguteabe leiate võrgujuhendist.
www.hp.com/support
Probleem: Kuvatakse teade Printer Not Found (Printerit ei leitud).
Veenduge esmalt, et ühendus seadmega on aktiveeritud. Kontrollige, kas värvilisel
näidikul on vastav ikoon. Ikooni puudumisel minge tagasi ühenduse tüübi valimise lõiku
(B või C).
Kui ühendus on aktiveeritud, proovige järgmisi lahendusi:
lülitage seade välja, oodake 30 sekundit ja seejärel lülitage seade uuesti sisse;
lülitage tulemüür ajutiselt välja.
Traadiga (Ethernet-) võrgu kasutajad – veenduge, et kaablid oleksid
ühendatud. Kontrollige ruuteri ja seadme vahelist kaablit. Kontrollige arvuti ja seadme
vahelist kaablit.
Veenduge, et LAN-kaart oleks õigesti seadistatud.
Lisateavet leiate võrgujuhendist.
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image:
Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on
front-view illustration
Tõrkeotsingu ja häälestamise kohta leiate lisateavet võrgujuhendist.
15 • HP all-in-one
Page 16
*Q3452-90222*
Tõrkeotsing
Probleem: Pärast prindikassettide paigaldamist kuvatakse teade Remove and
check print cartridges (Võtke prindikassetid välja ja kontrollige neid).
Lahendus: Võtke prindikassetid välja. Veenduge, et eemaldasite vaskkontaktidelt
kogu kleeplindi. Sulgege pääsuluuk.
Probleem: Paber on ummistuse põhjustanud.
Lahendus: Eemaldage tagumine pääsuluuk ja tõmmake kinnijäänud paberilehed
ettevaatlikult välja. Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Asetage paber uuesti
salve.
Probleem: Te ei näinud USB-kaabli ühendamist nõudvat kuva.
*Q3452-90222*
Q3452-90222
Lahendus: Eemaldage ja sisestage uuesti kombainseadme HP all-in-one Windowsi
CD. Vt jaotist A.
Probleem: Kuvatakse Microsofti aken Microsoft Add Hardware (Uue riistvara
lisamine).
Lahendus: Klõpsake nuppu Loobu (Cancel). Lahutage USB-kaabel ning sisestage
kombainseadme HP all-in-one Windowsi CD. Vt jaotist A.
Probleem: Kuvatakse aken Device Setup Has Failed To Complete (Seadme
installi lõpuleviimine nurjus).
Lahendus: Veenduge, et juhtpaneeli kate oleks kindlalt paigas. Tõmmake
kombainseadme HP all-in-one toitepistik seinakontaktist välja ja ühendage siis uuesti.
Kontrollige kõiki ühendusi. Veenduge, et USB-kaabel oleks arvutiga ühendatud. Ärge
ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturi külge. Vt jaotist A.
Probleem: Macintoshi tarkvara ei saa installida.
Lahendus: Veenduge, et enne tarkvara installimist oleks USB-kaabel arvutiga
ühendatud. Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturi külge.
Vt jaotist A. Võrgutarkvaraprobleemide korral lugege võrgujuhendit.
Lisateavet leiate kasutusjuhendist. Trükitud ümbertöötatud paberile.
Abi saamiseks külastage veebisaiti www.hp.com/support