Az itt található információ előzetes
figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Bárminemű sokszorosítás, átdolgozás
vagy fordítás csak előzetes írásos
engedéllyel lehetséges, ez alól csak a
szerzői jogi törvényben meghatározott
esetekben lehet eltérni.
Az Adobe és az Acrobat embléma az
Adobe Systems Incorporated
bejegyzett védjegye vagy védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Windows®, a Windows NT®, a
Windows ME®, a Windows XP® és a
Windows 2000® a Microsoft
Corporation Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
Az Intel® és a Pentium® az Intel
Corporation bejegyzett védjegye.
Az Energy Star® és az Energy Star ®
embléma az Amerikai Egyesült
Államok Környezetvédelmi Hivatalának
(United States Environmental
Protection Agency) Egyesült
Államokban bejegyzett védjegye.
Kiadványszám: Q3450-90217
Second edition
Közlemény
A HP termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozó kizárólagos
garanciavállalás a kinyilatkoztatott
garanciavállalásban olvasható, mely
az adott termékekhez és
szolgáltatásokhoz van mellékelve. Az
itt leírtak semmiképpen sem
tekinthetők további
garanciavállalásnak. A HP-t nem
terheli felelősség az ebben a
dokumentumban foglalt technikai vagy
szerkesztési hibákért és
hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Company nem
felelős az olyan közvetlen vagy
közvetett károkért, melyek a jelen
dokumentumban megadott információk
és az általuk leírt program
felhasználása folytán keletkeztek.
Megjegyzés: A hatósági információk a
kézikönyv műszaki adatok című
fejezetében találhatók.
A legtöbb országban tilos másolatot
készíteni az alábbiakról. Ha kétségei
merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő
véleményét.
●Hivatalos iratok vagy
dokumentumok:
–Útlevelek
–Bevándorlási iratok
–Hadkötelezettséggel
●Állami hivatalokra kiállított
csekkek vagy váltók
●Bankjegyek, utazási csekkek
vagy átutalási megbízások
●Letéti jegyek
●Szerzői jogvédelem alá tartozó
dokumentumok
Biztonsági információk
Figyelem! A tűz vagy
elektromos áramütés
kockázatának elkerülése
érdekében óvja a készüléket
az esőtől vagy bármilyen
nedvességtől.
A termék használata során mindenkor
érvényesíteni kell azokat az alapvető
biztonsági előírásokat, melyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés
okozta személyi sérülések.
Figyelem! Áramütés
kockázata
1Olvassa el figyelmesen a
telepítési kártyán szereplő
összes utasítást.
2A készüléket csak földelt
aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben nem biztos abban,
hogy a csatlakozóaljzat el van
látva földeléssel, forduljon
szakemberhez.
3Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi
figyelmeztetést és utasítást.
4Tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozóját a fali aljzatból.
5A készüléket nem szabad víz
közelében illetőleg nedves testtel
üzembe helyezni és használni.
6A készüléket vízszintes, szilárd
felületen kell elhelyezni.
7Olyan biztonságos helyen
üzemeltesse a készüléket, ahol
senki nem léphet a kábelekre,
illetve ahol senki nem botolhat
meg a vezetékekben, és ahol
mód van a vezetékek
károsodásoktól való
megvédésére.
8Ha a készülék nem működik
szabályszerűen, olvassa el az
on-line hibaelhárítási súgót.
9A készülék belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható
alkatrészek. A javítást bízza
képzett szervizszakemberekre.
A HP all-in-one sok funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is
használható. A legtöbb művelet, például a másolás, a fax küldése vagy fényképek
nyomtatása a memóriakártyáról gyorsan és egyszerűen végrehajtható a HP all-in-one
készüléken. Ez a fejezet a HP all-in-one hardverjellemzőit, a vezérlőpult funkcióit,
valamint a HP Image Zone szoftverhez való hozzáférés módját ismerteti.
Megjegyzés A HP Photosmart 2600 series és a HP Photosmart 2700 series all-in-one
készülékek funkciói némileg eltérnek egymástól. A kézikönyv olyan
funkciókat is ismertet, amelyekkel az Ön készüléke esetleg nem
rendelkezik.
Tipp Még több lehetőséget kínál a HP all-in-one, ha igénybe veszi a számítógépre
telepített HP Image Zone szoftvert. A szoftver jobban kézben tartható másolást,
faxküldést, beolvasást és fényképnyomtatást, valamint hibaelhárítási tippeket és
az adott termékre vonatkozó súgót biztosít. További tudnivalókat a képernyőn
megjelenőHP Image Zone Súgóban és a következő helyen olvashat: A
HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel.
A HP all-in-one bemutatása
HP all-in-one – áttekintés
FeliratLeírás
1Fedél
2Színes grafikus kijelző
3Vezérlőpult
4Memóriakártya nyílások és PictBridge
fényképezőgépport
5Nyomtatópatron rekesz fedele
Felhasználói kézikönyv5
Page 9
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés
(folytatás)
FeliratLeírás
6Adagolótálca
7Papírhosszúság-beállító
8Kimeneti tálca
9802.11b és g kábel nélküli
rádióbekapcsolás-jelző
(Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-
one készüléknél)
10Papírszélesség-beállító
11Üveg
12Ethernet port és Ethernet jelzőfények
13Hátsó USB-port
14Tápcsatlakozó
15Fax portok (1-LINE és 2-EXT)
16Hátsó tisztítójárat ajtaja
Megjegyzés A kábel nélküli rádió a HP Photosmart 2700 series all-in-one készüléken
alapértelmezésben be van kapcsolva. A kék (kábel nélküli rádió)
jelzőfény a kábel nélküli rádió állapotát mutatja, ezért mindaddig világít,
amíg a rádió be van kapcsolva. Ha USB vagy Ethernet kábellel
csatlakoztatja a HP all-in-one készüléket, kapcsolja ki a kábel nélküli
rádiót. További tudnivalókat a kábel nélküli rádió és a kék jelzőfény
kikapcsolásáról a HP all-in-one készülékhez mellékelt Hálózati
útmutatóban olvashat.
A vezérlőpult áttekintése
Ez a rész a vezérlőpult gombjainak funkcióit, a jelzőfényeket, a billentyűzetet, valamint
a színes grafikus kijelző ikonjait és képernyővédőjét ismerteti.
6HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 10
A vezérlőpult funkciói
HP all-in-one – áttekintés
FeliratNév és leírás
1Színes grafikus kijelző: Itt jelennek meg a menük, fényképek és üzenetek. A
színes grafikus kijelző a kényelmes megtekintés érdekében kiemelhető, és dőlési
szöge beállítható.
2Visszavonás: Feladat leállítása, kilépés a menüből vagy a beállításokból.
3Lapolvasás: A lapolvasás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a
készülék lapolvasás üzemmódban van.
Felhasználói kézikönyv7
Page 11
Fejezet 1
(folytatás)
HP all-in-one – áttekintés
FeliratNév és leírás
4Jobbra nyíl: Érték növelése, illetve fényképek megtekintésénél lépés a következő
képre.
5Fotó: A fénykép üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
fénykép üzemmódban van. Ezzel a gombbal lehet memóriakártyáról fényképeket
nyomtatni, illetve a számítógépre menteni.
6
Le nyíl: Lépés lefelé a menüelemek között.
7Indexkép: Indexkép nyomtatása a memóriakártya nyílásába helyezett kártya
fényképeiről. Az indexkép a memóriakártya összes fényképének miniatűr változatát
tartalmazza. Az indexképen kijelölhetők a nyomtatni kívánt fényképek.
8Elforgatás: 90 fokkal elforgatja a színes grafikus kijelzőn megjelenített fényképet.
Újabb megnyomása ismételt 90 fokos elforgatást eredményez.
Megjegyzés Az elforgatásnak csak album módban nyomtatáskor van hatása.
9
Billentyűzet: Faxszámok, értékek vagy szöveg bevitelére szolgál.
10Indítás - fekete, Indítás - színes: Fekete-fehér vagy színes másolás, lapolvasás,
faxolás vagy fényképnyomtatás indítása.
11Nagyítás: Felnagyítja a színes grafikus kijelzőn megjelenített képet. Ugyancsak
ezzel a gombbal állíthatja be nyomtatáskor a körbevágás négyzetet.
12HP Instant Share: Hozzáférés a HP Instant Share funkcióihoz.
13Faxolás: A faxüzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
faxüzemmódban van.
14OK: A színes grafikus kijelzőn megjelenített menü, beállítás vagy érték
kiválasztása.
15Balra nyíl: Érték csökkentése, illetve fényképek megtekintésénél lépés az előző
képre.
16
Fel nyíl: Lépés felfelé a menüelemek között.
17Másolás: A másolás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
másolás üzemmódban van. Alaphelyzetben ez a gomb világít.
18Be: A HP all-in-one be- illetve kikapcsolása. A HP all-in-one kikapcsolt állapotban is
fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a
HP all-in-one készülék tápkábelét.
19Beállítások: Jelentések, faxbeállítások és karbantartási funkciók
menürendszerének, valamint a termék által indítható súgó elérése.
A színes grafikus kijelző ikonjai
A színes grafikus kijelző alján a HP all-in-one készülékre vonatkozó fontos
információkat jelképező alábbi ikonok jelenhetnek meg. Az ikonok egy része csak akkor
jelenik meg, ha a HP all-in-one vezeték nélküli hálózati funkcionalitással rendelkezik.
8HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 12
IkonLeírás
Majdnem üres nyomtatópatronra hívja fel a figyelmet. Az
ikon alján megjelenő szín megegyezik a nyomtatóparton
felső részén látható színnel. A zöld ikon például arra a
nyomtatópatronra utal, amelynek felső részén zöld szín
látható, azaz a háromszínű nyomtatópatronra.
Az ikon színével megegyező színű nyomtatópatron
tintaszintjét jelzi. A példában a szürke fotó-nyomtatópatron
szintje látható.
Balra: kábeles kapcsolatra utal.
Jobbra: kábeles kapcsolat hiányára utal.
Azt jelzi, hogy a HP all-in-one alkalmas vezeték nélküli
hálózati működésre, jelenleg azonban nincs vezeték nélküli
hálózatban. Ez az ikon csak az infrastruktúra üzemmódban
jelenik meg. (Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one
esetében)
Ad hoc vezeték nélküli hálózati kapcsolatra utal. (Csak a HP
Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
A vezeték nélküli hálózati kapcsolat jelerősségét mutatja. Ez
az ikon csak az infrastruktúra üzemmódban jelenik meg.
(Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
HP all-in-one – áttekintés
HP Instant Share üzenet érkezését jelöli.
Azt jelzi, hogy a HP Instant Share telepítve van, de az
üzenetfogadási funkció ki van kapcsolva.
Azt jelzi, hogy a Bluetooth adapter telepítve van, és van
kapcsolat.
A színes grafikus kijelző képernyővédője
A színes grafikus kijelző két perces inaktív állapot után elsötétül, ezzel növekszik
élettartama. A kijelző nyolc perces inaktív állapot (összesen tehát tíz perc) után
képernyővédő üzemmódra vált. A színes grafikus kijelző hatvan perces inaktív állapot
után alvó üzemmódra vált, a képernyő teljesen elsötétül. Ha végrehajt egy műveletet,
például megnyomja a vezérlőpult valamelyik gombját, felemeli a fedelet, behelyez egy
memóriakártyát, HP all-in-one a készülékhez csatlakoztatott számítógépről hozzáfér a
Felhasználói kézikönyv9
Page 13
Fejezet 1
készülékhez vagy az elülső kamera porthoz csatlakoztat egy eszközt, a kijelző ismét
bekapcsol.
A menük áttekintése
A következő táblázatok a HP all-in-one színes grafikus kijelzőjén megjelenő menük
parancsait mutatják be.
HP all-in-one – áttekintés
Másolás menü
Másolás menü
1. Példányszám
2. Kicsinyítés/nagyítás
3. Tálca kiválasztása
4. Papírméret
5. Papírtípus
6. Másolat minősége
7. Világosítás/sötétítés
8. Minőségjavítás
9. Színintenzitás
0. Új alapérték beállítása
Beolvasás helye menü
A Beolvasás helye menü a lapolvasás lehetséges célhelyeit sorolja fel, beleértve a
számítógépre telepített alkalmazásokat is. Ezért a saját gépén a Beolvasás helye
menüben az itt látottaktól eltérő célhelyek jelenhetnek meg.
Beolvasás helye (USB Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Memóriakártya
Beolvasás helye (USB Macintosh)
1. JPEG beolvasása a HP Gallery
alkalmazásba
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
10HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 14
(folytatás)
Beolvasás helye (USB Macintosh)
5. Memóriakártya
Beolvasás menü
Ha a HP all-in-one készüléket egy vagy több számítógépet tartalmazó hálózatba
csatlakoztatja, egyes lehetőségek megjelenítése előtt a Lapolvasás menüben
kiválaszthatja a hálózat valamelyik számítógépét.
Beolvasás menü
(hálózathoz
csatlakozáskor)
1. Számítógép kijelölése
2. HP Instant Share
3. Memóriakártya
Fotó menü
Ha a HP all-in-one készülék egy vagy két számítógépet tartalmazó hálózatba van
csatlakoztatva, a Fotó menüben más lehetőségek jelennek meg, mint amikor a
készülék USB-kábellel van egy számítógéphez csatlakoztatva.
Fotó menü
HP all-in-one – áttekintés
1. Nyomtatási beállítások
2. Szerkesztés
3. Átvitel a számítógépre
4. Diavetítés
5. HP Instant Share
Faxolás menü
Faxolás menü
1. Felbontás
2. Világosítás/sötétítés
3. Új alapérték beállítása
Indexkép menü
Indexkép menü
1. Indexkép nyomtatása
2. Indexkép beolvasása
Felhasználói kézikönyv11
Page 15
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés
HP Instant Share menü
HP Instant Share
1. Küldés
2. Fogadás
3. HP Instant Share
beállítások
Beállítások menü
A Beállítások menüSúgó menüjében gyorsan segítséget kaphat egyes
kulcsfontosságú témakörökről. Az információk nagy része a készülékhez
csatlakoztatott Windows PC vagy Macintosh számítógép képernyőjén jelenik meg. A
színes grafikus kijelző ikonjaira vonatkozó információk azonban a színes grafikus
kijelzőn olvashatók.
Beállítások menü
1. Súgó menü
2. Jelentés nyomtatása
3. Gyorstárcsázási
beállítások
4. Fax alapbeállításai
5. További faxbeállítások
6. Eszközök
7. Tulajdonságok
8. Hálózat
9. HP Instant Share
10. Bluetooth
A HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one
készülékkel
A HP Image Zone szoftver a HP all-in-one telepítésekor települ a számítógépre.
További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési útmutatóban
olvashat.
A HP Image Zone szoftverhez operációs rendszertől függően másként férhet hozzá.
Windows operációs rendszert futtató PC-n például a HP Irányító a HP Image Zone
szoftver belépési pontja. OS X 10.1.5 vagy későbbi verziójú Macintosh számítógépen a
HP Image Zone ablak a HP Image Zone szoftver belépési pontja. Ettől függetlenül a
belépési pont a HP Image Zone szoftver és a szoftver funkcióinak indítópultja.
A HP Image Zone szoftverrel egyszerűen és gyorsan bővíthetők a HP all-in-one
készülékkel végrehajtható műveletek. A kézikönyvben figyelje az ehhez hasonló
mintázattal kitöltött részeket, ahol tippeket és hasznos tudnivalókat olvashat az adott
feladattal kapcsolatban.
12HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 16
Hozzáférés a HP Image Zone szoftverhez (Windows)
Az asztali ikonnal, a tálcán található ikonnal vagy a Start menüből nyissa meg a
HP Irányító alkalmazást. A HP Irányító alkalmazásban megjelennek a HP Image Zone
szoftver funkciói.
A HP Irányító megnyitása
1Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
–A Windows asztalán kattintson duplán a HP Irányító ikonra.
–A Windows tálca jobb szélén található értesítési területen kattintson duplán a
Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor ikonra.
–A tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy a Minden
program sorra, azon belül pedig a HP elemre, majd kattintson a HP Irányító
nevére.
2Az Eszköz kiválasztása mező melletti nyílra kattintva jelenítse meg a telepített
eszközök listáját.
3Jelölje ki a HP all-in-one készüléket.
Megjegyzés A számítógépen a HP Irányító alábbi ábrájától eltérő módon jelenhetnek
meg az ikonok. A HP Irányító mindig a kijelölt eszköznek megfelelő
ikonokat jeleníti meg. Ha a kijelölt eszköz valamelyik képességgel vagy
funkcióval nem rendelkezik, a HP Irányító képernyőjén az adott
képességhez, funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg.
Tipp Ha a számítógépen a HP Irányító egyetlen ikont sem tartalmaz, akkor
valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma megoldásához a
Windows vezérlőpultján távolítsa el teljesen a HP Image Zone szoftvert, majd
telepítse újra. További tudnivalókat a HP all-in-one készülékhez kapott Üzembe
helyezési útmutatóban olvashat.
HP all-in-one – áttekintés
Gomb
Név és leírás
Kép beolvasása: Fénykép, kép vagy rajz beolvasása és megjelenítése a
HP Image Zone szoftverben.
Scan Document: Szöveget, illetve szöveget és grafikát egyaránt tartalmazó
dokumentum beolvasása és megjelenítése a felhasználó által kiválasztott
programban.
Make Copies: A program a kijelölt eszközhöz megjeleníti a Másolás
párbeszédpanelt, amelyben nyomtatott másolatot készíthet egy képről vagy
dokumentumról. A másolat minősége, a példányszám, a színbeállítás és a
méret megadható.
HP Image Zone: Megjeleníti a HP Image Zone szoftvert, amelyben a következő
lehetőségek állnak rendelkezésre:
●Megtekinthetők és szerkeszthetők a képek
●Különféle méretben kinyomtathatók a fényképek
●Fényképalbum, képeslap és szórólap készíthető és nyomtatható
Felhasználói kézikönyv13
Page 17
Fejezet 1
(folytatás)
GombNév és leírás
●Multimédia CD-lemezek készíthetők
●A képek elektronikus levélben vagy webhelyen megoszthatók másokkal
Képek áttöltése: Megjeleníti a HP Image Transfer szoftvert, amellyel a HP allin-one készülék képeit számítógépre töltheti és ott tárolhatja.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés Az egyéb funkciókra és menüelemekre – Szoftverfrissítés, Hasznos
ötletek, HP vásárlás stb. – vonatkozó tudnivalók a képernyőn megjelenőHP Image Zone súgóban olvashatók.
A menü- és listaelemek segítségével a használni kívánt eszközt is kiválaszthatja,
ellenőrizheti annak állapotát, megadhat számos szoftverbeállítást és elérheti a
képernyőn megjelenő súgót. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Elem
Leírás
SúgóEzzel az elemmel férhet hozzá a HP Image Zone súgó, alkalmazáshoz, amely
a szoftverre vonatkozó súgót és hibaelhárítási információkat nyújt a HP all-inone készülékhez.
Eszköz
kiválasztása
Ezzel az elemmel választhatja ki a használni kívánt eszközt a telepített
eszközök listájáról.
BeállításokEzzel az elemmel tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
ÁllapotEzzel a funkcióval HP all-in-one aktuális állapota jeleníthető meg.
A HP Image Zone szoftver megnyitása (Macintosh OS X 10.1.5 vagy későbbi
verziójú számítógépen)
Megjegyzés A rendszer a Macintosh OS X 10.2.1 és 10.2.2 verziót nem támogatja.
A HP Image Zone szoftver telepítésekor a HP Image Zone ikonja megjelenik a
dokkon.
Megjegyzés Egynél több HP all-in-one telepítése esetén a dokkon megjelenik egy
HP Image Zone ikon mindegyik eszközhöz. Például ha egy HP lapolvasó
és egy HP all-in-one szoftver van telepítve a számítógépre, akkor két
HP Image Zone ikon látható a dokkon; mindkét készülékhez egy.
Azonban, ha két egyforma típusú eszköz van telepítve (például két
HP all-in-one), a dokkon csak egy HP Image Zone ikon lesz látható,
amely az összes olyan típusú készüléket jelzi.
A HP Image Zone szoftver kétféleképpen nyitható meg.
●A HP Image Zone ablakából
●A HP Image Zone Dokk menüben
14HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 18
A HP Image Zone ablakának megnyitása
A HP Image Zone ablakának megnyitásához kattintson a HP Image Zone ikonra. A
HP Image Zone ablak két fő részből áll:
●A Products/Services (Termékek/Szolgáltatások) lapok kijelzőterülete
–A Products (Termékek) lapon férhet hozzá a HP képkezelő termékek több
funkciójához, például a telepített termékek előugró menüjéhez és az adott
termékkel használható feladatok listájához. A listán másolási, beolvasási,
faxolási és kép áttöltési feladatok szerepelhetnek. Ha rákattint valamelyik
feladatra, megnyílik egy alkalmazás, amely segíti az adott feladat
végrehajtását.
–A Services (Szolgáltatások) lapon olyan digitális képfeldolgozó
alkalmazásokhoz férhet hozzá, amelyekkel megtekintheti, szerkesztheti,
kezelheti és megoszthatja a képeket.
●A Search HP Image Zone Help (Keresés a HP Image Zone súgóban)
szövegbeviteli mező
A Search HP Image Zone Help (Keresés a HP Image Zone súgóban)
szövegbeviteli mezőben kulcsszavakra és kifejezésekre kereshet a HP Image
Zone súgójában.
A HP Image Zone ablak megnyitása
A Dokkon kattintson a HP Image Zone ikonjára.
Megnyílik a HP Image Zone ablak.
A HP Image Zone ablak csak a kijelölt eszköznek megfelelő HP Image Zone
funkciókat jeleníti meg.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés A számítógépen az alábbi táblázatban látottaktól eltérő módon
jelenhetnek meg az ikonok. A HP Image Zone ablakában mindig a
kijelölt eszköznek megfelelő funkciók ikonjai jelennek meg. Ha a kijelölt
eszköz valamelyik képességgel vagy funkcióval nem rendelkezik, a
HP Image Zone ablakában az adott képességhez, funkcióhoz tartozó
ikon nem jelenik meg.
Termékek
IkonFunkció és leírás
Képek áttöltése: Ezzel a funkcióval tölthet át képeket a memóriakártyáról a
számítógépre.
Kép beolvasása: Ezzel a funkcióval olvashat be képeket és jelenítheti azokat
meg a HP Gallery szoftverben.
Beolvasás OCR-be: Ezzel a funkcióval beolvashat szöveget és megjelenítheti
azt a kijelölt szövegszerkesztő szoftverben.
Megjegyzés A funkció elérhetősége országonként/térségenként változhat.
Felhasználói kézikönyv15
Page 19
Fejezet 1
(folytatás)
Termékek
IkonFunkció és leírás
Make Copies: Ezzel a funkcióval készíthet fekete-fehér vagy színes másolatot.
HP all-in-one – áttekintés
Szolgáltatások
IkonFunkció és leírás
HP Gallery: Ezzel a paranccsal megjelenítheti a HP Gallery szoftvert,
amelyben megtekintheti és szeresztheti a képeket.
HP Image Print: Ezzel a funkcióval nyomtathatja ki egy album képeit a
rendelkezésre álló számos sablon valamelyike alapján.
HP Instant Share: Ezzel a funkcióval nyithatja meg a HP Instant Share
kliensalkalmazás szoftvert. A kliensalkalmazás szoftver HP Instant Share E-mail funkciójával megoszthatja fényképeit családtagjaival és barátaival, illetve
feltöltheti a fényképeket egy on-line fotóalbumba, és igénybe vehet on-line
fényképkidolgozási szolgáltatásokat is.
A funkció ikonokon kívül több menü- és listaelem segítségével is kiválaszthatja a
használni kívánt eszközt, megadhat számos szoftverbeállítást és elérheti a képernyőn
megjelenő súgót. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Elem
Eszköz
kiválasztása
Leírás
Ezzel a funkcióval választhatja ki a használni kívánt eszközt a telepített
eszközök listájáról.
BeállításokEzzel az elemmel tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
Keresés a
HP Image
Zone
Ezzel az elemmel kereshet a HP Image Zone súgójában, amely a szoftverre
vonatkozó súgót és hibaelhárítási információkat nyújt a HP all-in-one
készülékhez.
súgójában
A HP Image Zone Dokk menüjének megjelenítése
A HP Image Zone Dokk menüje gyors hozzáférést biztosít a HP Image Zone
szolgáltatásaihoz. A Dokk menüben automatikusan megjelenik a HP Image Zone ablak
Services (Szolgáltatások) lapjának listáján található összes rendelkezésre álló
alkalmazás. A HP Image Zone beállításait módosíthatja, hogy a menü egyéb elemeket
is tartalmazzon, mint például a Products (Termékek) lap listán található feladatokat
vagy a HP Image Zone Súgót.
16HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 20
A HP Image Zone Dokk menü megjelenítése
Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
–Tegye a HP Gallery vagy az iPhoto alkalmazást az elsődleges
fotókezelőjévé.
–Adja meg az elsődleges fotókezelőjére vonatkozó egyéb beállításokat.
–Szabja testre a HP Image Zone Dokk menü listáján megjelenítendő elemeket.
Hozzáférés a HP Image Zone szoftverhez (10.1.5-nél korábbi verziójú
Macintosh operációs rendszer esetén)
Megjegyzés A rendszer a Macintosh OS 9 9.1.5 és attól későbbi, illetve a 9.2.6 és
későbbi verziókat támogatja. A Macintosh OS X 10.0 és 10.0.4 verzió
nem támogatott.
A HP Image Zone szoftver belépési pontja a HP Irányító. A HP all-in-one
képességeitől függően a HP Irányító alkalmazásból kezdeményezhet készülék
funkciókat, például beolvasást, másolást, faxolást vagy képek áttöltését digitális
fényképezőgépről vagy memóriakártyáról. Ugyancsak a HP Irányító alkalmazásból
nyithatja meg a HP Gallery alkalmazást a számítógépen tárolt képek megjelenítése,
módosítása és kezelése céljából.
A HP Irányító a következő módszerekkel indítható el. Ezek a módszerek Macintosh OS
specifikusak.
●Macintosh OS X: A HP Image Zone szoftver telepítésekor a HP Irányító
automatikusan megnyílik, és a Dokkon létrejön egy HP Irányító ikon a
készülékhez. A HP Irányító menü megjelenítése:
A Dokkon kattintson a készülékhez tartozó HP Irányító ikonra.
Megjelenik a HP Irányító menü.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés Ha több, különböző HP eszközt telepít a számítógépre, (például
egy HP all-in-one készüléket, egy fényképezőgépet és egy HP
lapolvasót) a Dokkon minden eszközhöz megjelenik egy
HP Irányító ikon. Két egyforma típusú eszköz telepítésekor
azonban (ha például egy laptop gépet két különböző HP all-inone készülékhez kapcsol, egyiket munkahelyi, a másikat pedig
otthoni használatra), akkor a Dokkon csak egy HP Irányító ikon
lesz látható, amely az összes olyan típusú készüléket jelzi.
●Macintosh OS 9: A HP Irányító különálló alkalmazás, amelynek funkciói csak
megnyitását követően használhatók. A HP Irányító a következő módszerekkel
nyitható meg:
–Az asztalon kattintson duplán a HP Irányító hivatkozásra.
–Az Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software
mappában kattintson duplán a HP Irányító hivatkozásra.
A HP Irányító csak a kijelölt eszköznek megfelelő feladatok gombjait jeleníti
meg.
Megjegyzés A számítógépen az alábbi táblázatban látottaktól eltérő módon
jelenhetnek meg az ikonok. A HP Irányító menüben mindig a kijelölt
eszköznek megfelelő funkciók ikonjai jelennek meg. Ha a kijelölt eszköz
Felhasználói kézikönyv17
Page 21
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés
valamelyik képességgel vagy funkcióval nem rendelkezik, az adott
képességhez, funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg.
Eszközműveletek
IkonLeírás
Képek áttöltése: Ezzel a funkcióval tölthet át képeket a memóriakártyáról a
számítógépre.
Megjegyzés Macintosh OS 9: Hálózaton keresztül nem támogatott a képek
memóriakártyáról számítógépre töltése.
Kép beolvasása: Ezzel a funkcióval olvashat be képeket és jelenítheti azokat
meg a HP Gallery szoftverben.
Scan Document: Ezzel a funkcióval beolvashat szöveget és megjelenítheti azt
a kijelölt szövegszerkesztő szoftverben.
Megjegyzés A funkció elérhetősége országonként/térségenként változhat.
Make Copies: Ezzel a funkcióval készíthet fekete-fehér vagy színes másolatot.
Kezelés és megosztás
IkonLeírás
HP Gallery: Ezzel a paranccsal megjelenítheti a HP Gallery szoftvert,
amelyben megtekintheti és szeresztheti a képeket.
A HP Gallery szolgáltatáson kívül több olyan menüelemmel is választhat a
számítógépen található alkalmazások közül, módosíthatja a HP all-in-one funkcióinak
beállításait és megjelenítheti a képernyőn megjelenő súgót, amelyekhez nem tartozik
ikon. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Kezelés és megosztás
ElemLeírás
További
alkalmazások
HP a weben
HP Súgó
Ezzel a paranccsal a számítógépre telepített egyéb alkalmazások
jelölhetők ki.
Ezzel a paranccsal egy HP webhelyet látogathat meg.
Ezzel a parnaccsal a HP all-in-one súgójának forrása adható meg.
BeállításokEzzel a funkcióval tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
18HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 22
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
További tudnivalók
A HP all-in-one üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line
forrásból tájékozódhat.
Üzembe helyezési útmutató
Az Üzembe helyezési útmutató a HP all-in-one üzembe
helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. A
lépéseket a megadott sorrendben hajtsa végre.
Ha az üzembe helyezés során nehézségekbe ütközik,
tanulmányozza az Üzembe helyezési útmutató végén
található Hibaelhárítás részt vagy a jelen kézikönyv
Hibaelhárítás fejezetét.
Használati útmutató
A Használati útmutatóban a HP all-in-one használatára
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz, beleértve a
hibaelhárítási tippeket és részletes utasításokat.
További tudnivalók
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Hálózati útmutató
A Hálózati útmutató a HP all-in-one üzembe helyezésére
és hálózatba csatlakoztatására vonatkozó tudnivalókat
tartalmazza.
HP Image Zone bemutató
A HP Image Zone bemutató segítségével játékos,
interaktív módon kaphat tömör áttekintést a HP all-in-one
készülékhez tartozó szoftverről. Az alkalmazás révén
elsajátíthatja, hogy a HP Image Zone szoftverrel hogyan
szerkesztheti, rendszerezheti és nyomtathatja ki
fényképeit.
HP Irányító
A HP Irányító egyszerű hozzáférést biztosít a HP
készülékhez tartozó szoftveralkalmazásokhoz, a készülék
alapértelmezett beállításaihoz, állapotához és képernyőn
megjelenő súgójához. A HP Irányító alkalmazás
elindításához kattintson duplán az asztalon található
HP Irányító ikonra.
Felhasználói kézikönyv19
Page 23
Fejezet 2
(folytatás)
További tudnivalók
Olvass el!
HP Image Zone Súgó
A Hp Image Zone Súgó részletes információkkal szolgál a
HP all-in-one készülékhez tartozó szoftver használatáról.
●A Részletes útmutatás témakörben a HP Image
Zone szoftver HP eszközökkel való használatára
vonatkozó tudnivalók olvashatók.
●A Lehetőségek témakör egyéb, a HP Image Zone
szoftverrel és a HP eszközökkel végrehajtható
hasznos és ötletdús lehetőségeket ismerteti.
●Ha további segítségre van szüksége, vagy HP
szoftverfrissítéseket keres, tanulmányozza a
Hibaelhárítás és támogatás témakört.
A készülék képernyőn megjelenő súgója
A készülék rendelkezik képernyőn megjelenő súgóval,
amely a kiválasztott témakörre vonatkozó kiegészítő
tudnivalókat tartalmaz. A képernyőn megjelenő súgó
megjelenítése a vezérlőpulton. Ehhez a Beállítások
menüben jelölje ki a Súgó menüelemet, majd nyomja meg
az OK gombot.
Az Olvass el! fájlban a többi kiadvány által még nem
tartalmazott legfrissebb tudnivalók olvashatók.
Az Olvass el! fájl megnyitásához telepítse a szoftvert.
www.hp.com/supportHa rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is
kaphat segítséget és támogatást. Ez a webhely műszaki
támogatást, illesztőprogramokat, pótalkatrészeket és
rendelési tudnivalókat kínál.
20HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 24
3
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
A HP all-in-one készüléket hálózati működésre alkalmas módon szállítjuk. A készülék
USB porttal is rendelkezik, így USB kábellel közvetlenül számítógéphez
csatlakoztatható. Ha a HP all-in-one elülső részén található fényképezőgépportba (USB
host port) HP bt300 Bluetooth® vezeték nélküli nyomtatóadaptert helyez, a Bluetooth
eszközökről, mint például PDA, fényképezőgéppel ellátott telefon, a HP all-in-one
készülékre is lehet nyomtatni.
Támogatott csatlakozási típusok
LeírásA csatlakoztatott
számítógépek
legjobb teljesítmény
biztosítása
érdekében ajánlott
száma
USB-kábeles
kapcsolat
Ethernet- (vezetékes)
kapcsolat
802.11b vagy g
(vezeték nélküli)
kapcsolat
(Csak a
HP Photosmart 2700
series all-in-one
esetében)
HP bt300 Bluetooth®
vezeték nélküli
nyomtatóadapter
(HP bt300)
Egyetlen számítógép,
amely USB-kábellel
van a készülékhez
csatlakoztatva.
Legfeljebb öt
számítógép, amely
hubon vagy
útvonalválasztón
keresztül van
csatlakoztatva.
Legfeljebb öt
számítógép, amely
hozzáférési ponton át
van a készülékhez
csatlakoztatva.
(infrastruktúra
üzemmód)
Nem érvényes.Nyomtatás.Kövesse a
Támogatott
szoftverfunkciók
Valamennyi funkció
támogatott.
Valamennyi funkció
támogatott, a
Webscan funkció is.
Valamennyi funkció
támogatott, a
Webscan funkció is.
Üzembe helyezési
utasítások
Részletes útmutatás
az Üzembe helyezési
útmutatóban található.
Részletes útmutatás
az Üzembe helyezési
és a Hálózati
útmutatóban található.
Részletes útmutatás
az Üzembe helyezési
és a Hálózati
útmutatóban található.
Csatlakoztatás a
HP bt300 Bluetooth
vezeték nélküli
nyomtatóadapterrel
utasításait.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
Felhasználói kézikönyv21
Page 25
Fejezet 3
Csatlakoztatás USB kábellel.
A HP all-in-one USB-kábellel számítógéphez csatlakoztatására vonatkozó részletes
tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési útmutató tartalmazza.
Csatlakoztatás Ethernet segítségével
A HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one a 10 Mb/s és a 100 Mb/s sebességű
Ethernet-hálózatokat egyaránt támogatja. A HP all-in-one Ethernet (vezetékes)
hálózathoz csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékkel együtt
szállított Üzembe helyezési és Hálózati útmutató tartalmazza.
Csatlakoztatás vezeték nélküli kapcsolattal
A HP Photosmart 2700 series all-in-one belső hálózati összetevője támogatja a vezeték
nélküli hálózatot. A HP all-in-one vezeték nélküli (802.11b vagy g) hálózathoz
csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékkel együtt szállított
Üzembe helyezési és Hálózati útmutató tartalmazza.
Csatlakoztatás a HP bt300 Bluetooth vezeték nélküli
nyomtatóadapterrel
A HP bt300 lehetővé teszi, hogy a legtöbb Bluetooth eszközről kábeles kapcsolat
nélkül, közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtasson képeket. Ehhez egyszerűen
helyezze a HP bt300 adaptert a HP all-in-one készülék elején található PictBridge
fényképezőgépportba, és nyomtasson valamilyen Bluetooth eszközről, mint például
PDA-ról vagy fényképezőgéppel ellátott telefonról.
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására
22HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Megjegyzés A Bluetooth technológiával PC-ről vagy laptopról HP all-in-one
készülékre való nyomtatás jelenleg nem támogatott.
A HP bt300 csatlakoztatása a HP all-in-one készülékhez
1Helyezze a HP bt300 adaptert a PictBridge fényképezőgépportba (az alábbi ábrán
látható).
Ha a HP bt300 HP all-in-one
készülékbe helyezésekor a
színes grafikus kijelzőn a No
Megjegyzés
2Vannak Bluetooth eszközök, amelyeknek egymás közti kommunikációjukhoz és
kapcsolat-felépítésükhöz eszközcímet használnak. Ha az adott Bluetooth
eszköznek a csatlakoztatáshoz szüksége van a HP all-in-one címére:
Bluetooth (Nincs Bluetooth)
üzenet olvasható, vegye ki az
adaptert a HP all-in-one
készülékből és tanulmányozza a
következőt: Készülékfrissítés.
Page 26
aA HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
bNyomja meg a 0, majd az 1 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Eszköz címe
lehetőséget.
Megjelenik a HP all-in-one Eszköz címe. Ez a cím csak olvasható.
cA cím eszközhöz való megadásakor a Bluetooth eszközhöz mellékelt
útmutatás szerint járjon el.
3Egyes Bluetooth eszközök kapcsolódáskor megjelenítik a nyomtató eszköznevét.
Ha a használt Bluetooth eszköz megjeleníti a nyomtató nevét:
aA HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
bNyomja meg a 0, majd a 2 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Eszköz neve
lehetőséget.
Megjelenik az Eszköz neve képernyő.
Megjegyzés A HP all-in-one gyárilag beállított neve: TBD.
cA vizuális billentyűzettel adjon meg egy új nevet az Eszköz neve képernyőn.
További tudnivalók a vizuális billentyűzet használatáról: Szöveg és
szimbólumok bevitele.
dMiután megadta a HP all-in-one nevét, a vizuális billentyűzeten jelölje ki a
Kész feliratot, majd nyomja meg az OK gombot.
Amikor a Bluetooth eszközt nyomtatáshoz a HP all-in-one készülékhez
csatlakoztatja, azon az imént megadott név fog megjelenni.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
Bluetooth biztonság beállítása a HP all-in-one készülékhez
A nyomtató biztonsági beállításai a HP all-in-one Bluetooth menüjében
engedélyezhetők. Ehhez egyszerűen nyomja meg a vezérlőpult Beállítások gombját,
majd a Beállítások menüben válassza a Bluetooth lehetőséget. A Bluetooth
menüben
●Azonosítókulcs hitelesítést igényelhet a Bluetooth eszközről a HP all-in-one
készülékre való nyomtatás előtt
●A HP all-in-one készüléket a hatótartományon belül található Bluetooth eszközök
számára láthatóvá vagy láthatatlanná teheti
Hitelesítheti a Bluetooth eszközöket azonosítókulcs segítségével
A HP all-in-one biztonsági szintje Alacsony és Magas értékre állítható be:
●Alacsony: A HP all-in-one nem kér azonosítókulcsot. A készülékre a
hatótartományon belül található összes Bluetooth eszköz nyomtathat.
●Magas: A HP all-in-one csak azonosítókulcs megadása után engedélyezi a
Bluetooth eszköz számára, hogy az nyomtatási feladatot küldjön a készülékre.
Felhasználói kézikönyv23
Page 27
Fejezet 3
A HP all-in-one beállítása azonosítókulcs hitelesítés igénylésre
1A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2Nyomja meg a 0, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Azonosítókulcs
lehetőséget.
Megjelenik az Azonosítókulcs képernyő.
Megjegyzés A HP all-in-one azonosítókulcsa gyárilag négy nulla számjegyből áll.
3A HP all-in-one vezérlőpultjának számbillentyűzetével adjon meg egy új
azonosítókulcsot.
További tudnivalók a számbillentyűzet használatáról: Szöveg és szimbólumok
bevitele.
4Az azonosítókulcs megadását követően nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik a Bluetooth menü.
5Nyomja meg az 5 gombot.
Ezzel kiválasztja a Biztonsági szint lehetőséget és megjeleníti a Biztonsági szint
menüt.
6Az 1 gombbal válassza a Magas lehetőséget.
A magas szintű biztonság hitelesítést igényel.
Megjegyzés Az alapértelmezett biztonsági beállítás az Alacsony. Az alacsony
szintű biztonság nem igényel hitelesítést.
Ezzel beállította a HP all-in-one azonosítókulcs hitelesítését.
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására
A HP all-in-one láthatatlanná tétele a Bluetooth eszközök számára
A HP all-in-one beállítható úgy, hogy valamennyi Bluetooth eszköz számára nyilvános
vagy nem láthatóvá legyen:
●Nyilvános: A HP all-in-one készülékre a hatótartományon belül található összes
Bluetooth eszköz nyomtathat.
●Nem látható: A készülékre csak azok a Bluetooth eszközök nyomtathatnak,
amelyek a HP all-in-one eszközcímét eltárolták.
A HP all-in-one beállítása nem láthatóként
1A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2Nyomja meg a 0, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja a Hozzáférhetőség beállítást.
Megjelenik a Hozzáférhetőség menü.
Megjegyzés A HP all-in-one gyárilag beállított hozzáférhetőségi szintje a
Nyilvános.
3A 2 gombbal válassza a Nem látható lehetőséget.
A HP all-in-one valamennyi olyan Bluetooth eszköz számára elérhetetlen, amely
annak eszközcímét nem tárolta el.
24HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 28
A HP all-in-one Bluetooth beállításainak visszaállítása
Ha szeretné újrakonfigurálni a HP all-in-one összes Bluetooth beállítását, azokat az
alább ismertetett módon állíthatja vissza a gyári alapértékekre.
1A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2Nyomja meg a 0, majd a 6 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja a Bluetooth visszaállítása
lehetőséget.
Megjegyzés A Bluetooth visszaállítása lehetőséget csak akkor válassza, ha a
HP all-in-one összes Bluetooth beállítását vissza szeretné állítani
gyári alapértékekre.
A Webscan használata
A Webscan alkalmazás lehetővé teszi, hogy egy webböngészővel alapszintű
lapolvasást hajtson végre a HP all-in-one készülék segítségével. A Webscannel úgy is
végrehajthatja a lapolvasást a HP all-in-one készülék segítségével, hogy az eszköz
szoftvere nincs a számítógépre telepítve. Ehhez egyszerűen adja meg a HP all-in-one
IP címét a webböngészőben, és ezzel nyissa meg a HP all-in-one beágyazott a
webkiszolgáló honlapját, majd a Webscan alkalmazást.
A Webscan felhasználói felületén csak a HP all-in-one készülék érhető el, és –
szemben a HP Image Zone lapolvasó szoftverével – nem támogatja a beolvasási
célhelyeket. A Webscan korlátozott e-mail képességekkel rendelkezik, ezért erre a célra
inkább a HP Image Zone lapolvasó szoftverét érdemes használni.
A Webscan használata
1A számítógép böngészőjében adja meg a HP all-in-one IP-címét.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
Megjegyzés További tudnivalókat a hálózati konfigurációs oldal nyomtatásáról a
HP all-in-one IP-címének megállapításához a készülékhez mellékelt
Hálózati útmutatóban olvashat.
A böngészőben megjelenik a beágyazott webkiszolgáló honlapja.
2A bal oldali oszlopban az Applications (Alkalmazások) elem alatt válassza a
Scan (Beolvasás) lehetőséget.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv25
Page 29
Fejezet 3
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására
26HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 30
4
A fényképek kezelése
A HP all-in-one készülékkel többféleképpen is áttöltheti, szerkesztheti, megoszthatja és
kinyomtathatja fényképeit. Ez a fejezet röviden áttekinti az ezekhez a feladatokhoz
tartozó lehetőségek széles választékát, a kívánt beállításoktól és a számítógéptől
függően. Az egyes feladatok részletesebb leírása a jelen útmutató egyéb fejezeteiben
és a szoftverhez tartozó képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban található.
Fényképek áttöltése
A fényképek többféleképpen is áttölthetők A fényképek áttölthetők a HP all-in-one
készülékre, számítógépre és memóriakártyára. További tudnivalókat az alábbi, a
használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.
Fényképek áttöltése Windows-számítógép segítségével
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógépre, HP allin-one készülékre és memóriakártyára való áttöltésére. További tudnivalók az ábra
alatti listában olvashatók.
AFénykép áttöltése a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyáról
Windows-számítógépre.
BFénykép áttöltése HP digitális fényképezőgépről Windows-számítógépre.
CFénykép áttöltése a fénykép közvetlenül a HP all-in-one készülékbe helyezett
memóriakártyára való beolvasásával.
Felhasználói kézikönyv27
A fényképek kezelése
Page 31
Fejezet 4
Fényképek áttöltése Macintosh-számítógéppel
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh-számítógépre, HP allin-one készülékre és memóriakártyára való áttöltésére. További tudnivalók az ábra
alatti listában olvashatók.
AFénykép áttöltése a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyáról
Macintosh-számítógépre.
BFénykép áttöltése HP digitális fényképezőgépről Macintosh-számítógépre.
CFénykép áttöltése a fénykép közvetlenül a HP all-in-one készülékbe helyezett
memóriakártyára való beolvasásával.
Fényképek szerkesztése
A fényképek többféleképpen is szerkeszthetők. További tudnivalókat az alábbi, a
használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.
Fényképek szerkesztése Windows-számítógépen
Az alábbi ábrán két módszer látható a fényképek Windows-számítógépes környezetben
való szerkesztésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
28HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 32
AFénykép szerkesztése Windows-számítógépen a HP Image Zone szoftverrel.
BFénykép szerkesztése a HP all-in-one vezérlőpultjának használatával.
Fénykép szerkesztése Macintosh-számítógéppel
Az alábbi ábrán két módszer is látható a fényképek Macintosh-környezetben való
szerkesztésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
AFénykép szerkesztése Macintosh-számítógépen a HP Image Zone szoftverrel.
BFénykép szerkesztése Macintosh-számítógépen az iPhoto szoftverrel.
CFénykép szerkesztése a HP all-in-one vezérlőpultjának használatával.
Felhasználói kézikönyv29
Page 33
Fejezet 4
Fényképek megosztása
Fényképeit számos különböző módon oszthatja meg barátaival és rokonaival. További
tudnivalókat az alábbi, a használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.
Fényképek megosztása Windows-számítógép segítségével
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógép
segítségével való megosztására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
AFényképek megosztása az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one
készüléken a HP Instant Share szolgáltatással. Az USB-kábellel csatlakoztatott
HP all-in-one készülékről töltse át a számítógépre a fényképeket, és itt a
HP Instant Share szoftver HP Instant Share szolgáltatásával e-mail üzenetben
küldheti el azokat barátainak, rokonainak.
BFényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba, ahol azok on-line
fényképalbumban tárolhatók.
CFényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba. Innen aztán a HP Instant Share
szolgáltatással e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak vagy
egy másik, szintén a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készülékre küldheti
a fényképeket.
A fényképek kezelése
Fényképek megosztása Macintosh-számítógéppel
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh környezetben való
megosztására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
30HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 34
AFényképek megosztása az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one
készüléken a HP Instant Share szolgáltatással. Az USB-kábellel csatlakoztatott
HP all-in-one készülékről töltse át a számítógépre a fényképeket, és itt a
HP Instant Share szoftver HP Instant Share szolgáltatásával e-mail üzenetben
küldheti el azokat barátainak, rokonainak.
BFényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba, ahol azok on-line
fényképalbumban tárolhatók.
CFényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba. Innen aztán a HP Instant Share
szolgáltatással e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak vagy
egy másik, szintén a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készülékre küldheti
a fényképeket.
Fényképek nyomtatása
A fényképek többféleképpen is kinyomtathatók. További tudnivalókat az alábbi, a
használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.
Fényképek nyomtatása Windows-számítógép segítségével
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógéppel való
nyomtatására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
Felhasználói kézikönyv31
Page 35
Fejezet 4
AFényképek nyomtatása digitális PictBridge fényképezőgépről a PictBridge
használatával.
A fényképek kezelése
Megjegyzés Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha
a PictBridge szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van.
Ilyenkor ne a fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a
fényképezőgépet, hanem a HP all-in-one hátoldalán található
USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén
működik.
BFényképek nyomtatása a fényképezőgépről a számítógép valamelyik
szoftveralkalmazásával.
CFényképek nyomtatása memóriakártyáról a HP all-in-one vezérlőpultjának
használatával.
DFényképek nyomtatása memóriakártyáról a fényképek Windows-számítógépre
való áttöltésével, majd onnan a HP Image Zone szoftver segítségével történő
nyomtatásával.
Fényképek nyomtatása Macintosh-számítógéppel
Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh környezetben való
nyomtatására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
32HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 36
AFényképek nyomtatása digitális PictBridge fényképezőgépről a PictBridge
használatával.
Megjegyzés Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha
a PictBridge szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van.
Ilyenkor ne a fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a
fényképezőgépet, hanem a HP all-in-one hátoldalán található
USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén
működik.
BFényképek nyomtatása a fényképezőgépről a számítógép valamelyik
szoftveralkalmazásával.
CFényképek nyomtatása memóriakártyáról a HP all-in-one vezérlőpultjának
használatával.
DFényképek nyomtatása memóriakártyáról a fényképek Macintosh-számítógépre
való áttöltésével, majd onnan a HP Gallery szoftver vagy a HP Irányító szoftver
segítségével történő nyomtatásával.
A fényképek kezelése
Felhasználói kézikönyv33
Page 37
Fejezet 4
A fényképek kezelése
34HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 38
Az eredeti példány és a papír
5
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
Ez a fejezet az eredeti dokumentumok másolás, beolvasás vagy faxolás céljából
üveglapra helyezésére, az adott nyomtatási feladathoz legalkalmasabb papírtípus
kiválasztására, a papír adagolótálcába való töltésére valamint a papírelakadások
elkerülésére vonatkozó tudnivalókat tartalmazza.
Az eredeti példány betöltése
Akár letter vagy A4 méretű eredetiket is másolhat, olvashat be és faxolhat, ha az
eredetit az itt ismertetett módon behelyezi az üvegre. Ha fényképnyomtatás céljából
indexképet helyez az üvegre, mindig az itt leírtak szerint járjon el.
Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb különleges
szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók: A HP all-in-one
tisztítása.
Eredeti példány üvegre helyezése
1Nyissa fel a fedelet, és helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az
üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
Ha indexképet helyez az üvegre, ügyeljen rá, hogy az indexkép felső éle az üveg
jobb széléhez illeszkedjen.
Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az üveglap elülső és jobb oldali szélén látható vezetők.
behelyezése
2Csukja le a fedelet.
Tipp Nagyobb méretű eredetit is beolvashat vagy másolhat, ha teljesen eltávolítja
a fedelet a HP all-in-one készülékről. Ehhez nyissa fel a fedelet, majd
oldalánál fogva emelje ki azt. A HP all-in-one eltávolított fedéllel is
Felhasználói kézikönyv35
Page 39
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
Fejezet 5
megfelelően működik. A fedél visszaszerelésekor helyezze a csuklós pánt
füleit a megfelelő nyílásokba.
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz
A HP all-in-one készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A
legjobb minőségű nyomtatáshoz és másoláshoz tekintse át az alábbi javaslatokat: A
papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre vonatkozó
beállításokat.
Javasolt papírtípusok
A legjobb nyomtatási minőség eléréséhez a HP a speciálisan az adott feladatra
kifejlesztett HP papírok használatát javasolja. Fényképek nyomtatásához például
fényes vagy matt fotópapírt helyezzen az adagolótálcába. Prospektus vagy prezentáció
nyomtatásához speciálisan erre a feladatra kifejlesztett papírtípust használjon.
További tudnivalókat a HP papírokról a HP Image Zone Súgóban olvashat, vagy a
következő a webhelyen találhat: www.hp.com/support.
Kerülendő papírtípusok
A túl vékony, simított vagy könnyen nyújtható papír használata a papír elakadását
okozhatja. Az egyenetlen felületű vagy az olyan papír használata, amely nem szívja be
a tintát, a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését
eredményezheti.
Nyomtatáshoz nem javasoljuk az alábbi papírtípusokat:
●Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras
termékekhez tervezték).
●Erősen erezett hordozók, például vászon. Lehet, hogy a nyomtatás ezen nem lesz
egyenletes, és a festék elfolyik rajta.
●Nagymértékben sima, fényes vagy bevont felületű papírok, melyeket nem a
HP all-in-one készülékhez terveztek. Ezek elakadhatnak a HP all-in-one
készülékben, illetve a tinta lepereghet a papír felületről.
36HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 40
●Többoldalas nyomtatványok (például a két-, illetve háromoldalas űrlapok). Az ilyen
típusú papírok összegyűrődhetnek vagy beszorulhatnak, és a festék is könnyebben
elkenődik rajtuk.
●Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak.
Másoláshoz nem javasoljuk az alábbi papírtípusokat:
●Az alábbiaktól eltérő méretű papír: A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 hüvelyk, Hagaki vagy L.
Egyes papírtípusok nem minden országban/térségben kaphatók.
●Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras
termékekhez tervezték).
●Fotópapírok a HP prémium fotópapír és a HP prémium plusz fotópapír kivételével.
●Borítékok.
●Szalagcímpapír.
●Írásvetítő-fóliák a HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia és aHP prémium plusz tintasugaras írásvetítő-fólia kivételével.
●Többoldalas nyomtatványok vagy címkekötegek
Papír betöltése
Ez a rész a különböző típusú és méretű papírok HP all-in-one készülékbe töltésének
módját ismerteti.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha
azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a
hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt
a HP all-in-one készülékben sem működik jól.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
Teljes méretű papír betöltése
A HP all-in-one készülék fő adagolótálcájába számos letter, A4 vagy legal méretű
papírt betölthet.
Tipp Ha az opcionális HP 250-lapos sima papírtálca telepítve van, további 250 lap
sima letter vagy A4 papírt helyezhet az alsó tálcába. Az opcionális alsó tálcába
helyezett papírra csak nyomtatni lehet a számítógépre telepített
szoftveralkalmazásokból. Nem lehet vele másolni és kinyomtatni a beérkező
faxokat.
Teljes méretű papír betöltése a fő adagolótálcába
1Távolítsa el a kimeneti tálcát, majd húzza a papírhosszúság- és papírszélesség-
beállítókat a legszélső helyzetükbe.
Felhasználói kézikönyv37
Page 41
Fejezet 5
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
2Vízszintes felületen igazítsa el a papíradag széleit, majd ellenőrizze a
következőket:
–Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve.
–Minden papír azonos méretű és típusú.
3A rövidebb oldala mentén a nyomtatandó oldallal lefelé csúsztassa be a köteget a
bemeneti tálcába. A köteget ütközésig tolja be.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával lefelé. A
teljes méretű és a fejléces papírok betöltésével kapcsolatban további
segítséget nyújt a bemeneti tálcába vésett ábra.
4Tolja a papírszélesség- és a papírhosszúság-beállítót egészen a papír széléig.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne
legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
38HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 42
6Húzza ki teljesen a kimeneti tálca hosszabbítóját, hogy a másoláskor,
nyomtatáskor vagy faxoláskor nyomtatott lapok ne hulljanak le a tálcáról.
Teljes méretű sima papír betöltése az opcionális alsó tálcába
A HP 250-lapos sima papírtálca a készülék kiegészítéseként vásárolható meg. A
papírt ebbe a kiegészítő tartozékba a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai
szerint helyezheti be.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése
10 x 15 cm méretű fotópapírokat betöltheti a HP all-in-one fő adagolótálcájába, illetve
egy opcionális hátsó tálcába. (Japánban ezt a kiegészítő tartozékot
Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálcának nevezik.
Másutt
kisméretű papírtálcával rendelkező HP Automatikus kétoldalas nyomtatás modul néven
ismert.)
A legjobb eredmény elérése érdekében valamelyik 10 x 15 cm méretű javasolt
fotópapírt használja, és adja meg a nyomtatási vagy másolási feladatnak megfelelő
papírtípust és -méretet. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone
Súgóban olvashat.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha
azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a
hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt
a HP all-in-one készülékben sem működik jól.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése a fő adagolótálcába
1Távolítsa el a kimeneti tálcát.
2Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
3A rövidebb oldala mentén a fényes oldalával lefelé csúsztassa be a köteg
fotópapírt a bemeneti tálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
Felhasználói kézikönyv39
Page 43
Fejezet 5
behelyezése
Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a
fülek kifelé nézzenek.
Tipp A kisméretű fotópapírok betöltésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az adagolótálcába vésett – fotópapírok betöltésére vonatkozó –
ikonok (ezek egy papírt és egy fényképezőgépet ábrázolnak). A fotópapírok
megfelelő elhelyezéséről a bemeneti tálcába vésett pontozott vonalak
tájékoztatnak. Ezek jelzik, hogy meddig kell betolni a fotópapírt.
Az eredeti példány és a papír
4Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a fotópapírig.
Ne tegyen be túl sok fotópapírt: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne
legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése az opcionális hátsó tálcába
A termékhez kapható
kisméretű papírtálcával rendelkező HP automatikus kétoldalas nyomtatás modul és
Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálca. A papírt ezen
kiegészítő tartozékok valamelyikébe a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai
szerint tudja behelyezni.
Levelezőlap vagy Hagaki kártya betöltése
A levelezőlapokat és Hagaki kártyákat betöltheti a HP all-in-one fő adagolótálcájába,
illetve egy opcionális hátsó tálcába. (Japánban ezt a kiegészítő tartozékot
Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálcának nevezik.
Másutt
kisméretű papírtálcával rendelkező HP Automatikus kétoldalas nyomtatás modul néven
ismert.)
A nyomtatás megkezdése előtt a legjobb eredmény érdekében adja meg a nyomtatási
vagy másolási feladatnak megfelelő papírtípust és -méretet. További tudnivalókat a
képernyőn megjelenőHP Image Zone Súgóban olvashat.
Levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltése a fő adagolótálcába
1Távolítsa el a kimeneti tálcát.
2Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
3A rövidebb oldala mentén a nyomtatandó oldallal lefelé csúsztassa be a
kártyaköteget a bemeneti tálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
40HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 44
Tipp A levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltésével kapcsolatban további
segítséget nyújtanak a bemeneti tálcába vésett - fotópapírok betöltésére
vonatkozó - ikonok (ezek egy papírt és egy fényképezőgépet ábrázolnak).
4Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót ütközésig.
Ne tegyen be túl sok levelezőlapot: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába,
és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
Levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltése az opcionális hátsó tálcába
A termékhez kapható
kisméretű papírtálcával rendelkező HP automatikus kétoldalas nyomtatás modul és
Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálca. A papírt ezen
kiegészítő tartozékok valamelyikébe a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai
szerint tudja behelyezni.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
Borítékok betöltése
A HP all-in-one adagolótálcájába egy vagy több borítékokat tölthet be. Ne használjon
fényes vagy domború mintás borítékot, vagy olyat, amelyen kapcsok vagy ablakok
vannak.
Megjegyzés A borítékra nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő program
súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A legjobb
eredmény elérése érdekében vegyen számításba egy válaszcímhez
tartozó címkét a borítékokon.
Borítékok betöltése
1Távolítsa el a kimeneti tálcát.
2Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
3Helyezzen egy vagy több borítékot a bemeneti tálca jobb oldalára úgy, hogy a
borítékok nyitható oldala felfelé és balra nézzen. Csúsztassa be a borítékköteget
ütközésig.
Tipp A borítékok betöltésével kapcsolatban további segítséget nyújt a bemeneti
tálcába vésett ábra.
4Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a borítékokig.
Ne tegyen be túl sok borítékot: a borítékköteg teljesen simuljon a bemeneti
tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
Felhasználói kézikönyv41
Page 45
Fejezet 5
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
5Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
Más típusú papírok betöltése
A következő táblázat az egyes papírtípusok betöltéséhez nyújt segítséget. Ha más
méretű vagy típusú papírt tölt be, a legjobb eredmény érdekében mindig módosítsa
ennek megfelelően a papírbeállítást. A papírméretek módosítására vonatkozó
tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashatja.
Megjegyzés Nem minden papírméret és -típus használható a HP all-in-one minden
funkciójával. Egyes papírméretek és -típusok csak akkor használhatók,
ha a nyomtatási feladatot valamelyik szoftveralkalmazás Nyomtatás
párbeszédpaneléről indítja. Memóriakártyáról vagy digitális
fényképezőgépről indított másolásra, faxolásra és nyomtatásra nem
használhatók. Az alábbi táblázatba megjelöltük a csak
szoftveralkalmazásból indított feladathoz használható papírokat.
Papír
HP papírok●HP prémium papír: Keresse meg a szürke nyilat a papír hátoldalán,
Tippek
és a nyíllal fölfelé helyezze be a tálcába a papírt.
●HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia: úgy helyezze be a fóliát,
hogy a fehér sáv a nyilakkal és a HP emblémával fölül és elöl
legyen.
Megjegyzés Ha az írásvetítő fólia nem megfelelően van
behelyezve, illetve ha nem HP írásvetítő fóliát
használ, lehet, hogy a HP all-in-one nem képes az
írásvetítő fólia automatikus érzékelésére. Írásvetítő
fóliára nyomtatás és másolás megkezdése előtt a
legjobb eredmény érdekében a papírtípust állítsa
írásvetítő fóliára.
●HP rávasalható matrica: használat előtt teljesen simítsa ki a
matricát. Soha ne töltsön be feltekeredett matricát. (A feltekeredés
megelőzése érdekében a felhasználásig tárolja eredeti, lezárt
csomagban a fóliákat.) A fólia hátoldalán keresse meg a kék sávot,
majd kézzel, laponként töltse be a fóliát a nyomtatási oldalával lefelé
(a kék sáv legyen fölül).
●HP matt üdvözlőlapok, HP fotó üdvözlőkártyák és HP mintás
üdvözlőkártyák: helyezzen be ütközésig egy kis köteg
HP üdvözlőkártya papírt a bemeneti tálcába, nyomtatandó oldalával
lefelé.
42HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 46
(folytatás)
PapírTippek
Címkék
(csak
szoftveralkalmazásb
ól indított
nyomtatáshoz)
Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket
HP inkjet tintasugaras termékekhez terveztek (például Avery inkjet
tintasugaras címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem
régebbiek-e. A régebbi lapok címkéi a papír HP all-in-one készüléken
áthaladása közben leválhatnak, és papírelakadást okozhatnak.
1A címkeíveket átpörgetve ellenőrizze, hogy azok nem ragadtak-e
2Helyezzen egy köteg címkelapot a papírtálcába egy teljes méretű
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
össze.
sima papírlap tetejére, címkés oldalával lefelé. Ne egyenként
helyezze be a címkeíveket!
Egybefüggő
szalagcímpapír
(csak
szoftveralkalmazásb
ól indított
nyomtatáshoz)
Az egybefüggő szalagcímpapírt számítógépes vagy hajtogatott papírnak
is nevezik.
1Távolítsa el a kimeneti tálcát.
2Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
Megjegyzés A papírszakadás elkerülése érdekében a kimeneti
tálcát a nyomtatás alatt se helyezze vissza a HP allin-one készülékre.
3Ellenőrizze, hogy a papírköteg tartalmaz-e legalább öt lapot.
Megjegyzés HP szalagcímpapír hiányában 75 g-os papírt
használjon.
4Óvatosan tépje le a perforált széleket (ha vannak) mindkét oldalon,
és hajtogassa szét, majd vissza a lapokat, hogy azok ne tapadjanak
össze.
5Úgy helyezze be a papírt a bemeneti tálcába, hogy a szabad éle a
köteg tetején legyen.
6Az első élt az alábbi ábrán jelöltek szerint csúsztassa be ütközésig a
bemeneti tálcába.
A papírelakadás elkerülése
A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be a következő szabályokat:
●A papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a
használaton kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
●Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
Felhasználói kézikönyv43
Page 47
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
Fejezet 5
●Ügyeljen arra, hogy a bemeneti tálcába tett papírok simák legyenek, a széleik ne
legyenek beszakadva.
●Egyszerre mindig csak azonos típusú és méretű papírt tegyen a bemeneti tálcába.
●Minden papírtípushoz és papírmérethez gondosan állítsa be a bemeneti tálca
papírvezetőit. Ügyeljen arra, hogy a papírvezetők ne gyűrjék meg a papírt a
bemeneti tálcában.
●Ne tolja túlságosan előre a papírt a bemeneti tálcában.
●Mindig a HP all-in-one készülékhez javasolt papírtípust használjon. További
tudnivalók: Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz.
További tudnivalók a papírelakadások elhárításáról: Papír hibaelhárítás.
44HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 48
6
Memóriakártya vagy PictBridge
fényképezőgép használata
A HP all-in-one képes fogadni szinte az összes, digitális fényképezőgépben
használatos memóriakártyát, így Ön a fényképeket kinyomtathatja, tárolhatja, kezelheti
és megoszthatja másokkal. A memóriakártyát behelyezheti a HP all-in-one készülékbe,
de a fényképezőgépet közvetlenül is csatlakoztathatja, ekkor a HP all-in-one úgy
olvassa be a memóriakártya tartalmát, hogy a memóriakártya a fényképezőgépben
marad.
Ez a fejezet a memóriakártyák és a PictBridge fényképezőgép HP all-in-one
készülékkel való használatára vonatkozó tudnivalókat tartalmazza. Ebben a fejezetben
olvashat a fényképek számítógépre való áttöltésének, a fényképnyomtatási beállítások
megadásának, a fényképek nyomtatásának, a fényképek szerkesztésének, a
diavetítések megtekintésének, valamint a fényképek rokonokkal, barátokkal való
megosztásának módjáról.
A memóriakártya-bővítőhelyek és a fényképezőgépport
Ha digitális fényképezőgépe memóriakártyát használ a fényképek tárolásához, a
memóriakártyát behelyezheti a HP all-in-one készülékbe, és kinyomtathatja vagy
mentheti a fényképeket.
Lehetőség van indexkép nyomtatására, amely több oldalnyi hosszúságú is lehet, és a
memóriakártyán tárolt fényképek miniatűr változatát tartalmazza, de kinyomtathatja az
egyes fényképeket is, és ehhez nem szükséges, hogy a HP all-in-one a számítógéphez
legyen csatlakoztatva. A HP all-in-one készülékhez a fényképezőgépporton keresztül
PictBridge szabványt támogató digitális fényképezőgépet is csatlakoztathat, ekkor
közvetlenül a fényképezőgépről is tud nyomtatni.
A HP all-in-one az alábbi memóriakártyákról képes olvasni: CompactFlash (I, II),
Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia és xD-Picture
Card.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés Beolvashat egy dokumentumot, és annak képét a behelyezett
memóriakártyára küldheti. További tudnivalók: Beolvasott anyag
memóriakártyára küldése.
A HP all-in-one készüléken négy kártyafogadó nyílás található. Az alábbi ábra
bemutatja, hogy melyik nyíláshoz melyik típusú memóriakártya tartozik.
Felhasználói kézikönyv45
Page 49
Fejezet 6
A nyílások elrendezése a következő:
●Bal felső nyílás: CompactFlash (I, II)
●Jobb felső nyílás: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Bal alsó nyílás: SmartMedia, xD-Picture Card (a nyílás jobb felső részébe)
●Jobb alsó nyílás: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (a
felhasználó által külön beszerzett adapterrel) és Memory Stick Pro
●PictBridge fényképezőgépport (a memóriakártya nyílások alatt): kompatibilis
bármely, a PictBridge szabványt támogató, USB-csatlakozásra alkalmas digitális
fényképezőgéppel
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés A fényképezőgépporthoz csak PictBridge szabványt támogató, USB-
csatlakozásra alkalmas digitális fényképezőgép csatlakoztatható. Ha a
fényképezőgépporthoz kompatibilis digitális fényképezőgéptől (vagy
Bluetooth adaptertől) eltérő USB-eszközt csatlakoztat, a színes grafikus
kijelzőn megjelenik egy hibaüzenet. Ha régebbi HP digitális
fényképezőgépe van, az ahhoz mellékelt USB-kábellel próbálja meg a
csatlakoztatást. A kábelt ne a memóriakártya-nyílások közelében
található fényképezőgépportba, hanem a HP all-in-one hátoldalán
található USB-porthoz csatlakoztassa. Ez csak HP digitális
fényképezőgépek esetén működik.
Tipp A Windows XP alapértelmezés szerint a 8 MB vagy kisebb méretű és a 64 MB
vagy nagyobb méretű memóriakártyát FAT32 formátumra formázza. A digitális
fényképezőgépek és az egyéb eszközök a FAT (FAT16 vagy FAT12)
formátumot használják, és nem tudják kezelni a FAT32 formátumú kártyákat.
Ezért célszerű a memóriakártyát a fényképezőgépben formázni, vagy a Windows
XP rendszeren a FAT formátumot választani.
A memóriakártya biztonsága hálózati környezetben
A hálózatba kötött HP all-in-one a hálózati számítógépek számára elérhetővé teszi a
memóriakártyák tartalmát. Olyan vezeték nélküli hálózaton, amelyen a vezeték nélküli
titkosítás nincs engedélyezve, bárki, aki a tartományon belül ismeri a hálózat nevét és a
HP all-in-one hálózati azonosítóját, hozzáférhet a HP all-in-one készülékbe helyezett
memóriakártya tartalmához.
A memóriakártyán lévő adatok védelme növelhető, ha a vezeték nélküli hálózaton WEP
(Wired Equivalent Privacy) vagy WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared Key)
kulcsot állít be, illetve ha a HP all-in-one készüléket úgy állítja be, hogy a sem a
vezetékes, sem a vezeték nélküli hálózatba kötött számítógépek számára ne ossza
46HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 50
meg a memóriakártyát. Ekkor a hálózatba kötött többi számítógép sem férhet hozzá a
memóriakártyán tárolt fájlokhoz.
További tudnivalókat a vezeték nélküli hálózatok titkosításáról a Hálózati útmutatóban
olvashat.
Megjegyzés A HP all-in-one készülék az olyan digitális fényképezőgépben található
memóriakártya tartalmát soha nem osztja meg, amely a HP all-in-one
fényképezőgépportján keresztül van csatlakoztatva.
1Nyomja meg a Beállítások gombot.
2Nyomja meg a 8, majd a 3 gombot.
Ez megjeleníti a Hálózat menüt, és kiválasztja a Speciális beállítás parancsot.
3A 3 gomb megnyomásával válassza a Memóriakártya-biztonság parancsot.
4Nyomja meg a kívánt biztonsági beállítás melletti számot:
–1. Fájlok megosztása
–2. Ne ossza meg a fájlokat
Fényképek áttöltése számítógépre
A digitális fényképezőgéppel készített felvételeket azonnal kinyomtathatja, de
közvetlenül a számítógépre is mentheti. A számítógépre történő mentéshez vegye ki a
memóriakártyát a fényképezőgépből, majd helyezze be a HP all-in-one megfelelő
memóriakártya nyílásába.
Megjegyzés Egyidejűleg csak egy memóriakártyát használhat a HP all-in-one
készülékkel.
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A memóriakártya megfelelő behelyezésekor a vezérlőpulton a Fotó gomb villogni
kezd. A színes grafikus kijelzőn a Fényképek olvasása... felirat jelenik meg. A
kártya olvasásakor a memóriakártya-nyílás melletti, állapotot jelző fény zölden
villog.
Ha fordítva helyezi be memóriakártyát, a nyílás melletti, állapotot jelző fény sárgán
villog, és a színes grafikus kijelzőn megjelenik egy hibaüzenet: A kártya fordítva
van betéve vagy A kártya nincs teljesen betéve.
Memóriakártya és PictBridge
Figyelem! A olvasási művelet alatt ne próbálja meg kivenni a
memóriakártyát. Ez károsíthatja a kártyán lévő fájlokat A kártyát csak akkor
távolíthatja el biztonságosan, amikor a kártyanyílás melletti, állapotot jelző
fény nem villog.
2Ha a memóriakártyán olyan fájlok vannak, amelyeket korábban még nem töltött át
a számítógépre, a számítógépen megjelenő párbeszédpanel megkérdezi, hogy át
szeretné-e a számítógépre tölteni a fényképeket.
Ha a HP all-in-one hálózathoz csatlakozik, a Fotó gomb megnyomásával jelenítse
meg a Fotó menü lehetőséget, a 3 gombot megnyomva válassza az Átvitel a
számítógépre parancsot, és az ekkor megjelenő listában jelölje ki a számítógépét.
Kövesse a számítógépen megjelenő utasításokat.
3Kattintson a mentésnek megfelelő gombra.
Ezzel a művelettel a számítógépre menti a memóriakártyán lévő új fényképeket.
Windows rendszeren: a fájlok alapértelmezés szerint a felvétel készítésének
évszáma és hónapja szerint külön mappákba kerülnek. Ezek a mappák a C:
Felhasználói kézikönyv47
Page 51
Fejezet 6
\Dokumentumok és beállítások\felhasználónév\Saját dokumentumok\Saját
képek mappában jönnek létre Windows XP és Windows 2000 rendszeren.
Macintosh rendszeren: a fájlok alapértelmezés szerint tárolási mappája a
Merevlemez:Documentumok:HP All-in-One Adat:Fényképek (OS 9), illetve a
Merevlemez:Felhasználók:Felhasználónév:Képek:HP Fényképek (OS X).
Tipp A memóriakártyán lévő fájlokat a vezérlőpult segítségével is áttöltheti a
csatlakoztatott számítógépre. Nyomja meg a Fotó, majd az Átvitel a
számítógépre parancs kiválasztásához a 3 gombot. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat. Emellett a memóriakártya meghajtóként megjelenik
a számítógépen, Így a memóriakártya fényképfájljait a számítógép asztalára
másolhatja.
Amikor a HP all-in-one befejezte a kártya olvasását és nincsenek újabb fájlok, a
Fotó gomb villogásról folyamatos világításra vált, és a memóriakártya-nyílások
melletti állapotjelző fény is folyamatosan világít. A memóriakártya első fényképe
megjelenik a színes grafikus kijelzőn.
és a
Memóriakártya és PictBridge
A memóriakártyán lévő képek között a
tartja a
Megjegyzés A képeket a Macintosh Image Capture (Képbeolvasó) alkalmazással
vagy a gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
töltheti át. További tudnivalók a Macintosh dokumentációjában
találhatók.
Fényképek nyomtatása indexképről
Az indexkép egyszerű és könnyen kezelhető módja a fényképek kijelölésének és
nyomtatásának közvetlenül a memóriakártyáról számítógép igénybevétele nélkül. Az
indexképen, amely több oldalas is lehet, a memóriakártyán tárolt képek miniatűr
változata látható. Mindegyik kis kép alatt a fájlnév, az indexszám és a dátum jelenik
meg. Az indexkép segítségével a fényképek nyomtatott katalógusa is gyorsan
elkészíthető. Fényképek indexképről történő nyomtatásához ki kell nyomtatnia, ki kell
töltenie, majd be kell olvasnia az indexképet.
gombbal mozoghat. Ha lenyomva
Megjegyzés Indexkép csak a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyához
nyomtatható. A PictBridge fényképezőgépporthoz csatlakoztatott
PictBridge fényképezőgépről nem lehet fényképet nyomtatni.
A fényképek indexképről nyomtatása három lépésben történik: indexkép nyomtatása,
indexkép kitöltése és indexkép beolvasása Ez a rész ennek a három lépésnek a
részletes leírását tartalmazza.
Tipp Tovább javítható a minőség, ha a HP all-in-one készülékhez fotó-
nyomtatópatront vagy szürke fotó-nyomtatópatront vásárol. A háromszínű és a
fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hattintás rendszer áll a
rendelkezésére, amellyel jobb nyomtatási minőségű színes fényképeket
nyomtathat. A háromszínű és a szürke fotó-nyomtatópatron beszerelése után
teljes skálájú szürkeárnyalatos képeket nyomtathat, mely jobb nyomtatási
minőségű fekete-fehér képeket biztosít. További tudnivalók a fotónyomtatópatronról: Fotó-nyomtatópatron használata. További tudnivalók a
szürke fotó-nyomtatópatronokról: Szürke fotó-nyomtatópatron használata.
48HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 52
Indexkép nyomtatása
Az indexképek használatának első lépéseként az indexképet ki kell nyomtatni a HP allin-one készülékkel.
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
2Nyomja meg az Indexkép, majd az 1 gombot.
Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép nyomtatása
parancsot.
Megjegyzés Az indexkép nyomtatásához szükséges idő a memóriakártyán lévő
fényképek számától függ.
3Ha 20 fényképnél több van a kártyán, a Fotók kijelölése menü jelenik meg.
Válassza a megfelelő beállítást:
–1. Mind
–2. Utolsó 20
–3. Egyéni tartomány
Megjegyzés Egyéni tartománynál a nyomtatandó képeket az indexszámmal
adhatja meg. Az indexszám eltérhet attól a számtól, amelyet a
digitális fényképezőgép adott a képnek. Ha a memóriakártyára új
fényképet készít vagy töröl a meglévők közül, az újraszámozás
miatt újra ki kell nyomtatnia az indexképet.
4Ha az Egyéni tartomány beállítást választotta, adja meg az első és az utolsó
nyomtatandó fénykép indexszámát.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés
Számokat a
gombbal törölhet.
Az indexkép kitöltése
Miután kinyomtatta az indexképet, egyedi képeket is kijelölhet nyomtatásra.
Megjegyzés A csúcsminőségű nyomtatáshoz érdemes a fotó-nyomtatópatront
használni. A háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron
beszerelése után egy hatszínű rendszer áll a rendelkezésére. További
tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
Felhasználói kézikönyv49
Page 53
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
1Az indexképen a képkockák alatti körök besatírozásával (használjon sötét színű
tollat) jelölheti ki a nyomtatni kívánt képeket.
2Második lépésként, szintén a megfelelő kör besatírozásával, válasszon
elrendezési stílust.
Megjegyzés Ha az indexkép nyújtotta nyomtatási beállításoknál több beállítási
lehetőséget szeretne, a fényképeket közvetlenül a vezérlőpultról is
kinyomtathatja. További tudnivalók: Fényképek nyomtatása
közvetlenül a memóriakártyáról.
Indexképek beolvasása
Az indexképekkel végzett műveletsor utolsó lépéseként be kell olvasnia a beolvasó
üveglapjára helyezett kitöltött indexképet.
Tipp Ellenőrizze a HP all-in-one üvegének megfelelő tisztaságát, mert piszkos
üvegnél hibás lesz a beolvasás. További tudnivalók: Az üveg tisztítása.
1Helyezze az indexképet képeket tartalmazó felével lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Az indexkép oldalai igazodjanak az üveg jobb és elülső
széléhez. Csukja le a fedelet.
50HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 54
2Helyezzen 10 x 15 cm méretű fotópapírt az adagolótálcába. Ellenőrizze, hogy az
indexkép beolvasása alatt az indexkép készítéséhez használt memóriakártya van-e
a nyílásban.
3Nyomja meg az Indexkép, majd a 2 gombot.
Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép beolvasása
parancsot.
A HP all-in-one beolvassa az indexképet, és kinyomtatja a kijelölt fényképeket.
Fényképnyomtatási beállítások megadása
A HP all-in-one vezérlőpultján megadhatja, hogy a készülék hogyan nyomtassa ki a
fényképeket, beleértve a papírtípust, a papírméretet, az elrendezést és egyéb
beállításokat.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: fényképnyomtatási beállítások
megadása, nyomtatási beállítások módosítása és új fényképnyomtatási
alapértelmezések megadása.
A fényképnyomtatási beállításokat a HP all-in-one vezérlőpultjának Fotó menüjében
érheti el, illetve módosíthatja.
Tipp A fényképnyomtatási beállításokat a HP Image Zone szoftverrel is megadhatja.
További tudnivalókat a HP Image Zone Súgóban olvashat.
Memóriakártya és PictBridge
A fényképnyomtatási beállítások megadása a nyomtatási beállítások
menüben
A Nyomtatási beállítások menü számos beállítási lehetőséget kínál a digitális
fényképek nyomtatási módjának megadására, ilyen lehetőség többek között a
példányszám és a papírtípus megadása. Az alapértelmezett mértékegységek és
méretek országonként változhatnak.
1Helyezzen be egy memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
2Nyomja meg a Fotó gombot.
A Fotó menü jelenik meg.
3Az 1 gomb megnyomásával nyissa meg a Nyomtatási beállítások menüt, majd
nyomja meg a módosítani kívánt beállítás melletti számot.
Felhasználói kézikönyv51
Page 55
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
BeállításLeírás
1. PéldányszámA nyomtatandó példányszám megadása.
2. KépméretA kép nyomtatási méretének megadása. Bár többségük
magától értetődő, két lehetőség bővebb magyarázatot
igényel, ezek a Teljes oldal kitöltése és az Oldalhoz
igazítás.
A Teljes oldal kitöltése beállítás úgy méretezi át a
képet, hogy az a papír teljes nyomtatható területét
kitöltse. Ha az adagolótálcában fotópapír van, a fénykép
körül nem lesz fehér szegély. Ilyen esetben előfordulhat
vágás. Az Oldalhoz igazítás használatakor a kép az
oldal lehető legtöbb részét lefedi, de az eredeti
méretarány megmarad és a képből nem lesznek
levágva részek. Az oldal közepére igazított képet fehér
keret veszi körül.
3. Tálca kiválasztásaItt választhatja ki a HP all-in-one által használatos (első
vagy hátsó) adagolótálcát. Ez a beállítás csak akkor
választható, ha a HP all-in-one készülék
bekapcsoláskor érzékeli egy hátsó tálca jelenlétét.
4. PapírméretEzzel a beállítással az aktuális nyomtatási feladat
papírmérete adható meg. Az Automatikus beállítás
alapértelmezettként egy nagy (letter vagy A4 méretű) és
egy kicsi 10 x 15 cm méretű papírt feltételez; ez
országonként/térségenként változik. Ha mind a
Papírméret, mind a Papírtípus Automatikus értékre
van állítva, a HP all-in-one a legoptimálisabb
nyomtatási beállításokat választja az aktuális
nyomtatási feladathoz. A többi Papírméret beállítással
felülbírálhatja az automatikus beállításokat.
5. PapírtípusEzzel a beállítással az aktuális nyomtatási feladathoz
legalkalmasabb papírtípus adható meg. Az
Automatikus beállításkor a HP all-in-one
automatikusan érzékeli és beállítja a papírtípust. Ha
mind a Papírméret, mind a PapírtípusAutomatikus
értékre van állítva, a HP all-in-one a legoptimálisabb
nyomtatási beállításokat választja az aktuális
nyomtatási feladathoz. A többi Papírtípus beállítása
felülbírálhatja az automatikus beállításokat.
6. Elrendezés stílusaHárom elrendezési stílusból választhat az aktuális
nyomtatási feladathoz.
A Papírtakarékos beállításnál a lehető legtöbb fénykép
kerül egy lapra, szükség szerint elforgatva vagy vágva.
Az Album elrendezési stílus megtartja a fényképek
eredeti tájolását. Némi vágás itt is előfordulhat.
52HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 56
BeállításLeírás
7. Intelligens fókuszEzzel kapcsolhatja be vagy ki a fényképek automatikus
digitális élesítését. Az Intelligens fókusz csak a
kinyomtatott fényképekre van hatással. A fényképek
színes grafikus kijelzőn megjelenését és magát a
memóriakártyán tárolt képfájlt nem módosítja. Az
Intelligens fókusz alapértelmezés szerint be van
kapcsolva.
8. Digitális vakuA sötét fényképeket világosíthatja vele. A Digitális vaku
csak a kinyomtatott fényképekre van hatással. A
fényképek színes grafikus kijelzőn megjelenését és
magát a memóriakártyán tárolt képfájlt nem módosítja. A
Digitális vaku alapértelmezés szerint be van
kapcsolva.
Memóriakártya és PictBridge
9. Új alapérték
beállítása
Új alapértelmezett beállításokként mentheti az aktuális
nyomtatási beállításokat.
Nyomtatási beállítások módosítása
A Nyomtatási beállítások menü egyes nyomtatási beállításait azonos módon
változtathatja meg.
1Nyomja meg a Fotó gombot, az 1 gombot, majd a módosítani kívánt beállítás
melletti számot. A Nyomtatási beállítások parancsait a
nézheti végig.
Az aktuálisan kijelölt parancs kiemelten látható, és alapértelmezett beállítása (ha
van ilyen) megjelenik a színes grafikus kijelzőn alján.
2Módosítsa a beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés A Fotó gomb ismételt megnyomásával kiléphet a Nyomtatási
beállítások menüből, és visszatérhet a fénykép megjelenítéséhez.
gomb megnyomásával
Új alapértelmezett fénykép nyomtatási beállítások megadása
A fényképek nyomtatási alapbeállításait a vezérlőpulton módosíthatja.
1Nyomja meg a Fotó, majd az 1 gombot.
Megjelenik a Nyomtatási beállítások párbeszédpanel.
2Hajtsa végre a kívánt módosításokat.
Amikor valamelyik beállításnál jóváhagy egy új értéket, ismét a Nyomtatási
beállítások menü jelenik meg.
3Amikor a Nyomtatási beállítások menü látható, nyomja meg a 9 gombot, majd az
új alapértékek beállításához az OK gombot.
Ekkor az aktuális beállítások válnak alapértékekké.
A szerkesztési funkciók használata
A HP all-in-one számos alapvető szerkesztési lehetőséget kínál a színes grafikus
kijelzőn megjelenített kép módosítására. Ilyen lehetőség többek között a fényerőszabályozás és a speciális színhatások.
Felhasználói kézikönyv53
Page 57
Fejezet 6
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: képek szerkesztése a HP all-in-one
készüléken, valamint a Zoom és az Elforgatás funkció használata.
Képszerkesztés a HP all-in-one készüléken
Ezeket a lehetőségeket az aktuálisan megjelenített kép módosítására használhatja. A
módosítások csak a nyomtatást és a megjelenítést befolyásolják, az eredeti kép nem
módosul.
1Nyomja meg a Fotó, majd a 2 gombot.
Megjelenik a Szerkesztés menü.
2A hozzá tartozó számmal jelölje ki a használni kívánt Szerkesztés lehetőséget.
Memóriakártya és PictBridge
Szerkesztés
Leírás
lehetőség
1. Fénykép
világossága
A megjelenített kép világosítása/sötétítése. A képet a
gombbal sötétítheti. A képet a gombbal
világosíthatja.
2. SzínhatásA kép módosításához megjelenít egy speciális
színhatás menüt. A Nincs színhatás opció
választásával a kép nem változik. A Szépia az1900-as
évekből származó fényképekre jellemző barna tónust ad
a képhez. Az Antik a Szépia hatáshoz hasonló, de itt a
kép a halvány színek hozzáadásának eredményeként
olyan lesz, mintha kézzel színezték volna. A Fekete-
fehér hatása megegyezik az Indítás - fekete gomb
megnyomásával.
3. KeretKeret és keretszín adása a megjelenített képhez.
4. VörösszemA vörösszem-effektus eltávolítása a fényképről. A Be
aktiválja a vörösszem-effektus eltávolítást. A Ki
kikapcsolja a vörösszem-effektus eltávolítást. Az
alapértelmezett beállítás a Ki.
A Zoom és az Elforgatás funkció használata
Nyomtatás előtt kicsinyítheti, nagyíthatja és elforgathatja a képet. A Zoom és az
Elforgatás funkció beállításai csak az aktuális nyomtatási feladatot befolyásolják. A
beállítások nem írják felül az eredeti fénykép adatait.
A Zoom funkció használata
1Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn.
2A fénykép különböző méretű megtekintéséhez nyomja meg a Zoom gombot, majd
kicsinyítse vagy növelje meg az 1, illetve a 3 gombbal. A fényképet a
nyílgombokkal mozgathatja, hogy megtekinthesse a fénykép körülbelüli
nyomtatásra kerülő részét.
3A fénykép kinyomtatásához nyomja meg az Indítás - színes vagy az Indítás -
fekete gombot.
4A Mégse gombbal lépjen ki a Zoom menüből, és térjen vissza a fénykép eredeti
méretű megjelenítéséhez.
54HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 58
Az Elforgatás funkció használata
1Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn.
2A fénykép egyszeri 90 fokos jobbra forgatásához nyomja meg az Elforgatás
gombot.
3A fénykép kinyomtatásához nyomja meg az Indítás - színes vagy az Indítás -
fekete gombot.
4Nyomja meg többször az Elforgatás gombot, amíg a fénykép eredeti állapotában
nem látszik ismét.
Fényképek nyomtatása közvetlenül a memóriakártyáról
A HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártya fényképeit a vezérlőpultról
nyomtathatja ki. A PictBridge kompatibilis fényképezőgép fényképeinek a HP all-in-one
készüléken történő nyomtatásával kapcsolatban további tudnivalókat itt olvashat:
Fényképek nyomtatása PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépről.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: egyedi fényképek nyomtatása, szegély
nélküli fényképek készítése és fényképek kijelölésének megszüntetése.
Megjegyzés Fényképek nyomtatásakor válassza a papírtípusnak és a
minőségjavításnak megfelelő beállításokat. További tudnivalókat lásd:
Fényképnyomtatási beállítások megadása. A csúcsminőségű
nyomtatáshoz érdemes a a fotó-nyomtatópatront használnia. További
tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
A HP Image Zone szoftver használatával a fényképek egyszerű nyomtatásánál
összetettebb feladatokat is végrehajthat. A program a fényképek számos különleges
felhasználását teszi lehetővé, például rávasalható matrica, poszter és szalagcím
készítése. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban
olvashat.
Memóriakártya és PictBridge
Egyedi fényképek nyomtatása
A fényképeket kinyomtathatja közvetlenül a vezérlőpultról is indexkép használata
nélkül.
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A Fotó gomb lámpája világít.
2Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn, és nyomtatásra
kijelöléséhez nyomja meg az OK gombot. A kijelölt fénykép mellé pipa kerül. A
gombbal egyenként végignézheti a fényképeket. ha lenyomva tartja a
és a
vagy a
Megjegyzés A fényképeket indexszámuk megadásával is kijelölheti nyomtatásra.
3A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü lehetőséget, és adja
meg a kívánt nyomtatási beállításokat. A nyomtatási feladat befejezése után a
nyomtatási beállítások az alapértelmezett értékekre állnak vissza.
Felhasználói kézikönyv55
gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
A # gombbal adhat meg tartományt: például 21–30. A fénykép
indexszámok megadása után nyomja meg az OK gombot. Ha nem
ismeri a kívánt fényképek indexszámát, kinyomathatja az
indexképet, és arról leolvashatja.
Page 59
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
4A kijelölt fényképek nyomtatásához nyomja meg az Indítás - fekete vagy az
Indítás - színes gombot.
Szegély nélküli nyomatok készítése
A HP all-in-one különleges szolgáltatása, hogy lehetővé teszi a memóriakártyán lévő
fényképek professzionális, szegély nélküli nyomtatását.
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A Fotó gomb lámpája világít.
2Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn, és nyomtatásra
kijelöléséhez nyomja meg az OK gombot. A kijelölt fénykép mellé pipa kerül. A
gombbal egyenként végignézheti a fényképeket. ha lenyomva tartja a
és a
vagy a gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
Megjegyzés A fényképeket indexszámuk megadásával is kijelölheti nyomtatásra.
A # gombbal adhat meg tartományt: például 21-30. A fénykép
indexszámok megadása után nyomja meg az OK gombot.
3Helyezzen fotópapírt nyomtatásra alkalmas oldalával lefelé az adagolótálca jobb
hátsó sarkához igazítva, majd állítsa be a papírvezetőket.
Tipp Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy
a fülek kifelé nézzenek.
4A kijelölt fényképek szegély nélküli nyomtatásához nyomja meg az Indítás - fekete
vagy az Indítás - színes gombot.
Fényképek kijelölésének megszüntetése
A vezérlőpulton megszüntetheti a fényképek kijelölését.
Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
–A kijelzőn látható fénykép kijelölésének megszüntetéséhez nyomja meg az OK
gombot.
–Az összes fénykép kijelölésének megszüntetéséhez, és a normál
képernyőhöz történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse gombot.
Fényképek nyomtatása PictBridge kompatibilis digitális
fényképezőgépről
A HP all-in-one támogatja a PictBridge szabványt, amelynek segítségével bármilyen
PictBridge kompatibilis fényképezőgépet csatlakoztathat a fényképezőgépporthoz, és
kinyomtathatja a fényképezőgép memóriakártyáján tárolt fényképeket.
1A fényképezőgéppel együtt szállított USB-kábellel csatlakoztassa a PictBridge-
kompatibilis digitális fényképezőgépet a HP all-in-one előoldalán található
fényképezőgépporthoz.
2Kapcsolja be a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy PictBridge
üzemmódban van.
Megjegyzés Ha a fényképezőgép megfelelően csatlakozik, a memóriakártya-nyílás
melletti, állapotjelző fény világít. A fényképezőgépről történő
nyomtatáskor az állapotjelző fény zölden villog.
56HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 60
Ha a fényképezőgép nem felel meg a PictBridge szabványnak vagy nem
PictBridge üzemmódban van, az állapotjelző fény sárgán villog és a
számítógép monitoron megjelenik egy hibaüzenet (ha a HP all-in-one
szoftver telepítve van). A fényképezőgépet válassza le a készülékről,
szüntesse meg a fényképezőgéppel kapcsolatos problémát, majd
csatlakoztassa újra a fényképezőgépet. További tudnivalók a PictBridge
fényképezőgépport hibaelhárításáról a HP Image Zone szoftverhez
kapott, képernyőn megjelenő Hibaelhárító súgóban olvashatók.
A PictBridge szabványnak megfelelő fényképezőgép HP all-in-one készülékhez
csatlakoztatása után kinyomtathatja a fényképezőgép fényképeit. Győződjön meg arról,
hogy a HP all-in-one készülékbe helyezett papír mérete megegyezik a fényképezőgép
beállításaival. Ha a fényképezőgép papírméret beállítása alapértelmezésre van állítva,
a HP all-in-one az éppen az adagolótálcában található papírt használja. A
fényképezőgépről történő nyomtatással kapcsolatos részletes tudnivalókat a
fényképezőgéphez mellékelt felhasználói kézikönyv tartalmazza.
Tipp Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha a PictBridge
szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van. Ilyenkor ne a
fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a fényképezőgépet, hanem a HP all-inone hátoldalán található USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek
esetén működik.
A gyorsnyomtatás használata az aktuális fénykép
nyomtatásához
A Gyorsnyomtatás szolgáltatással kinyomtathatja a színes grafikus kijelzőn látható
fényképet.
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
2Keresse meg a nyomtatni kívánt fényképet.
3A fénykép kinyomtatásához az aktuális beállításokkal nyomja meg az Indítás -
fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Memóriakártya és PictBridge
DPOF fájl nyomtatása
A Digital Print Order Format (DPOF) olyan szabványos fájl, amelyet egyes digitális
fényképezőgépek hoznak létre. A fényképezőgéppel kijelölt fényképek azok, amelyeket
a digitális fényképezőgéppel jelölt ki nyomtatásra. Ha a digitális fényképezőgéppel jelöl
ki fényképeket, a fényképezőgép létrehoz egy DPOF fájlt, amely a nyomtatásra szánt
fényképeket azonosítja. A HP all-in-one tudja olvasni a memóriakártyán lévő DPOF
fájlt, így nem kell újból megadni a nyomtatni kívánt fényképeket.
Megjegyzés Nem minden digitális fényképezőgéppel lehet megjelölni a nyomtatásra
szánt fényképeket. A digitális fényképezőgép dokumentációjában
megnézheti, hogy fényképezőgépe támogatja-e a DPOF fájlformátumot.
A HP all-in-one a DPOF 1.1-es fájlformátumot ismeri fel.
Amikor fényképezőgéppel kijelölt fényképeket nyomtat, a HP all-in-one nyomtatási
beállításai nem érvényesülnek: a DPOF fájl elrendezésre és példányszámra vonatkozó
beállításai felülírják a HP all-in-one megfelelő beállításait.
Felhasználói kézikönyv57
Page 61
Fejezet 6
A digitális fényképezőgéppel memóriakártyára mentett DPOF fájl a következő adatokat
tartalmazza:
●A nyomtatandó felvételek
●Az egyes fényképről készíteni kívánt nyomatok száma
●Fényképek elforgatása
●Fényképek vágása
●Indexnyomtatás (a kijelölt fényképek miniatűr változata)
A fényképezőgéppel kijelölt fényképek nyomtatása
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. Ha a kártyán
vannak DPOF-címkézéssel nyomtatásra jelölt fényképek, a Kinyomtatja a DPOF-
fotókat? felirat jelenik meg a színes grafikus kijelzőn.
2Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
–Az 1 gomb megnyomásával nyomtassa ki a megjelölt fényképeket.
–A 2 gomb megnyomásával kihagyhatja a nyomtatást.
A diavetítés funkció használata
A Fotó menüDiavetítés parancsával a memóriakártyán lévő összes fénykép
megjeleníthető diavetítésként.
Memóriakártya és PictBridge
Diavetítés fényképeinek megtekintése és nyomtatása
A HP all-in-one Diavetítés funkciójával megtekintheti és kinyomtathatja a diavetítés
fényképeit.
Diavetítés megtekintése
1Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
2A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü opciót.
3A diavetítés indításához nyomja meg a 4 gombot.
4A diavetítés leállításához nyomja meg a Visszavonás gombot.
1Amikor a színes grafikus kijelzőn a nyomtatni kívánt fénykép látható, a
Visszavonás gombbal állítsa le a diavetítést.
2A fénykép kinyomtatásához az aktuális beállításokkal nyomja meg az Indítás -
fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Fényképek megosztása a HP Instant Share segítségével
A HP all-in-one és szoftvere segítségével a fényképeket a HP Instant Share
technológiával oszthatja meg a rokonokkal és a barátokkal. A HP Instant Share
segítségével a következők állnak rendelkezésére:
●E-mail üzenetben oszthatja meg fényképeit a rokonokkal és a barátokkal.
●On-line albumokat készíthet.
●On-line fényképnyomtatást rendelhet.
Megjegyzés On-line fényképnyomtatás nem minden országban/térségben
rendelhető.
58HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 62
A HP all-in-one vezérlőpultján elérhető HP Instant Share funkciókat csak akkor tudja
teljes körűen kihasználni, ha a HP all-in-one készüléken telepíti a HP Instant Share
szoftvert. További tudnivalók a HP Instant Share HP all-in-one készüléken való
telepítéséről: A HP Instant Share használata (USB) és A HP Instant Share használata
(hálózatba csatlakoztatva).
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert hálózaton telepíti, a HP Instant Share
USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
Memóriakártyán tárolt fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal
(USB-kábellel csatlakoztatott készüléken)
A HP all-in-one készülékkel memóriakártya behelyezése után azonnal megoszthatók a
fényképek. Ehhez egyszerűen helyezze be a memóriakártyát a megfelelő
kártyanyílásba, jelöljön ki egy vagy több fényképet, majd nyomja meg a Fotó gombot a
vezérlőpulton.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert előzőleg hálózaton telepíti, a HP Instant
Share USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
1Helyezze a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
2Jelöljön ki egy vagy több fényképet.
3A HP all-in-one vezérlőpultján nyomja meg a Fotó gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Fotó menü.
4Nyomja meg az 5 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Windows felhasználók: a HP Image Zone szoftver megnyílik a számítógépen.
Megjelenik a HP Instant Share lap. A Kiválasztott elemek tálcáján megjelennek a
fényképek miniatűrjei. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP ImageZone Súgóban olvashat.
Macintosh felhasználók: a HP Instant Share kliensalkalmazás szoftver megnyílik a
számítógépen. A fényképek miniatűrjei megjelennek a HP Instant Share
ablakban.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés Ha Macintosh OS X 0.1.5 (beleértve az OS 9-et is) verziónál korábbi
operációs rendszert használ, a fényképek a Macintosh-on kerülnek
feltöltésre a HP Gallery alkalmazásba. Kattintson az E-mail
gombra. Küldje el a fényképeket e-mail mellékleteként a számítógép
képernyőjén megjelenő utasításokat követve.
A HP Instant Share alkalmazással a számítógép képernyőjén megjelenő
utasításokat követve oszthatja meg a fényképeket.
Memóriakártyán tárolt fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal
(hálózatba csatlakoztatott készüléken)
A HP all-in-one készülékkel memóriakártya behelyezése után azonnal megoszthatók a
fényképek. Ehhez egyszerűen helyezze be a memóriakártyát a megfelelő
kártyanyílásba, jelöljön ki egy vagy több fényképet, majd nyomja meg a Fotó gombot a
vezérlőpulton.
Ahhoz, hogy hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken megoszthassa a
memóriakártyán tárolt fényképeket, a HP Instant Share alkalmazást telepítenie kell a
készüléken. További tudnivalók a HP Instant Share telepítéséről: Indítás.
1Helyezze a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
Felhasználói kézikönyv59
Page 63
Fejezet 6
2Jelöljön ki egy vagy több fényképet.
3A vezérlőpulton nyomja meg a Fotó gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Fotó menü.
4Nyomja meg az 5 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Megjelenik a Megosztás menü.
5A
6A célhely kijelöléséhez és a fényképek elküldéséhez nyomja meg az OK gombot.
és nyilak segítségével jelölje ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a
fényképeket.
A HP Image Zone használata
A HP Image Zone képfájlok megtekintésére és szerkesztésére szolgáló program.
Segítségével a képeket kinyomtathatja, elektronikus levélben vagy faxon elküldheti
barátainak és rokonainak, feltöltheti a webre, vagy saját alkotásaihoz kreatívan is
felhasználhatja. A HP szoftver mindezek mellett még számos további szolgáltatással is
rendelkezik. Érdemes alaposan megismerkedni a szoftverrel, mert így tudja a
legteljesebben kihasználni a HP all-in-one szolgáltatásait.
További tudnivalókat a szoftverrel együtt szállított, a képernyőn megjelenő HP Image
Zone súgóban olvashat.
Windows rendszeren: Ha a HP Image Zone programot később szeretné megnyitni,
nyissa meg a HP Irányító programot, és kattintson a HP Image Zone ikonra.
Memóriakártya és PictBridge
Macintosh rendszeren: If you want to open the HP Gallery component of the
HP Image Zone at a later time, open the HP Irányító and click HP Gallery (OS 9), or
click HP Irányító in the Dock and select HP Gallery from the Manage and Share
section of the HP Irányító menu (OS X).
60HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 64
7
A másolási szolgáltatások
használata
A HP all-in-one segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat
készíthet számos papírtípusra, beleértve az írásvetítő-fóliákat is. Az eredeti példány
méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja,
világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet, valamint a különleges szolgáltatásokkal
kiváló minőségű fénykép másolatokat készíthet, beleértve a 10 x15 cm méretű szegély
nélküli másolatokat is.
Ebben a fejezetben a másolás sebességének növelésére, a másolati minőség
javítására, a nyomtatandó másolatok példányszámának megadására, az adott
feladatnak legjobban megfelelő papírtípus és -méret kiválasztására valamint a
poszterek és rávasalható matricák létrehozására vonatkozó tudnivalókról olvashat.
Tipp Normál másolási feladatoknál a legjobb másolási eredmény eléréséhez állítsa a
papírméretet Letter vagy A4 méretűre, a papírtípust Sima papír lehetőségre, a
másolási minőséget pedig Gyors értékre.
Tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének beállítása.
Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása.
Tudnivalók a másolási minőség beállításáról: a másolás sebességének növelése
vagy minőségének javítása.
Az alábbiakban elsajátíthatja a fényképek másolatának – fényképek szegély nélküli
másolatainak készítése, fényképek méretének kívánt méretűre növelése, csökkentése,
több fénykép másolatának készítése egy oldalra, kifakult fényképek másolása - módját.
A másolási szolgáltatások használata
Fénykép szegély nélküli másolása 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) méretben.
10 x 15 hüvelyk (4 x 6 cm) méretű fénykép másolása teljes oldalra.
Fénykép másolása több példányban egy oldalra.
A másolat világos színeinek kiemelése.
A másolópapír méretének beállítása
A HP all-in-one készüléken megadhatja a papír méretét. A kijelölt papírméretnek meg
kell egyeznie az adagolótálcában lévő papír méretével. A papírméret alapértelmezett
beállítása az Automatikus, amelynél a HP all-in-one érzékeli az adagolótálcába
helyezett papír méretét.
Papírtípus
Másoló-, többcélú vagy sima papírokLetter vagy A4
Tintasugaras papírokLetter vagy A4
Felhasználói kézikönyv61
Javasolt papírméret beállítások
Page 65
Fejezet 7
(folytatás)
PapírtípusJavasolt papírméret beállítások
Rávasalható matricaLetter vagy A4
FejlécesLetter vagy A4
Fotópapírok10x15 cm vagy 10x15 cm szegély
nélküli
4x6 hüvelyk vagy 4x6 cm szegély
nélküli
5x7 hüvelyk vagy 5x7 szegély nélküli
Letter vagy Letter szegély nélküli
A4 vagy A4 szegély nélküli
L méretű vagy L méretű szegély nélküli
Hagaki kártyákHagaki vagy Hagaki szegély nélküli
Írásvetítő-fóliákLetter vagy A4
1Nyomja meg a Másolás, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüPapírméret beállítását.
2A
3A megjelenített papírméret kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
gomb ismételt megnyomásával keresse meg a kívánt papírméretet.
A másolópapír típusának beállítása
A HP all-in-one készüléken megadhatja a papír típusát. A papírtípus alapértelmezett
beállítása az Automatikus, amelynél a HP all-in-one érzékeli az adagolótálcába
helyezett papír típusát.
Amikor különleges papírra nyomtat, illetve ha az Automatikus beállítás használatakor
nem elégedett a nyomtatás minőségével, akkor a Másolás menüben manuálisan is
megadhatja a papírtípust.
1Nyomja meg a Másolás, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüPapírtípus beállítását.
A másolási szolgáltatások használata
2A
Az adagolótálcába helyezett papírnak megfelelő papírtípus kiválasztáshoz
tanulmányozza az alábbi táblázatot.
Papírtípus
Másolópapír vagy fejléces papírSima papír
HP fényes fehér papírSima papír
HP prémium plusz fotópapír, fényesPrémium fotó
HP prémium plusz fotópapír, mattPrémium fotó
HP prémium plusz 4 x 6 hüvelyk fotópapírPrémium fotó
gombbal jelölje ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
A vezérlőpult beállítása
62HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 66
(folytatás)
PapírtípusA vezérlőpult beállítása
HP fotópapírFotópapír
HP mindennapi fotópapírMindennapi fotópapír
HP mindennapi fotópapír, félfényűmindennapi matt
Egyéb fotópapírEgyéb fotópapír
A HP rávasalható matrica (színes szövetű
anyagokhoz)
A HP rávasalható matrica (világos vagy fehér
szövetű anyagokhoz)
HP prémium papírPrémium tintasugaras
Egyéb tintasugaras papírPrémium tintasugaras
HP professzionális prospektus és szórólap-papír,
fényes
HP professzionális prospektus és szórólap-papír,
matt
HP prémium vagy prémium plusz tintasugaras
írásvetítő-fólia
Egyéb írásvetítő-fóliákFólia
Sima HagakiSima papír
Fényes HagakiPrémium fotó
L (csak Japán)Prémium fotó
Rávasalható
Rávasalható minta tükörképe
Fényes prospektuspapír
Matt prospektuspapír
Fólia
a másolás sebességének növelése vagy minőségének
javítása
A másolási sebesség és minőség megválasztásához a HP all-in-one háromféle
beállítási lehetőséget nyújt:
●A Normál beállítás jó minőségű másolatot eredményez. Többnyire ez a beállítás
ajánlott a másoláshoz. Normál minőségben gyorsabb a másolás, mint a Kiváló
minőségben.
●A Kiváló bármilyen típusú papír esetén kifogástalan minőséget biztosít. Az
egyszínű területek egyenletesek, csíkmentesek lesznek. A művelet azonban a
Kiváló beállításnál lassabb lesz.
●A Gyors beállítás a Normál minőségnél gyorsabbá teszi a másolást. A szöveg
minősége megközelíti a Normál minőséget, a grafikáké azonban ettől elmaradhat.
A Gyors beállítás kevesebb tintát használ, ezért használatával megnövelhető a
nyomtatópatronok élettartama.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
A másolási szolgáltatások használata
Felhasználói kézikönyv63
Page 67
Fejezet 7
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3Nyomja meg a Másolás, majd a 6 gombot.
Ez megjeleníti a Másolás menüMásolási minőség beállítását.
4A
5Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gomb megnyomásával jelöljön ki egy minőségi beállítást, majd nyomja meg az
OK gombot.
Adagolótálca kiválasztása
Ha a HP all-in-one egynél több adagolótálcával rendelkezik, a vezérlőpulton
megadhatja a használandó adagolótálcát.
1Nyomja meg a Másolás, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüTálca kiválasztása beállítását.
2A
3A kijelölt papírtálca kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
gombbal jelölje ki valamelyik adagolótálcát.
A másolás alapértelmezett beállításainak módosítása
Amikor a vezérlőpulton megváltoztatja a másolási beállításokat, ezek csak az aktuális
másolási feladatra lesznek érvényesek. Ha az összes későbbi másolási feladatnál is
ezeket szeretné alkalmazni, akkor alapértelmezettként kell elmentenie a beállításokat.
Amikor megváltoztatja a kezelőpanel a vagy a HP Irányító másolási beállításait, ezek
csak az aktuális másolási feladatra lesznek érvényesek. Ha az összes későbbi
másolási feladatnál is ezeket szeretné alkalmazni, akkor alapértelmezettként kell
elmentenie a beállításokat.
1Hajtsa végre a kívánt beállításokat a Másolás menüben.
2A 0 gombbal válassza ki a Másolás menüÚj alapértékek beállítása parancsát.
3Az új alapértékek elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
Az itt megadott beállítások csak a HP all-in-one készülékben tárolódnak, és nem érintik
a szoftver beállításait. Ha a HP Irányító szoftvert használja a másolási beállítások
megadásához, a leggyakrabban használt beállításokat alapértelmezettként kell
megadnia a HP Másolás párbeszédpanelen. Ennek módját a képernyőn megjelenő
HP Image Zone Súgóban olvashatja.
A másolási szolgáltatások használata
Több másolat készítése ugyanarról az eredetiről
A nyomtatandó példányszámot a Másolás menüPéldányszám lehetőségénél adhatja
meg.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3Nyomja meg a Másolás, majd az 1 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüPéldányszám beállítását.
4
A
gomb megnyomásával vagy a billentyűzet használatával adja meg a
példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot.
(A megadható legnagyobb példányszám a készülék típusától függ.)
64HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 68
Tipp Ha lenyomva tartja valamelyik nyílgombot, a példányszám ötösével változik,
így egyszerűbb a nagyobb számok beállítása.
5Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
A példában a HP all-in-one három másolatot készít az eredeti, 10 x 15 cm méretű
fényképről.
Kétoldalas fekete-fehér dokumentum másolása
A HP all-in-one használatával elkészítheti az egy vagy több oldalból álló dokumentum
színes vagy fekete-fehér másolatát. Ebben a példában a HP all-in-one segítségével egy
kétoldalas dokumentum fekete-fehér másolatát készítjük el.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példány első lapját másolandó oldalával lefelé az üvegre a
jobb első sarokhoz igazítva.
3Ha nem világít, nyomja meg a Másolás gombot.
4Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
5Vegye le az első oldalt az üvegről, és helyezze rá a második oldalt.
6Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
A másolási szolgáltatások használata
Fénykép szegély nélküli másolása 10 x 15 cm-es (4 x 6
hüvelyk) méretben
Fénykép másolásakor a legjobb minőség eléréséhez helyezzen fotópapírt az
adagolótálcába és válassza ki a papírtípusnak illetve a legjobb fotóminőségnek
megfelelő beállításokat. A csúcsminőségű nyomtatáshoz használhatja a fotónyomtatópatront is. A háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron
beszerelése után egy hatszínű rendszer áll a rendelkezésére. További tudnivalók:
Fotó-nyomtatópatron használata.
1Helyezzen 10 x 15 cm méretű fotópapírt az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen
párhuzamos az üveg elülső végével.
3Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
Felhasználói kézikönyv65
Page 69
Fejezet 7
A HP all-in-one az alább látottaknak megfelelően elkészíti az eredeti fénykép 10 x
15 cm-es méretű szegély nélküli másolatát.
Tipp Ha a kimenet nem szegély nélküli, állítsa a papírméretet 10x15 cm szegély
nélküli vagy 4x6 szegély nélküli értékre, a papírtípust Fotópapírra,
válassza a Fotó minőségjavítás beállítást, majd próbálja újra.
További tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének
beállítása.
Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása.
Tudnivalók a Fotó minőségjavítás beállításáról: A másolat világos színeinek
kiemelése.
10 x 15 hüvelyk (4 x 6 cm) méretű fénykép másolása teljes
oldalra
A Teljes oldal kitöltése lehetőséggel automatikusan növelheti vagy csökkentheti a
méretet, hogy a másolat teljesen kitöltse az adagolótálcába helyezett papír nyomtatható
területét. Ebben a példában úgy készítünk teljes méretű, szegély nélküli másolatot,
hogy a Teljes oldal kitöltése beállítással megnöveljük egy 10 x 15 cm méretű fénykép
méretét. A csúcsminőségű nyomtatáshoz érdemes fotó-nyomtatópatront használnia. A
háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hatszínű
rendszer áll a rendelkezésére. További tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
Megjegyzés A szegély nélküli másoláskor az eredeti méretarányok fenntartása
érdekében a HP all-in-one a nyomtatott oldalon levághatja a kép egy
részét. A legtöbb esetben ez nem jelent észrevehető változást.
A másolási szolgáltatások használata
1Tegyen letter vagy A4 méretű fotópapírt az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen
párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt.
4Nyomja meg a 2, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Teljes oldal kitöltése beállítását.
5Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
66HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 70
Tipp Ha a kimenet nem szegély nélküli, állítsa a papírméretet Letter szegély
nélküli vagy A4 szegély nélküli értékre, a papírtípust Fotópapírra,
válassza a Fotó minőségjavítás beállítást, majd próbálja újra.
Tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének beállítása.
Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása.
Tudnivalók a Fotó minőségjavítás beállításáról: A másolat világos színeinek
kiemelése.
Fénykép másolása több példányban egy oldalra
Az eredeti képet több példányban másolhatja egy oldalra. Ehhez válasszon megfelelő
képméretet a Kicsinyítés/nagyítás beállításnál a Másolás menüben.
Miután kiválasztott egyet a rendelkezésre álló méretbeállítások közül, üzenet kérdezi
meg, hogy ki szeretné-e tölteni az adagolótálcába helyezett papírt a fénykép több
példányával.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen
párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt.
4Nyomja meg a 2, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Képméretek beállítását.
5A
6Ha megjelenik A Többet egy oldalra? szövegű kérdés, válassza az Igen vagy a
7Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal adja meg, hogy milyen méretben szeretné másolni a fényképet, majd
nyomja meg az OK gombot.
A választott mérettől függően megjelenhet a Többet egy oldalra? kérdés: az erre
adott válaszban határozhatja meg, hogy a fénykép több példányával szeretné-e
kitölteni az adagolótálcába helyezett papírt vagy csak egyetlen példányt kíván-e a
papírra nyomtatni.
Nagyobb képméret választásakor a kérdés nem jelenik meg, és ekkor csak egy
példányban másolható a kép.
Nem lehetőséget, majd nyomja az OK gombot.
A másolási szolgáltatások használata
Felhasználói kézikönyv67
Page 71
Fejezet 7
Az eredeti dokumentum átméretezése, hogy elférjen letter
vagy A4 méretű papíron
Ha az eredeti kép vagy szöveg másolata margó nélkül teljesen kitöltené a lapot, az
Oldalhoz igazítás lehetőséggel csökkentheti annak méretet, így elkerülheti a kép
szélének levágását.
Tipp Az Oldalhoz igazítás lehetőség használható kisebb fényképeknél is, így azok
teljesen kitölthetik az oldal nyomtatható területét. Az eredeti kép méretarányának
fenntartása, illetve a szélek levágásának elkerülése érdekében a HP all-in-one
nem biztos, hogy egyforma méretű margót hagy a papír szegélyein.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3Nyomja meg a Másolás, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüPapírméret beállítását.
4A
5Az 1 gomb megnyomásával válassza ki a Kicsinyítés/nagyítás lehetőséget a
6A
7Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal jelölje ki a Letter méretet, majd nyomja meg az OK gombot.
Másolás menüben.
gombbal jelölje ki az Oldalhoz igazítás lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
Fakó eredeti dokumentum másolása
A Világosítás/sötétítés beállítással világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet.
Emellett a színintenzitás változtatásával a másolat színei élénkebbé vagy árnyaltabbá
A másolási szolgáltatások használata
68HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
tehetők.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3Nyomja meg a Másolás, majd a 7 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüVilágosítás/sötétítés beállítását. A
Világosítás/sötétítés értékeinek tartománya egy skálán látható a színes grafikus
kijelzőn.
4
A
gombot, majd az OK gombot.
Megjegyzés
5A 9 gomb megnyomásával válassza ki a Másolás menüSzínintenzitás
beállítását.
A
gombbal világosabbra veheti a másolatot.
Page 72
A színintenzitás értékeinek tartománya egy skálán látható a színes grafikus
kijelzőn.
6
A
gombot, majd az OK gombot.
Megjegyzés
7Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
A
gombbal halványabbra veheti a képet.
Többször faxolt dokumentum másolása
A Minőségjavítás szolgáltatással automatikusan javíthatja a szöveges dokumentumok
minőségét a fekete szöveg széleinek élesítésével, illetve módosíthatja a fényképeket az
egyébként fehérként megjelenő világos színek fokozásával.
Az alapértelmezett beállítás a Vegyes. A Vegyes minőségjavítással élesíthetők az élek
a legtöbb eredeti dokumentumban.
Életlen dokumentum másolása a vezérlőpulton
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3Nyomja meg a Másolás, majd a 8 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüMinőségjavítás beállítását.
4A
5Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Tipp Ha a következők valamelyike fordul elő, kapcsolja ki a Szöveg minőségjavító
●A másolatokon színes pontok látszanak a szöveg körül
●A nagyméretű, fekete betűk elmosódottak
●A keskeny, színes objektumok vagy vonalak helyenként feketék
●A világosszürke vagy középszürke területeken vízszintes, szemcsés vagy fehér
gombbal válassza a Szöveg minőségjavító lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
beállítást a Fotó vagy a Nincs lehetőség kiválasztásával
csíkok jelennek meg.
A másolási szolgáltatások használata
A másolat világos színeinek kiemelése
A Fotó minőségjavító beállításokkal az egyébként fehérnek látszó, világos színek
emelhetők ki. Akkor is használhatja a Fotó minőségjavító beállítást, ha másoláskor a
Szöveg minőségjavító beállítással a következő hibák valamelyike fordul elő:
●A másolatokon színes pontok látszanak a szöveg körül
●A nagyméretű, fekete betűk elmosódottak
●A keskeny, színes objektumok vagy vonalak helyenként feketék
●A világosszürke vagy középszürke területeken vízszintes, szemcsés vagy fehér
csíkok jelennek meg.
Túlexponált fénykép nyomtatása a vezérlőpulton
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Felhasználói kézikönyv69
Page 73
Fejezet 7
Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen
párhuzamos az üveg elülső végével.
3Nyomja meg a Másolás, majd a 8 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüMinőségjavítás beállítását.
4A
5Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
Fényképek és más dokumentumok másolásánál egyszerűen megadhatók a
Minőségjavítás beállításai a HP all-in-one készülékhez mellékelt HP Image Zone
szoftver használatával. Egyetlen egérkattintással beállítható a Fotó minőségjavítás
fénykép másolásakor, a Szöveg minőségjavítás szöveges dokumentum másolásakor,
illetve a Fotó és a Szöveg minőségjavítás, ha a dokumentum képeket és szöveget is
tartalmaz. A további tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban
olvashatja.
gombbal válassza ki a Fotó minőségjavító beállítást, majd nyomja meg az OK
gombot.
Poszter készítése
A Poszter szolgáltatással részenként nagyított másolatokat készíthet az eredeti
dokumentumból, és ezekből posztert állíthat össze.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Ha fényképet másol, úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak
hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt.
4Nyomja meg a 2, majd a 6 gombot.
A másolási szolgáltatások használata
70HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Poszter beállítását.
5A
6Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Tipp Ha az eredetit nem lehet a megadott poszterméretre nagyítani, mivel az
gombbal jelölje ki a poszter oldalszélességét, majd nyomja meg az OK
gombot.
A poszter alapértelmezett szélessége két oldal.
A választott szélességhez igazodva a HP all-in-one automatikusan beállítja a
hosszúságot az eredeti arányok megtartása érdekében.
meghaladná a megengedett legnagyobb nagyítási százalékot, egy hibaüzenet
jelenik meg, amely kisebb méret használatára figyelmezteti. Válasszon kisebb
méretet, majd próbálja újra a másolást.
Page 74
A HP all-in-one készülékhez mellékelt HP Image Zone szoftverrel még hatékonyabban
kezelheti a fényképeket. A további tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image
Zone súgóban olvashatja el.
Színes rávasalható matrica készítése
Rávasalható matricára másolhat képet vagy szöveget, amelyet aztán pólóra,
párnahuzatra, tányéralátétre és más szövetre vasalhat.
Tipp A műveletet tanácsos először egy régi ruhadarabon kipróbálni.
1Helyezze a vasalható pólómatrica papírját az adagolótálcába.
2Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Ha fényképet másol, úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak
hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3Nyomja meg a Másolás, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menüPapírtípus beállítását.
4A
5Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal jelölje ki a Rávasalható fólia vagy a Rávasalható minta tükörképe
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés A Rávasalható fólia beállítást a sötét szövetű anyagokhoz, míg
Rávasalható minta tükörképe beállítást a világos vagy fehér
szövetű anyagokhoz válassza.
Megjegyzés A Rávasalható minta tükörképe lehetőség választásakor a HP all-
in-one automatikusan az eredeti minta tükörképét másolja, így az
megfelelően fog megjelenni, amikor a szövetre vasalja.
A másolási szolgáltatások használata
A másolás leállítása
A másolás leállításához a vezérlőpulton nyomja meg a Visszavonás gombot.
Felhasználói kézikönyv71
Page 75
Fejezet 7
A másolási szolgáltatások használata
72HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 76
8
A lapolvasási szolgáltatások
használata
Ez a fejezet az alkalmazásba, HP Instant Share célhelyre és memóriakártyára történő
beolvasásra vonatkozó tudnivalókat tartamazza.
A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus
formátumba számítógépes felhasználás céljából. Szinte bármi beolvasható: fénykép,
újságcikk, szöveges dokumentum vagy akár térbeli tárgy is (itt ügyelni kell arra, nehogy
megkarcolódjon a HP all-in-one üvege). A beolvasott képek még könnyebben
hordozhatókká válnak, ha memóriakártyára olvassa be őket.
A HP all-in-one lapolvasási funkciói a következőkre használhatók:
●Egy újságcikk szövegét beolvashatja, átviheti a szövegszerkesztőbe, és ott
belefoglalhatja saját jelentésébe.
●Névjegyek és prospektusok készítéséhez beolvashatja a vállalat emblémáját, és
felhasználhatja a kiadványszerkesztő programban.
●Kedvenc nyomatait beolvasva, e-mail üzenetben küldhet fényképeket barátainak
és rokonainak.
●Fényképes leltárt készíthet otthonáról vagy irodájáról.
●Elektronikus albumban archiválhatja értékes fényképeit.
Megjegyzés A lapolvasással (melyet optikai karakterfelismerésnek, OCR-nek is
neveznek) tetszőlegesen szerkeszthető szövegként viheti át az
újságcikkek, könyvek és egyéb nyomtatványok tartalmát kedvenc
szövegszerkesztőjébe és sok más alkalmazásba. A legjobb eredmény
elérése érdekében érdemes jobban megismerni az OCR használatát. Ha
egy dokumentumot először olvas be az OCR szoftverrel, ne várjon betű
szerinti egyezést az eredeti szöveggel. Az OCR szoftver használata csak
gyakorlás és időráfordítás után sajátítható el. A dokumentumok
beolvasására, elsősorban a szöveget és grafikát egyaránt tartalmazó
dokumentum beolvasására vonatkozó további tudnivalókat az OCR
szoftver dokumentációjában olvashatja el.
A lapolvasási funkciók használatához a HP all-in-one készüléket és a számítógépet
össze kell kapcsolni, és üzembe kell helyezni. A lapolvasás előtt a HP all-in-one
szoftvert telepíteni és futtatni kell a számítógépen. Windows rendszeren a HP all-in-one
szoftver futását a HP all-in-one ikon megjelenése jelzi a tálca jobb oldalán, az óra
mellett. Macintosh rendszeren a HP all-in-one szoftver folyamatosan fut.
Megjegyzés Ha bezárja a HP Windows tálca ikont, a HP all-in-one egyes lapolvasási
funkciói nem működnek, és megjelenhet a Nincs kapcsolat. hibaüzenet.
Ebben az esetben a számítógép újraindításával vagy a HP Image Zone
szoftver elindításával állíthatja vissza a teljes körű lapolvasási
szolgáltatást.
A számítógépről végrehajtható lapolvasásról és az egyéb műveletekről, például
igazítás, átméretezés, vágás és képjavítás, a HP Image Zone súgóban olvashat.
Felhasználói kézikönyv73
Lapolvasás
Page 77
Fejezet 8
Beolvasás alkalmazásba
A vezérlőpulton közvetlenül beolvashatja az üvegre helyezett eredeti dokumentumokat.
Megjegyzés Az ebben a részben látható menük tartalma a számítógép operációs
rendszerétől és a HP Image Zone szoftverben lapolvasási célhelyként
megadott alkalmazásoktól függően változik.
Eredeti beolvasása (USB-csatlakoztatáskor)
Ha a HP all-in-one közvetlenül USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez, a következő
lépéseket hajtsa végre.
1Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Lapolvasás menü a lehetséges célhelyek – akár alkalmazások –
listájával. Az alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor
választott. A Lapolvasás menüben megjelenítenő alkalmazásokat és egyéb
célhelyeket a HP Image Zone segítségével adhatja meg a számítógépen.
3A beolvasás eredményét fogadó alkalmazás kijelöléséhez a vezérlőpulton nyomja
meg az ahhoz tartozó számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja
meg az OK vagy az Indítás - színes gombot. Ha mindenképpen fekete-fehérként
szeretne beolvasni, az OK helyett az Indítás - fekete gombot nyomja meg.
A számítógépen HP Scan (HP Lapolvasás) ablakban megjelenik a beolvasás
előnézeti képe, ahol szerkesztheti azt.
Az előnézeti kép szerkesztéséről a további tudnivalókat a HP Image Zone súgó
megfelelő részében olvashatja el.
4A HP Lapolvasás ablakban hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési
műveleteket. Ha befejezte, kattintson az Accept (Elfogadás) gombra.
A HP all-in-one elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba. Ha a
HP Image Zone van kiválasztva, az automatikusan megnyílik, és megjeleníti a
képet.
Eredeti beolvasása (hálózati csatlakoztatáskor)
Ha a HP all-in-one egy vagy több, hálózatba kapcsolt számítógéphez csatlakozik, a
következő lépéseket hajtsa végre.
1Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü a különféle lehetőségek listájával.
3Az 1 gombbal válassza a Számítógép kijelölése lehetőséget, vagy a
nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik a Számítógép kijelölése menü, amelyen a HP all-in-one készülékhez
kapcsolódó számítógépek listája látható.
Lapolvasás
74HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Megjegyzés A Számítógép kijelölése menü a hálózaton keresztül csatlakozó
gépek mellett az USB-kábellel kapcsolódó számítógépeket is
megjelenítheti.
4Az alapértelmezett számítógép használatához nyomja meg az OK gombot. Másik
számítógép kiválasztásához a vezérlőpulton nyomja meg az ahhoz tartozó
számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK gombot. Ha a
Page 78
beolvasott anyagot számítógépe valamelyik alkalmazásba szeretné küldeni, a
menüben jelölje ki saját számítógépét.
Megjelenik a Lapolvasás menü a lehetséges célhelyek – akár alkalmazások –
listájával. Az alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor
választott. A Beolvasás menüben megjelenítenő célhelyeket a HP Image Zone
segítségéval adhatja meg a számítógépen. A további tudnivalókat a HP ImageZone súgójában olvashatja el.
5A beolvasás eredményét fogadó alkalmazás kijelöléséhez a vezérlőpulton nyomja
meg az ahhoz tartozó számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja
meg az OK vagy az Indítás - színes gombot. Ha mindenképpen fekete-fehérként
szeretne beolvasni, az OK helyett az Indítás - fekete gombot nyomja meg.
Ha a HP Image Zone van kijelölve, a beolvasás előnézeti képe a HP Beolvasás
ablakban jelenik meg képe, ahol szerkesztheti azt.
6A HP Lapolvasás ablakban hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési
műveleteket. Ha befejezte, kattintson a Rendben gombra.
A HP all-in-one elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba. Ha a
HP Image Zone van kiválasztva, az automatikusan megnyílik, és megjeleníti a
képet.
Beolvasott anyag küldése HP Instant Share célhelyre
A HP Instant Share lehetővé teszi a fényképek megosztását a rokonokkal és a
barátokkal e-mail üzenetek, on-line fényképalbumok, valamint a kiváló minőségű
nyomatok segítségével. A HP all-in-one vezérlőpultján elérhető HP Instant Share
funkciókat csak akkor tudja teljes körűen kihasználni, ha a HP all-in-one készüléken
telepíti a HP Instant Share szoftvert.
További tudnivalók a HP Instant Share HP all-in-one készülékre telepítéséről: A HP
Instant Share használata (hálózatba csatlakoztatva).
A HP Instant Share használatára vonatkozó tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP
Image Zone Súgóban olvashatja.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert hálózaton telepíti, a HP Instant Share
USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal (USB-kábellel
csatlakoztatott készüléken)
A beolvasott képet a vezérlőpulton található Lapolvasás gombbal oszthatja meg. A
Lapolvasás gomb használatához helyezze a képet képpel lefelé az üvegre, válassza
ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet, majd indítsa el a lapolvasást.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert előzőleg hálózaton telepíti, a HP Instant
Share USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
1Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Lapolvasás gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Beolvasás helye menü.
3A
4A célhely kijelöléséhez és a kép beolvasásához nyomja meg az OK gombot.
Felhasználói kézikönyv75
nyíllal jelölje ki a HP Instant Share elemet.
és
Lapolvasás
Page 79
Fejezet 8
A készülék beolvassa a képet és feltölti a számítógépre.
Windows felhasználók: a HP Image Zone szoftver megnyílik a számítógépen.
Megjelenik a HP Instant Share lap. A beolvasott kép miniatűrje megjelenik a
Kiválasztott elemek tálcán. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP ImageZone Súgóban olvashat.
Macintosh felhasználók: A HP Instant Share kliensalkalmazás szoftver megnyílik a
számítógépen. A beolvasott kép miniatűrje megjelenik a HP Instant Share
ablakában.
Megjegyzés Ha Macintosh OS X 10.1.5 (beleértve az OS 9-et is) verziónál
korábbi operációs rendszert használ, a beolvasott kép a Macintoshon kerül feltöltésre a HP Gallery alkalmazásba. Kattintson az E-mail gombra. Küldje el a képet e-mail mellékleteként a számítógép
képernyőjén megjelenő utasításokat követve.
A HP Instant Share alkalmazással a számítógép képernyőjén megjelenő
utasításokat követve oszthatja meg a beolvasott képeket.
Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal (hálózatba
csatlakoztatott készüléken)
A beolvasott képet a vezérlőpulton található Lapolvasás gombbal oszthatja meg. A
Lapolvasás gomb használatához helyezze a képet képpel lefelé az üvegre, válassza
ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet, majd indítsa el a lapolvasást.
Ahhoz, hogy hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken megoszthassa a
beolvasott képeket, a HP Image Zone alkalmazást telepítenie kell a számítógépen.
További tudnivalókat a HP Image Zone számítógépre telepítésével kapcsolatban a
HP all-in-one készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatóban olvashat.
1Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Beolvasás gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Lapolvasás menü.
3Nyomja meg a 2 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Megjelenik a Megosztás menü.
4A
5A célhely kijelöléséhez és a kép beolvasásához nyomja meg az OK gombot.
A készülék beolvassa a képet és elküldi a kijelölt célhelyre.
nyilak segítségével jelölje ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet.
és
Beolvasott anyag memóriakártyára küldése
A beolvasott képet JPEG fájlként elküldheti a HP all-in-one valamelyik nyílásába
helyezett memóriakártyára. Így a beolvasott képnél a memóriakártya szolgáltatásait
használhatja, ilyen például a szegély nélküli nyomtatás és az albumkészítés. Emellett a
beolvasott képet a memóriakártyát használó egyéb eszközökről is elérheti.
Lapolvasás
76HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 80
Beolvasott anyag HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyára
küldése (USB-kábellel csatlakoztatva)
A beolvasott képet JPEG fájlként memóriakártyára küldheti. Ez a rész azt az eljárást
ismerteti, amikor a HP all-in-one közvetlenül USB-kábellel csatlakozik a
számítógéphez. Ellenőrizze, hogy van-e memóriakártya a HP all-in-one készülékben.
1Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü különféle beállítások vagy célhelyek listájával. Az
alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor választott.
3Nyomja addig a
nyomja meg az OK gombot.
A HP all-in-one beolvassa a képet, és a memóriakártyán egy JPEG fájlba menti.
gombot, amíg a Memóriakártya opció nincs kijelölve, majd
Beolvasott anyag HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyára
küldése (hálózati csatlakoztatáskor)
A beolvasott képet JPEG fájlként memóriakártyára küldheti. Ez a rész azt az eljárást
ismerteti, amikor a HP all-in-one hálózathoz csatlakozik.
Megjegyzés Beolvasott anyagot akkor tud memóriakártyára küldeni, ha a
memóriakártya megosztott a hálózatban. További tudnivalók: A
memóriakártya biztonsága hálózati környezetben.
1Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü különféle beállítások vagy célhelyek listájával.
3A 3 gombbal válassza a Memóriakártya lehetőséget, vagy a nyílgombokkal jelölje
azt ki, majd nyomja meg az OK gombot.
A HP all-in-one beolvassa a képet, és a memóriakártyán egy JPEG fájlba menti.
Lapolvasás leállítása
A beolvasás megszakításához nyomja meg a vezérlőpult Mégse gombját.
Felhasználói kézikönyv77
Lapolvasás
Page 81
Fejezet 8
Lapolvasás
78HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 82
Nyomtatás a számítógépről
9
Nyomtatás a számítógépről
A HP all-in-one készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással
használható. Az utasítások Windows PC és Macintosh számítógépről való
nyomtatáskor kissé eltérnek. Ügyeljen arra, hogy a fejezetben a használt operációs
rendszernek megfelelő utasításokat használja.
A jelen fejezetben ismertetett nyomtatási módokon kívül speciális nyomtatási feladatok
is végrehajthatók, nyomtathatók például szegély nélküli képek, hírlevelek, szalagcímek
stb., lehetőség van képek közvetlen kinyomtatására fénykép-memóriakártyáról vagy a
PictBridge szabványt támogató digitális fényképezőgépről, nyomtathat valamilyen
támogatott Bluetooth eszközről – fényképezőgéppel ellátott telefonról, digitális személyi
aszisztensről (PDA-ról) stb.– és a beolvasott képek felhasználhatók a HP Image Zone
nyomtatási projektjeiben.
●További tudnivalók a memóriakártyáról vagy digitális fényképezőgépről való
nyomtatásról: Memóriakártya vagy PictBridge fényképezőgép használata.
●További tudnivalók a HP all-in-one készülék beállításáról Bluetooth eszközről való
nyomtatásra: A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók.
●További tudnivalókat különleges nyomtatási feladatok végrehajtásáról és képek
nyomtatásáról a HP Image Zone szoftverben a képernyőn megjelenő HP Image
Zone Súgóban olvashat.
Nyomtatás szoftveralkalmazásból
A legtöbb nyomtatási beállítást automatikusan kezeli az az alkalmazás, amelyből
nyomtat, illetve a HP ColorSmart technológia. A beállításokat csak akkor kell kézzel
módosítani, ha más nyomtatási minőségbeállítást használ, különleges típusú papírra
vagy írásvetítő fóliára nyomtat, vagy ha különleges szolgáltatásokat vesz igénybe.
A dokumentum létrehozására használt alkalmazásból való nyomtatás (Windowsfelhasználók)
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
3Jelölje ki HP all-in-one készüléket nyomtatóként.
4Ha módosítania kell a beállításokat, kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt
megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a
Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató.
5Adja meg a nyomtatási feladathoz megfelelő beállításokat a Papír/Minőség,
Kivitelezés, Effektusok, Alapbeállítások és Szín lapokon.
Tipp A nyomtatási feladatot egyszerűen elvégezheti a nyomtatási feladat típusán
alapuló számos alapértelmezett beállítás segítségével. A Nyomtatási
parancsikonok lapon kattintson a nyomtatási feladat típusára a Mit kíván
tenni? listában. Az adott nyomtatási feladattípusra vonatkozóalapértelmezett beállítások be vannak állítva, és a Nyomtatási
parancsikonok lapon rövid tájékoztató olvasható róluk. Szükség esetén itt
Felhasználói kézikönyv79
Page 83
Fejezet 9
teheti meg a beállításokat, vagy módosításokat végezhet a Tulajdonságok
párbeszédpanel többi lapján.
6A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra.
7A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
A dokumentum létrehozására használt alkalmazásból való nyomtatáshoz
(Macintosh-felhasználók)
Nyomtatás a számítógépről
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility
(Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-inone készüléket.
3A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet.
Megjelenik a Oldalbeállítás párbeszédpanel, amely segítségével megadhatja a
papírméretet, a tájolást és a méretezést.
4Adja meg az oldal beállításait:
–Válassza meg a papírméretet.
–a tájolást,
–a méretezést.
Megjegyzés OS 9 rendszeren az Oldalbeállítás párbeszédpanelen emellett
beállíthatja a kép tükrözött (vagy fordított) változatának nyomtatását,
valamint az oldalmargókat a kétoldalas nyomtatáshoz.
5Kattintson az OK gombra.
6A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot.
A Nyomtatás párbeszédpanel jelenik meg. OS 9 rendszeren a General
(Általános) panellap jelenik meg. OS X rendszeren a Copies & Pages (Példányok
& oldalak) panellap jelenik meg.
7Az előreugró menüben a feladatnak megfelelően módosíthatja az egyes opciók
nyomtatási beállításait.
8A nyomtatás elindításához kattintson a Print (Nyomtatás) gombra.
Nyomtatási beállítások módosítása
A HP all-in-one nyomtatási beállításait megadhatja úgy, hogy ezek a lehető legtöbb
nyomtatási feladathoz alkalmasak legyenek.
Windows rendszeren
A nyomtatási beállítások módosítása előtt el kell döntenie, hogy a beállításokat csak az
aktuális feladatnál szeretné módosítani, vagy azokat vagy a későbbi nyomtatási
feladatok alapértelmezett beállításaiként kívánja alkalmazni. A nyomtatási beállítások
megjelenítésének módja attól függ, hogy a módosítást az összes későbbi vagy csak az
aktuális nyomtatási feladatnál kívánja-e alkalmazni.
Nyomtatási beállítások módosítása az összes jövőbeli feladathoz
1A HP Irányító programban kattintson a Beállítások, majd a Nyomtatási
beállítások pontra, és válassza a Nyomtatóbeállítások lehetőséget.
2Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra.
80HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 84
Nyomtatási beállítások módosítása az aktuális nyomtatási feladathoz
1Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra.
2Győződjön meg arról, hogy a HP all-in-one legyen a kijelölt nyomtató.
3Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a
Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató.
4Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra.
5A nyomtatási feladat elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra a
Nyomtatás párbeszédpanelen.
Macintosh felhasználók
A nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat az Oldalbeállítás és a Nyomtatás
párbeszédpanelen adhatja meg. A használandó párbeszédpanel az adott beállítástól
függ.
A papírméret, tájolás vagy méretezési százalékarány módosítása
1A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility
(Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-inone készüléket.
2A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet.
3Adja meg a papírméret, a tájolás és az átméretezés (%) értékét, majd kattintson az
OK gombra.
Az összes egyéb nyomtatási beállítás módosítása
1A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility
(Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-inone készüléket.
2A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot.
3Adja meg a nyomtatási beállításokat, majd a nyomtatási feladat indításához
kattintson a Nyomtatás parancsra.
Nyomtatás a számítógépről
A nyomtatási feladat leállítása
Bár a nyomtatási feladat a HP all-in-one készülékről és a számítógépről is leállítható, a
hibák elkerülése érdekében ajánlott a HP all-in-one készüléken leállítani.
Nyomtatási feladat leállítása a HP all-in-one készülékről
A vezérlőpulton nyomja meg a Mégse gombot. Várjon a Nyomtatás megszakítva
üzenet megjelenésére a színes grafikus kijelzőn. Ha az üzenet nem jelenik meg,
nyomja meg újra a Mégse gombot.
Felhasználói kézikönyv81
Page 85
Fejezet 9
Nyomtatás a számítógépről
82HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 86
10
Faxbeállítás
Az Üzembe helyezési útmutató lépéseinek végrehajtása után a faxolás végleges
beállításához kövesse az ebben a fejezetben ismertetett utasításokat. Az Üzembe
helyezési útmutatót őrizze meg, később még szükség lehet rá.
Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan kell a HP all-in-one készüléket úgy beállítani,
hogy a faxolás megfelelően működjön minden olyan berendezéssel és szolgáltatással,
amely a HP all-in-one készülékkel azonos telefonvonalra csatlakozik.
A HP all-in-one faxolásra való beállítása előtt állapítsa meg, hogy milyen berendezések
és szolgáltatások vannak a készülékkel azonos telefonvonalon. A következő táblázat
első oszlopában keresse ki a berendezések és szolgáltatások otthonában vagy
irodájában érvényes kombinációját. Ezután nézze meg a második oszlopban ehhez
tartozó esetet. A fejezet további részeiben minden esethez részletes utasításokat talál.
Faxbeállítás
A faxvonalon lévő egyéb
berendezések/szolgáltatások
Nincs.
A faxoláshoz külön telefonvonallal
rendelkezik.
Digitális előfizetői vonal (DSL) a
telefontársaságnál.
Alközponti (PBX) telefonrendszer vagy
integrált szolgáltatású digitális hálózat
(ISDN) rendszer.
Megkülönböztető csengetési szolgáltatás
a telefontársaságnál.
Hanghívások.
Ezen a vonalon fogadja a hanghívásokat
és a faxhívásokat is.
Hanghívások és hangposta-szolgáltatás.
Ezen a vonalon fogadja a hanghívásokat
és a faxhívásokat, valamint ezen a
vonalon fizetett elő hangpostaszolgáltatásra a telefontársaságnál.
Javasolt faxbeállítás
A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad
hanghívásokat)
B eset: A HP all-in-one beállítása DSLvonalon
C eset: A HP all-in-one beállítása a PBXtelefonrendszer vagy ISDN-vonal esetén
D eset: Faxolás megkülönböztető
csengetési szolgáltatással azonos
vonalon
E eset: Közös hang- és faxvonal
F eset: Közös hang- és faxvonal
hangpostával
A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat)
Ha különálló telefonvonallal rendelkezik, amelyen nem fogad hanghívásokat, és más
berendezés nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP all-in-one készüléket az itt
leírt módon állítsa be.
Felhasználói kézikönyv83
Page 87
Fejezet 10
Faxbeállítás
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat
2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása különálló faxvonalon
1A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a
kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől,
melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a
mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2Állítsa be a HP all-in-one készüléket automatikus faxfogadásra.
aNyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bNyomja meg az 1 gombot a Be érték kiválasztásához.
cA beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3(Választható) Módosítsa a Csengetés válaszig beállítást egy vagy kettő
csengetésre.
További tudnivalók a beállítás módosításáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
4Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
Amikor hívás érkezik, a HP all-in-one a Csengetés válaszig beállításban megadott
számú csengetés után automatikusan fogadja azt. Ezután a küldő faxkészüléknek
kiadja a faxfogadási hangot, és fogadja a faxot.
B eset: A HP all-in-one beállítása DSL-vonalon
Ha a telefontársaságnál DSL szolgáltatással rendelkezik, az itt bemutatott eljárással
csatlakoztasson egy DSL-szűrőt a telefonvonal fali csatlakozója és a HP all-in-one
készülék közé. A DSL-szűrő eltávolítja azokat a digitális jeleket, amelyek
megakadályozzák a HP all-in-one készülék megfelelő kommunikációját a
telefonvonallal. (Az Ön országában/térségében ADSL-nek is nevezhetik a DSL-t .)
84HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 88
Vigyázat! Ha DSL-vonalat használ és nem csatlakoztatja a DSL-szűrőt, nem
fog tudni faxokat fogadni és küldeni a HP all-in-one készülékkel.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat
2 DSL-szűrő és -kábel, a DSL szolgáltató adja
3 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása DSL-vonalon
1Szerezze be a DSL-szűrőt a szolgáltatótól.
2A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábellel kösse össze DSL-szűrő szabad
portját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a
kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől,
melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában.
Faxbeállítás
3Csatlakoztassa a DSL-szűrő kábelét a telefonvonal fali csatlakozójába.
4Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
C eset: A HP all-in-one beállítása a PBX-telefonrendszer
vagy ISDN-vonal esetén
PBX-telefonrendszer vagy ISDN konverter/végponti adapter használatakor az alábbiak
szerint járjon el:
●Ha PBX- vagy ISDN-konvertert/végponti adaptert használ, ügyeljen arra, hogy a
HP all-in-one készülék a fax és telefon számára kijelölt portra csatlakozzon.
Ezenkívül ellenőrizze azt is, hogy amennyiben létezik ilyen, a végponti adapter az
Ön országának/térségének megfelelő állásban van-e.
Felhasználói kézikönyv85
Page 89
Fejezet 10
Faxbeállítás
Megjegyzés Vannak olyan ISDN-rendszerek, amelyekben adott
telefonkészülékhez konfigurálhatja a portokat. Előfordulhat például,
hogy az egyik port telefonhoz és Group 3 faxhoz van rendelve, míg
egy másik port többcélú felhasználásra. Ha az ISDN-konverter fax/
telefon portjának használatakor problémák jelentkeznek, próbálja
meg a többcélú port használatát (felirata „multi-combi” vagy hasonló
lehet).
●PBX-telefonrendszer használatakor állítsa a hívásvárakoztatást „ki” (off) állásba.
Vigyázat! Számos digitális-telefonrendszerbe be van építve a
hívásvárakoztatás, amely gyárilag „be” (on) állásban van, azaz be van
kapcsolva. A hívásvárakoztatás hangja megzavarja a faxok átvitelét, ezért a
HP all-in-one készülék nem lesz képes faxok fogadására és küldésére. A
hívásvárakoztatás hangjának kikapcsolását a PBX-rendszer
dokumentációja ismerteti.
●PBX-alközpont használatakor a faxszám előtt a külső vonal eléréséhez szükséges
számot is tárcsázza.
●A fali csatlakozó és a HP all-in-one csatlakoztatásához a készülékhez kapott
telefonkábelt használja, különben sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes
kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már
rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég
hosszú, az A HP all-in-one készülékkel együtt szállított telefonkábel nem elég
hosszú c. részben tájékozódhat annak hosszabbításáról.
D eset: Faxolás megkülönböztető csengetési
szolgáltatással azonos vonalon
Ha a telefontársaságnál előfizetett a megkülönböztető csengetési szolgáltatásra,
amelynél egy telefonvonalhoz több telefonszám, és minden számhoz különböző
csengetésminta tartozik, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa be.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat
2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
86HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 90
A HP all-in-one beállítása megkülönböztető csengetési szolgáltatás esetén
1A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a
kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől,
melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a
mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2Állítsa be a HP all-in-one készüléket automatikus faxfogadásra.
aNyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bNyomja meg az 1 gombot a Be érték kiválasztásához.
cA beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3A Válaszcsengetés-minta beállítást módosítsa arra az értékre (például dupla vagy
tripla csengetés), amelyet a telefontársaság rendelt a faxszámhoz.
További tudnivalók a beállítás módosításáról: A válaszcsengetés-minta módosítása
(megkülönböztető csengetés).
Megjegyzés A HP all-in-one a gyári beállítások szerint az összes
csengetésmintát fogadja. Ha nem a telefontársaság által a
faxszámhoz rendelt válaszcsengetés-mintát állítja be, a HP all-inone a hang- és a faxhívásokat is fogadni fogja, illetve előfordulhat,
hogy egyiket sem.
Faxbeállítás
4(Választható) Módosítsa a Csengetés válaszig beállítást egy vagy kettő
csengetésre.
További tudnivalók a beállítás módosításáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
5Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
A HP all-in-one a Csengetés válaszig beállításban megadott számú csengetés után
automatikusan fogadni fogja az olyan hívásokat, amelyek csengetési mintája
megegyezik a Válaszcsengetés-minta beállításban megadottal. Ezután a küldő
faxkészüléknek kiadja a faxfogadási hangot, és fogadja a faxot.
E eset: Közös hang- és faxvonal
Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és más berendezés
nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon
állítsa be.
Felhasználói kézikönyv87
Page 91
Fejezet 10
Faxbeállítás
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat
2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása közös hang- és faxvonalon
1A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a
kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől,
melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a
mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2Ezután el kell döntenie, hogyan szeretné a HP all-in-one készülékkel fogadni a
hívásokat, automatikusan vagy kézzel:
–Ha a HP all-in-one készüléket a hívások automatikus fogadására állítja be,
akkor az válaszol az összes hívásra és fogadja a faxokat. Ebben az esetben
azonban a HP all-in-one nem tudja megkülönböztetni a fax- és a
hanghívásokat, ezért, a hanghívás-gyanús hívásoknál fel kell vennie a
telefont, mielőtt a HP all-in-one fogadná a hívást.
–Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására állítja be, akkor
közelben kell lennie, hogy személyesen válaszolhasson a bejövő
faxhívásokra, különben a HP all-in-one készülék nem tudja fogadni a faxokat.
aNyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bAz 1 gombbal válassza a Be (automatikus) vagy a 2 gombbal a Ki (kézi)
lehetőséget.
cA beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3Hajtson végre egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
Ha az előtt veszi fel a telefont, mielőtt a HP all-in-one fogadná a hívást, és faxhangot
hall, kézzel kell fogadnia a faxhívást. További tudnivalók: Fax kézi fogadása.
88HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 92
F eset: Közös hang- és faxvonal hangpostával
Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és ezen a vonalon
előfizetett hangposta-szolgáltatásra, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa
be.
Megjegyzés Ha hangposta-szolgáltatásra fizetett elő azon a telefonszámon, amelyet a
faxoláshoz használ, a készülék nem tud automatikusan faxot fogadni. A
faxok kézi fogadásához személyesen kell közreműködnie; ez azt jelenti,
hogy a helyszínen kell tartózkodnia, amikor fax érkezik. Ha
automatikusan szeretné fogadni a faxokat, fizessen elő a
megkülönböztető csengetési szolgáltatásra a telefontársaságnál, vagy a
faxoláshoz használjon külön telefonvonalat.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat
2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
Faxbeállítás
A HP all-in-one beállítása hangpostához
1A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú aljzattal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a
kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől,
melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a
mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2Állítsa be a HP all-in-one készüléket a bejövő hívások kézi fogadására.
aNyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bA 2 gombbal válassza a Ki lehetőséget.
cA beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
A faxok kézi fogadásánál személyesen kell közreműködnie, mert különben a HP all-inone nem tudja fogadni a faxhívásokat. Tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi
fogadása.
Felhasználói kézikönyv89
Page 93
Fejezet 10
A faxbeállítások tesztelése
Tesztelheti a faxbeállítást a HP all-in-one készülék állapotának és annak ellenőrzésére,
hogy a készülék megfelelően van beállítva a faxoláshoz. Azt követően végezze el ezt a
tesztet, miután beállította HP all-in-one készülékén a faxküldést és -fogadást. A teszt a
következőt hajtja végre:
●Ellenőrzi a fax-hardvert
●Ellenőrzi, hogy a telefonkábel a megfelelő portba van-e csatlakoztatva
●Tárcsahangot keres
●Aktív telefonvonalat keres
●Ellenőrzi a telefonvonali kapcsolat állapotát
A HP all-in-one a teszt eredményeiről jelentést nyomtat. Ha a teszt nem sikerül, nézze
át a jelentést, hogy információhoz jusson a probléma megoldására vonatkozóan és
futtassa újra a tesztet.
A faxbeállítások tesztelése a vezérlőpulton
1A HP all-in-one készüléket ennek a fejezetnek a beállítási utasításai szerint állítsa
be faxolásra.
Faxbeállítás
2Ügyeljen arra, hogy a teszt indítása előtt töltsön be papírt, és behelyezze a
nyomtatópatronokat is.
Bővebben lásd: Nyomtatópatronok cseréje, illetve Teljes méretű papír betöltése.
3Nyomja meg a Beállítások gombot.
4Nyomja meg a 6, majd az 5 gombot.
Ekkor az Eszközök menü Faxteszt futtatása pontja jelenik meg.
A HP all-in-one készülék a színes grafikus kijelzőn megjeleníti a teszt állapotát és
jelentést nyomtat.
5Tekintse át a jelentést.
–Ha a teszt sikeres és még mindig gondjai vannak a faxolással, ellenőrizze a
jelentésben felsorolt faxbeállításokat, hogy ellenőrizze a beállítások
helyességét. Az üresen hagyott vagy helytelen faxbeállítások faxolási
problémákat okozhatnak.
–Ha a teszt nem sikerül, nézze át a jelentést, hogy információhoz jusson a talált
problémák megoldására vonatkozóan.
6Miután a HP all-in-one készülék kinyomtatta a tesztjelentést, nyomja meg az OK
gombot.
Ha szükséges oldja meg a talált problémákat és futtassa újra a tesztet.
A teszt során talált problémák megoldásával kapcsolatos további tudnivalók: A
faxteszt sikertelen.
90HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 94
11
A faxszolgáltatások használata
A HP all-in-one készüléket használhatja faxok küldésére és fogadására, beleértve a
színes faxokat is. A gyakran használt számokhoz a faxok gyors és egyszerű
elküldéséhez gyorstárcsázást állíthat be. A vezérlőpulton számos faxbeállítást
megadhat, például a felbontást.
Az összes szolgáltatás megfelelő használatához érdemes megismerkedni a
HP Irányító programmal, amelyet a HP Image Zone szoftverhez mellékeltünk. A
HP Irányító használatával küldhet faxot a számítógépről, mellékelhet hozzá a
számítógépen elkészített fedőlapot, és emellett beállíthat gyorstárcsázást is. További
tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat.
További tudnivalók a HP Irányító és a képernyőn megjelenő súgó eléréséről: A
HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel.
A HP all-in-one készülék beállítása faxok fogadására
A HP all-in-one készülék beállítható a faxok automatikus vagy kézi fogadására, az
otthoni vagy irodai beállítástól függően. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok
automatikus fogadására állítja be, akkor a készülék válaszol az összes hívásra és
fogadja a faxokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására állítja be,
akkor közelben kell lennie, hogy személyesen válaszolhasson a bejövő faxhívásra,
különben a HP all-in-one készülék nem tudja fogadni a faxokat. További tudnivalók a
faxok kézi fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Bizonyos helyzetekben előfordulhat, hogy a faxokat kézzel szeretné fogadni. Ha
például a HP all-in-one készülék és a telefon azonos vonalat használ, és nincs
megkülönböztető csengetés vagy üzenetrögzítő, a HP all-in-one készüléket a faxok
kézi fogadására kell beállítani. Ha előfizet hangposta szolgáltatásra, akkor szintén a
faxhívások kézi fogadását kell beállítani. Ennek oka az, hogy ekkor a HP all-in-one nem
tud különbséget tenni a fax- és a telefonhívások között.
További tudnivalók az irodai berendezések HP all-in-one készülékhez való
csatlakoztatásáról: Faxbeállítás.
A faxszolgáltatások használata
Válassza ki a javasolt válasz üzemmódot a beállításhoz
Az alábbi táblázatból állapítsa meg, hogy az otthoni vagy irodai beállítástól függően
milyen fogadási módot kell beállítania a bejövő faxhívásokra. A táblázat első
oszlopában keresse ki az irodai beállításnak megfelelő berendezés- és
szolgáltatástípust. Ezután nézze meg a második oszlopban az ehhez tartozó beállítást.
A harmadik oszlopban megtalálja, hogyan fogadja a bejövő hívásokat a HP all-in-one.
Miután megállapította, melyik a javasolt válasz üzemmód beállítás az otthoni vagy
irodai beállításhoz további tudnivalókat itt olvashat: Válasz üzemmód beállítása.
Felhasználói kézikönyv91
Page 95
Fejezet 11
A faxvonalon lévő
egyéb berendezések/
szolgáltatások.
Nincs.
(Külön faxvonala van,
amelyiken csak
faxhívásokat fogad.)
Közös hang- és faxvonal,
üzenetrögzítő nélkül.
(Közös telefonvonallal
rendelkezik, és ezen
fogadja mind a hang-,
mind a faxhívásokat.)
A telefontársaság által
kínált hangpostaszolgáltatás.
Üzenetrögzítő és közös
hang- és faxvonal.
A faxszolgáltatások használata
Ajánlott
Leírás
Automatikus
válasz beállítás
BeA HP all-in-one automatikusan fogadja a bejövő
hívásokat a Csengetés válaszig beállítás
használatával. További tudnivalók a
csengetések számának beállításáról: A hívás
fogadása előtti csengetések számának
beállítása.
KiA HP all-in-one nem fogadja automatikusan a
hívásokat. A faxokat kézzel kell fogadnia, az
Indítás - fekete vagy Indítás - színes gomb
megnyomásával. Tudnivalók a faxok kézi
fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Akkor célszerű ezt a beállítást használni, ha a
telefonvonalra többnyire hanghívások
érkeznek, és csak ritkán fogad faxot.
KiA HP all-in-one nem fogadja automatikusan a
hívásokat. A faxokat kézzel kell fogadnia, az
Indítás - fekete vagy Indítás - színes gomb
megnyomásával. Tudnivalók a faxok kézi
fogadásáról: Fax kézi fogadása.
BeEhelyett az üzenetrögzítő fogadja a hívást, míg
a HP all-in-one ellenőrzi a vonalat. Ha a
HP all-in-one faxhangot észlel, a HP all-in-one
fogadja a faxot.
Állítsa be a HP all-in-one készüléket úgy, hogy
az üzenetrögzítő után fogadja a hívást. A
fogadás előtti csengetések számának a HP all-
in-one készüléknél nagyobbnak kell lennie,
mint az üzenetrögzítőnél. Érdemes a beállítást
úgy megadni, hogy az üzenetrögzítő előbb
fogadja a hívást, mint a HP all-in-one. További
tudnivalók a válasz előtti csengetések
számáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
Megkülönböztető
csengetési szolgáltatás.
BeA HP all-in-one automatikusan fogadja az
összes bejövő hívást.
Győződjön meg arról, hogy a telefontársaság
által a faxvonalra beállított csengetésminta
megfelel a HP all-in-one készülékre beállított
Válaszcsengés-mintának. További
tudnivalók: A válaszcsengetés-minta
módosítása (megkülönböztető csengetés).
92HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 96
Válasz üzemmód beállítása
A válasz üzemmód meghatározza, hogy a HP all-in-one készülék fogadja-e a bejövő
hívásokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok automatikus fogadására állítja be (az
Automatikus válasz beállítás Igen), akkor a készülék válaszol az összes bejövő
hívásra és fogadja a faxokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására
állítja be (az Automatikus válasz beállítás Ki), akkor közelben kell lennie, hogy
személyesen válaszolhasson a bejövő faxhívásra, különben a HP all-in-one készülék
nem fogadja a faxokat. További tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Ha nem tudja, melyik válasz üzemmódot használja, olvassa el a következőt: Válassza
ki a javasolt válasz üzemmódot a beállításhoz.
1Nyomja meg a Beállítások gombot.
2Nyomja meg a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
3Nyomja meg az 1 gombot a Be, vagy a 2 gombot a Ki opció kiválasztásához.
4A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
Fax küldése
Faxot számos módon küldhet. A vezérlőpult segítségével fekete-fehér vagy színes
faxot küldhet el a HP all-in-one készülékről. Kézzel is küldhet faxot a készülékhez
csatlakoztatott telefonról. Ez lehetővé teszi, hogy a fax elküldése előtt beszéljen a
fogadóval.
Ha gyakran küld faxokat ugyanazokra a számokra, beállíthat gyorstárcsázásokat.
Ebben a részben további tudnivalókat olvashat a faxok különböző küldési módjairól.
Egyszerű fax küldése
A vezérlőpult segítségével többoldalas egyszerű faxot küldhet.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres
elküldéséről, a fax elküldése előtt kérjen fax-visszaigazolást. További
tudnivalók: Fax visszaigazolásának kérése.
Tipp Faxot küldhet tárcsázásfigyelés segítségével is. Ez lehetővé teszi a tárcsázás
sebességének ellenőrzését. Ez a funkció hasznos lehet, amikor hívókártyát kíván
használni a hívás kiegyenlítésére, és tárcsázás közben hangfrekvenciás
kérdésekre kell válaszolnia. További tudnivalók: Fax küldése tárcsázásfigyelés
segítségével.
1Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3Adja meg a faxszámot a billentyűzet segítségével.
Tipp Ha a számok közé szünetet szeretne beiktatni, nyomja meg a Szóköz (#)
gombot többször, amíg egy kötőjel nem jelenik meg a színes grafikus
kijelzőn.
4Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
5Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1
gombot.
Felhasználói kézikönyv93
Page 97
Fejezet 11
6Nyomja meg újra az Indítás - fekete gombot.
7Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső
sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az Indítás - fekete gombot. Ha nem kíván
több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
Miután minden oldal beolvasása megtörtént, a HP all-in-one készülék elküldi a
faxot.
Tipp Faxot küldhet színesben is, például egy fényképet, a HP all-in-one
készülékről. Ekkor az Indítás-színes gombot kell megnyomnia az Indítás-
fekete gomb helyett.
Tudta, hogy a számítógépről a HP Image Zone szoftverrel együtt szállított HP Irányító
szoftver segítségével faxot is küldhet? Emellett a számítógépen elkészített fedőlapot is
mellékelheti a faxüzenethez. Nagyon egyszerű az egész. További tudnivalókat a
HP Image Zone szoftverrel együtt szállított, a képernyőn megjelenő HP Image Zone
súgóban olvashat.
Fax visszaigazolásának kérése
Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres elküldéséről, kövesse az
alábbi utasításokat, hogy fax-visszaigazolást kérjen a fax küldése előtt.
Az alapértelmezett fax-visszaigazolási beállítás a Minden hiba. Ez azt jelenti, hogy a
HP all-in-one készülék csak akkor nyomtat jelentést, ha a fax küldésekor vagy
fogadásakor hiba történt. A fax sikeres küldéséről a színes grafikus kijelzőn olvasható
visszaigazoló üzenet az egyes műveletek után. További tudnivalók a jelentések
nyomtatásáról: Jelentések nyomtatása.
1Nyomja meg a Beállítások gombot.
2Nyomja meg a 2, majd az 1 gombot.
Ez megjeleníti a Jelentés nyomtatása menüt, majd kiválasztja a Faxjelentések
beállításai opciót.
3Nyomja meg az 5, majd az OK gombot.
Ez a Csak küldés beállítást jelöli ki.
Minden alkalommal, amikor faxot küld, a HP all-in-one visszaigazolási jelentést
nyomtat, hogy tájékoztassa, hogy sikeres volt-e a fax küldése.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha a Csak küldés opciót választja, akkor nem kap nyomtatott
jelentést a HP all-in-one készüléknél a faxok fogadása közben
fellépő hibákról. A fogadási hibák megtekintéséhez nyomtassa ki a
Faxnaplót. További tudnivalók a Faxnapló nyomtatásáról:
Jelentések kézi készítése.
Fax kézi küldése telefonról
Felhívhatja telefonon a fogadó félt, és a fax elküldése előtt beszélhet vele. Ezt a
faxküldési módszert a fax kézi küldésének nevezik. A fax kézi küldése akkor lehet
hasznos, ha a fax küldése előtt meg kíván róla győződni, hogy a címzett tudja fogadni a
faxot.
94HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 98
Megjegyzés Ha a faxot közvetlenül a másik faxkészülékre küldi, anélkül, hogy a
küldése előtt beszélne a címzettel, azt javasoljuk, hogy közvetlenül a
vezérlőpultról küldje a faxot. Ha egy faxot kézi úton küld telefonról, az
átvitel tovább tarthat. A másik faxkészülék esetleg időtúllépés miatt
megszakítja a kapcsolatot, így az átvitel sikertelen lesz. Ebben az
esetben küldje a faxot a vezérlőpultról, vagy tárcsázásfigyeléssel.
További tudnivalók: Egyszerű fax küldése vagy Fax küldése
tárcsázásfigyelés segítségével.
A telefonról fekete-fehér vagy színes faxot küldhet; az alábbi részben a faxok feketefehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
Fax kézi küldése telefonról
1Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2Tárcsázza a számot a HP all-in-one készülékhez csatlakoztatott telefonkészülék
billentyűzete segítségével.
Megjegyzés A szám tárcsázásához a telefon billentyűzetét kell használnia. Ne a
HP all-in-one vezérlőpultján található billentyűzetet használja.
3Amikor készen áll a fax küldésére, nyomja meg a Faxolás gombot.
Megjelenik a Fax üzemmód képernyő.
4Új fax küldéséhez nyomja meg az 1 gombot.
5Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
Ha a fogadó felveszi a telefont, a fax küldése előtt beszélgetést folytathat vele.
Tudassa a fogadó féllel, hogy a faxkészülékén meg kell nyomnia az Indítás
gombot, miután faxhangot hall.
6Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt faxolni kívánt oldalávall lefelé az üvegre úgy,
hogy az üveg jobb elülső sarkához igazodjon, majd nyomja meg az OK gombot. Ha
nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha 30 másodpercen belül nem reagál, a HP all-in-one készülék
automatikusan elküldi a faxot.
A fax átvitele alatt a telefonvonal elnémul. Ekkor leteheti a telefont. Ha folytatni
kívánja a beszélgetést a fogadó féllel, maradjon vonalban, amíg a fax átvitele
lezajlik.
Fax ismételt elküldése több címzettnek
A legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, így gyorsan
elküldheti újból más címzetteknek is anélkül, hogy újból be kéne olvasnia az eredeti
példányokat. A HP all-in-one készülék színes faxokat nem tárol a memóriájában.
A készülék a faxot 5 percig tárolja a memóriájában, amíg a Faxszám képernyőn
marad. Ha olyan gombot nyom meg, amely révén kilép a Faxolás menüből (mint
például a Visszavonás gomb) vagy színes faxot küld, a fax törlődik a memóriából.
1Fekete-fehér fax küldése
További tudnivalók: Egyszerű fax küldése.
2Adja meg a következő faxszámot a billentyűzet segítségével.
3Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
4Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax még mindig el van tárolva a
memóriában, akkor megjelenik a Fax üzemmód képernyő.
Felhasználói kézikönyv95
Page 99
Fejezet 11
A faxszolgáltatások használata
5A memóriában tárolt legutolsó fax elküldéséhez nyomja meg a 2 gombot.
A HP all-in-one készülék tárcsázza a faxszámot és elküldi a faxot. A lépések
ismételt végrehajtásával másik címzettnek is elküldheti a memóriában tárolt faxot.
Fax küldése újratárcsázással
Az újratárcsázás segítségével faxot küldhet a legutoljára tárcsázott faxszámra. Küldhet
fekete-fehér vagy színes faxot az újratárcsázás segítségével. Az alábbi részben a faxok
fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
1Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3A legutoljára tárcsázott szám újrahívásához nyomja meg a
gombot.
4Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
5Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1
gombot.
6Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
7Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt faxolni kívánt oldalávall lefelé az üvegre úgy,
hogy az üveg jobb elülső sarkához igazodjon, majd nyomja meg az OK gombot. Ha
nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A HP all-in-one készülék elküldi a faxot.
Fax küldése gyorstárcsázással
A faxokat gyorsan elküldheti a HP all-in-one készülékről a gyorstárcsázás
használatával. A gyorstárcsázás segítségével fekete-fehér vagy színes faxot küldhet;
az alábbi részben a faxok fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat
olvashat.
A gyorstárcsázási bejegyzések csak akkor jelennek meg, ha beállította őket. További
tudnivalók: Gyorstárcsázás beállítása.
1Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3A gyorstárcsázási számok eléréséhez nyomja meg a
4A
gomb ismételt megnyomásával keresse meg a kívánt számot.
gombot.
Megjegyzés A gyorstárcsázási kódot a vezérlőpult billentyűzete segítségével is
megadhatja.
5A gyorstárcsázási bejegyzés kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
6Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
7Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1
gombot.
8Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
9Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső
sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem kíván több oldalt
faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
96HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 100
Fax küldése tárcsázásfigyelés segítségével
A tárcsázásfigyelés lehetővé teszi, hogy a vezérlőpulton tárcsázza a számot, ahogyan
normál telefonról tenné. Ez a funkció hasznos lehet, amikor hívókártyát kíván használni
a hívás kiegyenlítésére, és tárcsázás közben hangfrekvenciás kérdésekre kell
válaszolnia. Emellett szükség esetén lehetővé teszi, hogy a kívánt sebességgel
tárcsázza a számot.
A tárcsázásfigyelés segítségével fekete-fehér vagy színes faxot küldhet; az alábbi
részben a faxok fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
Megjegyzés Győződjön meg róla, hogy a hang nincs kikapcsolva, ellenkező esetben
nem fogja hallani a tárcsázási hangot. További tudnivalók: A hangerő
beállítása.
Fax küldése a vezérlőpultról tárcsázásfigyelés segítségével
1Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva.
2Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
4Nyomja meg újra az Indítás - fekete gombot.
A HP all-in-one készülék a lapot beolvassa a memóriába.
5Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső
sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem kíván több oldalt
faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
6Amikor hallja a tárcsázási hangot, adja meg a számot a vezérlőpult billentyűzete
segítségével.
7Kövesse az esetlegesen megjelenő utasításokat.
A fax küldésére akkor kerül sor, amikor a hívott faxkészülék válaszol.
A faxszolgáltatások használata
Fax fogadása
Az Automatikus válasz beállítástól függően a faxot a HP all-in-one készülékkel
automatikusan vagy kézi üzemmódban is fogadhatja. Ha az Automatikus válasz
funkciót Ki állapotba kapcsolta, a faxokat kézzel kell fogadnia. Ha az Automatikus
válasz funkció Be állapotban van, a HP all-in-one készülék automatikusan fogadja a
bejövő hívásokat és a faxokat. További tudnivalók az Automatikus válasz funkcióról: A
HP all-in-one készülék beállítása faxok fogadására.
Megjegyzés Ha a fényképek nyomtatásához fotó-nyomtatópatront vagy szürke fotó-
nyomtatópatront telepített, ezt a faxok fogadásánál érdemes fekete
nyomtatópatronra cserélni. Lásd: A nyomtatópatronok kezelése.
A hívás fogadása előtti csengetések számának beállítása
Megadhatja, hogy hány csengetés után fogadja automatikusan a HP all-in-one a
beérkező hívásokat.
Megjegyzés Ez a beállítás csak akkor érvényes, ha az Automatikus válaszBe
állapotban van.
Felhasználói kézikönyv97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.