Hp PHOTOSMART 2600, PHOTOSMART 2700 User Manual [hu]

Page 1
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Használati útmutató
Page 2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Felhasználói kézikönyv
Page 3
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az itt található információ előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. Bárminemű sokszorosítás, átdolgozás vagy fordítás csak előzetes írásos engedéllyel lehetséges, ez alól csak a szerzői jogi törvényben meghatározott esetekben lehet eltérni.
Az Adobe és az Acrobat embléma az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Windows®, a Windows NT®, a Windows ME®, a Windows XP® és a Windows 2000® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Az Intel® és a Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az Energy Star® és az Energy Star ® embléma az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának (United States Environmental Protection Agency) Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Kiadványszám: Q3450-90217
Second edition
Közlemény
A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó kizárólagos garanciavállalás a kinyilatkoztatott garanciavállalásban olvasható, mely az adott termékekhez és szolgáltatásokhoz van mellékelve. Az itt leírtak semmiképpen sem tekinthetők további garanciavállalásnak. A HP-t nem terheli felelősség az ebben a dokumentumban foglalt technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Company nem felelős az olyan közvetlen vagy közvetett károkért, melyek a jelen dokumentumban megadott információk és az általuk leírt program felhasználása folytán keletkeztek.
Megjegyzés: A hatósági információk a kézikönyv műszaki adatok című fejezetében találhatók.
A legtöbb országban tilos másolatot készíteni az alábbiakról. Ha kétségei merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő véleményét.
Hivatalos iratok vagy dokumentumok: – Útlevelek – Bevándorlási iratok – Hadkötelezettséggel
kapcsolatos iratok
Azonosítójelvények vagy
azonosítókártyák
Hivatalos pecsétek: Postabélyegek Élelmiszerjegyek
Állami hivatalokra kiállított csekkek vagy váltók
Bankjegyek, utazási csekkek vagy átutalási megbízások
Letéti jegyek
Szerzői jogvédelem alá tartozó
dokumentumok
Biztonsági információk
Figyelem! A tűz vagy
elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől vagy bármilyen nedvességtől.
A termék használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések.
Figyelem! Áramütés
kockázata
1 Olvassa el figyelmesen a
telepítési kártyán szereplő összes utasítást.
2 A készüléket csak földelt
aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzat el van látva földeléssel, forduljon szakemberhez.
3 Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi figyelmeztetést és utasítást.
4 Tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozóját a fali aljzatból.
5 A készüléket nem szabad víz
közelében illetőleg nedves testtel üzembe helyezni és használni.
6 A készüléket vízszintes, szilárd
felületen kell elhelyezni.
7 Olyan biztonságos helyen
üzemeltesse a készüléket, ahol
senki nem léphet a kábelekre, illetve ahol senki nem botolhat meg a vezetékekben, és ahol mód van a vezetékek károsodásoktól való megvédésére.
8 Ha a készülék nem működik
szabályszerűen, olvassa el az on-line hibaelhárítási súgót.
9 A készülék belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást bízza képzett szervizszakemberekre.
10 A készüléket jól szellőző
helyiségben használja.
Figyelem! A készülék
áramszünet esetén nem működik.
Page 4

Tartalom

1 HP all-in-one – áttekintés ....................................................................................5
A HP all-in-one bemutatása ...................................................................................5
A vezérlőpult áttekintése ........................................................................................ 6
A menük áttekintése ............................................................................................10
A HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel ...................12
2 További tudnivalók ............................................................................................19
3 A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók ......................................21
Támogatott csatlakozási típusok .........................................................................21
Csatlakoztatás USB kábellel. ...............................................................................22
Csatlakoztatás Ethernet segítségével .................................................................. 22
Csatlakoztatás vezeték nélküli kapcsolattal .........................................................22
Csatlakoztatás a HP bt300 Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapterrel ..........22
Bluetooth biztonság beállítása a HP all-in-one készülékhez ................................ 23
A Webscan használata ........................................................................................25
4 A fényképek kezelése ........................................................................................27
Fényképek áttöltése ............................................................................................27
Fényképek szerkesztése .....................................................................................28
Fényképek megosztása .......................................................................................30
Fényképek nyomtatása ........................................................................................ 31
5 Az eredeti példány és a papír behelyezése .....................................................35
Az eredeti példány betöltése ...............................................................................35
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz ..................................................36
Papír betöltése ....................................................................................................37
A papírelakadás elkerülése .................................................................................43
6 Memóriakártya vagy PictBridge fényképezőgép használata .........................45
A memóriakártya-bővítőhelyek és a fényképezőgépport .....................................45
A memóriakártya biztonsága hálózati környezetben ...........................................46
Fényképek áttöltése számítógépre ......................................................................47
Fényképek nyomtatása indexképről ....................................................................48
Fényképnyomtatási beállítások megadása ..........................................................51
A szerkesztési funkciók használata .....................................................................53
Fényképek nyomtatása közvetlenül a memóriakártyáról .....................................55
Fényképek nyomtatása PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépről .........56
A gyorsnyomtatás használata az aktuális fénykép nyomtatásához .....................57
DPOF fájl nyomtatása .......................................................................................... 57
A diavetítés funkció használata ...........................................................................58
Fényképek megosztása a HP Instant Share segítségével ...................................58
A HP Image Zone használata ..............................................................................60
7 A másolási szolgáltatások használata .............................................................61
A másolópapír méretének beállítása ...................................................................61
A másolópapír típusának beállítása .....................................................................62
a másolás sebességének növelése vagy minőségének javítása .........................63
Adagolótálca kiválasztása ...................................................................................64
A másolás alapértelmezett beállításainak módosítása ........................................64
Több másolat készítése ugyanarról az eredetiről ................................................64
Felhasználói kézikönyv 1
Page 5
Kétoldalas fekete-fehér dokumentum másolása ..................................................65
Fénykép szegély nélküli másolása 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) méretben .......65
10 x 15 hüvelyk (4 x 6 cm) méretű fénykép másolása teljes oldalra ....................66
Fénykép másolása több példányban egy oldalra .................................................67
Az eredeti dokumentum átméretezése, hogy elférjen letter vagy A4 méretű
papíron ................................................................................................................68
Fakó eredeti dokumentum másolása ...................................................................68
Többször faxolt dokumentum másolása ..............................................................69
A másolat világos színeinek kiemelése ...............................................................69
Poszter készítése ................................................................................................70
Színes rávasalható matrica készítése .................................................................71
A másolás leállítása .............................................................................................71
8 A lapolvasási szolgáltatások használata .........................................................73
Beolvasás alkalmazásba .....................................................................................74
Beolvasott anyag küldése HP Instant Share célhelyre ........................................75
Beolvasott anyag memóriakártyára küldése ........................................................76
Lapolvasás leállítása ...........................................................................................77
9 Nyomtatás a számítógépről ..............................................................................79
Nyomtatás szoftveralkalmazásból .......................................................................79
Nyomtatási beállítások módosítása .....................................................................80
A nyomtatási feladat leállítása .............................................................................81
10 Faxbeállítás ........................................................................................................83
A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat) ......................................83
B eset: A HP all-in-one beállítása DSL-vonalon ..................................................84
C eset: A HP all-in-one beállítása a PBX-telefonrendszer vagy ISDN-vonal
esetén ..................................................................................................................85
D eset: Faxolás megkülönböztető csengetési szolgáltatással azonos
vonalon ................................................................................................................86
E eset: Közös hang- és faxvonal .........................................................................87
F eset: Közös hang- és faxvonal hangpostával ...................................................89
A faxbeállítások tesztelése ..................................................................................90
11 A faxszolgáltatások használata ........................................................................91
A HP all-in-one készülék beállítása faxok fogadására .........................................91
Fax küldése .........................................................................................................93
Fax fogadása .......................................................................................................97
A dátum és az idő beállítása ................................................................................99
A faxfejléc beállítása ............................................................................................99
Szöveg és szimbólumok bevitele .......................................................................100
Jelentések nyomtatása ......................................................................................101
Gyorstárcsázás beállítása .................................................................................102
A fax felbontása és a világosítás/sötétítés beállítások módosítása ...................104
Faxbeállítások megadása ..................................................................................106
Memóriában tárolt faxok újranyomtatása vagy törlése ....................................... 110
Faxolás az Interneten keresztül .........................................................................111
Faxolás leállítása ...............................................................................................111
12 A HP Instant Share használata (USB) ............................................................113
Áttekintés ...........................................................................................................113
Indítás ................................................................................................................114
Képek küldése a HP all-in-one segítségével .....................................................114
Képek küldése a számítógép segítségével ........................................................118
2 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 6
Tartalom
13 A HP Instant Share használata (hálózatba csatlakoztatva) ..........................123
Áttekintés ...........................................................................................................123
Indítás ................................................................................................................125
Képek küldése közvetlenül a HP all-in-one készülékről .....................................128
Képek küldése a számítógép segítségével ........................................................131
Képek fogadása .................................................................................................133
Beérkezett képek nyomtatása ...........................................................................135
Beérkezett képek eltávolítása ............................................................................139
Távoli nyomtatási dokumentumok .....................................................................140
HP Instant Share opciók beállítása ....................................................................141
14 Kiegészítők rendelése .....................................................................................145
Papír, írásvetítő fólia vagy egyéb média rendelése ...........................................145
Nyomtatópatronok rendelése .............................................................................145
Kiegészítők rendelése .......................................................................................146
Egyéb kiegészítők rendelése .............................................................................147
15 A HP all-in-one karbantartása .........................................................................149
A HP all-in-one tisztítása ...................................................................................149
A becsült tintaszintek ellenőrzése ......................................................................150
Önteszt-jelentés nyomtatása .............................................................................151
A nyomtatópatronok kezelése ...........................................................................152
A készülék beállításainak módosítása ...............................................................162
Önkarbantartási hangok ....................................................................................163
16 Hibaelhárítási tudnivalók ................................................................................165
Mielőtt hívja a HP Ügyféltámogatást ..................................................................165
Az Olvass el! fájl megtekintése ..........................................................................166
Beállítási hibaelhárítás ....................................................................................... 166
Működtetési hibaelhárítás ..................................................................................189
Készülékfrissítés ................................................................................................198
17 HP terméktámogatás .......................................................................................201
Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről ....................201
HP ügyféltámogatás ..........................................................................................201
A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító elérése. ........................................201
Telefonálás Észak-Amerikában a garanciális időszak alatt ...............................202
Telefonálás a világ más országaiban ................................................................. 202
Telefonálás Ausztráliában a garanciális időszak után .......................................204
Hívja a HP Korea ügyféltámogatást ...................................................................205
Call HP Japan customer support .......................................................................205
A HP all-in-one készülék előkészítése szállításhoz ...........................................206
18 Garancia információk ......................................................................................211
A korlátozott garancia időtartama ......................................................................211
Garanciális javítás .............................................................................................211
A garancia kibővítése ........................................................................................211
A HP all-in-one visszaküldése javításra .............................................................211
A Hewlett-Packard korlátozott, globális garancia nyilatkozata ...........................212
19 Műszaki információk .......................................................................................215
Rendszerkövetelmények ...................................................................................215
Papírspecifikációk ..............................................................................................215
Nyomtatási specifikációk ...................................................................................217
Másolási specifikációk .......................................................................................218
Faxolási specifikációk ........................................................................................218
Felhasználói kézikönyv 3
Page 7
Memóriakártya specifikációk ..............................................................................219
Lapolvasási specifikációk ..................................................................................219
Fizikai specifikációk ...........................................................................................219
Tápellátási adatok .............................................................................................219
Környezeti specifikációk ....................................................................................219
Kiegészítő specifikációk ..................................................................................... 220
Környezeti termékkezelési program ................................................................... 220
Hatósági nyilatkozatok .......................................................................................221
Hatósági nyilatkozatok vezeték nélküli termékekhez .........................................224
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................226
HP Photosmart 2600 series declaration of conformity .......................................226
HP Photosmart 2700 series declaration of conformity .......................................227
Tárgymutató.............................................................................................................229
4 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 8
1

HP all-in-one – áttekintés

A HP all-in-one sok funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is használható. A legtöbb művelet, például a másolás, a fax küldése vagy fényképek nyomtatása a memóriakártyáról gyorsan és egyszerűen végrehajtható a HP all-in-one készüléken. Ez a fejezet a HP all-in-one hardverjellemzőit, a vezérlőpult funkcióit, valamint a HP Image Zone szoftverhez való hozzáférés módját ismerteti.
Megjegyzés A HP Photosmart 2600 series és a HP Photosmart 2700 series all-in-one
készülékek funkciói némileg eltérnek egymástól. A kézikönyv olyan funkciókat is ismertet, amelyekkel az Ön készüléke esetleg nem rendelkezik.
Tipp Még több lehetőséget kínál a HP all-in-one, ha igénybe veszi a számítógépre
telepített HP Image Zone szoftvert. A szoftver jobban kézben tartható másolást, faxküldést, beolvasást és fényképnyomtatást, valamint hibaelhárítási tippeket és az adott termékre vonatkozó súgót biztosít. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban és a következő helyen olvashat: A
HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel.

A HP all-in-one bemutatása

HP all-in-one – áttekintés
Felirat Leírás
1 Fedél
2 Színes grafikus kijelző
3 Vezérlőpult
4 Memóriakártya nyílások és PictBridge
fényképezőgépport
5 Nyomtatópatron rekesz fedele
Felhasználói kézikönyv 5
Page 9
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés
(folytatás)
Felirat Leírás
6 Adagolótálca
7 Papírhosszúság-beállító
8 Kimeneti tálca
9 802.11b és g kábel nélküli
rádióbekapcsolás-jelző (Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-
one készüléknél)
10 Papírszélesség-beállító
11 Üveg
12 Ethernet port és Ethernet jelzőfények
13 Hátsó USB-port
14 Tápcsatlakozó
15 Fax portok (1-LINE és 2-EXT)
16 Hátsó tisztítójárat ajtaja
Megjegyzés A kábel nélküli rádió a HP Photosmart 2700 series all-in-one készüléken
alapértelmezésben be van kapcsolva. A kék (kábel nélküli rádió) jelzőfény a kábel nélküli rádió állapotát mutatja, ezért mindaddig világít, amíg a rádió be van kapcsolva. Ha USB vagy Ethernet kábellel csatlakoztatja a HP all-in-one készüléket, kapcsolja ki a kábel nélküli rádiót. További tudnivalókat a kábel nélküli rádió és a kék jelzőfény kikapcsolásáról a HP all-in-one készülékhez mellékelt Hálózati útmutatóban olvashat.

A vezérlőpult áttekintése

Ez a rész a vezérlőpult gombjainak funkcióit, a jelzőfényeket, a billentyűzetet, valamint a színes grafikus kijelző ikonjait és képernyővédőjét ismerteti.
6 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 10

A vezérlőpult funkciói

HP all-in-one – áttekintés
Felirat Név és leírás
1 Színes grafikus kijelző: Itt jelennek meg a menük, fényképek és üzenetek. A
színes grafikus kijelző a kényelmes megtekintés érdekében kiemelhető, és dőlési szöge beállítható.
2 Visszavonás: Feladat leállítása, kilépés a menüből vagy a beállításokból.
3 Lapolvasás: A lapolvasás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a
készülék lapolvasás üzemmódban van.
Felhasználói kézikönyv 7
Page 11
Fejezet 1 (folytatás)
HP all-in-one – áttekintés
Felirat Név és leírás
4 Jobbra nyíl: Érték növelése, illetve fényképek megtekintésénél lépés a következő
képre.
5 Fotó: A fénykép üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
fénykép üzemmódban van. Ezzel a gombbal lehet memóriakártyáról fényképeket nyomtatni, illetve a számítógépre menteni.
6
Le nyíl: Lépés lefelé a menüelemek között.
7 Indexkép: Indexkép nyomtatása a memóriakártya nyílásába helyezett kártya
fényképeiről. Az indexkép a memóriakártya összes fényképének miniatűr változatát tartalmazza. Az indexképen kijelölhetők a nyomtatni kívánt fényképek.
8 Elforgatás: 90 fokkal elforgatja a színes grafikus kijelzőn megjelenített fényképet.
Újabb megnyomása ismételt 90 fokos elforgatást eredményez.
Megjegyzés Az elforgatásnak csak album módban nyomtatáskor van hatása.
9
Billentyűzet: Faxszámok, értékek vagy szöveg bevitelére szolgál.
10 Indítás - fekete, Indítás - színes: Fekete-fehér vagy színes másolás, lapolvasás,
faxolás vagy fényképnyomtatás indítása.
11 Nagyítás: Felnagyítja a színes grafikus kijelzőn megjelenített képet. Ugyancsak
ezzel a gombbal állíthatja be nyomtatáskor a körbevágás négyzetet.
12 HP Instant Share: Hozzáférés a HP Instant Share funkcióihoz.
13 Faxolás: A faxüzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
faxüzemmódban van.
14 OK: A színes grafikus kijelzőn megjelenített menü, beállítás vagy érték
kiválasztása.
15 Balra nyíl: Érték csökkentése, illetve fényképek megtekintésénél lépés az előző
képre.
16
Fel nyíl: Lépés felfelé a menüelemek között.
17 Másolás: A másolás üzemmód kiválasztása. Ha a gomb világít, akkor a készülék
másolás üzemmódban van. Alaphelyzetben ez a gomb világít.
18 Be: A HP all-in-one be- illetve kikapcsolása. A HP all-in-one kikapcsolt állapotban is
fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a HP all-in-one készülék tápkábelét.
19 Beállítások: Jelentések, faxbeállítások és karbantartási funkciók
menürendszerének, valamint a termék által indítható súgó elérése.

A színes grafikus kijelző ikonjai

A színes grafikus kijelző alján a HP all-in-one készülékre vonatkozó fontos információkat jelképező alábbi ikonok jelenhetnek meg. Az ikonok egy része csak akkor jelenik meg, ha a HP all-in-one vezeték nélküli hálózati funkcionalitással rendelkezik.
8 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 12
Ikon Leírás
Majdnem üres nyomtatópatronra hívja fel a figyelmet. Az ikon alján megjelenő szín megegyezik a nyomtatóparton felső részén látható színnel. A zöld ikon például arra a nyomtatópatronra utal, amelynek felső részén zöld szín látható, azaz a háromszínű nyomtatópatronra.
Az ikon színével megegyező színű nyomtatópatron tintaszintjét jelzi. A példában a szürke fotó-nyomtatópatron szintje látható.
Balra: kábeles kapcsolatra utal. Jobbra: kábeles kapcsolat hiányára utal.
Azt jelzi, hogy a HP all-in-one alkalmas vezeték nélküli hálózati működésre, jelenleg azonban nincs vezeték nélküli hálózatban. Ez az ikon csak az infrastruktúra üzemmódban jelenik meg. (Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
Ad hoc vezeték nélküli hálózati kapcsolatra utal. (Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
A vezeték nélküli hálózati kapcsolat jelerősségét mutatja. Ez az ikon csak az infrastruktúra üzemmódban jelenik meg. (Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
HP all-in-one – áttekintés
HP Instant Share üzenet érkezését jelöli.
Azt jelzi, hogy a HP Instant Share telepítve van, de az üzenetfogadási funkció ki van kapcsolva.
Azt jelzi, hogy a Bluetooth adapter telepítve van, és van kapcsolat.

A színes grafikus kijelző képernyővédője

A színes grafikus kijelző két perces inaktív állapot után elsötétül, ezzel növekszik élettartama. A kijelző nyolc perces inaktív állapot (összesen tehát tíz perc) után képernyővédő üzemmódra vált. A színes grafikus kijelző hatvan perces inaktív állapot után alvó üzemmódra vált, a képernyő teljesen elsötétül. Ha végrehajt egy műveletet, például megnyomja a vezérlőpult valamelyik gombját, felemeli a fedelet, behelyez egy memóriakártyát, HP all-in-one a készülékhez csatlakoztatott számítógépről hozzáfér a
Felhasználói kézikönyv 9
Page 13
Fejezet 1
készülékhez vagy az elülső kamera porthoz csatlakoztat egy eszközt, a kijelző ismét bekapcsol.

A menük áttekintése

A következő táblázatok a HP all-in-one színes grafikus kijelzőjén megjelenő menük parancsait mutatják be.
HP all-in-one – áttekintés

Másolás menü

Másolás menü
1. Példányszám
2. Kicsinyítés/nagyítás
3. Tálca kiválasztása
4. Papírméret
5. Papírtípus
6. Másolat minősége
7. Világosítás/sötétítés
8. Minőségjavítás
9. Színintenzitás
0. Új alapérték beállítása

Beolvasás helye menü

A Beolvasás helye menü a lapolvasás lehetséges célhelyeit sorolja fel, beleértve a számítógépre telepített alkalmazásokat is. Ezért a saját gépén a Beolvasás helye menüben az itt látottaktól eltérő célhelyek jelenhetnek meg.
Beolvasás helye (USB ­Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Memóriakártya
Beolvasás helye (USB ­Macintosh)
1. JPEG beolvasása a HP Gallery alkalmazásba
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
10 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 14
(folytatás)
Beolvasás helye (USB ­Macintosh)
5. Memóriakártya

Beolvasás menü

Ha a HP all-in-one készüléket egy vagy több számítógépet tartalmazó hálózatba csatlakoztatja, egyes lehetőségek megjelenítése előtt a Lapolvasás menüben kiválaszthatja a hálózat valamelyik számítógépét.
Beolvasás menü (hálózathoz csatlakozáskor)
1. Számítógép kijelölése
2. HP Instant Share
3. Memóriakártya

Fotó menü

Ha a HP all-in-one készülék egy vagy két számítógépet tartalmazó hálózatba van csatlakoztatva, a Fotó menüben más lehetőségek jelennek meg, mint amikor a készülék USB-kábellel van egy számítógéphez csatlakoztatva.
Fotó menü
HP all-in-one – áttekintés
1. Nyomtatási beállítások
2. Szerkesztés
3. Átvitel a számítógépre
4. Diavetítés
5. HP Instant Share

Faxolás menü

Faxolás menü
1. Felbontás
2. Világosítás/sötétítés
3. Új alapérték beállítása

Indexkép menü

Indexkép menü
1. Indexkép nyomtatása
2. Indexkép beolvasása
Felhasználói kézikönyv 11
Page 15
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés

HP Instant Share menü

HP Instant Share
1. Küldés
2. Fogadás
3. HP Instant Share beállítások

Beállítások menü

A Beállítások menü Súgó menüjében gyorsan segítséget kaphat egyes kulcsfontosságú témakörökről. Az információk nagy része a készülékhez csatlakoztatott Windows PC vagy Macintosh számítógép képernyőjén jelenik meg. A színes grafikus kijelző ikonjaira vonatkozó információk azonban a színes grafikus kijelzőn olvashatók.
Beállítások menü
1. Súgó menü
2. Jelentés nyomtatása
3. Gyorstárcsázási beállítások
4. Fax alapbeállításai
5. További faxbeállítások
6. Eszközök
7. Tulajdonságok
8. Hálózat
9. HP Instant Share
10. Bluetooth

A HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel

A HP Image Zone szoftver a HP all-in-one telepítésekor települ a számítógépre. További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési útmutatóban olvashat.
A HP Image Zone szoftverhez operációs rendszertől függően másként férhet hozzá. Windows operációs rendszert futtató PC-n például a HP Irányító a HP Image Zone szoftver belépési pontja. OS X 10.1.5 vagy későbbi verziójú Macintosh számítógépen a HP Image Zone ablak a HP Image Zone szoftver belépési pontja. Ettől függetlenül a belépési pont a HP Image Zone szoftver és a szoftver funkcióinak indítópultja.
A HP Image Zone szoftverrel egyszerűen és gyorsan bővíthetők a HP all-in-one készülékkel végrehajtható műveletek. A kézikönyvben figyelje az ehhez hasonló mintázattal kitöltött részeket, ahol tippeket és hasznos tudnivalókat olvashat az adott feladattal kapcsolatban.
12 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 16

Hozzáférés a HP Image Zone szoftverhez (Windows)

Az asztali ikonnal, a tálcán található ikonnal vagy a Start menüből nyissa meg a HP Irányító alkalmazást. A HP Irányító alkalmazásban megjelennek a HP Image Zone
szoftver funkciói.
A HP Irányító megnyitása
1 Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
A Windows asztalán kattintson duplán a HP Irányító ikonra. – A Windows tálca jobb szélén található értesítési területen kattintson duplán a
Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor ikonra.
A tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy a Minden
program sorra, azon belül pedig a HP elemre, majd kattintson a HP Irányító nevére.
2Az Eszköz kiválasztása mező melletti nyílra kattintva jelenítse meg a telepített
eszközök listáját.
3 Jelölje ki a HP all-in-one készüléket.
Megjegyzés A számítógépen a HP Irányító alábbi ábrájától eltérő módon jelenhetnek
meg az ikonok. A HP Irányító mindig a kijelölt eszköznek megfelelő ikonokat jeleníti meg. Ha a kijelölt eszköz valamelyik képességgel vagy funkcióval nem rendelkezik, a HP Irányító képernyőjén az adott képességhez, funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg.
Tipp Ha a számítógépen a HP Irányító egyetlen ikont sem tartalmaz, akkor
valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma megoldásához a Windows vezérlőpultján távolítsa el teljesen a HP Image Zone szoftvert, majd telepítse újra. További tudnivalókat a HP all-in-one készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatóban olvashat.
HP all-in-one – áttekintés
Gomb
Név és leírás
Kép beolvasása: Fénykép, kép vagy rajz beolvasása és megjelenítése a HP Image Zone szoftverben.
Scan Document: Szöveget, illetve szöveget és grafikát egyaránt tartalmazó
dokumentum beolvasása és megjelenítése a felhasználó által kiválasztott programban.
Make Copies: A program a kijelölt eszközhöz megjeleníti a Másolás párbeszédpanelt, amelyben nyomtatott másolatot készíthet egy képről vagy dokumentumról. A másolat minősége, a példányszám, a színbeállítás és a méret megadható.
HP Image Zone: Megjeleníti a HP Image Zone szoftvert, amelyben a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Megtekinthetők és szerkeszthetők a képek
Különféle méretben kinyomtathatók a fényképek
Fényképalbum, képeslap és szórólap készíthető és nyomtatható
Felhasználói kézikönyv 13
Page 17
Fejezet 1 (folytatás)
Gomb Név és leírás
Multimédia CD-lemezek készíthetők
A képek elektronikus levélben vagy webhelyen megoszthatók másokkal
Képek áttöltése: Megjeleníti a HP Image Transfer szoftvert, amellyel a HP all­in-one készülék képeit számítógépre töltheti és ott tárolhatja.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés Az egyéb funkciókra és menüelemekre – Szoftverfrissítés, Hasznos
ötletek, HP vásárlás stb. – vonatkozó tudnivalók a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgóban olvashatók.
A menü- és listaelemek segítségével a használni kívánt eszközt is kiválaszthatja, ellenőrizheti annak állapotát, megadhat számos szoftverbeállítást és elérheti a képernyőn megjelenő súgót. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Elem
Leírás
Súgó Ezzel az elemmel férhet hozzá a HP Image Zone súgó, alkalmazáshoz, amely
a szoftverre vonatkozó súgót és hibaelhárítási információkat nyújt a HP all-in­one készülékhez.
Eszköz kiválasztása
Ezzel az elemmel választhatja ki a használni kívánt eszközt a telepített eszközök listájáról.
Beállítások Ezzel az elemmel tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
Állapot Ezzel a funkcióval HP all-in-one aktuális állapota jeleníthető meg.

A HP Image Zone szoftver megnyitása (Macintosh OS X 10.1.5 vagy későbbi verziójú számítógépen)

Megjegyzés A rendszer a Macintosh OS X 10.2.1 és 10.2.2 verziót nem támogatja.
A HP Image Zone szoftver telepítésekor a HP Image Zone ikonja megjelenik a dokkon.
Megjegyzés Egynél több HP all-in-one telepítése esetén a dokkon megjelenik egy
HP Image Zone ikon mindegyik eszközhöz. Például ha egy HP lapolvasó
és egy HP all-in-one szoftver van telepítve a számítógépre, akkor két HP Image Zone ikon látható a dokkon; mindkét készülékhez egy. Azonban, ha két egyforma típusú eszköz van telepítve (például két HP all-in-one), a dokkon csak egy HP Image Zone ikon lesz látható, amely az összes olyan típusú készüléket jelzi.
A HP Image Zone szoftver kétféleképpen nyitható meg.
A HP Image Zone ablakából
A HP Image Zone Dokk menüben
14 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 18
A HP Image Zone ablakának megnyitása
A HP Image Zone ablakának megnyitásához kattintson a HP Image Zone ikonra. A HP Image Zone ablak két fő részből áll:
A Products/Services (Termékek/Szolgáltatások) lapok kijelzőterülete –A Products (Termékek) lapon férhet hozzá a HP képkezelő termékek több
funkciójához, például a telepített termékek előugró menüjéhez és az adott termékkel használható feladatok listájához. A listán másolási, beolvasási, faxolási és kép áttöltési feladatok szerepelhetnek. Ha rákattint valamelyik feladatra, megnyílik egy alkalmazás, amely segíti az adott feladat végrehajtását.
–A Services (Szolgáltatások) lapon olyan digitális képfeldolgozó
alkalmazásokhoz férhet hozzá, amelyekkel megtekintheti, szerkesztheti, kezelheti és megoszthatja a képeket.
A Search HP Image Zone Help (Keresés a HP Image Zone súgóban) szövegbeviteli mező
A Search HP Image Zone Help (Keresés a HP Image Zone súgóban) szövegbeviteli mezőben kulcsszavakra és kifejezésekre kereshet a HP Image
Zone súgójában.
A HP Image Zone ablak megnyitása
A Dokkon kattintson a HP Image Zone ikonjára. Megnyílik a HP Image Zone ablak.
A HP Image Zone ablak csak a kijelölt eszköznek megfelelő HP Image Zone funkciókat jeleníti meg.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés A számítógépen az alábbi táblázatban látottaktól eltérő módon
jelenhetnek meg az ikonok. A HP Image Zone ablakában mindig a kijelölt eszköznek megfelelő funkciók ikonjai jelennek meg. Ha a kijelölt eszköz valamelyik képességgel vagy funkcióval nem rendelkezik, a HP Image Zone ablakában az adott képességhez, funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg.
Termékek
Ikon Funkció és leírás
Képek áttöltése: Ezzel a funkcióval tölthet át képeket a memóriakártyáról a
számítógépre.
Kép beolvasása: Ezzel a funkcióval olvashat be képeket és jelenítheti azokat meg a HP Gallery szoftverben.
Beolvasás OCR-be: Ezzel a funkcióval beolvashat szöveget és megjelenítheti azt a kijelölt szövegszerkesztő szoftverben.
Megjegyzés A funkció elérhetősége országonként/térségenként változhat.
Felhasználói kézikönyv 15
Page 19
Fejezet 1 (folytatás)
Termékek
Ikon Funkció és leírás
Make Copies: Ezzel a funkcióval készíthet fekete-fehér vagy színes másolatot.
HP all-in-one – áttekintés
Szolgáltatások
Ikon Funkció és leírás
HP Gallery: Ezzel a paranccsal megjelenítheti a HP Gallery szoftvert,
amelyben megtekintheti és szeresztheti a képeket.
HP Image Print: Ezzel a funkcióval nyomtathatja ki egy album képeit a rendelkezésre álló számos sablon valamelyike alapján.
HP Instant Share: Ezzel a funkcióval nyithatja meg a HP Instant Share kliensalkalmazás szoftvert. A kliensalkalmazás szoftver HP Instant Share E- mail funkciójával megoszthatja fényképeit családtagjaival és barátaival, illetve feltöltheti a fényképeket egy on-line fotóalbumba, és igénybe vehet on-line fényképkidolgozási szolgáltatásokat is.
A funkció ikonokon kívül több menü- és listaelem segítségével is kiválaszthatja a használni kívánt eszközt, megadhat számos szoftverbeállítást és elérheti a képernyőn megjelenő súgót. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Elem
Eszköz kiválasztása
Leírás
Ezzel a funkcióval választhatja ki a használni kívánt eszközt a telepített eszközök listájáról.
Beállítások Ezzel az elemmel tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
Keresés a
HP Image Zone
Ezzel az elemmel kereshet a HP Image Zone súgójában, amely a szoftverre vonatkozó súgót és hibaelhárítási információkat nyújt a HP all-in-one készülékhez.
súgójában
A HP Image Zone Dokk menüjének megjelenítése
A HP Image Zone Dokk menüje gyors hozzáférést biztosít a HP Image Zone szolgáltatásaihoz. A Dokk menüben automatikusan megjelenik a HP Image Zone ablak Services (Szolgáltatások) lapjának listáján található összes rendelkezésre álló alkalmazás. A HP Image Zone beállításait módosíthatja, hogy a menü egyéb elemeket is tartalmazzon, mint például a Products (Termékek) lap listán található feladatokat vagy a HP Image Zone Súgót.
16 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 20
A HP Image Zone Dokk menü megjelenítése
Hajtsa végre a megfelelő műveletet: Tegye a HP Gallery vagy az iPhoto alkalmazást az elsődleges
fotókezelőjévé.
Adja meg az elsődleges fotókezelőjére vonatkozó egyéb beállításokat. Szabja testre a HP Image Zone Dokk menü listáján megjelenítendő elemeket.

Hozzáférés a HP Image Zone szoftverhez (10.1.5-nél korábbi verziójú Macintosh operációs rendszer esetén)

Megjegyzés A rendszer a Macintosh OS 9 9.1.5 és attól későbbi, illetve a 9.2.6 és
későbbi verziókat támogatja. A Macintosh OS X 10.0 és 10.0.4 verzió nem támogatott.
A HP Image Zone szoftver belépési pontja a HP Irányító. A HP all-in-one képességeitől függően a HP Irányító alkalmazásból kezdeményezhet készülék funkciókat, például beolvasást, másolást, faxolást vagy képek áttöltését digitális fényképezőgépről vagy memóriakártyáról. Ugyancsak a HP Irányító alkalmazásból nyithatja meg a HP Gallery alkalmazást a számítógépen tárolt képek megjelenítése, módosítása és kezelése céljából.
A HP Irányító a következő módszerekkel indítható el. Ezek a módszerek Macintosh OS specifikusak.
Macintosh OS X: A HP Image Zone szoftver telepítésekor a HP Irányító automatikusan megnyílik, és a Dokkon létrejön egy HP Irányító ikon a készülékhez. A HP Irányító menü megjelenítése:
A Dokkon kattintson a készülékhez tartozó HP Irányító ikonra.
Megjelenik a HP Irányító menü.
HP all-in-one – áttekintés
Megjegyzés Ha több, különböző HP eszközt telepít a számítógépre, (például
egy HP all-in-one készüléket, egy fényképezőgépet és egy HP lapolvasót) a Dokkon minden eszközhöz megjelenik egy HP Irányító ikon. Két egyforma típusú eszköz telepítésekor azonban (ha például egy laptop gépet két különböző HP all-in­one készülékhez kapcsol, egyiket munkahelyi, a másikat pedig otthoni használatra), akkor a Dokkon csak egy HP Irányító ikon lesz látható, amely az összes olyan típusú készüléket jelzi.
Macintosh OS 9: A HP Irányító különálló alkalmazás, amelynek funkciói csak megnyitását követően használhatók. A HP Irányító a következő módszerekkel nyitható meg:
Az asztalon kattintson duplán a HP Irányító hivatkozásra. –Az Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software
mappában kattintson duplán a HP Irányító hivatkozásra. A HP Irányító csak a kijelölt eszköznek megfelelő feladatok gombjait jeleníti
meg.
Megjegyzés A számítógépen az alábbi táblázatban látottaktól eltérő módon
jelenhetnek meg az ikonok. A HP Irányító menüben mindig a kijelölt eszköznek megfelelő funkciók ikonjai jelennek meg. Ha a kijelölt eszköz
Felhasználói kézikönyv 17
Page 21
Fejezet 1
HP all-in-one – áttekintés
valamelyik képességgel vagy funkcióval nem rendelkezik, az adott képességhez, funkcióhoz tartozó ikon nem jelenik meg.
Eszközműveletek
Ikon Leírás
Képek áttöltése: Ezzel a funkcióval tölthet át képeket a memóriakártyáról a
számítógépre.
Megjegyzés Macintosh OS 9: Hálózaton keresztül nem támogatott a képek
memóriakártyáról számítógépre töltése.
Kép beolvasása: Ezzel a funkcióval olvashat be képeket és jelenítheti azokat meg a HP Gallery szoftverben.
Scan Document: Ezzel a funkcióval beolvashat szöveget és megjelenítheti azt a kijelölt szövegszerkesztő szoftverben.
Megjegyzés A funkció elérhetősége országonként/térségenként változhat.
Make Copies: Ezzel a funkcióval készíthet fekete-fehér vagy színes másolatot.
Kezelés és megosztás
Ikon Leírás
HP Gallery: Ezzel a paranccsal megjelenítheti a HP Gallery szoftvert,
amelyben megtekintheti és szeresztheti a képeket.
A HP Gallery szolgáltatáson kívül több olyan menüelemmel is választhat a számítógépen található alkalmazások közül, módosíthatja a HP all-in-one funkcióinak beállításait és megjelenítheti a képernyőn megjelenő súgót, amelyekhez nem tartozik ikon. Az alábbi táblázat ezeket az elemeket ismerteti.
Kezelés és megosztás
Elem Leírás
További alkalmazások
HP a weben
HP Súgó
Ezzel a paranccsal a számítógépre telepített egyéb alkalmazások jelölhetők ki.
Ezzel a paranccsal egy HP webhelyet látogathat meg.
Ezzel a parnaccsal a HP all-in-one súgójának forrása adható meg.
Beállítások Ezzel a funkcióval tekintheti meg és módosíthatja a HP all-in-one különféle
beállításait, így a nyomtatási, a beolvasási és a másolási beállításokat.
18 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 22
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

További tudnivalók

A HP all-in-one üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat.
Üzembe helyezési útmutató
Az Üzembe helyezési útmutató a HP all-in-one üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. A lépéseket a megadott sorrendben hajtsa végre.
Ha az üzembe helyezés során nehézségekbe ütközik, tanulmányozza az Üzembe helyezési útmutató végén található Hibaelhárítás részt vagy a jelen kézikönyv Hibaelhárítás fejezetét.
Használati útmutató
A Használati útmutatóban a HP all-in-one használatára vonatkozó tudnivalókat tartalmaz, beleértve a hibaelhárítási tippeket és részletes utasításokat.
További tudnivalók
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Hálózati útmutató
A Hálózati útmutató a HP all-in-one üzembe helyezésére és hálózatba csatlakoztatására vonatkozó tudnivalókat tartalmazza.
HP Image Zone bemutató
A HP Image Zone bemutató segítségével játékos, interaktív módon kaphat tömör áttekintést a HP all-in-one készülékhez tartozó szoftverről. Az alkalmazás révén elsajátíthatja, hogy a HP Image Zone szoftverrel hogyan szerkesztheti, rendszerezheti és nyomtathatja ki fényképeit.
HP Irányító
A HP Irányító egyszerű hozzáférést biztosít a HP készülékhez tartozó szoftveralkalmazásokhoz, a készülék alapértelmezett beállításaihoz, állapotához és képernyőn megjelenő súgójához. A HP Irányító alkalmazás elindításához kattintson duplán az asztalon található
HP Irányító ikonra.
Felhasználói kézikönyv 19
Page 23
Fejezet 2 (folytatás)
További tudnivalók
Olvass el!
HP Image Zone Súgó
A Hp Image Zone Súgó részletes információkkal szolgál a HP all-in-one készülékhez tartozó szoftver használatáról.
A Részletes útmutatás témakörben a HP Image Zone szoftver HP eszközökkel való használatára
vonatkozó tudnivalók olvashatók.
A Lehetőségek témakör egyéb, a HP Image Zone szoftverrel és a HP eszközökkel végrehajtható hasznos és ötletdús lehetőségeket ismerteti.
Ha további segítségre van szüksége, vagy HP szoftverfrissítéseket keres, tanulmányozza a
Hibaelhárítás és támogatás témakört.
A készülék képernyőn megjelenő súgója
A készülék rendelkezik képernyőn megjelenő súgóval, amely a kiválasztott témakörre vonatkozó kiegészítő tudnivalókat tartalmaz. A képernyőn megjelenő súgó megjelenítése a vezérlőpulton. Ehhez a Beállítások menüben jelölje ki a Súgó menüelemet, majd nyomja meg az OK gombot.
Az Olvass el! fájlban a többi kiadvány által még nem tartalmazott legfrissebb tudnivalók olvashatók.
Az Olvass el! fájl megnyitásához telepítse a szoftvert.
www.hp.com/support Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is
kaphat segítséget és támogatást. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, pótalkatrészeket és rendelési tudnivalókat kínál.
20 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 24
3

A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók

A HP all-in-one készüléket hálózati működésre alkalmas módon szállítjuk. A készülék USB porttal is rendelkezik, így USB kábellel közvetlenül számítógéphez csatlakoztatható. Ha a HP all-in-one elülső részén található fényképezőgépportba (USB host port) HP bt300 Bluetooth® vezeték nélküli nyomtatóadaptert helyez, a Bluetooth eszközökről, mint például PDA, fényképezőgéppel ellátott telefon, a HP all-in-one készülékre is lehet nyomtatni.

Támogatott csatlakozási típusok

Leírás A csatlakoztatott
számítógépek legjobb teljesítmény biztosítása érdekében ajánlott száma
USB-kábeles kapcsolat
Ethernet- (vezetékes) kapcsolat
802.11b vagy g (vezeték nélküli) kapcsolat
(Csak a HP Photosmart 2700 series all-in-one esetében)
HP bt300 Bluetooth® vezeték nélküli nyomtatóadapter (HP bt300)
Egyetlen számítógép, amely USB-kábellel van a készülékhez csatlakoztatva.
Legfeljebb öt számítógép, amely hubon vagy útvonalválasztón keresztül van csatlakoztatva.
Legfeljebb öt számítógép, amely hozzáférési ponton át van a készülékhez csatlakoztatva. (infrastruktúra üzemmód)
Nem érvényes. Nyomtatás. Kövesse a
Támogatott szoftverfunkciók
Valamennyi funkció támogatott.
Valamennyi funkció támogatott, a Webscan funkció is.
Valamennyi funkció támogatott, a Webscan funkció is.
Üzembe helyezési utasítások
Részletes útmutatás az Üzembe helyezési útmutatóban található.
Részletes útmutatás az Üzembe helyezési és a Hálózati útmutatóban található.
Részletes útmutatás az Üzembe helyezési és a Hálózati útmutatóban található.
Csatlakoztatás a HP bt300 Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapterrel
utasításait.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
Felhasználói kézikönyv 21
Page 25
Fejezet 3

Csatlakoztatás USB kábellel.

A HP all-in-one USB-kábellel számítógéphez csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési útmutató tartalmazza.

Csatlakoztatás Ethernet segítségével

A HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one a 10 Mb/s és a 100 Mb/s sebességű Ethernet-hálózatokat egyaránt támogatja. A HP all-in-one Ethernet (vezetékes) hálózathoz csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési és Hálózati útmutató tartalmazza.

Csatlakoztatás vezeték nélküli kapcsolattal

A HP Photosmart 2700 series all-in-one belső hálózati összetevője támogatja a vezeték nélküli hálózatot. A HP all-in-one vezeték nélküli (802.11b vagy g) hálózathoz csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Üzembe helyezési és Hálózati útmutató tartalmazza.

Csatlakoztatás a HP bt300 Bluetooth vezeték nélküli nyomtatóadapterrel

A HP bt300 lehetővé teszi, hogy a legtöbb Bluetooth eszközről kábeles kapcsolat nélkül, közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtasson képeket. Ehhez egyszerűen helyezze a HP bt300 adaptert a HP all-in-one készülék elején található PictBridge fényképezőgépportba, és nyomtasson valamilyen Bluetooth eszközről, mint például PDA-ról vagy fényképezőgéppel ellátott telefonról.
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására
22 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Megjegyzés A Bluetooth technológiával PC-ről vagy laptopról HP all-in-one
készülékre való nyomtatás jelenleg nem támogatott.
A HP bt300 csatlakoztatása a HP all-in-one készülékhez
1 Helyezze a HP bt300 adaptert a PictBridge fényképezőgépportba (az alábbi ábrán
látható).
Ha a HP bt300 HP all-in-one készülékbe helyezésekor a színes grafikus kijelzőn a No
Megjegyzés
2 Vannak Bluetooth eszközök, amelyeknek egymás közti kommunikációjukhoz és
kapcsolat-felépítésükhöz eszközcímet használnak. Ha az adott Bluetooth eszköznek a csatlakoztatáshoz szüksége van a HP all-in-one címére:
Bluetooth (Nincs Bluetooth)
üzenet olvasható, vegye ki az adaptert a HP all-in-one készülékből és tanulmányozza a következőt: Készülékfrissítés.
Page 26
a A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
b Nyomja meg a 0, majd az 1 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Eszköz címe lehetőséget.
Megjelenik a HP all-in-one Eszköz címe. Ez a cím csak olvasható.
c A cím eszközhöz való megadásakor a Bluetooth eszközhöz mellékelt
útmutatás szerint járjon el.
3 Egyes Bluetooth eszközök kapcsolódáskor megjelenítik a nyomtató eszköznevét.
Ha a használt Bluetooth eszköz megjeleníti a nyomtató nevét: a A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
b Nyomja meg a 0, majd a 2 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Eszköz neve lehetőséget.
Megjelenik az Eszköz neve képernyő.
Megjegyzés A HP all-in-one gyárilag beállított neve: TBD.
c A vizuális billentyűzettel adjon meg egy új nevet az Eszköz neve képernyőn.
További tudnivalók a vizuális billentyűzet használatáról: Szöveg és
szimbólumok bevitele.
d Miután megadta a HP all-in-one nevét, a vizuális billentyűzeten jelölje ki a
Kész feliratot, majd nyomja meg az OK gombot.
Amikor a Bluetooth eszközt nyomtatáshoz a HP all-in-one készülékhez csatlakoztatja, azon az imént megadott név fog megjelenni.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók

Bluetooth biztonság beállítása a HP all-in-one készülékhez

A nyomtató biztonsági beállításai a HP all-in-one Bluetooth menüjében engedélyezhetők. Ehhez egyszerűen nyomja meg a vezérlőpult Beállítások gombját, majd a Beállítások menüben válassza a Bluetooth lehetőséget. A Bluetooth menüben
Azonosítókulcs hitelesítést igényelhet a Bluetooth eszközről a HP all-in-one készülékre való nyomtatás előtt
A HP all-in-one készüléket a hatótartományon belül található Bluetooth eszközök számára láthatóvá vagy láthatatlanná teheti

Hitelesítheti a Bluetooth eszközöket azonosítókulcs segítségével

A HP all-in-one biztonsági szintje Alacsony és Magas értékre állítható be:
Alacsony: A HP all-in-one nem kér azonosítókulcsot. A készülékre a
hatótartományon belül található összes Bluetooth eszköz nyomtathat.
Magas: A HP all-in-one csak azonosítókulcs megadása után engedélyezi a Bluetooth eszköz számára, hogy az nyomtatási feladatot küldjön a készülékre.
Felhasználói kézikönyv 23
Page 27
Fejezet 3
A HP all-in-one beállítása azonosítókulcs hitelesítés igénylésre
1 A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2 Nyomja meg a 0, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja az Azonosítókulcs lehetőséget. Megjelenik az Azonosítókulcs képernyő.
Megjegyzés A HP all-in-one azonosítókulcsa gyárilag négy nulla számjegyből áll.
3 A HP all-in-one vezérlőpultjának számbillentyűzetével adjon meg egy új
azonosítókulcsot. További tudnivalók a számbillentyűzet használatáról: Szöveg és szimbólumok
bevitele.
4 Az azonosítókulcs megadását követően nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik a Bluetooth menü.
5 Nyomja meg az 5 gombot.
Ezzel kiválasztja a Biztonsági szint lehetőséget és megjeleníti a Biztonsági szint menüt.
6Az 1 gombbal válassza a Magas lehetőséget.
A magas szintű biztonság hitelesítést igényel.
Megjegyzés Az alapértelmezett biztonsági beállítás az Alacsony. Az alacsony
szintű biztonság nem igényel hitelesítést.
Ezzel beállította a HP all-in-one azonosítókulcs hitelesítését.
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására

A HP all-in-one láthatatlanná tétele a Bluetooth eszközök számára

A HP all-in-one beállítható úgy, hogy valamennyi Bluetooth eszköz számára nyilvános vagy nem láthatóvá legyen:
Nyilvános: A HP all-in-one készülékre a hatótartományon belül található összes
Bluetooth eszköz nyomtathat.
Nem látható: A készülékre csak azok a Bluetooth eszközök nyomtathatnak,
amelyek a HP all-in-one eszközcímét eltárolták.
A HP all-in-one beállítása nem láthatóként
1 A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2 Nyomja meg a 0, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja a Hozzáférhetőség beállítást. Megjelenik a Hozzáférhetőség menü.
Megjegyzés A HP all-in-one gyárilag beállított hozzáférhetőségi szintje a
Nyilvános.
3A 2 gombbal válassza a Nem látható lehetőséget.
A HP all-in-one valamennyi olyan Bluetooth eszköz számára elérhetetlen, amely annak eszközcímét nem tárolta el.
24 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 28

A HP all-in-one Bluetooth beállításainak visszaállítása

Ha szeretné újrakonfigurálni a HP all-in-one összes Bluetooth beállítását, azokat az alább ismertetett módon állíthatja vissza a gyári alapértékekre.
1 A HP all-in-one készülék vezérlőpultján nyomja meg a Beállítások gombot.
A színes grafikus kijelzőn a Beállítások menü jelenik meg.
2 Nyomja meg a 0, majd a 6 gombot.
Ezzel megjeleníti a Bluetooth menüt, és kiválasztja a Bluetooth visszaállítása lehetőséget.
Megjegyzés A Bluetooth visszaállítása lehetőséget csak akkor válassza, ha a
HP all-in-one összes Bluetooth beállítását vissza szeretné állítani gyári alapértékekre.

A Webscan használata

A Webscan alkalmazás lehetővé teszi, hogy egy webböngészővel alapszintű lapolvasást hajtson végre a HP all-in-one készülék segítségével. A Webscannel úgy is végrehajthatja a lapolvasást a HP all-in-one készülék segítségével, hogy az eszköz szoftvere nincs a számítógépre telepítve. Ehhez egyszerűen adja meg a HP all-in-one IP címét a webböngészőben, és ezzel nyissa meg a HP all-in-one beágyazott a webkiszolgáló honlapját, majd a Webscan alkalmazást.
A Webscan felhasználói felületén csak a HP all-in-one készülék érhető el, és – szemben a HP Image Zone lapolvasó szoftverével – nem támogatja a beolvasási célhelyeket. A Webscan korlátozott e-mail képességekkel rendelkezik, ezért erre a célra inkább a HP Image Zone lapolvasó szoftverét érdemes használni.
A Webscan használata
1 A számítógép böngészőjében adja meg a HP all-in-one IP-címét.
A készülék csatlakoztatására
vonatkozó tudnivalók
Megjegyzés További tudnivalókat a hálózati konfigurációs oldal nyomtatásáról a
HP all-in-one IP-címének megállapításához a készülékhez mellékelt Hálózati útmutatóban olvashat.
A böngészőben megjelenik a beágyazott webkiszolgáló honlapja.
2 A bal oldali oszlopban az Applications (Alkalmazások) elem alatt válassza a
Scan (Beolvasás) lehetőséget.
3 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv 25
Page 29
Fejezet 3
vonatkozó tudnivalók
A készülék csatlakoztatására
26 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 30
4

A fényképek kezelése

A HP all-in-one készülékkel többféleképpen is áttöltheti, szerkesztheti, megoszthatja és kinyomtathatja fényképeit. Ez a fejezet röviden áttekinti az ezekhez a feladatokhoz tartozó lehetőségek széles választékát, a kívánt beállításoktól és a számítógéptől függően. Az egyes feladatok részletesebb leírása a jelen útmutató egyéb fejezeteiben és a szoftverhez tartozó képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban található.

Fényképek áttöltése

A fényképek többféleképpen is áttölthetők A fényképek áttölthetők a HP all-in-one készülékre, számítógépre és memóriakártyára. További tudnivalókat az alábbi, a használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.

Fényképek áttöltése Windows-számítógép segítségével

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógépre, HP all­in-one készülékre és memóriakártyára való áttöltésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A Fénykép áttöltése a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyáról
Windows-számítógépre.
B Fénykép áttöltése HP digitális fényképezőgépről Windows-számítógépre.
C Fénykép áttöltése a fénykép közvetlenül a HP all-in-one készülékbe helyezett
memóriakártyára való beolvasásával.
Felhasználói kézikönyv 27
A fényképek kezelése
Page 31
Fejezet 4

Fényképek áttöltése Macintosh-számítógéppel

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh-számítógépre, HP all­in-one készülékre és memóriakártyára való áttöltésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A Fénykép áttöltése a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyáról
Macintosh-számítógépre.
B Fénykép áttöltése HP digitális fényképezőgépről Macintosh-számítógépre.
C Fénykép áttöltése a fénykép közvetlenül a HP all-in-one készülékbe helyezett
memóriakártyára való beolvasásával.

Fényképek szerkesztése

A fényképek többféleképpen is szerkeszthetők. További tudnivalókat az alábbi, a használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.

Fényképek szerkesztése Windows-számítógépen

Az alábbi ábrán két módszer látható a fényképek Windows-számítógépes környezetben való szerkesztésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
28 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 32
A Fénykép szerkesztése Windows-számítógépen a HP Image Zone szoftverrel.
B Fénykép szerkesztése a HP all-in-one vezérlőpultjának használatával.

Fénykép szerkesztése Macintosh-számítógéppel

Az alábbi ábrán két módszer is látható a fényképek Macintosh-környezetben való szerkesztésére. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
A Fénykép szerkesztése Macintosh-számítógépen a HP Image Zone szoftverrel.
B Fénykép szerkesztése Macintosh-számítógépen az iPhoto szoftverrel.
C Fénykép szerkesztése a HP all-in-one vezérlőpultjának használatával.
Felhasználói kézikönyv 29
Page 33
Fejezet 4

Fényképek megosztása

Fényképeit számos különböző módon oszthatja meg barátaival és rokonaival. További tudnivalókat az alábbi, a használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.

Fényképek megosztása Windows-számítógép segítségével

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógép segítségével való megosztására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A Fényképek megosztása az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one
készüléken a HP Instant Share szolgáltatással. Az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one készülékről töltse át a számítógépre a fényképeket, és itt a HP Instant Share szoftver HP Instant Share szolgáltatásával e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak.
B Fényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba, ahol azok on-line fényképalbumban tárolhatók.
C Fényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba. Innen aztán a HP Instant Share szolgáltatással e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak vagy egy másik, szintén a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készülékre küldheti a fényképeket.
A fényképek kezelése

Fényképek megosztása Macintosh-számítógéppel

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh környezetben való megosztására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
30 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 34
A Fényképek megosztása az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one
készüléken a HP Instant Share szolgáltatással. Az USB-kábellel csatlakoztatott HP all-in-one készülékről töltse át a számítógépre a fényképeket, és itt a HP Instant Share szoftver HP Instant Share szolgáltatásával e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak.
B Fényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba, ahol azok on-line fényképalbumban tárolhatók.
C Fényképek megosztása a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken az
Interneten át a HP Instant Share szolgáltatásba. Innen aztán a HP Instant Share szolgáltatással e-mail üzenetben küldheti el azokat barátainak, rokonainak vagy egy másik, szintén a hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készülékre küldheti a fényképeket.

Fényképek nyomtatása

A fényképek többféleképpen is kinyomtathatók. További tudnivalókat az alábbi, a használt operációs rendszernek megfelelő részben talál.

Fényképek nyomtatása Windows-számítógép segítségével

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Windows-számítógéppel való nyomtatására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
A fényképek kezelése
Felhasználói kézikönyv 31
Page 35
Fejezet 4
A Fényképek nyomtatása digitális PictBridge fényképezőgépről a PictBridge
használatával.
A fényképek kezelése
Megjegyzés Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha
a PictBridge szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van. Ilyenkor ne a fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a fényképezőgépet, hanem a HP all-in-one hátoldalán található USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén működik.
B Fényképek nyomtatása a fényképezőgépről a számítógép valamelyik
szoftveralkalmazásával.
C Fényképek nyomtatása memóriakártyáról a HP all-in-one vezérlőpultjának
használatával.
D Fényképek nyomtatása memóriakártyáról a fényképek Windows-számítógépre
való áttöltésével, majd onnan a HP Image Zone szoftver segítségével történő nyomtatásával.

Fényképek nyomtatása Macintosh-számítógéppel

Az alábbi ábrán több módszer is látható a fényképek Macintosh környezetben való nyomtatására. További tudnivalók az ábra alatti listában olvashatók.
32 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 36
A Fényképek nyomtatása digitális PictBridge fényképezőgépről a PictBridge
használatával.
Megjegyzés Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha
a PictBridge szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van. Ilyenkor ne a fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a fényképezőgépet, hanem a HP all-in-one hátoldalán található USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén működik.
B Fényképek nyomtatása a fényképezőgépről a számítógép valamelyik
szoftveralkalmazásával.
C Fényképek nyomtatása memóriakártyáról a HP all-in-one vezérlőpultjának
használatával.
D Fényképek nyomtatása memóriakártyáról a fényképek Macintosh-számítógépre
való áttöltésével, majd onnan a HP Gallery szoftver vagy a HP Irányító szoftver segítségével történő nyomtatásával.
A fényképek kezelése
Felhasználói kézikönyv 33
Page 37
Fejezet 4
A fényképek kezelése
34 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 38
Az eredeti példány és a papír
5

Az eredeti példány és a papír behelyezése

Ez a fejezet az eredeti dokumentumok másolás, beolvasás vagy faxolás céljából üveglapra helyezésére, az adott nyomtatási feladathoz legalkalmasabb papírtípus kiválasztására, a papír adagolótálcába való töltésére valamint a papírelakadások elkerülésére vonatkozó tudnivalókat tartalmazza.

Az eredeti példány betöltése

Akár letter vagy A4 méretű eredetiket is másolhat, olvashat be és faxolhat, ha az eredetit az itt ismertetett módon behelyezi az üvegre. Ha fényképnyomtatás céljából indexképet helyez az üvegre, mindig az itt leírtak szerint járjon el.
Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb különleges
szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók: A HP all-in-one
tisztítása.
Eredeti példány üvegre helyezése
1 Nyissa fel a fedelet, és helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az
üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. Ha indexképet helyez az üvegre, ügyeljen rá, hogy az indexkép felső éle az üveg jobb széléhez illeszkedjen.
Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az üveglap elülső és jobb oldali szélén látható vezetők.
behelyezése
2 Csukja le a fedelet.
Tipp Nagyobb méretű eredetit is beolvashat vagy másolhat, ha teljesen eltávolítja
a fedelet a HP all-in-one készülékről. Ehhez nyissa fel a fedelet, majd oldalánál fogva emelje ki azt. A HP all-in-one eltávolított fedéllel is
Felhasználói kézikönyv 35
Page 39
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
Fejezet 5
megfelelően működik. A fedél visszaszerelésekor helyezze a csuklós pánt füleit a megfelelő nyílásokba.

Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz

A HP all-in-one készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A legjobb minőségű nyomtatáshoz és másoláshoz tekintse át az alábbi javaslatokat: A papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre vonatkozó beállításokat.

Javasolt papírtípusok

A legjobb nyomtatási minőség eléréséhez a HP a speciálisan az adott feladatra kifejlesztett HP papírok használatát javasolja. Fényképek nyomtatásához például fényes vagy matt fotópapírt helyezzen az adagolótálcába. Prospektus vagy prezentáció nyomtatásához speciálisan erre a feladatra kifejlesztett papírtípust használjon.
További tudnivalókat a HP papírokról a HP Image Zone Súgóban olvashat, vagy a következő a webhelyen találhat: www.hp.com/support.

Kerülendő papírtípusok

A túl vékony, simított vagy könnyen nyújtható papír használata a papír elakadását okozhatja. Az egyenetlen felületű vagy az olyan papír használata, amely nem szívja be a tintát, a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését eredményezheti.
Nyomtatáshoz nem javasoljuk az alábbi papírtípusokat:
Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras termékekhez tervezték).
Erősen erezett hordozók, például vászon. Lehet, hogy a nyomtatás ezen nem lesz egyenletes, és a festék elfolyik rajta.
Nagymértékben sima, fényes vagy bevont felületű papírok, melyeket nem a HP all-in-one készülékhez terveztek. Ezek elakadhatnak a HP all-in-one készülékben, illetve a tinta lepereghet a papír felületről.
36 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 40
Többoldalas nyomtatványok (például a két-, illetve háromoldalas űrlapok). Az ilyen típusú papírok összegyűrődhetnek vagy beszorulhatnak, és a festék is könnyebben elkenődik rajtuk.
Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak.
Másoláshoz nem javasoljuk az alábbi papírtípusokat:
Az alábbiaktól eltérő méretű papír: A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 hüvelyk, Hagaki vagy L. Egyes papírtípusok nem minden országban/térségben kaphatók.
Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP tintasugaras termékekhez tervezték).
Fotópapírok a HP prémium fotópapír és a HP prémium plusz fotópapír kivételével.
Borítékok.
Szalagcímpapír.
Írásvetítő-fóliák a HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia és a HP prémium plusz tintasugaras írásvetítő-fólia kivételével.
Többoldalas nyomtatványok vagy címkekötegek

Papír betöltése

Ez a rész a különböző típusú és méretű papírok HP all-in-one készülékbe töltésének módját ismerteti.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha
azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a HP all-in-one készülékben sem működik jól.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése

Teljes méretű papír betöltése

A HP all-in-one készülék fő adagolótálcájába számos letter, A4 vagy legal méretű papírt betölthet.
Tipp Ha az opcionális HP 250-lapos sima papírtálca telepítve van, további 250 lap
sima letter vagy A4 papírt helyezhet az alsó tálcába. Az opcionális alsó tálcába helyezett papírra csak nyomtatni lehet a számítógépre telepített szoftveralkalmazásokból. Nem lehet vele másolni és kinyomtatni a beérkező faxokat.
Teljes méretű papír betöltése a fő adagolótálcába
1 Távolítsa el a kimeneti tálcát, majd húzza a papírhosszúság- és papírszélesség-
beállítókat a legszélső helyzetükbe.
Felhasználói kézikönyv 37
Page 41
Fejezet 5
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
2 Vízszintes felületen igazítsa el a papíradag széleit, majd ellenőrizze a
következőket: – Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve.
Minden papír azonos méretű és típusú.
3 A rövidebb oldala mentén a nyomtatandó oldallal lefelé csúsztassa be a köteget a
bemeneti tálcába. A köteget ütközésig tolja be.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával lefelé. A
teljes méretű és a fejléces papírok betöltésével kapcsolatban további segítséget nyújt a bemeneti tálcába vésett ábra.
4 Tolja a papírszélesség- és a papírhosszúság-beállítót egészen a papír széléig.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5 Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
38 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 42
6 Húzza ki teljesen a kimeneti tálca hosszabbítóját, hogy a másoláskor,
nyomtatáskor vagy faxoláskor nyomtatott lapok ne hulljanak le a tálcáról.
Teljes méretű sima papír betöltése az opcionális alsó tálcába
A HP 250-lapos sima papírtálca a készülék kiegészítéseként vásárolható meg. A papírt ebbe a kiegészítő tartozékba a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai szerint helyezheti be.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése

10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése

10 x 15 cm méretű fotópapírokat betöltheti a HP all-in-one fő adagolótálcájába, illetve egy opcionális hátsó tálcába. (Japánban ezt a kiegészítő tartozékot Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálcának nevezik. Másutt kisméretű papírtálcával rendelkező HP Automatikus kétoldalas nyomtatás modul néven ismert.)
A legjobb eredmény elérése érdekében valamelyik 10 x 15 cm méretű javasolt fotópapírt használja, és adja meg a nyomtatási vagy másolási feladatnak megfelelő papírtípust és -méretet. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone
Súgóban olvashat.
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját, ha
azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tároláskor a papír a hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt deformálódhat, és emiatt a HP all-in-one készülékben sem működik jól.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése a fő adagolótálcába
1 Távolítsa el a kimeneti tálcát. 2 Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából. 3 A rövidebb oldala mentén a fényes oldalával lefelé csúsztassa be a köteg
fotópapírt a bemeneti tálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
Felhasználói kézikönyv 39
Page 43
Fejezet 5
behelyezése
Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek.
Tipp A kisméretű fotópapírok betöltésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az adagolótálcába vésett – fotópapírok betöltésére vonatkozó – ikonok (ezek egy papírt és egy fényképezőgépet ábrázolnak). A fotópapírok megfelelő elhelyezéséről a bemeneti tálcába vésett pontozott vonalak tájékoztatnak. Ezek jelzik, hogy meddig kell betolni a fotópapírt.
Az eredeti példány és a papír
4 Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a fotópapírig.
Ne tegyen be túl sok fotópapírt: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5 Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése az opcionális hátsó tálcába
A termékhez kapható kisméretű papírtálcával rendelkező HP automatikus kétoldalas nyomtatás modul és Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálca. A papírt ezen kiegészítő tartozékok valamelyikébe a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai szerint tudja behelyezni.

Levelezőlap vagy Hagaki kártya betöltése

A levelezőlapokat és Hagaki kártyákat betöltheti a HP all-in-one fő adagolótálcájába, illetve egy opcionális hátsó tálcába. (Japánban ezt a kiegészítő tartozékot Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálcának nevezik. Másutt kisméretű papírtálcával rendelkező HP Automatikus kétoldalas nyomtatás modul néven ismert.)
A nyomtatás megkezdése előtt a legjobb eredmény érdekében adja meg a nyomtatási vagy másolási feladatnak megfelelő papírtípust és -méretet. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat.
Levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltése a fő adagolótálcába
1 Távolítsa el a kimeneti tálcát. 2 Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából. 3 A rövidebb oldala mentén a nyomtatandó oldallal lefelé csúsztassa be a
kártyaköteget a bemeneti tálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
40 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 44
Tipp A levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltésével kapcsolatban további
segítséget nyújtanak a bemeneti tálcába vésett - fotópapírok betöltésére vonatkozó - ikonok (ezek egy papírt és egy fényképezőgépet ábrázolnak).
4 Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót ütközésig.
Ne tegyen be túl sok levelezőlapot: a köteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
5 Helyezze vissza a kimeneti tálcát.
Levelezőlapok vagy Hagaki kártyák betöltése az opcionális hátsó tálcába
A termékhez kapható kisméretű papírtálcával rendelkező HP automatikus kétoldalas nyomtatás modul és Automatikus kétoldalas nyomtatási modullal rendelkező Hagaki tálca. A papírt ezen kiegészítő tartozékok valamelyikébe a mellékelt felhasználói kézikönyv utasításai szerint tudja behelyezni.
Az eredeti példány és a papír
behelyezése

Borítékok betöltése

A HP all-in-one adagolótálcájába egy vagy több borítékokat tölthet be. Ne használjon fényes vagy domború mintás borítékot, vagy olyat, amelyen kapcsok vagy ablakok vannak.
Megjegyzés A borítékra nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő program
súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A legjobb eredmény elérése érdekében vegyen számításba egy válaszcímhez tartozó címkét a borítékokon.
Borítékok betöltése
1 Távolítsa el a kimeneti tálcát. 2 Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából. 3 Helyezzen egy vagy több borítékot a bemeneti tálca jobb oldalára úgy, hogy a
borítékok nyitható oldala felfelé és balra nézzen. Csúsztassa be a borítékköteget ütközésig.
Tipp A borítékok betöltésével kapcsolatban további segítséget nyújt a bemeneti
tálcába vésett ábra.
4 Tolja a papírhosszúság- és papírszélesség-beállítót a borítékokig.
Ne tegyen be túl sok borítékot: a borítékköteg teljesen simuljon a bemeneti tálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
Felhasználói kézikönyv 41
Page 45
Fejezet 5
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
5 Helyezze vissza a kimeneti tálcát.

Más típusú papírok betöltése

A következő táblázat az egyes papírtípusok betöltéséhez nyújt segítséget. Ha más méretű vagy típusú papírt tölt be, a legjobb eredmény érdekében mindig módosítsa ennek megfelelően a papírbeállítást. A papírméretek módosítására vonatkozó tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashatja.
Megjegyzés Nem minden papírméret és -típus használható a HP all-in-one minden
funkciójával. Egyes papírméretek és -típusok csak akkor használhatók, ha a nyomtatási feladatot valamelyik szoftveralkalmazás Nyomtatás párbeszédpaneléről indítja. Memóriakártyáról vagy digitális fényképezőgépről indított másolásra, faxolásra és nyomtatásra nem használhatók. Az alábbi táblázatba megjelöltük a csak szoftveralkalmazásból indított feladathoz használható papírokat.
Papír
HP papírok HP prémium papír: Keresse meg a szürke nyilat a papír hátoldalán,
Tippek
és a nyíllal fölfelé helyezze be a tálcába a papírt.
HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia: úgy helyezze be a fóliát, hogy a fehér sáv a nyilakkal és a HP emblémával fölül és elöl legyen.
Megjegyzés Ha az írásvetítő fólia nem megfelelően van
behelyezve, illetve ha nem HP írásvetítő fóliát használ, lehet, hogy a HP all-in-one nem képes az írásvetítő fólia automatikus érzékelésére. Írásvetítő fóliára nyomtatás és másolás megkezdése előtt a legjobb eredmény érdekében a papírtípust állítsa írásvetítő fóliára.
HP rávasalható matrica: használat előtt teljesen simítsa ki a matricát. Soha ne töltsön be feltekeredett matricát. (A feltekeredés megelőzése érdekében a felhasználásig tárolja eredeti, lezárt csomagban a fóliákat.) A fólia hátoldalán keresse meg a kék sávot, majd kézzel, laponként töltse be a fóliát a nyomtatási oldalával lefelé (a kék sáv legyen fölül).
HP matt üdvözlőlapok, HP fotó üdvözlőkártyák és HP mintás üdvözlőkártyák: helyezzen be ütközésig egy kis köteg HP üdvözlőkártya papírt a bemeneti tálcába, nyomtatandó oldalával lefelé.
42 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 46
(folytatás)
Papír Tippek
Címkék (csak
szoftveralkalmazásb ól indított nyomtatáshoz)
Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket HP inkjet tintasugaras termékekhez terveztek (például Avery inkjet tintasugaras címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem régebbiek-e. A régebbi lapok címkéi a papír HP all-in-one készüléken áthaladása közben leválhatnak, és papírelakadást okozhatnak.
1 A címkeíveket átpörgetve ellenőrizze, hogy azok nem ragadtak-e
2 Helyezzen egy köteg címkelapot a papírtálcába egy teljes méretű
Az eredeti példány és a papír
behelyezése
össze.
sima papírlap tetejére, címkés oldalával lefelé. Ne egyenként helyezze be a címkeíveket!
Egybefüggő szalagcímpapír
(csak szoftveralkalmazásb ól indított nyomtatáshoz)
Az egybefüggő szalagcímpapírt számítógépes vagy hajtogatott papírnak is nevezik.
1 Távolítsa el a kimeneti tálcát. 2 Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
Megjegyzés A papírszakadás elkerülése érdekében a kimeneti
tálcát a nyomtatás alatt se helyezze vissza a HP all­in-one készülékre.
3 Ellenőrizze, hogy a papírköteg tartalmaz-e legalább öt lapot.
Megjegyzés HP szalagcímpapír hiányában 75 g-os papírt
használjon.
4 Óvatosan tépje le a perforált széleket (ha vannak) mindkét oldalon,
és hajtogassa szét, majd vissza a lapokat, hogy azok ne tapadjanak össze.
5 Úgy helyezze be a papírt a bemeneti tálcába, hogy a szabad éle a
köteg tetején legyen.
6 Az első élt az alábbi ábrán jelöltek szerint csúsztassa be ütközésig a
bemeneti tálcába.

A papírelakadás elkerülése

A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be a következő szabályokat:
A papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a
használaton kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
Felhasználói kézikönyv 43
Page 47
behelyezése
Az eredeti példány és a papír
Fejezet 5
Ügyeljen arra, hogy a bemeneti tálcába tett papírok simák legyenek, a széleik ne legyenek beszakadva.
Egyszerre mindig csak azonos típusú és méretű papírt tegyen a bemeneti tálcába.
Minden papírtípushoz és papírmérethez gondosan állítsa be a bemeneti tálca
papírvezetőit. Ügyeljen arra, hogy a papírvezetők ne gyűrjék meg a papírt a bemeneti tálcában.
Ne tolja túlságosan előre a papírt a bemeneti tálcában.
Mindig a HP all-in-one készülékhez javasolt papírtípust használjon. További
tudnivalók: Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz.
További tudnivalók a papírelakadások elhárításáról: Papír hibaelhárítás.
44 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 48
6

Memóriakártya vagy PictBridge fényképezőgép használata

A HP all-in-one képes fogadni szinte az összes, digitális fényképezőgépben használatos memóriakártyát, így Ön a fényképeket kinyomtathatja, tárolhatja, kezelheti és megoszthatja másokkal. A memóriakártyát behelyezheti a HP all-in-one készülékbe, de a fényképezőgépet közvetlenül is csatlakoztathatja, ekkor a HP all-in-one úgy olvassa be a memóriakártya tartalmát, hogy a memóriakártya a fényképezőgépben marad.
Ez a fejezet a memóriakártyák és a PictBridge fényképezőgép HP all-in-one készülékkel való használatára vonatkozó tudnivalókat tartalmazza. Ebben a fejezetben olvashat a fényképek számítógépre való áttöltésének, a fényképnyomtatási beállítások megadásának, a fényképek nyomtatásának, a fényképek szerkesztésének, a diavetítések megtekintésének, valamint a fényképek rokonokkal, barátokkal való megosztásának módjáról.

A memóriakártya-bővítőhelyek és a fényképezőgépport

Ha digitális fényképezőgépe memóriakártyát használ a fényképek tárolásához, a memóriakártyát behelyezheti a HP all-in-one készülékbe, és kinyomtathatja vagy mentheti a fényképeket.
Lehetőség van indexkép nyomtatására, amely több oldalnyi hosszúságú is lehet, és a memóriakártyán tárolt fényképek miniatűr változatát tartalmazza, de kinyomtathatja az egyes fényképeket is, és ehhez nem szükséges, hogy a HP all-in-one a számítógéphez legyen csatlakoztatva. A HP all-in-one készülékhez a fényképezőgépporton keresztül PictBridge szabványt támogató digitális fényképezőgépet is csatlakoztathat, ekkor közvetlenül a fényképezőgépről is tud nyomtatni.
A HP all-in-one az alábbi memóriakártyákról képes olvasni: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia és xD-Picture Card.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés Beolvashat egy dokumentumot, és annak képét a behelyezett
memóriakártyára küldheti. További tudnivalók: Beolvasott anyag
memóriakártyára küldése.
A HP all-in-one készüléken négy kártyafogadó nyílás található. Az alábbi ábra bemutatja, hogy melyik nyíláshoz melyik típusú memóriakártya tartozik.
Felhasználói kézikönyv 45
Page 49
Fejezet 6
A nyílások elrendezése a következő:
Bal felső nyílás: CompactFlash (I, II)
Jobb felső nyílás: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Bal alsó nyílás: SmartMedia, xD-Picture Card (a nyílás jobb felső részébe)
Jobb alsó nyílás: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (a
felhasználó által külön beszerzett adapterrel) és Memory Stick Pro
PictBridge fényképezőgépport (a memóriakártya nyílások alatt): kompatibilis bármely, a PictBridge szabványt támogató, USB-csatlakozásra alkalmas digitális fényképezőgéppel
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés A fényképezőgépporthoz csak PictBridge szabványt támogató, USB-
csatlakozásra alkalmas digitális fényképezőgép csatlakoztatható. Ha a fényképezőgépporthoz kompatibilis digitális fényképezőgéptől (vagy Bluetooth adaptertől) eltérő USB-eszközt csatlakoztat, a színes grafikus kijelzőn megjelenik egy hibaüzenet. Ha régebbi HP digitális fényképezőgépe van, az ahhoz mellékelt USB-kábellel próbálja meg a csatlakoztatást. A kábelt ne a memóriakártya-nyílások közelében található fényképezőgépportba, hanem a HP all-in-one hátoldalán található USB-porthoz csatlakoztassa. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén működik.
Tipp A Windows XP alapértelmezés szerint a 8 MB vagy kisebb méretű és a 64 MB
vagy nagyobb méretű memóriakártyát FAT32 formátumra formázza. A digitális fényképezőgépek és az egyéb eszközök a FAT (FAT16 vagy FAT12) formátumot használják, és nem tudják kezelni a FAT32 formátumú kártyákat. Ezért célszerű a memóriakártyát a fényképezőgépben formázni, vagy a Windows XP rendszeren a FAT formátumot választani.

A memóriakártya biztonsága hálózati környezetben

A hálózatba kötött HP all-in-one a hálózati számítógépek számára elérhetővé teszi a memóriakártyák tartalmát. Olyan vezeték nélküli hálózaton, amelyen a vezeték nélküli titkosítás nincs engedélyezve, bárki, aki a tartományon belül ismeri a hálózat nevét és a HP all-in-one hálózati azonosítóját, hozzáférhet a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártya tartalmához.
A memóriakártyán lévő adatok védelme növelhető, ha a vezeték nélküli hálózaton WEP (Wired Equivalent Privacy) vagy WPA/PSK (Wi-Fi Protected Access/Pre-Shared Key) kulcsot állít be, illetve ha a HP all-in-one készüléket úgy állítja be, hogy a sem a vezetékes, sem a vezeték nélküli hálózatba kötött számítógépek számára ne ossza
46 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 50
meg a memóriakártyát. Ekkor a hálózatba kötött többi számítógép sem férhet hozzá a memóriakártyán tárolt fájlokhoz.
További tudnivalókat a vezeték nélküli hálózatok titkosításáról a Hálózati útmutatóban olvashat.
Megjegyzés A HP all-in-one készülék az olyan digitális fényképezőgépben található
memóriakártya tartalmát soha nem osztja meg, amely a HP all-in-one fényképezőgépportján keresztül van csatlakoztatva.
1 Nyomja meg a Beállítások gombot. 2 Nyomja meg a 8, majd a 3 gombot.
Ez megjeleníti a Hálózat menüt, és kiválasztja a Speciális beállítás parancsot.
3A 3 gomb megnyomásával válassza a Memóriakártya-biztonság parancsot. 4 Nyomja meg a kívánt biztonsági beállítás melletti számot:
1. Fájlok megosztása 2. Ne ossza meg a fájlokat

Fényképek áttöltése számítógépre

A digitális fényképezőgéppel készített felvételeket azonnal kinyomtathatja, de közvetlenül a számítógépre is mentheti. A számítógépre történő mentéshez vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, majd helyezze be a HP all-in-one megfelelő memóriakártya nyílásába.
Megjegyzés Egyidejűleg csak egy memóriakártyát használhat a HP all-in-one
készülékkel.
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A memóriakártya megfelelő behelyezésekor a vezérlőpulton a Fotó gomb villogni kezd. A színes grafikus kijelzőn a Fényképek olvasása... felirat jelenik meg. A kártya olvasásakor a memóriakártya-nyílás melletti, állapotot jelző fény zölden villog. Ha fordítva helyezi be memóriakártyát, a nyílás melletti, állapotot jelző fény sárgán villog, és a színes grafikus kijelzőn megjelenik egy hibaüzenet: A kártya fordítva
van betéve vagy A kártya nincs teljesen betéve.
Memóriakártya és PictBridge
Figyelem! A olvasási művelet alatt ne próbálja meg kivenni a
memóriakártyát. Ez károsíthatja a kártyán lévő fájlokat A kártyát csak akkor távolíthatja el biztonságosan, amikor a kártyanyílás melletti, állapotot jelző fény nem villog.
2 Ha a memóriakártyán olyan fájlok vannak, amelyeket korábban még nem töltött át
a számítógépre, a számítógépen megjelenő párbeszédpanel megkérdezi, hogy át szeretné-e a számítógépre tölteni a fényképeket. Ha a HP all-in-one hálózathoz csatlakozik, a Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü lehetőséget, a 3 gombot megnyomva válassza az Átvitel a
számítógépre parancsot, és az ekkor megjelenő listában jelölje ki a számítógépét.
Kövesse a számítógépen megjelenő utasításokat.
3 Kattintson a mentésnek megfelelő gombra.
Ezzel a művelettel a számítógépre menti a memóriakártyán lévő új fényképeket. Windows rendszeren: a fájlok alapértelmezés szerint a felvétel készítésének évszáma és hónapja szerint külön mappákba kerülnek. Ezek a mappák a C:
Felhasználói kézikönyv 47
Page 51
Fejezet 6
\Dokumentumok és beállítások\felhasználónév\Saját dokumentumok\Saját képek mappában jönnek létre Windows XP és Windows 2000 rendszeren. Macintosh rendszeren: a fájlok alapértelmezés szerint tárolási mappája a Merevlemez:Documentumok:HP All-in-One Adat:Fényképek (OS 9), illetve a Merevlemez:Felhasználók:Felhasználónév:Képek:HP Fényképek (OS X).
Tipp A memóriakártyán lévő fájlokat a vezérlőpult segítségével is áttöltheti a
csatlakoztatott számítógépre. Nyomja meg a Fotó, majd az Átvitel a
számítógépre parancs kiválasztásához a 3 gombot. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat. Emellett a memóriakártya meghajtóként megjelenik a számítógépen, Így a memóriakártya fényképfájljait a számítógép asztalára másolhatja.
Amikor a HP all-in-one befejezte a kártya olvasását és nincsenek újabb fájlok, a
Fotó gomb villogásról folyamatos világításra vált, és a memóriakártya-nyílások
melletti állapotjelző fény is folyamatosan világít. A memóriakártya első fényképe megjelenik a színes grafikus kijelzőn.
és a
Memóriakártya és PictBridge
A memóriakártyán lévő képek között a
tartja a
Megjegyzés A képeket a Macintosh Image Capture (Képbeolvasó) alkalmazással
vagy a gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
töltheti át. További tudnivalók a Macintosh dokumentációjában találhatók.

Fényképek nyomtatása indexképről

Az indexkép egyszerű és könnyen kezelhető módja a fényképek kijelölésének és nyomtatásának közvetlenül a memóriakártyáról számítógép igénybevétele nélkül. Az indexképen, amely több oldalas is lehet, a memóriakártyán tárolt képek miniatűr változata látható. Mindegyik kis kép alatt a fájlnév, az indexszám és a dátum jelenik meg. Az indexkép segítségével a fényképek nyomtatott katalógusa is gyorsan elkészíthető. Fényképek indexképről történő nyomtatásához ki kell nyomtatnia, ki kell töltenie, majd be kell olvasnia az indexképet.
gombbal mozoghat. Ha lenyomva
Megjegyzés Indexkép csak a HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyához
nyomtatható. A PictBridge fényképezőgépporthoz csatlakoztatott PictBridge fényképezőgépről nem lehet fényképet nyomtatni.
A fényképek indexképről nyomtatása három lépésben történik: indexkép nyomtatása, indexkép kitöltése és indexkép beolvasása Ez a rész ennek a három lépésnek a részletes leírását tartalmazza.
Tipp Tovább javítható a minőség, ha a HP all-in-one készülékhez fotó-
nyomtatópatront vagy szürke fotó-nyomtatópatront vásárol. A háromszínű és a fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hattintás rendszer áll a rendelkezésére, amellyel jobb nyomtatási minőségű színes fényképeket nyomtathat. A háromszínű és a szürke fotó-nyomtatópatron beszerelése után teljes skálájú szürkeárnyalatos képeket nyomtathat, mely jobb nyomtatási minőségű fekete-fehér képeket biztosít. További tudnivalók a fotó­nyomtatópatronról: Fotó-nyomtatópatron használata. További tudnivalók a szürke fotó-nyomtatópatronokról: Szürke fotó-nyomtatópatron használata.
48 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 52

Indexkép nyomtatása

Az indexképek használatának első lépéseként az indexképet ki kell nyomtatni a HP all­in-one készülékkel.
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. 2 Nyomja meg az Indexkép, majd az 1 gombot.
Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép nyomtatása parancsot.
Megjegyzés Az indexkép nyomtatásához szükséges idő a memóriakártyán lévő
fényképek számától függ.
3 Ha 20 fényképnél több van a kártyán, a Fotók kijelölése menü jelenik meg.
Válassza a megfelelő beállítást: – 1. Mind
2. Utolsó 20 3. Egyéni tartomány
Megjegyzés Egyéni tartománynál a nyomtatandó képeket az indexszámmal
adhatja meg. Az indexszám eltérhet attól a számtól, amelyet a digitális fényképezőgép adott a képnek. Ha a memóriakártyára új fényképet készít vagy töröl a meglévők közül, az újraszámozás miatt újra ki kell nyomtatnia az indexképet.
4 Ha az Egyéni tartomány beállítást választotta, adja meg az első és az utolsó
nyomtatandó fénykép indexszámát.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés
Számokat a
gombbal törölhet.

Az indexkép kitöltése

Miután kinyomtatta az indexképet, egyedi képeket is kijelölhet nyomtatásra.
Megjegyzés A csúcsminőségű nyomtatáshoz érdemes a fotó-nyomtatópatront
használni. A háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hatszínű rendszer áll a rendelkezésére. További tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
Felhasználói kézikönyv 49
Page 53
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
1 Az indexképen a képkockák alatti körök besatírozásával (használjon sötét színű
tollat) jelölheti ki a nyomtatni kívánt képeket.
2 Második lépésként, szintén a megfelelő kör besatírozásával, válasszon
elrendezési stílust.
Megjegyzés Ha az indexkép nyújtotta nyomtatási beállításoknál több beállítási
lehetőséget szeretne, a fényképeket közvetlenül a vezérlőpultról is kinyomtathatja. További tudnivalók: Fényképek nyomtatása
közvetlenül a memóriakártyáról.

Indexképek beolvasása

Az indexképekkel végzett műveletsor utolsó lépéseként be kell olvasnia a beolvasó üveglapjára helyezett kitöltött indexképet.
Tipp Ellenőrizze a HP all-in-one üvegének megfelelő tisztaságát, mert piszkos
üvegnél hibás lesz a beolvasás. További tudnivalók: Az üveg tisztítása.
1 Helyezze az indexképet képeket tartalmazó felével lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Az indexkép oldalai igazodjanak az üveg jobb és elülső széléhez. Csukja le a fedelet.
50 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 54
2 Helyezzen 10 x 15 cm méretű fotópapírt az adagolótálcába. Ellenőrizze, hogy az
indexkép beolvasása alatt az indexkép készítéséhez használt memóriakártya van-e a nyílásban.
3 Nyomja meg az Indexkép, majd a 2 gombot.
Ez megjeleníti az Indexkép menüt, és kiválasztja az Indexkép beolvasása parancsot. A HP all-in-one beolvassa az indexképet, és kinyomtatja a kijelölt fényképeket.

Fényképnyomtatási beállítások megadása

A HP all-in-one vezérlőpultján megadhatja, hogy a készülék hogyan nyomtassa ki a fényképeket, beleértve a papírtípust, a papírméretet, az elrendezést és egyéb beállításokat.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: fényképnyomtatási beállítások megadása, nyomtatási beállítások módosítása és új fényképnyomtatási alapértelmezések megadása.
A fényképnyomtatási beállításokat a HP all-in-one vezérlőpultjának Fotó menüjében érheti el, illetve módosíthatja.
Tipp A fényképnyomtatási beállításokat a HP Image Zone szoftverrel is megadhatja.
További tudnivalókat a HP Image Zone Súgóban olvashat.
Memóriakártya és PictBridge

A fényképnyomtatási beállítások megadása a nyomtatási beállítások menüben

A Nyomtatási beállítások menü számos beállítási lehetőséget kínál a digitális fényképek nyomtatási módjának megadására, ilyen lehetőség többek között a példányszám és a papírtípus megadása. Az alapértelmezett mértékegységek és méretek országonként változhatnak.
1 Helyezzen be egy memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. 2 Nyomja meg a Fotó gombot.
A Fotó menü jelenik meg.
3Az 1 gomb megnyomásával nyissa meg a Nyomtatási beállítások menüt, majd
nyomja meg a módosítani kívánt beállítás melletti számot.
Felhasználói kézikönyv 51
Page 55
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
Beállítás Leírás
1. Példányszám A nyomtatandó példányszám megadása.
2. Képméret A kép nyomtatási méretének megadása. Bár többségük
magától értetődő, két lehetőség bővebb magyarázatot igényel, ezek a Teljes oldal kitöltése és az Oldalhoz
igazítás.
A Teljes oldal kitöltése beállítás úgy méretezi át a képet, hogy az a papír teljes nyomtatható területét kitöltse. Ha az adagolótálcában fotópapír van, a fénykép körül nem lesz fehér szegély. Ilyen esetben előfordulhat vágás. Az Oldalhoz igazítás használatakor a kép az oldal lehető legtöbb részét lefedi, de az eredeti méretarány megmarad és a képből nem lesznek levágva részek. Az oldal közepére igazított képet fehér keret veszi körül.
3. Tálca kiválasztása Itt választhatja ki a HP all-in-one által használatos (első
vagy hátsó) adagolótálcát. Ez a beállítás csak akkor választható, ha a HP all-in-one készülék bekapcsoláskor érzékeli egy hátsó tálca jelenlétét.
4. Papírméret Ezzel a beállítással az aktuális nyomtatási feladat
papírmérete adható meg. Az Automatikus beállítás alapértelmezettként egy nagy (letter vagy A4 méretű) és egy kicsi 10 x 15 cm méretű papírt feltételez; ez országonként/térségenként változik. Ha mind a
Papírméret, mind a Papírtípus Automatikus értékre
van állítva, a HP all-in-one a legoptimálisabb nyomtatási beállításokat választja az aktuális nyomtatási feladathoz. A többi Papírméret beállítással felülbírálhatja az automatikus beállításokat.
5. Papírtípus Ezzel a beállítással az aktuális nyomtatási feladathoz
legalkalmasabb papírtípus adható meg. Az
Automatikus beállításkor a HP all-in-one
automatikusan érzékeli és beállítja a papírtípust. Ha mind a Papírméret, mind a Papírtípus Automatikus értékre van állítva, a HP all-in-one a legoptimálisabb nyomtatási beállításokat választja az aktuális nyomtatási feladathoz. A többi Papírtípus beállítása felülbírálhatja az automatikus beállításokat.
6. Elrendezés stílusa Három elrendezési stílusból választhat az aktuális
nyomtatási feladathoz. A Papírtakarékos beállításnál a lehető legtöbb fénykép
kerül egy lapra, szükség szerint elforgatva vagy vágva. Az Album elrendezési stílus megtartja a fényképek
eredeti tájolását. Némi vágás itt is előfordulhat.
52 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 56
Beállítás Leírás
7. Intelligens fókusz Ezzel kapcsolhatja be vagy ki a fényképek automatikus
digitális élesítését. Az Intelligens fókusz csak a kinyomtatott fényképekre van hatással. A fényképek színes grafikus kijelzőn megjelenését és magát a memóriakártyán tárolt képfájlt nem módosítja. Az
Intelligens fókusz alapértelmezés szerint be van
kapcsolva.
8. Digitális vaku A sötét fényképeket világosíthatja vele. A Digitális vaku
csak a kinyomtatott fényképekre van hatással. A fényképek színes grafikus kijelzőn megjelenését és magát a memóriakártyán tárolt képfájlt nem módosítja. A
Digitális vaku alapértelmezés szerint be van
kapcsolva.
Memóriakártya és PictBridge
9. Új alapérték beállítása
Új alapértelmezett beállításokként mentheti az aktuális
nyomtatási beállításokat.

Nyomtatási beállítások módosítása

A Nyomtatási beállítások menü egyes nyomtatási beállításait azonos módon változtathatja meg.
1 Nyomja meg a Fotó gombot, az 1 gombot, majd a módosítani kívánt beállítás
melletti számot. A Nyomtatási beállítások parancsait a
nézheti végig. Az aktuálisan kijelölt parancs kiemelten látható, és alapértelmezett beállítása (ha van ilyen) megjelenik a színes grafikus kijelzőn alján.
2 Módosítsa a beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés A Fotó gomb ismételt megnyomásával kiléphet a Nyomtatási
beállítások menüből, és visszatérhet a fénykép megjelenítéséhez.
gomb megnyomásával

Új alapértelmezett fénykép nyomtatási beállítások megadása

A fényképek nyomtatási alapbeállításait a vezérlőpulton módosíthatja. 1 Nyomja meg a Fotó, majd az 1 gombot.
Megjelenik a Nyomtatási beállítások párbeszédpanel.
2 Hajtsa végre a kívánt módosításokat.
Amikor valamelyik beállításnál jóváhagy egy új értéket, ismét a Nyomtatási
beállítások menü jelenik meg.
3 Amikor a Nyomtatási beállítások menü látható, nyomja meg a 9 gombot, majd az
új alapértékek beállításához az OK gombot. Ekkor az aktuális beállítások válnak alapértékekké.

A szerkesztési funkciók használata

A HP all-in-one számos alapvető szerkesztési lehetőséget kínál a színes grafikus kijelzőn megjelenített kép módosítására. Ilyen lehetőség többek között a fényerő­szabályozás és a speciális színhatások.
Felhasználói kézikönyv 53
Page 57
Fejezet 6
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: képek szerkesztése a HP all-in-one készüléken, valamint a Zoom és az Elforgatás funkció használata.

Képszerkesztés a HP all-in-one készüléken

Ezeket a lehetőségeket az aktuálisan megjelenített kép módosítására használhatja. A módosítások csak a nyomtatást és a megjelenítést befolyásolják, az eredeti kép nem módosul.
1 Nyomja meg a Fotó, majd a 2 gombot.
Megjelenik a Szerkesztés menü.
2 A hozzá tartozó számmal jelölje ki a használni kívánt Szerkesztés lehetőséget.
Memóriakártya és PictBridge
Szerkesztés
Leírás
lehetőség
1. Fénykép világossága
A megjelenített kép világosítása/sötétítése. A képet a
gombbal sötétítheti. A képet a gombbal
világosíthatja.
2. Színhatás A kép módosításához megjelenít egy speciális
színhatás menüt. A Nincs színhatás opció választásával a kép nem változik. A Szépia az1900-as évekből származó fényképekre jellemző barna tónust ad a képhez. Az Antik a Szépia hatáshoz hasonló, de itt a kép a halvány színek hozzáadásának eredményeként olyan lesz, mintha kézzel színezték volna. A Fekete-
fehér hatása megegyezik az Indítás - fekete gomb
megnyomásával.
3. Keret Keret és keretszín adása a megjelenített képhez.
4. Vörösszem A vörösszem-effektus eltávolítása a fényképről. A Be
aktiválja a vörösszem-effektus eltávolítást. A Ki kikapcsolja a vörösszem-effektus eltávolítást. Az alapértelmezett beállítás a Ki.

A Zoom és az Elforgatás funkció használata

Nyomtatás előtt kicsinyítheti, nagyíthatja és elforgathatja a képet. A Zoom és az Elforgatás funkció beállításai csak az aktuális nyomtatási feladatot befolyásolják. A beállítások nem írják felül az eredeti fénykép adatait.
A Zoom funkció használata
1 Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn. 2 A fénykép különböző méretű megtekintéséhez nyomja meg a Zoom gombot, majd
kicsinyítse vagy növelje meg az 1, illetve a 3 gombbal. A fényképet a nyílgombokkal mozgathatja, hogy megtekinthesse a fénykép körülbelüli nyomtatásra kerülő részét.
3 A fénykép kinyomtatásához nyomja meg az Indítás - színes vagy az Indítás -
fekete gombot.
4A Mégse gombbal lépjen ki a Zoom menüből, és térjen vissza a fénykép eredeti
méretű megjelenítéséhez.
54 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 58
Az Elforgatás funkció használata
1 Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn. 2 A fénykép egyszeri 90 fokos jobbra forgatásához nyomja meg az Elforgatás
gombot.
3 A fénykép kinyomtatásához nyomja meg az Indítás - színes vagy az Indítás -
fekete gombot.
4 Nyomja meg többször az Elforgatás gombot, amíg a fénykép eredeti állapotában
nem látszik ismét.

Fényképek nyomtatása közvetlenül a memóriakártyáról

A HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártya fényképeit a vezérlőpultról nyomtathatja ki. A PictBridge kompatibilis fényképezőgép fényképeinek a HP all-in-one készüléken történő nyomtatásával kapcsolatban további tudnivalókat itt olvashat:
Fényképek nyomtatása PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépről.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: egyedi fényképek nyomtatása, szegély nélküli fényképek készítése és fényképek kijelölésének megszüntetése.
Megjegyzés Fényképek nyomtatásakor válassza a papírtípusnak és a
minőségjavításnak megfelelő beállításokat. További tudnivalókat lásd:
Fényképnyomtatási beállítások megadása. A csúcsminőségű
nyomtatáshoz érdemes a a fotó-nyomtatópatront használnia. További tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
A HP Image Zone szoftver használatával a fényképek egyszerű nyomtatásánál összetettebb feladatokat is végrehajthat. A program a fényképek számos különleges felhasználását teszi lehetővé, például rávasalható matrica, poszter és szalagcím készítése. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat.
Memóriakártya és PictBridge

Egyedi fényképek nyomtatása

A fényképeket kinyomtathatja közvetlenül a vezérlőpultról is indexkép használata nélkül.
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A Fotó gomb lámpája világít.
2 Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn, és nyomtatásra
kijelöléséhez nyomja meg az OK gombot. A kijelölt fénykép mellé pipa kerül. A
gombbal egyenként végignézheti a fényképeket. ha lenyomva tartja a
és a
vagy a
Megjegyzés A fényképeket indexszámuk megadásával is kijelölheti nyomtatásra.
3A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü lehetőséget, és adja
meg a kívánt nyomtatási beállításokat. A nyomtatási feladat befejezése után a nyomtatási beállítások az alapértelmezett értékekre állnak vissza.
Felhasználói kézikönyv 55
gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
A # gombbal adhat meg tartományt: például 21–30. A fénykép indexszámok megadása után nyomja meg az OK gombot. Ha nem ismeri a kívánt fényképek indexszámát, kinyomathatja az indexképet, és arról leolvashatja.
Page 59
Fejezet 6
Memóriakártya és PictBridge
4 A kijelölt fényképek nyomtatásához nyomja meg az Indítás - fekete vagy az
Indítás - színes gombot.

Szegély nélküli nyomatok készítése

A HP all-in-one különleges szolgáltatása, hogy lehetővé teszi a memóriakártyán lévő fényképek professzionális, szegély nélküli nyomtatását.
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
A Fotó gomb lámpája világít.
2 Jelenítsen meg egy fényképet a színes grafikus kijelzőn, és nyomtatásra
kijelöléséhez nyomja meg az OK gombot. A kijelölt fénykép mellé pipa kerül. A
gombbal egyenként végignézheti a fényképeket. ha lenyomva tartja a
és a
vagy a gombot, gyorsabban lépkedhet a fényképek között.
Megjegyzés A fényképeket indexszámuk megadásával is kijelölheti nyomtatásra.
A # gombbal adhat meg tartományt: például 21-30. A fénykép indexszámok megadása után nyomja meg az OK gombot.
3 Helyezzen fotópapírt nyomtatásra alkalmas oldalával lefelé az adagolótálca jobb
hátsó sarkához igazítva, majd állítsa be a papírvezetőket.
Tipp Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy
a fülek kifelé nézzenek.
4 A kijelölt fényképek szegély nélküli nyomtatásához nyomja meg az Indítás - fekete
vagy az Indítás - színes gombot.

Fényképek kijelölésének megszüntetése

A vezérlőpulton megszüntetheti a fényképek kijelölését.
Hajtsa végre a megfelelő műveletet: A kijelzőn látható fénykép kijelölésének megszüntetéséhez nyomja meg az OK
gombot.
–Az összes fénykép kijelölésének megszüntetéséhez, és a normál
képernyőhöz történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse gombot.

Fényképek nyomtatása PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépről

A HP all-in-one támogatja a PictBridge szabványt, amelynek segítségével bármilyen PictBridge kompatibilis fényképezőgépet csatlakoztathat a fényképezőgépporthoz, és kinyomtathatja a fényképezőgép memóriakártyáján tárolt fényképeket.
1 A fényképezőgéppel együtt szállított USB-kábellel csatlakoztassa a PictBridge-
kompatibilis digitális fényképezőgépet a HP all-in-one előoldalán található fényképezőgépporthoz.
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy PictBridge
üzemmódban van.
Megjegyzés Ha a fényképezőgép megfelelően csatlakozik, a memóriakártya-nyílás
melletti, állapotjelző fény világít. A fényképezőgépről történő nyomtatáskor az állapotjelző fény zölden villog.
56 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 60
Ha a fényképezőgép nem felel meg a PictBridge szabványnak vagy nem PictBridge üzemmódban van, az állapotjelző fény sárgán villog és a számítógép monitoron megjelenik egy hibaüzenet (ha a HP all-in-one szoftver telepítve van). A fényképezőgépet válassza le a készülékről, szüntesse meg a fényképezőgéppel kapcsolatos problémát, majd csatlakoztassa újra a fényképezőgépet. További tudnivalók a PictBridge fényképezőgépport hibaelhárításáról a HP Image Zone szoftverhez kapott, képernyőn megjelenő Hibaelhárító súgóban olvashatók.
A PictBridge szabványnak megfelelő fényképezőgép HP all-in-one készülékhez csatlakoztatása után kinyomtathatja a fényképezőgép fényképeit. Győződjön meg arról, hogy a HP all-in-one készülékbe helyezett papír mérete megegyezik a fényképezőgép beállításaival. Ha a fényképezőgép papírméret beállítása alapértelmezésre van állítva, a HP all-in-one az éppen az adagolótálcában található papírt használja. A fényképezőgépről történő nyomtatással kapcsolatos részletes tudnivalókat a fényképezőgéphez mellékelt felhasználói kézikönyv tartalmazza.
Tipp Akkor is tud közvetlenül a HP all-in-one készülékre nyomtatni, ha a PictBridge
szabványt nem támogató HP fényképezőgépe van. Ilyenkor ne a fényképezőgépporthoz csatlakoztassa a fényképezőgépet, hanem a HP all-in­one hátoldalán található USB-porthoz. Ez csak HP digitális fényképezőgépek esetén működik.

A gyorsnyomtatás használata az aktuális fénykép nyomtatásához

A Gyorsnyomtatás szolgáltatással kinyomtathatja a színes grafikus kijelzőn látható fényképet.
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. 2 Keresse meg a nyomtatni kívánt fényképet. 3 A fénykép kinyomtatásához az aktuális beállításokkal nyomja meg az Indítás -
fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Memóriakártya és PictBridge

DPOF fájl nyomtatása

A Digital Print Order Format (DPOF) olyan szabványos fájl, amelyet egyes digitális fényképezőgépek hoznak létre. A fényképezőgéppel kijelölt fényképek azok, amelyeket a digitális fényképezőgéppel jelölt ki nyomtatásra. Ha a digitális fényképezőgéppel jelöl ki fényképeket, a fényképezőgép létrehoz egy DPOF fájlt, amely a nyomtatásra szánt fényképeket azonosítja. A HP all-in-one tudja olvasni a memóriakártyán lévő DPOF fájlt, így nem kell újból megadni a nyomtatni kívánt fényképeket.
Megjegyzés Nem minden digitális fényképezőgéppel lehet megjelölni a nyomtatásra
szánt fényképeket. A digitális fényképezőgép dokumentációjában megnézheti, hogy fényképezőgépe támogatja-e a DPOF fájlformátumot. A HP all-in-one a DPOF 1.1-es fájlformátumot ismeri fel.
Amikor fényképezőgéppel kijelölt fényképeket nyomtat, a HP all-in-one nyomtatási beállításai nem érvényesülnek: a DPOF fájl elrendezésre és példányszámra vonatkozó beállításai felülírják a HP all-in-one megfelelő beállításait.
Felhasználói kézikönyv 57
Page 61
Fejezet 6
A digitális fényképezőgéppel memóriakártyára mentett DPOF fájl a következő adatokat tartalmazza:
A nyomtatandó felvételek
Az egyes fényképről készíteni kívánt nyomatok száma
Fényképek elforgatása
Fényképek vágása
Indexnyomtatás (a kijelölt fényképek miniatűr változata)
A fényképezőgéppel kijelölt fényképek nyomtatása
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. Ha a kártyán
vannak DPOF-címkézéssel nyomtatásra jelölt fényképek, a Kinyomtatja a DPOF-
fotókat? felirat jelenik meg a színes grafikus kijelzőn.
2 Hajtsa végre a megfelelő műveletet:
–Az 1 gomb megnyomásával nyomtassa ki a megjelölt fényképeket. –A 2 gomb megnyomásával kihagyhatja a nyomtatást.

A diavetítés funkció használata

A Fotó menü Diavetítés parancsával a memóriakártyán lévő összes fénykép megjeleníthető diavetítésként.
Memóriakártya és PictBridge

Diavetítés fényképeinek megtekintése és nyomtatása

A HP all-in-one Diavetítés funkciójával megtekintheti és kinyomtathatja a diavetítés fényképeit.
Diavetítés megtekintése
1 Helyezze be a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. 2A Fotó gomb megnyomásával jelenítse meg a Fotó menü opciót. 3 A diavetítés indításához nyomja meg a 4 gombot. 4 A diavetítés leállításához nyomja meg a Visszavonás gombot.
Diavetítés aktuálisan megjelenített fényképének nyomtatása
1 Amikor a színes grafikus kijelzőn a nyomtatni kívánt fénykép látható, a
Visszavonás gombbal állítsa le a diavetítést.
2 A fénykép kinyomtatásához az aktuális beállításokkal nyomja meg az Indítás -
fekete vagy az Indítás - színes gombot.

Fényképek megosztása a HP Instant Share segítségével

A HP all-in-one és szoftvere segítségével a fényképeket a HP Instant Share technológiával oszthatja meg a rokonokkal és a barátokkal. A HP Instant Share segítségével a következők állnak rendelkezésére:
E-mail üzenetben oszthatja meg fényképeit a rokonokkal és a barátokkal.
On-line albumokat készíthet.
On-line fényképnyomtatást rendelhet.
Megjegyzés On-line fényképnyomtatás nem minden országban/térségben
rendelhető.
58 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 62
A HP all-in-one vezérlőpultján elérhető HP Instant Share funkciókat csak akkor tudja teljes körűen kihasználni, ha a HP all-in-one készüléken telepíti a HP Instant Share szoftvert. További tudnivalók a HP Instant Share HP all-in-one készüléken való telepítéséről: A HP Instant Share használata (USB) és A HP Instant Share használata
(hálózatba csatlakoztatva).
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert hálózaton telepíti, a HP Instant Share
USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
Memóriakártyán tárolt fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal (USB-kábellel csatlakoztatott készüléken)
A HP all-in-one készülékkel memóriakártya behelyezése után azonnal megoszthatók a fényképek. Ehhez egyszerűen helyezze be a memóriakártyát a megfelelő kártyanyílásba, jelöljön ki egy vagy több fényképet, majd nyomja meg a Fotó gombot a vezérlőpulton.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert előzőleg hálózaton telepíti, a HP Instant
Share USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
1 Helyezze a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába. 2 Jelöljön ki egy vagy több fényképet. 3 A HP all-in-one vezérlőpultján nyomja meg a Fotó gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Fotó menü.
4 Nyomja meg az 5 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Windows felhasználók: a HP Image Zone szoftver megnyílik a számítógépen. Megjelenik a HP Instant Share lap. A Kiválasztott elemek tálcáján megjelennek a fényképek miniatűrjei. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat. Macintosh felhasználók: a HP Instant Share kliensalkalmazás szoftver megnyílik a számítógépen. A fényképek miniatűrjei megjelennek a HP Instant Share ablakban.
Memóriakártya és PictBridge
Megjegyzés Ha Macintosh OS X 0.1.5 (beleértve az OS 9-et is) verziónál korábbi
operációs rendszert használ, a fényképek a Macintosh-on kerülnek feltöltésre a HP Gallery alkalmazásba. Kattintson az E-mail gombra. Küldje el a fényképeket e-mail mellékleteként a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat követve.
A HP Instant Share alkalmazással a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat követve oszthatja meg a fényképeket.
Memóriakártyán tárolt fényképek megosztása barátokkal és rokonokkal (hálózatba csatlakoztatott készüléken)
A HP all-in-one készülékkel memóriakártya behelyezése után azonnal megoszthatók a fényképek. Ehhez egyszerűen helyezze be a memóriakártyát a megfelelő kártyanyílásba, jelöljön ki egy vagy több fényképet, majd nyomja meg a Fotó gombot a vezérlőpulton.
Ahhoz, hogy hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken megoszthassa a memóriakártyán tárolt fényképeket, a HP Instant Share alkalmazást telepítenie kell a készüléken. További tudnivalók a HP Instant Share telepítéséről: Indítás.
1 Helyezze a memóriakártyát a HP all-in-one megfelelő nyílásába.
Felhasználói kézikönyv 59
Page 63
Fejezet 6
2 Jelöljön ki egy vagy több fényképet. 3 A vezérlőpulton nyomja meg a Fotó gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Fotó menü.
4 Nyomja meg az 5 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Megjelenik a Megosztás menü.
5A
6 A célhely kijelöléséhez és a fényképek elküldéséhez nyomja meg az OK gombot.
és nyilak segítségével jelölje ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a
fényképeket.

A HP Image Zone használata

A HP Image Zone képfájlok megtekintésére és szerkesztésére szolgáló program. Segítségével a képeket kinyomtathatja, elektronikus levélben vagy faxon elküldheti barátainak és rokonainak, feltöltheti a webre, vagy saját alkotásaihoz kreatívan is felhasználhatja. A HP szoftver mindezek mellett még számos további szolgáltatással is rendelkezik. Érdemes alaposan megismerkedni a szoftverrel, mert így tudja a legteljesebben kihasználni a HP all-in-one szolgáltatásait.
További tudnivalókat a szoftverrel együtt szállított, a képernyőn megjelenő HP Image
Zone súgóban olvashat. Windows rendszeren: Ha a HP Image Zone programot később szeretné megnyitni,
nyissa meg a HP Irányító programot, és kattintson a HP Image Zone ikonra.
Memóriakártya és PictBridge
Macintosh rendszeren: If you want to open the HP Gallery component of the HP Image Zone at a later time, open the HP Irányító and click HP Gallery (OS 9), or
click HP Irányító in the Dock and select HP Gallery from the Manage and Share section of the HP Irányító menu (OS X).
60 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 64
7

A másolási szolgáltatások használata

A HP all-in-one segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra, beleértve az írásvetítő-fóliákat is. Az eredeti példány méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet, valamint a különleges szolgáltatásokkal kiváló minőségű fénykép másolatokat készíthet, beleértve a 10 x15 cm méretű szegély nélküli másolatokat is.
Ebben a fejezetben a másolás sebességének növelésére, a másolati minőség javítására, a nyomtatandó másolatok példányszámának megadására, az adott feladatnak legjobban megfelelő papírtípus és -méret kiválasztására valamint a poszterek és rávasalható matricák létrehozására vonatkozó tudnivalókról olvashat.
Tipp Normál másolási feladatoknál a legjobb másolási eredmény eléréséhez állítsa a
papírméretet Letter vagy A4 méretűre, a papírtípust Sima papír lehetőségre, a másolási minőséget pedig Gyors értékre.
Tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének beállítása. Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása. Tudnivalók a másolási minőség beállításáról: a másolás sebességének növelése
vagy minőségének javítása.
Az alábbiakban elsajátíthatja a fényképek másolatának – fényképek szegély nélküli másolatainak készítése, fényképek méretének kívánt méretűre növelése, csökkentése, több fénykép másolatának készítése egy oldalra, kifakult fényképek másolása - módját.
A másolási szolgáltatások használata
Fénykép szegély nélküli másolása 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) méretben.
10 x 15 hüvelyk (4 x 6 cm) méretű fénykép másolása teljes oldalra.
Fénykép másolása több példányban egy oldalra.
A másolat világos színeinek kiemelése.

A másolópapír méretének beállítása

A HP all-in-one készüléken megadhatja a papír méretét. A kijelölt papírméretnek meg kell egyeznie az adagolótálcában lévő papír méretével. A papírméret alapértelmezett beállítása az Automatikus, amelynél a HP all-in-one érzékeli az adagolótálcába helyezett papír méretét.
Papírtípus
Másoló-, többcélú vagy sima papírok Letter vagy A4
Tintasugaras papírok Letter vagy A4
Felhasználói kézikönyv 61
Javasolt papírméret beállítások
Page 65
Fejezet 7
(folytatás)
Papírtípus Javasolt papírméret beállítások
Rávasalható matrica Letter vagy A4
Fejléces Letter vagy A4
Fotópapírok 10x15 cm vagy 10x15 cm szegély
nélküli 4x6 hüvelyk vagy 4x6 cm szegély
nélküli 5x7 hüvelyk vagy 5x7 szegély nélküli Letter vagy Letter szegély nélküli A4 vagy A4 szegély nélküli L méretű vagy L méretű szegély nélküli
Hagaki kártyák Hagaki vagy Hagaki szegély nélküli
Írásvetítő-fóliák Letter vagy A4
1 Nyomja meg a Másolás, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Papírméret beállítását.
2A 3 A megjelenített papírméret kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
gomb ismételt megnyomásával keresse meg a kívánt papírméretet.

A másolópapír típusának beállítása

A HP all-in-one készüléken megadhatja a papír típusát. A papírtípus alapértelmezett beállítása az Automatikus, amelynél a HP all-in-one érzékeli az adagolótálcába helyezett papír típusát.
Amikor különleges papírra nyomtat, illetve ha az Automatikus beállítás használatakor nem elégedett a nyomtatás minőségével, akkor a Másolás menüben manuálisan is megadhatja a papírtípust.
1 Nyomja meg a Másolás, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Papírtípus beállítását.
A másolási szolgáltatások használata
2A
Az adagolótálcába helyezett papírnak megfelelő papírtípus kiválasztáshoz tanulmányozza az alábbi táblázatot.
Papírtípus
Másolópapír vagy fejléces papír Sima papír
HP fényes fehér papír Sima papír
HP prémium plusz fotópapír, fényes Prémium fotó
HP prémium plusz fotópapír, matt Prémium fotó
HP prémium plusz 4 x 6 hüvelyk fotópapír Prémium fotó
gombbal jelölje ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
A vezérlőpult beállítása
62 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 66
(folytatás)
Papírtípus A vezérlőpult beállítása
HP fotópapír Fotópapír
HP mindennapi fotópapír Mindennapi fotópapír
HP mindennapi fotópapír, félfényű mindennapi matt
Egyéb fotópapír Egyéb fotópapír
A HP rávasalható matrica (színes szövetű anyagokhoz)
A HP rávasalható matrica (világos vagy fehér szövetű anyagokhoz)
HP prémium papír Prémium tintasugaras
Egyéb tintasugaras papír Prémium tintasugaras
HP professzionális prospektus és szórólap-papír, fényes
HP professzionális prospektus és szórólap-papír, matt
HP prémium vagy prémium plusz tintasugaras írásvetítő-fólia
Egyéb írásvetítő-fóliák Fólia
Sima Hagaki Sima papír
Fényes Hagaki Prémium fotó
L (csak Japán) Prémium fotó
Rávasalható
Rávasalható minta tükörképe
Fényes prospektuspapír
Matt prospektuspapír
Fólia

a másolás sebességének növelése vagy minőségének javítása

A másolási sebesség és minőség megválasztásához a HP all-in-one háromféle beállítási lehetőséget nyújt:
A Normál beállítás jó minőségű másolatot eredményez. Többnyire ez a beállítás ajánlott a másoláshoz. Normál minőségben gyorsabb a másolás, mint a Kiváló minőségben.
A Kiváló bármilyen típusú papír esetén kifogástalan minőséget biztosít. Az egyszínű területek egyenletesek, csíkmentesek lesznek. A művelet azonban a
Kiváló beállításnál lassabb lesz.
A Gyors beállítás a Normál minőségnél gyorsabbá teszi a másolást. A szöveg minősége megközelíti a Normál minőséget, a grafikáké azonban ettől elmaradhat. A Gyors beállítás kevesebb tintát használ, ezért használatával megnövelhető a nyomtatópatronok élettartama.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
A másolási szolgáltatások használata
Felhasználói kézikönyv 63
Page 67
Fejezet 7
2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3 Nyomja meg a Másolás, majd a 6 gombot.
Ez megjeleníti a Másolás menü Másolási minőség beállítását.
4A
5 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gomb megnyomásával jelöljön ki egy minőségi beállítást, majd nyomja meg az
OK gombot.

Adagolótálca kiválasztása

Ha a HP all-in-one egynél több adagolótálcával rendelkezik, a vezérlőpulton megadhatja a használandó adagolótálcát.
1 Nyomja meg a Másolás, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Tálca kiválasztása beállítását.
2A 3 A kijelölt papírtálca kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
gombbal jelölje ki valamelyik adagolótálcát.

A másolás alapértelmezett beállításainak módosítása

Amikor a vezérlőpulton megváltoztatja a másolási beállításokat, ezek csak az aktuális másolási feladatra lesznek érvényesek. Ha az összes későbbi másolási feladatnál is ezeket szeretné alkalmazni, akkor alapértelmezettként kell elmentenie a beállításokat.
Amikor megváltoztatja a kezelőpanel a vagy a HP Irányító másolási beállításait, ezek csak az aktuális másolási feladatra lesznek érvényesek. Ha az összes későbbi másolási feladatnál is ezeket szeretné alkalmazni, akkor alapértelmezettként kell elmentenie a beállításokat.
1 Hajtsa végre a kívánt beállításokat a Másolás menüben. 2A 0 gombbal válassza ki a Másolás menü Új alapértékek beállítása parancsát. 3 Az új alapértékek elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
Az itt megadott beállítások csak a HP all-in-one készülékben tárolódnak, és nem érintik a szoftver beállításait. Ha a HP Irányító szoftvert használja a másolási beállítások megadásához, a leggyakrabban használt beállításokat alapértelmezettként kell megadnia a HP Másolás párbeszédpanelen. Ennek módját a képernyőn megjelenő
HP Image Zone Súgóban olvashatja.
A másolási szolgáltatások használata

Több másolat készítése ugyanarról az eredetiről

A nyomtatandó példányszámot a Másolás menü Példányszám lehetőségénél adhatja meg.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3 Nyomja meg a Másolás, majd az 1 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Példányszám beállítását.
4
A
gomb megnyomásával vagy a billentyűzet használatával adja meg a
példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot. (A megadható legnagyobb példányszám a készülék típusától függ.)
64 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 68
Tipp Ha lenyomva tartja valamelyik nyílgombot, a példányszám ötösével változik,
így egyszerűbb a nagyobb számok beállítása.
5 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
A példában a HP all-in-one három másolatot készít az eredeti, 10 x 15 cm méretű fényképről.

Kétoldalas fekete-fehér dokumentum másolása

A HP all-in-one használatával elkészítheti az egy vagy több oldalból álló dokumentum színes vagy fekete-fehér másolatát. Ebben a példában a HP all-in-one segítségével egy kétoldalas dokumentum fekete-fehér másolatát készítjük el.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példány első lapját másolandó oldalával lefelé az üvegre a
jobb első sarokhoz igazítva.
3 Ha nem világít, nyomja meg a Másolás gombot. 4 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 5 Vegye le az első oldalt az üvegről, és helyezze rá a második oldalt. 6 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
A másolási szolgáltatások használata

Fénykép szegély nélküli másolása 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) méretben

Fénykép másolásakor a legjobb minőség eléréséhez helyezzen fotópapírt az adagolótálcába és válassza ki a papírtípusnak illetve a legjobb fotóminőségnek megfelelő beállításokat. A csúcsminőségű nyomtatáshoz használhatja a fotó­nyomtatópatront is. A háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hatszínű rendszer áll a rendelkezésére. További tudnivalók:
Fotó-nyomtatópatron használata.
1 Helyezzen 10 x 15 cm méretű fotópapírt az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3 Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
Felhasználói kézikönyv 65
Page 69
Fejezet 7
A HP all-in-one az alább látottaknak megfelelően elkészíti az eredeti fénykép 10 x 15 cm-es méretű szegély nélküli másolatát.
Tipp Ha a kimenet nem szegély nélküli, állítsa a papírméretet 10x15 cm szegély
nélküli vagy 4x6 szegély nélküli értékre, a papírtípust Fotópapírra,
válassza a Fotó minőségjavítás beállítást, majd próbálja újra. További tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének
beállítása.
Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása. Tudnivalók a Fotó minőségjavítás beállításáról: A másolat világos színeinek
kiemelése.

10 x 15 hüvelyk (4 x 6 cm) méretű fénykép másolása teljes oldalra

A Teljes oldal kitöltése lehetőséggel automatikusan növelheti vagy csökkentheti a méretet, hogy a másolat teljesen kitöltse az adagolótálcába helyezett papír nyomtatható területét. Ebben a példában úgy készítünk teljes méretű, szegély nélküli másolatot, hogy a Teljes oldal kitöltése beállítással megnöveljük egy 10 x 15 cm méretű fénykép méretét. A csúcsminőségű nyomtatáshoz érdemes fotó-nyomtatópatront használnia. A háromszínű nyomtatópatron és a fotó-nyomtatópatron beszerelése után egy hatszínű rendszer áll a rendelkezésére. További tudnivalók: Fotó-nyomtatópatron használata.
Megjegyzés A szegély nélküli másoláskor az eredeti méretarányok fenntartása
érdekében a HP all-in-one a nyomtatott oldalon levághatja a kép egy részét. A legtöbb esetben ez nem jelent észrevehető változást.
A másolási szolgáltatások használata
1 Tegyen letter vagy A4 méretű fotópapírt az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt. 4 Nyomja meg a 2, majd a 3 gombot.
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Teljes oldal kitöltése beállítását.
5 Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
66 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 70
Tipp Ha a kimenet nem szegély nélküli, állítsa a papírméretet Letter szegély
nélküli vagy A4 szegély nélküli értékre, a papírtípust Fotópapírra,
válassza a Fotó minőségjavítás beállítást, majd próbálja újra. Tudnivalók a papírméret beállításáról: A másolópapír méretének beállítása. Tudnivalók a papírtípus beállításáról: A másolópapír típusának beállítása. Tudnivalók a Fotó minőségjavítás beállításáról: A másolat világos színeinek
kiemelése.

Fénykép másolása több példányban egy oldalra

Az eredeti képet több példányban másolhatja egy oldalra. Ehhez válasszon megfelelő képméretet a Kicsinyítés/nagyítás beállításnál a Másolás menüben.
Miután kiválasztott egyet a rendelkezésre álló méretbeállítások közül, üzenet kérdezi meg, hogy ki szeretné-e tölteni az adagolótálcába helyezett papírt a fénykép több példányával.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt. 4 Nyomja meg a 2, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Képméretek beállítását.
5A
6 Ha megjelenik A Többet egy oldalra? szövegű kérdés, válassza az Igen vagy a
7 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal adja meg, hogy milyen méretben szeretné másolni a fényképet, majd
nyomja meg az OK gombot. A választott mérettől függően megjelenhet a Többet egy oldalra? kérdés: az erre adott válaszban határozhatja meg, hogy a fénykép több példányával szeretné-e kitölteni az adagolótálcába helyezett papírt vagy csak egyetlen példányt kíván-e a papírra nyomtatni. Nagyobb képméret választásakor a kérdés nem jelenik meg, és ekkor csak egy példányban másolható a kép.
Nem lehetőséget, majd nyomja az OK gombot.
A másolási szolgáltatások használata
Felhasználói kézikönyv 67
Page 71
Fejezet 7

Az eredeti dokumentum átméretezése, hogy elférjen letter vagy A4 méretű papíron

Ha az eredeti kép vagy szöveg másolata margó nélkül teljesen kitöltené a lapot, az
Oldalhoz igazítás lehetőséggel csökkentheti annak méretet, így elkerülheti a kép
szélének levágását.
Tipp Az Oldalhoz igazítás lehetőség használható kisebb fényképeknél is, így azok
teljesen kitölthetik az oldal nyomtatható területét. Az eredeti kép méretarányának fenntartása, illetve a szélek levágásának elkerülése érdekében a HP all-in-one nem biztos, hogy egyforma méretű margót hagy a papír szegélyein.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3 Nyomja meg a Másolás, majd a 4 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Papírméret beállítását.
4A
5Az 1 gomb megnyomásával válassza ki a Kicsinyítés/nagyítás lehetőséget a
6A
7 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal jelölje ki a Letter méretet, majd nyomja meg az OK gombot.
Másolás menüben.
gombbal jelölje ki az Oldalhoz igazítás lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.

Fakó eredeti dokumentum másolása

A Világosítás/sötétítés beállítással világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet. Emellett a színintenzitás változtatásával a másolat színei élénkebbé vagy árnyaltabbá
A másolási szolgáltatások használata
68 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
tehetők. 1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3 Nyomja meg a Másolás, majd a 7 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Világosítás/sötétítés beállítását. A
Világosítás/sötétítés értékeinek tartománya egy skálán látható a színes grafikus
kijelzőn.
4
A
gombot, majd az OK gombot.
Megjegyzés
5A 9 gomb megnyomásával válassza ki a Másolás menü Színintenzitás
beállítását.
A
gombbal világosabbra veheti a másolatot.
Page 72
A színintenzitás értékeinek tartománya egy skálán látható a színes grafikus kijelzőn.
6
A
gombot, majd az OK gombot.
Megjegyzés
7 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
A
gombbal halványabbra veheti a képet.

Többször faxolt dokumentum másolása

A Minőségjavítás szolgáltatással automatikusan javíthatja a szöveges dokumentumok minőségét a fekete szöveg széleinek élesítésével, illetve módosíthatja a fényképeket az egyébként fehérként megjelenő világos színek fokozásával.
Az alapértelmezett beállítás a Vegyes. A Vegyes minőségjavítással élesíthetők az élek a legtöbb eredeti dokumentumban.
Életlen dokumentum másolása a vezérlőpulton
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3 Nyomja meg a Másolás, majd a 8 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Minőségjavítás beállítását.
4A
5 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Tipp Ha a következők valamelyike fordul elő, kapcsolja ki a Szöveg minőségjavító
A másolatokon színes pontok látszanak a szöveg körül
A nagyméretű, fekete betűk elmosódottak
A keskeny, színes objektumok vagy vonalak helyenként feketék
A világosszürke vagy középszürke területeken vízszintes, szemcsés vagy fehér
gombbal válassza a Szöveg minőségjavító lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
beállítást a Fotó vagy a Nincs lehetőség kiválasztásával
csíkok jelennek meg.
A másolási szolgáltatások használata

A másolat világos színeinek kiemelése

A Fotó minőségjavító beállításokkal az egyébként fehérnek látszó, világos színek emelhetők ki. Akkor is használhatja a Fotó minőségjavító beállítást, ha másoláskor a
Szöveg minőségjavító beállítással a következő hibák valamelyike fordul elő:
A másolatokon színes pontok látszanak a szöveg körül
A nagyméretű, fekete betűk elmosódottak
A keskeny, színes objektumok vagy vonalak helyenként feketék
A világosszürke vagy középszürke területeken vízszintes, szemcsés vagy fehér
csíkok jelennek meg.
Túlexponált fénykép nyomtatása a vezérlőpulton
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti fényképet másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Felhasználói kézikönyv 69
Page 73
Fejezet 7
Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3 Nyomja meg a Másolás, majd a 8 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Minőségjavítás beállítását.
4A
5 Nyomja meg az Indítás - színes gombot.
Fényképek és más dokumentumok másolásánál egyszerűen megadhatók a
Minőségjavítás beállításai a HP all-in-one készülékhez mellékelt HP Image Zone
szoftver használatával. Egyetlen egérkattintással beállítható a Fotó minőségjavítás fénykép másolásakor, a Szöveg minőségjavítás szöveges dokumentum másolásakor, illetve a Fotó és a Szöveg minőségjavítás, ha a dokumentum képeket és szöveget is tartalmaz. A további tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashatja.
gombbal válassza ki a Fotó minőségjavító beállítást, majd nyomja meg az OK
gombot.

Poszter készítése

A Poszter szolgáltatással részenként nagyított másolatokat készíthet az eredeti dokumentumból, és ezekből posztert állíthat össze.
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Ha fényképet másol, úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3A Másolás gombbal jelenítse meg a Másolás menüt. 4 Nyomja meg a 2, majd a 6 gombot.
A másolási szolgáltatások használata
70 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Ezzel megjeleníti a Kicsinyítés/nagyítás menü Poszter beállítását.
5A
6 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
Tipp Ha az eredetit nem lehet a megadott poszterméretre nagyítani, mivel az
gombbal jelölje ki a poszter oldalszélességét, majd nyomja meg az OK
gombot. A poszter alapértelmezett szélessége két oldal.
A választott szélességhez igazodva a HP all-in-one automatikusan beállítja a hosszúságot az eredeti arányok megtartása érdekében.
meghaladná a megengedett legnagyobb nagyítási százalékot, egy hibaüzenet jelenik meg, amely kisebb méret használatára figyelmezteti. Válasszon kisebb méretet, majd próbálja újra a másolást.
Page 74
A HP all-in-one készülékhez mellékelt HP Image Zone szoftverrel még hatékonyabban kezelheti a fényképeket. A további tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image
Zone súgóban olvashatja el.

Színes rávasalható matrica készítése

Rávasalható matricára másolhat képet vagy szöveget, amelyet aztán pólóra, párnahuzatra, tányéralátétre és más szövetre vasalhat.
Tipp A műveletet tanácsos először egy régi ruhadarabon kipróbálni.
1 Helyezze a vasalható pólómatrica papírját az adagolótálcába. 2 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva. Ha fényképet másol, úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével.
3 Nyomja meg a Másolás, majd az 5 gombot.
Ezzel megjeleníti a Másolás menü Papírtípus beállítását.
4A
5 Nyomja meg az Indítás - fekete vagy az Indítás - színes gombot.
gombbal jelölje ki a Rávasalható fólia vagy a Rávasalható minta tükörképe
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés A Rávasalható fólia beállítást a sötét szövetű anyagokhoz, míg
Rávasalható minta tükörképe beállítást a világos vagy fehér
szövetű anyagokhoz válassza.
Megjegyzés A Rávasalható minta tükörképe lehetőség választásakor a HP all-
in-one automatikusan az eredeti minta tükörképét másolja, így az megfelelően fog megjelenni, amikor a szövetre vasalja.
A másolási szolgáltatások használata

A másolás leállítása

A másolás leállításához a vezérlőpulton nyomja meg a Visszavonás gombot.
Felhasználói kézikönyv 71
Page 75
Fejezet 7
A másolási szolgáltatások használata
72 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 76
8

A lapolvasási szolgáltatások használata

Ez a fejezet az alkalmazásba, HP Instant Share célhelyre és memóriakártyára történő beolvasásra vonatkozó tudnivalókat tartamazza.
A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus formátumba számítógépes felhasználás céljából. Szinte bármi beolvasható: fénykép, újságcikk, szöveges dokumentum vagy akár térbeli tárgy is (itt ügyelni kell arra, nehogy megkarcolódjon a HP all-in-one üvege). A beolvasott képek még könnyebben hordozhatókká válnak, ha memóriakártyára olvassa be őket.
A HP all-in-one lapolvasási funkciói a következőkre használhatók:
Egy újságcikk szövegét beolvashatja, átviheti a szövegszerkesztőbe, és ott belefoglalhatja saját jelentésébe.
Névjegyek és prospektusok készítéséhez beolvashatja a vállalat emblémáját, és felhasználhatja a kiadványszerkesztő programban.
Kedvenc nyomatait beolvasva, e-mail üzenetben küldhet fényképeket barátainak és rokonainak.
Fényképes leltárt készíthet otthonáról vagy irodájáról.
Elektronikus albumban archiválhatja értékes fényképeit.
Megjegyzés A lapolvasással (melyet optikai karakterfelismerésnek, OCR-nek is
neveznek) tetszőlegesen szerkeszthető szövegként viheti át az újságcikkek, könyvek és egyéb nyomtatványok tartalmát kedvenc szövegszerkesztőjébe és sok más alkalmazásba. A legjobb eredmény elérése érdekében érdemes jobban megismerni az OCR használatát. Ha egy dokumentumot először olvas be az OCR szoftverrel, ne várjon betű szerinti egyezést az eredeti szöveggel. Az OCR szoftver használata csak gyakorlás és időráfordítás után sajátítható el. A dokumentumok beolvasására, elsősorban a szöveget és grafikát egyaránt tartalmazó dokumentum beolvasására vonatkozó további tudnivalókat az OCR szoftver dokumentációjában olvashatja el.
A lapolvasási funkciók használatához a HP all-in-one készüléket és a számítógépet össze kell kapcsolni, és üzembe kell helyezni. A lapolvasás előtt a HP all-in-one szoftvert telepíteni és futtatni kell a számítógépen. Windows rendszeren a HP all-in-one szoftver futását a HP all-in-one ikon megjelenése jelzi a tálca jobb oldalán, az óra mellett. Macintosh rendszeren a HP all-in-one szoftver folyamatosan fut.
Megjegyzés Ha bezárja a HP Windows tálca ikont, a HP all-in-one egyes lapolvasási
funkciói nem működnek, és megjelenhet a Nincs kapcsolat. hibaüzenet. Ebben az esetben a számítógép újraindításával vagy a HP Image Zone szoftver elindításával állíthatja vissza a teljes körű lapolvasási szolgáltatást.
A számítógépről végrehajtható lapolvasásról és az egyéb műveletekről, például igazítás, átméretezés, vágás és képjavítás, a HP Image Zone súgóban olvashat.
Felhasználói kézikönyv 73
Lapolvasás
Page 77
Fejezet 8

Beolvasás alkalmazásba

A vezérlőpulton közvetlenül beolvashatja az üvegre helyezett eredeti dokumentumokat.
Megjegyzés Az ebben a részben látható menük tartalma a számítógép operációs
rendszerétől és a HP Image Zone szoftverben lapolvasási célhelyként megadott alkalmazásoktól függően változik.

Eredeti beolvasása (USB-csatlakoztatáskor)

Ha a HP all-in-one közvetlenül USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez, a következő lépéseket hajtsa végre.
1 Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Lapolvasás menü a lehetséges célhelyek – akár alkalmazások – listájával. Az alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor választott. A Lapolvasás menüben megjelenítenő alkalmazásokat és egyéb célhelyeket a HP Image Zone segítségével adhatja meg a számítógépen.
3 A beolvasás eredményét fogadó alkalmazás kijelöléséhez a vezérlőpulton nyomja
meg az ahhoz tartozó számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK vagy az Indítás - színes gombot. Ha mindenképpen fekete-fehérként szeretne beolvasni, az OK helyett az Indítás - fekete gombot nyomja meg. A számítógépen HP Scan (HP Lapolvasás) ablakban megjelenik a beolvasás előnézeti képe, ahol szerkesztheti azt. Az előnézeti kép szerkesztéséről a további tudnivalókat a HP Image Zone súgó megfelelő részében olvashatja el.
4A HP Lapolvasás ablakban hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési
műveleteket. Ha befejezte, kattintson az Accept (Elfogadás) gombra. A HP all-in-one elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba. Ha a
HP Image Zone van kiválasztva, az automatikusan megnyílik, és megjeleníti a képet.

Eredeti beolvasása (hálózati csatlakoztatáskor)

Ha a HP all-in-one egy vagy több, hálózatba kapcsolt számítógéphez csatlakozik, a következő lépéseket hajtsa végre.
1 Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü a különféle lehetőségek listájával.
3Az 1 gombbal válassza a Számítógép kijelölése lehetőséget, vagy a
nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a Számítógép kijelölése menü, amelyen a HP all-in-one készülékhez kapcsolódó számítógépek listája látható.
Lapolvasás
74 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Megjegyzés A Számítógép kijelölése menü a hálózaton keresztül csatlakozó
gépek mellett az USB-kábellel kapcsolódó számítógépeket is megjelenítheti.
4 Az alapértelmezett számítógép használatához nyomja meg az OK gombot. Másik
számítógép kiválasztásához a vezérlőpulton nyomja meg az ahhoz tartozó számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK gombot. Ha a
Page 78
beolvasott anyagot számítógépe valamelyik alkalmazásba szeretné küldeni, a menüben jelölje ki saját számítógépét. Megjelenik a Lapolvasás menü a lehetséges célhelyek – akár alkalmazások – listájával. Az alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor választott. A Beolvasás menüben megjelenítenő célhelyeket a HP Image Zone segítségéval adhatja meg a számítógépen. A további tudnivalókat a HP Image Zone súgójában olvashatja el.
5 A beolvasás eredményét fogadó alkalmazás kijelöléséhez a vezérlőpulton nyomja
meg az ahhoz tartozó számot, vagy a nyílgombokkal jelölje azt ki, majd nyomja meg az OK vagy az Indítás - színes gombot. Ha mindenképpen fekete-fehérként szeretne beolvasni, az OK helyett az Indítás - fekete gombot nyomja meg. Ha a HP Image Zone van kijelölve, a beolvasás előnézeti képe a HP Beolvasás ablakban jelenik meg képe, ahol szerkesztheti azt.
6A HP Lapolvasás ablakban hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési
műveleteket. Ha befejezte, kattintson a Rendben gombra. A HP all-in-one elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba. Ha a
HP Image Zone van kiválasztva, az automatikusan megnyílik, és megjeleníti a képet.

Beolvasott anyag küldése HP Instant Share célhelyre

A HP Instant Share lehetővé teszi a fényképek megosztását a rokonokkal és a barátokkal e-mail üzenetek, on-line fényképalbumok, valamint a kiváló minőségű nyomatok segítségével. A HP all-in-one vezérlőpultján elérhető HP Instant Share funkciókat csak akkor tudja teljes körűen kihasználni, ha a HP all-in-one készüléken telepíti a HP Instant Share szoftvert.
További tudnivalók a HP Instant Share HP all-in-one készülékre telepítéséről: A HP
Instant Share használata (hálózatba csatlakoztatva).
A HP Instant Share használatára vonatkozó tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP
Image Zone Súgóban olvashatja.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert hálózaton telepíti, a HP Instant Share
USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.

Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal (USB-kábellel csatlakoztatott készüléken)

A beolvasott képet a vezérlőpulton található Lapolvasás gombbal oszthatja meg. A
Lapolvasás gomb használatához helyezze a képet képpel lefelé az üvegre, válassza
ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet, majd indítsa el a lapolvasást.
Megjegyzés Ha a HP Instant Share szoftvert előzőleg hálózaton telepíti, a HP Instant
Share USB-kábellel csatlakoztatott készüléken nem lesz használható.
1 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Lapolvasás gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Beolvasás helye menü.
3A
4 A célhely kijelöléséhez és a kép beolvasásához nyomja meg az OK gombot.
Felhasználói kézikönyv 75
nyíllal jelölje ki a HP Instant Share elemet.
és
Lapolvasás
Page 79
Fejezet 8
A készülék beolvassa a képet és feltölti a számítógépre. Windows felhasználók: a HP Image Zone szoftver megnyílik a számítógépen. Megjelenik a HP Instant Share lap. A beolvasott kép miniatűrje megjelenik a Kiválasztott elemek tálcán. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat. Macintosh felhasználók: A HP Instant Share kliensalkalmazás szoftver megnyílik a számítógépen. A beolvasott kép miniatűrje megjelenik a HP Instant Share ablakában.
Megjegyzés Ha Macintosh OS X 10.1.5 (beleértve az OS 9-et is) verziónál
korábbi operációs rendszert használ, a beolvasott kép a Macintosh­on kerül feltöltésre a HP Gallery alkalmazásba. Kattintson az E- mail gombra. Küldje el a képet e-mail mellékleteként a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat követve.
A HP Instant Share alkalmazással a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat követve oszthatja meg a beolvasott képeket.

Beolvasott kép megosztása barátokkal és rokonokkal (hálózatba csatlakoztatott készüléken)

A beolvasott képet a vezérlőpulton található Lapolvasás gombbal oszthatja meg. A
Lapolvasás gomb használatához helyezze a képet képpel lefelé az üvegre, válassza
ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet, majd indítsa el a lapolvasást. Ahhoz, hogy hálózatba csatlakoztatott HP all-in-one készüléken megoszthassa a
beolvasott képeket, a HP Image Zone alkalmazást telepítenie kell a számítógépen. További tudnivalókat a HP Image Zone számítógépre telepítésével kapcsolatban a HP all-in-one készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutatóban olvashat.
1 Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Beolvasás gombot.
A színes grafikus kijelzőn megjelenik a Lapolvasás menü.
3 Nyomja meg a 2 gombot: ez a HP Instant Share parancsot választja ki.
Megjelenik a Megosztás menü.
4A
5 A célhely kijelöléséhez és a kép beolvasásához nyomja meg az OK gombot.
A készülék beolvassa a képet és elküldi a kijelölt célhelyre.
nyilak segítségével jelölje ki a célhelyet, ahová küldeni kívánja a képet.
és

Beolvasott anyag memóriakártyára küldése

A beolvasott képet JPEG fájlként elküldheti a HP all-in-one valamelyik nyílásába helyezett memóriakártyára. Így a beolvasott képnél a memóriakártya szolgáltatásait használhatja, ilyen például a szegély nélküli nyomtatás és az albumkészítés. Emellett a beolvasott képet a memóriakártyát használó egyéb eszközökről is elérheti.
Lapolvasás
76 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 80
Beolvasott anyag HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyára küldése (USB-kábellel csatlakoztatva)
A beolvasott képet JPEG fájlként memóriakártyára küldheti. Ez a rész azt az eljárást ismerteti, amikor a HP all-in-one közvetlenül USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez. Ellenőrizze, hogy van-e memóriakártya a HP all-in-one készülékben.
1 Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü különféle beállítások vagy célhelyek listájával. Az alapbeállítás az lesz, amelyet a menü legutóbbi használatakor választott.
3 Nyomja addig a
nyomja meg az OK gombot. A HP all-in-one beolvassa a képet, és a memóriakártyán egy JPEG fájlba menti.
gombot, amíg a Memóriakártya opció nincs kijelölve, majd

Beolvasott anyag HP all-in-one készülékbe helyezett memóriakártyára küldése (hálózati csatlakoztatáskor)

A beolvasott képet JPEG fájlként memóriakártyára küldheti. Ez a rész azt az eljárást ismerteti, amikor a HP all-in-one hálózathoz csatlakozik.
Megjegyzés Beolvasott anyagot akkor tud memóriakártyára küldeni, ha a
memóriakártya megosztott a hálózatban. További tudnivalók: A
memóriakártya biztonsága hálózati környezetben.
1 Helyezze az eredeti példányt másolandó oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2 Nyomja meg a Beolvasás gombot, ha az még nem világít.
Megjelenik a Beolvasás menü különféle beállítások vagy célhelyek listájával.
3A 3 gombbal válassza a Memóriakártya lehetőséget, vagy a nyílgombokkal jelölje
azt ki, majd nyomja meg az OK gombot. A HP all-in-one beolvassa a képet, és a memóriakártyán egy JPEG fájlba menti.

Lapolvasás leállítása

A beolvasás megszakításához nyomja meg a vezérlőpult Mégse gombját.
Felhasználói kézikönyv 77
Lapolvasás
Page 81
Fejezet 8
Lapolvasás
78 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 82

Nyomtatás a számítógépről

9
Nyomtatás a számítógépről
A HP all-in-one készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással használható. Az utasítások Windows PC és Macintosh számítógépről való nyomtatáskor kissé eltérnek. Ügyeljen arra, hogy a fejezetben a használt operációs rendszernek megfelelő utasításokat használja.
A jelen fejezetben ismertetett nyomtatási módokon kívül speciális nyomtatási feladatok is végrehajthatók, nyomtathatók például szegély nélküli képek, hírlevelek, szalagcímek stb., lehetőség van képek közvetlen kinyomtatására fénykép-memóriakártyáról vagy a PictBridge szabványt támogató digitális fényképezőgépről, nyomtathat valamilyen támogatott Bluetooth eszközről – fényképezőgéppel ellátott telefonról, digitális személyi aszisztensről (PDA-ról) stb.– és a beolvasott képek felhasználhatók a HP Image Zone nyomtatási projektjeiben.
További tudnivalók a memóriakártyáról vagy digitális fényképezőgépről való nyomtatásról: Memóriakártya vagy PictBridge fényképezőgép használata.
További tudnivalók a HP all-in-one készülék beállításáról Bluetooth eszközről való nyomtatásra: A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók.
További tudnivalókat különleges nyomtatási feladatok végrehajtásáról és képek nyomtatásáról a HP Image Zone szoftverben a képernyőn megjelenő HP Image
Zone Súgóban olvashat.

Nyomtatás szoftveralkalmazásból

A legtöbb nyomtatási beállítást automatikusan kezeli az az alkalmazás, amelyből nyomtat, illetve a HP ColorSmart technológia. A beállításokat csak akkor kell kézzel módosítani, ha más nyomtatási minőségbeállítást használ, különleges típusú papírra vagy írásvetítő fóliára nyomtat, vagy ha különleges szolgáltatásokat vesz igénybe.
A dokumentum létrehozására használt alkalmazásból való nyomtatás (Windows­felhasználók)
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 3 Jelölje ki HP all-in-one készüléket nyomtatóként. 4 Ha módosítania kell a beállításokat, kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt
megnyitó gombra. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató.
5 Adja meg a nyomtatási feladathoz megfelelő beállításokat a Papír/Minőség,
Kivitelezés, Effektusok, Alapbeállítások és Szín lapokon.
Tipp A nyomtatási feladatot egyszerűen elvégezheti a nyomtatási feladat típusán
alapuló számos alapértelmezett beállítás segítségével. A Nyomtatási parancsikonok lapon kattintson a nyomtatási feladat típusára a Mit kíván tenni? listában. Az adott nyomtatási feladattípusra vonatkozó alapértelmezett beállítások be vannak állítva, és a Nyomtatási parancsikonok lapon rövid tájékoztató olvasható róluk. Szükség esetén itt
Felhasználói kézikönyv 79
Page 83
Fejezet 9
teheti meg a beállításokat, vagy módosításokat végezhet a Tulajdonságok párbeszédpanel többi lapján.
6A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra. 7 A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
A dokumentum létrehozására használt alkalmazásból való nyomtatáshoz (Macintosh-felhasználók)
Nyomtatás a számítógépről
1Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2 A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility (Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-in­one készüléket.
3 A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet.
Megjelenik a Oldalbeállítás párbeszédpanel, amely segítségével megadhatja a papírméretet, a tájolást és a méretezést.
4 Adja meg az oldal beállításait:
Válassza meg a papírméretet. – a tájolást, – a méretezést.
Megjegyzés OS 9 rendszeren az Oldalbeállítás párbeszédpanelen emellett
beállíthatja a kép tükrözött (vagy fordított) változatának nyomtatását, valamint az oldalmargókat a kétoldalas nyomtatáshoz.
5 Kattintson az OK gombra. 6 A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot.
A Nyomtatás párbeszédpanel jelenik meg. OS 9 rendszeren a General (Általános) panellap jelenik meg. OS X rendszeren a Copies & Pages (Példányok & oldalak) panellap jelenik meg.
7Az előreugró menüben a feladatnak megfelelően módosíthatja az egyes opciók
nyomtatási beállításait.
8 A nyomtatás elindításához kattintson a Print (Nyomtatás) gombra.

Nyomtatási beállítások módosítása

A HP all-in-one nyomtatási beállításait megadhatja úgy, hogy ezek a lehető legtöbb nyomtatási feladathoz alkalmasak legyenek.

Windows rendszeren

A nyomtatási beállítások módosítása előtt el kell döntenie, hogy a beállításokat csak az aktuális feladatnál szeretné módosítani, vagy azokat vagy a későbbi nyomtatási feladatok alapértelmezett beállításaiként kívánja alkalmazni. A nyomtatási beállítások megjelenítésének módja attól függ, hogy a módosítást az összes későbbi vagy csak az aktuális nyomtatási feladatnál kívánja-e alkalmazni.
Nyomtatási beállítások módosítása az összes jövőbeli feladathoz
1A HP Irányító programban kattintson a Beállítások, majd a Nyomtatási
beállítások pontra, és válassza a Nyomtatóbeállítások lehetőséget.
2 Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra.
80 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 84
Nyomtatási beállítások módosítása az aktuális nyomtatási feladathoz
1 Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. 2Győződjön meg arról, hogy a HP all-in-one legyen a kijelölt nyomtató. 3 Kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra.
Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató.
4 Módosítsa a nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra. 5 A nyomtatási feladat elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra a
Nyomtatás párbeszédpanelen.

Macintosh felhasználók

A nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat az Oldalbeállítás és a Nyomtatás párbeszédpanelen adhatja meg. A használandó párbeszédpanel az adott beállítástól függ.
A papírméret, tájolás vagy méretezési százalékarány módosítása
1 A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility (Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-in­one készüléket.
2 A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet. 3 Adja meg a papírméret, a tájolás és az átméretezés (%) értékét, majd kattintson az
OK gombra.
Az összes egyéb nyomtatási beállítás módosítása
1 A nyomtatás indítása előtt a Chooserben (Választó) (OS 9), Print Centerben
(Nyomtatóközpont) (OS 10.2 és korábbi) vagy Printer Setup Utility (Nyomatóbeállítási segédprogram) (OS 10.3 és későbbi) válassza ki a HP all-in­one készüléket.
2 A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza a Nyomtatás parancsot. 3 Adja meg a nyomtatási beállításokat, majd a nyomtatási feladat indításához
kattintson a Nyomtatás parancsra.
Nyomtatás a számítógépről

A nyomtatási feladat leállítása

Bár a nyomtatási feladat a HP all-in-one készülékről és a számítógépről is leállítható, a hibák elkerülése érdekében ajánlott a HP all-in-one készüléken leállítani.

Nyomtatási feladat leállítása a HP all-in-one készülékről

A vezérlőpulton nyomja meg a Mégse gombot. Várjon a Nyomtatás megszakítva üzenet megjelenésére a színes grafikus kijelzőn. Ha az üzenet nem jelenik meg, nyomja meg újra a Mégse gombot.
Felhasználói kézikönyv 81
Page 85
Fejezet 9
Nyomtatás a számítógépről
82 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 86
10

Faxbeállítás

Az Üzembe helyezési útmutató lépéseinek végrehajtása után a faxolás végleges beállításához kövesse az ebben a fejezetben ismertetett utasításokat. Az Üzembe helyezési útmutatót őrizze meg, később még szükség lehet rá.
Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan kell a HP all-in-one készüléket úgy beállítani, hogy a faxolás megfelelően működjön minden olyan berendezéssel és szolgáltatással, amely a HP all-in-one készülékkel azonos telefonvonalra csatlakozik.
A HP all-in-one faxolásra való beállítása előtt állapítsa meg, hogy milyen berendezések és szolgáltatások vannak a készülékkel azonos telefonvonalon. A következő táblázat első oszlopában keresse ki a berendezések és szolgáltatások otthonában vagy irodájában érvényes kombinációját. Ezután nézze meg a második oszlopban ehhez tartozó esetet. A fejezet további részeiben minden esethez részletes utasításokat talál.
Faxbeállítás
A faxvonalon lévő egyéb berendezések/szolgáltatások
Nincs. A faxoláshoz külön telefonvonallal
rendelkezik.
Digitális előfizetői vonal (DSL) a telefontársaságnál.
Alközponti (PBX) telefonrendszer vagy integrált szolgáltatású digitális hálózat (ISDN) rendszer.
Megkülönböztető csengetési szolgáltatás a telefontársaságnál.
Hanghívások. Ezen a vonalon fogadja a hanghívásokat
és a faxhívásokat is.
Hanghívások és hangposta-szolgáltatás. Ezen a vonalon fogadja a hanghívásokat
és a faxhívásokat, valamint ezen a vonalon fizetett elő hangposta­szolgáltatásra a telefontársaságnál.
Javasolt faxbeállítás

A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat)

B eset: A HP all-in-one beállítása DSL­vonalon
C eset: A HP all-in-one beállítása a PBX­telefonrendszer vagy ISDN-vonal esetén
D eset: Faxolás megkülönböztető csengetési szolgáltatással azonos vonalon
E eset: Közös hang- és faxvonal
F eset: Közös hang- és faxvonal hangpostával
A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat)
Ha különálló telefonvonallal rendelkezik, amelyen nem fogad hanghívásokat, és más berendezés nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa be.
Felhasználói kézikönyv 83
Page 87
Fejezet 10
Faxbeállítás
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat 2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása különálló faxvonalon
1 A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2 Állítsa be a HP all-in-one készüléket automatikus faxfogadásra.
a Nyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
b Nyomja meg az 1 gombot a Be érték kiválasztásához. c A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3 (Választható) Módosítsa a Csengetés válaszig beállítást egy vagy kettő
csengetésre. További tudnivalók a beállítás módosításáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
4 Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
Amikor hívás érkezik, a HP all-in-one a Csengetés válaszig beállításban megadott számú csengetés után automatikusan fogadja azt. Ezután a küldő faxkészüléknek kiadja a faxfogadási hangot, és fogadja a faxot.

B eset: A HP all-in-one beállítása DSL-vonalon

Ha a telefontársaságnál DSL szolgáltatással rendelkezik, az itt bemutatott eljárással csatlakoztasson egy DSL-szűrőt a telefonvonal fali csatlakozója és a HP all-in-one készülék közé. A DSL-szűrő eltávolítja azokat a digitális jeleket, amelyek megakadályozzák a HP all-in-one készülék megfelelő kommunikációját a telefonvonallal. (Az Ön országában/térségében ADSL-nek is nevezhetik a DSL-t .)
84 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 88
Vigyázat! Ha DSL-vonalat használ és nem csatlakoztatja a DSL-szűrőt, nem
fog tudni faxokat fogadni és küldeni a HP all-in-one készülékkel.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat 2 DSL-szűrő és -kábel, a DSL szolgáltató adja 3 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása DSL-vonalon
1 Szerezze be a DSL-szűrőt a szolgáltatótól. 2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábellel kösse össze DSL-szűrő szabad
portját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában.
Faxbeállítás
3 Csatlakoztassa a DSL-szűrő kábelét a telefonvonal fali csatlakozójába. 4 Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.

C eset: A HP all-in-one beállítása a PBX-telefonrendszer vagy ISDN-vonal esetén

PBX-telefonrendszer vagy ISDN konverter/végponti adapter használatakor az alábbiak szerint járjon el:
Ha PBX- vagy ISDN-konvertert/végponti adaptert használ, ügyeljen arra, hogy a HP all-in-one készülék a fax és telefon számára kijelölt portra csatlakozzon. Ezenkívül ellenőrizze azt is, hogy amennyiben létezik ilyen, a végponti adapter az Ön országának/térségének megfelelő állásban van-e.
Felhasználói kézikönyv 85
Page 89
Fejezet 10
Faxbeállítás
Megjegyzés Vannak olyan ISDN-rendszerek, amelyekben adott
telefonkészülékhez konfigurálhatja a portokat. Előfordulhat például, hogy az egyik port telefonhoz és Group 3 faxhoz van rendelve, míg egy másik port többcélú felhasználásra. Ha az ISDN-konverter fax/ telefon portjának használatakor problémák jelentkeznek, próbálja meg a többcélú port használatát (felirata „multi-combi” vagy hasonló lehet).
PBX-telefonrendszer használatakor állítsa a hívásvárakoztatást „ki” (off) állásba.
Vigyázat! Számos digitális-telefonrendszerbe be van építve a
hívásvárakoztatás, amely gyárilag „be” (on) állásban van, azaz be van kapcsolva. A hívásvárakoztatás hangja megzavarja a faxok átvitelét, ezért a HP all-in-one készülék nem lesz képes faxok fogadására és küldésére. A hívásvárakoztatás hangjának kikapcsolását a PBX-rendszer dokumentációja ismerteti.
PBX-alközpont használatakor a faxszám előtt a külső vonal eléréséhez szükséges számot is tárcsázza.
A fali csatlakozó és a HP all-in-one csatlakoztatásához a készülékhez kapott telefonkábelt használja, különben sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel együtt szállított telefonkábel nem elég
hosszú c. részben tájékozódhat annak hosszabbításáról.

D eset: Faxolás megkülönböztető csengetési szolgáltatással azonos vonalon

Ha a telefontársaságnál előfizetett a megkülönböztető csengetési szolgáltatásra, amelynél egy telefonvonalhoz több telefonszám, és minden számhoz különböző csengetésminta tartozik, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa be.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat 2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
86 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 90
A HP all-in-one beállítása megkülönböztető csengetési szolgáltatás esetén
1 A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2 Állítsa be a HP all-in-one készüléket automatikus faxfogadásra.
a Nyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
b Nyomja meg az 1 gombot a Be érték kiválasztásához. c A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3A Válaszcsengetés-minta beállítást módosítsa arra az értékre (például dupla vagy
tripla csengetés), amelyet a telefontársaság rendelt a faxszámhoz. További tudnivalók a beállítás módosításáról: A válaszcsengetés-minta módosítása
(megkülönböztető csengetés).
Megjegyzés A HP all-in-one a gyári beállítások szerint az összes
csengetésmintát fogadja. Ha nem a telefontársaság által a faxszámhoz rendelt válaszcsengetés-mintát állítja be, a HP all-in­one a hang- és a faxhívásokat is fogadni fogja, illetve előfordulhat, hogy egyiket sem.
Faxbeállítás
4 (Választható) Módosítsa a Csengetés válaszig beállítást egy vagy kettő
csengetésre. További tudnivalók a beállítás módosításáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
5 Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
A HP all-in-one a Csengetés válaszig beállításban megadott számú csengetés után automatikusan fogadni fogja az olyan hívásokat, amelyek csengetési mintája megegyezik a Válaszcsengetés-minta beállításban megadottal. Ezután a küldő faxkészüléknek kiadja a faxfogadási hangot, és fogadja a faxot.

E eset: Közös hang- és faxvonal

Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és más berendezés nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa be.
Felhasználói kézikönyv 87
Page 91
Fejezet 10
Faxbeállítás
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat 2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
A HP all-in-one beállítása közös hang- és faxvonalon
1 A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2 Ezután el kell döntenie, hogyan szeretné a HP all-in-one készülékkel fogadni a
hívásokat, automatikusan vagy kézzel: – Ha a HP all-in-one készüléket a hívások automatikus fogadására állítja be,
akkor az válaszol az összes hívásra és fogadja a faxokat. Ebben az esetben azonban a HP all-in-one nem tudja megkülönböztetni a fax- és a hanghívásokat, ezért, a hanghívás-gyanús hívásoknál fel kell vennie a telefont, mielőtt a HP all-in-one fogadná a hívást.
Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására állítja be, akkor
közelben kell lennie, hogy személyesen válaszolhasson a bejövő faxhívásokra, különben a HP all-in-one készülék nem tudja fogadni a faxokat.
a Nyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bAz 1 gombbal válassza a Be (automatikus) vagy a 2 gombbal a Ki (kézi)
lehetőséget.
c A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3 Hajtson végre egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
Ha az előtt veszi fel a telefont, mielőtt a HP all-in-one fogadná a hívást, és faxhangot hall, kézzel kell fogadnia a faxhívást. További tudnivalók: Fax kézi fogadása.
88 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 92

F eset: Közös hang- és faxvonal hangpostával

Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és ezen a vonalon előfizetett hangposta-szolgáltatásra, a HP all-in-one készüléket az itt leírt módon állítsa be.
Megjegyzés Ha hangposta-szolgáltatásra fizetett elő azon a telefonszámon, amelyet a
faxoláshoz használ, a készülék nem tud automatikusan faxot fogadni. A faxok kézi fogadásához személyesen kell közreműködnie; ez azt jelenti, hogy a helyszínen kell tartózkodnia, amikor fax érkezik. Ha automatikusan szeretné fogadni a faxokat, fizessen elő a megkülönböztető csengetési szolgáltatásra a telefontársaságnál, vagy a faxoláshoz használjon külön telefonvonalat.
A HP all-in-one hátoldala
1 Fali telefonaljzat 2 A HP all-in-one készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva
Faxbeállítás
A HP all-in-one beállítása hangpostához
1 A HP all-in-one készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali
csatlakozóját a HP all-in-one hátoldalán található „1-LINE” feliratú aljzattal.
Vigyázat! Ha a fali csatlakozó és a HP all-in-one között nem a
készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Amennyiben a mellékelt telefonkábel nem elég hosszú, az A HP all-in-one készülékkel
együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú c. részben tájékozódhat
annak hosszabbításáról.
2 Állítsa be a HP all-in-one készüléket a bejövő hívások kézi fogadására.
a Nyomja meg a Beállítások, a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét.
bA 2 gombbal válassza a Ki lehetőséget. c A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.
3 Futtasson egy faxtesztet. További tudnivalók: A faxbeállítások tesztelése.
A faxok kézi fogadásánál személyesen kell közreműködnie, mert különben a HP all-in­one nem tudja fogadni a faxhívásokat. Tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi
fogadása.
Felhasználói kézikönyv 89
Page 93
Fejezet 10

A faxbeállítások tesztelése

Tesztelheti a faxbeállítást a HP all-in-one készülék állapotának és annak ellenőrzésére, hogy a készülék megfelelően van beállítva a faxoláshoz. Azt követően végezze el ezt a tesztet, miután beállította HP all-in-one készülékén a faxküldést és -fogadást. A teszt a következőt hajtja végre:
Ellenőrzi a fax-hardvert
Ellenőrzi, hogy a telefonkábel a megfelelő portba van-e csatlakoztatva
Tárcsahangot keres
Aktív telefonvonalat keres
Ellenőrzi a telefonvonali kapcsolat állapotát
A HP all-in-one a teszt eredményeiről jelentést nyomtat. Ha a teszt nem sikerül, nézze át a jelentést, hogy információhoz jusson a probléma megoldására vonatkozóan és futtassa újra a tesztet.
A faxbeállítások tesztelése a vezérlőpulton
1 A HP all-in-one készüléket ennek a fejezetnek a beállítási utasításai szerint állítsa
be faxolásra.
Faxbeállítás
2 Ügyeljen arra, hogy a teszt indítása előtt töltsön be papírt, és behelyezze a
nyomtatópatronokat is. Bővebben lásd: Nyomtatópatronok cseréje, illetve Teljes méretű papír betöltése.
3 Nyomja meg a Beállítások gombot. 4 Nyomja meg a 6, majd az 5 gombot.
Ekkor az Eszközök menü Faxteszt futtatása pontja jelenik meg. A HP all-in-one készülék a színes grafikus kijelzőn megjeleníti a teszt állapotát és jelentést nyomtat.
5 Tekintse át a jelentést.
Ha a teszt sikeres és még mindig gondjai vannak a faxolással, ellenőrizze a
jelentésben felsorolt faxbeállításokat, hogy ellenőrizze a beállítások helyességét. Az üresen hagyott vagy helytelen faxbeállítások faxolási problémákat okozhatnak.
Ha a teszt nem sikerül, nézze át a jelentést, hogy információhoz jusson a talált
problémák megoldására vonatkozóan.
6 Miután a HP all-in-one készülék kinyomtatta a tesztjelentést, nyomja meg az OK
gombot. Ha szükséges oldja meg a talált problémákat és futtassa újra a tesztet.
A teszt során talált problémák megoldásával kapcsolatos további tudnivalók: A
faxteszt sikertelen.
90 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 94
11

A faxszolgáltatások használata

A HP all-in-one készüléket használhatja faxok küldésére és fogadására, beleértve a színes faxokat is. A gyakran használt számokhoz a faxok gyors és egyszerű elküldéséhez gyorstárcsázást állíthat be. A vezérlőpulton számos faxbeállítást megadhat, például a felbontást.
Az összes szolgáltatás megfelelő használatához érdemes megismerkedni a
HP Irányító programmal, amelyet a HP Image Zone szoftverhez mellékeltünk. A HP Irányító használatával küldhet faxot a számítógépről, mellékelhet hozzá a
számítógépen elkészített fedőlapot, és emellett beállíthat gyorstárcsázást is. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashat.
További tudnivalók a HP Irányító és a képernyőn megjelenő súgó eléréséről: A
HP Image Zone optimális használata a HP all-in-one készülékkel.

A HP all-in-one készülék beállítása faxok fogadására

A HP all-in-one készülék beállítható a faxok automatikus vagy kézi fogadására, az otthoni vagy irodai beállítástól függően. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok automatikus fogadására állítja be, akkor a készülék válaszol az összes hívásra és fogadja a faxokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására állítja be, akkor közelben kell lennie, hogy személyesen válaszolhasson a bejövő faxhívásra, különben a HP all-in-one készülék nem tudja fogadni a faxokat. További tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Bizonyos helyzetekben előfordulhat, hogy a faxokat kézzel szeretné fogadni. Ha például a HP all-in-one készülék és a telefon azonos vonalat használ, és nincs megkülönböztető csengetés vagy üzenetrögzítő, a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására kell beállítani. Ha előfizet hangposta szolgáltatásra, akkor szintén a faxhívások kézi fogadását kell beállítani. Ennek oka az, hogy ekkor a HP all-in-one nem tud különbséget tenni a fax- és a telefonhívások között.
További tudnivalók az irodai berendezések HP all-in-one készülékhez való csatlakoztatásáról: Faxbeállítás.
A faxszolgáltatások használata

Válassza ki a javasolt válasz üzemmódot a beállításhoz

Az alábbi táblázatból állapítsa meg, hogy az otthoni vagy irodai beállítástól függően milyen fogadási módot kell beállítania a bejövő faxhívásokra. A táblázat első oszlopában keresse ki az irodai beállításnak megfelelő berendezés- és szolgáltatástípust. Ezután nézze meg a második oszlopban az ehhez tartozó beállítást. A harmadik oszlopban megtalálja, hogyan fogadja a bejövő hívásokat a HP all-in-one.
Miután megállapította, melyik a javasolt válasz üzemmód beállítás az otthoni vagy irodai beállításhoz további tudnivalókat itt olvashat: Válasz üzemmód beállítása.
Felhasználói kézikönyv 91
Page 95
Fejezet 11
A faxvonalon lévő egyéb berendezések/ szolgáltatások.
Nincs. (Külön faxvonala van,
amelyiken csak faxhívásokat fogad.)
Közös hang- és faxvonal, üzenetrögzítő nélkül.
(Közös telefonvonallal rendelkezik, és ezen fogadja mind a hang-, mind a faxhívásokat.)
A telefontársaság által kínált hangposta­szolgáltatás.
Üzenetrögzítő és közös hang- és faxvonal.
A faxszolgáltatások használata
Ajánlott
Leírás
Automatikus válasz beállítás
Be A HP all-in-one automatikusan fogadja a bejövő
hívásokat a Csengetés válaszig beállítás
használatával. További tudnivalók a
csengetések számának beállításáról: A hívás
fogadása előtti csengetések számának
beállítása.
Ki A HP all-in-one nem fogadja automatikusan a
hívásokat. A faxokat kézzel kell fogadnia, az
Indítás - fekete vagy Indítás - színes gomb
megnyomásával. Tudnivalók a faxok kézi
fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Akkor célszerű ezt a beállítást használni, ha a
telefonvonalra többnyire hanghívások
érkeznek, és csak ritkán fogad faxot.
Ki A HP all-in-one nem fogadja automatikusan a
hívásokat. A faxokat kézzel kell fogadnia, az
Indítás - fekete vagy Indítás - színes gomb
megnyomásával. Tudnivalók a faxok kézi
fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Be Ehelyett az üzenetrögzítő fogadja a hívást, míg
a HP all-in-one ellenőrzi a vonalat. Ha a
HP all-in-one faxhangot észlel, a HP all-in-one
fogadja a faxot.
Állítsa be a HP all-in-one készüléket úgy, hogy
az üzenetrögzítő után fogadja a hívást. A
fogadás előtti csengetések számának a HP all-
in-one készüléknél nagyobbnak kell lennie,
mint az üzenetrögzítőnél. Érdemes a beállítást
úgy megadni, hogy az üzenetrögzítő előbb
fogadja a hívást, mint a HP all-in-one. További
tudnivalók a válasz előtti csengetések
számáról: A hívás fogadása előtti csengetések
számának beállítása.
Megkülönböztető csengetési szolgáltatás.
Be A HP all-in-one automatikusan fogadja az
összes bejövő hívást.
Győződjön meg arról, hogy a telefontársaság
által a faxvonalra beállított csengetésminta
megfelel a HP all-in-one készülékre beállított
Válaszcsengés-mintának. További
tudnivalók: A válaszcsengetés-minta
módosítása (megkülönböztető csengetés).
92 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 96

Válasz üzemmód beállítása

A válasz üzemmód meghatározza, hogy a HP all-in-one készülék fogadja-e a bejövő hívásokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok automatikus fogadására állítja be (az
Automatikus válasz beállítás Igen), akkor a készülék válaszol az összes bejövő
hívásra és fogadja a faxokat. Ha a HP all-in-one készüléket a faxok kézi fogadására állítja be (az Automatikus válasz beállítás Ki), akkor közelben kell lennie, hogy személyesen válaszolhasson a bejövő faxhívásra, különben a HP all-in-one készülék nem fogadja a faxokat. További tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi fogadása.
Ha nem tudja, melyik válasz üzemmódot használja, olvassa el a következőt: Válassza
ki a javasolt válasz üzemmódot a beállításhoz.
1 Nyomja meg a Beállítások gombot. 2 Nyomja meg a 4, majd a 3 gombot.
Ezzel kiválasztja a Fax alapbeállításai menü Automatikus válasz elemét. 3 Nyomja meg az 1 gombot a Be, vagy a 2 gombot a Ki opció kiválasztásához. 4 A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot.

Fax küldése

Faxot számos módon küldhet. A vezérlőpult segítségével fekete-fehér vagy színes faxot küldhet el a HP all-in-one készülékről. Kézzel is küldhet faxot a készülékhez csatlakoztatott telefonról. Ez lehetővé teszi, hogy a fax elküldése előtt beszéljen a fogadóval.
Ha gyakran küld faxokat ugyanazokra a számokra, beállíthat gyorstárcsázásokat. Ebben a részben további tudnivalókat olvashat a faxok különböző küldési módjairól.

Egyszerű fax küldése

A vezérlőpult segítségével többoldalas egyszerű faxot küldhet.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres
elküldéséről, a fax elküldése előtt kérjen fax-visszaigazolást. További tudnivalók: Fax visszaigazolásának kérése.
Tipp Faxot küldhet tárcsázásfigyelés segítségével is. Ez lehetővé teszi a tárcsázás
sebességének ellenőrzését. Ez a funkció hasznos lehet, amikor hívókártyát kíván használni a hívás kiegyenlítésére, és tárcsázás közben hangfrekvenciás kérdésekre kell válaszolnia. További tudnivalók: Fax küldése tárcsázásfigyelés
segítségével.
1 Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. 2 Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg. 3 Adja meg a faxszámot a billentyűzet segítségével.
Tipp Ha a számok közé szünetet szeretne beiktatni, nyomja meg a Szóköz (#)
gombot többször, amíg egy kötőjel nem jelenik meg a színes grafikus kijelzőn.
4 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 5 Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1
gombot.
Felhasználói kézikönyv 93
Page 97
Fejezet 11
6 Nyomja meg újra az Indítás - fekete gombot. 7 Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az Indítás - fekete gombot. Ha nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
Miután minden oldal beolvasása megtörtént, a HP all-in-one készülék elküldi a faxot.
Tipp Faxot küldhet színesben is, például egy fényképet, a HP all-in-one
készülékről. Ekkor az Indítás-színes gombot kell megnyomnia az Indítás-
fekete gomb helyett.
Tudta, hogy a számítógépről a HP Image Zone szoftverrel együtt szállított HP Irányító szoftver segítségével faxot is küldhet? Emellett a számítógépen elkészített fedőlapot is mellékelheti a faxüzenethez. Nagyon egyszerű az egész. További tudnivalókat a
HP Image Zone szoftverrel együtt szállított, a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgóban olvashat.

Fax visszaigazolásának kérése

Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres elküldéséről, kövesse az alábbi utasításokat, hogy fax-visszaigazolást kérjen a fax küldése előtt.
Az alapértelmezett fax-visszaigazolási beállítás a Minden hiba. Ez azt jelenti, hogy a HP all-in-one készülék csak akkor nyomtat jelentést, ha a fax küldésekor vagy fogadásakor hiba történt. A fax sikeres küldéséről a színes grafikus kijelzőn olvasható visszaigazoló üzenet az egyes műveletek után. További tudnivalók a jelentések nyomtatásáról: Jelentések nyomtatása.
1 Nyomja meg a Beállítások gombot. 2 Nyomja meg a 2, majd az 1 gombot.
Ez megjeleníti a Jelentés nyomtatása menüt, majd kiválasztja a Faxjelentések
beállításai opciót.
3 Nyomja meg az 5, majd az OK gombot.
Ez a Csak küldés beállítást jelöli ki. Minden alkalommal, amikor faxot küld, a HP all-in-one visszaigazolási jelentést nyomtat, hogy tájékoztassa, hogy sikeres volt-e a fax küldése.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha a Csak küldés opciót választja, akkor nem kap nyomtatott
jelentést a HP all-in-one készüléknél a faxok fogadása közben fellépő hibákról. A fogadási hibák megtekintéséhez nyomtassa ki a
Faxnaplót. További tudnivalók a Faxnapló nyomtatásáról:
Jelentések kézi készítése.

Fax kézi küldése telefonról

Felhívhatja telefonon a fogadó félt, és a fax elküldése előtt beszélhet vele. Ezt a faxküldési módszert a fax kézi küldésének nevezik. A fax kézi küldése akkor lehet hasznos, ha a fax küldése előtt meg kíván róla győződni, hogy a címzett tudja fogadni a faxot.
94 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 98
Megjegyzés Ha a faxot közvetlenül a másik faxkészülékre küldi, anélkül, hogy a
küldése előtt beszélne a címzettel, azt javasoljuk, hogy közvetlenül a vezérlőpultról küldje a faxot. Ha egy faxot kézi úton küld telefonról, az átvitel tovább tarthat. A másik faxkészülék esetleg időtúllépés miatt megszakítja a kapcsolatot, így az átvitel sikertelen lesz. Ebben az esetben küldje a faxot a vezérlőpultról, vagy tárcsázásfigyeléssel. További tudnivalók: Egyszerű fax küldése vagy Fax küldése
tárcsázásfigyelés segítségével.
A telefonról fekete-fehér vagy színes faxot küldhet; az alábbi részben a faxok fekete­fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
Fax kézi küldése telefonról
1 Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. 2 Tárcsázza a számot a HP all-in-one készülékhez csatlakoztatott telefonkészülék
billentyűzete segítségével.
Megjegyzés A szám tárcsázásához a telefon billentyűzetét kell használnia. Ne a
HP all-in-one vezérlőpultján található billentyűzetet használja.
3 Amikor készen áll a fax küldésére, nyomja meg a Faxolás gombot.
Megjelenik a Fax üzemmód képernyő. 4 Új fax küldéséhez nyomja meg az 1 gombot. 5 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot.
Ha a fogadó felveszi a telefont, a fax küldése előtt beszélgetést folytathat vele.
Tudassa a fogadó féllel, hogy a faxkészülékén meg kell nyomnia az Indítás
gombot, miután faxhangot hall. 6 Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt faxolni kívánt oldalávall lefelé az üvegre úgy,
hogy az üveg jobb elülső sarkához igazodjon, majd nyomja meg az OK gombot. Ha
nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A faxszolgáltatások használata
Megjegyzés Ha 30 másodpercen belül nem reagál, a HP all-in-one készülék
automatikusan elküldi a faxot.
A fax átvitele alatt a telefonvonal elnémul. Ekkor leteheti a telefont. Ha folytatni
kívánja a beszélgetést a fogadó féllel, maradjon vonalban, amíg a fax átvitele
lezajlik.

Fax ismételt elküldése több címzettnek

A legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, így gyorsan elküldheti újból más címzetteknek is anélkül, hogy újból be kéne olvasnia az eredeti példányokat. A HP all-in-one készülék színes faxokat nem tárol a memóriájában.
A készülék a faxot 5 percig tárolja a memóriájában, amíg a Faxszám képernyőn marad. Ha olyan gombot nyom meg, amely révén kilép a Faxolás menüből (mint például a Visszavonás gomb) vagy színes faxot küld, a fax törlődik a memóriából.
1 Fekete-fehér fax küldése
További tudnivalók: Egyszerű fax küldése. 2 Adja meg a következő faxszámot a billentyűzet segítségével. 3 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 4 Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax még mindig el van tárolva a
memóriában, akkor megjelenik a Fax üzemmód képernyő.
Felhasználói kézikönyv 95
Page 99
Fejezet 11
A faxszolgáltatások használata
5 A memóriában tárolt legutolsó fax elküldéséhez nyomja meg a 2 gombot.
A HP all-in-one készülék tárcsázza a faxszámot és elküldi a faxot. A lépések ismételt végrehajtásával másik címzettnek is elküldheti a memóriában tárolt faxot.

Fax küldése újratárcsázással

Az újratárcsázás segítségével faxot küldhet a legutoljára tárcsázott faxszámra. Küldhet fekete-fehér vagy színes faxot az újratárcsázás segítségével. Az alábbi részben a faxok fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
1 Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. 2 Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3 A legutoljára tárcsázott szám újrahívásához nyomja meg a
gombot.
4 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 5 Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1 gombot.
6 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 7 Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt faxolni kívánt oldalávall lefelé az üvegre úgy, hogy az üveg jobb elülső sarkához igazodjon, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A HP all-in-one készülék elküldi a faxot.

Fax küldése gyorstárcsázással

A faxokat gyorsan elküldheti a HP all-in-one készülékről a gyorstárcsázás használatával. A gyorstárcsázás segítségével fekete-fehér vagy színes faxot küldhet; az alábbi részben a faxok fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
A gyorstárcsázási bejegyzések csak akkor jelennek meg, ha beállította őket. További tudnivalók: Gyorstárcsázás beállítása.
1 Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. 2 Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg.
3 A gyorstárcsázási számok eléréséhez nyomja meg a
4A
gomb ismételt megnyomásával keresse meg a kívánt számot.
gombot.
Megjegyzés A gyorstárcsázási kódot a vezérlőpult billentyűzete segítségével is
megadhatja.
5 A gyorstárcsázási bejegyzés kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 6 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 7 Ha a legutoljára elküldött fekete-fehér fax el van tárolva a memóriában, akkor
megjelenik a Fax üzemmód képernyő. Új fax küldéséhez nyomja meg az 1 gombot.
8 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 9 Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem kíván több oldalt faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
96 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 100

Fax küldése tárcsázásfigyelés segítségével

A tárcsázásfigyelés lehetővé teszi, hogy a vezérlőpulton tárcsázza a számot, ahogyan normál telefonról tenné. Ez a funkció hasznos lehet, amikor hívókártyát kíván használni a hívás kiegyenlítésére, és tárcsázás közben hangfrekvenciás kérdésekre kell válaszolnia. Emellett szükség esetén lehetővé teszi, hogy a kívánt sebességgel tárcsázza a számot.
A tárcsázásfigyelés segítségével fekete-fehér vagy színes faxot küldhet; az alábbi részben a faxok fekete-fehérben történő küldésére vonatkozó utasításokat olvashat.
Megjegyzés Győződjön meg róla, hogy a hang nincs kikapcsolva, ellenkező esetben
nem fogja hallani a tárcsázási hangot. További tudnivalók: A hangerő
beállítása.
Fax küldése a vezérlőpultról tárcsázásfigyelés segítségével
1 Helyezze az első oldalt írással lefelé az üvegre a jobb első sarokhoz igazítva. 2 Nyomja meg a Faxolás gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg. 3 Nyomja meg az Indítás - fekete gombot. 4 Nyomja meg újra az Indítás - fekete gombot.
A HP all-in-one készülék a lapot beolvassa a memóriába. 5 Ha szeretne egy további oldalt is faxolni, amikor a készülék kéri, nyomja meg az 1
gombot. Helyezze a következő oldalt írással lefelé az üvegre a jobb elülső
sarokhoz igazítva, majd nyomja meg az OK gombot. Ha nem kíván több oldalt
faxolni, nyomja meg a 2 gombot.
A Faxszám képernyő jelenik meg. 6 Amikor hallja a tárcsázási hangot, adja meg a számot a vezérlőpult billentyűzete
segítségével. 7 Kövesse az esetlegesen megjelenő utasításokat.
A fax küldésére akkor kerül sor, amikor a hívott faxkészülék válaszol.
A faxszolgáltatások használata

Fax fogadása

Az Automatikus válasz beállítástól függően a faxot a HP all-in-one készülékkel automatikusan vagy kézi üzemmódban is fogadhatja. Ha az Automatikus válasz funkciót Ki állapotba kapcsolta, a faxokat kézzel kell fogadnia. Ha az Automatikus
válasz funkció Be állapotban van, a HP all-in-one készülék automatikusan fogadja a
bejövő hívásokat és a faxokat. További tudnivalók az Automatikus válasz funkcióról: A
HP all-in-one készülék beállítása faxok fogadására.
Megjegyzés Ha a fényképek nyomtatásához fotó-nyomtatópatront vagy szürke fotó-
nyomtatópatront telepített, ezt a faxok fogadásánál érdemes fekete nyomtatópatronra cserélni. Lásd: A nyomtatópatronok kezelése.

A hívás fogadása előtti csengetések számának beállítása

Megadhatja, hogy hány csengetés után fogadja automatikusan a HP all-in-one a beérkező hívásokat.
Megjegyzés Ez a beállítás csak akkor érvényes, ha az Automatikus válasz Be
állapotban van.
Felhasználói kézikönyv 97
Loading...