HP PHOTOSMART 2570 ALL-IN-ONE User Manual

Commencez ici
Begin hier
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble avant d’y être invité faute de quoi l’installation pourraît échouer.
1
Gebruikers van een USB-kabel: sluit de USB-kabel niet aan voordat u gevraagd wordt om dat te doen. De software kan dan mogelijk niet goed worden geïnstalleerd.
Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l’appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin dans ce guide.
In deze handleiding wordt de installatie beschreven van de HP All-in-One en de verbinding van het apparaat met uw computer of netwerk. Raadpleeg Problemen oplossen verderop in deze handleiding als u problemen ondervindt bij de installatie.
Retirez les rubans adhésifs
2
Alle tape verwijderen
Soulevez la porte d’accès et retirez le ruban adhésif sur le côté gauche du périphérique.
Open de toegangsklep en verwijder de tape op de linkerkant van het apparaat.
Repérez les composants
3
1
2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
3
4
Onderdelen controleren
5
1 CD-ROM pour Windows 2 CD-ROM pour Macintosh 3 Guide de l’utilisateur
6
4 Cordon d’alimentation et adaptateur 5 Papier photo 10x15 cm (4x6 pouces) 6 Cartouches d’impression 7 Câble USB*
7
8 Câble Ethernet* 9 Cache du panneau de confi guration (il a
8
9
peut-être déjà été installé) * Acheté séparément. Le contenu du coffret peut varier.
Equipement réseau supplémentaire
mentionné plus loin dans ce guide.
1 Windows-cd 2 Macintosh-cd 3 Gebruikershandleiding 4 Netsnoer en adapter 5 4x6 inch (10x15 cm) fotopapier 6 Inktpatronen 7 USB-kabel* 8 Ethernet-kabel* 9 Overlay voor bedieningspaneel (kan
reeds gemonteerd zijn) * Moet apart worden aangeschaft. De inhoud kan per doos verschillend
zijn. Overige netwerkapparatuur wordt
verderop in de handleiding beschreven.
Guide d’installation de l’appareil Tout-en-un HP Photosmart 2570 series Installatiehandleiding voor HP Photosmart 2570 All-in-One series
Installez le cache du panneau de configuration (si nécessaire)
4
Overlay van het bedieningspaneel bevestigen (indien nodig)
a Positionnez le cache du panneau de
confi guration au-dessus du périphérique.
b Appuyez fermement sur tous les bords du cache
pour le fi xer en place.
a Plaats de overlay van het bedieningspaneel op
het apparaat.
b Druk de hoeken van de overlay goed aan.
Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que l’appareil HP Tout-en-un fonctionne !
5
De HP All-in-One werkt alleen als de overlay op het bedieningspaneel is bevestigd!
Soulevez l’écran graphique couleur
Kleurendisplay omhoog trekken
Retirez le fi lm protecteur de l’écran pour assurer une meilleur visibilité.
Verwijder voor een helderder beeld de beschermfolie van de display.
2 • HP All-in-One
Chargez du papier blanc ordinaire
6
ab
cd
Gewoon wit papier laden
7
Branchez le cordon d’alimentation
Netsnoer aansluiten
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité par ce guide.
Gebruikers van een USB-kabel: sluit de USB-kabel pas aan nadat u dit verderop in deze handleiding gevraagd wordt te doen.
HP All-in-One • 3
Appuyez sur le bouton Activer
8
Activer
/
Aan
Druk op de Aan-knop
a Appuyez sur le bouton Activer. Le voyant vert clignote, puis reste fi xe Cette
opération peut prendre jusqu’à une minute.
b Attendez l’affi chage du message concernant la cartouche d’encre avant de continuer.
a Nadat u op de Aan -knop hebt gedrukt, knippert het groene lampje eerst even,
waarna het constant gaat branden. Dit kan een minuut duren.
b Wacht tot u gevraagd wordt om de printcartridges te plaatsen.
Ouvrez la porte d’accès
9
10
Toegangsklep openen
Soulevez la porte d’accès jusqu’à ce qu’elle se bloque. Le chariot d’impression se déplace vers la droite.
Til de toegangsklep op totdat deze niet verder kan. De wagen met inktpatronen wordt naar rechts verplaatst.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches
Tape van beide patronen verwijderen
Tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif des deux cartouches d’impression.
Trek aan het roze lipje om de tape van beide inktpatronen te verwijderen.
Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Raak de koperkleurige contactpunten niet aan en bevestig de tape niet opnieuw op de patronen.
4 • HP All-in-One
Insérez la cartouche d’impression couleur
11
Driekleurenpatroon plaatsen
Le périphérique doit être activé avant de pouvoir insérer les cartouches d’impression.
Lorsque le périphérique est activé, le chariot d’impression est sur le côté droit.
a Tenez la cartouche d’impression
couleur , logo HP vers le haut.
b Placez la cartouche d’impression
couleur en face de l’emplacement gauche indiqué par l’étiquette verte.
c Appuyez fermement sur la cartouche
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
De inktpatronen kunnen alleen worden geplaatst als het apparaat is ingeschakeld .
Als het apparaat is ingeschakeld, bevindt de wagen met inktpatronen zich aan de rechterkant.
a Houd de driekleuren patroon met het
HP-label naar boven.
b Plaats de driekleuren patroon in
de linker sleuf, aangeduid met het groene label.
c Druk de patroon goed aan totdat deze
op zijn plaats klikt.
HP All-in-One • 5
Loading...
+ 11 hidden pages