Hp PHOTOSMART2570 User Manual [cs]

Page 1
HP Photosmart 2570 All-in-One series
Uživatelská píručka
Page 2
HP Photosmart 2570 All-in-One series
Uživatelská příručka
Page 3
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech anebo v jiných zemích/ oblastech.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® a Windows 2000® jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
Energy Star® a logo Energy Star® jsou ochranné známky agentury United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Tento produkt obsahuje software vyvinutý v rámci projektu OpenSSL. © Copyright 1998-2004 The OpenSSL Project. © Copyright 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Všechna práva vyhrazena. Tento produkt obsahuje šifrovací software, který vytvořil Eric Young (eay@cryptsoft.com. Tento produkt může obsahovat software, který vytvořil Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Součástí tohoto softwaru jsou chráněny - © Copyright 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. a Clark Cooper. © Copyright 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Číslo publikace: Q7211-90231 První vydání: Květen 2005
Oznámení
Záruky na produkty a služby společnosti Hewlett-Packard jsou uvedeny v písemných záručních prohlášeních, která jsou součástí takových produktů nebo služeb. Žádné zde uvedené informace nelze chápat
jako ustanovení dodatečné záruky. Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za zde obsažené technické nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé jako důsledek nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech jsou uvedeny v kapitole s technickými informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky, karty
nebo insignie
Státní kolky a ceniny: Poštovní známky Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky a peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se
zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné
nebezpečí úrazu
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2. Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4. Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5. Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody nebo s mokrýma rukama.
6. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7. Instalujte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na síťový kabel a kde nemůže dojít k poškození síťového kabelu.
8. Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte online nápovědu pro odstraňování problémů.
9. Uvnitř se nenacházejí žádné díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10. Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
11. Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP.
UpozorněToto zařízení
nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.
Page 4

Obsah

1 HP All-in-One - přehled........................................................................................5
2 Další informace...................................................................................................15
3 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One....................................................23
4Připojení k síti.....................................................................................................29
5 Vložení předloh a papíru....................................................................................43
6 Používání funkcí pro fotografie a video............................................................51
7 Sdílení obrázků s rodinou a přáteli...................................................................69
8 Použití funkcí kopírování...................................................................................73
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...............................................................5
Ovládací panel – přehled........................................................................................6
Přehled nabídek...................................................................................................10
Zadávání textu a symbolů..................................................................................... 12
Používání softwaru HP Image Zone.....................................................................13
Zdroje informací....................................................................................................15
Použití nápovědy..................................................................................................16
Nastavení jazyka a země/oblasti..........................................................................23
Informace o připojení............................................................................................23
Nastavení sítě propojené kabely..........................................................................29
Instalace softwaru pro síťové připojení.................................................................31
Připojení k dalším počítačům v síti.......................................................................33
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení..............33
Správa nastavení sítě...........................................................................................34
Odstraňování problémů se sítí..............................................................................41
Vložení předlohy...................................................................................................43
Výběr papíru pro tisk a kopírování........................................................................44
Vložení papíru......................................................................................................45
Předcházení uvíznutí papíru.................................................................................49
Vložení paměťové karty........................................................................................51
Připojení digitálního fotoaparátu...........................................................................52
Připojení paměťového zařízení.............................................................................53
Zobrazení fotografií..............................................................................................54
Výběr fotografie a videa........................................................................................55
Úprava fotografií...................................................................................................56
Tisk fotografií a videí z ovládacího panelu............................................................58
Nastavení možností tisku fotografií.......................................................................65
Uložení fotografií do počítače...............................................................................66
Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými................................................................. 68
Odesílání obrázků ostatním..................................................................................69
Příjem obrázků od ostatních.................................................................................69
Tisk na zařízení HP All-in-One ze vzdáleného umístění.......................................70
Konfigurace služby HP Instant Share...................................................................71
Kopírování............................................................................................................73
Změna nastavení kopírování................................................................................73
Zobrazení náhledu úlohy kopírování....................................................................74
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů...................................................................75
Uživatelská příručka 1
Page 5
Oříznutí předlohy .................................................................................................75
Zastavení kopírování............................................................................................76
9 Tisk z počítače....................................................................................................77
Tisk z aplikace......................................................................................................77
Změna nastavení tisku.......................................................................................... 78
Zastavení tiskové úlohy........................................................................................79
10 Použití funkcí skenování....................................................................................83
Skenování obrázku...............................................................................................83
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými........................................ 85
Tisk naskenovaného obrázku...............................................................................86
Úprava naskenovaného obrázku..........................................................................86
11 Objednání spotřebního materiálu.....................................................................87
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií.............................................87
Objednání tiskových kazet....................................................................................87
Objednání příslušenství........................................................................................88
Objednání dalšího spotřebního materiálu.............................................................88
12 Údržba zařízení HP All-in-One...........................................................................91
Čištění zařízení HP All-in-One..............................................................................91
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu........................................................92
Tisk protokolu autotestu........................................................................................ 93
Práce s tiskovými kazetami..................................................................................94
13 Informace o odstraňování problémů............................................................... 103
Zobrazit soubor Readme....................................................................................104
Odstraňování problémů s nastavením................................................................104
Odstraňování problémů za provozu....................................................................114
Aktualizace zařízení...........................................................................................116
14 Záruka a podpora HP........................................................................................ 119
Záruka................................................................................................................119
Než zavoláte podporu zákazníků společnosti HP...............................................121
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla...................................121
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet..........................................122
Volání v Severní Americe v průběhu záruky.......................................................122
Volání v dalších částech světa...........................................................................122
HP Quick Exchange Service (Japan).................................................................. 124
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání........................................................124
Zabalení zařízení HP All-in-One.........................................................................126
15 Technické informace........................................................................................127
Systémové požadavky........................................................................................127
Specifikace papíru..............................................................................................127
Specifikace tisku.................................................................................................128
Specifikace kopírování........................................................................................ 129
Specifikace paměťových karet............................................................................129
Specifikace skenování........................................................................................130
Fyzické specifikace.............................................................................................130
Specifikace napájení..........................................................................................130
Specifikace prostředí..........................................................................................130
Další specifikace.................................................................................................130
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí..............................................131
Zákonná upozornění...........................................................................................132
Declaration of conformity (European Economic Area)........................................134
2 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 6
Obsah
HP Photosmart 2570 All-in-One series declaration of conformity.......................134
Rejstřík.....................................................................................................................135
Uživatelská příručka 3
Page 7
4 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 8
1

HP All-in-One - přehled

Zařízení HP All-in-One můžete ovládat z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One nebo pomocí aplikace HP Image Zone instalované v počítači. Tato příručka popisuje použití ovládacího panelu zařízení HP All-in-One při vytváření kopií, tisku fotografií z paměťové karty nebo paměťového zařízení. Popisuje také postup při tisku z aplikace, údržbě a odstraňování problémů se zařízením HP All-in-One a mnoho dalších postupů. Aplikace HP Image Zone obsahuje funkce pro kopírování, skenování a práci s fotografiemi, tipy pro odstraňování problémů a další užitečné informace. Další informace o aplikaci HP Image Zone naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone a v části Používání softwaru HP Image Zone.
Poznámka Používáte-li starší verzi systému Mac OS než OS X v10.1.5, včetně
OS 9 v9.1.5, získáte k funkcím aplikace HP Image Zone přístup prostřednictvím ikony Správce HP. V systému OS X vyberte ikonu Správce HP z doku. V systému OS 9 poklepejte na zástupce Správce HP na ploše.
Pokud používáte systém OS X v10.2 nebo novější, přístupovým bodem k aplikaci HP Image Zone je okno HP Image Zone.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

Přehled
Číslo Popis
1 Víko
2 Skleněná podložka: Na skleněnou položku
položte dokument, který chcete skenovat nebo kopírovat.
Uživatelská příručka 5
Page 9
Přehled
Kapitola 1
(pokračování)
Číslo Popis
3 Patice pro paměťové karty a přední port
USB: Umožňují tisk fotografií přímo
z paměťové karty, fotoaparátu nebo paměťového zařízení.
4 Vodítko šířky papíru
5 Podpěra zásobníku papíru
6 Zásobník papíru
7 Ovládací panel: Slouží k přístupu
k funkcím zařízení HP All-in-One. Informace o tlačítkách ovládacího panelu naleznete v tématu Ovládací panel –
přehled.
8 Barevný grafický displej: Zobrazuje
nabídky, fotografie a hlášení.
9 Zadní dvířka pro čiště: Umožňují přístup
k vnitřním částem zařízení při odstraňování uvíznutých papírů.
10 Zadní port USB: Umožňuje připojení
k počítači.
11 Port Ethernet: Umožňuje připojení ke
kabelové síti.
12 Připojení ke zdroji

Ovládací panel – přehled

V této části jsou popsány funkce různých tlačítek, kontrolek a šipek na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One.
6 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 10

Funkce ovládacího panelu

Přehled
Číslo Název a popis
1 Barevný grafický displej: Zobrazuje nabídky, fotografie a hlášení. Lepšího
zobrazení lze dosáhnout naklopením barevného grafického displeje.
2 Šipka nahoru: Slouží k procházení mezi položkami nabídek směrem nahoru,
posunu směrem nahoru v režimu zoomu nebo k procházení klávesnice na obrazovce.
3 Kontrolka Pozor: Oznamuje, že došlo k problému. Více informací viz barevný
grafický displej.
4 Šipka vpravo: Slouží ke zvýšení hodnot, posunu vpravo v režimu zoom,
procházení klávesnice na obrazovce nebo k posunu snímků zobrazovaných na barevném grafickém displeji.
Uživatelská příručka 7
Page 11
Kapitola 1 (pokračování)
Číslo Název a popis
5 Šipka dolů: Slouží k procházení mezi položkami nabídek směrem dolů, posunu
směrem dolů v režimu zoom nebo k procházení po klávesnici na obrazovce.
Přehled
6
Storno: Slouží k přerušení aktuální operace, ukončení nabídky nebo nastavení.
7 Otočit: Otočí fotografii aktuálně zobrazenou na barevném grafickém displeji o
90 stupňů. Každým dalším stisknutím otočí fotografii o dalších 90 stupňů.
Poznámka Otočení ovlivňuje tisk pouze v režimu album.
8 Funkce zoom: Přiblížením se zvětší obraz na barevném grafickém displeji.
Oddálením se na barevném grafickém displeji zobrazí větší část fotografie. Při tisku lze toto tlačítko použít také k úpravě rámečku pro oříznutí.
9 Tisk fotografií: Výběr funkcí pro práci s fotografiemi. Pokud tlačítko svítí, je funkce
pro práci s fotografiemi vybrána. Toto tlačítko použijte k tisku fotografií z paměťové karty či paměťového zařízení nebo k uložení fotografií do počítače.
10 Skenovat: Spustí úlohu skenování a odešle ji do cílového umístění zvoleného
pomocí tlačítka Skenovat do.
11
Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování.
12 Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování.
13 Nabídka Kopie: Slouží k výběru možností kopírování, například počtu kopií,
formátu a typu papíru.
14
Skenovat do: Slouží k volbě cílového umístění pro skenování.
15 Nabídka Fotografie: Umožňuje upravit fotografie pro zobrazení nebo tisk.
K dostupným funkcím patří barevné efekty, jas fotografie, rámy a odstranění jevu červených očí.
16 Zkušební list: Umožňuje vytisknout zkušební list po vložení paměťové karty do
patice pro paměťové karty. Zkušební list obsahuje miniaturní náhledy všech fotografií na paměťové kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a vytisknout podle zkušebního listu.
17 HP Instant Share: Umožňuje odesílání a příjem obrázků přímo ze zařízení HP All-
in-One připojeného k síti. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno pomocí kabelu USB, můžete odesílat obrázky pomocí softwaru HP Instant Share v počítači.
18
Nastavení: Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, údržbu a nápovědu.
19 Šipka vlevo: Slouží ke snížení hodnot, posunu vlevo v režimu zoom, procházení
klávesnice na obrazovce, k posunu snímků zobrazovaných na barevném grafickém displeji nebo k ukončení nabídek.
20 Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. I když je zařízení HP All-in-One
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Pokud chcete zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a pak odpojte napájecí kabel.
8 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 12
(pokračování)
Číslo Název a popis
21 OK: Slouží k výběru nabídky, nastavení nebo hodnoty zobrazené na barevném
grafickém displeji.

Ikony na barevném grafickém displeji

Následující ikony se zobrazují ve spodní části barevného grafického displeje a poskytují důležité informace o zařízení HP All-in-One, včetně stavu sítě. Další informace o připojení k síti naleznete v části Připojení k síti.
Ikona
Účel
Znázorňuje, že v tiskové kazetě je přibližně poloviční množství inkoustu. Barva ikony odpovídá barvě inkoustu v tiskové kazetě a úroveň naplnění znázorněná na ikoně odpovídá hladině inkoustu v kazetě.
Oznamuje, že byla vložena neznámá inkoustová kazeta. Tato ikona se může zobrazit, pokud kazeta obsahuje inkoust jiné značky než HP.
Oznamuje, že lze na barevném grafickém displeji zobrazit druhou sadu ikon.
Oznamuje, že existuje připojení pomocí kabelové sítě. Pokud je barva ikony místo modré šedá, znamená to, že zařízení je
možné připojit k síti, avšak žádné kabelové připojení neexistuje.
Přehled
Znázorňuje, že byla přijata zpráva služby HP Instant Share. Pokud je ikona služby HP Instant Share modrá, nikoli šedá, je funkce
Automatická kontrola vypnuta.
Pokud ikona HP Instant Share není zobrazena, nejsou žádné nové zprávy nebo služba HP Instant Share nabyla nastavena.
Znázorňuje, že je nainstalován adaptér Bluetooth a zařízení je připojeno. (Je nutný samostatný adaptér Bluetooth.)
Další informace o nastavení Bluetooth naleznete v tématu Informace o
připojení.

Režim spánku barevného grafického displeje

Z důvodu prodloužení životnosti barevný grafický displej po dvou minutách nečinnosti pohasne. Po 60 minutách nečinnosti přejde barevný grafický displej do režimu spánku a zhasne úplně. Displej se znovu rozsvítí po stisknutí některého tlačítka na ovládacím panelu, zvednutí víka, vložení paměťové karty, připojení paměťového zařízení nebo fotoaparátu k přednímu portu USB anebo pokud zařízení HP All-in-One aktivujete z připojeného počítače.
Uživatelská příručka 9
Page 13
Kapitola 1

Přehled nabídek

Následující tabulky zajišťují rychlé seznámení s nabídkami nejvyšší úrovně, které se zobrazují na barevném grafickém displeji zařízení HP All-in-One.
Přehled

Nabídka Fotografie

Po stisknutí tlačítka Nabídka Fotografie na ovládacím panelu budou k dispozici následující možnosti nabídky Fotografie.

Nabídka Zkušební list

Následující možnosti nabídky Zkušební list jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Zkušební list na ovládacím panelu. Zkušební list umožňuje zobrazit fotografie uložené
na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení ve formátu miniatur a vybrané fotografie z paměťové karty nebo zařízení jednoduše vytisknout.
1. Průvodce snadným tiskem
2. Možnosti tisku
3. Zvláštní funkce
4. Upravit
5. Přenos do počítače
6. HP Instant Share
7. Prezentace
8. Nastavit jako tapetu
1. Zkušební list pro tisk
2. Zkušební list pro skenování

Nabídka Kopírování

Následující možnosti nabídky Kopírování jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Kopírování na ovládacím panelu.
1. Počet kopií
2. Náhled kopie
3. Zmenšit/Zvětšit
4. Oříznout
5. Formát papíru
6. Typ papíru
7. Kvalita kopií
8. Světlejší či tmavší
9. Zvýraznění
0. Nastavit nové vých.
10 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 14

Nabídka Skenovat do

Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači kabelem USB a stisknete tlačítko
Skenovat do na ovládacím panelu, budou k dispozici následující možnosti nabídky Skenovat do. Možnosti v nabídce se mohou lišit v závislosti na softwarových aplikacích
instalovaných v počítači. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti s jedním nebo více počítači, nabídka
Skenovat do umožní ještě před zobrazením některých možností vybrat připojený
počítač
Připojení kabelem USB
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Paměťové zařízení
Připojení k síti
1. Vyberte počítač
2. HP Instant Share
3. Paměťové zařízení
Přehled

Nabídka HP Instant Share

Tuto nabídku lze použít, pouze pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači pomocí kabelu USB, je funkce HP Instant Share přístupná prostřednictvím počítače.
1. Odeslat
2. Přijmout
3. Možnosti HP Instant Share
4. Přidat nový cíl

Nabídka Nastavení

Následující možnosti nabídky Nastavení jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Nastavení na ovládacím panelu.
Výběrem možnosti Nabídka Nápověda v nabídce Nastavení umožníte rychlé nalezení nápovědy k některým důležitým tématům. Většina informací je zobrazena na monitoru připojeného počítače se systémem Windows nebo počítače Macintosh.
1. Nápověda
2. Tisk protokolu
Uživatelská příručka 11
Page 15
Kapitola 1
Přehled

Nabídka Nápověda

(pokračování)
3. Nástroje
4. Předvolby
5. Síť
6. HP Instant Share
7. Bluetooth
Po zvolení možnosti Nabídka Nápověda v nabídce Nastavení budou k dispozici následující možnosti nabídky Nápověda.
1. Postupy
2. Chybové zprávy
3. Tiskové kazety
4. Vložte předlohy a papír
5. Odstraňování obecných problémů
6. Odstraňování problémů se sítí
7. Použití paměťových karet
8. Použití funkcí skeneru
9. Získání podpory
0. Slovníček pojmů

Zadávání textu a symbolů

Text a symboly můžete zadávat pomocí obrazovkové klávesnice, která se automaticky zobrazí na barevném grafickém displeji, když potřebujete zadat text při nastavování kabelové sítě.
Zadání textu pomocí obrazovkové klávesnice
1. Pokud chcete vybrat písmeno, číslici nebo symbol na obrazovkové klávesnici, stisknutím tlačítek
chcete zadat.
Zadání malých písmen, velkých písmen, čísel a symbolů
Chcete-li zadat malá písmena, vyberte tlačítko abc na obrazovkové klávesnici
a stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li zadat velká písmena, vyberte tlačítko ABC na obrazovkové
klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li zadat číslice nebo symboly, vyberte tlačítko 123 na obrazovkové
klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
12 HP Photosmart 2570 All-in-One series
, ,
a zvýrazněte příslušnou volbu v závislosti na tom, co
Page 16
Vložení mezery
Chcete-li vložit mezeru, stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
Poznámka Mezeru je nutné vkládat pomocí tlačítka na obrazovkové
klávesnici. Mezeru nebude možné doplnit použitím tlačítek se šipkami na ovládacím panelu.
2. Zvýrazněné písmeno, číslici nebo symbol vyberte stisknutím tlačítka OK na
ovládacím panelu. Vybraný znak se zobrazí na barevném grafickém displeji.
Tip Pokud chcete smazat písmeno, číslici nebo symbol, vyberte na
obrazovkové klávesnici tlačítko Vymazat a pak stiskněte tlačítko OK.
3. Po dokončení zadávání textu, číslic nebo symbolů vyberte tlačítko Hotovo na obrazovkové klávesnici a stiskněte tlačítko OK.

Používání softwaru HP Image Zone

Software HP Image Zone umožňuje přístup k mnoha funkcím, které nejsou dostupné z ovládacího panelu.
Software HP Image Zone se do počítače nainstaluje po nastavení zařízení HP All-in­One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Poznámka (Pouze pro systém Windows) Pokud jste zvolili rychlou instalaci
aplikace HP Image Zone, nainstaluje se aplikace HP Image Zone Express místo plné verze aplikace. Aplikace HP Image Zone Express je doporučována pro počítače s omezenou pamětí. Aplikace HP Image Zone Express obsahuje základní sadu funkcí pro úpravy fotografií místo standardní sady obsažené v plné instalaci aplikace HP Image Zone. Uživatelé systémů Windows 9x a 2000 mohou instalovat pouze aplikaci HP Image Zone Express.
Software HP Image Zone Express neumožňuje registrovat síťové zařízení HP All-in-One pomocí služby HP Instant Share. Lze používat služby HP Instant Share z aplikace HP Image Zone Express v počítači, aby však bylo možné používat služby HP Instant Share z ovládacího panelu, bylo by nutné instalovat plnou verzi aplikace HP Image Zone.
Veškeré odkazy na aplikaci HP Image Zone uvedené v této příručce a v nápovědě na obrazovce k zařízení HP Photosmart 2570 All-in-One series platí pro obě verze aplikace HP Image Zone, pokud není uvedeno jinak.
na obrazovkové klávesnici a stiskněte
Přehled
Funkce zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle rozšířit pomocí softwaru
HP Image Zone. Podobná pole v příručce obsahují rady pro jednotlivá témata a
užitečné informace pro vaše projekty.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS). Pokud například používáte počítač se systémem Windows, přístupovým bodem k aplikaci HP Image Zone je okno Centrum řešení HP. Používáte-li počítač Macintosh se systémem OS X V10.2 nebo novějším, přístupovým bodem k aplikaci
Uživatelská příručka 13
Page 17
Přehled
Kapitola 1
HP Image Zone je okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako
místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Otevření softwaru HP Image Zone v počítači se systémem Windows
1. Proveďte jeden z následujících kroků:
Na ploše systému Windows poklepejte na ikonu Centrum řešení HP. Poklepejte na ikonu HP Digital Imaging Monitor v pravé dolní části hlavního
panelu systému Windows.
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a klepněte na položku Centrum řešení HP.
2. Pokud je instalováno více zařízení HP, vyberte kartu HP All-in-One.
Poznámka V počítači se systémem Windows mohou funkce Centrum
řešení HP záviset na instalovaném zařízení. Program Centrum řešení HP je
upraven tak, aby zobrazoval pouze ikony, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se v programu Centrum řešení HP nezobrazí.
Tip Pokud program Centrum řešení HP ve vašem počítači neobsahuje žádné
ikony, pravděpodobně došlo k chybě při instalaci aplikace. Tento stav lze napravit tak, že pomocí Ovládacích panelů v systému Windows provedete úplné odebrání softwaru HP Image Zone a potom jej znovu nainstalujete. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP All­in-One.
Spuštění aplikace HP Image Zone v systému Mac (OS 9)
Použijte jeden z následujících postupů: Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na ploše.
Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP ve složce Applications:
Hewlett-Packard: HP Photo and Imaging Software (Aplikace: Hewlett­Packard: Software pro zpracování obrázků a fotografií HP).
Aplikace Správce HP zobrazí pouze tlačítka úloh, které se týkají vybraného zařízení.
Spuštění aplikace HP Image Zone v systému Mac (OS 10.1 nebo novějším)
Klepněte na ikonu HP Image Zone v doku a pak klepněte na kartu Devices
(Zařízení) a vyberte zařízení.
Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Poznámka V počítači Macintosh mohou funkce HP Image Zone záviset
na vybraném zařízení.
Tip Po otevření aplikace HP Image Zone lze aktivovat zástupce výběrem
a podržením ukazatele myši nad ikonou HP Image Zone v doku.
14 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 18
2

Další informace

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One lze najít v celé řadě dokumentačních zdrojů v tištěné i v elektronické podobě.

Zdroje informací

Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru. Postupujte přesně podle pokynů uvedených v Průvodci nastavením.
Další informace
Poznámka Chcete-li plně využít všechny funkce zařízení HP All-
in-One, bude v některých případech potřeba provést dodatečnou konfiguraci nebo nastavit další předvolby podle popisu v této uživatelské příručce. Další informace naleznete v částech
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One a Připojení k síti.
Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část Informace o odstraňování problémů v této uživatelské příručce.
Uživatelská příručka
Tato uživatelská příručka obsahuje informace o použití zařízení HP All-in-One, včetně rad ohledně odstraňování problémů a podrobně rozepsaných postupů. Jsou zde uvedeny také pokyny pro dodatečnou konfiguraci doplňující příslušné postupy uvedené v Průvodci nastavením.
Prezentace aplikace HP Image Zone (systém Windows) Prezentace aplikace HP Image Zone je zábavnou, interaktivní
cestou, jak získat stručný přehled o softwaru, který je dodáván se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software zařízení HP Image Zonei úpravách, správě a tisku fotografií.
Nápověda HP Image Zone
V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone jsou uvedeny podrobné pokyny týkající se funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této uživatelské příručce, včetně funkcí dostupných pouze při použití softwaru HP Image Zone.
Uživatelská příručka 15
Page 19
Kapitola 2 (pokračování)
Další informace
Windows
Téma Podrobné pokyny podává informace o použití softwaru
HP Image Zone spolu se zařízením HP.
V části Prozkoumejte své možnosti jsou uvedeny informace o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací
HP Image Zone a zařízeními HP.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat aktualizace softwaru HP, přejděte k části Odstraňování
problémů a podpora.
Macintosh
●Část Postupy obsahuje informace o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací HP Image Zone a zařízeními HP.
V části Úvodní informace jsou uvedeny postupy při importu, úpravách a sdílení snímků.
V části Použití nápovědy jsou uvedeny postupy při vyhledávání informací v okně nápovědy.
Další informace naleznete v části Použití nápovědy.
Nápověda na obrazovce zařízení
K dispozici je nápověda na obrazovce obsahující další informace o vybraných tématech.
Nápovědu na obrazovce lze zobrazit pomocí ovládacího panelu.
1. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Nápověda označené otazníkem (?).
2. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadované téma nápovědy a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce počítače se zobrazí dané téma nápovědy.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Informace o zpřístupnění souboru Readme naleznete v části Zobrazit
soubor Readme.
www.hp.com/support Pokud máte přístup k síti Internet, můžete vyhledat pomoc a podporu
na webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.

Použití nápovědy

V této uživatelské příručce jsou uvedeny ukázky funkcí usnadňujících zahájení práce se zařízením HP All-in-One. Informace o všech funkcích podporovaných zařízením HP All-in-One lze najít v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané se softwarem HP All-in-One.
16 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 20
Poznámka Nápověda obsahuje také témata týkající se odstraňování
problémů. V nich lze najít informace usnadňující řešení potíží, s nimiž se lze setkat při práci se zařízením HP All-in-One.
U počítačů se systémem Windows a u počítačů Macintosh se přístup k nápovědě a její použití se poněkud liší. Pokyny pro použití nápovědy v obou systémech jsou uvedeny v následujících oddílech.

Použití nápovědy v počítači se systémem Windows

V této části je popsán postup při zobrazení nápovědy v počítačích se systémem Windows. Dále jsou zde uvedeny postupy při použití funkcí navigace, vyhledávání a rejstříku v systému nápovědy. Tyto funkce usnadňují vyhledání požadovaných informací.
Zobrazení nápovědy Nápověda HP Image Zone v počítači se systémem Windows
1. V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na kartu zařízení HP All-in-One. Informace o přístupu k aplikaci Centrum řešení HP naleznete v části Používání
softwaru HP Image Zone.
2. V rámečku Podpora zařízení klepněte na tlačítko Elektronická příručka a vyberte volbu Řešení potíží.
Klepnete-li na tlačítko Elektronická příručka, zobrazí se rozbalovací nabídka.
Můžete vybrat zobrazení úvodní stránky pro celý systém nápovědy nebo přejít k nápovědě určené pro zařízení HP All-in-One.
Klepnete-li na volbu Řešení potíží, zobrazí se stránka Řešení potíží a
podpora.
V následujícím diagramu jsou přehledně uvedeny funkce usnadňující vyhledávání informací nápovědy.
Další informace
1 Karty Obsah, Rejstřík a Hledat 2 Oblast informací 3 Panel nástrojů nápovědy
Uživatelská příručka 17
Page 21
Kapitola 2
Další informace
Karty Obsah, Rejstřík a Hledat
Karty Obsah, Rejstřík a Hledat usnadňují vyhledávání informací v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Obsah
Na kartě Obsah je uveden seznam témat nápovědy (obdobně jako například v obsahu knihy). Tímto způsobem lze snadno vyhledat všechny informace týkající se určité funkce, jako je například tisk fotografií.
Chcete-li zobrazit informace o úlohách a funkcích dostupných prostřednictvím
ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, vyberte položku Nápověda k
zařízení 2570 series v dolní části seznamu.
Chcete-li zobrazit informace týkající se odstraňování problémů se zařízením
HP All-in-One, otevřete příručku Odstraňování problémů a podpora a poté otevřete příručku Odstraňování problémů se zařízením 2570 series.
V dalších příručkách uvedených v seznamu Obsah lze najít informace o
provádění úloh pomocí softwaru HP Image Zone zařízení HP All-in-One.
Části obsahující dílčí témata jsou v seznamu označeny ikonou se symbolem knihy. Chcete-li zobrazit seznam dílčích témat v příručce, klepněte na znaménko + umístěné vedle příslušné ikony se symbolem knihy. (Pokud je určitá část již rozbalena, bude namísto znaménka + zobrazeno znaménko -.) Chcete-li zobrazit informace uvedené v některém tématu, klepněte na kartě
Obsah na název příslušné příručky nebo tématu.
Vybrané téma bude zobrazeno v oblasti informací napravo.
Rejstřík
Karta Rejstřík obsahuje abecedně seřazené položky rejstříku týkající se témat nápovědy Nápověda HP Image Zone.
Položky rejstříku lze procházet pomocí posuvníku napravo. Můžete také začít psát požadované klíčové slovo do textového pole umístěného nad seznamem. Během psaní jsou v rejstříku postupně vyhledávány položky začínající skupinou zadaných písmen.
Jakmile se zobrazí položka, jejíž název odkazuje na požadované informace, poklepejte na ni.
Pokud dané položce rejstříku v nápovědě odpovídá pouze jedno téma, bude
toto téma zobrazeno v oblasti informací napravo.
Pokud je k dispozici více témat, zobrazí se dialogové okno Nalezená témata.
Témata uvedená v dialogovém okně lze zobrazit v oblasti informací poklepáním na příslušný název.
Hledat
18 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 22
Karta Hledat umožňuje vyhledávání požadovaných výrazů (například "tisk bez okrajů") v celém systému nápovědy.
Tip Pokud je některé slovo obsažené v hledaném výrazu poměrně
frekventované (jako například slovo "tisk" ve výrazu "tisk bez okrajů"), uzavřete celý výraz do uvozovek. Tímto způsobem lze hledání omezit a vyhledávat pouze relevantní informace. Funkce hledání navrátí namísto všech témat obsahujících výraz "bez okrajů" či "tisk" pouze ta témata, která obsahují celé sousloví "tisk bez okrajů".
Po zadání kritérií hledání zobrazte klepnutím na volbu Zobrazit seznam témat všechna témata nápovědy obsahující zadaná slova či výrazy. Výsledky jsou zobrazeny v tabulce se třemi sloupci. V jednotlivých řádcích jsou uvedeny následující údaje: Název tématu, Umístě tématu v rámci nápovědy a Kategorie odpovídající stupni shody s kritérii vyhledávání.
Ve výchozím nastavení jsou výsledky seřazeny podle údajů v poli Kategorie, takže témata obsahující nejvíce výskytů vyhledávaných výrazů jsou uvedena na začátku seznamu. Výsledky lze seřadit také podle údajů ve sloupci Název či Umístě klepnutím na záhlaví požadovaného sloupce. Chcete-li zobrazit obsah tématu, poklepejte na příslušný řádek v tabulce výsledků. Vybrané téma bude zobrazeno v oblasti informací napravo.
Další informace
Oblast informací
V oblasti informací v pravé části okna nápovědy jsou zobrazena témata vybraná na některé z karet vlevo. Témata nápovědy obsahují text s popisem, podrobné postupy a případně také obrázky.
Témata často obsahují také odkazy na další témata systému nápovědy, kde lze najít další informace. Někdy je prostřednictvím odkazu automaticky otevřeno nové téma v oblasti informací. Jindy je k dispozici více souvisejících témat. Pokud je k dispozici více témat, zobrazí se dialogové okno Nalezená témata. Témata uvedená v dialogovém okně lze zobrazit v oblasti informací poklepáním na příslušný název.
Některá témata obsahují podrobné pokyny nebo doplňkové informace, které nejsou zobrazeny přímo na stránce. Zkontrolujte, zda je v pravé horní části stránky zobrazena volba Zobrazit vše nebo Skrýt vše. Pokud ano, znamená to, že na stránce jsou skryty další informace. Skryté informace jsou označeny tmavě modrým textem se šipkou. Tyto skryté informace lze zobrazit klepnutím na tmavě modrý text.
Některá témata obsahují animovaná videa s ukázkami použití určitých funkcí. Tyto animace jsou označeny ikonou videokamery a textem Zobrazit postup. Klepnete-li na text s odkazem Zobrazit postup, bude animace spuštěna v novém okně.
Uživatelská příručka 19
Page 23
Kapitola 2
Panel nástrojů nápovědy
Panel nástrojů nápovědy (viz níže) obsahuje tlačítka umožňující přecházení mezi tématy nápovědy. Mezi již zobrazenými tématy můžete přecházet k předchozím či k následujícím tématům. Klepnutím na tlačítko Domůžete přejít zpět na stránku
Nápověda aplikace HP Image Zone - obsah.
1 Zobrazit/Skrýt 2 Zpět 3 Vpřed 4 Domů 5 Tisk 6 Možnosti
Další informace
Panel nástrojů nápovědy obsahuje také tlačítka umožňující změnit způsob zobrazení nápovědy na obrazovce. Pokud například chcete zajistit více místa pro zobrazení oblasti informací napravo, můžete skrýt karty Obsah, Rejstřík a Hledat klepnutím na tlačítko Skrýt.
Pomocí tlačítka Tiskžete vytisknout aktuálně zobrazenou stránku. Je-li při klepnutí na tlačítko Tisk zobrazena karta Obsah vlevo, zobrazí se dialogové okno Tisk tématu. Můžete vytisknout pouze téma aktuálně zobrazené v oblasti informací nebo můžete toto aktuálně zobrazené téma vytisknout spolu se všemi přiřazenými dílčími tématy. Pokud je v pravé části okna nápovědy zobrazena karta Rejstřík nebo Hledat, není tato funkce k dispozici.

Použití nápovědy v počítačích Macintosh

V této části je popsán postup při zobrazení nápovědy v počítačích Macintosh. Jsou zde uvedeny postupy při použití funkcí navigace a vyhledávání požadovaných informací v systému nápovědy.
Zobrazení nápovědy Nápověda HP Image Zone v počítačích Macintosh
V aplikaci HP Image Zone vyberte v nabídce Nápověda volbu
Nápověda HP Image Zone.
Informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone naleznete v části Používání
softwaru HP Image Zone.
Zobrazí se nápověda Nápověda HP Image Zone. V následujícím diagramu jsou přehledně uvedeny funkce usnadňující vyhledávání informací nápovědy.
20 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 24
1 Navigační podokna 2 Oblast informací 3 Panel nástrojů nápovědy
Navigační podokna
Nápověda Nápověda HP Image Zone se otevře v prostředí Help Viewer (Zobrazení nápovědy). Okno je rozděleno na tři podokna. V levém a středním podokně lze procházet témata nápovědy. (Pravé podokno obsahuje oblast informací, popsanou v následující části.)
V levém podokně je uveden seznam všech částí nápovědy. – Chcete-li zobrazit informace o úlohách a funkcích dostupných prostřednictvím
ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, klepněte na položku Nápověda k
zařízení 2570 series.
Chcete-li zobrazit informace týkající se odstraňování problémů se zařízením
HP All-in-One, klepněte na položku Odstraňování problémů se
zařízením 2570 series.
Další části uvedené v seznamu obsahují informace o použití softwaru
HP Image Zonei provádění úloh na zařízení HP All-in-One.
Ve středním podokně je uveden přehledný seznam témat obsažených v části
vybrané v levém podokně, podobný obsahu knihy. Tímto způsobem lze snadno vyhledat všechny dostupné informace týkající se určité funkce, jako je například tisk fotografií.
Další informace
Oblast informací
Oblast informací v pravém podokně obsahuje informace tématu nápovědy vybraného ve středním panelu. Témata nápovědy obsahují text s popisem, podrobné postupy, a případně také obrázky.
Mnohá témata v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone obsahují informace o použití funkcí prostřednictvím ovládacího panelu na zařízení HP All­in-One i prostřednictvím softwaru HP Image Zone v počítačích Macintosh. Chcete-li zobrazit všechny informace obsažené v daném tématu, použijte
Uživatelská příručka 21
Page 25
Kapitola 2
posuvníky na pravé straně oblasti informací. V určitých případech lze některé důležité informace v okně zobrazit až pomocí posuvníku.
Témata často obsahují také propojení a odkazy na další témata systému nápovědy, kde lze najít další informace.
Pokud je související téma k dispozici ve stejné části nápovědy, otevře se toto
téma automaticky v oblasti informací.
Pokud se související téma nachází v jiné části nápovědy, bude aktuální téma
obsahovat odkaz na danou část. Tuto část lze vybrat v levém navigačním podokně. Související téma lze vyhledat ve středním navigačním podokně. Další možnost hledání je popsána v následující části.
Některá témata obsahují animovaná videa s ukázkami použití určitých funkcí. Tyto animace jsou označeny ikonou videokamery a textem „Zobrazit postup“. Klepnete­li na ikonu se symbolem videokamery, bude animace spuštěna v novém okně.
Panel nástrojů nápovědy
Panel nástrojů nápovědy (viz níže) obsahuje tlačítka umožňující přecházení mezi tématy nápovědy. Můžete procházet zpět tématy, která byla již zobrazena.
Další informace
Poznámka V systému Mac OS 9 má panel nástrojů nápovědy odlišný vzhled.
1 Back (Zpět) 2 Help Center (Centrum nápovědy) 3 Search area (Oblast hledání)
Panel nástrojů nápovědy obsahuje také textové pole, které umožňuje vyhledávání požadovaných výrazů (například "borderless print - tisk bez okrajů") v celém systému nápovědy.
Po zadání kritérií hledání zobrazte stisknutím klávesy R
ETURN všechna témata nápovědy
obsahující zadaná slova či výrazy. Výsledky jsou zobrazeny v tabulce se třemi sloupci. V jednotlivých řádcích jsou uvedeny následující údaje: Topic (Téma), Relevance (Stupeň shody) a Location (Umístění).
Ve výchozím nastavení jsou výsledky seřazeny podle údajů v poli Relevance (Stupeň shody), takže na začátku seznamu jsou uvedena témata nejlépe odpovídající kritériím hledání. Výsledky lze seřadit také podle údajů ve sloupci Topic (Téma) či Location (Umístění) klepnutím na záhlaví požadovaného sloupce v tabulce. Chcete-li zobrazit obsah tématu, poklepejte na příslušný řádek v tabulce výsledků. Zobrazí se vybrané téma.
22 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 26
3

Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One

Po provedení kroků uvedených v Průvodci nastavením dokončete nastavení zařízení HP All-in-One podle pokynů v této kapitole. V této kapitole je popsáno nastavení předvoleb pro jazyk a zemi/oblast a jsou vysvětleny různé způsoby připojení zařízení HP All-in-One.
Kromě postupu konfigurace popsaného v této uživatelské příručce můžete v zařízení HP All-in-One připojeném k síti konfigurovat také službu HP Instant Share, která umožňuje snadné sdílení snímků s přáteli či příbuznými. Pokud jste nainstalovali software HP Image Zone, můžete stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One v síti spustit průvodce nastavením v připojeném počítači. Další informace o nastavení služby HP Instant Share naleznete v části Nápověda k
zařízení 2570 series v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Změňte jazyk a zemi/oblast pro zařízení. Další informace naleznete v části
Nastavení jazyka a země/oblasti.
Seznamte se s možnostmi připojení zařízení HP All-in-One, včetně připojení USB, kabelového připojení, technologie Bluetooth a sdílení tiskáren. Další informace naleznete v části Informace o připojení.

Nastavení jazyka a země/oblasti

Nastavení jazyka a země/oblasti určuje, jaký jazyk bude zařízení HP All-in-One používat pro zobrazování zpráv na barevném grafickém displeji. Obvykle se jazyk a země/oblast nastavují při prvním nastavení zařízení HP All-in-One. Toto nastavení je však možné kdykoli změnit následujícím způsobem:
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko
OK a znovu tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Předvolby a bude vybrán příkaz Nastavit jazyk a zemi/oblast. Zobrazí se seznam jazyků. Seznamem jazyků můžete procházet pomocí tlačítek
.
a
3. Po zvýraznění požadovaného jazyka stiskněte tlačítko OK.
4. Když se zobrazí výzva, zvolte stisknutím tlačítka OK možnost Ano nebo přidržením tlačítka
Zobrazí se seznam zemí/oblastí pro zvolený jazyk. Seznam můžete procházet stisknutím tlačítka
5. Pokud je vybrána požadovaná země/oblast, stiskněte tlačítko OK.
6. Když se zobrazí výzva, zvolte stisknutím tlačítka OK možnost Ano nebo přidržením tlačítka
zvýrazněte možnost Ne a pak stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Ne a pak stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Předvolby, pak stiskněte tlačítko
nebo .
Dokončení nastavení

Informace o připojení

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Zařízení HP All-in-One lze připojit také ke kabelové síti. Pokud k přednímu portu USB připojíte adaptér WPA řady HP bt300 nebo HP bt400 Bluetooth
Uživatelská příručka 23
®
,
Page 27
Kapitola 3
mohou na zařízení HP All-in-One tisknout zařízení vybavená technologií Bluetooth®, například zařízení PDA nebo telefony s fotoaparátem.

Podporované typy připojení

Dokončení nastavení
Popis Doporučený počet
připojených počítačů pro nejlepší výkon
Připojení USB Jeden počítač
připojený kabelem USB k portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One.
(Kabelové) připojení k síti Ethernet
Až pět počítačů připojených k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače nebo směrovače.
Adaptér WPA řady HP bt300 nebo HP bt400 Bluetooth
Jedno zařízení nebo počítač s technologií
®
Bluetooth
®
.
(adaptér HP
®
Bluetooth
)
Podporované funkce softwaru
Podporovány jsou všechny funkce.
Podporovány jsou všechny funkce.
Tisk ze zařízení
®
Bluetooth
(například PDA nebo telefon s fotoaparátem) nebo z počítače podporujícího technologii Bluetooth
®
.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Průvodci nastavením.
Podrobné pokyny lze najít v Průvodci nastavením a v části
Připojení k síti této
uživatelské příručky.
Informace týkající se tisku ze zařízení Bluetooth (např. PDA nebo telefon s fotoaparátem) naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Informace týkající se tisku z počítače vybaveného technologií Bluetooth naleznete v části
Připojení pomocí technologie Bluetooth®.
®
Sdílení tiskárny Až pět počítačů.
Hostitelský počítač musí být neustále v provozu, jinak nebude možné tisknout na zařízení HP All-in-One
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny k nastavení jsou uvedeny v částech Sdílení
tiskárny (operační systém Windows) a Sdílení tiskárny (počítače Macintosh).
z ostatních počítačů.
24 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 28

Připojení pomocí kabelu USB

V Průvodci nastavením dodaném se zařízením naleznete podrobné pokyny pro připojení zařízení k počítači přes zadní port USB pomocí kabelu USB.

Připojením prostřednictvím sítě Ethernet

Zařízení HP All-in-One podporuje připojení k síti Ethernet s rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/ s. Podrobné pokyny pro připojení zařízení HP All-in-One ke kabelové síti Ethernet naleznete v části Připojení k síti v této Uživatelské příručce a v tištěném Průvodci nastavením dodaném se zařízením.
Připojení pomocí technologie Bluetooth
Připojení Bluetooth® nabízí rychlý a jednoduchý způsob, jak tisknout snímky z počítače podporujícího technologii Bluetooth nelze z počítače iniciovat další funkce, jako jsou skenování a služba HP Instant Share.
Než začnete tisknout, je nutné k zařízení HP All-in-One připojit adaptér HP Bluetooth Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané se zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Uživatelé systému Windows
Chcete-li k počítači připojit zařízení HP All-in-One, musí být v počítači instalován systém Windows XP a dále sada protokolů Microsoft Bluetooth V počítači mohou být instalovány obě sady (Microsoft i Widcomm), avšak pro připojení zařízení HP All-in-One bude použita pouze jedna z nich.
Sada Microsoft: Je-li v počítači instalován systém Windows XP s aktualizací
Service Pack 2, nachází se v něm sada protokolů Microsoft Bluetooth Microsoft umožňuje automatickou instalaci externího adaptéru Bluetooth adaptér Bluetooth automaticky, znamená to, že sada Microsoft není v počítači nainstalována. Informace o tom, zda použitý adaptér Bluetooth najít v dokumentaci dodávané s adaptérem.
Sada Widcomm: Pokud používáte počítač HP s vestavěnou technologií Bluetooth nebo pokud jste do něj nainstalovali adaptér HP Bluetooth®, nachází se v něm sada protokolů Widcomm. Pokud používáte počítač HP a připojíte k němu adaptér HP Bluetooth
®
®
podporuje sadu Microsoft, avšak přitom není nainstalován
, bude tento adaptér instalován automaticky s použitím sady Widcomm.
®
®
bez použití kabelu. S připojením Bluetooth® však
®
nebo Widcomm Bluetooth®.
®
. Sada
®
. Pokud
®
podporuje sadu Microsoft, lze
®
.
Dokončení nastavení
®
Instalace a tisk s použitím sady protokolů Microsoft (systém Windows)
1. Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
Poznámka Cílem instalace softwaru je zajistit dostupnost tiskového
®
ovladače pro připojení Bluetooth
. Pokud jste tedy již software instalovali, není nutné jej instalovat znovu. Chcete-li pro zařízení HP All-in-One instalovat připojení USB i připojení Bluetooth
®
, instalujte nejprve připojení
USB. Další informace naleznete v tištěném Průvodci nastavením. Pokud však nechcete instalovat připojení USB, vyberte v okně Typ připojení volbu
Přímo k počítači. Na obrazovce s pokynem k připojení zařízení zaškrtněte
Uživatelská příručka 25
Page 29
Kapitola 3
políčko vedle položky Pokud zařízení nelze připojit... v dolní části obrazovky.
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3.
Používáte-li pro počítač externí adaptér Bluetooth spuštěn, a poté připojte adaptér Bluetooth
®
®
, zkontrolujte, zda je počítač
k portu USB počítače. Pokud používáte
operační systém Windows XP s nainstalovanou aktualizací Service Pack 2,
®
ovladače Bluetooth
®
Bluetooth
zvolte možnost HCRP.
Pokud používáte počítač s vestavěnou technologií Bluetooth
se instalují automaticky. Po zobrazení výzvy k výběru profilu
®
, zkontrolujte pouze,
zda je počítač spuštěn.
4. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na možnost Tiskárny a faxy.
5. Poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu.
6. Klepněte na tlačítko Další a vyberte možnost Tiskárna Bluetooth.
7. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
8. Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.
Instalace a tisk s použitím sady protokolů Widcomm (systém Windows)
1. Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
Dokončení nastavení
Poznámka Cílem instalace softwaru je zajistit dostupnost tiskového
®
ovladače pro připojení Bluetooth
. Pokud jste tedy již software instalovali, není nutné jej instalovat znovu. Chcete-li pro zařízení HP All-in-One instalovat připojení USB i připojení Bluetooth
®
, instalujte nejprve připojení
USB. Další informace naleznete v tištěném Průvodci nastavením. Pokud však nechcete instalovat připojení USB, vyberte v okně Typ připojení volbu
Přímo k počítači. Na obrazovce s pokynem k připojení zařízení zaškrtněte
políčko vedle položky Pokud zařízení nelze připojit... v dolní části obrazovky.
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3. Klepněte na ikonu My Bluetooth Places na pracovní ploše nebo na hlavním
panelu.
4. Klepněte na možnost Zobrazit zařízení v dosahu.
5. Po zjištění dostupných tiskáren dokončete instalaci poklepáním na název zařízení HP All-in-One.
6. Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.
Uživatelé počítačů Macintosh
Zařízení HP All-in-One můžete připojit k počítači Macintosh s vestavěnou technologií Bluetooth adaptér HP Bluetooth
Instalace a tisk pomocí technologie Bluetooth
®
nebo můžete nainstalovat externí adaptér Bluetooth®, jako je například
®
.
®
(počítače Macintosh)
1. Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
26 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 30
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3. Stisknutím vypínače na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One vypněte a poté je
dalším stisknutím tohoto tlačítka znovu zapněte.
4.
Připojte adaptér Bluetooth s vestavěnou technologií Bluetooth
®
k počítači a zapněte jej. Pokud používáte počítač
®
5. Ve složce Applications:Utilities (Aplikace:nástroje) otevřete položku Printer
Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny).
Poznámka Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) se takto
nazývá od verze 10.3 a novější. Ve verzi 10.2x je nazýván Print Center (Tiskové centrum).
6. V rozbalovací nabídce zvolte možnost Bluetooth a klepněte na možnost Add
(Přidat). Počítač vyhledá zařízení HP All-in-One.
7. V seznamu tiskáren zvolte zařízení HP All-in-One a klepněte na možnost Add
(Přidat). Zařízení HP All-in-One bude přidáno do seznamu tiskáren.
8. Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.

Sdílení tiskárny (operační systém Windows)

Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu z vašeho počítače. Počítač přímo připojený k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce. Ostatní počítače v síti, označované jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Další informace o povolení sdílení tiskárny v systému Windows vyhledejte v uživatelské příručce dodané s počítačem nebo v nápovědě na obrazovce v systému Windows.
, zapněte pouze počítač.
Dokončení nastavení

Sdílení tiskárny (počítače Macintosh)

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je připojeno zařízení HP All-in-One kabelem USB, sdílejte zařízení pomocí funkce sdílení tiskáren. Ostatní počítače v síti, označované jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Aktivace sdílení tiskárny
1. V klientském a v hostitelském počítači proveďte následující akce:
a. V doku vyberte volbu System Preferences (Předvolby systému).
Zobrazí se okno System Preferences (Předvolby systému).
b. Zvolte položku Sharing (Sdílení). c. Na kartě Services (Služby) klepněte na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
2. V hostitelském počítači proveďte následující akce:
a. V doku vyberte volbu System Preferences (Předvolby systému).
Zobrazí se okno System Preferences (Předvolby systému).
Uživatelská příručka 27
Page 31
Kapitola 3
b. Vyberte volbu Print & Fax (Tisk a fax). c. Zaškrtněte políčko Share my printers with other computers (Sdílet tiskárnu
s ostatními počítači).

Použití aplikace Webscan

Webscan je funkce zabudovaného webového systému, která umožňuje skenovat fotografie a dokumenty ze zařízení HP All-in-One do počítače pomocí webového prohlížeče. Tato funkce je k dispozici i v případě, pokud se rozhodnete neinstalovat software zařízení ve svém počítači.
Další informace o funkci Webscan naleznete v elektronické nápovědě vestavěného webového serveru. Další informace o vestavěném webovém serveru jsou uvedeny v části Připojení k síti.
Dokončení nastavení
28 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 32
4

Připojení k síti

V této kapitole je popsán postup při připojení zařízení HP All-in-One k síti, při zobrazení a správě konfigurace sítě a při odstraňování případných problémů s připojením k síti.
Požadovaná operace
Připojení ke kabelové síti (Ethernet) Nastavení sítě propojené kabely
Instalace softwaru HP All-in-One pro použití v síťovém prostředí
Přidání připojení k více počítačům v síti Připojení k dalším počítačům v síti
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo pro zařízení
HP All-in-One nejprve instalováno s připojením USB, které chcete nyní změnit na připojení ke kabelové síti (Ethernet), postupujte podle pokynů v této části.
Zobrazení nebo změna nastavení sítě Správa nastavení sítě
Vyhledání informací o odstraňování problémů.
Definice termínů používaných v souvislosti se sítěmi naleznete v části Slovníčekťových termínů v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané se zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Část obsahující informace:
Instalace softwaru pro síťové připojení
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Odstraňování problémů se sítí

Nastavení sítě propojené kabely

Pokyny v této části použijte k připojení zařízení HP All-in-One ke směrovači sítě Ethernet, přepínači nebo bezdrátovému směrovači pomocí kabelu Ethernet. Taková síť se označuje termínem pevná síť nebo síť Ethernet.
Uživatelská příručka 29
Nastavení sítě
Page 33
Kapitola 4
Chcete-li konfigurovat zařízení HP All-in-One pro připojení k pevné síti, je nutné provést následující kroky:
Nejprve si opatřete všechny potřebné komponenty (seznam je uveden v následující části Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě).
Pak připojte zařízení HP All-in-One kabelem Ethernet ke směrovači sítě Ethernet, přepínači nebo bezdrátovému směrovači. Podrobnosti naleznete v části Připojení
zařízení HP All-in-One k síti.
Nakonec nainstalujte příslušný software podle postupu uvedeného v části Instalace
softwaru pro síťové připojení.

Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě

Funkční síť Ethernet, která obsahuje směrovač sítě Ethernet, přepínač nebo bezdrátový směrovač s porty Ethernet.
Kabel CAT-5 Ethernet.
Třebaže standardní kabely Ethernet se vzhledem podobají telefonním kabelům, nelze je navzájem zaměňovat. V obou typech je různý počet kabelů a mají také odlišné konektory. Konektor kabelu Ethernet (označovaný také jako konektor RJ-45) je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů.
Stolní nebo přenosný počítač připojený ke směrovači sítě Ethernet nebo k bezdrátovému směrovači.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje sítě Ethernet s přenosovou
rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Chcete-li zakoupit nebo jste již zakoupili síťovou kartu, ověřte, zda podporuje některou z těchto rychlostí.
Společnost HP doporučuje širokopásmové připojení k síti Internet, například pomocí kabelového modemu nebo služby DSL. Chcete-li přistupovat ke službě HP Instant Share přímo ze zařízení, je vyžadováno širokopásmové připojení k Internetu. Další informace o službě HP Instant Share naleznete v části Sdílení
obrázků s rodinou a přáteli.
Nastavení sítě
30 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 34

Připojení zařízení HP All-in-One k síti

Na zadní části zařízení HP All-in-One se nachází port pro připojení k síti Ethernet.
1. Odstraňte žlutou krytku ze zadní části zařízení HP All-in-One.
2. Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One.
3. Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu na směrovači sítě Ethernet, přepínači nebo bezdrátovém směrovači.
4. Po připojení zařízení HP All-in-One k síti přejděte k počítači a nainstalujte software. Viz téma Instalace softwaru pro síťové připojení.

Instalace softwaru pro síťové připojení

Pokyny v této části použijte k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače se systémem Windows nebo Mac připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte správné připojení zařízení HP All-in-One podle návodu v části Nastavení sítě propojené
kabely.
Poznámka 1 Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika
ťovým jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám připojen. V opačném případě se instalační software zařízení HP All-in-One může pokusit použít některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné příslušnou síťovou jednotku v počítači zpřístupnit.
Uživatelská příručka 31
Nastavení sítě
Page 35
Kapitola 4
Poznámka 2 Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému,
velikosti dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
Postupujte podle následujících pokynů pro počítače se systémem Windows nebo počítače Macintosh.

Instalace softwaru HP All-in-One v systému Windows

Poznámka Následující pokyny se vztahují jen k počítačům se systémem
Windows.
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, veškerého antivirového softwaru a všech bran firewall.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno související s branami firewall, postupujte následovně:
Zobrazení okna Issues Stopping Installation (Ukončení instalace kvůli
problémům) znamená, že je spuštěná brána firewall nebo antispywarový
program, které mohou bránit instalaci softwaru HP. Pro dosažení nejlepších výsledků deaktivujte při instalaci bránu firewall a antispywarový program. Pokyny naleznete v dokumentaci brány firewall. Po dokončení instalace můžete bránu firewall nebo antispywarové programy znovu aktivovat.
Oznámení o bránách firewall (Notice about Firewalls) znamená, že je
aktivována brána firewall pro připojení k Internetu od společnosti Microsoft. Klepnutím na tlačítko Další umožněte instalačnímu programu otevřít potřebné porty a pokračovat v instalaci. Pokud se zobrazí výstraha zabezpečení systému Windows (Windows Security Alert) pro program společnosti Hewlett-Packard, odblokujte tento program.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte na tlačítko Další.
Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení HP All­in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, objeví se obrazovka Tiskárny byly
nalezeny. Vyberte zařízení, které chcete připojit.
Zobrazení nastavení zařízení HP All-in-One: a. Přejděte k ovládacímu panelu zařízení.
b. V nabídce ť vyberte příkaz Zobrazit nastavení sítě a poté příkaz Zobrazit
souhrn pro kabelovou síť.
Poznámka Pokud se softwaru nepodaří nalézt zařízení HP All-in-One,
postupujte podle pokynů uvedených v části Odstraňování problémů se sítí.
Nastavení sítě
6. Je-li popis zařízení správný, vyberte možnost Ano, instalovat tuto tiskárnu.
7. Na výzvu restartujte počítač, aby se dokončil proces instalace. Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k činnosti.
32 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 36
8. Pokud jste v počítači deaktivovali bránu firewall nebo detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu aktivovat.
9. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení HP All-in-One zkušební stránku. Další informace jsou uvedeny v tištěné Uživatelské příručce dodané se zařízením HP All-in-One.

Instalace softwaru HP All-in-One v počítači Macintosh

Poznámka Následující pokyny jsou určeny pouze pro počítače Macintosh.
1. Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači.
2. Vložte disk CD pro systém Macintosh dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One installer (Instalační program zařízení HP All­in-One).
4. (Mac OS X) V okně Authentication (Ověření) zadejte heslo správce pro přístup k počítači nebo síti.
Instalační program vyhledá zařízení HP All-in-One a vypíše je.
5. (Mac OS X) V okně Select Device (Výběr zařízení) vyberte zařízení HP All-in­One.
6. Dokončete instalaci včetně pomocníka Setup Assistant (Pomocník instalace) podle pokynů na obrazovce.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k činnosti.
7. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení HP All-in-One zkušební stránku. Další informace jsou uvedeny v tištěné Uživatelské příručce dodané se zařízením.

Připojení k dalším počítačům v síti

Jsou-li ke stejné síti, k níž je připojeno zařízení HP All-in-One, připojené další počítače, můžete je používat se zařízením HP All-in-One, pokud do nich nainstalujete software HP. Další informace naleznete v části Instalace softwaru pro síťové připojení. Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je po přidání dalších počítačů nebude nutné znovu konfigurovat.

Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení

Pokud jste zařízení HP All-in-One původně instalovali s připojením prostřednictvím kabelu USB, můžete instalaci později inovovat na připojení prostřednictvím sítě Ethernet. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle následujících obecných pokynů. Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti naleznete v části Nastavení sítě propojené kabely.
Přechod od připojení USB ke kabelovému připojení (Ethernet)
1. Vyjměte ze zadní strany zařízení HP All-in-One připojení USB.
Uživatelská příručka 33
Nastavení sítě
Page 37
Kapitola 4
2. Kabelem Ethernet propojte port Ethernet umístěný na zadní straně zařízení HP All-in-One a volný port Ethernet na směrovači, přepínači nebo bezdrátovém směrovači.
3. Spusťte instalační disk CD, vyberte možnost Přidat zařízení a pak možnost
Prostřednictvím sítě. Další informace naleznete v části Instalace softwaru pro
ťové připojení.
4. (Pouze systém Windows) Po dokončení instalace otevřete v okně Ovládací panely panel Tiskárny a faxy a odstraňte tiskárny z předcházející instalace s připojením USB.

Správa nastavení sítě

Nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One lze spravovat prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One postupem uvedeným v následující části. K zadání rozšířených nastavení můžete využít zabudovaného webového serveru. K tomuto nástroji pro konfiguraci a zjišťování stavu lze přistupovat prostřednictvím webového prohlížeče s použitím existujícího síťového připojení zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v části Použití vestavěného webového serveru.

Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu

Ovládací panel zařízení HP All-in-One umožňuje provádět různé úlohy správy sítě. Mezi ně patří zobrazení či změna nastavení sítě nebo obnovení výchozího nastavení sítě.
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Souhrn nastavení sítě můžete zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo můžete vytisknout stránku s podrobnými údaji konfigurace. Na stránce s konfigurací sítě jsou uvedena všechna důležitá nastavení sítě, jako je například adresa IP, rychlost připojení či nastavení služby DNS a mDNS. Informace o nastavení sítě jsou uvedeny v části Definice na stránce s konfigurací sítě.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko Zobrazí se nabídka ť.
3. Použijte jeden z následujících postupů: Chcete-li zobrazit nastavení pro kabelovou síť, stiskněte tlačítko OK. Přidržte
tlačítko stiskněte tlačítko OK.
Tím se vybere možnost Zobrazit nastavení sítě a pak se zobrazí přehled nastavení pro kabelovou síť (Ethernet).
Chcete-li vytisknout konfigurační stránku sítě, stiskněte tlačítko OK a pak
znovu tlačítko OK. Zobrazí se položka Zobrazit nastavení sítě a vytiskne se stránka
Nastavení sítě
s konfigurací sítě.
, dokud se nezvýrazní položka ť, a poté stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Zobrazit souhrn o kabel., a pak
34 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 38
Obnovení výchozího nastavení sítě
Aktuální hodnoty konfigurace zařízení HP All-in-One je možné změnit zpět na výchozí nastavení.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní položka ť, a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka ť.
3. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Obnovit nastavení sítě, a pak ji
potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu

V zájmu komfortu je možné upřesnit nastavení sítě. Pokud ovšem nejste zkušenými uživateli, nedoporučujeme žádné nastavení měnit. Tato pokročilá nastavení zahrnují položky Rychlost připojení, Nastavení IP a Zabezpečení paměťové karty.
Nastavení rychlosti připojení
Můžete změnit rychlost přenosu dat v síti. Výchozím nastavením je hodnota
Automaticky.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko
Zobrazí se nabídka ť.
3. Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK a znovu tlačítko OK. Bude vybrán příkaz Upřesnit nastavení a poté se objeví obrazovka Rychlost
připojení.
4. Stisknutím tlačítka
ťovému hardwaru, a pak stiskněte tlačítko OK. – 1. Automaticky 2. 10-úplný 3. 10-polovič 4. 100-úplný
5. 100-polovič
, dokud se nezvýrazní položka ť, a poté stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Upřesnit nastavení, pak
zvýrazněte rychlost připojení, která odpovídá použitému
Změna nastavení IP
Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automaticky, což znamená, že adresy IP budou nastaveny automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít adresu IP, masku podsítě nebo výchozí bránu ručně změnit. Adresu IP a masku podsítě zařízení HP All­in-One můžete zjistit vytištěním stránky s konfigurací zařízení HP All-in-One. Další informace o vytištění stránky s konfigurací naleznete v části Zobrazení a tisk nastavení
sítě. Popis položek uvedených na stránce s konfigurací včetně adresy IP a masky
podsítě naleznete v části Definice na stránce s konfigurací sítě.
Poznámka Pokud zadáváte nastavení IP ručně, musíte být již připojeni
k aktivní síti, jinak se nastavení po ukončení nabídky nezachová.
Uživatelská příručka 35
Nastavení sítě
Page 39
Kapitola 4
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Pokud bude při
instalaci zadána neplatná adresa IP, nebude možné vytvořit připojení mezi síťovými komponentami a zařízením HP All-in-One.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní položka ť, a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka ť.
3. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Upřesnit nastavení, a pak
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Upřesnit nastavení.
4. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Nastavení IP, a pak stiskněte
tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Nastavení IP.
5. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Ruč, a pak stiskněte tlačítko
OK.
Zobrazí se nabídka Ruční nastavení IP.
6. Stisknutím tlačítka
zvýrazněte nastavení IP, a pak stiskněte tlačítko OK.
1. Adresa IP 2. Maska podsítě
3. Výchozí brána Zobrazí se obrazovková klávesnice. Informace o použití obrazovkové klávesnice
naleznete v části Zadávání textu a symbolů.
7. Zadejte změny a po dokončení stiskněte tlačítko OK.

Použití vestavěného webového serveru

Je-li počítač připojen k zařízení HP All-in-One v síti, máte přístup k vestavěnému webovému serveru umístěnému v tomto zařízení HP All-in-One. Vestavěný webový server je uživatelské webové rozhraní poskytující některé možnosti, které nejsou na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One k dispozici, včetně rozšířených možností zabezpečení sítě. Vestavěný webový server rovněž umožňuje sledovat stav zařízení a případně zajistit objednání spotřebního materiálu pro tiskárnu.
Informace o používání funkcí vestavěného webového serveru vyhledejte v nápovědě na obrazovce vestavěného webového serveru. Chcete-li zobrazit nápovědu k vestavěnému webovému serveru, otevřete jeho stránky a na kartě Home (Domovská
stránka) v části Other Links (Další odkazy) klepněte na odkaz Help (Nápověda).
Poznámka Při změně nastavení sítě používejte vestavěný webový server
pouze v případech, kdy nelze se zařízením HP All-in-One pracovat prostřednictvím ovládacího panelu nebo kdy je nutné změnit hodnotu některé rozšířené volby, která není prostřednictvím ovládacího panelu dostupná.
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Nastavení sítě
Přístup k vestavěnému webovému serveru (EWS) je možný pouze z počítače připojeného k zařízení HP All-in-One v rámci sítě.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení.
2. Přidržte tlačítko
Zobrazí se nabídka ť.
, dokud se nezvýrazní položka ť, a poté stiskněte tlačítko OK.
36 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 40
3. Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK. Tím se vybere nabídka Zobrazit nastavení sítě a pak se vytiskne konfigurační
stránka pro zařízení HP All-in-One včetně adresy IP. Tuto adresu IP použijete v následujícím kroku.
4. Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení HP All-in-One, jak je uvedena na stránce s konfigurací sítě. Příklad: http://192.168.1.101.
Zobrazí se domovská stránka vestavěného webového serveru s informacemi o zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej
bude nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
5. Chcete-li změnit jazyk, kterým jsou zobrazeny stránky vestavěného webového serveru, postupujte následujícím způsobem:
a. Klepněte na kartu Settings (Nastavení). b. V navigační nabídce Settings (Nastavení) klepněte na možnost Select
Language (Volba jazyka).
c. V seznamu Select Language (Vybrat jazyk) vyberte klepnutím požadovaný
jazyk.
d. Klepněte na volbu Apply (Použít).
6. Klepnutím na kartu Home (Domovská stránka) lze přejít k informacím o zařízení a síti. Chcete-li zobrazit další informace týkající se sítě nebo je upravit, klepněte na kartu Networking (Vytvoření sítě).
7. Proveďte požadované změny konfigurace. Další informace naleznete v části Použití Průvodce nastavením vestavěného
webového serveru.
8. Zavřete okno vestavěného webového serveru.
Použití Průvodce nastavením vestavěného webového serveru
Průvodce nastavením sítě, který je k dispozici v rámci vestavěného webového serveru, poskytuje intuitivní rozhraní pro práci s parametry síťového připojení. Informace o spuštění vestavěného webového serveru jsou uvedeny v části Přístup k vestavěnému
webovému serveru.
1. Klepněte na kartu Networking (Vytvoření sítě).
2. V navigační nabídce Connections (Připojení) klepněte na možnost Wired (802.3) (Kabelové).
3. Klepněte na možnost Start Wizard (Spustit průvodce) a poté postupujte podle pokynů v průvodci.

Definice na stránce s konfigurací sítě

Na stránce s konfigurací jsou uvedeny údaje síťového nastavení pro zařízení HP All­in-One. Jedná se o všeobecné informace a nastavení pro kabelové připojení 802.3 (Ethernet) a připojení s použitím technologie Bluetooth
Informace o vytištění stránky s konfigurací sítě naleznete v části Zobrazení a tisk
nastavení sítě. Další informace ohledně zde používaných termínů naleznete v části
Slovníček síťových termínů v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone
Uživatelská příručka 37
®
.
Nastavení sítě
Page 41
Kapitola 4
dodávané se zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecné údaje síťového nastavení, jak jsou zobrazeny na stránce s konfigurací sítě.
Parametr
Stav sítě
Typ aktiv. připojení
URL
Revize firmwaru
Název hostitele
Heslo správce
Popis
Stav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu
nebo odesílání dat.
Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
ťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Kabelové: Zařízení HP All-in-One je připojeno pomocí kabelu
Ethernet k síti IEEE 802.3.
Žádné: Neexistuje připojení k síti.
Adresa IP vestavěného webového serveru.
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Kód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti
HP, můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
Stav hesla správce pro vestavěný webový server:
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo
možné provést změny parametrů vestavěného webového serveru.
Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není
nutné k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
mDNS
Funkce Rendezvous se používá v místních sítích a sítích ad hoc, které nepoužívají centrální servery DNS. Pro služby spojené s názvy používá funkce Rendezvous alternativní službu ke službě DNS, která se nazývá mDNS.
Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli
Nastavení sítě
zařízení HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
38 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 42
Nastavení kabelové sítě (802.3)
Následující tabulka popisuje údaje nastavení kabelové sítě 802.3, jak jsou uvedeny na stránce s konfigurací sítě.
Parametr
Hardwarová adresa (MAC)
Adresa IP
Maska podsítě
Popis
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně směrovačů, přepínačů a dalších takových zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují
registraci adresy MAC u síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny v průběhu instalace.
Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
UpozorněPři ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní.
Přiřazení neplatné adresy IP během instalace způsobí, že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem vytvoření další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a
počítače, které toto zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
Výchozí brána
Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto případě počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresu výchozí brány přiřazuje instalační software.
Zdroj konfigurace
Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in­One:
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurač
parametry.
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti.
V malých sítích to může být směrovač.
Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP,
se nastavují ručně.
Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-
One.
Uživatelská příručka 39
Nastavení sítě
Page 43
Kapitola 4
(pokračování)
Parametr Popis
Server DNS
Konfigurace připojení
Celk. odesláno paketů
Celkem přijato paketů
Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou síť. Při práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace
zařízení.
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě
uvedena adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Rychlost, kterou jsou přenášena data v síti. K dispozici jsou rychlosti 10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Pokud je nastavena možnost Žád., připojení k síti je deaktivováno.
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in­One. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in­One.
Nastavení připojení Bluetooth
Následující tabulka popisuje nastavení připojení Bluetooth uvedená na konfigurační stránce sítě.
Parametr
Adresa zařízení
Název zařízení
Popis
Hardwarová adresa zařízení Bluetooth.
Název zařízení přiřazený tiskárně, který ji může identifikovat pro zařízení Bluetooth.
Klíč
Hodnota, kterou musí uživatel zadat, pokud chce tisknout prostřednictvím připojení Bluetooth.
Nastavení sítě
40 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 44
(pokračování)
Parametr Popis
Viditelnost
Zabezpečení
Tato hodnota určuje, zda je zařízení HP All-in-One viditelné pro zařízení Bluetooth, která se nacházejí v dosahu.
Viditelné pro všechny: Tisk do zařízení HP All-in-One je
povolen libovolnému zařízení Bluetooth v dosahu.
Neviditelné: Na zařízení HP All-in-One mohou tisknout pouze
zařízení Bluetooth, v nichž je uložena adresa tohoto zařízení.
Úroveň zabezpečení nastavená pro zařízení HP All-in-One s připojením Bluetooth.
Nízká: Zařízení HP All-in-One nevyžaduje hlavní klíč. Na tomto
zařízení lze tisknout z kteréhokoliv zařízení Bluetooth, které se nachází v dosahu.
Vysoká: Zařízení HP All-in-One vyžaduje od zařízení Bluetooth
hlavní klíč, než tomuto zařízení povolí odeslat tiskovou úlohu.

Odstraňování problémů se sítí

V této části jsou popsány problémy s konfigurací sítě, které mohou vzniknout po vytvoření připojení k síti, vložení disku CD do jednotky a spuštění instalace softwaru.
Zobrazilo se hlášení o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
ťová karta (NIC) pro síť LAN není správně nainstalována. Řešení: Zkontrolujte, zda je karta LAN správně nainstalována a nastavena pro
protokol TCP/IP. Přečtěte si pokyny dodané s kartou pro síť LAN
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Brána firewall, antivirový nebo antispywarový program nedovolují zařízení HP All-in­One zpřístupnit počítač.
Řešení: Dočasně deaktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program a odinstalujte a znovu nainstalujte software zařízení HP All-in-One. Po dokončení instalace znovu aktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program. Při zobrazení zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy potvrdit nebo povolit.
Další informace naleznete v dokumentaci dodávané se softwarem brány firewall.
Přístup zařízení HP All-in-One k počítači je znemožněn sítí VPN (Virtual Private Network).
Řešení: Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve poté pokračujte v instalaci.
Poznámka V relacích VPN bude funkčnost zařízení HP All-in-One omezena.
Kabel Ethernet je vadný nebo není připojen do směrovače, přepínače či rozbočovače.
Řešení: Zkuste znovu zasunout kabely. Pokud je to nutné, zkuste použít odlišný kabel.
Uživatelská příručka 41
Nastavení sítě
Page 45
Kapitola 4
(pokračování)
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Zařízení HP All-in-One je přiřazena adresa protokolu AutoIP namísto DHCP. Řešení: Tato situace signalizuje, že zařízení HP All-in-One není správně připojeno
k síti. Zkontrolujte následující:
Zkontrolujte správné a pevné připojení všech kabelů.
Pokud jsou všechny kabely správně připojeny, přístupový bod, směrovač nebo
domovská brána zřejmě neodesílá žádnou adresu. V takovém případě je nutné resetovat zařízení.
Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno ke správné síti.
Zařízení HP All-in-One se nachází v nesprávné podsíti nebo je připojeno k nesprávné k bráně.
Řešení: Vytiskněte stránku s konfigurací sítě a zkontrolujte, zda se směrovač a zařízení HP All-in-One nacházejí ve stejné podsíti a zda jsou připojeny ke stejné bráně. Další informace naleznete v části Zobrazení a tisk nastavení sítě.
Zařízení HP All-in-One není zapnuto.
Řešení: Zapněte zařízení HP All-in-One.
Nastavení sítě
42 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 46
5

Vložení předloh a papíru

Tato kapitola poskytuje pokyny ke vkládání předloh na skleněnou podložku při kopírování nebo skenování, k výběru nejvhodnějšího typu papíru pro příslušnou úlohu, ke vkládání papíru do zásobníku a tipy, jak se vyvarovat uvíznutí papíru.

Vložení předlohy

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete níže popsaným postupem kopírovat nebo naskenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4. Podle těchto pokynů postupujte také při vkládání zkušebního listu při tisku fotografií.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí část Čištění zařízení HP All-in-One.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Zvedněte víko a položte předlohu potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu přiražený k pravému okraji skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh můžete jako další vodítko použít obrázky u
pravého a předního okraje skleněné plochy.
Vložení předloh a papíru
2. Zavřete víko.
Tip Při kopírování předloh o velkých rozměrech můžete víko ze zařízení
HP All-in-One úplně sejmout. Chcete-li víko sejmout, zvedněte jej do otevřené polohy, uchopte jej za boční strany a vytáhněte jej směrem nahoru. Zařízení HP All-in-One bude s odstraněným víkem pracovat normálně. Vraťte víko na místo vložením západek do odpovídajících otvorů.
Uživatelská příručka 43
Page 47
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.

Doporučené papíry

Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku papíru lesklý nebo matný fotografický papír. Pokud tisknete brožuru nebo prezentaci, použijte papír učený přímo k tomuto účelu.
Další informace o papírech HP naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone aplikace nebo na webové stránce
www.hp.com/support/inkjet_media
V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze v angličtině. Informace týkající se podpory zařízení HP Photosmart 2570 All-in-One series naleznete
na stránce:
www.hp.com/support
Papíry HP je možné zakoupit na stránce:
www.hp.com/learn/suresupply

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno natáhnout, může uvíznout v zařízení. Příliš silný papír nemusí být správně podáván a může uvíznout v zařízení. Při použití papíru s výraznou strukturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může vytištěný obraz obsahovat šmouhy či skvrny nebo nemusí být zcela vyplněn.
Společnost HP nedoporučuje tisknout na následující papíry:
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být nerovnoměrný a rozpitý.
44 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 48
Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro zařízení HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se v zařízení pomačkat nebo uvíznout a inkoust se velice pravděpodobně rozmaže.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí papíru.
V závislosti na zemi/oblasti některé z těchto papírů nemusí být k dispozici.
Společnost HP nedoporučuje kopírovat na následující papíry:
Papír jakéhokoli jiného formátu, než jaký je uveden v tištěné Uživatelské příručce v kapitole obsahující technické specifikace.
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Obálky.
Vícedílné formuláře nebo balík štítků.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení předloh a papíru

Vložení papíru plného formátu

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit celou řadu typů papíru formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2. Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.
UpozorněPapír formátu Legal se může při tisku zachytit o podpěru
zásobníku papíru, pokud je zcela vysunuta. Jestliže používáte papír formátu Legal a chcete zabránit uvíznutí papíru, neotvírejte podpěru zásobníku papíru způsobem znázorněným na obrázku.
Uživatelská příručka 45
Page 49
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko do krajní polohy.
4. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
5. Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně zásobníku papíru.
6. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům papíru. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
46 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 50

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 × 15 cm. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte doporučený typ fotografického papíru formátu 10 × 15 cm. Další informace naleznete v části Doporučené papíry.
Do zásobníku papíru lze také vložit malá média. Další informace naleznete v tématu
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte také před kopírováním či tiskem typ a formát papíru. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům fotografických papírů.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík fotografických papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru

Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit pohlednice, karty hagaki nebo panoramatický fotografický papír.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem také typ a formát papíru. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Uživatelská příručka 47
Page 51
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru

Vložení obálek

Vložení pohlednic, karet hagaki nebo panoramatického fotografického papíru
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru a
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům pohlednic či karet.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky,
si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Vložení obálek
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně zásobníku papíru chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vyrytém v
základně zásobníku papíru.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům obálek. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.

Vložení jiných typů papíru

V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo
48 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 52
typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Ne všechny formáty a typy papíru jsou k dispozici se všemi
funkcemi zařízení HP All-in-One. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto papíry nelze použít pro kopírování nebo tisk fotografií z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Vložení předloh a papíru
Papír
Papíry HP Papír HP premium paper: Vyhledejte šedou šipku na netiskové
Štítky (pouze při tisku z
aplikace)
Tipy
straně papíru a zasuňte papír do zásobníku tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
Matná blahopřání HP, fotografická blahopřání HP nebo dekorativní blahopřání HP: Vložte malý balík blahopřání HP do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík blahopřání až na doraz.
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí.
1. Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou slepeny dohromady.
2. Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.

Předcházení uvíznutí papíru

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraště
nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
V zásobníku papíru nekombinujte papíry různých typů a formátů. Balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
Používejte typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
uvádí část Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
Uživatelská příručka 49
Page 53
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
50 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 54
6

Používání funkcí pro fotografie a video

Zařízení HP All-in-One může pracovat s paměťovými kartami nebo paměťovými zařízeními, a umožňuje tím tisk, ukládání, správu a sdílení fotografií. Paměťovou kartu můžete vložit přímo do zařízení HP All-in-One a paměťové zařízení (například flashdisk) nebo digitální fotoaparát připojit k přednímu portu USB a umožnit tak zařízení HP All-in-One přečíst jejich obsah. V případě, že je fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge, je možné jej připojit k přednímu portu USB a tisknout fotografie přímo z fotoaparátu.
Tato kapitola uvádí informace o použití paměťové karty, paměťového zařízení nebo digitálního fotoaparátu se zařízením HP All-in-One. Prostudováním této kapitoly získáte informace o prohlížení, výběru, úpravách, ukládání, tisku a sdílení fotografií a videí prostřednictvím zařízení HP All-in-One.

Vložení paměťové karty

Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je možné tuto kartu vložit do zařízení HP All-in-One a uložené fotografie vytisknout nebo uložit.
UpozorněV průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud
byste tak učinili, mohou se poškodit soubory na kartě. Kartu je možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka u patic pro paměťové karty nebliká. Nikdy také do patice nevkládejte více než jednu kartu najednou. V tomto případě by totiž došlo k poškození souborů na paměťových kartách.
Fotografie a videa
Můžete si vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek, se zobrazením miniatur fotografií uložených na paměťové kartě nebo v paměťovém zařízení. Fotografie si také můžete vytisknout z paměťové karty nebo paměťového zařízení i v případě, že zařízení HP All-in-One není připojeno k počítači. Další informace naleznete v tématu
Tisk fotografií ze zkušebního listu.
Zařízení HP All-in-One umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital a xD-Picture Card.
Poznámka Můžete naskenovat dokument a odeslat naskenovaný obrázek na
vloženou paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení. Další informace naleznete v části Skenování předlohy na paměťovou kartu nebo paměťového
zařízení.
Zařízení HP All-in-One má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Uživatelská příručka 51
Page 55
Fotografie a videa
Kapitola 6
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérem dodaným
uživatelem), Memory Stick Pro 3 CompactFlash (I, II) 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card
Tip Při výchozím nastavení systém Windows XP naformátuje paměťovou kartu
s kapacitou do 8 MB nebo od 64 MB na formát FAT32. Digitální fotoaparáty a další zařízení používají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a nedokáží pracovat s kartami formátovanými na formát FAT32. Naformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu nebo vyberte formát FAT, pokud chcete paměťovou kartu formátovat v počítači se systémem Windows XP.
Postup při vložení paměťové karty
1. Natočte paměťovou kartu tak, aby štítek byl nahoře a kontakty směřovaly do zařízení HP All-in-One.
2. Vložte paměťovou kartu do správného slotu pro paměťové karty.

Připojení digitálního fotoaparátu

Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge. Tento standard umožňuje připojit jakýkoli fotoaparát, který je s ním kompatibilní, k přednímu portu USB a vytisknout fotografie uložené na paměťové kartě ve fotoaparátu. Údaj, zda fotoaparát podporuje standard PictBridge, vyhledejte v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Přední port USB se nachází u patic pro paměťové karty:
Pokud fotoaparát standard PictBridge nepodporuje, můžete s fotografiemi ve fotoaparátu pracovat tak, že jej uvedete do režimu úložného zařízení. Další informace naleznete v tématu Připojení paměťového zařízení.
1. Pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparát připojte k přednímu portu USB zařízení HP All-in-One.
2. Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je přepnut do režimu PictBridge.
52 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 56
Poznámka Informace o nastavení režimu USB na přenos PictBridge
najdete v dokumentaci k fotoaparátu. Různé fotoaparáty používají k popisu režimu PictBridge různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují nastavení digitální fotoaparát a nastavení disková jednotka. V takovém případě nastavení digitální fotoaparát reprezentuje režim PictBridge.
Po úspěšném připojení fotoaparátu v režimu PictBridge k zařízení HP All-in-One můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru, který je vložen do zařízení HP All-in-One, souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír, který je aktuálně vložen ve výchozím zásobníku papíru zvoleném pro tisk z fotoaparátu podporujícího standard PictBridge. Podrobné informace o přímém tisku z fotoaparátu pomocí režimu PictBridge naleznete v příručce k fotoaparátu.

Připojení paměťového zařízení

K přednímu portu USB na zařízení HP All-in-One je možné připojit paměťové zařízení jako paměťový klíč, přenosný pevný disk nebo digitální fotoaparát v paměťovém režimu. Přední port USB se nachází u patic pro paměťové karty:
Poznámka Digitální fotoaparáty v paměťovém režimu lze přepojit k přednímu
portu USB. Zařízení HP All-in-One s fotoaparáty v tomto režimu pracuje jako s obvyklým paměťovým zařízením. V této sekci jsou digitální fotoaparáty v paměťovém režimu označovány jako paměťová zařízení. Informaci, zda váš fotoaparát podporuje standard PictBridge, vyhledejte v tématu Připojení
digitálního fotoaparátu.
Informace o nastavení režimu USB na přenos v paměťovém režimu najdete v dokumentaci k fotoaparátu. Různé fotoaparáty používají k popisu paměťového režimu různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují nastavení digitální
fotoaparát a nastavení disková jednotka. V takovém případě nastavení disková jednotka reprezentuje paměťový režim. Pokud fotoaparát nepodporuje
paměťový režim, bude možná nutné aktualizovat firmware fotoaparátu. Další informace naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Fotografie a videa
Po připojení paměťového zařízení lze se soubory v něm uloženými provést následující:
přenést soubory do počítače
zobrazit fotografie
pomocí ovládacího panelu fotografie a videa upravit
vytisknout fotografie v zařízení HP All-in-One
odeslat fotografie a videa přátelům a rodině
Uživatelská příručka 53
Page 57
Kapitola 6
UpozorněV průběhu načítání paměťové zařízení nikdy odpojujte. Pokud
byste tak učinili, může dojít k poškození souborů uložených v tomto zařízení. Paměťové zařízení je možné bezpečně odpojit pouze v případě, že stavová kontrolka u patic pro paměťové karty nebliká.

Zobrazení fotografií

Fotografie můžete zobrazit na barevném grafickém displeji zařízení HP All-in-One. Fotografie také můžete zobrazit pomocí aplikace HP Image Zone dodané se zařízením HP All-in-One.

Zobrazení fotografií pomocí zařízení HP All-in-One

Fotografie můžete zobrazit a vybrat na barevném grafickém displeji zařízení HP All-in­One, buď samostatně nebo jako prezentaci.
Zobrazení fotografie
Fotografie lze zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One.
Fotografie a videa
Postup při zobrazení fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo do předního portu USB připojte paměťové zařízení.
2.
Pomocí tlačítka displeji.
Tip Stisknutím a přidržením tlačítka
všechny fotografie.
Zobrazení prezentace
Pomocí možnosti Prezentace v nabídce Fotografie můžete všechny fotografie na paměťové kartě nebo na paměťovém zařízení zobrazit v podobě prezentace.
Postup při zobrazení prezentace
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2. Stisknutím tlačítka Fotografie zobrazte nabídku Fotografie.
3. Přidržte tlačítko tlačítka OK spusťte prezentaci.
4. Stisknutím tlačítka Storno prezentaci ukončíte.
5. K zobrazení fotografií se vrátíte stiskem tlačítka Fotografie.

Zobrazení fotografií pomocí počítače

Fotografie můžete zobrazit a upravit pomocí aplikace HP Image Zone dodané se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
nebo zobrazte požadovanou fotografii na barevném grafickém
nebo
, dokud se nezvýrazní možnost Prezentace, a pak stisknutím
je možné rychle procházet
54 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 58

Výběr fotografie a videa

K výběru fotografií a videa můžete použít ovládací panel zařízení HP All-in-One.

Výběr fotografie a videa

Jednotlivé fotografie a videa můžete vybrat a poté je upravit, vytisknout nebo uložit v počítači.
Postup při výběru jednotlivých fotografií a videí
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítka
nebo přejděte na fotografii nebo video, které chcete vybrat.
Tip Stisknutím a podržením tlačítek
fotografie a videa.
Poznámka Na barevném grafickém displeji se zobrazí první políčko videa
a v jeho spodní části ikona videa.
3. Video zobrazené na barevném grafickém displeji vyberte stisknutím tlačítka OK. Vedle vybrané fotografie nebo videa se zobrazí značka zaškrtnutí.
4. Podle výše uvedených kroků vyberte požadovaný počet fotografií nebo videí.

Výběr jednotlivých políček videa

Můžete vybrat jednotlivá políčka videa a vytisknout je.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítka
Poznámka Na barevném grafickém displeji se zobrazí první políčko videa
a v jeho spodní části ikona videa.
3. Stisknutím tlačítka
4. Stisknutím tlačítka OK vyberte políčko, které je aktuálně zobrazené na barevném grafickém displeji.
U vybraného políčka se zobrazí symbol zaškrtnutí.
5. Opakováním předchozích kroků vyberte až 10 políček videa.
nebo
nebo
nebo
přejděte na soubor videa, které chcete vybrat.
přejděte na políčko, které chcete vybrat.
můžete rychle procházet
Fotografie a videa

Zrušení výběru fotografií a videí

Je možné zrušit výběr jednotlivých fotografií a videí nebo zrušit výběr všech fotografií a videí uložených na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení.
Proveďte jeden z následujících kroků: – Výběr fotografie nebo videa zobrazených na barevném grafickém displeji
zrušíte stisknutím tlačítka OK.
Stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografií a videí a uvedete
displej do pohotovostního stavu.
Uživatelská příručka 55
Page 59
Kapitola 6

Zrušení výběru jednotlivých políček videa

Stisknutím tlačítka OK zrušte výběr aktuálně vybraného políčka videa, zobrazeného na barevném grafickém displeji.

Úprava fotografií

Zařízení HP All-in-One nabízí několik základních funkcí pro úpravu obrázků, které můžete použít u obrázku právě zobrazeného na barevném grafickém displeji. Mezi tyto funkce patří například úprava jasu, oříznutí, otočení a speciální barevné efekty.
Další informace o úpravách fotografií pomocí ovládacího panelu najdete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Vybraná políčka videa můžete také před tiskem vylepšit. Další
informace naleznete v tématu Nastavení možností tisku fotografií.
Software HP Image Zone můžete použít k zobrazování a úpravám obrázků. Pomocí tohoto softwaru lze obrázky tisknout, zasílat je elektronickou poštou přátelům či příbuzným, vystavit je na webových stránkách nebo je jinak použít v různých zábavných a kreativních tiskových projektech. Aplikace HP Image Zone vám umožňuje toto vše a
Fotografie a videa

Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu

ještě mnohem více. Prostudujte software, abyste mohli plně využít všechny funkce zařízení HP All-in-One. Další informace o úpravách fotografií pomocí softwaru
HP Image Zone najdete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Pomocí těchto funkcí můžete upravit aktuálně zobrazenou fotografii. Úpravy ovlivňují pouze tisk a zobrazení a do vlastního obrázku se neukládají.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie. Zobrazí se Nabídka Fotografie.
2. Přidržte tlačítko
OK.
Zobrazí se nabídka Upravit.
3. V nabídce Upravit zvolte možnost, kterou chcete použít. Přidržte tlačítko se požadovaná možnost nezvýrazní.
, dokud se nezvýrazní možnost Upravit, a pak stiskněte tlačítko
, dokud
Možnost úpravy
1. Jas fotografie Umožňuje zesvětlit nebo ztmavit zobrazený obrázek.
2. Barevný efekt Zobrazí nabídku speciálních barevných efektů, které
56 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Účel
Stisknutím tlačítka tlačítka
můžete pro obrázek použít. Možnost Bez efektu ponechá obrázek v původním stavu. Možnost Hně
zabarvení způsobí zbarvení obrázku dohněda, takže se
bude podobat fotografiím z počátku 20. století. Možnost
Ruční kolorování je podobná možnosti Hnědé zabarvení, ale do obrázku jsou přidány matné barvy,
takže obrázek vypadá jako ručně vybarvený. Možnost
obrázek ztmavíte.
obrázek zesvětlíte. Stisknutím
Page 60
Možnost úpravy Účel
Černobíle poskytuje stejný tiskový výstup, jako když je
stisknuto tlačítko Kopírovat černobíle.
3. Rám Umožňuje přidat k aktuálnímu obrázku rámeček a zvolit
jeho barvu.
4. Odstraně červených očí
Umožňuje odstranit efekt červených očí z fotografií. Možnost Zapnuto aktivuje odstraněčervených očí. Možnost Vypnuto vypíná odstraněčervených očí. Výchozí nastavení je Vypnuto.
5. Vodorovné
Otočí obrázek horizontálně o 180 stupňů.
překlopení
Oříznutí fotografie
Pomocí tlačítek Funkce zoom na ovládacím panelu je možné oříznout fotografii před tiskem.
Postup při oříznutí fotografie
1. Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2. Stisknutím tlačítek Funkce zoom je možné přiblížit nebo oddálit fotografii.
3. Tlačítky se šipkami lze fotografii posouvat a zobrazit tak přibližnou oblast, která se vytiskne.
4. Použijte jeden z následujících postupů: Tlačítkem OK vyberete fotografii a ukončíte režim lupy. Zároveň budou
zachována nastavení lupy pro tisk.
Stisknutím tlačítka Storno ukončíte funkci Zoom, fotografie se vrátí do
původního stavu.
Fotografie a videa
Otočení fotografie
Pomocí tlačítka Otočit na ovládacím panelu je možné otočit fotografii o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
Postup při otáčení fotografie
1. Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2. Stisknutím tlačítka Otočit otočíte fotografii vždy o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček:
Uživatelská příručka 57
Page 61
Kapitola 6
3. Stisknutím tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle vytiskněte
fotografii.
4. Přidržením tlačítka Otočit vraťte fotografii do původního stavu.

Úprava fotografií pomocí počítače

K zobrazení a úpravám obrázků můžete použít aplikaci HP Image Zone. Obrázky můžete také tisknout, odeslat elektronickou poštou přátelům a příbuzným, načíst na webové stránky nebo použít v zábavných a kreativních tiskových projektech. Aplikace
HP Image Zone vám umožňuje toto vše a ještě mnohem více. Prostudujte software,
abyste mohli plně využít všechny funkce zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone
dodané se softwarem.

Tisk fotografií a videí z ovládacího panelu

K tisku fotografií z paměťové karty nebo paměťového zařízení můžete použít ovládací panel. Snímky také můžete vytisknout přímo z fotoaparátu podporujícího standard PictBridge. Další informace naleznete v tématu Připojení digitálního fotoaparátu.
Fotografie a videa
Další informace o vložení paměťové karty naleznete v části Vložení paměťové karty. Více informací o připojení paměťového zařízení naleznete v části Připojení paměťového
zařízení.
Tato část obsahuje informace o běžných tiskových úlohách. Nápověda
Nápověda HP Image Zone obsahuje informace o speciálních tiskových úlohách včetně
následujících:
Tisk fotografií ve formátu DPOF (Digital Print Order Format)
Tisk snímků z videoakce
Tisk panoramatických fotografií
Tisk pasových fotografií Další informace o těchto funkcích naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Při tisku fotografií a videí se možnosti tisku automaticky nastaví
tak, aby zajistily nejlepší výsledek. Tyto možnosti lze změnit v nabídce
Možnosti tisku. Po ukončení tisku se obnoví výchozí nastavení těchto
možností. Další informace naleznete v tématu Nastavení možností tisku
fotografií.
Při použití softwaru HP Image Zone budete mít kromě tisku fotografií k dispozici ještě další možnosti. Tato aplikace umožňuje použít fotografie pro plakáty, transparenty, nálepky a další kreativní projekty. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.

Používání Průvodce snadným tiskem

Prostřednictvím Průvodce snadným tiskem můžete zvolit možnosti nejčastěji používaných nastavení tisku fotografie. Po výběru nastavení fotografií pomocí
Průvodce snadným tiskem budou fotografie automaticky vytištěny.
58 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 62
Používání Průvodce snadným tiskem
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2. Přidržte tlačítko nebo video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
4. Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost Průvodce snadným tiskem. Zobrazí se nabídka Rozvržení.
5. Přidržte tlačítko
Rozložení, a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se zpráva Připraveno k tisku.
6. Ověřte, zda je papír vložen do zásobníku tiskovou stranou dolů, a pak stisknutím tlačítka OK vytiskněte fotografie s použitím zvolených možností.
, dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí fotografie
, dokud se nezvýrazní požadovaná možnost v nabídce

Tisk vybraných fotografií a videí

Vybrané fotografie nebo políčka videa je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez použití zkušebního listu.
Poznámka Pokud jste vybrali soubor videa a pokud jste pro tisk nezvolili
jednotlivá políčka, vytiskne se pouze první políčko videa. Další informace naleznete v tématu Výběr fotografie a videa.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítek
nebo
3. Až se fotografie, kterou chcete vytisknout, zobrazí na barevném grafickém displeji, stiskněte tlačítko OK. U vybrané fotografie se zobrazí značka zaškrtnutí.
4. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie a upravte podle potřeby možnosti tisku fotografií.
5. Stisknutím tlačítka Start černobíle nebo Start barevně vytiskněte vybrané fotografie.
6. Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
stisknete a podržíte, můžete procházet fotografie rychleji.
nebo
Fotografie a videa
postupně po jedné procházejte fotografie. Když tlačítka

Tisk oříznuté fotografie

Můžete oříznout fotografie k tisku pomocí funkce zoom na ovládacím panelu. Na grafickém displeji je zobrazen obrázek v podobě, v jaké bude vytištěn.
Poznámka Oříznutí není uloženo v souboru původní fotografie. Po vytištění se
fotografie vrátí do původní velikostí.
Postup při tisku oříznutých fotografií
1. Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji. Další informace naleznete v tématu Zobrazení fotografie.
2. Stisknutím tlačítek Funkce zoom můžete fotografii přiblížit nebo oddálit, a zobrazit ji tak v různých velikostech:
Uživatelská příručka 59
Page 63
Kapitola 6
3. Pomocí tlačítek se šipkami můžete fotografii posouvat a zjistit tak přibližnou oblast, která bude vytištěna.
4. Tlačítkem OK vyberete fotografii a ukončíte režim lupy a zároveň budou zachována nastavení lupy pro tisk.
U vybrané fotografie se zobrazí značka zaškrtnutí.
5. Stisknutím tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle vytiskněte vybranou fotografii.

Tisk fotografií ze zkušebního listu

Zkušební list umožňuje snadným a pohodlným způsobem vybírat fotografie a tisknout je přímo z paměťové karty nebo paměťového zařízení bez použití počítače. Na zkušebním listu, který může mít více stránek, jsou zobrazeny miniatury fotografií uložených na paměťové kartě. Pod každou miniaturou je uveden název souboru, číslo miniatury a datum. Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií.
Poznámka Nelze tisknout zkušební list fotografií ve fotoaparátu v režimu
Fotografie a videa
PictBridge. Fotoaparát musí být v paměťovém režimu. Další informace naleznete v tématu Připojení paměťového zařízení.
Tisk fotografií ze zkušebního listu se skládá ze tří kroků: Tisk zkušebního listu, vyplnění zkušebního listu a skenování zkušebního listu.
Tisk zkušebního listu
Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP All-in-One.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2. Stiskněte tlačítko Zkušební list a pak tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě může tisk
zkušebního listu trvat různě dlouho.
3. Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se nabídka Výběr fotografií. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní požadovaný příkaz:
1. Všechny 2. Posledních 20
3. Vlastní rozsah
Poznámka Pomocí čísla fotografie vyberte, které fotografie chcete
vytisknout pro vlastní rozsah. Toto číslo se může lišit od čísla, pod kterým je daná fotografie uvedena v digitálním fotoaparátu. Čísla fotografií se nacházejí v dolní části fotografie na barevném grafickém displeji.
Pokud vyberete video, vytiskne se na zkušební list pouze jeho první rámeček.
4.
Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, přidržte tlačítko
nebo
, dokud se
nezobrazí číslo první požadované fotografie, a pak stiskněte tlačítko OK.
60 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 64
5.
Přidržte tlačítko
Poznámka Čísla fotografií lze vymazat stisknutím tlačítka
nebo
, dokud se nezobrazí číslo poslední požadované
.
fotografie, a pak stiskněte tlačítko OK.
6. Vyplňte zkušební list. Další informace naleznete v tématu Vyplnění zkušebního listu.
Vyplnění zkušebního listu
Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
1. Vyberte fotografie pro tisk pomocí tmavého pera nebo tužky tak, že vyplníte kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
Poznámka Pokud ze zkušebního listu vyberete video, vytiskne se na
pouze jeho první rámeček.
2. Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním listu.
Poznámka Pokud potřebujete mít lepší kontrolu nad nastavením tisku, než
jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z ovládacího panelu. Další informace naleznete v tématu Tisk fotografií a videí
z ovládacího panelu.
3. Zkušebního list naskenujte. Další informace naleznete v tématu Skenování
zkušebního listu.
Skenování zkušebního listu
Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na skleněnou podložku.
Fotografie a videa
Uživatelská příručka 61
Page 65
Fotografie a videa
Kapitola 6
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP All-in-One je zcela čistá, aby
se zkušební list správně naskenoval. Další informace uvádí část Čištění
skleněné podložky.
1. Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a přední hraně. Zavřete víko.
2. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru. Zkontrolujte, zda je v zařízení HP All-in-One při skenování zkušebního listu vložena stejná paměťová karta nebo připojeno stejné paměťové zařízení, kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního listu.
3. Stiskněte tlačítko Zkušební list. Zobrazí se nabídka Zkušební list.
4. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Zkušební list pro skenování, a
pak stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.

Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)

Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor formátovaný podle průmyslového standardu, který vytvářejí některé digitální fotoaparáty. Fotoaparátem vybrané fotografie jsou fotografie, které jste označili v digitálním fotoaparátu jako určené pro tisk. Pokud vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát soubor DPOF, jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP All-in-One je schopno načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat fotografie k tisku znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro
tisk. Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit, zda podporuje soubor DPOF. Zařízení HP All-in-One podporuje formát souboru DPOF ve verzi 1.1.
62 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 66
Pokud tisknete fotoaparátem vybrané fotografie, tiskové nastavení zařízení HP All-in­One se nepoužije; nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografie a počtu kopií má přednost před nastavením v zařízení HP All-in-One.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory obsahují následující informace:
fotografie, které mají být vytištěny,
počet výtisků jednotlivých fotografií,
otočení fotografie,
oříznutí fotografie,
tisk indexu (miniatur vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB. Pokud obsahuje fotografie označené k tisku pomocí souboru DPOF, zobrazí se na barevném grafickém displeji výzva Tisk fotografií DPOF.
2. Proveďte jeden z následujících kroků: Stisknutím tlačítka OK vytiskněte všechny fotografie označené k tisku pomocí
souboru DPOF.
–Přidržte tlačítko
OK.
Tisk pomocí souboru DPOF se neprovede.

Tisk jednotlivých políček videa

Pomocí tlačítka Tisk fotografií lze vytisknout až 25 jednotlivých políček videa.
Fotografie a videa
, dokud se nezvýrazní možnost Ne, a pak stiskněte tlačítko
Postup při tisku jednotlivých políček videa
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se první políčko videa.
3. Stisknutím tlačítka
4. Pro každé políčko, které chcete vybrat, stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Tisk fotografií vytiskněte vybraná políčka.
Tip Pomocí funkce Vylepšení videa je možné políčka videa před tiskem
automaticky vylepšit. Další informace naleznete v části Nastavení možností tisku
fotografií.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
nebo postupně procházejte jednotlivá políčka.

Tisk fotografií z videoakcí

Možnost Tisky videoakcí umožňuje vytisknout sled fotografií ze souboru s videem uloženého na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení. Tato možnost zajistí tisk devíti políček videa na jeden list papíru v pořadí, v jakém se zobrazují ve videu. Políčka videa vybere zařízení HP All-in-One automaticky.
Uživatelská příručka 63
Page 67
Kapitola 6
Postup při tisku fotografií z videoakce
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
4. Přidržte tlačítko
5. Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK. Tím zobrazíte nabídku Speciální funkce a zvolíte možnost Tisky videoakcí.
6. Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.

Tisk panoramatických fotografií

Panoramatické fotografie lze tisknout pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in­One.
Postup při tisku panoramatických fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
Fotografie a videa
2.
Přidržte tlačítko
panoramatická fotografie, kterou chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie. Zobrazí se nabídka Fotografie.
4. Přidržte tlačítko
5. Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK. Tím zobrazíte nabídku Speciální funkce a zvolíte možnost Panoramatické tisky. Zobrazí se hlášení Vložte papír.
6. Vložte panoramatický fotografický papír formátu 10 × 30 cm tiskovou stranou dolů do zásobníku papíru a stiskněte tlačítko OK.
Informace o vkládání panoramatického fotografického papíru naleznete v části
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama.
7. Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
nebo
, dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce.

Tisk fotografií do pasu

Fotografie do pasu lze tisknout pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Postup při tisku fotografií do pasu
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
3. Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
4. Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Fotografie do pasu.
5. Přidržte tlačítko
vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
64 HP Photosmart 2570 All-in-One series
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce, a pak
, dokud se nezvýrazní možnost Fotografie do pasu, a pak
, dokud se nezvýrazní formát fotografie do pasu, kterou chcete
Page 68
6. Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.

Nastavení možností tisku fotografií

Nabídka Možnosti tisku umožňuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují způsob tisku fotografií, např. počet kopií, typ papíru apod. Výchozí rozměry a formáty se mohou lišit podle země nebo oblasti.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2. Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie. Zobrazí se nabídka Fotografie.
3. Přidržte tlačítko tlačítko OK.
4. Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Možnosti tisku, a pak stiskněte
, dokud se nezvýrazní nastavení, které chcete změnit.
Fotografie a videa
Nastavení
1. Počet kopií Umožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
2. Rozložení/Formát obrázku
3. Formát papíru Umožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou
Popis
Otevřete nabídku Rozložení/Formát obrázku, kde můžete zvolit počet obrázků, které chcete vytisknout na jednu stránku, nebo formát fotografie, kterou chcete vytisknout.
Pokud chcete zvolit standardní formát fotografie pro
tisk, vyberte v této nabídce možnost Zvolte počet
obrázků na stránce. Pokud jste otočili jakékoliv
fotografie určené k tisku, tato možnost nastavené otočení zruší.
Chcete-li vytisknout stránky alba fotografií, vyberte
v této nabídce možnost Zvolte formát obrázku. Pokud jste otočili jakékoliv fotografie určené k tisku, tato možnost zachová nastavené otočení.
úlohu. Při nastavení Automatic. se jako výchozí použije velký formát (Letter nebo A4) a malý formát 10 × 15 cm. Formáty papíru se liší podle země/oblasti. Pokud jsou možnosti Formát papíru a Typ papíru nastaveny na
Automatic., zařízení HP All-in-One vybere nejvhodnější
možnosti tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Jakékoliv jiné nastavení možnosti Formát papíru potlačí automatické nastavení.
4. Typ papíru Umožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou úlohu.
Při nastavení Automaticky zařízení HP All-in-One automaticky zjistí a nastaví typ papíru. Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na
Automaticky, vybere zařízení HP All-in-One optimální
možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný
Uživatelská příručka 65
Page 69
Kapitola 6
Nastavení Popis
Typ papíru, bude mít toto nastavení přednost před
automatickým nastavením.
Fotografie a videa
5. Inteligentní zaostření
6. Adaptivní zesvětlení
7. Datumové razítko Umožňuje vytisknout v horní části každého obrázku
8. Vylepšení videa Umožňuje vylepšit políčko videa při tisku. Vylepšení
Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Tato možnost nemá vliv na vzhled fotografií na barevném grafickém displeji ani na skutečný soubor s obrázkem na paměťové kartě. Možnost Inteligentní zaostření je ve výchozím nastavení zapnuta.
Umožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost
Adaptivní zesvětlení ovlivňuje pouze tištěné fotografie.
Tato možnost nemění vzhled fotografií na barevném grafickém displeji ani soubor s aktuálním obrázkem na paměťové kartě. Možnost Adaptivní zesvětlení je ve výchozím nastavení vypnutá.
datum a čas nebo pouze datum. Datum a čas jsou určeny příznaky EXIF ukládanými během pořizování nebo úprav obrázku. Datum a čas se na barevném grafickém displeji nezobrazují. Objeví se pouze na vytištěné fotografii. Možnost Datumové razítko je ve výchozím nastavení vypnutá.
automaticky provádí zařízení HP All-in-One. Tato možnost nemění vzhled políček videa na barevném grafickém displeji ani soubor s aktuálním videem. Použití této možnosti může ovlivnit množství času potřebného na vytištění vybraných políček videa. Možnost Vylepšení videa je ve výchozím nastavení vypnutá.
9. Nastavit nové vých.
5. Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK.
6. Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
Umožňuje uložit aktuální Možnosti tisku jako nové výchozí hodnoty.

Uložení fotografií do počítače

Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do počítače, můžete paměťovou kartu vyjmout z fotoaparátu a vložit ji do příslušné patice v zařízení HP All-in-One. Fotografie je možné uložit do počítače rovněž tak, že nastavíte fotoaparát do paměťového režimu a připojíte ho k přednímu portu USB.
66 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 70
Informace o připojení digitálního fotoaparátu v paměťovém režimu vyhledejte v tématu
Připojení paměťového zařízení. Další informace o vkládání paměťových karet naleznete
v části Vložení paměťové karty
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou. Není také možné používat současně paměťovou kartu a paměťové zařízení nebo fotoaparát se standardem PictBridge.
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
Při přístupu k souborům bliká stavová kontrolka u patic pro paměťové karty. Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice
pro paměťovou kartu blikat žlutě a na barevném grafickém displeji se zobrazí chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
UpozorněV průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Pokud byste tak učinili, mohou se poškodit soubory na kartě. Kartu je možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka u patic pro paměťové karty nebliká.
2. Použijte jeden z následujících postupů: Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno kabelem USB přímo k počítači,
zobrazí se v počítači dialogové okno přenosu. Podle výzev na obrazovce uložte fotografie do počítače.
Další informace o dialogovém okně přenosu naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodané se softwarem.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, musíte stisknout tlačítko
Nabídka Fotografie, přidržením tlačítka
zvýraznit možnost Přenos do
počítače a pak stisknout tlačítko OK. V zobrazeném seznamu vyberte
příslušný počítač. Vraťte se k počítači a podle výzev na obrazovce vyberte možnosti přenosu.
Po dokončení postupu podle výzev na obrazovce budou fotografie z paměťové karty nebo paměťové karty uloženy v počítači.
Pro uživatele systému Windows: Soubory jsou při výchozím nastavení
ukládány do složek označených rokem a měsícem pořízení fotografií. V systémech Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce C:\Documents and Settings\uživatelské_jméno\Dokumenty\Obrázky.
Pro počítač Mac: ve výchozím nastavení se soubory v počítači ukládají do
složky Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný disk:Uživatelé:Jméno uživatele:Obrázky:Fotografie HP).
3. Pokud kontrolka fotografie přestane blikat a trvale svítí, zařízení HP All-in-One dokončilo čtení paměťové karty. Na barevném grafickém displeji se zobrazí první fotografie.
Fotografie lze procházet stisknutím tlačítka
nebo . Mezi fotografiemi se lze pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jedné fotografii. Pokud stisknete a podržíte tlačítko
nebo , fotografie lze rychle procházet zpět nebo vpřed.
Fotografie a videa
Uživatelská příručka 67
Page 71
Kapitola 6

Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými

Fotografie můžete jednoduše sdílet s rodinou a přáteli pomocí online služby HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat fotografie ostatním elektronickou poštou, načíst fotografie do online alba a poskytuje služby úpravy fotografií nebo odeslání jinému zařízení HP All-in-One v síti k tisku.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, musíte nastavit službu HP Instant Share v zařízení HP All-in-One. Informace o nastavení služby HP Instant Share v zařízení HP All-in-One naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Informace o dalších funkcích služby HP Instant Share naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Postup při sdílení fotografií
Fotografie a videa
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
fotografie, kterou chcete odeslat, a pak stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte tlačítko HP Instant Share. – Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači se systémem
Windows kabelem USB, spustí se v počítači aplikace HP Image Zone. Zobrazí se karta HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí miniatury fotografií.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači Macintosh kabelem
USB, spustí se v počítači klientská aplikace HP Instant Share. V okně
HP Instant Share se zobrazí miniatury fotografií.
Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se na barevném grafickém
displeji Nabídka Sdílení.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
68 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 72
7

Sdílení obrázků s rodinou a přáteli

Fotografie můžete snadno sdílet s rodinou a přáteli pomocí služby online HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat fotografie rodině a přátelům nebo přijímat, prohlížet a tisknout snímky od ostatních, pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti a zaregistrováno u služby HP Instant Share.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One připojeného k síti, je nutné nastavit v zařízení HP All-in-One službu HP Instant Share. Po instalaci softwaru
HP Image Zone stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One připojeného k síti spusťte průvodce nastavením na připojeném počítači. Další informace o nastavení služby HP Instant Share v zařízení HP All-in-One a použití funkcí popsaných v této části naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone. Další informace o nápovědě Nápověda HP Image Zone
naleznete v části Použití nápovědy.

Odesílání obrázků ostatním

Obrázky můžete snadno odeslat rodině a přátelům pomocí bezplatné služby online HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odesílat miniaturní náhledy obrázků elektronickou poštou rodině a přátelům. Ti si pak snímky ve skutečné velikosti vyzvednou ze serveru HP Instant Share, až sami budou chtít, a nebudou muset čekat, než se jim objemné snímky načtou do elektronické schránky
Tip Pomocí služby HP Instant Share můžete také posílat dokumenty, podobně
jako pomocí faxového přístroje. Naskenujte dokument na skleněné ploše a pomocí služby HP Instant Share jej zašlete na e-mailovou adresu příjemce.
Sdílení obrázků
Pokud má příbuzný nebo kamarád zařízení HP připojené k síti a registrované u služby HP Instant Share, můžete snímky odeslat k tisku přímo na jeho zařízení HP. Navíc je možné načíst fotografie do online alba nebo do služby pro úpravu fotografií, kde můžete objednat tisk svých snímků v profesionální kvalitě.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Postup při odesílání obrázků
Začněte stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One. Poté postupuje podle pokynů na obrazovce.

Příjem obrázků od ostatních

Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti a registrováno u služby HP Instant Share, jiní uživatelé služby HP Instant Share mohou odesílat obrázky přímo na vaše zařízení HP All-in-One. V závislosti na oprávněních, která jste pro příjem obrázků
Uživatelská příručka 69
Page 73
Kapitola 7
nastavili, budou obrázky buď uloženy na serveru a budete si je moc před tiskem zobrazit, nebo se při přijetí vytisknou automaticky.
Kromě tisku obrázků přijatých od jiných uživatelů můžete také přeposlat sbírku obrázků na cíl sdílení nebo ji uložit na paměťovou kartu nebo paměťové zařízení vložené do zařízení HP All-in-One.
Postup při použití kterékoli z těchto funkcí
Začněte stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One. Poté postupuje podle pokynů na obrazovce.
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači kabelem
USB, ostatní uživatelé nemohou odesílat snímky přímo na vaše zařízení HP All-in-One. Informace uvedené v této části se vás netýkají. Uživatelé služby HP Instant Share vám však mohou poslat obrázky elektronickou poštou.

Zobrazení obrázků před tiskem

V závislosti na vybraném nastavení a oprávněních při instalaci služby HP Instant Share mohou být přijaté obrázky uloženy na serveru a vy je můžete před tiskem prohlížet. Pokud je aktivní funkce Automatická kontrola, zařízení HP All-in-One automaticky pravidelně kontroluje, zda se na serveru HP Instant Share nenacházejí nějaké obrázky, které vám někdo zaslal. Pokud máte na serveru HP Instant Share nějaké snímky, ikona HP Instant Share ve spodní části barevného grafického displeje se rozsvítí modře.
Další informace o ikoně HP Instant Share naleznete v části Ikony na barevném
grafickém displeji.

Tisk fotografií bez prohlížení

Podle zvolených nastavení a oprávnění udělených při instalaci služby HP Instant Share může zařízení HP All-in-One automaticky vytisknout fotografie nacházející se v přijaté sbírce obrázků. Nejprve je nutné provést tyto akce:
Vypnout funkci Automatická kontrola služby HP Instant Share.
Sdílení obrázků
Povolit jednomu nebo více uživatelům služby HP Instant Share odesílat obrázky k automatickému tisku přímo na vaše zařízení HP All-in-One.
Po splnění těchto dvou podmínek zařízení HP All-in-One automaticky vytiskne obrázky přijaté od oprávněných uživatelů.

Tisk na zařízení HP All-in-One ze vzdáleného umístění

Pomocí účtu služby HP Instant Share můžete tisknout z počítače se systémem Windows na zařízení HP připojeném k síti a registrovaném u služby HP Instant Share. Ovladač vzdálené tiskárny HP můžete použít například k tisku z přenosného počítače v kavárně na zařízení HP All-in-One připojeném k síti a umístěném u vás doma. Pokud váš kamarád nebo příbuzný nemá tiskárnu, může si ovladač vzdáleného tisku HP stáhnout na svůj počítač a poté s vaším svolením tisknout na vaše zařízení HP All-in­One.
Ovladač vzdáleného tisku HP je nainstalován v počítači se systémem Windows, ve kterém byl nainstalován software pro zařízení HP All-in-One. Pokud chcete ovladač vzdáleného tisku HP instalovat do jiného počítače se systémem Windows (např. do
70 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 74
přenosného počítače), můžete instalovat software HP Image Zone dodaný se zařízením HP All-in-One, nebo si ovladač vzdáleného tisku HP stáhnout z webových stránek společnosti HP.
Přejděte na adresu www.hp.com a vyhledejte na stránkách HP frázi "HP Instant Share Remote Printing".
Poznámka Pro stažení ovladače vzdáleného tisku HP z webové stránky
společnosti HP doporučujeme použít širokopásmové nebo jiné vysokorychlostní připojení k Internetu. Společnost HP nedoporučuje používat telefonické připojení. S širokopásmovým připojením stažení ovladače vzdáleného tisku HP trvá přibližně 3 až 5 minut.
Po instalaci ovladače pro vzdálený tisk HP můžete vzdáleně tisknout na zařízení HP All-in-One výběrem možnosti Tisk z nabídky Soubor jakékoli softwarové aplikace a výběrem položky Vzdálené tiskárny HP.

Konfigurace služby HP Instant Share

Zde popsané možnosti umožňují přizpůsobit fungování služby HP Instant Share podle vlastních požadavků. Podrobné informace o těchto nastaveních naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
1. Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu.
2. Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka HP Instant Share - možnosti. Tato nabídka obsahuje následující možnosti pro konfiguraci služeb HP Instant Share.
zvýrazněte položku HP Instant Share. Pak stiskněte tlačítko
Správa účtu
Zobrazit název zařízení
Možnosti příjmu Umožňuje nastavit zařízení HP All-in-One na Soukromý
Výchozí velikost tisku
Uživatelská příručka 71
Spustí software HP Instant Share v počítači, takže bude možné se přihlásit a provést rozšířená nastavení, například přidání sdílených cílových míst a konfiguraci předvoleb pro příjem obrázků od jednotlivých osob.
Zobrazí název přiřazený vašemu zařízení HP All-in-One při registraci zařízení u služby HP Instant Share. Tento název bude nutné sdělit ostatním uživatelům služby HP Instant Share, kterým chcete umožnit zasílat obrázky přímo na vaše zařízení HP All-in-One k tisku.
nebo Otevřený režim pro příjem obrázků. – V režimu Soukromý bude zařízení HP All-in-One
přijímat obrázky pouze od vámi určených povolených uživatelů.
V režimu Otevřený mohou všichni uživatelé služby
HP Instant Share, kteří znají název vašeho zařízení, zasílat obrázky na vaše zařízení HP All-in-One.
Umožňuje určit velikost pro tisk přijatých obrázků (pokud neobsahují určenou velikost při tisku).
Sdílení obrázků
Page 75
Kapitola 7
Můžete určit, že mají být obrázky tištěny v určité velikosti, například 10 x 15 cm, nebo že mají být tištěny podle velikosti papíru založeného právě v hlavním zásobníku.
Automatická kontrola
Konfiguruje zařízení HP All-in-One tak, aby pravidelně kontrolovalo, zda se na serveru HP Instant Share nenacházejí nějaké přijaté obrázky.
Tip Toto nastavení můžete vypnout například před
odjezdem na dovolenou, kdy nebudete moci doplňovat papír do vstupního zásobníku. Pokud nastavíte možnost
Automatická kontrola na Vypnuto, můžete kdykoli
ručně zkontrolovat, zda na serveru nejsou přijaté obrázky, stisknutím tlačítka HP Instant Share a výběrem možnosti Přijmout.
Odebrat kolekce Umožňuje odebrat kolekce přijatých obrázků z nabídky
Přijaté. Kolekce obrázků jsou stále k dispozici na serveru
HP Instant Share, dokud neuplyne jejich platnost.
Obnovit HP Instant Share
Vymaže nastavení služby HP Instant Share uložená v zařízení HP All-in-One, včetně názvu zařízení a dalších informací o účtu. Tímto způsobem můžete chránit soukromé údaje, pokud se rozhodnete prodat nebo vyřadit zařízení HP All-in-One. Služba HP Instant Share již nebude rozpoznávat vaše zařízení HP All-in-One jako registrované zařízení pro odesílání a příjem obrázků.
Tip Pokud tuto možnost náhodou nechtěně použijete,
registrujte zařízení HP All-in-One znovu pomocí stejného účtu služby HP Passport. Zařízení v takovém případě bude přiřazen stejný název zařízení. Znovu se použijí také cíle a nastavení sdílení.
Sdílení obrázků
72 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 76
8

Použití funkcí kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Tato kapitola obsahuje pokyny pro kopírování, zobrazení náhledu kopie, výběru oblasti pro oříznutí a změnu dalších nastavení kopírování.
Tato Uživatelská příručka obsahuje pouze ukázky kopírovacích funkcí, pomocí kterých se naučíte základy kopírování pomocí zařízení HP All-in-One. V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané v rámci softwaru HP All-in-One naleznete informace o všech prvcích nastavení kopírování podporovaných zařízením HP All-in-One. Například nápověda na obrazovce Nápověda HP Image Zone poskytuje informace o kopírování vícestránkových dokumentů, vylepšení světlých oblastí kopie a další. Další informace o nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit z ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Vložte papír do zásobníku papíru.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů.
3. Použijte jeden z následujících postupů: Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle spustíte černobílé kopírování.
Stisknutím tlačítka Kopírovat barevně spustíte barevné kopírování.
Tip Při běžných tiskových úlohách lze optimálních výsledků dosáhnout
nastavením formátu papíru na Letter nebo A4, typu papíru na Obyčejný papír a kvality kopírování na hodnotu Rychlá.
Poznámka Je-li předloha barevná, vytvoří se po stisknutí tlačítka
Kopírovat černobíle černobílá kopie barevné předlohy, zatímco po
stisknutím tlačítka Kopírovat barevně se vytvoří kopie barevné předlohy v plných barvách.

Změna nastavení kopírování

Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli úlohu.
Pokud změníte nastavení kopírování, budou změny platit pouze pro aktuální úlohu kopírování. Pokud chcete provést změny pro všechny budoucí kopírovací úlohy, je nutné změny aktivovat jako výchozí nastavení.
Postup při úpravě nastavení kopírování pouze pro aktuální úlohu
1. Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Uživatelská příručka 73
Kopie
Page 77
Kapitola 8
2. Stiskněte tlačítko na klávesnici odpovídající požadovanému nastavení, které chcete změnit. Vyberte některou z následujících možností:
1. Počet kopií 2. Náhled kopie 3. Zmenšit/Zvětšit 4.Oříznout 5. Formát papíru 6. Typ papíru 7. Kvalita kopie 8. Světlejší/Tmavší 9. Zvýrazně
0. Nastavit nové vých.
3. Stisknutím tlačítka
4. Po provedení změn všech příslušných nastavení spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle.
Postup při uložení aktuálního nastavení jako výchozího nastavení pro budoucí úlohy
1. Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
2. Stisknutím tlačítka
3. Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone získáte informace o provádění speciálních kopírovacích projektů, jako je například zvětšení nebo zmenšení kopií, tisk více kopií na jedné stránce a provádění úprav za účelem zvýšení kvality kopií.
zvýrazněte odpovídající nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.
vyberte z nabídky Kopírování příkaz Nastavit nové vých..

Zobrazení náhledu úlohy kopírování

Pomocí funkce Náhled kopie můžete úlohu kopírování zobrazit na barevném grafickém displeji.
Náhledy se zobrazí po zvolení možnosti Náhled kopie z Nabídky Kopie nebo po změně některého z těchto nastavení kopírování:
Zmenšit/Zvětšit
Formát papíru
Typ papíru
Oříznout
Změna některého z výše uvedených nastavení automaticky povede ke zobrazení náhledu kopírování na barevném grafickém displeji. Není nutné předtím volit možnost
Náhled kopie. V náhledu se však může text nebo grafika zobrazit přes sebe. Pokud
chcete zobrazit přesný a jasný náhled nebo pokud chcete zobrazit náhled kopie beze změny nastavení, zvolte v Nabídce Kopie možnost Náhled kopie podle níže
Kopie
74 HP Photosmart 2570 All-in-One series
uvedených pokynů.
Poznámka Přesnost náhledu zajistíte jasným výběrem nastavení kopie.
Formát a typ vloženého papíru se v automatických nastaveních neprojeví, místo toho budou použity výchozí hodnoty.
Page 78
Postup při vytvoření náhledu úlohy kopírování z ovládacího panelu
1. Stisknutím tlačítka Nabídka Kopie zobrazte Nabídku Kopie.
2. Přidržte tlačítko
tlačítko OK.
3. Použijte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka OK náhled přijmete a vrátíte se do Nabídky Kopie. –
Stisknutím tlačítka
, dokud se nezvýrazní možnost Náhled kopie, a pak stiskněte
předlohu znovu naskenujete.

Vytvoření kopie fotografie bez okrajů

Kopie bez okrajů můžete vytvářet na fotografické papíry velkého i malého formátu. Nejlepší kvalitu při kopírování fotografií dosáhnete vložením fotografického papíru do zásobníku papíru a nastavením správného typu papíru a zvýraznění fotografií.
1. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru. Do tohoto zásobníku můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15 cm (bez chlopní).
Fotografický papír větších formátů je však nutno vložit do hlavního zásobníku.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. Stisknutím tlačítka Nabídka Kopie zobrazte Nabídku Kopie.
4. Stisknutím tlačítka
OK.
5. Stisknutím tlačítka
tlačítko OK.
6. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je znázorněno níže.
zvýrazněte možnost Zmenšit/Zvětšit a pak stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Vyplnit celou stránku a pak stiskněte
Tip Jestliže výstup není bez okrajů, nastavte vhodný formát papíru bez
okrajů, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír a pokuste se provést akci znovu.
Další informace o změnách nastavení kopírování naleznete v tématu
Změna nastavení kopírování.

Oříznutí předlohy

Před kopírováním předlohy můžete vybrat oblast ke kopírování pomocí nastavení
Oříznout v Nabídce Kopie. Po zvolení možnosti Oříznout dojde ke spuštění
skenování a zobrazení náhledu předlohy na barevném grafickém displeji. Po oříznutí se změní rozměry obrázku, dojde tak ke zmenšení jeho skutečné velikosti.
Tip Velikost oříznutého obrázku můžete změnit úpravou nastavení Zmenšit/
zvětšit. Pomocí volby Vyplnit celou stránku vytvořte kopii oříznutého obrázku
bez okrajů. Chcete-li vytvořit kopii s okraji, použijte možnost Přizpůsobit na
stránku. Zvětšení oříznutého obrázku může mít podle rozlišení obrázku vliv na
kvalitu tisku.
Uživatelská příručka 75
Kopie
Page 79
Kapitola 8
Oříznutí obrázku z ovládacího panelu
1. Stisknutím tlačítka Kopírovat zobrazte Nabídku Kopie.
2. Přidržte tlačítko
tlačítko OK.
3. Pomocí tlačítek se šipkami nastavte polohu levého horního rohu ořezávané oblasti.
4. Stiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí tlačítek se šipkami nastavte polohu pravého dolního rohu ořezávané oblasti.
6. Stiskněte tlačítko OK. Oříznutý obrázek se zobrazí na barevném grafickém displeji.

Zastavení kopírování

Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
, dokud se nezvýrazní možnost Oříznout, a pak stiskněte
Kopie
76 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 80
9

Tisk z počítače

Tisk
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se nepatrně liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem Windows nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených pro váš operační systém.
Kromě tiskových funkcí popsaných v této části můžete tisknout obrázky přímo z paměťové karty, digitálního fotoaparátu nebo z jiného paměťového zařízení. Můžete tisknout také ze zařízení Bluetooth, například telefonu s vestavěným digitálním fotoaparátem nebo počítače PDA, a použít skenované obrázky v tiskových projektech v aplikaci HP Image Zone.
Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu uvádí část
Používání funkcí pro fotografie a video.
Další informace o speciálních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků pomocí aplikace HP Image Zone naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image
Zone.
Další informace o tisku na vzdálené zařízení jsou uvedeny v prostředí
Nápověda HP Image Zone.
Tato Uživatelská příručka obsahuje pouze ukázky tiskových funkcí, pomocí kterých se naučíte základy tisku ze softwarových aplikací pomocí zařízení HP All-in-One. V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané v rámci softwaru HP All-in-One najdete informace o všech prvcích nastavení tisku podporovaných zařízením HP All-in-One. Příklad: nápověda Nápověda HP Image Zone obsahuje informace o tisku plakátu, tisku více stránek na jeden list a další. Další informace o nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití
nápovědy.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Nastavení je nutné změnit ručně pouze v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce.
Tisk z aplikace (Windows)
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Uživatelská příručka 77
Page 81
Tisk
Kapitola 9
Tip Vhodné možnosti pro tiskovou úlohu lze snadno zvolit výběrem jedné
z předdefinovaných tiskových úloh na kartě Zástupci pro tisk. V seznamu
Co chcete provést? klepněte na odpovídající typ tiskové úlohy. Výchozí
nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou nastavena a shrnuta na kartě
Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této
kartě nebo provést změny na ostatních kartách v dialogovém okně
Vlastnosti.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk z aplikace (Macintosh)
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení) (OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
3. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky). Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
4. Zadejte atributy stránky: – Vyberte formát papíru. – Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
Poznámka V systému OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup (Vzhled
stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (nebo převráceného) obrazu a pro úpravu okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5. Klepněte na tlačítko OK.
6. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk). Zobrazí se dialogové okno Print (Tisk). Pokud používáte systém OS 9, otevře se panel General (Obecné). Pokud používáte systém OS X, otevře se panel Copies &
Pages (Kopie a stránky).
7. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla vhodná pro daný projekt.
8. Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.

Změna nastavení tisku

Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli tiskovou úlohu. Změny nastavení tisku provedené v počítači mají vliv pouze na softwarové tiskové úlohy.
Informace o změně nastavení fotografického tisku na zařízení HP All-in-One naleznete v části Nastavení možností tisku fotografií.

Uživatelé systému Windows

Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda chcete změnit nastavení pouze pro aktuální tiskovou úlohu nebo jestli se má toto nastavení stát výchozím pro
78 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 82
všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda chcete použít tuto změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo pouze pro aktuální tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1. V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na nabídku Nastavení, přejděte na příkaz
Nastavení tisku a potom klepněte na příkaz Nastavení tisku.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5. Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Uživatelé počítačů Macintosh

Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup (Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení) (OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky).
3. Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Tisk
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1. Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení) (OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
2. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3. Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou úlohu.

Zastavení tiskové úlohy

Ačkoli je možné tiskovou úlohu zastavit buď ze zařízení HP All-in-One nebo z počítače, společnost HP doporučuje pro zajištění nejlepších výsledků zastavit úlohu ze zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka 79
Page 83
Tisk
Kapitola 9
Poznámka (Windows) Přestože většina aplikací určených pro systém Windows
používá službu zařazování tisku systému Windows, příslušná aplikace možná tuto službu nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online k aplikaci.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se na barevném grafickém displeji zobrazilo hlášení Tisk zrušen. Pokud se hlášení nezobrazí, stiskněte znovu tlačítko Storno.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows 9x nebo 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte klávesu D
ELETE na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na položku Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte klávesu D
ELETE na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy z počítače (OS X)
1. Otevřete ve složce Applications:Utilities (Aplikace:Nástroje) nástroj Print Center (Tiskové centrum) (v 10.2 nebo dřívější) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (v 10.3 nebo novější).
2. V nabídce Printers (Tiskárny) zvolte možnost Show Jobs (Zobrazit úlohy).
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. Klepněte na tlačítko Delete (Odstranit). Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
80 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 84
Zastavení tiskové úlohy z počítače (OS 9)
1. Poklepejte na ikonu tiskárny HP All-in-One na pracovní ploše.
2. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
3. Klepněte na tlačítko s ikonou odpadkového koše. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Tisk
Uživatelská příručka 81
Page 85
Tisk
Kapitola 9
82 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 86
10

Použití funkcí skenování

Tato kapitola obsahuje informace o skenování do aplikace v počítači, do cíle služby HP Instant Share a na paměťovou kartu nebo paměťové zařízení.
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat lze téměř cokoli (fotografie, články z časopisů a textové dokumenty), je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškrábání skleněné podložky zařízení HP All-in-One. Přenositelnost obrázků můžete rozšířit, pokud naskenované obrázky uložíte na paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení.
Poznámka V počítačích Macintosh můžete změnit výchozí nastavení
skenování pro aplikaci HP Scan nebo HP Scan Pro. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.

Skenování obrázku

Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a zvýšení ostrosti naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone na obrazovce, která je součástí dodaného softwaru.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP All-in-One. Chcete-li ověřit, zda je v počítači se systémem Windows spuštěn software zařízení HP All-in-One, vyhledejte ikonu zařízení HP All-in­One na hlavním panelu systému vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software HP All-in-One vždy spuštěn.
Skenování
Poznámka Zavřete-li ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
systému Windows, mohou být některé skenovací funkce zařízení HP All-in-One nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním aplikace HP Image Zone.

Skenování předlohy do počítače

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti na
použitém operačním systému počítače a aplikacích nastavených jako cílová umístění pro skenování v aplikaci HP Image Zone.
Máte-li k dispozici systém OS X v 10.2.3 nebo vyšší, použijte aplikaci HP Scan
Pro místo aplikace HP Scan. Další informace naleznete v části HP Scan Pro
nápovědy Nápověda HP Image Zone.
1. Vložte originál do pravého předního rohu skleněné podložky stranou potištěnou stranou dolů.
Uživatelská příručka 83
Page 87
Kapitola 10
Skenování
2. Stiskněte tlačítko Skenovat, pokud nesvítí jeho kontrolka.
Je-li zařízení HP All-in-One přímo připojeno k počítači kabelem USB, zobrazí
se na barevném grafickém displeji nabídka Skenovat do. Pokračujte krokem
4.
Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se na barevném grafickém
displeji nabídka Skenování. Pokračujte dalším krokem.
3. Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti, postupujte takto:
a. Přidržte tlačítko
dokud se nezvýrazní možnost Vyberte počítač, a pak
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Vyberte počítač se seznamem počítačů připojených
k zařízení HP All-in-One.
Poznámka V nabídce Vyberte počítač mohou být kromě počítačů
připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené pomocí rozhraní USB.
b. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí počítač nebo pomocí tlačítek se
šipkami zvýrazněte jiný počítač a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem cílových umístění (včetně
aplikací) pro skenované obrázky.
4. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného dokumentu nebo pomocí tlačítek se šipkami zvýrazněte jinou aplikaci a stiskněte tlačítko OK.
Tip Pokud chcete naskenovat obrázek černobíle, stiskněte tlačítko
Kopírovat Černobíle místo tlačítka OK.
Náhled skenovaného obrázku se zobrazí v okně Skenování HP (Windows) nebo v okně HP Scan Pro (Macintosh) v počítači, kde je možné jej upravit.
5. Náhled obrázku podle potřeby upravte. Po dokončení klepněte na tlačítko
Přijmout.
Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud jste například zvolili HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a zobrazí obrázek.

Skenování předlohy na paměťovou kartu nebo paměťového zařízení

Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG do vložené paměťové karty nebo do paměťového zařízení připojeného k přednímu portu USB. Tato funkce vám umožňuje pomocí možností tisku fotografií tisknout z naskenovaného obrázku snímky bez okrajů nebo stránky alba.
84 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 88
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, můžete
naskenovaný obrázek odeslat na paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení pouze v případě, že je sdíleno po síti. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
1. Vložte originál do pravého předního rohu skleněné podložky stranou potištěnou stranou dolů.
2. Stiskněte tlačítko Skenovat, pokud nesvítí jeho kontrolka. – Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se nabídka Skenování se
seznamem různých možností a cílů. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití této nabídky.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači, zobrazí se nabídka
Skenovat do.
3. Pomocí tlačítka
OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení ve formátu JPEG.
zvýrazněte možnost Paměťové zařízení a pak stiskněte tlačítko

Zastavení skenování

Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.

Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými

Naskenovaný obrázek můžete odeslat jako přílohu e-mailové zprávy nebo pomocí služby HP Instant Share a sdílet jej tak se svými přáteli a rodinou.
Skenování

Odeslání v rámci přílohy e-mailové zprávy

Naskenovaný obrázek můžete uložit v počítači, odkud jej pak můžete odeslat jako přílohu e-mailové zprávy.
Informace o ukládání naskenovaného obrázku naleznete v části Skenování předlohy do
počítače.
Další informace o odeslání naskenovaného obrázku v příloze e-mailové zprávy vyhledejte v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodané se softwarem.

Odeslání pomocí služby HP Instant Share

Naskenované obrázky můžete snadno sdílet s rodinou a přáteli pomocí služby online HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat obrázky ostatním elektronickou poštou, načíst fotografie do alba online a poskytuje služby úpravy fotografií nebo odeslání jinému zařízení HP All-in-One v síti k tisku.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One připojeného k síti, je nutné nastavit
Uživatelská příručka 85
Page 89
Kapitola 10
v zařízení HP All-in-One službu HP Instant Share. Další informace o funkci HP Instant Share viz Nápověda HP Image Zone.
Další informace o použití služby HP Instant Share ke sdílení naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.

Tisk naskenovaného obrázku

Naskenovaný obrázek lze vytisknout pomocí aplikace HP Image Zone. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.

Úprava naskenovaného obrázku

Naskenovaný obrázek lze upravit pomocí aplikace HP Image Zone. Lze jej také upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR)

Úprava naskenované fotografie nebo obrázku

Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí aplikace HP Image Zone.
Skenování

Úprava naskenovaného dokumentu

Pomocí tohoto softwaru lze také upravit jas, kontrast, sytost barev a další prvky. Pomocí aplikace HP Image Zone lze naskenovaný obrázek také otočit.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších programů ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se při provádění optického rozpoznávání znaků správný postup. Nečekejte, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti. Další informace o skenování dokumentů (zvláště dokumentů obsahujících text i grafiku) naleznete v dokumentaci k softwaru OCR.
86 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 90
11

Objednání spotřebního materiálu

Produkty HP, jako jsou doporučené typy papíru, tiskové kazety a příslušenství, můžete objednat online na webových stránkách společnosti HP.

Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií

Média, například papír HP premium, fotografický papír HP premium plus nebo transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren, si můžete objednat na webových stránkách www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.

Objednání tiskových kazet

Objednací čísla tiskových kazet se liší podle země/oblasti. V případě, že objednací čísla uvedená v této příručce neodpovídají číslům na tiskových kazetách aktuálně instalovaných v zařízení HP All-in-One, objednávejte nové tiskové kazety se stejnými čísly, jaká jsou uvedena na aktuálně instalovaných kazetách. Zařízení HP All-in-One podporuje následující tiskové kazety.
Tiskové kazety
Černá inkoustová tisková kazeta HP #336
Tříbarevná inkoustová tisková kazeta HP #342
Barevná fotografická inkoustová tisková kazeta HP
Šedá fotografická inkoustová tisková kazeta HP
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením můžete zjistit také následujícím způsobem:
Uživatelé Windows: V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na položku
Nastavení, přejděte na položku Nastavení tisku a pak klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu a
pak na položku Informace k objednání tiskové kazety.
Uživatelé počítačů Macintosh (OS 10.1 a novější): V aplikaci HP Image Zone klepněte na kartu Devices (Zařízení). V rámečku Select Devices (Výběr zařízení) klepněte na ikonu vašeho zařízení HP All-in-One. V rámečku Device Options (Možnosti zařízení) klepněte na tlačítko Settings (Nastavení) a vyberte volbu
Objednací číslo HP
#337 #339
#343 #344
#348
#100
Objednání spotřebního materiálu
Uživatelská příručka 87
Page 91
Kapitola 11
Maintain Printer (Údržba tiskárny). Po zobrazení výzvy vyberte zařízení HP All-
in-One a pak klepněte na možnost Nástroje. V rozbalovací nabídce zvolte možnost Supplies (Spotřební materiál).
Uživatelé počítačů Macintosh (OS 9): V aplikaci Správce HP klepněte na položku Settings (Nastavení) a pak vyberte položku Maintain Printer (Údržba tiskárny). Zobrazí se okno Select Printer (Výběr tiskárny). Vyberte příslušnou kartu podle způsobu, jakým je připojeno zařízení HP All-in-One, zvolte zařízení a pak klepněte na položku Utilities (Nástroje). V rozbalovací nabídce zvolte možnost
Supplies (Spotřební materiál).
Můžete se také obrátit na místního prodejce produktů HP nebo přejít na webové stránky
www.hp.com/support a ověřit si správná objednací čísla tiskových kazet pro příslušnou
zemi/oblast. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na webové
stránky www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.

Objednání příslušenství

Chcete-li objednat příslušenství pro zařízení HP All-in-One, jako je adaptér tiskárny Bluetooth, přejděte na webové stránky www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.
V závislosti na vaší zemi/oblasti může zařízení HP All-in-One podporovat následující příslušenství.
Příslušenství a číslo modelu zařízení HP
Adaptér pro bezdrátový tisk Bluetooth® HP bt300 nebo HP bt400
Objednání spotřebního materiálu
Popis
Umožňuje tisk ze zařízení Bluetooth na zařízení HP All-in-One. Toto příslušenství se připojuje do předního portu USB na zařízení HP All-in-One a přijímá tiskové úlohy z podporovaných zařízení Bluetooth, jako jsou telefony s digitálním fotoaparátem, osobní digitální asistenty (PDA) nebo počítače se systémem Windows či počítače Macintosh umožňující spojení Bluetooth.

Objednání dalšího spotřebního materiálu

Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP All-in-One, tištěnou uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může měnit uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
V USA nebo Kanadě volejte 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP All-in-One v jiných zemích/oblastech, zavolejte na číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná v době vydání této příručky. Seznam aktuálních čísel pro objednávání je k dispozici na stránce
88 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 92
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi/oblast a pak klepnutím na
položku Kontaktujte HP zobrazte informace o vyžádání technické podpory.
Země/oblast
Asie (Tichomoří)
Číslo pro objednávání
65 272 5300
(kromě Japonska)
Austrálie 1300 721 147
Evropa +49 180 5 290220 (Německo)
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
Nový Zéland 0800 441 147
Jižní Afrika +27 (0)11 8061030
USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Objednání spotřebního materiálu
Uživatelská příručka 89
Page 93
Kapitola 11
Objednání spotřebního materiálu
90 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 94
12

Údržba zařízení HP All-in-One

Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Občas je rovněž třeba vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato kapitola obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.

Čištění zařízení HP All-in-One

K zajištěčistých kopií a naskenovaných obrázků bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná bude také nutné odstranit prach z vnějších ploch zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, jako je například funkce Přizpůsobit na stránku.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněK čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlormetan, mohlo by dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku, mohla by proniknout pod sklo a poškodit zařízení.
3. Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou, aby na ní nezůstaly skvrny.

Čištění spodní strany víka

Na bílém podkladu pro dokumenty pod víkem zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
3. Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
4. Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
5. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
Uživatelská příručka 91
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 95
Kapitola 12
UpozorněBuďte opatrní, abyste nerozlili alkohol na skleněnou podložku
nebo lakované části zařízení HP All-in-One, protože by mohlo dojít k poškození.

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One žádné čištění nevyžaduje. Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP All-in-One chraňte před kontaktem s kapalinami.
UpozorněK čištění kontrolního panelu, víka ani jiných lakovaných částí
zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej obsahují. Zabráníte tak poškození lakovaných součástí zařízení HP All-in-One.

Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Vytištěním protokolu autotestu můžete zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety. Další informace naleznete v části Tisk protokolu autotestu.
Údržba zařízení HP All-in-One
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
U spodního okraje barevného grafického displeje jsou umístěny dvě ikony znázorňující množství inkoustu, který zbývá ve dvou nainstalovaných tiskových kazetách.
Zelená ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, které zbývá v tříbarevné
tiskové kazetě.
Černá ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá v černé tiskové
kazetě.
Oranžová ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá ve
fotografické tiskové kazetě.
Pokud používáte tiskovou kazetu, která neobsahuje originální inkoust HP, objeví se v ikoně pro tuto kazetu otazník místo kapky inkoustu. Zařízení HP All-in-One nemůže zjistit zbývající množství inkoustu v tiskových kazetách, které neobsahují originální inkoust HP.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost
neoriginálních inkoustových kazet. Na servis nebo opravy tiskárny v případě, že dojde k její poruše nebo poškození v důsledku použití neoriginálních kazet, se nevztahuje záruka.
Pokud ikona znázorňuje prázdnou kapku inkoustu, znamená to, že v tiskové kazetě pro danou barvu zbývá jen nepatrné množství inkoustu a že ji tedy bude brzy třeba vyměnit. Pokud se začne kvalita tisku zhoršovat, vyměňte tiskové kazety.
92 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 96
Další informace o indikaci hladiny inkoustu v tiskových kazetách na barevném grafickém displeji uvádí část Ikony na barevném grafickém displeji.
Odhadované množství zbývajícího inkoustu v tiskových kazetách lze také zkontrolovat z počítače. Pokud jsou počítač a zařízení HP All-in-One propojeny kabelem USB, můžete hladiny inkoustu zkontrolovat prostřednictvím Soupravy nástrojů tiskárny. Informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům zařízení, včetně tiskových kazet.
1. Do zásobníku papíru vložte obyčejný bílý nepoužitý papír formátu Letter, A4 nebo Legal.
2. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte nabídku Nastavení.
3. Přidržte tlačítko tlačítko OK.
4. Přidržte tlačítko stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může oznamovat zdroj potíží s tiskem.
5. Zkontrolujte, zda jsou zkušební vzory stejnoměrné a zda zobrazují úplnou mřížku. Obsahuje-li vzor více než několik přerušených čar, důvodem mohou být problémy s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace uvádí část
Čištění tiskových kazet.
6. Zkontrolujte, zda se barevné čáry nalézají na celé stránce. Pokud černá čára chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry, důvodem mohou
být problémy s černou nebo fotografickou tiskovou kazetou v patici napravo. Pokud některá ze zbývajících tří čar chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry,
důvodem mohou být problémy s tříbarevnou tiskovou kazetou v patici nalevo.
7. Zkontrolujte, zda mají barevné bloky stejnou konzistenci a zda odpovídají následujícím barvám. Měly by být zobrazeny barevné bloky následujících barev: azurová, purpurová, žlutá, fialová, zelená a červená. Pokud některý barevný blok chybí, jeho barva je nečistá nebo neodpovídá popisku uvedenému pod blokem, je možné, že v tříbarevné tiskové kazetě chybí inkoust. Může být potřeba vyměnit tiskovou kazetu. Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
8. Zkontrolujte, zda se v barevných blocích a čarách nevyskytují pruhy nebo bílé čáry.
Pruhy mohou znamenat ucpané trysky nebo nečisté kontakty. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace o čištění tiskových kazet uvádí část Čištění
tiskových kazet. Nečistěte alkoholem.
, dokud se nezvýrazní možnost Tisk protokolu, a pak stiskněte
, dokud se nezvýrazní možnost Protokol autotestu, a pak
Údržba zařízení HP All-in-One
Poznámka Příklady testovacích vzorů, barevných čar a barevných bloků
z normálních a vadných tiskových kazet naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone dodané se softwarem.
Uživatelská příručka 93
Page 97
Kapitola 12

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li zajistit optimální kvalitu tisku na zařízení HP All-in-One, bude nutné provádět určité jednoduché postupy údržby. Tato část obsahuje pokyny pro manipulaci s tiskovými kazetami a pokyny k výměně, zarovnání a čištění tiskových kazet.

Manipulace s tiskovými kazetami

Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru. Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.

Výměna tiskových kazet

Jakmile je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, na barevném grafickém displeji se zobrazí hlášení.
Údržba zařízení HP All-in-One
Pokud se na barevném grafickém displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, je třeba mít připravenu náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné
UpozorněDávejte pozor, abyste tiskové kazety neupustili. Mohly by se
poškodit a nebylo by je možné používat.
Poznámka Hladiny inkoustu můžete také zkontrolovat v počítači pomocí
aplikace Centrum řešení HP dodané s aplikací HP Image Zone. Další informace naleznete v části Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu.
94 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 98
vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Tip Podle těchto pokynů lze postupovat i při výměně černé tiskové kazety za
fotografickou kazetu, která slouží k vysoce kvalitnímu tisku barevných fotografií.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One naleznete v části Objednání tiskových kazet. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na webové stránky www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
UpozorněPokud je zařízení HP All-in-One při zvednutí dvířek pro
přístup k držáku tiskových kazet vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně usazeny na pravé straně, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Kryt pro přístup k držáku tiskových kazet lze otevřít nadzvednutím ve středu přední stěny zařízení. Dvířka zvedejte, dokud nezaklapnou v horní poloze. Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
1 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet 2 Držák tiskových kazet
3. Počkejte, až se držák kazet zastaví a zůstane v klidu, a potom tiskovou kazetu uvolněte mírným zatlačením dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice nalevo. Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice napravo.
Uživatelská příručka 95
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 99
Kapitola 12
1 Patice tiskové kazety pro tříbarevnou tiskovou kazetu 2 Patice tiskové kazety pro černou a fotografickou tiskovou kazetu
4. Vytáhněte tiskovou kazetu směrem k sobě z patice.
5. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete instalovat fotografickou tiskovou kazetu, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče tiskových kazet. Další informace uvádí část Použití chrániče tiskové kazety.
Pokud vyjmete tiskovou kazetu z důvodu, že v ní dochází nebo došel inkoust, předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje zdarma recyklovat použité tiskové kazety. Více informací obsahuje tato webová stránka:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali výhradně černého plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek
pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
Údržba zařízení HP All-in-One
96 HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 100
7. Novou tiskovou kazetu zasuňte dopředu do prázdné patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo. Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý trojúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice nalevo. Nálepka pro tuto patici je zelená s plným bílým trojúhelníkem. Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý čtverec nebo bílý pětiúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice napravo. Nálepka pro tuto patici je černá s plným bílým čtvercem a plným bílým pětiúhelníkem.
8. Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám.

Použití fotografické tiskové kazety

Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných pomocí zařízení HP All-in-One lze optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Uživatelská příručka 97
Údržba zařízení HP All-in-One
Loading...