Informace obsažené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez
předchozího písemného svolení jsou
zakázány, s výjimkou případů, které
povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď
registrované obchodní známky nebo
obchodní známky společnosti Adobe
Systems Incorporated ve Spojených
státech anebo v jiných zemích/
oblastech.
Windows®, Windows NT®,
Windows Me®, Windows XP® a
Windows 2000® jsou ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované
ochranné známky společnosti Intel
Corporation.
Energy Star® a logo Energy Star® jsou
ochranné známky agentury United
States Environmental Protection
Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q7211-90231
První vydání: Květen 2005
Oznámení
Záruky na produkty a služby
společnosti Hewlett-Packard jsou
uvedeny v písemných záručních
prohlášeních, která jsou součástí
takových produktů nebo služeb. Žádné
zde uvedené informace nelze chápat
jako ustanovení dodatečné záruky.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za zde obsažené technické
nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za náhodné nebo následné
škody vzniklé jako důsledek nebo v
souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi
nebo použitím tohoto dokumentu a
programového materiálu, který
popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech
jsou uvedeny v kapitole s technickými
informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné
vytvářet kopie následujících položek. V
případě pochybností se nejprve obraťte
na právního zástupce.
●Státní dokumenty:
–Pasy
–Imigrační doklady
–Vybrané služební
dokumenty
–Identifikační odznaky, karty
nebo insignie
●Státní kolky a ceniny:
Poštovní známky
Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané
státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky a
peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se
zamezilo nebezpečí požáru
nebo úrazu, nevystavujte
tento produkt dešti nebo
vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění v
důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
Upozornění Možné
nebezpečí úrazu
1.Přečtěte si pozorně všechny
pokyny v instalační příručce.
2.Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud nevíte, zda je
elektrická zásuvka uzemněná,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
3.Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4.Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5.Neinstalujte a nepoužívejte tento
produkt v blízkosti vody nebo s
mokrýma rukama.
6.Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7.Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné stoupnout
na síťový kabel a kde nemůže
dojít k poškození síťového
kabelu.
8.Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte online
nápovědu pro odstraňování
problémů.
9.Uvnitř se nenacházejí žádné díly,
které by mohla opravit obsluha.
Přenechejte servis
kvalifikovanému servisnímu
personálu.
10. Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
11. Používejte pouze s napájecím
adaptérem dodaným
společností HP.
Upozornění Toto zařízení
nebude schopné provozu v
případě výpadku hlavního
zdroje napájení.
Zařízení HP All-in-One můžete ovládat z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One
nebo pomocí aplikace HP Image Zone instalované v počítači. Tato příručka popisuje
použití ovládacího panelu zařízení HP All-in-One při vytváření kopií, tisku fotografií
z paměťové karty nebo paměťového zařízení. Popisuje také postup při tisku z aplikace,
údržbě a odstraňování problémů se zařízením HP All-in-One a mnoho dalších postupů.
Aplikace HP Image Zone obsahuje funkce pro kopírování, skenování a práci
s fotografiemi, tipy pro odstraňování problémů a další užitečné informace. Další
informace o aplikaci HP Image Zone naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone a v části Používání softwaru HP Image Zone.
Poznámka Používáte-li starší verzi systému Mac OS než OS X v10.1.5, včetně
OS 9 v9.1.5, získáte k funkcím aplikace HP Image Zone přístup prostřednictvím
ikony Správce HP. V systému OS X vyberte ikonu Správce HP z doku.
V systému OS 9 poklepejte na zástupce Správce HP na ploše.
Pokud používáte systém OS X v10.2 nebo novější, přístupovým bodem
k aplikaci HP Image Zone je okno HP Image Zone.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce
ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
Přehled
ČísloPopis
1Víko
2Skleněná podložka: Na skleněnou položku
položte dokument, který chcete skenovat
nebo kopírovat.
Uživatelská příručka5
Page 9
Přehled
Kapitola 1
(pokračování)
ČísloPopis
3Patice pro paměťové karty a přední port
USB: Umožňují tisk fotografií přímo
z paměťové karty, fotoaparátu nebo
paměťového zařízení.
4Vodítko šířky papíru
5Podpěra zásobníku papíru
6Zásobník papíru
7Ovládací panel: Slouží k přístupu
k funkcím zařízení HP All-in-One.
Informace o tlačítkách ovládacího panelu
naleznete v tématu Ovládací panel –
přehled.
8Barevný grafický displej: Zobrazuje
nabídky, fotografie a hlášení.
9Zadní dvířka pro čištění: Umožňují přístup
k vnitřním částem zařízení při odstraňování
uvíznutých papírů.
10Zadní port USB: Umožňuje připojení
k počítači.
11Port Ethernet: Umožňuje připojení ke
kabelové síti.
12Připojení ke zdroji
Ovládací panel – přehled
V této části jsou popsány funkce různých tlačítek, kontrolek a šipek na ovládacím
panelu zařízení HP All-in-One.
6HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 10
Funkce ovládacího panelu
Přehled
ČísloNázev a popis
1Barevný grafický displej: Zobrazuje nabídky, fotografie a hlášení. Lepšího
zobrazení lze dosáhnout naklopením barevného grafického displeje.
2Šipka nahoru: Slouží k procházení mezi položkami nabídek směrem nahoru,
posunu směrem nahoru v režimu zoomu nebo k procházení klávesnice na
obrazovce.
3Kontrolka Pozor: Oznamuje, že došlo k problému. Více informací viz barevný
grafický displej.
4Šipka vpravo: Slouží ke zvýšení hodnot, posunu vpravo v režimu zoom,
procházení klávesnice na obrazovce nebo k posunu snímků zobrazovaných na
barevném grafickém displeji.
Uživatelská příručka7
Page 11
Kapitola 1
(pokračování)
ČísloNázev a popis
5Šipka dolů: Slouží k procházení mezi položkami nabídek směrem dolů, posunu
směrem dolů v režimu zoom nebo k procházení po klávesnici na obrazovce.
Přehled
6
Storno: Slouží k přerušení aktuální operace, ukončení nabídky nebo nastavení.
7Otočit: Otočí fotografii aktuálně zobrazenou na barevném grafickém displeji o
90 stupňů. Každým dalším stisknutím otočí fotografii o dalších 90 stupňů.
Poznámka Otočení ovlivňuje tisk pouze v režimu album.
8Funkce zoom: Přiblížením se zvětší obraz na barevném grafickém displeji.
Oddálením se na barevném grafickém displeji zobrazí větší část fotografie. Při tisku
lze toto tlačítko použít také k úpravě rámečku pro oříznutí.
9Tisk fotografií: Výběr funkcí pro práci s fotografiemi. Pokud tlačítko svítí, je funkce
pro práci s fotografiemi vybrána. Toto tlačítko použijte k tisku fotografií z paměťové
karty či paměťového zařízení nebo k uložení fotografií do počítače.
10Skenovat: Spustí úlohu skenování a odešle ji do cílového umístění zvoleného
13Nabídka Kopie: Slouží k výběru možností kopírování, například počtu kopií,
formátu a typu papíru.
14
Skenovat do: Slouží k volbě cílového umístění pro skenování.
15Nabídka Fotografie: Umožňuje upravit fotografie pro zobrazení nebo tisk.
K dostupným funkcím patří barevné efekty, jas fotografie, rámy a odstranění jevu
červených očí.
16Zkušební list: Umožňuje vytisknout zkušební list po vložení paměťové karty do
patice pro paměťové karty. Zkušební list obsahuje miniaturní náhledy všech
fotografií na paměťové kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a
vytisknout podle zkušebního listu.
17HP Instant Share: Umožňuje odesílání a příjem obrázků přímo ze zařízení HP All-
in-One připojeného k síti. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno pomocí kabelu
USB, můžete odesílat obrázky pomocí softwaru HP Instant Share v počítači.
18
Nastavení: Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, údržbu a nápovědu.
19Šipka vlevo: Slouží ke snížení hodnot, posunu vlevo v režimu zoom, procházení
klávesnice na obrazovce, k posunu snímků zobrazovaných na barevném grafickém
displeji nebo k ukončení nabídek.
20Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. I když je zařízení HP All-in-One
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Pokud chcete zařízení
HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a pak odpojte napájecí kabel.
8HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 12
(pokračování)
ČísloNázev a popis
21OK: Slouží k výběru nabídky, nastavení nebo hodnoty zobrazené na barevném
grafickém displeji.
Ikony na barevném grafickém displeji
Následující ikony se zobrazují ve spodní části barevného grafického displeje a
poskytují důležité informace o zařízení HP All-in-One, včetně stavu sítě. Další informace
o připojení k síti naleznete v části Připojení k síti.
Ikona
Účel
Znázorňuje, že v tiskové kazetě je přibližně poloviční množství
inkoustu. Barva ikony odpovídá barvě inkoustu v tiskové kazetě a
úroveň naplnění znázorněná na ikoně odpovídá hladině inkoustu
v kazetě.
Oznamuje, že byla vložena neznámá inkoustová kazeta. Tato ikona se
může zobrazit, pokud kazeta obsahuje inkoust jiné značky než HP.
Oznamuje, že lze na barevném grafickém displeji zobrazit druhou
sadu ikon.
Oznamuje, že existuje připojení pomocí kabelové sítě.
Pokud je barva ikony místo modré šedá, znamená to, že zařízení je
možné připojit k síti, avšak žádné kabelové připojení neexistuje.
Přehled
Znázorňuje, že byla přijata zpráva služby HP Instant Share.
Pokud je ikona služby HP Instant Share modrá, nikoli šedá, je funkce
Automatická kontrola vypnuta.
Pokud ikona HP Instant Share není zobrazena, nejsou žádné nové
zprávy nebo služba HP Instant Share nabyla nastavena.
Znázorňuje, že je nainstalován adaptér Bluetooth a zařízení je
připojeno. (Je nutný samostatný adaptér Bluetooth.)
Další informace o nastavení Bluetooth naleznete v tématu Informace o
připojení.
Režim spánku barevného grafického displeje
Z důvodu prodloužení životnosti barevný grafický displej po dvou minutách nečinnosti
pohasne. Po 60 minutách nečinnosti přejde barevný grafický displej do režimu spánku a
zhasne úplně. Displej se znovu rozsvítí po stisknutí některého tlačítka na ovládacím
panelu, zvednutí víka, vložení paměťové karty, připojení paměťového zařízení nebo
fotoaparátu k přednímu portu USB anebo pokud zařízení HP All-in-One aktivujete
z připojeného počítače.
Uživatelská příručka9
Page 13
Kapitola 1
Přehled nabídek
Následující tabulky zajišťují rychlé seznámení s nabídkami nejvyšší úrovně, které se
zobrazují na barevném grafickém displeji zařízení HP All-in-One.
Přehled
Nabídka Fotografie
Po stisknutí tlačítka Nabídka Fotografie na ovládacím panelu budou k dispozici
následující možnosti nabídky Fotografie.
Nabídka Zkušební list
Následující možnosti nabídky Zkušební list jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Zkušební list na ovládacím panelu. Zkušební list umožňuje zobrazit fotografie uložené
na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení ve formátu miniatur a vybrané fotografie
z paměťové karty nebo zařízení jednoduše vytisknout.
1. Průvodce snadným tiskem
2. Možnosti tisku
3. Zvláštní funkce
4. Upravit
5. Přenos do počítače
6. HP Instant Share
7. Prezentace
8. Nastavit jako tapetu
1. Zkušební list pro tisk
2. Zkušební list pro skenování
Nabídka Kopírování
Následující možnosti nabídky Kopírování jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Kopírování na ovládacím panelu.
1. Počet kopií
2. Náhled kopie
3. Zmenšit/Zvětšit
4. Oříznout
5. Formát papíru
6. Typ papíru
7. Kvalita kopií
8. Světlejší či tmavší
9. Zvýraznění
0. Nastavit nové vých.
10HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 14
Nabídka Skenovat do
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači kabelem USB a stisknete tlačítko
Skenovat do na ovládacím panelu, budou k dispozici následující možnosti nabídky
Skenovat do. Možnosti v nabídce se mohou lišit v závislosti na softwarových aplikacích
instalovaných v počítači.
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti s jedním nebo více počítači, nabídka
Skenovat do umožní ještě před zobrazením některých možností vybrat připojený
počítač
Připojení kabelem USB
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Paměťové zařízení
Připojení k síti
1. Vyberte počítač
2. HP Instant Share
3. Paměťové zařízení
Přehled
Nabídka HP Instant Share
Tuto nabídku lze použít, pouze pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti. Pokud
je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači pomocí kabelu USB, je funkce HP Instant
Share přístupná prostřednictvím počítače.
1. Odeslat
2. Přijmout
3. Možnosti HP Instant Share
4. Přidat nový cíl
Nabídka Nastavení
Následující možnosti nabídky Nastavení jsou k dispozici po stisknutí tlačítka
Nastavení na ovládacím panelu.
Výběrem možnosti Nabídka Nápověda v nabídce Nastavení umožníte rychlé nalezení
nápovědy k některým důležitým tématům. Většina informací je zobrazena na monitoru
připojeného počítače se systémem Windows nebo počítače Macintosh.
1. Nápověda
2. Tisk protokolu
Uživatelská příručka11
Page 15
Kapitola 1
Přehled
Nabídka Nápověda
(pokračování)
3. Nástroje
4. Předvolby
5. Síť
6. HP Instant Share
7. Bluetooth
Po zvolení možnosti Nabídka Nápověda v nabídce Nastavení budou k dispozici
následující možnosti nabídky Nápověda.
1. Postupy
2. Chybové zprávy
3. Tiskové kazety
4. Vložte předlohy a papír
5. Odstraňování obecných
problémů
6. Odstraňování problémů se
sítí
7. Použití paměťových karet
8. Použití funkcí skeneru
9. Získání podpory
0. Slovníček pojmů
Zadávání textu a symbolů
Text a symboly můžete zadávat pomocí obrazovkové klávesnice, která se automaticky
zobrazí na barevném grafickém displeji, když potřebujete zadat text při nastavování
kabelové sítě.
Zadání textu pomocí obrazovkové klávesnice
1.Pokud chcete vybrat písmeno, číslici nebo symbol na obrazovkové klávesnici,
stisknutím tlačítek
chcete zadat.
Zadání malých písmen, velkých písmen, čísel a symbolů
–Chcete-li zadat malá písmena, vyberte tlačítko abc na obrazovkové klávesnici
a stiskněte tlačítko OK.
–Chcete-li zadat velká písmena, vyberte tlačítko ABC na obrazovkové
klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
–Chcete-li zadat číslice nebo symboly, vyberte tlačítko 123 na obrazovkové
klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
12HP Photosmart 2570 All-in-One series
, ,
a zvýrazněte příslušnou volbu v závislosti na tom, co
Page 16
Vložení mezery
Chcete-li vložit mezeru, stiskněte tlačítko
tlačítko OK.
Poznámka Mezeru je nutné vkládat pomocí tlačítka na obrazovkové
klávesnici. Mezeru nebude možné doplnit použitím tlačítek se šipkami na
ovládacím panelu.
2.Zvýrazněné písmeno, číslici nebo symbol vyberte stisknutím tlačítka OK na
ovládacím panelu.
Vybraný znak se zobrazí na barevném grafickém displeji.
Tip Pokud chcete smazat písmeno, číslici nebo symbol, vyberte na
obrazovkové klávesnici tlačítko Vymazat a pak stiskněte tlačítko OK.
3.Po dokončení zadávání textu, číslic nebo symbolů vyberte tlačítko Hotovo na
obrazovkové klávesnici a stiskněte tlačítko OK.
Používání softwaru HP Image Zone
Software HP Image Zone umožňuje přístup k mnoha funkcím, které nejsou dostupné
z ovládacího panelu.
Software HP Image Zone se do počítače nainstaluje po nastavení zařízení HP All-inOne. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Poznámka (Pouze pro systém Windows) Pokud jste zvolili rychlou instalaci
aplikace HP Image Zone, nainstaluje se aplikace HP Image Zone Express
místo plné verze aplikace. Aplikace HP Image Zone Express je doporučována
pro počítače s omezenou pamětí. Aplikace HP Image Zone Express obsahuje
základní sadu funkcí pro úpravy fotografií místo standardní sady obsažené
v plné instalaci aplikace HP Image Zone. Uživatelé systémů Windows 9x a 2000
mohou instalovat pouze aplikaci HP Image Zone Express.
Software HP Image Zone Express neumožňuje registrovat síťové zařízení
HP All-in-One pomocí služby HP Instant Share. Lze používat služby HP Instant
Share z aplikace HP Image Zone Express v počítači, aby však bylo možné
používat služby HP Instant Share z ovládacího panelu, bylo by nutné instalovat
plnou verzi aplikace HP Image Zone.
Veškeré odkazy na aplikaci HP Image Zone uvedené v této příručce a
v nápovědě na obrazovce k zařízení HP Photosmart 2570 All-in-One series platí
pro obě verze aplikace HP Image Zone, pokud není uvedeno jinak.
na obrazovkové klávesnici a stiskněte
Přehled
Funkce zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle rozšířit pomocí softwaru
HP Image Zone. Podobná pole v příručce obsahují rady pro jednotlivá témata a
užitečné informace pro vaše projekty.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS).
Pokud například používáte počítač se systémem Windows, přístupovým bodem
k aplikaci HP Image Zone je okno Centrum řešení HP. Používáte-li počítač Macintosh
se systémem OS X V10.2 nebo novějším, přístupovým bodem k aplikaci
Uživatelská příručka13
Page 17
Přehled
Kapitola 1
HP Image Zone je okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako
místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Otevření softwaru HP Image Zone v počítači se systémem Windows
1.Proveďte jeden z následujících kroků:
–Na ploše systému Windows poklepejte na ikonu Centrum řešení HP.
–Poklepejte na ikonu HP Digital Imaging Monitor v pravé dolní části hlavního
panelu systému Windows.
–Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, dále na položku HP a klepněte
na položku Centrum řešení HP.
2.Pokud je instalováno více zařízení HP, vyberte kartu HP All-in-One.
Poznámka V počítači se systémem Windows mohou funkce Centrum
řešení HP záviset na instalovaném zařízení. Program Centrum řešení HP je
upraven tak, aby zobrazoval pouze ikony, které náleží k vybranému zařízení.
Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se
v programu Centrum řešení HP nezobrazí.
Tip Pokud program Centrum řešení HP ve vašem počítači neobsahuje žádné
ikony, pravděpodobně došlo k chybě při instalaci aplikace. Tento stav lze
napravit tak, že pomocí Ovládacích panelů v systému Windows provedete úplné
odebrání softwaru HP Image Zone a potom jej znovu nainstalujete. Další
informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP Allin-One.
Spuštění aplikace HP Image Zone v systému Mac (OS 9)
➔
Použijte jeden z následujících postupů:
–Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP na ploše.
–Poklepejte na zástupce aplikace Správce HP ve složce Applications:
Hewlett-Packard: HP Photo and Imaging Software (Aplikace: HewlettPackard: Software pro zpracování obrázků a fotografií HP).
Aplikace Správce HP zobrazí pouze tlačítka úloh, které se týkají vybraného
zařízení.
Spuštění aplikace HP Image Zone v systému Mac (OS 10.1 nebo novějším)
➔
Klepněte na ikonu HP Image Zone v doku a pak klepněte na kartu Devices
(Zařízení) a vyberte zařízení.
Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Poznámka V počítači Macintosh mohou funkce HP Image Zone záviset
na vybraném zařízení.
Tip Po otevření aplikace HP Image Zone lze aktivovat zástupce výběrem
a podržením ukazatele myši nad ikonou HP Image Zone v doku.
14HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 18
2
Další informace
Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One lze najít v celé řadě
dokumentačních zdrojů v tištěné i v elektronické podobě.
Zdroje informací
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci
zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru. Postupujte přesně podle
pokynů uvedených v Průvodci nastavením.
Další informace
Poznámka Chcete-li plně využít všechny funkce zařízení HP All-
in-One, bude v některých případech potřeba provést dodatečnou
konfiguraci nebo nastavit další předvolby podle popisu v této
uživatelské příručce. Další informace naleznete v částech
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One a Připojení k síti.
Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu
Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo
si přečtěte část Informace o odstraňování problémů v této uživatelské
příručce.
Uživatelská příručka
Tato uživatelská příručka obsahuje informace o použití zařízení
HP All-in-One, včetně rad ohledně odstraňování problémů a
podrobně rozepsaných postupů. Jsou zde uvedeny také pokyny pro
dodatečnou konfiguraci doplňující příslušné postupy uvedené
v Průvodci nastavením.
Prezentace aplikace HP Image Zone (systém Windows)
Prezentace aplikace HP Image Zone je zábavnou, interaktivní
cestou, jak získat stručný přehled o softwaru, který je dodáván se
zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí
software zařízení HP Image Zone při úpravách, správě a tisku
fotografií.
Nápověda HP Image Zone
V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone jsou uvedeny
podrobné pokyny týkající se funkcí zařízení HP All-in-One, které
nejsou popsány v této uživatelské příručce, včetně funkcí dostupných
pouze při použití softwaru HP Image Zone.
Uživatelská příručka15
Page 19
Kapitola 2
(pokračování)
Další informace
Windows
●Téma Podrobné pokyny podává informace o použití softwaru
HP Image Zone spolu se zařízením HP.
●V části Prozkoumejte své možnosti jsou uvedeny informace o
praktických a kreativních možnostech práce s aplikací
HP Image Zone a zařízeními HP.
●Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat
aktualizace softwaru HP, přejděte k části Odstraňování
problémů a podpora.
Macintosh
●Část Postupy obsahuje informace o praktických a kreativních
možnostech práce s aplikací HP Image Zone a zařízeními HP.
●V části Úvodní informace jsou uvedeny postupy při importu,
úpravách a sdílení snímků.
●V části Použití nápovědy jsou uvedeny postupy při vyhledávání
informací v okně nápovědy.
Další informace naleznete v části Použití nápovědy.
Nápověda na obrazovce zařízení
K dispozici je nápověda na obrazovce obsahující další informace o
vybraných tématech.
Nápovědu na obrazovce lze zobrazit pomocí ovládacího panelu.
2.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte požadované téma nápovědy
a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce počítače se zobrazí dané
téma nápovědy.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v
jiných publikacích.
Informace o zpřístupnění souboru Readme naleznete v části Zobrazit
soubor Readme.
www.hp.com/supportPokud máte přístup k síti Internet, můžete vyhledat pomoc a podporu
na webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové
stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a
informace o objednávání.
Použití nápovědy
V této uživatelské příručce jsou uvedeny ukázky funkcí usnadňujících zahájení práce se
zařízením HP All-in-One. Informace o všech funkcích podporovaných zařízením
HP All-in-One lze najít v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané
se softwarem HP All-in-One.
16HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 20
Poznámka Nápověda obsahuje také témata týkající se odstraňování
problémů. V nich lze najít informace usnadňující řešení potíží, s nimiž se lze
setkat při práci se zařízením HP All-in-One.
U počítačů se systémem Windows a u počítačů Macintosh se přístup k nápovědě a její
použití se poněkud liší. Pokyny pro použití nápovědy v obou systémech jsou uvedeny
v následujících oddílech.
Použití nápovědy v počítači se systémem Windows
V této části je popsán postup při zobrazení nápovědy v počítačích se systémem
Windows. Dále jsou zde uvedeny postupy při použití funkcí navigace, vyhledávání a
rejstříku v systému nápovědy. Tyto funkce usnadňují vyhledání požadovaných
informací.
Zobrazení nápovědy Nápověda HP Image Zone v počítači se systémem Windows
1.V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na kartu zařízení HP All-in-One.
Informace o přístupu k aplikaci Centrum řešení HP naleznete v části Používání
softwaru HP Image Zone.
2.V rámečku Podpora zařízení klepněte na tlačítko Elektronická příručka a vyberte
volbu Řešení potíží.
–Klepnete-li na tlačítko Elektronická příručka, zobrazí se rozbalovací nabídka.
Můžete vybrat zobrazení úvodní stránky pro celý systém nápovědy nebo přejít
k nápovědě určené pro zařízení HP All-in-One.
–Klepnete-li na volbu Řešení potíží, zobrazí se stránka Řešení potíží a
podpora.
V následujícím diagramu jsou přehledně uvedeny funkce usnadňující vyhledávání
informací nápovědy.
Další informace
1 Karty Obsah, Rejstřík a Hledat
2 Oblast informací
3 Panel nástrojů nápovědy
Uživatelská příručka17
Page 21
Kapitola 2
Další informace
Karty Obsah, Rejstřík a Hledat
Karty Obsah, Rejstřík a Hledat usnadňují vyhledávání informací v nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone.
●Obsah
Na kartě Obsah je uveden seznam témat nápovědy (obdobně jako například
v obsahu knihy). Tímto způsobem lze snadno vyhledat všechny informace týkající
se určité funkce, jako je například tisk fotografií.
–Chcete-li zobrazit informace o úlohách a funkcích dostupných prostřednictvím
ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, vyberte položku Nápověda k
zařízení 2570 series v dolní části seznamu.
–Chcete-li zobrazit informace týkající se odstraňování problémů se zařízením
HP All-in-One, otevřete příručku Odstraňování problémů a podpora a poté
otevřete příručku Odstraňování problémů se zařízením 2570 series.
–V dalších příručkách uvedených v seznamu Obsah lze najít informace o
provádění úloh pomocí softwaru HP Image Zone zařízení HP All-in-One.
Části obsahující dílčí témata jsou v seznamu
označeny ikonou se symbolem knihy. Chcete-li
zobrazit seznam dílčích témat v příručce, klepněte
na znaménko + umístěné vedle příslušné ikony se
symbolem knihy. (Pokud je určitá část již
rozbalena, bude namísto znaménka + zobrazeno
znaménko -.) Chcete-li zobrazit informace
uvedené v některém tématu, klepněte na kartě
Obsah na název příslušné příručky nebo tématu.
Vybrané téma bude zobrazeno v oblasti informací
napravo.
●Rejstřík
Karta Rejstřík obsahuje abecedně seřazené položky rejstříku týkající se témat
nápovědy Nápověda HP Image Zone.
Položky rejstříku lze procházet pomocí posuvníku
napravo. Můžete také začít psát požadované
klíčové slovo do textového pole umístěného nad
seznamem. Během psaní jsou v rejstříku
postupně vyhledávány položky začínající
skupinou zadaných písmen.
Jakmile se zobrazí položka, jejíž název odkazuje na požadované informace,
poklepejte na ni.
–Pokud dané položce rejstříku v nápovědě odpovídá pouze jedno téma, bude
toto téma zobrazeno v oblasti informací napravo.
–Pokud je k dispozici více témat, zobrazí se dialogové okno Nalezená témata.
Témata uvedená v dialogovém okně lze zobrazit v oblasti informací
poklepáním na příslušný název.
●Hledat
18HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 22
Karta Hledat umožňuje vyhledávání požadovaných výrazů (například "tisk bez
okrajů") v celém systému nápovědy.
Tip Pokud je některé slovo obsažené v hledaném výrazu poměrně
frekventované (jako například slovo "tisk" ve výrazu "tisk bez okrajů"),
uzavřete celý výraz do uvozovek. Tímto způsobem lze hledání omezit a
vyhledávat pouze relevantní informace. Funkce hledání navrátí namísto
všech témat obsahujících výraz "bez okrajů" či "tisk" pouze ta témata, která
obsahují celé sousloví "tisk bez okrajů".
Po zadání kritérií hledání zobrazte klepnutím na
volbu Zobrazit seznam témat všechna témata
nápovědy obsahující zadaná slova či výrazy.
Výsledky jsou zobrazeny v tabulce se třemi
sloupci. V jednotlivých řádcích jsou uvedeny
následující údaje: Název tématu, Umístění
tématu v rámci nápovědy a Kategorie
odpovídající stupni shody s kritérii vyhledávání.
Ve výchozím nastavení jsou výsledky seřazeny podle údajů v poli Kategorie, takže
témata obsahující nejvíce výskytů vyhledávaných výrazů jsou uvedena na začátku
seznamu. Výsledky lze seřadit také podle údajů ve sloupci Název či Umístění
klepnutím na záhlaví požadovaného sloupce. Chcete-li zobrazit obsah tématu,
poklepejte na příslušný řádek v tabulce výsledků. Vybrané téma bude zobrazeno
v oblasti informací napravo.
Další informace
Oblast informací
V oblasti informací v pravé části okna nápovědy jsou zobrazena témata vybraná na
některé z karet vlevo. Témata nápovědy obsahují text s popisem, podrobné postupy a
případně také obrázky.
●Témata často obsahují také odkazy na další témata systému nápovědy, kde lze
najít další informace. Někdy je prostřednictvím odkazu automaticky otevřeno nové
téma v oblasti informací. Jindy je k dispozici více souvisejících témat. Pokud je
k dispozici více témat, zobrazí se dialogové okno Nalezená témata. Témata
uvedená v dialogovém okně lze zobrazit v oblasti informací poklepáním na
příslušný název.
●Některá témata obsahují podrobné pokyny nebo doplňkové informace, které nejsou
zobrazeny přímo na stránce. Zkontrolujte, zda je v pravé horní části stránky
zobrazena volba Zobrazit vše nebo Skrýt vše. Pokud ano, znamená to, že na
stránce jsou skryty další informace. Skryté informace jsou označeny tmavě modrým
textem se šipkou. Tyto skryté informace lze zobrazit klepnutím na tmavě modrý
text.
●Některá témata obsahují animovaná videa s ukázkami použití určitých funkcí. Tyto
animace jsou označeny ikonou videokamery a textem Zobrazit postup. Klepnete-li
na text s odkazem Zobrazit postup, bude animace spuštěna v novém okně.
Uživatelská příručka19
Page 23
Kapitola 2
Panel nástrojů nápovědy
Panel nástrojů nápovědy (viz níže) obsahuje tlačítka umožňující přecházení mezi
tématy nápovědy. Mezi již zobrazenými tématy můžete přecházet k předchozím či
k následujícím tématům. Klepnutím na tlačítko Domů můžete přejít zpět na stránku
Nápověda aplikace HP Image Zone - obsah.
1 Zobrazit/Skrýt
2 Zpět
3 Vpřed
4 Domů
5 Tisk
6 Možnosti
Další informace
Panel nástrojů nápovědy obsahuje také tlačítka umožňující změnit způsob zobrazení
nápovědy na obrazovce. Pokud například chcete zajistit více místa pro zobrazení
oblasti informací napravo, můžete skrýt karty Obsah, Rejstřík a Hledat klepnutím na
tlačítko Skrýt.
Pomocí tlačítka Tisk můžete vytisknout aktuálně zobrazenou stránku. Je-li při klepnutí
na tlačítko Tisk zobrazena karta Obsah vlevo, zobrazí se dialogové okno Tisk tématu.
Můžete vytisknout pouze téma aktuálně zobrazené v oblasti informací nebo můžete toto
aktuálně zobrazené téma vytisknout spolu se všemi přiřazenými dílčími tématy. Pokud
je v pravé části okna nápovědy zobrazena karta Rejstřík nebo Hledat, není tato funkce
k dispozici.
Použití nápovědy v počítačích Macintosh
V této části je popsán postup při zobrazení nápovědy v počítačích Macintosh. Jsou zde
uvedeny postupy při použití funkcí navigace a vyhledávání požadovaných informací
v systému nápovědy.
Zobrazení nápovědy Nápověda HP Image Zone v počítačích Macintosh
➔
V aplikaci HP Image Zone vyberte v nabídce Nápověda volbu
Nápověda HP Image Zone.
Informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone naleznete v části Používání
softwaru HP Image Zone.
Zobrazí se nápověda Nápověda HP Image Zone. V následujícím diagramu jsou
přehledně uvedeny funkce usnadňující vyhledávání informací nápovědy.
20HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 24
1 Navigační podokna
2 Oblast informací
3 Panel nástrojů nápovědy
Navigační podokna
Nápověda Nápověda HP Image Zone se otevře v prostředí Help Viewer (Zobrazení
nápovědy). Okno je rozděleno na tři podokna. V levém a středním podokně lze
procházet témata nápovědy. (Pravé podokno obsahuje oblast informací, popsanou
v následující části.)
●V levém podokně je uveden seznam všech částí nápovědy.
–Chcete-li zobrazit informace o úlohách a funkcích dostupných prostřednictvím
ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, klepněte na položku Nápověda k
zařízení 2570 series.
–Chcete-li zobrazit informace týkající se odstraňování problémů se zařízením
HP All-in-One, klepněte na položku Odstraňování problémů se
zařízením 2570 series.
–Další části uvedené v seznamu obsahují informace o použití softwaru
HP Image Zone při provádění úloh na zařízení HP All-in-One.
●Ve středním podokně je uveden přehledný seznam témat obsažených v části
vybrané v levém podokně, podobný obsahu knihy. Tímto způsobem lze snadno
vyhledat všechny dostupné informace týkající se určité funkce, jako je například
tisk fotografií.
Další informace
Oblast informací
Oblast informací v pravém podokně obsahuje informace tématu nápovědy vybraného
ve středním panelu. Témata nápovědy obsahují text s popisem, podrobné postupy, a
případně také obrázky.
●Mnohá témata v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone obsahují
informace o použití funkcí prostřednictvím ovládacího panelu na zařízení HP Allin-One i prostřednictvím softwaru HP Image Zone v počítačích Macintosh.
Chcete-li zobrazit všechny informace obsažené v daném tématu, použijte
Uživatelská příručka21
Page 25
Kapitola 2
posuvníky na pravé straně oblasti informací. V určitých případech lze některé
důležité informace v okně zobrazit až pomocí posuvníku.
●Témata často obsahují také propojení a odkazy na další témata systému
nápovědy, kde lze najít další informace.
–Pokud je související téma k dispozici ve stejné části nápovědy, otevře se toto
téma automaticky v oblasti informací.
–Pokud se související téma nachází v jiné části nápovědy, bude aktuální téma
obsahovat odkaz na danou část. Tuto část lze vybrat v levém navigačním
podokně. Související téma lze vyhledat ve středním navigačním podokně.
Další možnost hledání je popsána v následující části.
●Některá témata obsahují animovaná videa s ukázkami použití určitých funkcí. Tyto
animace jsou označeny ikonou videokamery a textem „Zobrazit postup“. Klepneteli na ikonu se symbolem videokamery, bude animace spuštěna v novém okně.
Panel nástrojů nápovědy
Panel nástrojů nápovědy (viz níže) obsahuje tlačítka umožňující přecházení mezi
tématy nápovědy. Můžete procházet zpět tématy, která byla již zobrazena.
Další informace
Poznámka V systému Mac OS 9 má panel nástrojů nápovědy odlišný vzhled.
1 Back (Zpět)
2 Help Center (Centrum nápovědy)
3 Search area (Oblast hledání)
Panel nástrojů nápovědy obsahuje také textové pole, které umožňuje vyhledávání
požadovaných výrazů (například "borderless print - tisk bez okrajů") v celém systému
nápovědy.
Po zadání kritérií hledání zobrazte stisknutím klávesy R
ETURN všechna témata nápovědy
obsahující zadaná slova či výrazy. Výsledky jsou zobrazeny v tabulce se třemi sloupci.
V jednotlivých řádcích jsou uvedeny následující údaje: Topic (Téma), Relevance
(Stupeň shody) a Location (Umístění).
Ve výchozím nastavení jsou výsledky seřazeny podle údajů v poli Relevance (Stupeň
shody), takže na začátku seznamu jsou uvedena témata nejlépe odpovídající kritériím
hledání. Výsledky lze seřadit také podle údajů ve sloupci Topic (Téma) či Location
(Umístění) klepnutím na záhlaví požadovaného sloupce v tabulce. Chcete-li zobrazit
obsah tématu, poklepejte na příslušný řádek v tabulce výsledků. Zobrazí se vybrané
téma.
22HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 26
3
Dokončení nastavení zařízení
HP All-in-One
Po provedení kroků uvedených v Průvodci nastavením dokončete nastavení zařízení
HP All-in-One podle pokynů v této kapitole. V této kapitole je popsáno nastavení
předvoleb pro jazyk a zemi/oblast a jsou vysvětleny různé způsoby připojení zařízení
HP All-in-One.
Kromě postupu konfigurace popsaného v této uživatelské příručce můžete v zařízení
HP All-in-One připojeném k síti konfigurovat také službu HP Instant Share, která
umožňuje snadné sdílení snímků s přáteli či příbuznými. Pokud jste nainstalovali
software HP Image Zone, můžete stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím
panelu zařízení HP All-in-One v síti spustit průvodce nastavením v připojeném počítači.
Další informace o nastavení služby HP Instant Share naleznete v části Nápověda k
zařízení 2570 series v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
●Změňte jazyk a zemi/oblast pro zařízení. Další informace naleznete v části
Nastavení jazyka a země/oblasti.
●Seznamte se s možnostmi připojení zařízení HP All-in-One, včetně připojení USB,
kabelového připojení, technologie Bluetooth a sdílení tiskáren. Další informace
naleznete v části Informace o připojení.
Nastavení jazyka a země/oblasti
Nastavení jazyka a země/oblasti určuje, jaký jazyk bude zařízení HP All-in-One
používat pro zobrazování zpráv na barevném grafickém displeji. Obvykle se jazyk a
země/oblast nastavují při prvním nastavení zařízení HP All-in-One. Toto nastavení je
však možné kdykoli změnit následujícím způsobem:
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
OK a znovu tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Předvolby a bude vybrán příkaz Nastavit jazyk a zemi/oblast.
Zobrazí se seznam jazyků. Seznamem jazyků můžete procházet pomocí tlačítek
.
a
3.Po zvýraznění požadovaného jazyka stiskněte tlačítko OK.
4.Když se zobrazí výzva, zvolte stisknutím tlačítka OK možnost Ano nebo přidržením
tlačítka
Zobrazí se seznam zemí/oblastí pro zvolený jazyk. Seznam můžete procházet
stisknutím tlačítka
5.Pokud je vybrána požadovaná země/oblast, stiskněte tlačítko OK.
6.Když se zobrazí výzva, zvolte stisknutím tlačítka OK možnost Ano nebo přidržením
tlačítka
zvýrazněte možnost Ne a pak stiskněte tlačítko OK.
zvýrazněte možnost Ne a pak stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Předvolby, pak stiskněte tlačítko
nebo .
Dokončení nastavení
Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Zařízení HP All-in-One lze připojit také ke kabelové síti. Pokud
k přednímu portu USB připojíte adaptér WPA řady HP bt300 nebo HP bt400 Bluetooth
Uživatelská příručka23
®
,
Page 27
Kapitola 3
mohou na zařízení HP All-in-One tisknout zařízení vybavená technologií Bluetooth®,
například zařízení PDA nebo telefony s fotoaparátem.
Podporované typy připojení
Dokončení nastavení
PopisDoporučený počet
připojených
počítačů pro nejlepší
výkon
Připojení USBJeden počítač
připojený kabelem
USB k portu USB na
zadní straně zařízení
HP All-in-One.
(Kabelové) připojení k
síti Ethernet
Až pět počítačů
připojených k zařízení
HP All-in-One pomocí
rozbočovače nebo
směrovače.
Adaptér WPA řady
HP bt300 nebo
HP bt400 Bluetooth
Jedno zařízení nebo
počítač s technologií
®
Bluetooth
®
.
(adaptér HP
®
Bluetooth
)
Podporované funkce
softwaru
Podporovány jsou
všechny funkce.
Podporovány jsou
všechny funkce.
Tisk ze zařízení
®
Bluetooth
(například
PDA nebo telefon
s fotoaparátem) nebo
z počítače
podporujícího
technologii
Bluetooth
®
.
Pokyny pro
nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Průvodci nastavením.
Podrobné pokyny lze
najít v Průvodci
nastavením a v části
Připojení k síti této
uživatelské příručky.
Informace týkající se
tisku ze zařízení
Bluetooth (např. PDA
nebo telefon
s fotoaparátem)
naleznete v nápovědě
na obrazovce
Nápověda HP Image
Zone.
Informace týkající se
tisku z počítače
vybaveného
technologií Bluetooth
naleznete v části
Připojení pomocí
technologie
Bluetooth®.
®
Sdílení tiskárnyAž pět počítačů.
Hostitelský počítač
musí být neustále
v provozu, jinak
nebude možné
tisknout na zařízení
HP All-in-One
Jsou podporovány
všechny funkce
hostitelského
počítače. Z ostatních
počítačů je
podporován pouze
tisk.
Pokyny k nastavení
jsou uvedeny
v částech Sdílení
tiskárny (operační
systém Windows) a
Sdílení tiskárny
(počítače Macintosh).
z ostatních počítačů.
24HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 28
Připojení pomocí kabelu USB
V Průvodci nastavením dodaném se zařízením naleznete podrobné pokyny pro
připojení zařízení k počítači přes zadní port USB pomocí kabelu USB.
Připojením prostřednictvím sítě Ethernet
Zařízení HP All-in-One podporuje připojení k síti Ethernet s rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/
s. Podrobné pokyny pro připojení zařízení HP All-in-One ke kabelové síti Ethernet
naleznete v části Připojení k síti v této Uživatelské příručce a v tištěném Průvodci
nastavením dodaném se zařízením.
Připojení pomocí technologie Bluetooth
Připojení Bluetooth® nabízí rychlý a jednoduchý způsob, jak tisknout snímky z počítače
podporujícího technologii Bluetooth
nelze z počítače iniciovat další funkce, jako jsou skenování a služba HP Instant Share.
Než začnete tisknout, je nutné k zařízení HP All-in-One připojit adaptér HP Bluetooth
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone
dodávané se zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Uživatelé systému Windows
Chcete-li k počítači připojit zařízení HP All-in-One, musí být v počítači instalován systém
Windows XP a dále sada protokolů Microsoft Bluetooth
V počítači mohou být instalovány obě sady (Microsoft i Widcomm), avšak pro připojení
zařízení HP All-in-One bude použita pouze jedna z nich.
●Sada Microsoft: Je-li v počítači instalován systém Windows XP s aktualizací
Service Pack 2, nachází se v něm sada protokolů Microsoft Bluetooth
Microsoft umožňuje automatickou instalaci externího adaptéru Bluetooth
adaptér Bluetooth
automaticky, znamená to, že sada Microsoft není v počítači nainstalována.
Informace o tom, zda použitý adaptér Bluetooth
najít v dokumentaci dodávané s adaptérem.
●
Sada Widcomm: Pokud používáte počítač HP s vestavěnou technologií Bluetooth
nebo pokud jste do něj nainstalovali adaptér HP Bluetooth®, nachází se v něm sada
protokolů Widcomm. Pokud používáte počítač HP a připojíte k němu adaptér HP
Bluetooth
®
®
podporuje sadu Microsoft, avšak přitom není nainstalován
, bude tento adaptér instalován automaticky s použitím sady Widcomm.
®
®
bez použití kabelu. S připojením Bluetooth® však
®
nebo Widcomm Bluetooth®.
®
. Sada
®
. Pokud
®
podporuje sadu Microsoft, lze
®
.
Dokončení nastavení
®
Instalace a tisk s použitím sady protokolů Microsoft (systém Windows)
1.Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
Poznámka Cílem instalace softwaru je zajistit dostupnost tiskového
®
ovladače pro připojení Bluetooth
. Pokud jste tedy již software instalovali,
není nutné jej instalovat znovu. Chcete-li pro zařízení HP All-in-One
instalovat připojení USB i připojení Bluetooth
®
, instalujte nejprve připojení
USB. Další informace naleznete v tištěném Průvodci nastavením. Pokud
však nechcete instalovat připojení USB, vyberte v okně Typ připojení volbu
Přímo k počítači. Na obrazovce s pokynem k připojení zařízení zaškrtněte
Uživatelská příručka25
Page 29
Kapitola 3
políčko vedle položky Pokud zařízení nelze připojit... v dolní části
obrazovky.
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3.
Používáte-li pro počítač externí adaptér Bluetooth
spuštěn, a poté připojte adaptér Bluetooth
®
®
, zkontrolujte, zda je počítač
k portu USB počítače. Pokud používáte
operační systém Windows XP s nainstalovanou aktualizací Service Pack 2,
®
ovladače Bluetooth
®
Bluetooth
zvolte možnost HCRP.
Pokud používáte počítač s vestavěnou technologií Bluetooth
se instalují automaticky. Po zobrazení výzvy k výběru profilu
®
, zkontrolujte pouze,
zda je počítač spuštěn.
4.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na
možnost Tiskárny a faxy.
5.Poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu.
6.Klepněte na tlačítko Další a vyberte možnost Tiskárna Bluetooth.
7.Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
8.Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.
Instalace a tisk s použitím sady protokolů Widcomm (systém Windows)
1.Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
Dokončení nastavení
Poznámka Cílem instalace softwaru je zajistit dostupnost tiskového
®
ovladače pro připojení Bluetooth
. Pokud jste tedy již software instalovali,
není nutné jej instalovat znovu. Chcete-li pro zařízení HP All-in-One
instalovat připojení USB i připojení Bluetooth
®
, instalujte nejprve připojení
USB. Další informace naleznete v tištěném Průvodci nastavením. Pokud
však nechcete instalovat připojení USB, vyberte v okně Typ připojení volbu
Přímo k počítači. Na obrazovce s pokynem k připojení zařízení zaškrtněte
políčko vedle položky Pokud zařízení nelze připojit... v dolní části
obrazovky.
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3.Klepněte na ikonu My Bluetooth Places na pracovní ploše nebo na hlavním
panelu.
4.Klepněte na možnost Zobrazit zařízení v dosahu.
5.Po zjištění dostupných tiskáren dokončete instalaci poklepáním na název zařízení
HP All-in-One.
6.Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.
Uživatelé počítačů Macintosh
Zařízení HP All-in-One můžete připojit k počítači Macintosh s vestavěnou technologií
Bluetooth
adaptér HP Bluetooth
Instalace a tisk pomocí technologie Bluetooth
®
nebo můžete nainstalovat externí adaptér Bluetooth®, jako je například
®
.
®
(počítače Macintosh)
1.Ujistěte se, že je software HP All-in-One instalován v počítači.
26HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 30
2.
Připojte adaptér HP Bluetooth
®
k portu USB na přední straně zařízení HP All-in-
One.
3.Stisknutím vypínače na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One vypněte a poté je
dalším stisknutím tohoto tlačítka znovu zapněte.
4.
Připojte adaptér Bluetooth
s vestavěnou technologií Bluetooth
Poznámka Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) se takto
nazývá od verze 10.3 a novější. Ve verzi 10.2x je nazýván Print Center
(Tiskové centrum).
6.V rozbalovací nabídce zvolte možnost Bluetooth a klepněte na možnost Add
(Přidat).
Počítač vyhledá zařízení HP All-in-One.
7.V seznamu tiskáren zvolte zařízení HP All-in-One a klepněte na možnost Add
(Přidat).
Zařízení HP All-in-One bude přidáno do seznamu tiskáren.
8.Tiskněte stejným způsobem jako při použití jakékoli jiné tiskárny.
Sdílení tiskárny (operační systém Windows)
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren
v operačním systému Windows používat jako tiskárnu z vašeho počítače. Počítač přímo
připojený k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny
funkce. Ostatní počítače v síti, označované jako klienti, mají přístup pouze k funkcím
tisku. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Další informace o povolení sdílení tiskárny v systému Windows vyhledejte v uživatelské
příručce dodané s počítačem nebo v nápovědě na obrazovce v systému Windows.
, zapněte pouze počítač.
Dokončení nastavení
Sdílení tiskárny (počítače Macintosh)
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači v téže síti je připojeno zařízení
HP All-in-One kabelem USB, sdílejte zařízení pomocí funkce sdílení tiskáren. Ostatní
počítače v síti, označované jako klienti, mají přístup pouze k funkcím tisku. Všechny
ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Aktivace sdílení tiskárny
1.V klientském a v hostitelském počítači proveďte následující akce:
a.V doku vyberte volbu System Preferences (Předvolby systému).
Zobrazí se okno System Preferences (Předvolby systému).
2.V hostitelském počítači proveďte následující akce:
a.V doku vyberte volbu System Preferences (Předvolby systému).
Zobrazí se okno System Preferences (Předvolby systému).
Uživatelská příručka27
Page 31
Kapitola 3
b.Vyberte volbu Print & Fax (Tisk a fax).
c.Zaškrtněte políčko Share my printers with other computers (Sdílet tiskárnu
s ostatními počítači).
Použití aplikace Webscan
Webscan je funkce zabudovaného webového systému, která umožňuje skenovat
fotografie a dokumenty ze zařízení HP All-in-One do počítače pomocí webového
prohlížeče. Tato funkce je k dispozici i v případě, pokud se rozhodnete neinstalovat
software zařízení ve svém počítači.
Další informace o funkci Webscan naleznete v elektronické nápovědě vestavěného
webového serveru. Další informace o vestavěném webovém serveru jsou uvedeny
v části Připojení k síti.
Dokončení nastavení
28HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 32
4
Připojení k síti
V této kapitole je popsán postup při připojení zařízení HP All-in-One k síti, při zobrazení
a správě konfigurace sítě a při odstraňování případných problémů s připojením k síti.
Požadovaná operace
Připojení ke kabelové síti (Ethernet)Nastavení sítě propojené kabely
Instalace softwaru HP All-in-One pro
použití v síťovém prostředí
Přidání připojení k více počítačům v sítiPřipojení k dalším počítačům v síti
Přechod zařízení HP All-in-One od
připojení USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo pro zařízení
HP All-in-One nejprve instalováno
s připojením USB, které chcete nyní
změnit na připojení ke kabelové síti
(Ethernet), postupujte podle pokynů
v této části.
Zobrazení nebo změna nastavení sítěSpráva nastavení sítě
Vyhledání informací o odstraňování
problémů.
Definice termínů používaných v souvislosti se sítěmi naleznete v části Slovníček
síťových termínů v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané se
zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy Nápověda HP Image Zone
naleznete v části Použití nápovědy.
Část obsahující informace:
Instalace softwaru pro síťové připojení
Přechod zařízení HP All-in-One od
připojení USB k síťovému připojení
Odstraňování problémů se sítí
Nastavení sítě propojené kabely
Pokyny v této části použijte k připojení zařízení HP All-in-One ke směrovači sítě
Ethernet, přepínači nebo bezdrátovému směrovači pomocí kabelu Ethernet. Taková síť
se označuje termínem pevná síť nebo síť Ethernet.
Uživatelská příručka29
Nastavení sítě
Page 33
Kapitola 4
Chcete-li konfigurovat zařízení HP All-in-One pro připojení k pevné síti, je nutné
provést následující kroky:
●Nejprve si opatřete všechny potřebné komponenty (seznam je uveden
v následující části Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě).
●Pak připojte zařízení HP All-in-One kabelem Ethernet ke směrovači sítě Ethernet,
přepínači nebo bezdrátovému směrovači. Podrobnosti naleznete v části Připojení
zařízení HP All-in-One k síti.
●Nakonec nainstalujte příslušný software podle postupu uvedeného v části Instalace
softwaru pro síťové připojení.
Komponenty potřebné pro vytvoření pevné sítě
❑
Funkční síť Ethernet, která obsahuje směrovač sítě Ethernet, přepínač nebo
bezdrátový směrovač s porty Ethernet.
❑
Kabel CAT-5 Ethernet.
Třebaže standardní kabely Ethernet se vzhledem podobají telefonním kabelům,
nelze je navzájem zaměňovat. V obou typech je různý počet kabelů a mají také
odlišné konektory. Konektor kabelu Ethernet (označovaný také jako konektor
RJ-45) je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až
6 kontaktů.
❑
Stolní nebo přenosný počítač připojený ke směrovači sítě Ethernet nebo
k bezdrátovému směrovači.
Poznámka Zařízení HP All-in-One podporuje sítě Ethernet s přenosovou
rychlostí 10 Mb/s i 100 Mb/s. Chcete-li zakoupit nebo jste již zakoupili
síťovou kartu, ověřte, zda podporuje některou z těchto rychlostí.
❑
Společnost HP doporučuje širokopásmové připojení k síti Internet, například
pomocí kabelového modemu nebo služby DSL. Chcete-li přistupovat ke službě
HP Instant Share přímo ze zařízení, je vyžadováno širokopásmové připojení
k Internetu. Další informace o službě HP Instant Share naleznete v části Sdílení
obrázků s rodinou a přáteli.
Nastavení sítě
30HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 34
Připojení zařízení HP All-in-One k síti
Na zadní části zařízení HP All-in-One se nachází port pro připojení k síti Ethernet.
1.Odstraňte žlutou krytku ze zadní části zařízení HP All-in-One.
2.Připojte kabel Ethernet k portu Ethernet na zadní straně zařízení HP All-in-One.
3.Připojte druhý konec kabelu Ethernet k volnému portu na směrovači sítě Ethernet,
přepínači nebo bezdrátovém směrovači.
4.Po připojení zařízení HP All-in-One k síti přejděte k počítači a nainstalujte
software. Viz téma Instalace softwaru pro síťové připojení.
Instalace softwaru pro síťové připojení
Pokyny v této části použijte k instalaci softwaru zařízení HP All-in-One do počítače se
systémem Windows nebo Mac připojeného k síti. Před instalací softwaru zkontrolujte
správné připojení zařízení HP All-in-One podle návodu v části Nastavení sítě propojené
kabely.
Poznámka 1 Pokud je počítač nakonfigurován tak, aby se připojil k několika
síťovým jednotkám, ověřte před instalací softwaru, zda je k těmto jednotkám
připojen. V opačném případě se instalační software zařízení HP All-in-One může
pokusit použít některé z vyhrazených písmen jednotek a pak nebude možné
příslušnou síťovou jednotku v počítači zpřístupnit.
Uživatelská příručka31
Nastavení sítě
Page 35
Kapitola 4
Poznámka 2 Instalace může trvat 20 až 45 minut podle operačního systému,
velikosti dostupného místa a rychlosti procesoru počítače.
Postupujte podle následujících pokynů pro počítače se systémem Windows nebo
počítače Macintosh.
Instalace softwaru HP All-in-One v systému Windows
Poznámka Následující pokyny se vztahují jen k počítačům se systémem
Windows.
1.Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, veškerého antivirového
softwaru a všech bran firewall.
2.Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do
jednotky CD-ROM počítače.
3.Pokud se zobrazí dialogové okno související s branami firewall, postupujte
následovně:
–Zobrazení okna Issues Stopping Installation (Ukončení instalace kvůli
problémům) znamená, že je spuštěná brána firewall nebo antispywarový
program, které mohou bránit instalaci softwaru HP. Pro dosažení nejlepších
výsledků deaktivujte při instalaci bránu firewall a antispywarový program.
Pokyny naleznete v dokumentaci brány firewall. Po dokončení instalace
můžete bránu firewall nebo antispywarové programy znovu aktivovat.
–Oznámení o bránách firewall (Notice about Firewalls) znamená, že je
aktivována brána firewall pro připojení k Internetu od společnosti Microsoft.
Klepnutím na tlačítko Další umožněte instalačnímu programu otevřít potřebné
porty a pokračovat v instalaci. Pokud se zobrazí výstraha zabezpečení
systému Windows (Windows Security Alert) pro program společnosti
Hewlett-Packard, odblokujte tento program.
4.Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak
klepněte na tlačítko Další.
Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení HP Allin-One v síti.
5.Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny.
Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, objeví se obrazovka Tiskárny byly
nalezeny. Vyberte zařízení, které chcete připojit.
Zobrazení nastavení zařízení HP All-in-One:
a.Přejděte k ovládacímu panelu zařízení.
b.V nabídce Síť vyberte příkaz Zobrazit nastavení sítě a poté příkaz Zobrazit
souhrn pro kabelovou síť.
Poznámka Pokud se softwaru nepodaří nalézt zařízení HP All-in-One,
postupujte podle pokynů uvedených v části Odstraňování problémů se sítí.
Nastavení sítě
6.Je-li popis zařízení správný, vyberte možnost Ano, instalovat tuto tiskárnu.
7.Na výzvu restartujte počítač, aby se dokončil proces instalace.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k činnosti.
32HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 36
8.Pokud jste v počítači deaktivovali bránu firewall nebo detekci virů, nezapomeňte
tyto služby znovu aktivovat.
9.Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One zkušební stránku. Další informace jsou uvedeny v tištěné
Uživatelské příručce dodané se zařízením HP All-in-One.
Instalace softwaru HP All-in-One v počítači Macintosh
Poznámka Následující pokyny jsou určeny pouze pro počítače Macintosh.
1.Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači.
2.Vložte disk CD pro systém Macintosh dodaný se zařízením HP All-in-One do
jednotky CD-ROM počítače.
3.Poklepejte na ikonu HP All-in-One installer (Instalační program zařízení HP Allin-One).
4.(Mac OS X) V okně Authentication (Ověření) zadejte heslo správce pro přístup
k počítači nebo síti.
Instalační program vyhledá zařízení HP All-in-One a vypíše je.
5.(Mac OS X) V okně Select Device (Výběr zařízení) vyberte zařízení HP All-inOne.
6.Dokončete instalaci včetně pomocníka Setup Assistant (Pomocník instalace)
podle pokynů na obrazovce.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k činnosti.
7.Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One zkušební stránku. Další informace jsou uvedeny v tištěné
Uživatelské příručce dodané se zařízením.
Připojení k dalším počítačům v síti
Jsou-li ke stejné síti, k níž je připojeno zařízení HP All-in-One, připojené další počítače,
můžete je používat se zařízením HP All-in-One, pokud do nich nainstalujete
software HP. Další informace naleznete v části Instalace softwaru pro síťové připojení.
Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je po přidání dalších počítačů nebude nutné
znovu konfigurovat.
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB
k síťovému připojení
Pokud jste zařízení HP All-in-One původně instalovali s připojením prostřednictvím
kabelu USB, můžete instalaci později inovovat na připojení prostřednictvím sítě
Ethernet. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle
následujících obecných pokynů. Další informace o připojení zařízení HP All-in-One
k síti naleznete v části Nastavení sítě propojené kabely.
Přechod od připojení USB ke kabelovému připojení (Ethernet)
1.Vyjměte ze zadní strany zařízení HP All-in-One připojení USB.
Uživatelská příručka33
Nastavení sítě
Page 37
Kapitola 4
2.Kabelem Ethernet propojte port Ethernet umístěný na zadní straně zařízení
HP All-in-One a volný port Ethernet na směrovači, přepínači nebo bezdrátovém
směrovači.
3.Spusťte instalační disk CD, vyberte možnost Přidat zařízení a pak možnost
Prostřednictvím sítě. Další informace naleznete v části Instalace softwaru pro
síťové připojení.
4.(Pouze systém Windows) Po dokončení instalace otevřete v okně Ovládací panely
panel Tiskárny a faxy a odstraňte tiskárny z předcházející instalace s připojením
USB.
Správa nastavení sítě
Nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One lze spravovat prostřednictvím ovládacího
panelu zařízení HP All-in-One postupem uvedeným v následující části. K zadání
rozšířených nastavení můžete využít zabudovaného webového serveru. K tomuto
nástroji pro konfiguraci a zjišťování stavu lze přistupovat prostřednictvím webového
prohlížeče s použitím existujícího síťového připojení zařízení HP All-in-One. Další
informace naleznete v části Použití vestavěného webového serveru.
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Ovládací panel zařízení HP All-in-One umožňuje provádět různé úlohy správy sítě.
Mezi ně patří zobrazení či změna nastavení sítě nebo obnovení výchozího nastavení
sítě.
Zobrazení a tisk nastavení sítě
Souhrn nastavení sítě můžete zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One
nebo můžete vytisknout stránku s podrobnými údaji konfigurace. Na stránce
s konfigurací sítě jsou uvedena všechna důležitá nastavení sítě, jako je například
adresa IP, rychlost připojení či nastavení služby DNS a mDNS. Informace o nastavení
sítě jsou uvedeny v části Definice na stránce s konfigurací sítě.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
Zobrazí se nabídka Síť.
3.Použijte jeden z následujících postupů:
–Chcete-li zobrazit nastavení pro kabelovou síť, stiskněte tlačítko OK. Přidržte
tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
Tím se vybere možnost Zobrazit nastavení sítě a pak se zobrazí přehled
nastavení pro kabelovou síť (Ethernet).
–Chcete-li vytisknout konfigurační stránku sítě, stiskněte tlačítko OK a pak
znovu tlačítko OK.
Zobrazí se položka Zobrazit nastavení sítě a vytiskne se stránka
Nastavení sítě
s konfigurací sítě.
, dokud se nezvýrazní položka Síť, a poté stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Zobrazit souhrn o kabel., a pak
34HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 38
Obnovení výchozího nastavení sítě
Aktuální hodnoty konfigurace zařízení HP All-in-One je možné změnit zpět na výchozí
nastavení.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní položka Síť, a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Síť.
3.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Obnovit nastavení sítě, a pak ji
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Změna rozšířeného nastavení sítě z ovládacího panelu
V zájmu komfortu je možné upřesnit nastavení sítě. Pokud ovšem nejste zkušenými
uživateli, nedoporučujeme žádné nastavení měnit. Tato pokročilá nastavení zahrnují
položky Rychlost připojení, Nastavení IP a Zabezpečení paměťové karty.
Nastavení rychlosti připojení
Můžete změnit rychlost přenosu dat v síti. Výchozím nastavením je hodnota
Automaticky.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
Zobrazí se nabídka Síť.
3.Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK a znovu tlačítko OK.
Bude vybrán příkaz Upřesnit nastavení a poté se objeví obrazovka Rychlost
připojení.
4.Stisknutím tlačítka
síťovému hardwaru, a pak stiskněte tlačítko OK.
–1. Automaticky
–2. 10-úplný
–3. 10-poloviční
–4. 100-úplný
–5. 100-poloviční
, dokud se nezvýrazní položka Síť, a poté stiskněte tlačítko OK.
, dokud se nezvýrazní možnost Upřesnit nastavení, pak
zvýrazněte rychlost připojení, která odpovídá použitému
Změna nastavení IP
Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automaticky, což znamená, že adresy IP
budou nastaveny automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít adresu IP, masku
podsítě nebo výchozí bránu ručně změnit. Adresu IP a masku podsítě zařízení HP Allin-One můžete zjistit vytištěním stránky s konfigurací zařízení HP All-in-One. Další
informace o vytištění stránky s konfigurací naleznete v části Zobrazení a tisk nastavení
sítě. Popis položek uvedených na stránce s konfigurací včetně adresy IP a masky
podsítě naleznete v části Definice na stránce s konfigurací sítě.
Poznámka Pokud zadáváte nastavení IP ručně, musíte být již připojeni
k aktivní síti, jinak se nastavení po ukončení nabídky nezachová.
Uživatelská příručka35
Nastavení sítě
Page 39
Kapitola 4
Upozornění Při ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní. Pokud bude při
instalaci zadána neplatná adresa IP, nebude možné vytvořit připojení mezi
síťovými komponentami a zařízením HP All-in-One.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní položka Síť, a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Síť.
3.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Upřesnit nastavení, a pak
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Upřesnit nastavení.
4.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Nastavení IP, a pak stiskněte
tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Nastavení IP.
5.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Ruční, a pak stiskněte tlačítko
OK.
Zobrazí se nabídka Ruční nastavení IP.
6.Stisknutím tlačítka
zvýrazněte nastavení IP, a pak stiskněte tlačítko OK.
–1. Adresa IP
–2. Maska podsítě
–3. Výchozí brána
Zobrazí se obrazovková klávesnice. Informace o použití obrazovkové klávesnice
naleznete v části Zadávání textu a symbolů.
7.Zadejte změny a po dokončení stiskněte tlačítko OK.
Použití vestavěného webového serveru
Je-li počítač připojen k zařízení HP All-in-One v síti, máte přístup k vestavěnému
webovému serveru umístěnému v tomto zařízení HP All-in-One. Vestavěný webový
server je uživatelské webové rozhraní poskytující některé možnosti, které nejsou na
ovládacím panelu zařízení HP All-in-One k dispozici, včetně rozšířených možností
zabezpečení sítě. Vestavěný webový server rovněž umožňuje sledovat stav zařízení a
případně zajistit objednání spotřebního materiálu pro tiskárnu.
Informace o používání funkcí vestavěného webového serveru vyhledejte v nápovědě na
obrazovce vestavěného webového serveru. Chcete-li zobrazit nápovědu
k vestavěnému webovému serveru, otevřete jeho stránky a na kartěHome (Domovská
stránka) v části Other Links (Další odkazy) klepněte na odkaz Help (Nápověda).
Poznámka Při změně nastavení sítě používejte vestavěný webový server
pouze v případech, kdy nelze se zařízením HP All-in-One pracovat
prostřednictvím ovládacího panelu nebo kdy je nutné změnit hodnotu některé
rozšířené volby, která není prostřednictvím ovládacího panelu dostupná.
Přístup k vestavěnému webovému serveru
Nastavení sítě
Přístup k vestavěnému webovému serveru (EWS) je možný pouze z počítače
připojeného k zařízení HP All-in-One v rámci sítě.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Přidržte tlačítko
Zobrazí se nabídka Síť.
, dokud se nezvýrazní položka Síť, a poté stiskněte tlačítko OK.
36HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 40
3.Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK.
Tím se vybere nabídka Zobrazit nastavení sítě a pak se vytiskne konfigurační
stránka pro zařízení HP All-in-One včetně adresy IP. Tuto adresu IP použijete
v následujícím kroku.
4.Do pole Adresa webového prohlížeče v počítači zadejte adresu IP zařízení
HP All-in-One, jak je uvedena na stránce s konfigurací sítě. Příklad:
http://192.168.1.101.
Zobrazí se domovská stránka vestavěného webového serveru s informacemi o
zařízení HP All-in-One.
Poznámka Pokud v prohlížeči používáte server proxy, pravděpodobně jej
bude nutné před přístupem k vestavěnému webovému serveru zakázat.
5.Chcete-li změnit jazyk, kterým jsou zobrazeny stránky vestavěného webového
serveru, postupujte následujícím způsobem:
a.Klepněte na kartu Settings (Nastavení).
b.V navigační nabídce Settings (Nastavení) klepněte na možnost Select
Language (Volba jazyka).
c.V seznamu Select Language (Vybrat jazyk) vyberte klepnutím požadovaný
jazyk.
d.Klepněte na volbu Apply (Použít).
6.Klepnutím na kartu Home (Domovská stránka) lze přejít k informacím o zařízení a
síti. Chcete-li zobrazit další informace týkající se sítě nebo je upravit, klepněte na
kartu Networking (Vytvoření sítě).
7.Proveďte požadované změny konfigurace.
Další informace naleznete v části Použití Průvodce nastavením vestavěného
webového serveru.
8.Zavřete okno vestavěného webového serveru.
Použití Průvodce nastavením vestavěného webového serveru
Průvodce nastavením sítě, který je k dispozici v rámci vestavěného webového serveru,
poskytuje intuitivní rozhraní pro práci s parametry síťového připojení. Informace o
spuštění vestavěného webového serveru jsou uvedeny v části Přístup k vestavěnému
webovému serveru.
1.Klepněte na kartu Networking (Vytvoření sítě).
2.V navigační nabídce Connections (Připojení) klepněte na možnost Wired (802.3)
(Kabelové).
3.Klepněte na možnost Start Wizard (Spustit průvodce) a poté postupujte podle
pokynů v průvodci.
Definice na stránce s konfigurací sítě
Na stránce s konfigurací jsou uvedeny údaje síťového nastavení pro zařízení HP Allin-One. Jedná se o všeobecné informace a nastavení pro kabelové připojení 802.3
(Ethernet) a připojení s použitím technologie Bluetooth
Informace o vytištění stránky s konfigurací sítě naleznete v části Zobrazení a tisk
nastavení sítě. Další informace ohledně zde používaných termínů naleznete v části
Slovníček síťových termínů v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone
Uživatelská příručka37
®
.
Nastavení sítě
Page 41
Kapitola 4
dodávané se zařízením HP All-in-One. Informace o použití nápovědy
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecné údaje síťového nastavení, jak jsou zobrazeny na
stránce s konfigurací sítě.
Parametr
Stav sítě
Typ aktiv.
připojení
URL
Revize
firmwaru
Název hostitele
Heslo správce
Popis
Stav zařízení HP All-in-One:
●Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu
nebo odesílání dat.
●Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
Síťový režim pro zařízení HP All-in-One:
●Kabelové: Zařízení HP All-in-One je připojeno pomocí kabelu
Ethernet k síti IEEE 802.3.
●Žádné: Neexistuje připojení k síti.
Adresa IP vestavěného webového serveru.
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Kód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti
HP, můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve
výchozím nastavení se jedná o řetězec HP následovaný
posledními šesti číslicemi adresy MAC.
Stav hesla správce pro vestavěný webový server:
●Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo
možné provést změny parametrů vestavěného webového
serveru.
●Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není
nutné k provedení změn parametrů vestavěného webového
serveru.
mDNS
Funkce Rendezvous se používá v místních sítích a sítích ad hoc,
které nepoužívají centrální servery DNS. Pro služby spojené
s názvy používá funkce Rendezvous alternativní službu ke službě
DNS, která se nazývá mDNS.
Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli
Nastavení sítě
zařízení HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může
pracovat s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba
Ethernet.
38HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 42
Nastavení kabelové sítě (802.3)
Následující tabulka popisuje údaje nastavení kabelové sítě 802.3, jak jsou uvedeny na
stránce s konfigurací sítě.
Parametr
Hardwarová
adresa (MAC)
Adresa IP
Maska podsítě
Popis
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikačníčíslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace,
včetně směrovačů, přepínačů a dalších takových zařízení. Žádné
dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují
registraci adresy MAC u síťové karty nebo adaptéru LAN, které
byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny v průběhu instalace.
Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se
přiřazují dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také
možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však
nedoporučuje.
Upozornění Při ručním přidělování adresy IP buďte obezřetní.
Přiřazení neplatné adresy IP během instalace způsobí, že pro
síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem
vytvoření další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou
specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity
adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity
identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a
počítače, které toto zařízení využívají, byly umístěny ve stejné
podsíti.
Výchozí brána
Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být
v tomto případě počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-inOne:
●AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurační
parametry.
●DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti.
V malých sítích to může být směrovač.
●Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP,
se nastavují ručně.
●Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-
One.
Uživatelská příručka39
Nastavení sítě
Page 43
Kapitola 4
(pokračování)
ParametrPopis
Server DNS
Konfigurace
připojení
Celk. odesláno
paketů
Celkem přijato
paketů
Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou
síť. Při práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se
používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com
obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží
název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro
vzájemné odkazování.
●Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
●Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace
zařízení.
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě
uvedena adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná
adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele
internetových služeb (ISP).
Rychlost, kterou jsou přenášena data v síti. K dispozici jsou
rychlosti 10TX-Full, 10TX-Half, 100TX-Full a 100TX-Half. Pokud je
nastavena možnost Žád., připojení k síti je deaktivováno.
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od
okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-inOne. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů
se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu
a data.
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od
okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-inOne.
Nastavení připojení Bluetooth
Následující tabulka popisuje nastavení připojení Bluetooth uvedená na konfigurační
stránce sítě.
Parametr
Adresa zařízení
Název zařízení
Popis
Hardwarová adresa zařízení Bluetooth.
Název zařízení přiřazený tiskárně, který ji může identifikovat pro
zařízení Bluetooth.
Klíč
Hodnota, kterou musí uživatel zadat, pokud chce tisknout
prostřednictvím připojení Bluetooth.
Nastavení sítě
40HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 44
(pokračování)
ParametrPopis
Viditelnost
Zabezpečení
Tato hodnota určuje, zda je zařízení HP All-in-One viditelné pro
zařízení Bluetooth, která se nacházejí v dosahu.
●Viditelné pro všechny: Tisk do zařízení HP All-in-One je
povolen libovolnému zařízení Bluetooth v dosahu.
●Neviditelné: Na zařízení HP All-in-One mohou tisknout pouze
zařízení Bluetooth, v nichž je uložena adresa tohoto zařízení.
Úroveň zabezpečení nastavená pro zařízení HP All-in-One
s připojením Bluetooth.
●Nízká: Zařízení HP All-in-One nevyžaduje hlavní klíč. Na tomto
zařízení lze tisknout z kteréhokoliv zařízení Bluetooth, které se
nachází v dosahu.
●Vysoká: Zařízení HP All-in-One vyžaduje od zařízení Bluetooth
hlavní klíč, než tomuto zařízení povolí odeslat tiskovou úlohu.
Odstraňování problémů se sítí
V této části jsou popsány problémy s konfigurací sítě, které mohou vzniknout po
vytvoření připojení k síti, vložení disku CD do jednotky a spuštění instalace softwaru.
Zobrazilo se hlášení o chybě systémových požadavků: Bez protokolu TCP/IP
Síťová karta (NIC) pro síť LAN není správně nainstalována.
Řešení: Zkontrolujte, zda je karta LAN správně nainstalována a nastavena pro
protokol TCP/IP. Přečtěte si pokyny dodané s kartou pro síť LAN
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Brána firewall, antivirový nebo antispywarový program nedovolují zařízení HP All-inOne zpřístupnit počítač.
Řešení: Dočasně deaktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program a
odinstalujte a znovu nainstalujte software zařízení HP All-in-One. Po dokončení
instalace znovu aktivujte bránu firewall, antivirový a antispywarový program. Při
zobrazení zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy potvrdit nebo povolit.
Další informace naleznete v dokumentaci dodávané se softwarem brány firewall.
Přístup zařízení HP All-in-One k počítači je znemožněn sítí VPN (Virtual Private
Network).
Řešení: Dočasně deaktivujte síť VPN a teprve poté pokračujte v instalaci.
Poznámka V relacích VPN bude funkčnost zařízení HP All-in-One omezena.
Kabel Ethernet je vadný nebo není připojen do směrovače, přepínače či
rozbočovače.
Řešení: Zkuste znovu zasunout kabely. Pokud je to nutné, zkuste použít odlišný
kabel.
Uživatelská příručka41
Nastavení sítě
Page 45
Kapitola 4
(pokračování)
V průběhu instalace se objeví obrazovka se zprávou Tiskárna nebyla nalezena
Zařízení HP All-in-One je přiřazena adresa protokolu AutoIP namísto DHCP.
Řešení: Tato situace signalizuje, že zařízení HP All-in-One není správně připojeno
k síti.
Zkontrolujte následující:
●Zkontrolujte správné a pevné připojení všech kabelů.
●Pokud jsou všechny kabely správně připojeny, přístupový bod, směrovač nebo
domovská brána zřejmě neodesílá žádnou adresu. V takovém případě je nutné
resetovat zařízení.
●Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One připojeno ke správné síti.
Zařízení HP All-in-One se nachází v nesprávné podsíti nebo je připojeno k nesprávné
k bráně.
Řešení: Vytiskněte stránku s konfigurací sítě a zkontrolujte, zda se směrovač a
zařízení HP All-in-One nacházejí ve stejné podsíti a zda jsou připojeny ke stejné
bráně. Další informace naleznete v části Zobrazení a tisk nastavení sítě.
Zařízení HP All-in-One není zapnuto.
Řešení: Zapněte zařízení HP All-in-One.
Nastavení sítě
42HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 46
5
Vložení předloh a papíru
Tato kapitola poskytuje pokyny ke vkládání předloh na skleněnou podložku při
kopírování nebo skenování, k výběru nejvhodnějšího typu papíru pro příslušnou úlohu,
ke vkládání papíru do zásobníku a tipy, jak se vyvarovat uvíznutí papíru.
Vložení předlohy
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete níže popsaným postupem
kopírovat nebo naskenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4. Podle těchto pokynů
postupujte také při vkládání zkušebního listu při tisku fotografií.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí
část Čištění zařízení HP All-in-One.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1.Zvedněte víko a položte předlohu potištěnou stranou dolů do pravého předního
rohu skleněné podložky.
Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu přiražený k
pravému okraji skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh můžete jako další vodítko použít obrázky u
pravého a předního okraje skleněné plochy.
Vložení předloh a papíru
2.Zavřete víko.
Tip Při kopírování předloh o velkých rozměrech můžete víko ze zařízení
HP All-in-One úplně sejmout. Chcete-li víko sejmout, zvedněte jej do
otevřené polohy, uchopte jej za boční strany a vytáhněte jej směrem
nahoru. Zařízení HP All-in-One bude s odstraněným víkem pracovat
normálně. Vraťte víko na místo vložením západek do odpovídajících otvorů.
Uživatelská příručka43
Page 47
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality
při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při
každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Doporučené papíry
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do
zásobníku papíru lesklý nebo matný fotografický papír. Pokud tisknete brožuru nebo
prezentaci, použijte papír učený přímo k tomuto účelu.
Další informace o papírech HP naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone aplikace nebo na webové stránce
www.hp.com/support/inkjet_media
V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze v angličtině.
Informace týkající se podpory zařízení HP Photosmart 2570 All-in-One series naleznete
na stránce:
www.hp.com/support
Papíry HP je možné zakoupit na stránce:
www.hp.com/learn/suresupply
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno natáhnout,
může uvíznout v zařízení. Příliš silný papír nemusí být správně podáván a může
uvíznout v zařízení. Při použití papíru s výraznou strukturou nebo takového papíru, na
němž špatně zasychá inkoust, může vytištěný obraz obsahovat šmouhy či skvrny nebo
nemusí být zcela vyplněn.
Společnost HP nedoporučuje tisknout na následující papíry:
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
44HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 48
●Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro
zařízení HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat
inkoust.
●Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se v zařízení pomačkat
nebo uvíznout a inkoust se velice pravděpodobně rozmaže.
●Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
V závislosti na zemi/oblasti některé z těchto papírů nemusí být k dispozici.
Společnost HP nedoporučuje kopírovat na následující papíry:
●Papír jakéhokoli jiného formátu, než jaký je uveden v tištěné Uživatelské příručce
v kapitole obsahující technické specifikace.
●Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
●Obálky.
●Vícedílné formuláře nebo balík štítků.
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru plného formátu
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit celou řadu typů papíru
formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení papíru plného formátu
1.Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2.Podpěru výstupního zásobníku vysuňte až na doraz směrem k sobě. Podpěru dále
prodlužte překlopením zarážky papíru na jejím konci.
Upozornění Papír formátu Legal se může při tisku zachytit o podpěru
zásobníku papíru, pokud je zcela vysunuta. Jestliže používáte papír formátu
Legal a chcete zabránit uvíznutí papíru, neotvírejte podpěru zásobníku
papíru způsobem znázorněným na obrázku.
Uživatelská příručka45
Page 49
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
do krajní polohy.
4.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
–Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
5.Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou
dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů
plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na
základně zásobníku papíru.
6.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům papíru.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
46HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 50
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10
× 15 cm. Pro dosažení nejlepších výsledků používejte doporučený typ fotografického
papíru formátu 10 × 15 cm. Další informace naleznete v části Doporučené papíry.
Do zásobníku papíru lze také vložit malá média. Další informace naleznete v tématu
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte také před kopírováním či tiskem
typ a formát papíru. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
2.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům fotografických papírů.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík fotografických papírů
nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit pohlednice, karty hagaki
nebo panoramatický fotografický papír.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem také typ a formát
papíru. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Uživatelská příručka47
Page 51
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
Vložení obálek
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo panoramatického fotografického papíru
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru a
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům pohlednic či karet.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky,
si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků
dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Vložení obálek
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně zásobníku papíru chlopní
vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vyrytém v
základně zásobníku papíru.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům obálek.
Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších
výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo
48HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 52
typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Ne všechny formáty a typy papíru jsou k dispozici se všemi
funkcemi zařízení HP All-in-One. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze
při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto
papíry nelze použít pro kopírování nebo tisk fotografií z paměťové karty nebo
digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou
uvedeny v následující tabulce.
Vložení předloh a papíru
Papír
Papíry HP●Papír HP premium paper: Vyhledejte šedou šipku na netiskové
Štítky
(pouze při tisku z
aplikace)
Tipy
straně papíru a zasuňte papír do zásobníku tak, aby strana se
šipkou byla otočená směrem nahoru.
●Matná blahopřání HP, fotografická blahopřání HP nebo dekorativní
blahopřání HP: Vložte malý balík blahopřání HP do zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík blahopřání až na doraz.
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití
v inkoustových tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových
tiskáren). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky
by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a mohlo by
pak dojít k jejich uvíznutí.
1.Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou
slepeny dohromady.
2.Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do
zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky
nevkládejte po jednom listu.
Předcházení uvíznutí papíru
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
●Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
●V zásobníku papíru nekombinujte papíry různých typů a formátů. Balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
●Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru.
Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
●Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
●Používejte typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
uvádí část Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
Uživatelská příručka49
Page 53
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
50HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 54
6
Používání funkcí pro fotografie a
video
Zařízení HP All-in-One může pracovat s paměťovými kartami nebo paměťovými
zařízeními, a umožňuje tím tisk, ukládání, správu a sdílení fotografií. Paměťovou kartu
můžete vložit přímo do zařízení HP All-in-One a paměťové zařízení (například
flashdisk) nebo digitální fotoaparát připojit k přednímu portu USB a umožnit tak zařízení
HP All-in-One přečíst jejich obsah. V případě, že je fotoaparát kompatibilní se
standardem PictBridge, je možné jej připojit k přednímu portu USB a tisknout fotografie
přímo z fotoaparátu.
Tato kapitola uvádí informace o použití paměťové karty, paměťového zařízení nebo
digitálního fotoaparátu se zařízením HP All-in-One. Prostudováním této kapitoly získáte
informace o prohlížení, výběru, úpravách, ukládání, tisku a sdílení fotografií a videí
prostřednictvím zařízení HP All-in-One.
Vložení paměťové karty
Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je možné
tuto kartu vložit do zařízení HP All-in-One a uložené fotografie vytisknout nebo uložit.
Upozornění V průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud
byste tak učinili, mohou se poškodit soubory na kartě. Kartu je možné bezpečně
vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka u patic pro paměťové karty
nebliká. Nikdy také do patice nevkládejte více než jednu kartu najednou. V tomto
případě by totiž došlo k poškození souborů na paměťových kartách.
Fotografie a videa
Můžete si vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek, se zobrazením
miniatur fotografií uložených na paměťové kartě nebo v paměťovém zařízení. Fotografie
si také můžete vytisknout z paměťové karty nebo paměťového zařízení i v případě, že
zařízení HP All-in-One není připojeno k počítači. Další informace naleznete v tématu
Tisk fotografií ze zkušebního listu.
Zařízení HP All-in-One umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II),
Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital a xD-Picture Card.
Poznámka Můžete naskenovat dokument a odeslat naskenovaný obrázek na
vloženou paměťovou kartu nebo do paměťového zařízení. Další informace
naleznete v části Skenování předlohy na paměťovou kartu nebo paměťového
zařízení.
Zařízení HP All-in-One má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na
následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Uživatelská příručka51
Page 55
Fotografie a videa
Kapitola 6
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérem dodaným
Tip Při výchozím nastavení systém Windows XP naformátuje paměťovou kartu
s kapacitou do 8 MB nebo od 64 MB na formát FAT32. Digitální fotoaparáty a
další zařízení používají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a nedokáží pracovat
s kartami formátovanými na formát FAT32. Naformátujte paměťovou kartu ve
fotoaparátu nebo vyberte formát FAT, pokud chcete paměťovou kartu
formátovat v počítači se systémem Windows XP.
Postup při vložení paměťové karty
1.Natočte paměťovou kartu tak, aby štítek byl nahoře a kontakty směřovaly do
zařízení HP All-in-One.
2.Vložte paměťovou kartu do správného slotu pro paměťové karty.
Připojení digitálního fotoaparátu
Zařízení HP All-in-One podporuje standard PictBridge. Tento standard umožňuje
připojit jakýkoli fotoaparát, který je s ním kompatibilní, k přednímu portu USB a
vytisknout fotografie uložené na paměťové kartě ve fotoaparátu. Údaj, zda fotoaparát
podporuje standard PictBridge, vyhledejte v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Přední port USB se nachází u patic pro paměťové karty:
Pokud fotoaparát standard PictBridge nepodporuje, můžete s fotografiemi ve
fotoaparátu pracovat tak, že jej uvedete do režimu úložného zařízení. Další informace
naleznete v tématu Připojení paměťového zařízení.
1.Pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparát připojte k přednímu portu USB
zařízení HP All-in-One.
2.Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je přepnut do režimu PictBridge.
52HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 56
Poznámka Informace o nastavení režimu USB na přenos PictBridge
najdete v dokumentaci k fotoaparátu. Různé fotoaparáty používají k popisu
režimu PictBridge různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují
nastavení digitální fotoaparát a nastavení disková jednotka. V takovém
případě nastavení digitální fotoaparát reprezentuje režim PictBridge.
Po úspěšném připojení fotoaparátu v režimu PictBridge k zařízení HP All-in-One
můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru, který je vložen do
zařízení HP All-in-One, souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu
nastaven výchozí formát papíru, použije zařízení HP All-in-One papír, který je aktuálně
vložen ve výchozím zásobníku papíru zvoleném pro tisk z fotoaparátu podporujícího
standard PictBridge. Podrobné informace o přímém tisku z fotoaparátu pomocí režimu
PictBridge naleznete v příručce k fotoaparátu.
Připojení paměťového zařízení
K přednímu portu USB na zařízení HP All-in-One je možné připojit paměťové zařízení
jako paměťový klíč, přenosný pevný disk nebo digitální fotoaparát v paměťovém
režimu. Přední port USB se nachází u patic pro paměťové karty:
Poznámka Digitální fotoaparáty v paměťovém režimu lze přepojit k přednímu
portu USB. Zařízení HP All-in-One s fotoaparáty v tomto režimu pracuje jako
s obvyklým paměťovým zařízením. V této sekci jsou digitální fotoaparáty
v paměťovém režimu označovány jako paměťová zařízení. Informaci, zda váš
fotoaparát podporuje standard PictBridge, vyhledejte v tématu Připojení
digitálního fotoaparátu.
Informace o nastavení režimu USB na přenos v paměťovém režimu najdete
v dokumentaci k fotoaparátu. Různé fotoaparáty používají k popisu paměťového
režimu různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují nastavení digitální
fotoaparát a nastavení disková jednotka. V takovém případě nastavení
disková jednotka reprezentuje paměťový režim. Pokud fotoaparát nepodporuje
paměťový režim, bude možná nutné aktualizovat firmware fotoaparátu. Další
informace naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Fotografie a videa
Po připojení paměťového zařízení lze se soubory v něm uloženými provést následující:
●přenést soubory do počítače
●zobrazit fotografie
●pomocí ovládacího panelu fotografie a videa upravit
●vytisknout fotografie v zařízení HP All-in-One
●odeslat fotografie a videa přátelům a rodině
Uživatelská příručka53
Page 57
Kapitola 6
Upozornění V průběhu načítání paměťové zařízení nikdy odpojujte. Pokud
byste tak učinili, může dojít k poškození souborů uložených v tomto zařízení.
Paměťové zařízení je možné bezpečně odpojit pouze v případě, že stavová
kontrolka u patic pro paměťové karty nebliká.
Zobrazení fotografií
Fotografie můžete zobrazit na barevném grafickém displeji zařízení HP All-in-One.
Fotografie také můžete zobrazit pomocí aplikace HP Image Zone dodané se zařízením
HP All-in-One.
Zobrazení fotografií pomocí zařízení HP All-in-One
Fotografie můžete zobrazit a vybrat na barevném grafickém displeji zařízení HP All-inOne, buď samostatně nebo jako prezentaci.
Zobrazení fotografie
Fotografie lze zobrazit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One.
Fotografie a videa
Postup při zobrazení fotografie
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo do
předního portu USB připojte paměťové zařízení.
2.
Pomocí tlačítka
displeji.
Tip Stisknutím a přidržením tlačítka
všechny fotografie.
Zobrazení prezentace
Pomocí možnosti Prezentace v nabídce Fotografie můžete všechny fotografie na
paměťové kartě nebo na paměťovém zařízení zobrazit v podobě prezentace.
Postup při zobrazení prezentace
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.Stisknutím tlačítka Fotografie zobrazte nabídku Fotografie.
3.Přidržte tlačítko
tlačítka OK spusťte prezentaci.
4.Stisknutím tlačítka Storno prezentaci ukončíte.
5.K zobrazení fotografií se vrátíte stiskem tlačítka Fotografie.
Zobrazení fotografií pomocí počítače
Fotografie můžete zobrazit a upravit pomocí aplikace HP Image Zone dodané se
zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
nebo zobrazte požadovanou fotografii na barevném grafickém
nebo
, dokud se nezvýrazní možnost Prezentace, a pak stisknutím
je možné rychle procházet
54HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 58
Výběr fotografie a videa
K výběru fotografií a videa můžete použít ovládací panel zařízení HP All-in-One.
Výběr fotografie a videa
Jednotlivé fotografie a videa můžete vybrat a poté je upravit, vytisknout nebo uložit
v počítači.
Postup při výběru jednotlivých fotografií a videí
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítka
nebo přejděte na fotografii nebo video, které chcete vybrat.
Tip Stisknutím a podržením tlačítek
fotografie a videa.
Poznámka Na barevném grafickém displeji se zobrazí první políčko videa
a v jeho spodní části ikona videa.
3.Video zobrazené na barevném grafickém displeji vyberte stisknutím tlačítka OK.
Vedle vybrané fotografie nebo videa se zobrazí značka zaškrtnutí.
4.Podle výše uvedených kroků vyberte požadovaný počet fotografií nebo videí.
Výběr jednotlivých políček videa
Můžete vybrat jednotlivá políčka videa a vytisknout je.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítka
Poznámka Na barevném grafickém displeji se zobrazí první políčko videa
a v jeho spodní části ikona videa.
3.Stisknutím tlačítka
4.Stisknutím tlačítka OK vyberte políčko, které je aktuálně zobrazené na barevném
grafickém displeji.
U vybraného políčka se zobrazí symbol zaškrtnutí.
5.Opakováním předchozích kroků vyberte až 10 políček videa.
nebo
nebo
nebo
přejděte na soubor videa, které chcete vybrat.
přejděte na políčko, které chcete vybrat.
můžete rychle procházet
Fotografie a videa
Zrušení výběru fotografií a videí
Je možné zrušit výběr jednotlivých fotografií a videí nebo zrušit výběr všech fotografií a
videí uložených na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení.
➔
Proveďte jeden z následujících kroků:
–Výběr fotografie nebo videa zobrazených na barevném grafickém displeji
zrušíte stisknutím tlačítka OK.
–Stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografií a videí a uvedete
displej do pohotovostního stavu.
Uživatelská příručka55
Page 59
Kapitola 6
Zrušení výběru jednotlivých políček videa
➔
Stisknutím tlačítka OK zrušte výběr aktuálně vybraného políčka videa,
zobrazeného na barevném grafickém displeji.
Úprava fotografií
Zařízení HP All-in-One nabízí několik základních funkcí pro úpravu obrázků, které
můžete použít u obrázku právě zobrazeného na barevném grafickém displeji. Mezi tyto
funkce patří například úprava jasu, oříznutí, otočení a speciální barevné efekty.
Další informace o úpravách fotografií pomocí ovládacího panelu najdete v nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Vybraná políčka videa můžete také před tiskem vylepšit. Další
informace naleznete v tématu Nastavení možností tisku fotografií.
Software HP Image Zone můžete použít k zobrazování a úpravám obrázků. Pomocí
tohoto softwaru lze obrázky tisknout, zasílat je elektronickou poštou přátelům či
příbuzným, vystavit je na webových stránkách nebo je jinak použít v různých zábavných
a kreativních tiskových projektech. Aplikace HP Image Zone vám umožňuje toto vše a
Fotografie a videa
Úprava fotografií pomocí ovládacího panelu
ještě mnohem více. Prostudujte software, abyste mohli plně využít všechny funkce
zařízení HP All-in-One. Další informace o úpravách fotografií pomocí softwaru
HP Image Zone najdete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Pomocí těchto funkcí můžete upravit aktuálně zobrazenou fotografii. Úpravy ovlivňují
pouze tisk a zobrazení a do vlastního obrázku se neukládají.
1.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
Zobrazí se Nabídka Fotografie.
2.Přidržte tlačítko
OK.
Zobrazí se nabídka Upravit.
3.V nabídce Upravit zvolte možnost, kterou chcete použít. Přidržte tlačítko
se požadovaná možnost nezvýrazní.
, dokud se nezvýrazní možnost Upravit, a pak stiskněte tlačítko
, dokud
Možnost úpravy
1. Jas fotografieUmožňuje zesvětlit nebo ztmavit zobrazený obrázek.
2. Barevný efektZobrazí nabídku speciálních barevných efektů, které
56HP Photosmart 2570 All-in-One series
Účel
Stisknutím tlačítka
tlačítka
můžete pro obrázek použít. Možnost Bez efektu
ponechá obrázek v původním stavu. Možnost Hnědé
zabarvení způsobí zbarvení obrázku dohněda, takže se
bude podobat fotografiím z počátku 20. století. Možnost
Ruční kolorování je podobná možnosti Hnědé
zabarvení, ale do obrázku jsou přidány matné barvy,
takže obrázek vypadá jako ručně vybarvený. Možnost
obrázek ztmavíte.
obrázek zesvětlíte. Stisknutím
Page 60
Možnost úpravyÚčel
Černobíle poskytuje stejný tiskový výstup, jako když je
stisknuto tlačítko Kopírovat černobíle.
3. RámUmožňuje přidat k aktuálnímu obrázku rámeček a zvolit
jeho barvu.
4. Odstranění
červených očí
Umožňuje odstranit efekt červených očí z fotografií.
Možnost Zapnuto aktivuje odstranění červených očí.
Možnost Vypnuto vypíná odstranění červených očí.
Výchozí nastavení je Vypnuto.
5. Vodorovné
Otočí obrázek horizontálně o 180 stupňů.
překlopení
Oříznutí fotografie
Pomocí tlačítek Funkce zoom na ovládacím panelu je možné oříznout fotografii před
tiskem.
Postup při oříznutí fotografie
1.Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2.Stisknutím tlačítek Funkce zoom je možné přiblížit nebo oddálit fotografii.
3.Tlačítky se šipkami lze fotografii posouvat a zobrazit tak přibližnou oblast, která se
vytiskne.
4.Použijte jeden z následujících postupů:
–Tlačítkem OK vyberete fotografii a ukončíte režim lupy. Zároveň budou
zachována nastavení lupy pro tisk.
–Stisknutím tlačítka Storno ukončíte funkci Zoom, fotografie se vrátí do
původního stavu.
Fotografie a videa
Otočení fotografie
Pomocí tlačítka Otočit na ovládacím panelu je možné otočit fotografii o 90 stupňů ve
směru hodinových ručiček.
Postup při otáčení fotografie
1.Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
2.Stisknutím tlačítka Otočit otočíte fotografii vždy o 90 stupňů ve směru hodinových
ručiček:
Uživatelská příručka57
Page 61
Kapitola 6
3.Stisknutím tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle vytiskněte
fotografii.
4.Přidržením tlačítka Otočit vraťte fotografii do původního stavu.
Úprava fotografií pomocí počítače
K zobrazení a úpravám obrázků můžete použít aplikaci HP Image Zone. Obrázky
můžete také tisknout, odeslat elektronickou poštou přátelům a příbuzným, načíst na
webové stránky nebo použít v zábavných a kreativních tiskových projektech. Aplikace
HP Image Zone vám umožňuje toto vše a ještě mnohem více. Prostudujte software,
abyste mohli plně využít všechny funkce zařízení HP All-in-One.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone
dodané se softwarem.
Tisk fotografií a videí z ovládacího panelu
K tisku fotografií z paměťové karty nebo paměťového zařízení můžete použít ovládací
panel. Snímky také můžete vytisknout přímo z fotoaparátu podporujícího standard
PictBridge. Další informace naleznete v tématu Připojení digitálního fotoaparátu.
Fotografie a videa
Další informace o vložení paměťové karty naleznete v části Vložení paměťové karty.
Více informací o připojení paměťového zařízení naleznete v části Připojení paměťového
zařízení.
Tato část obsahuje informace o běžných tiskových úlohách. Nápověda
Nápověda HP Image Zone obsahuje informace o speciálních tiskových úlohách včetně
následujících:
●Tisk fotografií ve formátu DPOF (Digital Print Order Format)
●Tisk snímků z videoakce
●Tisk panoramatických fotografií
●Tisk pasových fotografiíDalší informace o těchto funkcích naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Poznámka Při tisku fotografií a videí se možnosti tisku automaticky nastaví
tak, aby zajistily nejlepší výsledek. Tyto možnosti lze změnit v nabídce
Možnosti tisku. Po ukončení tisku se obnoví výchozí nastavení těchto
možností. Další informace naleznete v tématu Nastavení možností tisku
fotografií.
Při použití softwaru HP Image Zone budete mít kromě tisku fotografií k dispozici ještě
další možnosti. Tato aplikace umožňuje použít fotografie pro plakáty, transparenty,
nálepky a další kreativní projekty. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Používání Průvodce snadným tiskem
Prostřednictvím Průvodce snadným tiskem můžete zvolit možnosti nejčastěji
používaných nastavení tisku fotografie. Po výběru nastavení fotografií pomocí
Průvodce snadným tiskem budou fotografie automaticky vytištěny.
58HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 62
Používání Průvodce snadným tiskem
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.Přidržte tlačítko
nebo video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
4.Stisknutím tlačítka OK zvolte možnost Průvodce snadným tiskem.
Zobrazí se nabídka Rozvržení.
5.Přidržte tlačítko
Rozložení, a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se zpráva Připraveno k tisku.
6.Ověřte, zda je papír vložen do zásobníku tiskovou stranou dolů, a pak stisknutím
tlačítka OK vytiskněte fotografie s použitím zvolených možností.
, dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí fotografie
, dokud se nezvýrazní požadovaná možnost v nabídce
Tisk vybraných fotografií a videí
Vybrané fotografie nebo políčka videa je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez
použití zkušebního listu.
Poznámka Pokud jste vybrali soubor videa a pokud jste pro tisk nezvolili
jednotlivá políčka, vytiskne se pouze první políčko videa. Další informace
naleznete v tématu Výběr fotografie a videa.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Pomocí tlačítek
nebo
3.Až se fotografie, kterou chcete vytisknout, zobrazí na barevném grafickém displeji,
stiskněte tlačítko OK. U vybrané fotografie se zobrazí značka zaškrtnutí.
4.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie a upravte podle potřeby možnosti tisku
fotografií.
5.Stisknutím tlačítka Start černobíle nebo Start barevně vytiskněte vybrané
fotografie.
6.Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
stisknete a podržíte, můžete procházet fotografie rychleji.
nebo
Fotografie a videa
postupně po jedné procházejte fotografie. Když tlačítka
Tisk oříznuté fotografie
Můžete oříznout fotografie k tisku pomocí funkce zoom na ovládacím panelu. Na
grafickém displeji je zobrazen obrázek v podobě, v jaké bude vytištěn.
Poznámka Oříznutí není uloženo v souboru původní fotografie. Po vytištění se
fotografie vrátí do původní velikostí.
Postup při tisku oříznutých fotografií
1.Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji.
Další informace naleznete v tématu Zobrazení fotografie.
2.Stisknutím tlačítek Funkce zoom můžete fotografii přiblížit nebo oddálit, a zobrazit
ji tak v různých velikostech:
Uživatelská příručka59
Page 63
Kapitola 6
3.Pomocí tlačítek se šipkami můžete fotografii posouvat a zjistit tak přibližnou oblast,
která bude vytištěna.
4.Tlačítkem OK vyberete fotografii a ukončíte režim lupy a zároveň budou zachována
nastavení lupy pro tisk.
U vybrané fotografie se zobrazí značka zaškrtnutí.
5.Stisknutím tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle vytiskněte
vybranou fotografii.
Tisk fotografií ze zkušebního listu
Zkušební list umožňuje snadným a pohodlným způsobem vybírat fotografie a tisknout je
přímo z paměťové karty nebo paměťového zařízení bez použití počítače. Na zkušebním
listu, který může mít více stránek, jsou zobrazeny miniatury fotografií uložených na
paměťové kartě. Pod každou miniaturou je uveden název souboru, číslo miniatury a
datum. Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií.
Poznámka Nelze tisknout zkušební list fotografií ve fotoaparátu v režimu
Fotografie a videa
PictBridge. Fotoaparát musí být v paměťovém režimu. Další informace naleznete
v tématu Připojení paměťového zařízení.
Tisk fotografií ze zkušebního listu se skládá ze tří kroků: Tisk zkušebního listu, vyplnění
zkušebního listu a skenování zkušebního listu.
Tisk zkušebního listu
Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP All-in-One.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.Stiskněte tlačítko Zkušební list a pak tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě může tisk
zkušebního listu trvat různě dlouho.
3.Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se nabídka Výběr fotografií.
Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní požadovaný příkaz:
–1. Všechny
–2. Posledních 20
–3. Vlastní rozsah
Poznámka Pomocí čísla fotografie vyberte, které fotografie chcete
vytisknout pro vlastní rozsah. Toto číslo se může lišit od čísla, pod kterým je
daná fotografie uvedena v digitálním fotoaparátu. Čísla fotografií se
nacházejí v dolní části fotografie na barevném grafickém displeji.
Pokud vyberete video, vytiskne se na zkušební list pouze jeho první rámeček.
4.
Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, přidržte tlačítko
nebo
, dokud se
nezobrazí číslo první požadované fotografie, a pak stiskněte tlačítko OK.
60HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 64
5.
Přidržte tlačítko
Poznámka Čísla fotografií lze vymazat stisknutím tlačítka
nebo
, dokud se nezobrazí číslo poslední požadované
.
fotografie, a pak stiskněte tlačítko OK.
6.Vyplňte zkušební list. Další informace naleznete v tématu Vyplnění zkušebního listu.
Vyplnění zkušebního listu
Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
1.Vyberte fotografie pro tisk pomocí tmavého pera nebo tužky tak, že vyplníte
kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
Poznámka Pokud ze zkušebního listu vyberete video, vytiskne se na
pouze jeho první rámeček.
2.Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním
listu.
Poznámka Pokud potřebujete mít lepší kontrolu nad nastavením tisku, než
jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z ovládacího
panelu. Další informace naleznete v tématu Tisk fotografií a videí
z ovládacího panelu.
3.Zkušebního list naskenujte. Další informace naleznete v tématu Skenování
zkušebního listu.
Skenování zkušebního listu
Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na
skleněnou podložku.
Fotografie a videa
Uživatelská příručka61
Page 65
Fotografie a videa
Kapitola 6
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP All-in-One je zcela čistá, aby
se zkušební list správně naskenoval. Další informace uvádí část Čištění
skleněné podložky.
1.Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu zarovnány k pravé a
přední hraně. Zavřete víko.
2.Vložte fotografický papír do zásobníku papíru. Zkontrolujte, zda je v zařízení
HP All-in-One při skenování zkušebního listu vložena stejná paměťová karta nebo
připojeno stejné paměťové zařízení, kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního
listu.
3.Stiskněte tlačítko Zkušební list.
Zobrazí se nabídka Zkušební list.
4.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Zkušební list pro skenování, a
pak stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.
Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)
Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor formátovaný podle průmyslového
standardu, který vytvářejí některé digitální fotoaparáty. Fotoaparátem vybrané fotografie
jsou fotografie, které jste označili v digitálním fotoaparátu jako určené pro tisk. Pokud
vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát soubor DPOF,
jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP All-in-One je schopno
načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat fotografie k tisku
znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro
tisk. Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit, zda
podporuje soubor DPOF. Zařízení HP All-in-One podporuje formát souboru
DPOF ve verzi 1.1.
62HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 66
Pokud tisknete fotoaparátem vybrané fotografie, tiskové nastavení zařízení HP All-inOne se nepoužije; nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografie a počtu
kopií má přednost před nastavením v zařízení HP All-in-One.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory
obsahují následující informace:
●fotografie, které mají být vytištěny,
●počet výtisků jednotlivých fotografií,
●otočení fotografie,
●oříznutí fotografie,
●tisk indexu (miniatur vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB. Pokud obsahuje fotografie
označené k tisku pomocí souboru DPOF, zobrazí se na barevném grafickém
displeji výzva Tisk fotografií DPOF.
2.Proveďte jeden z následujících kroků:
–Stisknutím tlačítka OK vytiskněte všechny fotografie označené k tisku pomocí
souboru DPOF.
–Přidržte tlačítko
OK.
Tisk pomocí souboru DPOF se neprovede.
Tisk jednotlivých políček videa
Pomocí tlačítka Tisk fotografií lze vytisknout až 25 jednotlivých políček videa.
Fotografie a videa
, dokud se nezvýrazní možnost Ne, a pak stiskněte tlačítko
Postup při tisku jednotlivých políček videa
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se první políčko videa.
3.Stisknutím tlačítka
4.Pro každé políčko, které chcete vybrat, stiskněte tlačítko OK.
Tip Pomocí funkce Vylepšení videa je možné políčka videa před tiskem
automaticky vylepšit. Další informace naleznete v části Nastavení možností tisku
fotografií.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
nebo postupně procházejte jednotlivá políčka.
Tisk fotografií z videoakcí
Možnost Tisky videoakcí umožňuje vytisknout sled fotografií ze souboru s videem
uloženého na paměťové kartě nebo paměťovém zařízení. Tato možnost zajistí tisk
devíti políček videa na jeden list papíru v pořadí, v jakém se zobrazují ve videu. Políčka
videa vybere zařízení HP All-in-One automaticky.
Uživatelská příručka63
Page 67
Kapitola 6
Postup při tisku fotografií z videoakce
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
video, které chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
4.Přidržte tlačítko
5.Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK.
Tím zobrazíte nabídku Speciální funkce a zvolíte možnost Tisky videoakcí.
6.Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
Tisk panoramatických fotografií
Panoramatické fotografie lze tisknout pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-inOne.
Postup při tisku panoramatických fotografií
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
Fotografie a videa
2.
Přidržte tlačítko
panoramatická fotografie, kterou chcete vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
Zobrazí se nabídka Fotografie.
4.Přidržte tlačítko
5.Stiskněte tlačítko OK a pak znovu tlačítko OK.
Tím zobrazíte nabídku Speciální funkce a zvolíte možnost Panoramatické tisky.
Zobrazí se hlášení Vložte papír.
6.Vložte panoramatický fotografický papír formátu 10 × 30 cm tiskovou stranou dolů
do zásobníku papíru a stiskněte tlačítko OK.
Informace o vkládání panoramatického fotografického papíru naleznete v části
Vložení pohlednic, karet hagaki nebo fotografického papíru HP panorama.
7.Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
nebo
, dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce.
Tisk fotografií do pasu
Fotografie do pasu lze tisknout pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Postup při tisku fotografií do pasu
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
3.Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
4.Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Fotografie do pasu.
5.Přidržte tlačítko
vytisknout, a pak stiskněte tlačítko OK.
64HP Photosmart 2570 All-in-One series
, dokud se nezvýrazní možnost Speciální funkce, a pak
, dokud se nezvýrazní možnost Fotografie do pasu, a pak
, dokud se nezvýrazní formát fotografie do pasu, kterou chcete
Page 68
6.Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
Nastavení možností tisku fotografií
Nabídka Možnosti tisku umožňuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují způsob
tisku fotografií, např. počet kopií, typ papíru apod. Výchozí rozměry a formáty se mohou
lišit podle země nebo oblasti.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
Zobrazí se nabídka Fotografie.
3.Přidržte tlačítko
tlačítko OK.
4.Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Možnosti tisku, a pak stiskněte
, dokud se nezvýrazní nastavení, které chcete změnit.
Fotografie a videa
Nastavení
1. Počet kopiíUmožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
2. Rozložení/Formát
obrázku
3. Formát papíruUmožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou
Popis
Otevřete nabídku Rozložení/Formát obrázku, kde
můžete zvolit počet obrázků, které chcete vytisknout na
jednu stránku, nebo formát fotografie, kterou chcete
vytisknout.
–Pokud chcete zvolit standardní formát fotografie pro
tisk, vyberte v této nabídce možnost Zvolte počet
obrázků na stránce. Pokud jste otočili jakékoliv
fotografie určené k tisku, tato možnost nastavené
otočení zruší.
–Chcete-li vytisknout stránky alba fotografií, vyberte
v této nabídce možnost Zvolte formát obrázku.
Pokud jste otočili jakékoliv fotografie určené k tisku,
tato možnost zachová nastavené otočení.
úlohu. Při nastavení Automatic. se jako výchozí použije
velký formát (Letter nebo A4) a malý formát 10 × 15 cm.
Formáty papíru se liší podle země/oblasti. Pokud jsou
možnosti Formát papíru a Typ papíru nastaveny na
Automatic., zařízení HP All-in-One vybere nejvhodnější
možnosti tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Jakékoliv jiné
nastavení možnosti Formát papíru potlačí automatické
nastavení.
4. Typ papíruUmožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou úlohu.
Při nastavení Automaticky zařízení HP All-in-One
automaticky zjistí a nastaví typ papíru. Pokud jsou
možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na
Automaticky, vybere zařízení HP All-in-One optimální
možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný
Uživatelská příručka65
Page 69
Kapitola 6
NastaveníPopis
Typ papíru, bude mít toto nastavení přednost před
automatickým nastavením.
Fotografie a videa
5. Inteligentní
zaostření
6. Adaptivní
zesvětlení
7. Datumové razítkoUmožňuje vytisknout v horní části každého obrázku
8. Vylepšení videaUmožňuje vylepšit políčko videa při tisku. Vylepšení
Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální
ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření
ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Tato možnost nemá
vliv na vzhled fotografií na barevném grafickém displeji
ani na skutečný soubor s obrázkem na paměťové kartě.
Možnost Inteligentní zaostření je ve výchozím
nastavení zapnuta.
Umožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost
Adaptivní zesvětlení ovlivňuje pouze tištěné fotografie.
Tato možnost nemění vzhled fotografií na barevném
grafickém displeji ani soubor s aktuálním obrázkem na
paměťové kartě. Možnost Adaptivní zesvětlení je ve
výchozím nastavení vypnutá.
datum a čas nebo pouze datum. Datum a čas jsou
určeny příznaky EXIF ukládanými během pořizování
nebo úprav obrázku. Datum a čas se na barevném
grafickém displeji nezobrazují. Objeví se pouze na
vytištěné fotografii. Možnost Datumové razítko je ve
výchozím nastavení vypnutá.
automaticky provádí zařízení HP All-in-One. Tato
možnost nemění vzhled políček videa na barevném
grafickém displeji ani soubor s aktuálním videem.
Použití této možnosti může ovlivnit množství času
potřebného na vytištění vybraných políček videa.
Možnost Vylepšení videa je ve výchozím nastavení
vypnutá.
9. Nastavit nové
vých.
5.Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK.
6.Dalším stisknutím tlačítka Nabídka Fotografie znovu zobrazte fotografii.
Umožňuje uložit aktuální Možnosti tisku jako nové
výchozí hodnoty.
Uložení fotografií do počítače
Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned
vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do
počítače, můžete paměťovou kartu vyjmout z fotoaparátu a vložit ji do příslušné patice
v zařízení HP All-in-One. Fotografie je možné uložit do počítače rovněž tak, že
nastavíte fotoaparát do paměťového režimu a připojíte ho k přednímu portu USB.
66HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 70
Informace o připojení digitálního fotoaparátu v paměťovém režimu vyhledejte v tématu
Připojení paměťového zařízení. Další informace o vkládání paměťových karet naleznete
v části Vložení paměťové karty
Poznámka V zařízení HP All-in-One je v daném okamžiku možné pracovat
pouze s jednou paměťovou kartou. Není také možné používat současně
paměťovou kartu a paměťové zařízení nebo fotoaparát se standardem
PictBridge.
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
Při přístupu k souborům bliká stavová kontrolka u patic pro paměťové karty.
Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice
pro paměťovou kartu blikat žlutě a na barevném grafickém displeji se zobrazí
chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
Upozornění V průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Pokud byste tak učinili, mohou se poškodit soubory na kartě. Kartu je
možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka u patic pro
paměťové karty nebliká.
2.Použijte jeden z následujících postupů:
–Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno kabelem USB přímo k počítači,
zobrazí se v počítači dialogové okno přenosu. Podle výzev na obrazovce
uložte fotografie do počítače.
Další informace o dialogovém okně přenosu naleznete v nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone dodané se softwarem.
–Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, musíte stisknout tlačítko
Nabídka Fotografie, přidržením tlačítka
zvýraznit možnost Přenos do
počítače a pak stisknout tlačítko OK. V zobrazeném seznamu vyberte
příslušný počítač. Vraťte se k počítači a podle výzev na obrazovce vyberte
možnosti přenosu.
Po dokončení postupu podle výzev na obrazovce budou fotografie z paměťové
karty nebo paměťové karty uloženy v počítači.
–Pro uživatele systému Windows: Soubory jsou při výchozím nastavení
ukládány do složek označených rokem a měsícem pořízení fotografií. V
systémech Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce
C:\Documents and Settings\uživatelské_jméno\Dokumenty\Obrázky.
–Pro počítač Mac: ve výchozím nastavení se soubory v počítači ukládají do
složky Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný
disk:Uživatelé:Jméno uživatele:Obrázky:Fotografie HP).
3.Pokud kontrolka fotografie přestane blikat a trvale svítí, zařízení HP All-in-One
dokončilo čtení paměťové karty. Na barevném grafickém displeji se zobrazí první
fotografie.
Fotografie lze procházet stisknutím tlačítka
nebo . Mezi fotografiemi se lze
pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jedné fotografii. Pokud stisknete a
podržíte tlačítko
nebo , fotografie lze rychle procházet zpět nebo vpřed.
Fotografie a videa
Uživatelská příručka67
Page 71
Kapitola 6
Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými
Fotografie můžete jednoduše sdílet s rodinou a přáteli pomocí online služby HP Instant
Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat fotografie ostatním elektronickou
poštou, načíst fotografie do online alba a poskytuje služby úpravy fotografií nebo
odeslání jinému zařízení HP All-in-One v síti k tisku.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné
pomocí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One, musíte nastavit službu HP Instant
Share v zařízení HP All-in-One. Informace o nastavení služby HP Instant Share
v zařízení HP All-in-One naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone.
Informace o dalších funkcích služby HP Instant Share naleznete v nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Postup při sdílení fotografií
Fotografie a videa
1.Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One nebo
připojte paměťové zařízení do předního portu USB.
2.
Přidržte tlačítko
fotografie, kterou chcete odeslat, a pak stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte tlačítko HP Instant Share.
–Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači se systémem
Windows kabelem USB, spustí se v počítači aplikace HP Image Zone.
Zobrazí se karta HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí miniatury
fotografií.
–Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači Macintosh kabelem
USB, spustí se v počítači klientská aplikace HP Instant Share. V okně
HP Instant Share se zobrazí miniatury fotografií.
–Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se na barevném grafickém
displeji Nabídka Sdílení.
nebo , dokud se na barevném grafickém displeji nezobrazí
68HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 72
7
Sdílení obrázků s rodinou a
přáteli
Fotografie můžete snadno sdílet s rodinou a přáteli pomocí služby online HP Instant
Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat fotografie rodině a přátelům nebo
přijímat, prohlížet a tisknout snímky od ostatních, pokud je zařízení HP All-in-One
připojeno k síti a zaregistrováno u služby HP Instant Share.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné
z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One připojeného k síti, je nutné nastavit
v zařízení HP All-in-One službu HP Instant Share. Po instalaci softwaru
HP Image Zone stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One připojeného k síti spusťte průvodce nastavením na připojeném počítači.
Další informace o nastavení služby HP Instant Share v zařízení HP All-in-One a použití
funkcí popsaných v této části naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone. Další informace o nápověděNápověda HP Image Zone
naleznete v části Použití nápovědy.
Odesílání obrázků ostatním
Obrázky můžete snadno odeslat rodině a přátelům pomocí bezplatné služby online
HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odesílat miniaturní náhledy
obrázků elektronickou poštou rodině a přátelům. Ti si pak snímky ve skutečné velikosti
vyzvednou ze serveru HP Instant Share, až sami budou chtít, a nebudou muset čekat,
než se jim objemné snímky načtou do elektronické schránky
Tip Pomocí služby HP Instant Share můžete také posílat dokumenty, podobně
jako pomocí faxového přístroje. Naskenujte dokument na skleněné ploše a
pomocí služby HP Instant Share jej zašlete na e-mailovou adresu příjemce.
Sdílení obrázků
Pokud má příbuzný nebo kamarád zařízení HP připojené k síti a registrované u služby
HP Instant Share, můžete snímky odeslat k tisku přímo na jeho zařízení HP. Navíc je
možné načíst fotografie do online alba nebo do služby pro úpravu fotografií, kde můžete
objednat tisk svých snímků v profesionální kvalitě.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Postup při odesílání obrázků
➔
Začněte stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One. Poté postupuje podle pokynů na obrazovce.
Příjem obrázků od ostatních
Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti a registrováno u služby HP Instant
Share, jiní uživatelé služby HP Instant Share mohou odesílat obrázky přímo na vaše
zařízení HP All-in-One. V závislosti na oprávněních, která jste pro příjem obrázků
Uživatelská příručka69
Page 73
Kapitola 7
nastavili, budou obrázky buď uloženy na serveru a budete si je moc před tiskem
zobrazit, nebo se při přijetí vytisknou automaticky.
Kromě tisku obrázků přijatých od jiných uživatelů můžete také přeposlat sbírku obrázků
na cíl sdílení nebo ji uložit na paměťovou kartu nebo paměťové zařízení vložené do
zařízení HP All-in-One.
Postup při použití kterékoli z těchto funkcí
➔
Začněte stisknutím tlačítka HP Instant Share na ovládacím panelu zařízení
HP All-in-One. Poté postupuje podle pokynů na obrazovce.
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači kabelem
USB, ostatní uživatelé nemohou odesílat snímky přímo na vaše zařízení
HP All-in-One. Informace uvedené v této části se vás netýkají. Uživatelé služby
HP Instant Share vám však mohou poslat obrázky elektronickou poštou.
Zobrazení obrázků před tiskem
V závislosti na vybraném nastavení a oprávněních při instalaci služby HP Instant Share
mohou být přijaté obrázky uloženy na serveru a vy je můžete před tiskem prohlížet.
Pokud je aktivní funkce Automatická kontrola, zařízení HP All-in-One automaticky
pravidelně kontroluje, zda se na serveru HP Instant Share nenacházejí nějaké obrázky,
které vám někdo zaslal. Pokud máte na serveru HP Instant Share nějaké snímky, ikona
HP Instant Share ve spodní části barevného grafického displeje se rozsvítí modře.
Další informace o ikoně HP Instant Share naleznete v části Ikony na barevném
grafickém displeji.
Tisk fotografií bez prohlížení
Podle zvolených nastavení a oprávnění udělených při instalaci služby HP Instant Share
může zařízení HP All-in-One automaticky vytisknout fotografie nacházející se v přijaté
sbírce obrázků. Nejprve je nutné provést tyto akce:
●Vypnout funkci Automatická kontrola služby HP Instant Share.
Sdílení obrázků
●Povolit jednomu nebo více uživatelům služby HP Instant Share odesílat obrázky
k automatickému tisku přímo na vaše zařízení HP All-in-One.
Po splnění těchto dvou podmínek zařízení HP All-in-One automaticky vytiskne obrázky
přijaté od oprávněných uživatelů.
Tisk na zařízení HP All-in-One ze vzdáleného umístění
Pomocí účtu služby HP Instant Share můžete tisknout z počítače se systémem
Windows na zařízení HP připojeném k síti a registrovaném u služby HP Instant Share.
Ovladač vzdálené tiskárny HP můžete použít například k tisku z přenosného počítače
v kavárně na zařízení HP All-in-One připojeném k síti a umístěném u vás doma. Pokud
váš kamarád nebo příbuzný nemá tiskárnu, může si ovladač vzdáleného tisku HP
stáhnout na svůj počítač a poté s vaším svolením tisknout na vaše zařízení HP All-inOne.
Ovladač vzdáleného tisku HP je nainstalován v počítači se systémem Windows, ve
kterém byl nainstalován software pro zařízení HP All-in-One. Pokud chcete ovladač
vzdáleného tisku HP instalovat do jiného počítače se systémem Windows (např. do
70HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 74
přenosného počítače), můžete instalovat software HP Image Zone dodaný se
zařízením HP All-in-One, nebo si ovladač vzdáleného tisku HP stáhnout z webových
stránek společnosti HP.
Přejděte na adresu www.hp.com a vyhledejte na stránkách HP frázi "HP Instant Share
Remote Printing".
Poznámka Pro stažení ovladače vzdáleného tisku HP z webové stránky
společnosti HP doporučujeme použít širokopásmové nebo jiné vysokorychlostní
připojení k Internetu. Společnost HP nedoporučuje používat telefonické
připojení. S širokopásmovým připojením stažení ovladače vzdáleného tisku HP
trvá přibližně 3 až 5 minut.
➔
Po instalaci ovladače pro vzdálený tisk HP můžete vzdáleně tisknout na zařízení
HP All-in-One výběrem možnosti Tisk z nabídky Soubor jakékoli softwarové
aplikace a výběrem položky Vzdálené tiskárny HP.
Konfigurace služby HP Instant Share
Zde popsané možnosti umožňují přizpůsobit fungování služby HP Instant Share podle
vlastních požadavků. Podrobné informace o těchto nastaveních naleznete v nápovědě
na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
1.Stiskněte tlačítko Nastavení na ovládacím panelu.
2.Stisknutím tlačítka
OK.
Zobrazí se nabídka HP Instant Share - možnosti. Tato nabídka obsahuje
následující možnosti pro konfiguraci služeb HP Instant Share.
zvýrazněte položku HP Instant Share. Pak stiskněte tlačítko
Správa účtu
Zobrazit název
zařízení
Možnosti příjmuUmožňuje nastavit zařízení HP All-in-One na Soukromý
Výchozí velikost
tisku
Uživatelská příručka71
Spustí software HP Instant Share v počítači, takže bude
možné se přihlásit a provést rozšířená nastavení,
například přidání sdílených cílových míst a konfiguraci
předvoleb pro příjem obrázků od jednotlivých osob.
Zobrazí název přiřazený vašemu zařízení HP All-in-One
při registraci zařízení u služby HP Instant Share. Tento
název bude nutné sdělit ostatním uživatelům služby
HP Instant Share, kterým chcete umožnit zasílat obrázky
přímo na vaše zařízení HP All-in-One k tisku.
nebo Otevřený režim pro příjem obrázků.
–V režimu Soukromý bude zařízení HP All-in-One
přijímat obrázky pouze od vámi určených povolených
uživatelů.
–V režimu Otevřený mohou všichni uživatelé služby
HP Instant Share, kteří znají název vašeho zařízení,
zasílat obrázky na vaše zařízení HP All-in-One.
Umožňuje určit velikost pro tisk přijatých obrázků (pokud
neobsahují určenou velikost při tisku).
Sdílení obrázků
Page 75
Kapitola 7
Můžete určit, že mají být obrázky tištěny v určité velikosti,
například 10 x 15 cm, nebo že mají být tištěny podle
velikosti papíru založeného právě v hlavním zásobníku.
Automatická
kontrola
Konfiguruje zařízení HP All-in-One tak, aby pravidelně
kontrolovalo, zda se na serveru HP Instant Share
nenacházejí nějaké přijaté obrázky.
Tip Toto nastavení můžete vypnout například před
odjezdem na dovolenou, kdy nebudete moci doplňovat
papír do vstupního zásobníku. Pokud nastavíte možnost
Automatická kontrola na Vypnuto, můžete kdykoli
ručně zkontrolovat, zda na serveru nejsou přijaté
obrázky, stisknutím tlačítka HP Instant Share a výběrem
možnosti Přijmout.
Odebrat kolekceUmožňuje odebrat kolekce přijatých obrázků z nabídky
Přijaté. Kolekce obrázků jsou stále k dispozici na serveru
HP Instant Share, dokud neuplyne jejich platnost.
Obnovit HP Instant
Share
Vymaže nastavení služby HP Instant Share uložená
v zařízení HP All-in-One, včetně názvu zařízení a dalších
informací o účtu. Tímto způsobem můžete chránit
soukromé údaje, pokud se rozhodnete prodat nebo
vyřadit zařízení HP All-in-One. Služba HP Instant Share již
nebude rozpoznávat vaše zařízení HP All-in-One jako
registrované zařízení pro odesílání a příjem obrázků.
Tip Pokud tuto možnost náhodou nechtěně použijete,
registrujte zařízení HP All-in-One znovu pomocí stejného
účtu služby HP Passport. Zařízení v takovém případě
bude přiřazen stejný název zařízení. Znovu se použijí
také cíle a nastavení sdílení.
Sdílení obrázků
72HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 76
8
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na
různé typy papírů. Tato kapitola obsahuje pokyny pro kopírování, zobrazení náhledu
kopie, výběru oblasti pro oříznutí a změnu dalších nastavení kopírování.
Tato Uživatelská příručka obsahuje pouze ukázky kopírovacích funkcí, pomocí kterých
se naučíte základy kopírování pomocí zařízení HP All-in-One. V nápovědě na
obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané v rámci softwaru HP All-in-One
naleznete informace o všech prvcích nastavení kopírování podporovaných zařízením
HP All-in-One. Například nápověda na obrazovce Nápověda HP Image Zone
poskytuje informace o kopírování vícestránkových dokumentů, vylepšení světlých
oblastí kopie a další. Další informace o nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití nápovědy.
Kopírování
Kvalitní kopie lze vytvořit z ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1.Vložte papír do zásobníku papíru.
2.Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů.
3.Použijte jeden z následujících postupů:
–Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle spustíte černobílé kopírování.
Tip Při běžných tiskových úlohách lze optimálních výsledků dosáhnout
nastavením formátu papíru na Letter nebo A4, typu papíru na Obyčejný papír a
kvality kopírování na hodnotu Rychlá.
Poznámka Je-li předloha barevná, vytvoří se po stisknutí tlačítka
Kopírovat černobíle černobílá kopie barevné předlohy, zatímco po
stisknutím tlačítka Kopírovat barevně se vytvoří kopie barevné předlohy
v plných barvách.
Změna nastavení kopírování
Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro
jakoukoli úlohu.
Pokud změníte nastavení kopírování, budou změny platit pouze pro aktuální úlohu
kopírování. Pokud chcete provést změny pro všechny budoucí kopírovací úlohy, je
nutné změny aktivovat jako výchozí nastavení.
Postup při úpravě nastavení kopírování pouze pro aktuální úlohu
1.Stiskněte tlačítko Nabídka Kopie.
Uživatelská příručka73
Kopie
Page 77
Kapitola 8
2.Stiskněte tlačítko na klávesnici odpovídající požadovanému nastavení, které chcete
změnit. Vyberte některou z následujících možností:
4.Po provedení změn všech příslušných nastavení spusťte kopírování stisknutím
tlačítka Kopírovat barevně nebo Kopírovat černobíle.
Postup při uložení aktuálního nastavení jako výchozího nastavení pro budoucí
úlohy
1.Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování.
2.Stisknutím tlačítka
3.Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone získáte informace o provádění
speciálních kopírovacích projektů, jako je například zvětšení nebo zmenšení kopií, tisk
více kopií na jedné stránce a provádění úprav za účelem zvýšení kvality kopií.
zvýrazněte odpovídající nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.
vyberte z nabídky Kopírování příkaz Nastavit nové vých..
Zobrazení náhledu úlohy kopírování
Pomocí funkce Náhled kopie můžete úlohu kopírování zobrazit na barevném grafickém
displeji.
Náhledy se zobrazí po zvolení možnosti Náhled kopie z Nabídky Kopie nebo po
změně některého z těchto nastavení kopírování:
●Zmenšit/Zvětšit
●Formát papíru
●Typ papíru
●Oříznout
Změna některého z výše uvedených nastavení automaticky povede ke zobrazení
náhledu kopírování na barevném grafickém displeji. Není nutné předtím volit možnost
Náhled kopie. V náhledu se však může text nebo grafika zobrazit přes sebe. Pokud
chcete zobrazit přesný a jasný náhled nebo pokud chcete zobrazit náhled kopie beze
změny nastavení, zvolte v Nabídce Kopie možnost Náhled kopie podle níže
–Stisknutím tlačítka OK náhled přijmete a vrátíte se do Nabídky Kopie.
–
Stisknutím tlačítka
, dokud se nezvýrazní možnost Náhled kopie, a pak stiskněte
předlohu znovu naskenujete.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů
Kopie bez okrajů můžete vytvářet na fotografické papíry velkého i malého formátu.
Nejlepší kvalitu při kopírování fotografií dosáhnete vložením fotografického papíru do
zásobníku papíru a nastavením správného typu papíru a zvýraznění fotografií.
1.Vložte fotografický papír do zásobníku papíru.
Do tohoto zásobníku můžete vložit fotopapír do formátu 10 x 15 cm (bez chlopní).
Fotografický papír větších formátů je však nutno vložit do hlavního zásobníku.
2.Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie
umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
6.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je
znázorněno níže.
zvýrazněte možnost Zmenšit/Zvětšit a pak stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Vyplnit celou stránku a pak stiskněte
Tip Jestliže výstup není bez okrajů, nastavte vhodný formát papíru bez
okrajů, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír a pokuste se
provést akci znovu.
Další informace o změnách nastavení kopírování naleznete v tématu
Změna nastavení kopírování.
Oříznutí předlohy
Před kopírováním předlohy můžete vybrat oblast ke kopírování pomocí nastavení
Oříznout v Nabídce Kopie. Po zvolení možnosti Oříznout dojde ke spuštění
skenování a zobrazení náhledu předlohy na barevném grafickém displeji.
Po oříznutí se změní rozměry obrázku, dojde tak ke zmenšení jeho skutečné velikosti.
Tip Velikost oříznutého obrázku můžete změnit úpravou nastavení Zmenšit/
zvětšit. Pomocí volby Vyplnit celou stránku vytvořte kopii oříznutého obrázku
bez okrajů. Chcete-li vytvořit kopii s okraji, použijte možnost Přizpůsobit na
stránku. Zvětšení oříznutého obrázku může mít podle rozlišení obrázku vliv na
3.Pomocí tlačítek se šipkami nastavte polohu levého horního rohu ořezávané
oblasti.
4.Stiskněte tlačítko OK.
5.Pomocí tlačítek se šipkami nastavte polohu pravého dolního rohu ořezávané
oblasti.
6.Stiskněte tlačítko OK.
Oříznutý obrázek se zobrazí na barevném grafickém displeji.
Zastavení kopírování
➔
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
, dokud se nezvýrazní možnost Oříznout, a pak stiskněte
Kopie
76HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 80
9
Tisk z počítače
Tisk
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se
nepatrně liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem
Windows nebo z počítače Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených
pro váš operační systém.
Kromě tiskových funkcí popsaných v této části můžete tisknout obrázky přímo
z paměťové karty, digitálního fotoaparátu nebo z jiného paměťového zařízení. Můžete
tisknout také ze zařízení Bluetooth, například telefonu s vestavěným digitálním
fotoaparátem nebo počítače PDA, a použít skenované obrázky v tiskových projektech
v aplikaci HP Image Zone.
●Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu uvádí část
Používání funkcí pro fotografie a video.
●Další informace o speciálních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků pomocí
aplikace HP Image Zone naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image
Zone.
●Další informace o tisku na vzdálené zařízení jsou uvedeny v prostředí
Nápověda HP Image Zone.
Tato Uživatelská příručka obsahuje pouze ukázky tiskových funkcí, pomocí kterých se
naučíte základy tisku ze softwarových aplikací pomocí zařízení HP All-in-One.
V nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodávané v rámci softwaru
HP All-in-One najdete informace o všech prvcích nastavení tisku podporovaných
zařízením HP All-in-One. Příklad: nápověda Nápověda HP Image Zone obsahuje
informace o tisku plakátu, tisku více stránek na jeden list a další. Další informace o
nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone naleznete v části Použití
nápovědy.
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete,
případně pomocí technologie HP ColorSmart. Nastavení je nutné změnit ručně pouze
v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat
speciální funkce.
Tisk z aplikace (Windows)
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
3.Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
4.Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5.Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici
na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Uživatelská příručka77
Page 81
Tisk
Kapitola 9
Tip Vhodné možnosti pro tiskovou úlohu lze snadno zvolit výběrem jedné
z předdefinovaných tiskových úloh na kartěZástupci pro tisk. V seznamu
Co chcete provést? klepněte na odpovídající typ tiskové úlohy. Výchozí
nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou nastavena a shrnuta na kartě
Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této
kartě nebo provést změny na ostatních kartách v dialogovém okně
Vlastnosti.
6.Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7.Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk z aplikace (Macintosh)
1.Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
2.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení)
(OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
3.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled
stránky).
Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete
zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
Poznámka V systému OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup (Vzhled
stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (nebo převráceného)
obrazu a pro úpravu okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5.Klepněte na tlačítko OK.
6.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
Zobrazí se dialogové okno Print (Tisk). Pokud používáte systém OS 9, otevře se
panel General (Obecné). Pokud používáte systém OS X, otevře se panel Copies &
Pages (Kopie a stránky).
7.Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla
vhodná pro daný projekt.
8.Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.
Změna nastavení tisku
Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli
tiskovou úlohu. Změny nastavení tisku provedené v počítači mají vliv pouze na
softwarové tiskové úlohy.
Informace o změně nastavení fotografického tisku na zařízení HP All-in-One naleznete
v části Nastavení možností tisku fotografií.
Uživatelé systému Windows
Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda chcete změnit nastavení
pouze pro aktuální tiskovou úlohu nebo jestli se má toto nastavení stát výchozím pro
78HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 82
všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda
chcete použít tuto změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo pouze pro aktuální
tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1.V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na nabídku Nastavení, přejděte na příkaz
Nastavení tisku a potom klepněte na příkaz Nastavení tisku.
2.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1.Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2.Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP All-in-One.
3.Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4.Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
5.Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Uživatelé počítačů Macintosh
Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup
(Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které
chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení)
(OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled
stránky).
3.Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Tisk
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1.Před zahájením tisku vyberte zařízení HP All-in-One v okně Chooser (Připojení)
(OS 9), nástroji Print Center (Tiskové centrum) (OS X 10.2 nebo dřívější) nebo
Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tiskárny) (OS X v 10.3 nebo novější).
2.Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou
úlohu.
Zastavení tiskové úlohy
Ačkoli je možné tiskovou úlohu zastavit buď ze zařízení HP All-in-One nebo z počítače,
společnost HP doporučuje pro zajištění nejlepších výsledků zastavit úlohu ze zařízení
HP All-in-One.
Uživatelská příručka79
Page 83
Tisk
Kapitola 9
Poznámka (Windows) Přestože většina aplikací určených pro systém Windows
používá službu zařazování tisku systému Windows, příslušná aplikace možná
tuto službu nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování
tisku systému Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů,
prostudujte si pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online k aplikaci.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
➔
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se na barevném
grafickém displeji zobrazilo hlášení Tisk zrušen. Pokud se hlášení nezobrazí,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows 9x nebo 2000)
1.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2.Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3.Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4.V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu D
ELETE na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na
položku Ovládací panely.
2.Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3.Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4.Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5.V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu D
ELETE na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy z počítače (OS X)
1.Otevřete ve složce Applications:Utilities (Aplikace:Nástroje) nástroj Print Center
(Tiskové centrum) (v 10.2 nebo dřívější) nebo Printer Setup Utility (Nástroj pro
nastavení tiskárny) (v 10.3 nebo novější).
2.V nabídce Printers (Tiskárny) zvolte možnost Show Jobs (Zobrazit úlohy).
3.Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4.Klepněte na tlačítko Delete (Odstranit).
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
80HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 84
Zastavení tiskové úlohy z počítače (OS 9)
1.Poklepejte na ikonu tiskárny HP All-in-One na pracovní ploše.
2.Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
3.Klepněte na tlačítko s ikonou odpadkového koše.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Tisk
Uživatelská příručka81
Page 85
Tisk
Kapitola 9
82HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 86
10
Použití funkcí skenování
Tato kapitola obsahuje informace o skenování do aplikace v počítači, do cíle služby
HP Instant Share a na paměťovou kartu nebo paměťové zařízení.
Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu
vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat lze téměř cokoli (fotografie, články
z časopisů a textové dokumenty), je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškrábání
skleněné podložky zařízení HP All-in-One. Přenositelnost obrázků můžete rozšířit,
pokud naskenované obrázky uložíte na paměťovou kartu nebo do paměťového
zařízení.
Poznámka V počítačích Macintosh můžete změnit výchozí nastavení
skenování pro aplikaci HP Scan nebo HP Scan Pro. Další informace naleznete
v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Skenování obrázku
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a
zvýšení ostrosti naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone na obrazovce, která je součástí dodaného softwaru.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači
a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat
a spustit software zařízení HP All-in-One. Chcete-li ověřit, zda je v počítači se systémem
Windows spuštěn software zařízení HP All-in-One, vyhledejte ikonu zařízení HP All-inOne na hlavním panelu systému vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na
počítači Macintosh je software HP All-in-One vždy spuštěn.
Skenování
Poznámka Zavřete-li ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
systému Windows, mohou být některé skenovací funkce zařízení HP All-in-One
nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k
tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače
nebo spuštěním aplikace HP Image Zone.
Skenování předlohy do počítače
Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího
panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti na
použitém operačním systému počítače a aplikacích nastavených jako cílová
umístění pro skenování v aplikaci HP Image Zone.
Máte-li k dispozici systém OS X v 10.2.3 nebo vyšší, použijte aplikaci HP Scan
Pro místo aplikace HP Scan. Další informace naleznete v části HP Scan Pro
2.Stiskněte tlačítko Skenovat, pokud nesvítí jeho kontrolka.
–Je-li zařízení HP All-in-One přímo připojeno k počítači kabelem USB, zobrazí
se na barevném grafickém displeji nabídka Skenovat do. Pokračujte krokem
4.
–Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se na barevném grafickém
displeji nabídka Skenování. Pokračujte dalším krokem.
3.Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k jednomu nebo více počítačům v síti,
postupujte takto:
a.Přidržte tlačítko
dokud se nezvýrazní možnost Vyberte počítač, a pak
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Vyberte počítač se seznamem počítačů připojených
k zařízení HP All-in-One.
Poznámka V nabídce Vyberte počítač mohou být kromě počítačů
připojených prostřednictvím sítě uvedeny také počítače připojené
pomocí rozhraní USB.
b.Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí počítač nebo pomocí tlačítek se
šipkami zvýrazněte jiný počítač a stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem cílových umístění (včetně
aplikací) pro skenované obrázky.
4.Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného
dokumentu nebo pomocí tlačítek se šipkami zvýrazněte jinou aplikaci a stiskněte
tlačítko OK.
Tip Pokud chcete naskenovat obrázek černobíle, stiskněte tlačítko
Kopírovat Černobíle místo tlačítka OK.
Náhled skenovaného obrázku se zobrazí v okně Skenování HP (Windows) nebo
v okněHP Scan Pro (Macintosh) v počítači, kde je možné jej upravit.
5.Náhled obrázku podle potřeby upravte. Po dokončení klepněte na tlačítko
Přijmout.
Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a
zobrazí obrázek.
Skenování předlohy na paměťovou kartu nebo paměťového zařízení
Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG do vložené paměťové karty
nebo do paměťového zařízení připojeného k přednímu portu USB. Tato funkce vám
umožňuje pomocí možností tisku fotografií tisknout z naskenovaného obrázku snímky
bez okrajů nebo stránky alba.
84HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 88
Poznámka Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k síti, můžete
naskenovaný obrázek odeslat na paměťovou kartu nebo do paměťového
zařízení pouze v případě, že je sdíleno po síti. Další informace naleznete
v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
2.Stiskněte tlačítko Skenovat, pokud nesvítí jeho kontrolka.
–Je-li zařízení HP All-in-One připojeno k síti, zobrazí se nabídka Skenování se
seznamem různých možností a cílů. Výchozí cílové umístění je to, které jste
vybrali při posledním použití této nabídky.
–Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači, zobrazí se nabídka
Skenovat do.
3.Pomocí tlačítka
OK.
Zařízení HP All-in-One naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu
nebo do paměťového zařízení ve formátu JPEG.
zvýrazněte možnost Paměťové zařízení a pak stiskněte tlačítko
Zastavení skenování
➔
Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Sdílení naskenovaného obrázku s přáteli a příbuznými
Naskenovaný obrázek můžete odeslat jako přílohu e-mailové zprávy nebo pomocí
služby HP Instant Share a sdílet jej tak se svými přáteli a rodinou.
Skenování
Odeslání v rámci přílohy e-mailové zprávy
Naskenovaný obrázek můžete uložit v počítači, odkud jej pak můžete odeslat jako
přílohu e-mailové zprávy.
Informace o ukládání naskenovaného obrázku naleznete v části Skenování předlohy do
počítače.
Další informace o odeslání naskenovaného obrázku v příloze e-mailové zprávy
vyhledejte v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone dodané se
softwarem.
Odeslání pomocí služby HP Instant Share
Naskenované obrázky můžete snadno sdílet s rodinou a přáteli pomocí služby online
HP Instant Share. Služba HP Instant Share umožňuje odeslat obrázky ostatním
elektronickou poštou, načíst fotografie do alba online a poskytuje služby úpravy
fotografií nebo odeslání jinému zařízení HP All-in-One v síti k tisku.
Poznámka Dostupnost uvedených služeb se liší podle země/oblasti. Některé
z těchto služeb nemusí být ve vaší zemi/oblasti k dispozici.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné
z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One připojeného k síti, je nutné nastavit
Uživatelská příručka85
Page 89
Kapitola 10
v zařízení HP All-in-One službu HP Instant Share. Další informace o funkci HP Instant
Share viz Nápověda HP Image Zone.
Další informace o použití služby HP Instant Share ke sdílení naskenovaných obrázků
naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Tisk naskenovaného obrázku
Naskenovaný obrázek lze vytisknout pomocí aplikace HP Image Zone. Další informace
naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Úprava naskenovaného obrázku
Naskenovaný obrázek lze upravit pomocí aplikace HP Image Zone. Lze jej také upravit
pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR)
Úprava naskenované fotografie nebo obrázku
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí aplikace HP Image Zone.
Skenování
Úprava naskenovaného dokumentu
Pomocí tohoto softwaru lze také upravit jas, kontrast, sytost barev a další prvky.
Pomocí aplikace HP Image Zone lze naskenovaný obrázek také otočit.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků neboli OCR)
můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů
do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších programů ve formě plně
upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se
při provádění optického rozpoznávání znaků správný postup. Nečekejte, že při prvním
použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby.
Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti.
Další informace o skenování dokumentů (zvláště dokumentů obsahujících text i grafiku)
naleznete v dokumentaci k softwaru OCR.
86HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 90
11
Objednání spotřebního materiálu
Produkty HP, jako jsou doporučené typy papíru, tiskové kazety a příslušenství, můžete
objednat online na webových stránkách společnosti HP.
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií
Média, například papír HP premium, fotografický papír HP premium plus nebo
transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren, si můžete objednat na
webových stránkách www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte
příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na
některý z odkazů pro zakoupení na stránce.
Objednání tiskových kazet
Objednací čísla tiskových kazet se liší podle země/oblasti. V případě, že objednací čísla
uvedená v této příručce neodpovídají číslům na tiskových kazetách aktuálně
instalovaných v zařízení HP All-in-One, objednávejte nové tiskové kazety se stejnýmičísly, jaká jsou uvedena na aktuálně instalovaných kazetách. Zařízení HP All-in-One
podporuje následující tiskové kazety.
Tiskové kazety
Černá inkoustová tisková kazeta HP#336
Tříbarevná inkoustová tisková kazeta HP#342
Barevná fotografická inkoustová tisková
kazeta HP
Šedá fotografická inkoustová tisková
kazeta HP
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením můžete zjistit také
následujícím způsobem:
●Uživatelé Windows: V aplikaci Centrum řešení HP klepněte na položku
Nastavení, přejděte na položku Nastavení tisku a pak klepněte na položku
Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu a
pak na položku Informace k objednání tiskové kazety.
●Uživatelé počítačů Macintosh (OS 10.1 a novější): V aplikaci HP Image Zone
klepněte na kartu Devices (Zařízení). V rámečku Select Devices (Výběr zařízení)
klepněte na ikonu vašeho zařízení HP All-in-One. V rámečku Device Options
(Možnosti zařízení) klepněte na tlačítko Settings (Nastavení) a vyberte volbu
Objednací číslo HP
#337
#339
#343
#344
#348
#100
Objednání spotřebního materiálu
Uživatelská příručka87
Page 91
Kapitola 11
Maintain Printer (Údržba tiskárny). Po zobrazení výzvy vyberte zařízení HP All-
in-One a pak klepněte na možnost Nástroje. V rozbalovací nabídce zvolte
možnost Supplies (Spotřební materiál).
●Uživatelé počítačů Macintosh (OS 9): V aplikaci Správce HP klepněte na
položku Settings (Nastavení) a pak vyberte položku Maintain Printer (Údržba
tiskárny). Zobrazí se okno Select Printer (Výběr tiskárny). Vyberte příslušnou kartu
podle způsobu, jakým je připojeno zařízení HP All-in-One, zvolte zařízení a pak
klepněte na položku Utilities (Nástroje). V rozbalovací nabídce zvolte možnost
Supplies (Spotřební materiál).
Můžete se také obrátit na místního prodejce produktů HP nebo přejít na webové stránky
www.hp.com/support a ověřit si správná objednací čísla tiskových kazet pro příslušnou
zemi/oblast.
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na webové
stránky www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou
zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a pak klepněte na některý z odkazů
pro zakoupení na stránce.
Objednání příslušenství
Chcete-li objednat příslušenství pro zařízení HP All-in-One, jako je adaptér tiskárny
Bluetooth, přejděte na webové stránky www.hp.com/learn/suresupply. Pokud se
zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný produkt a
pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.
V závislosti na vaší zemi/oblasti může zařízení HP All-in-One podporovat následující
příslušenství.
Příslušenství a číslo
modelu zařízení HP
Adaptér pro bezdrátový tisk
Bluetooth® HP bt300 nebo
HP bt400
Objednání spotřebního materiálu
Popis
Umožňuje tisk ze zařízení Bluetooth na zařízení HP All-in-One.
Toto příslušenství se připojuje do předního portu USB na
zařízení HP All-in-One a přijímá tiskové úlohy z podporovaných
zařízení Bluetooth, jako jsou telefony s digitálním fotoaparátem,
osobní digitální asistenty (PDA) nebo počítače se systémem
Windows či počítače Macintosh umožňující spojení Bluetooth.
Objednání dalšího spotřebního materiálu
Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP All-in-One, tištěnou
uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může měnit
uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
●V USA nebo Kanadě volejte 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP All-in-One v jiných zemích/oblastech,
zavolejte na číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná v době vydání
této příručky. Seznam aktuálních čísel pro objednávání je k dispozici na stránce
88HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 92
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi/oblast a pak klepnutím na
položku Kontaktujte HP zobrazte informace o vyžádání technické podpory.
Země/oblast
Asie (Tichomoří)
Číslo pro objednávání
65 272 5300
(kromě Japonska)
Austrálie1300 721 147
Evropa+49 180 5 290220 (Německo)
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
Nový Zéland0800 441 147
Jižní Afrika+27 (0)11 8061030
USA a Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Objednání spotřebního materiálu
Uživatelská příručka89
Page 93
Kapitola 11
Objednání spotřebního materiálu
90HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 94
12
Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z
povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky
byly čisté. Občas je rovněž třeba vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato
kapitola obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Čištění zařízení HP All-in-One
K zajištění čistých kopií a naskenovaných obrázků bude možná nutné vyčistit skleněnou
podložku a spodní stranu víka. Možná bude také nutné odstranit prach z vnějších ploch
zařízení HP All-in-One.
Čištění skleněné podložky
Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje
výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, jako je například
funkce Přizpůsobit na stránku.
1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2.Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlormetan, mohlo by dojít k jejímu
poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku,
mohla by proniknout pod sklo a poškodit zařízení.
3.Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou, aby
na ní nezůstaly skvrny.
Čištění spodní strany víka
Na bílém podkladu pro dokumenty pod víkem zařízení HP All-in-One se mohou
hromadit drobné nečistoty.
1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2.Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo
houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
3.Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
4.Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
5.Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka
otřete vlhkým hadříkem.
Uživatelská příručka91
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 95
Kapitola 12
Upozornění Buďte opatrní, abyste nerozlili alkohol na skleněnou podložku
nebo lakované části zařízení HP All-in-One, protože by mohlo dojít
k poškození.
Čištění vnějších ploch
K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně
navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One žádné čištění nevyžaduje.
Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP All-in-One chraňte před kontaktem s
kapalinami.
Upozornění K čištění kontrolního panelu, víka ani jiných lakovaných částí
zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej obsahují. Zabráníte
tak poškození lakovaných součástí zařízení HP All-in-One.
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit
tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v
tiskových kazetách.
Tip Vytištěním protokolu autotestu můžete zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety. Další informace naleznete v části Tisk protokolu autotestu.
Údržba zařízení HP All-in-One
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
➔
U spodního okraje barevného grafického displeje jsou umístěny dvě ikony
znázorňující množství inkoustu, který zbývá ve dvou nainstalovaných tiskových
kazetách.
–Zelená ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, které zbývá v tříbarevné
tiskové kazetě.
–Černá ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá v černé tiskové
kazetě.
–Oranžová ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá ve
fotografické tiskové kazetě.
Pokud používáte tiskovou kazetu, která neobsahuje originální inkoust HP, objeví se
v ikoně pro tuto kazetu otazník místo kapky inkoustu. Zařízení HP All-in-One
nemůže zjistit zbývající množství inkoustu v tiskových kazetách, které neobsahují
originální inkoust HP.
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové
kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé
dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost
neoriginálních inkoustových kazet. Na servis nebo opravy tiskárny
v případě, že dojde k její poruše nebo poškození v důsledku použití
neoriginálních kazet, se nevztahuje záruka.
Pokud ikona znázorňuje prázdnou kapku inkoustu, znamená to, že v tiskové kazetě
pro danou barvu zbývá jen nepatrné množství inkoustu a že ji tedy bude brzy třeba
vyměnit. Pokud se začne kvalita tisku zhoršovat, vyměňte tiskové kazety.
92HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 96
Další informace o indikaci hladiny inkoustu v tiskových kazetách na barevném
grafickém displeji uvádí část Ikony na barevném grafickém displeji.
Odhadované množství zbývajícího inkoustu v tiskových kazetách lze také zkontrolovat
z počítače. Pokud jsou počítač a zařízení HP All-in-One propojeny kabelem USB,
můžete hladiny inkoustu zkontrolovat prostřednictvím Soupravy nástrojů tiskárny.
Informace naleznete v nápovědě na obrazovce Nápověda HP Image Zone.
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet
protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům
zařízení, včetně tiskových kazet.
1.Do zásobníku papíru vložte obyčejný bílý nepoužitý papír formátu Letter, A4 nebo
Legal.
4.Přidržte tlačítko
stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může oznamovat zdroj
potíží s tiskem.
5.Zkontrolujte, zda jsou zkušební vzory stejnoměrné a zda zobrazují úplnou mřížku.
Obsahuje-li vzor více než několik přerušených čar, důvodem mohou být problémy s
tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace uvádí část
Čištění tiskových kazet.
6.Zkontrolujte, zda se barevné čáry nalézají na celé stránce.
Pokud černá čára chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry, důvodem mohou
být problémy s černou nebo fotografickou tiskovou kazetou v patici napravo.
Pokud některá ze zbývajících tří čar chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry,
důvodem mohou být problémy s tříbarevnou tiskovou kazetou v patici nalevo.
7.Zkontrolujte, zda mají barevné bloky stejnou konzistenci a zda odpovídají
následujícím barvám.
Měly by být zobrazeny barevné bloky následujících barev: azurová, purpurová,
žlutá, fialová, zelená a červená.
Pokud některý barevný blok chybí, jeho barva je nečistá nebo neodpovídá popisku
uvedenému pod blokem, je možné, že v tříbarevné tiskové kazetě chybí inkoust.
Může být potřeba vyměnit tiskovou kazetu. Další informace o výměně tiskových
kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
8.Zkontrolujte, zda se v barevných blocích a čarách nevyskytují pruhy nebo bílé
čáry.
Pruhy mohou znamenat ucpané trysky nebo nečisté kontakty. Může být potřeba
vyčistit tiskové kazety. Další informace o čištění tiskových kazet uvádí část Čištění
tiskových kazet. Nečistěte alkoholem.
, dokud se nezvýrazní možnost Tisk protokolu, a pak stiskněte
, dokud se nezvýrazní možnost Protokol autotestu, a pak
Údržba zařízení HP All-in-One
Poznámka Příklady testovacích vzorů, barevných čar a barevných bloků
z normálních a vadných tiskových kazet naleznete v nápovědě na obrazovce
Nápověda HP Image Zone dodané se softwarem.
Uživatelská příručka93
Page 97
Kapitola 12
Práce s tiskovými kazetami
Chcete-li zajistit optimální kvalitu tisku na zařízení HP All-in-One, bude nutné provádět
určité jednoduché postupy údržby. Tato část obsahuje pokyny pro manipulaci s
tiskovými kazetami a pokyny k výměně, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Manipulace s tiskovými kazetami
Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých
částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Výměna tiskových kazet
Jakmile je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, na barevném grafickém
displeji se zobrazí hlášení.
Údržba zařízení HP All-in-One
Pokud se na barevném grafickém displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku
inkoustu, je třeba mít připravenu náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné
Upozornění Dávejte pozor, abyste tiskové kazety neupustili. Mohly by se
poškodit a nebylo by je možné používat.
Poznámka Hladiny inkoustu můžete také zkontrolovat v počítači pomocí
aplikace Centrum řešení HP dodané s aplikací HP Image Zone. Další
informace naleznete v části Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu.
94HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 98
vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s
kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Tip Podle těchto pokynů lze postupovat i při výměněčerné tiskové kazety za
fotografickou kazetu, která slouží k vysoce kvalitnímu tisku barevných fotografií.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One
naleznete v části Objednání tiskových kazet. Chcete-li objednat tiskové kazety pro
zařízení HP All-in-One, přejděte na webové stránky www.hp.com/learn/suresupply.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte příslušnou zemi/oblast, zvolte podle pokynů používaný
produkt a pak klepněte na některý z odkazů pro zakoupení na stránce.
Výměna tiskových kazet
1.Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při zvednutí dvířek pro
přístup k držáku tiskových kazet vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní
tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových
kazet, které nejsou bezpečně usazeny na pravé straně, může dojít
k poškození zařízení HP All-in-One.
2.Kryt pro přístup k držáku tiskových kazet lze otevřít nadzvednutím ve středu přední
stěny zařízení. Dvířka zvedejte, dokud nezaklapnou v horní poloze.
Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
1 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet
2 Držák tiskových kazet
3.Počkejte, až se držák kazet zastaví a zůstane v klidu, a potom tiskovou kazetu
uvolněte mírným zatlačením dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu
z patice nalevo.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte tiskovou
kazetu z patice napravo.
Uživatelská příručka95
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 99
Kapitola 12
1 Patice tiskové kazety pro tříbarevnou tiskovou kazetu
2 Patice tiskové kazety pro černou a fotografickou tiskovou kazetu
4.Vytáhněte tiskovou kazetu směrem k sobě z patice.
5.Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete instalovat fotografickou tiskovou
kazetu, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče tiskových kazet. Další informace
uvádí část Použití chrániče tiskové kazety.
Pokud vyjmete tiskovou kazetu z důvodu, že v ní dochází nebo došel inkoust,
předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies
Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje zdarma
recyklovat použité tiskové kazety. Více informací obsahuje tato webová stránka:
6.Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali
výhradněčerného plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek
pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k
ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
Údržba zařízení HP All-in-One
96HP Photosmart 2570 All-in-One series
Page 100
7.Novou tiskovou kazetu zasuňte dopředu do prázdné patice. Zatlačte tiskovou
kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo.
Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý trojúhelník, zasuňte
tiskovou kazetu do patice nalevo. Nálepka pro tuto patici je zelená s plným bílým
trojúhelníkem.
Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý čtverec nebo bílý
pětiúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice napravo. Nálepka pro tuto patici je
černá s plným bílým čtvercem a plným bílým pětiúhelníkem.
8.Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám.
Použití fotografické tiskové kazety
Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných pomocí zařízení HP All-in-One lze
optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu
a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S instalovanou tříbarevnou tiskovou
kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty,
který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Uživatelská příručka97
Údržba zařízení HP All-in-One
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.