HP P3010 Series User Guide [sl]

Tiskalniki HP LaserJet P3010 Series Uporabniški priročnik
Korišćenje uređaja
Upravljanje uređajem
Održavanje uređaja
Rešavanje problema
Dodatne informacije o izdelku:
www.hp.com/support/ljp3010series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: CE524-90938
Edition 1, 4/2009
Zaščitne znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Windows Vista® je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA.
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi
Dogovorjene oznake v priročniku ......................................................................................................... 2
Primerjava naprav ................................................................................................................................ 3
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 5
Značilnosti izdelka ................................................................................................................................ 6
Pogledi na izdelek ................................................................................................................................ 8
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 8
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 9
2 Nadzorna plošča
Razporeditev nadzorne plošče ........................................................................................................... 12
Uporaba menijev na nadzorni plošči .................................................................................................. 14
Uporaba menijev ................................................................................................................ 14
Meni Kako uporabljati ......................................................................................................................... 15
Meni Pridobi opravilo .......................................................................................................................... 16
Meni Informacije ................................................................................................................................. 18
Meni Ravnanje s papirjem .................................................................................................................. 19
Meni Upravljanje potrošnega materiala .............................................................................................. 20
Meni Konfiguracija naprave ................................................................................................................ 21
Meni Tiskanje ..................................................................................................................... 21
Meni Kakovost tiskanja ...................................................................................................... 23
Meni Nastavitev sistema .................................................................................................... 26
Meni V/I .............................................................................................................................. 30
Meni Ponastavitve ............................................................................................................. 38
Meni Diagnostika ................................................................................................................................ 40
Meni Service (Storitve) ....................................................................................................................... 42
Podmeni PCL .................................................................................................... 22
Menija Vgrajeni Jetdirect in Jetdirect – EIO <X> ............................................... 31
3 Programska oprema za OS Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 44
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 45
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ........................................ 46
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 46
SLWW iii
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 47
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 48
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 49
Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................... 50
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 51
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 51
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 51
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 51
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 53
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh .............................................................................................. 56
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 56
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 56
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 56
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 56
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 57
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................. 58
HP Printer Utility ................................................................................................ 58
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 58
Funkcije pripomočka HP Printer Utility ............................................. 58
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 59
Vgrajeni spletni strežnik .................................................................................... 59
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ....................................................... 60
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh .................................. 60
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja ..................... 60
Tiskanje platnic .................................................................................................................. 60
Uporaba vodnih žigov ........................................................................................................ 61
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh ....................................................... 61
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) ...................................................................... 62
Opravila shranjevanja ........................................................................................................ 62
Uporaba menija Services (Storitve) ................................................................................... 63
5 Povezljivost
Povezava USB ................................................................................................................................... 66
Omrežna konfiguracija ....................................................................................................................... 67
Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 67
Konfiguriranje omrežne naprave ........................................................................................ 69
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................... 69
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla ................................................... 69
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 69
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 70
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno) .................................................. 71
iv SLWW
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 74
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 75
Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 77
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev ........................................................................................... 78
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev ........................................................................................... 79
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 80
Nalaganje na pladnje .......................................................................................................................... 81
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje .................................................................... 81
Nalaganje na pladenj 1 ..................................................................................................... 81
Naložite medije na pladenj 2 ali izbirni pladenj za 500 listov ............................................. 83
Konfiguriranje pladnjev ....................................................................................................................... 87
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja ....................................................................... 87
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ............................................ 87
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ......................... 88
Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost ....................................................................... 88
Uporaba možnosti izhoda papirja ...................................................................................................... 89
Tiskanje na zgornji (standardni) izhodni pladenj ................................................................ 89
Tiskanje na zadnji izhodni pladenj ..................................................................................... 89
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC ............................ 71
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ................................. 71
Vir ...................................................................................................................... 88
Vrsta in velikost ................................................................................................. 88
7 Uporaba funkcij izdelka
Varčne nastavitve ............................................................................................................................... 92
EconoMode ........................................................................................................................ 92
Zakasnitev mirovanja ......................................................................................................... 92
Čas bujenja ........................................................................................................................ 93
Uporaba funkcij shranjevanja opravil ................................................................................................. 95
Ustvarjanje shranjenega opravila ...................................................................................... 95
Tiskanje shranjenega opravila ........................................................................................... 95
Brisanje shranjenega opravila ........................................................................................... 96
Neposredno tiskanje prek USB-ja ...................................................................................................... 97
8 Opravila tiskanja
Preklic tiskarskega posla .................................................................................................................. 100
Zaustavitev trenutnega opravila tiskanja z nadzorne plošče ........................................... 100
Nastavitev zakasnitve mirovanja ....................................................................... 92
Onemogočanje ali omogočanje načina mirovanja ............................................ 93
Nastavitev notranje ure ..................................................................................... 93
Nastavitev časa bujenja .................................................................................... 94
SLWW v
Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................. 100
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows .................................................................... 101
Odpiranje gonilnika tiskalnika .......................................................................................... 101
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................. 101
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ......................................................................... 101
Nastavljanje učinkov dokumentov ................................................................................... 102
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................... 102
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil ........................................................................ 104
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ........................................................ 105
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ........................................................................ 105
9 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo ...................................................................... 108
Uporaba programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................................... 110
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 110
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 110
Uporaba vgrajenega spletnega strežnika ......................................................................................... 11 3
Odpiranje vgrajenega spletnega strežnika s pomočjo omrežne povezave ...................... 113
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika ........................................................................ 114
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 117
Uporaba varnostnih funkcij ............................................................................................................... 118
IP Security (Varnost IP) ................................................................................................... 118
Zaščita vgrajenega spletnega strežnika .......................................................................... 118
Varno brisanje diska ........................................................................................................ 118
Zajeti podatki ................................................................................................... 119
Dodatne informacije ........................................................................................ 119
HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ......................................................................... 119
Odprtina za integracijo strojne opreme ............................................................................ 119
Zaščita shranjenih opravil ................................................................................................ 119
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 120
zaklep matične plošče ..................................................................................................... 120
Upravljanje potrebščin ...................................................................................................................... 122
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................... 122
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ............................................ 122
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ....................................................................... 122
Trajanje potrošnega materiala ......................................................................................... 122
Menjava potrošnega materiala in delov ............................................................................................ 123
Navodila za zamenjavo potrošnega materiala ................................................................. 123
Menjava tiskalne kartuše ................................................................................................. 123
Namestitev pomnilnika, notranjih naprav USB in kartic zunanjega V/I ............................................. 127
Pregled ............................................................................................................................ 127
Namestitev pomnilnika ..................................................................................................... 127
Namestitev pomnilnika v napravo ................................................................... 127
vi SLWW
Preverite namestitev modulov DIMM ............................................................................... 131
Shranjevanje virov (trajni viri) ......................................................................................... 131
Omogočite pomnilnik za program Windows .................................................................... 132
Namestitev notranjih naprav USB .................................................................................... 132
Namestitev kartice EIO .................................................................................................... 135
Ččenje naprave .............................................................................................................................. 138
Ččenje zunanjosti .......................................................................................................... 138
Ččenje poti papirja ........................................................................................................ 138
Nadgradnja vdelane programske opreme ........................................................................................ 139
Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme .......................................... 139
Prenos nove vdelane programske opreme s HP-jevega spletnega mesta ...................... 139
Prenos nove vdelane programske opreme za napravo ................................................... 139
Vdelano programsko opremo posodobite z izvedljivo bliskovno datoteko ...... 139
Uporaba FTP-ja za nalaganje vdelane programske opreme prek
brskalnika ........................................................................................................ 140
Posodabljanje vdelane programske opreme s FTP-jem v omrežni
povezavi .......................................................................................................... 140
Nadgradnja vdelane programske opreme s programsko opremo HP Web
Jetadmin .......................................................................................................... 141
Nadgradnja vdelane programske opreme z ukazi programa Microsoft
Windows ......................................................................................................... 141
Nadgradnja vdelane programske opreme HP Jetdirect ................................................... 141
10 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav ............................................................................................................. 144
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 144
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................... 145
Obnovitev tovarniških nastavitev ...................................................................................................... 146
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 147
Vrste sporočil nadzorne plošče ........................................................................................ 147
Sporočila nadzorne plošče .............................................................................................. 147
Zastoji ............................................................................................................................................... 164
Najpogostejši vzroki zastojev ........................................................................................... 164
Odpravljanje zastojev ...................................................................................................... 165
Obnovitev ob zastoju ....................................................................................................... 178
Težave pri ravnanju s papirjem ........................................................................................................ 179
Naprava podaja več listov ................................................................................................ 179
Naprava podaja strani napačne velikosti ......................................................................... 179
Naprava povleče papir iz napačnega pladnja .................................................................. 179
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ................................................................. 165
Odstranitev zastojev s pladnja 2 ali izbirnega pladnja za 500 listov ............... 166
Odstranite zastoje v zgornjem pokrovu. .......................................................... 169
Odstranite zastoje v zadnjih vratih in na območju fiksirne enote. ................... 171
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ................................. 174
SLWW vii
Papir se ne podaja samodejno ........................................................................................ 180
Papir se ne podaja s pladnja 2, 3 ali 4 ............................................................................. 180
Naprava ne poda prosojnic ali sijajnega papirja .............................................................. 181
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava ne poda ............................................................ 181
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane .................................................................... 182
Izdelek ne tiska obojestransko ali nepravilno tiska obojestransko ................................... 182
Reševanje težav s kakovostjo tiskanja ............................................................................................. 184
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane s papirjem ........................................................ 184
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................... 184
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenjem ................................................ 184
Primeri popačenja slike .................................................................................................... 184
Ravnilo ponavljajočih se okvar ........................................................................................ 190
Odpravljanje težav z delovanjem ..................................................................................................... 191
Odpravljanje težav s povezovanjem ................................................................................................. 192
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 192
Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 192
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja .............................................................. 193
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 195
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................................... 196
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh .................................................................. 197
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................. 202
Številke delov ................................................................................................................................... 203
Dodatna oprema za ravnanje s papirjem ......................................................................... 203
Tiskalne kartuše ............................................................................................................... 203
Pomnilnik ......................................................................................................................... 203
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 204
Dodatek B Pomoč in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 206
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ................. 207
Licenčna pogodba za končnega uporabnika .................................................................................... 208
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 210
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 211
Ponovno pakiranje naprave .............................................................................................................. 212
Obrazec za izvedbo storitev ............................................................................................................. 213
Dodatek C Specifikacije
Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 216
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa .................................................................. 217
Delovno okolje .................................................................................................................................. 218
viii SLWW
Dodatek D Informacije o predpisih
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 220
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 221
Zaščita okolja ................................................................................................................... 221
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 221
Poraba energije ............................................................................................................... 221
Poraba tonerja ................................................................................................................. 221
Poraba papirja ................................................................................................................. 221
Plastika ............................................................................................................................ 221
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 221
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 222
Združene države in Portoriko .......................................................................... 222
Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 222
Papir ................................................................................................................................ 223
Omejitve materiala ........................................................................................................... 223
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 223
Kemične snovi ................................................................................................................. 223
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 224
Za dodatne informacije .................................................................................................... 224
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 225
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 226
Varnost laserja ................................................................................................................. 226
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 226
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 226
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 226
Izjava EMC (Koreja) ......................................................................................................... 226
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 226
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 227
Vračilo več kartuš ........................................................................... 222
Posamezna vračila ......................................................................... 222
Pošiljanje ........................................................................................ 222
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 229
SLWW ix
x SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Dogovorjene oznake v priročniku
Primerjava naprav
Okoljske funkcije
Značilnosti izdelka
Pogledi na izdelek
SLWW 1

Dogovorjene oznake v priročniku

NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Primerjava naprav

Tiskalnik HP LaserJet P3015 (osnovni model)
CE525A
1
2
Tiskalnik HP LaserJet P3015d
CE526A
1
2
Natisne do 42 strani na minuto (str./min) na papir velikosti Letter
in 40 str./min na papir velikosti A4.
Vsebuje 96 512 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1
GB.
Na pladenj 1 lahko naložite do 100 listov
Na pladenj 2 lahko naložite do 500 listov
Izhodni pladenj za 250 listov, obrnjenih z licem navzdol
Izhodni pladenj za 50 listov, obrnjenih z licem navzgor
4-vrstični grafični zaslon nadzorne plošče
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vrata USB na sprednjem delu izdelka za neposredno tiskanje
Razširjena vhodna/izhodna reža (EIO)
Ena odprta reža za pomnilniški modul DIMM
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P3015, z naslednjimi razlikami:
Številčnica z 10 tipkami na nadzorni plošči
Samodejno obojestransko tiskanje
Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1 GB
Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih
naprav drugih proizvajalcev
Tiskalnik HP LaserJet P3015n
CE527A
1
2
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P3015, z naslednjimi razlikami:
Številčnica z 10 tipkami na nadzorni plošči
Vgrajeno omrežje HP Jetdirect
Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1 GB
Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih
naprav drugih proizvajalcev
SLWW Primerjava naprav 3
Tiskalnik HP LaserJet P3015dn
CE528A
1
2
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P3015, z naslednjimi razlikami:
Številčnica z 10 tipkami na nadzorni plošči
Samodejno obojestransko tiskanje
Vgrajeno omrežje HP Jetdirect
Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1 GB
Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih
naprav drugih proizvajalcev
Tiskalnik HP LaserJet P3015x
CE529A
1
2
3
Ima enake značilnosti kot tiskalnik HP LaserJet P3015, z naslednjimi razlikami:
Številčnica z 10 tipkami na nadzorni plošči
Samodejno obojestransko tiskanje
Vgrajeno omrežje HP Jetdirect
Vsebuje 128 MB pomnilnika RAM. Možnost razširitve na 1 GB
Izbirni vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3)
Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih
naprav drugih proizvajalcev
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Okoljske funkcije

Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir.
Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Varčevanje z energijo Varčujte z energijo tako, da izdelek preklopite v način mirovanja.
Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
Tiskanje s programom HP Smart Web
Shramba opravil Za upravljanje opravil tiskanja uporabite funkcije shrambe opravil. Z uporabo shrambe opravil
S programom HP Smart Web izberite, shranite in organizirajte besedilo in grafike iz več spletnih strani ter nato uredite in natisnite točno tisto, kar je prikazano za zaslonu. Omogoča nadzor tiskanja, tako da natisnete potrebne informacije in zmanjšate količino odpadkov.
aktivirate tiskanje v izdelku v skupni rabi in tako preprečite izgubljena opravila tiskanja, ki se nato znova natisnejo.
SLWW Okoljske funkcije 5

Značilnosti izdelka

Funkcija Opis
Zmogljivost
Uporabniški vmesnik
Gonilniki za tiskalnik
Ločljivost
Funkcije shranjevanja
540 MHz procesor
Pomoč na nadzorni plošči
4-vrstični grafični zaslon s številčnico (Številčnica ni na voljo pri osnovnem modelu.)
Programska oprema HP Easy Printer Care (spletno orodje za prikaz stanja in odpravljanje
težav)
Tiskalniški gonilniki za operacijski sistem Windows® in računalnike Macintosh
Vgrajen spletni strežnik za dostop do podpore in naročanje potrošnega materiala (samo za
modele, povezane v omrežje)
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) za Windows
(HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
HP Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) z emulacijo PostScript za
Windows (HP UPD PS)
FastRes 1200 - za hitro, visokokakovostno tiskanje opravilnega besedila in slik z ločljivostjo
1200 dpi (pike na palec)
ProRes 1200 - za tiskanje črtnih risb in ilustracij najboljše kakovosti z ločljivostjo 1200 dpi
600 dpi – omogoča najhitrejše tiskanje
Pisave, oblike in drugi makri
Pisave
Dodatna oprema
Povezovanje
Potrošni material
Ohranjanje opravila
103 notranjih stopnjevanih pisav na voljo za emulacijo PCL in 93 za HP UPD PostScript
80 zaslonskih pisav, ki se ujemajo z napravo, v formatu TrueType, na voljo s programsko
opremo
Dodatne pisave je mogoče dodati prek USB
HP-jev vhodni pladenj za 500 listov (do dva izbirna pladnja)
Gostiteljski priključek Hi-Speed USB 2.0
Vgrajena polna različica tiskalnega strežnika HP Jetdirect (samo pri modelih n, dn, in x) z
varnostjo IPv4, IPv6 in IP
Vrata USB na sprednjem delu izdelka za neposredno tiskanje
Programska oprema HP Web Jetadmin
Razširjena vhodna/izhodna reža (EIO)
Na strani o stanju potrošnega materiala so informacije o ravni tonerja, številu strani in
predvidena preostala življenjska doba v odstotkih.
Če želite informacije o tiskalnih kartušah, si oglejte
Naprava poskuša ob namestitvi najti originalno HP-jevo tiskalno kartušo.
Možnosti naročanja potrošnega materiala preko interneta (z uporabo programske opreme
HP Easy Printer Care)
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
Funkcija Opis
Podprti operacijski sistemi
Varnost
Dostopnost
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in
Windows Vista®
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 in novejši
Novell NetWare
UNIX®
Linux
Secure Disk Erase (Varni izbris diska)
Varnostna ključavnica (izbirno)
Ohranjanje opravila
Preverjanje pristnosti uporabnikove kode PIN za shranjena opravila
Varnost s standardom IPsec
HP-jev šifrirani visokozmogljiv trdi disk EIO (izbirno)
Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih naprav tretjih strank (ni na
voljo pri osnovnem modelu)
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Vsa vrata in pokrove lahko odprete z eno roko.
Na pladenj 1 lahko papir nalagate z eno roko.
SLWW Značilnosti izdelka 7

Pogledi na izdelek

Pogled od spredaj

12
11
10
9
1
2
43
5
1
6
7
2
8
1 Podaljšek za zgornji izhodni pladenj
2 Zgornji izhodni pladenj
3 Zgornji pokrov (omogoča dostop do tiskalne kartuše in nalepke s številko modela in serijsko številko)
4 Odprtina za integracijo strojne opreme za namestitev varnostnih naprav tretjih strank (ni na voljo pri osnovnem modelu)
5 Zaslon nadzorne plošče
6 Gumbi na nadzorni plošči (številčnica z 10 tipkami ni na voljo pri osnovnem modelu)
7 Vrata USB za neposredno tiskanje
8 Gumb za vklop/izklop
9 Izbirni pladenj 4
10 Izbirni pladenj 3 (priloženo modelu x)
11 Pladenj 2
12 Pladenj 1 (povlecite, da ga odprete)
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Pogled od zadaj

2
543
6
1
7
1 Pokrov na desni strani (omogoča dostop do reže za pomnilniški modul DIMM in do dodatnih vrat USB)
2 Omrežna povezava RJ.45 (samo pri modelih n, dn in x)
3 Reža EIO (pokrita)
4 Povezava Hi-Speed USB 2.0, za neposredno priključitev na računalnik
5 Zadnja vrata (za neposredno tiskanje odprite na kot 45°, za odpravljanje zastojev pa na kot 90°)
6 Priključek za napajanje
7 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
SLWW Pogledi na izdelek 9
10 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Nadzorna plošča
Razporeditev nadzorne plošče
Uporaba menijev na nadzorni plošči
Meni Kako uporabljati
Meni Pridobi opravilo
Meni Informacije
Meni Ravnanje s papirjem
Meni Upravljanje potrošnega materiala
Meni Konfiguracija naprave
Meni Diagnostika
Meni Service (Storitve)
SLWW 11

Razporeditev nadzorne plošče

Z nadzorno ploščo pridobite informacije o napravi in stanju opravil ter konfigurirate napravo.
1
2
3
4
14
13
5 6
7
12
8
9
11
Številka Gumb ali lučka Funkcija
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o
2 Puščica navzgor Za pomik na prejšnji element na seznamu ali povečanje vrednosti številskih
3
Gumb Meni
10
napakah.
elementov
Za odpiranje in zapiranje menijev
4 Gumb OK (V redu)
5 Lučka Ready (V pripravljenosti)
6 Puščica Navzdol Za pomik na naslednji element na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih
7 Lučka Podatki
Shrani izbrano vrednost za element
Izvede dejanje, ki je povezano z označenim elementom na zaslonu
nadzorne plošče
Če je mogoče, počisti stanje napake
Za odpiranje menijev, ko je izdelek v stanju Ready (V pripravljenosti)
Vklopljena: Izdelek je povezan in pripravljen na sprejem podatkov za
tiskanje.
Izklopljena: Izdelek ne more sprejemati podatkov, ker nima vzpostavljene
povezave (je začasno ustavljen) ali je naletel na napako.
Utripa: Izdelek bo prekinil povezavo. Izdelek prekine obdelavo trenutnega
opravila in iz poti papirja odstrani vse aktivne liste.
elementov
Vklopljena: Izdelek je že dobil podatke za tiskanje, vendar čaka na vse
podatke.
Izklopljena: Izdelek nima podatkov za tiskanje.
Utripa: Izdelek obdeluje ali tiska podatke.
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Številka Gumb ali lučka Funkcija
8 Lučka Pozor
9 Številčnica
OPOMBA: Ta element ni na
voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015.
10 C Gumb Počisti
OPOMBA: Ta element ni na
voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015.
11 Gumb Mapa
OPOMBA: Ta element ni na
voljo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011 in HP LaserJet P3015.
12 Puščica za nazaj Vrne se za eno raven v drevesu menijev ali za en številski vnos
13 Gumb Ustavi Prekliče trenutno opravilo tiskanja in izbriše liste iz izdelka.
14 Gumb Pomoč
Vklopljena: Izdelek je naletel na težavo. Oglejte si zaslon nadzorne
plošče.
Izklopljena: Izdelek deluje brez napak.
Utripa: Potrebno je posredovanje. Oglejte si zaslon nadzorne plošče.
Za vnos številskih vrednosti
Vrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči
Omogoča hiter dostop do menija RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA)
Nudi informacije o sporočilih na zaslonu nadzorne plošče.
Za zaprtje zaslona pomoči
SLWW Razporeditev nadzorne plošče13

Uporaba menijev na nadzorni plošči

Večino običajnih opravil lahko opravite iz računalnika prek gonilnika tiskalnika ali programa. To je najpreprostejši način za upravljanje izdelka, s katerim preglasite nastavitve nadzorne plošče izdelka. Oglejte si datoteke pomoči za program ali pa si za več informacij o odpiranju gonilnika tiskalnika oglejte razdelek
nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 57.
Izdelek lahko upravljate tudi s spreminjanjem nastavitev na nadzorni plošči. Nadzorno ploščo uporabite za dostop do funkcij, ki jih gonilnik tiskalnika ali program ne podpirata, in za konfiguriranje pladnjev za velikost in vrsto papirja.

Uporaba menijev

1. Pritisnite gumb Meni .
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows na strani 49 ali Sprememba
2. Pritiskajte puščico za navzdol
ali puščico za navzgor za pomikanje po seznamih.
3. Pritisnite gumb OK, da izberete možnost.
4. Pritisnite puščico za nazaj
5. Pritisnite gumb Meni
6. Pritisnite gumb za pomoč
, da se vrnete na prejšnjo raven.
, da zaprete meni.
, če si želite ogledati več informacije o elementu.
Sledijo glavni meniji.
Glavni meniji SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI)
RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA)
INFORMATION (INFORMACIJE)
PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM)
UPRAV. POTR. MATER.
CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (STORITVE)
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Kako uporabljati

Meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI) uporabite za tiskanje navodil za uporabo izdelka.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
Naprava Razlaga
CLEAR JAMS (ODPRAVLJANJE ZASTOJEV) Za navodila o odpravljanju zastojev v napravi.
LOAD TRAYS (NALAGANJE PLADNJEV) Za navodila o nalaganju in konfiguriranju pladnjev.
LOAD SPECIAL MEDIA (NALAGANJE POSEBNIH MEDIJEV)
PRINT BOTH SIDES (NATISNI OBE STRANI) Za navodila za obojestransko tiskanje na papir.
SUPPORTED PAPER (PODPRT PAPIR) Za seznam podprtega papirja in tiskalnih medijev.
PRINT HELP GUIDE (NATISNI NAVODILA ZA POMOČ)
POGLEDI NA IZDELEK Za tiskanje strani, na kateri so opisane komponente izdelka.
in izberite meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI).
Za navodila o nalaganju posebnih tiskalnih medijev, kot so ovojnice, prosojnice in nalepke.
Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči.
SLWW Meni Kako uporabljati 15

Meni Pridobi opravilo

Meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) uporabite za ogled seznamov vseh shranjenih opravil.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
Naprava Podelement Možnosti Opis
<USER NAME> (<UPORABNIŠKO IME>)
ALL JOBS (WITH PIN)
ALL JOBS (WITH PIN)
Vsak uporabnik, ki je shranil opravila, je
(VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
(VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
in izberite meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA).
naveden po imenu. Če si želite ogledati seznam uporabnikovih shranjenih opravil, izberite ustrezno ime.
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
To sporočilo se prikaže, če je uporabnik shranil dva ali več opravil, ki zahtevajo PIN.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih
opravil.
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
To sporočilo se prikaže, če je uporabnik shranil dva ali več opravil, ki ne zahtevajo PIN-a.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih
opravil.
<JOB NAME X> (<IME
OPRAVILA X>)
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
Vsako opravilo je navedeno po imenu.
Prikaže se možnost PRINT (NATISNI) ali
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od vrste navedenih
opravil.
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Možnosti Opis
COPIES (KOPIJE) Za določitev števila natisnjenih kopij
opravila. Privzeta vrednost je 1.
V menijih ALL JOBS (WITH PIN) (VSA
OPRAVILA (S PIN-OM)) in ALL JOBS (WITH PIN) (VSA OPRAVILA (S PIN­OM)) sta na voljo še dve možnosti:
Če izberete možnost JOB
(OPRAVILO), se natisne toliko kopij, kolikor je določeno v gonilniku.
Če izberete meni VREDNOST PO
MERI, se prikaže dodatna nastavitev, kjer lahko določite, koliko kopij opravila naj se natisne. Število kopij, določeno v gonilniku, se pomnoži s številom kopij, določenim na nadzorni plošči. Če ste na primer v gonilniku določite dve kopiji in enako na nadzorni plošči, se natisnejo štiri kopije opravila.
SHRANJ. NAPRAVA USB
<IME MAPE>
<IME OPRAVILA>
COPIES (KOPIJE) Ta meni se prikaže, če ste na sprednji del
izdelka priključili shranjevalni dodatek USB. Izberite mapo in ime datoteke, nato izberite, koliko kopij naj se natisne.
SLWW Meni Pridobi opravilo 17

Meni Informacije

Meni INFORMATION (INFORMACIJE) uporabite za dostop do določenih informacij o napravi in tiskanje le-teh.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
Naprava Opis
PRINT MENU MAP (NATISNI SHEMO MENIJA)
PRINT CONFIGURATION (NATISNI KONFIGURACIJO)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (NATISNI STRAN S STANJEM POTROŠNEGA MATERIALA)
PRINT USAGE PAGE (NATISNI STRAN O UPORABI)
NATISNI PREDSTAV. STRAN Natisne predstavitveno stran.
PRINT FILE DIRECTORY (NATISNI IMENIK DATOTEK)
PRINT PCL FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PCL)
PRINT PS FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PS)
in izberite meni INFORMATION (INFORMACIJE).
Natisne shemo menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Natisne konfiguracijske strani naprave, na katerih so prikazane nastavitve tiskalnika in nameščena dodatna oprema.
Natisne približno preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala, posreduje statistične podatke o skupnem številu obdelanih strani in opravil, serijsko številko, števila strani in informacije o vzdrževanju.
Za priročnejšo uporabo naprave nudi HP oceno preostale življenjske dobe potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje od predvidene.
Za tiskanje števila vseh velikosti papirja, ki je potoval skozi izdelek, podatke o tem, ali je bil enostranski ali obojestranski, in prikaz števila strani.
Natisne ime in imenik datotek, ki so shranjene v napravi.
Natisne razpoložljive pisave PCL.
Natisne razpoložljive pisave PS.
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Ravnanje s papirjem

Če želite konfigurirati vhodne pladnje za velikost in vrsto, izberite ta meni. Pomembno je, da pred prvim tiskanjem pravilno konfigurirate pladnje s tem menijem.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
in izberite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM).
OPOMBA: Če ste že uporabljali druge izdelke HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1 konfigurirati
za način Prvo ali Kaseta. Pri tiskalnikih HP LaserJet P3010 Series je nastavitev pladnja 1 na ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) in ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA) enakovredna načinu Prvo. Konfiguracija pladnja 1 za nastavitev, ki ni ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) ali ANY TYPE
(POLJUBNA VRSTA), je enakovredna načinu Kaseta.
Menijski element Vrednost Opis
TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) Na seznamu izberite velikost papirja. Konfigurirajte velikost papirja za pladenj 1.
TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) Na seznamu izberite vrsto papirja. Konfigurirajte vrsto papirja za pladenj 1.
TRAY X SIZE (VELIKOST PLADNJA X)
X = 2 ali izbirni 3 ali 4
Na seznamu izberite velikost papirja. Konfigurirajte velikost papirja za navedeni
Privzeta vrednost je ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST). Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
tiskalnih medijev na strani 75.
Privzeta vrednost je ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst, si oglejte razdelek Podprte vrste papirja in tiskalnih
medijev na strani 78.
pladenj. Privzeta velikost je LETTER ali A4, odvisno od države/regije. Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
tiskalnih medijev na strani 75.
Podprte velikosti papirja in
Podprte velikosti papirja in
TRAY X TYPE (VRSTA PLADNJA X)
X = 2 ali izbirni 3 ali 4
Na seznamu izberite vrsto papirja. Konfigurirajte vrsto papirja za navedeni
pladenj. Privzeta vrednost je PLAIN (NAVADNI). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst, si oglejte razdelek
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev na strani 78.
SLWW Meni Ravnanje s papirjem 19

Meni Upravljanje potrošnega materiala

S tem menijem konfigurirajte, kako naj vas izdelek opozori, da se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
Za prikaz: Pritisnite gumbMeni
in nato izberite meni UPRAV. POTR. MATER..
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Menijski element Podmenijski element Vrednosti Opis
PRI ZELO NIZKI RAVNI ČRNA KARTUŠA STOP (USTAVITEV)
POZIV ZA NADALJEV.
CONTINUE (NADALJUJ)*
UPORABN. DOLOČENA NIZKA RAVEN
ČRNA KARTUŠA S puščičnima gumboma ali
Izberite, kako naj se izdelek vede, ko se tiskalni kartuši skoraj izteče predvidena življenjska doba.
STOP (USTAVITEV): Izdelek se ustavi, dokler ne zamenjate kartuše.
POZIV ZA NADALJEV.: Izdelek se ustavi, dokler ne počistite poziva.
CONTINUE (NADALJUJ): Na izdelku se prikaže poziv, vendar se tiskanje nadaljuje.
številčnico vnesite odstotek predvidene življenjske dobe kartuše, pri katerem naj se na izdelku prikaže opozorilo.
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Konfiguracija naprave

Meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) uporabite za naslednja opravila:
Spremenite privzete nastavitve tiskanja.
Prilagodite kakovost tiskanja.
Spremenite konfiguracijo sistema in možnosti V/I.
Ponastavite privzete nastavitve.

Meni Tiskanje

Te nastavitve veljajo samo za opravila brez določenih lastnosti. Za večino opravil se določijo vse lastnosti in se prepišejo vrednosti, ki so bile nastavljene v tem meniju.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE) in nato še PRINTING (TISKANJE).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Element menija Vrednosti Opis
COPIES (KOPIJE) Razpon: 1–32000 Za nastavitev privzetega števila kopij
DEFAULT PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA PO MERI)
DUPLEX (OBOJESTRANSKO) OFF (IZKLOPLJENO)*
DUPLEX BINDING (VEZAVA PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU)
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
UNIT OF MEASURE
(MERSKA ENOTA)
X DIMENSION (DIMENZIJA X)
Y DIMENSION (DIMENZIJA Y)
ON (VKLOPLJENO)
LONG EDGE (DALJŠI ROB)*
SHORT EDGE (KRAJŠI ROB)
opravil tiskanja. Privzeta vrednost je 1.
Nastavitev privzeto velikost papirja.
Nastavite privzeto velikost za vsa opravila tiskanja po meri.
Omogočite ali onemogočite obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta meni je na voljo samo pri
modelih d, dn in x.
Spremenite rob vezave za obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta meni je na voljo samo pri
modelih d, dn in x.
OVERRIDE A4/LETTER (PREGLASITEV A4/LETTER)
MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE) OFF (IZKLOPLJENO)*
NO (NE)
YES (DA)*
ON (VKLOPLJENO)
Nastavite izdelek tako, da natisne opravilo velikosti A4, če ni naložen papir velikosti A4, na velikost papirja Letter.
Za določitev nastavitve MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE) kot privzete vrednosti za opravila, ki ne izberejo pladnja.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 21
Element menija Vrednosti Opis
PREGLASITEV OD ROBA DO ROBA NO (NE)*
YES (DA)
COURIER FONT (PISAVA COURIER) REGULAR (OBIČAJNO)*
DARK (TEMNO)
WIDE A4 (ŠIROKO A4) NO (NE) *
YES (DA)
PRINT PS ERRORS (NATISNI NAPAKE PS)
PRINT PDF ERRORS (NATISNI NAPAKE PDF)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Spremenite območje enostranskega tiskanja papirja velikosti Letter in A4 na 2 mm od levega in desnega roba. Standardno območje tiskanja je 4 mm od levega in desnega roba.
Izberite različico pisave Courier.
Nastavitev DARK (TEMNO) je notranja pisava Courier, ki je na voljo v tiskalnikih HP LaserJet Series III in starejših modelih.
Spremenite območje tiskanja papirja velikosti A4.
NO (NE): Območje tiskanja meri 78 znakov širine 10 v posamezni vrstici.
YES (DA): Območje tiskanja meri 80 znakov širine 10 v posamezni vrstici.
Natisnite strani z napakami PS.
Natisnite strani z napakami PDF.
Podmeni PCL
S tem menijem lahko konfigurirate nastavitve za jezik PCL (Printer Control Language).
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE), meni PRINTING (TISKANJE) in nato meni PCL.
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Vrednosti Opis
FORM LENGTH (DOLŽINA OBRAZCA)
ORIENTATION (USMERJENOST)
FONT SOURCE (VIR PISAVE)
FONT NUMBER (ŠTEVILKA PISAVE)
FONT PITCH (VELIKOST PISAVE)
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
Za privzeto velikost papirja nastavi navpični razmik med 5 in
PORTRAIT (POKONČNO)*
LANDSCAPE (LEŽEČE)
Prikaže se seznam razpoložljivih virov pisave.
Naprava vsaki pisavi dodeli številko, številke pa navede na
Izbere velikost pisave. Ta element morda ne bo prikazan,
128 vrsticami. Privzeta vrednost je 60.
Nastavite privzeto usmerjenost strani.
Izbere vir pisave. Privzeta vrednost je INTERNAL (NOTRANJE).
seznamu pisav PCL. Razpon je od 0 do 102. Privzeta vrednost je 0.
odvisno od izbrane pisave. Razpon je od 0,44 do 99,99. Privzeta vrednost je 10,00.
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Vrednosti Opis
SYMBOL SET (NABOR SIMBOLOV)
APPEND CR TO LF (DODAJANJE CR V LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (PREPREČEVANJE PRAZNIH STRANI)
MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA VIROV MEDIJEV)
STANDARD
CLASSIC (KLASIČNO) Oštevilčenje temelji na tiskalnikih HP LaserJet 4 in starejših

Meni Kakovost tiskanja

Za prikaz: Pritisnite gumb Meni , izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) in nato še PRINT QUALITY (KAKOVOST TISKANJA).
Prikaže se seznam razpoložljivih naborov simbolov.
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
Ukaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA
(STANDARDNO)*
Izbere enega izmed razpoložljivih naborov simbolov na nadzorni plošči naprave. Nabor simbolov je enolična skupina vseh znakov pisave. PC-8 ali PC-850 je priporočljivo pri izrisanih znakih. Privzeta vrednost je PC-8.
Vsaki novi vrstici, na katere naleti izdelek v povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez nadzora opravil), dodajte pomik v novo vrstico. V nekaterih okoljih je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico.
Pri pripravljanju lastnega PCL-ja so vključeni dodatni pomiki strani, zaradi katerih bi se natisnila prazna stran. Izberite YES (DA), če želite v primeru prazne strani pomik strani prezreti.
VIROV MEDIJEV) izbere vhodni pladenj glede na število, ki ustreza različnim razpoložljivim pladnjem in podajalnikom.
Oštevilčenje temelji na novejših tiskalnikih HP LaserJet s posodobljenim oštevilčenjem pladnjev in podajalnikov.
modelih.
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
SET REGISTRATION (NASTAVITEV ZAZNAVE)
Z nastavitvijo zaznave premaknete
poravnavo robov tako, da je slika postavljena na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni, kar velja za vse pladnje. Sliko, natisnjeno na sprednji strani, lahko poravnate s sliko, natisnjeno na hrbtni strani.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 23
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
ADJUST TRAY <X>
(PRILAGODITEV PLADNJA <X>)
NAČINI FIKSIRNE ENOTE
Prikaže se seznam vrst papirja.
PRINT TEST PAGE (NATISNI PRESKUSNO STRAN)
X1 SHIFT (PREMIK X1)
Y1 SHIFT (PREMIK Y2)
X2 SHIFT (PREMIK X2)
Y2 SHIFT (PREMIK Y2)
NORMAL
Premaknite od -20 do 20 po osi X ali Y. 0 je privzeta vrednost.
(NORMALNO)
VISOKO 2
VISOKO 1
LOW (NIZKO)
Natisnite testno stran in izvedite postopek poravnave za vsak pladenj.
Ko naprava ustvarja sliko, skenira stran od roba do roba in jemlje liste z vrha navzdol.
Usmerjenost optičnega branja je označena z X-om. X1 je usmerjenost optičnega branja za enostranski dokument ali prvo stran obojestranskega dokumenta. X2 je usmerjenost optičnega branja za drugo stran obojestranskega dokumenta.
Umerjenost podajanja je označena z Y­om. Y1 je usmerjenost podajanja za enostranski dokument ali prvo stran obojestranskega dokumenta. Y2 je usmerjenost podajanja za drugo stran obojestranskega dokumenta.
Vsaka vrsta papirja ima privzeti način fiksirne enote. Način fiksirne enote zamenjajte samo, če imate težave s tiskanjem na določene vrste papirja. Ko izberete vrsto papirja, lahko izberete način fiksirne enote, ki je na voljo za to vrsto.
OPTIMIZE (OPTIMIRANJE)
RESOLUTION (LOČLJIVOST)
NIZKO 1
RESTORE MODES (OBNOVITEV NAČINOV)
Optimizirajte različne načine tiskanja, da
RESTORE OPTIMIZE (OBNOVITEV NASTAVITEV OPTIMIRANJA)
300
Vrnite vse nastavitve načina fiksirne
enote na tovarniško privzete nastavitve.
odpravite težave s kakovostjo tiskanja.
Vrnite vse nastavitve v meniju OPTIMIZE
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
(OPTIMIRANJE) na tovarniške vrednosti.
Nastavi ločljivost tiskanja izdelka.
300: Tiskanje s kakovostjo osnutka.
600: Tiskanje z visoko kakovostjo za
besedilo.
FASTRES 1200: Za kakovost natisov 1200 dpi za hitro in visokokakovostno tiskanje opravilnih besedil in slik.
PRORES 1200: Za kakovost natisov 1200 dpi za hitro in visokokakovostno tiskanje črtnih risb in ilustracij.
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
RET OFF
(IZKLOPLJENO)
LIGHT (MALO)
SREDNJE*
DARK (TEMNO)
ECONOMODE OFF
GOSTOTA TONERJA
1 do 5 Posvetlite ali potemnite natis na strani.
(IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Uporabite nastavitev za izboljšanje ločljivosti Resolution Enhancement technology (REt) za natise z gladkimi koti, krivuljami in robovi.
REt ne vpliva na kakovost natisa, če je ločljivost nastavljena na FASTRES 1200 ali PRORES 1200. Pri vseh ostalih ločljivostih tiskanja REt kakovost izboljša.
EconoMode je funkcija, ki izdelku omogoča manjšo uporabo tonerja na stran. Z izbiro te možnosti podaljšate življenjsko dobo tonerja in lahko znižate strošek tiskanja posamezne strani. Hkrati pa zmanjšate tudi kakovost tiskanja. Natisnjena stran zadostuje za tiskanje osnutkov.
HP odsvetuje neprekinjeno uporabo funkcije EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši. Če se kakovost tiskanja manjša, boste morali namestiti novo tiskalno kartušo, čeprav je v trenutno uporabljeni še vedno toner.
Najsvetlejša nastavitev je 1, najtemnejša
5. S privzeto nastavitvijo 3 običajno dosežete najboljše rezultate.
AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE)
CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČČENJA)
AUTO CLEANING SIZE (VELIKOST PAPIRJA ZA SAMODEJNO ČČENJE)
OFF
(IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
500*
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER*
A4
Če je vklopljena funkcija samodejnega ččenja, naprava natisne čistilno stran,
ko število strani doseže nastavitev
CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČČENJA).
Če je vklopljena funkcija AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČIŠČENJE),
ta možnost določa, koliko strani se natisne, preden se samodejno natisne
čistilna stran.
Če je vklopljena funkcija AUTO
CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE), ta možnost določa, katera velikost papirja se uporabi pri tiskanju čistilne strani.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 25
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
CREATE CLEANING PAGE (IZDELOVANJE ČISTILNE STRANI)
PROCESS CLEANING PAGE (OBDELAVA ČISTILNE STRANI)
Natisne stran z navodili za odstranjevanje
odvečnega tonerja s pritisnega valja v razvijalni enoti.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo
pri tiskalnikih HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 in HP LaserJet P3015n.
Ustvarite in obdelajte čistilno stran za
ččenje pritisnega valja v fiksirni enoti. Med postopkom čiščenja se natisne čistilna stran. Ta list lahko zavržete.

Meni Nastavitev sistema

Z menijem SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA) spremenite privzete vrednosti konfiguracije izdelka, kot so način mirovanja, osebnost (jezik) izdelka in obnovitev ob zastoju.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE) in nato še SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
DATE/TIME (DATUM/ČAS) DATE (DATUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - /
DATE FORMAT (OBLIKA DATUMA)
TIME (ČAS) - - :[MM] [PM] HOUR = (- - :[MM]
TIME FORMAT (OBLIKA ČASA)
[MMM]/[DD] LETO =)
[YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([LLLL]/- - - /[DD] MESEC=)
[YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([LLLL]/ [MMM]/- - DAN=)
YYYY/MMM/DD (LLLL/MMM/DD)
*
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/LLLL)
[POP] URA =)
[HH]: ([UU]:) - - [PM] MINUTE= (-
- [POP] MINUTA=)
[HH]:[MM] -- AM/PM= ([UU]:[MM]
-- DOP/POP=)
12 HOUR (12-URNO)*
24 HOUR (24-URNO)
Nastavite točen datum. Razpon za leto je od 2009 do 2037.
Izberite vrstni red, v katerem so v datumu prikazani leto, mesec in dan.
Izberite konfiguracijo prikaza časa.
Izberite, ali naj se uporabi oblika zapisa 12 HOUR (12-URNO) ali 24 HOUR (24-URNO).
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
JOB STORAGE LIMIT (OMEJITEV POMNILNIKA OPRAVIL)
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV ZADRŽANJA OPRAVILA)
SHOW ADDRESS (PRIKAŽI NASLOV)
TIHI NAČIN OFF (IZKLOPLJENO)*
TRAY BEHAVIOR (VEDENJE PLADNJA)
Continuous value (Neprekinjena
vrednost)
Razpon: 1–100
Privzeto = 32
OFF (IZKLOPLJENO)*
1 HOUR (1 URA)
4 HOURS (4 URE)
1 DAY (1 DAN)
1 WEEK (1 TEDEN)
AUTO (SAMODEJNO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Določite, kako naj izdelek ravna s
Določite število opravil hitrega kopiranja, ki jih je mogoče shraniti v izdelku.
Nastavite, koliko časa so shranjena opravila hitrega kopiranja, preden se samodejno izbrišejo iz čakalne vrste. Ta element menija se prikaže samo, če je nameščen trdi disk.
Določite, ali naj se na zaslonu skupaj s sporočilom Ready (V pripravljenosti) prikaže tudi naslov IP izdelka.
Omogočite tišje tiskanje. Ko je nastavitev vklopljena, izdelek tiska počasneje.
pladnji za papir in z njimi povezanimi pozivi na nadzorni plošči.
USE REQUESTED TRAY
(UPORABI ZAHTEVANI PLADENJ)
EXCLUSIVELY (IZKLJUČNO)*
FIRST (NAJPREJ)
Določite, kako naj se ravna z opravili, za katere je določen vhodni pladenj.
EXCLUSIVELY
(IZKLJUČNO): Naprava nikoli ne izbere drugega pladnja, če je uporabnik določil uporabo določenega pladnja, tudi če je ta prazen.
FIRST (NAJPREJ): Naprava
lahko povleče z drugega pladnja, če je navedeni pladenj prazen, čeprav je uporabnik določil pladenj za to opravilo.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 27
Naprava Podelement Vrednosti Opis
MANUALLY FEED PROMPT
(POZIV ZA ROČNO PODAJANJE)
PS DEFER MEDIA
(NEUPORABA PS ZA MEDIJE)
ALWAYS (VEDNO)*
UNLESS LOADED (ČE NI NALOŽENO)
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
Določite, kdaj naj se prikaže sporočilo o ročnem podajanju, če se vrsta ali velikost za opravilo ne ujema z velikostjo ali vrsto, konfigurirano za pladenj 1.
ALWAYS (VEDNO): Poziv se
prikaže pred tiskanjem vsakega opravila ročnega podajanja.
UNLESS LOADED (ČE NI
NALOŽENO): Sporočilo se prikaže samo, če je večnamenski pladenj prazen ali se ne ujema z velikostjo ali vrsto opravila.
Določite, kako naj se ravna s papirjem pri tiskanju iz gonilnika tiskalnika Adobe PS.
ENABLED (OMOGOČENO):
Uporabite HP-jev model ravnanja s papirjem.
DISABLED
(ONEMOGOČENO): Uporabite model ravnanja s papirjem Adobe PS.
SIZE/TYPE PROMPT
(POZIV ZA VELIKOST/ VRSTO)
USE ANOTHER TRAY
(UPORABI DRUG PLADENJ)
DISPLAY (PRIKAŽI)*
DO NOT DISPLAY (NE PRIKAŽI)
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
Določite, ali naj se, ko zaprete pladenj, prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
DISPLAY (PRIKAŽI):
Sporočilo o konfiguraciji pladnja se prikaže, ko zaprete pladenj. Velikost in vrsto pladnja lahko konfigurirate neposredno iz tega sporočila.
DO NOT DISPLAY (NE
PRIKAŽI): Sporočilo o konfiguraciji pladnja se ne prikaže.
Vklopite ali izklopite poziv na nadzorni plošči za izbiro drugega pladnja, ko je določeni pladenj prazen.
ENABLED (OMOGOČENO):
Izdelek pozove uporabnika, naj doda papir na izbrani pladenj ali izbere drug pladenj.
DISABLED
(ONEMOGOČENO): Izdelek pozove uporabnika, naj doda papir na pladenj, ki je bil prvotno izbran.
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DUPLEX BLANK PAGES
(PRAZNE STRANI PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU)
IMAGE ROTATION
SLEEP DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA)
(SUKANJE SLIK)
1 MINUTE (1 MINUTA)
AUTO (SAMODEJNO)*
YES (DA)
STANDARD (STANDARDNO)*
ALTERNATE (DRUGO)
15 MINUTES (15 MINUT)
Nadzorujte, kako naj izdelek ravna z obojestranskimi opravili.
AUTO (SAMODEJNO): Za
omogočanje pametnega obojestranskega tiskanja, ki izdelku naroča, naj ne obdela obeh strani, če je druga prazna. To lahko pospeši tiskanje.
YES (DA): Za onemogočanje
pametnega obojestranskega tiskanja, pri katerem enota za obojestransko tiskanje obrne list papirja tudi, če je natis samo na eni strani.
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri tiskalnikihHP LaserJet P3011n inHP LaserJet P3011dn.
Izberite nastavitev ALTERNATE (DRUGO), če imate težave s poravnavo slik na vnaprej natisnjenih obrazcih.
Zmanjša porabo energije, če je naprava določen čas nedejavna.
30 MINUTES (30 MINUT)*
45 MINUTES (45 MINUT)
60 MINUTES (60 MINUT)
90 MINUTES (90 MINUT)
2 HOURS (2 URI)
WAKE TIME (ČAS BUJENJA) <DAY OF THE WEEK>
DISPLAY BRIGHTNESS (SVETLOST ZASLONA)
PERSONALITY (OSEBNOST) AUTO (SAMODEJNO)*
CLEARABLE WARNINGS (OPOZORILA, KI JIH JE MOGOČE IZBRISATI)
AUTO CONTINUE (SAMODEJNO NADALJEVANJE)
(<Dan v tednu>)
Razpon je od 1 do 10. Nastavite svetlost zaslona
JOB (OPRAVILO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
CUSTOM (PO MERI)
PCL
PDF
PS
ON (VKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)*
Konfigurirajte časa bujenja izdelka po dnevih.
nadzorne plošče. Privzeta vrednost je 5.
Nastavite privzeto osebnost.
Nastavi, ali naj se izbriše opozorilo na nadzorni plošči ali ko je poslano drugo opravilo.
Določa vedenje naprave, ko sistem ustvari napako, ki dopušča nadaljevanje opravila.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 29
Naprava Podelement Vrednosti Opis
JAM RECOVERY (OBNOVITEV OB ZASTOJU)
RAM DISK (DISK RAM) AUTO (SAMODEJNO)*
LANGUAGE (JEZIK) Prikaže se seznam razpoložljivih
AUTO (SAMODEJNO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)
jezikov.
Nastavite, ali naj izdelek po zastoju poskusi znova natisniti strani.
AUTO (SAMODEJNO): Izdelek znova natisne strani, če je na voljo dovolj pomnilnika za obojestransko tiskanje s polno hitrostjo.
Nastavi način konfiguracije diska RAM. Na voljo je samo, če trdi disk ni nameščen in če ima tiskalnik vsaj 8 MB pomnilnika.
AUTO (SAMODEJNO): Izdelek določi optimalno velikost diska RAM glede na razpoložljivi pomnilnik.
OFF (IZKLOPLJENO): Disk RAM je onemogočen, vendar je še vedno aktiven minimalen del diska RAM.
Nastavite jezik izdelka. Privzeti jezik je ENGLISH
(ANGLEŠČINA).

Meni V/I

Elementi v meniju I/O (V/I – vhod/izhod) vplivajo na komunikacijo med izdelkom in računalnikom. Če je izdelek opremljen s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, lahko s tem podmenijem konfigurirate osnovne parametre omrežja. Te in druge parametre lahko konfigurirate tudi v programski opremi HP Web Jetadmin ali vgrajenem spletnem strežniku.
Če želite več informacij o teh možnostih, si oglejte razdelek
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
Omrežna konfiguracija na strani 67.
NAPRAVE) in nato meni I/O (V/I).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
I/O TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I)
EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
MENI JETDIRECT – EIO <X>
Razpon: 5–300 Nastavite možnost I/O TIMEOUT
Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
Menija Vgrajeni Jetdirect in Jetdirect – EIO <X>
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
INFORMATION (INFORMACIJE)
PRINT SEC PAGE (TISKANJE STRANI Z VARNOSTNIMI NASTAVITVAMI)
YES (DA)*
NO (NE)
YES (DA): Natisne stran s trenutnimi
varnostnimi nastavitvami v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
NO (NE): Stran z varnostnimi nastavitvami se ne natisne.
(ČASOVNA OMEJITEV V/I) za izdelek v sekundah. Privzeta vrednost je 15 sekund.
Prilagodite mirovanje za najboljše delovanje. Če se med opravilom tiskanja prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja.
TCP/IP ENABLE
(OMOGOČI)
HOST NAME (IME
GOSTITELJA)
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
Alfanumerični niz z do 32 znaki za
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol TCP/IP.
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite protokol TCP/IP.
identifikacijo naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani strežnika HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest števk naslova strojne opreme LAN (MAC).
SLWW Meni Konfiguracija naprave 31
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
IPV4 SETTINGS
(NASTAVITVE IPV4)
MANUAL
CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
BOOTP
DHCP*
AUTO IP (SAMODEJNI IP)
MANUAL (ROČNO)
IP ADDRESS (NASLOV IP)
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA)
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD)
Določite način konfiguracije parametrov TCP/IPv4 v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
BOOTP: Samodejna konfiguracija iz strežnika BootP (Bootstrap Protocol).
DHCP: Samodejna konfiguracija iz strežnika DHCPv4 (Dynamic Host Configuration Protocol). Če izberete to možnost in obstaja zakup DHCP, lahko z menijema DHCP
RELEASE (VNOVIČNI NAJEM DHCP) in DHCP RENEW (OBNOVITEV DHCP)
nastavite možnosti zakupa DHCP.
AUTO IP (SAMODEJNI IP): Samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Samodejno se dodeli naslov v obliki
169.254.x.x.
MANUAL (ROČNO): V meniju MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
konfigurirajte parametre TCP/IPv4.
(Na voljo samo, če je meni CONFIG
METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
nastavljen na možnost MANUAL (ROČNO).) Parametre konfigurirajte neposredno na nadzorni plošči izdelka:
IP ADDRESS (NASLOV IP): Enolični naslov IP naprave (n.n.n.n), pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA): maska podomrežja (n.n.n.n) za napravo, pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
DEFAULT IP
(PRIVZETI IP)
AUTO IP (SAMODEJNI IP)*
LEGACY (STAREJŠE)
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD): Naslov IP prehoda ali
usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
Navedite privzeti naslov IP, če tiskalni strežnik ne more pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno vnovično konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran tako, da uporablja BootP ali DHCP).
OPOMBA: Ta funkcija dodeli statični
naslov IP, ki lahko ovira upravljano omrežje.
AUTO IP (SAMODEJNI IP): Nastavi se naslov IP za lokalno povezavo 169.254.x.x.
LEGACY (STAREJŠE): Nastavi se naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
32 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
DHCP RELEASE
(VNOVIČNI NAJEM DHCP)
DHCP RENEW
(OBNOVITEV DHCP)
PRIMARY DNS
(PRIMARNI DNS)
SECONDARY DNS
IPV6 SETTINGS
(NASTAVITVE IPV6)
ADDRESS
(SEKUNDARNI DNS)
ENABLE (OMOGOČI)
(NASLOV)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Navedite naslov IP (n.n.n.n) primarnega
Navedite naslov IP (n.n.n.n) sekundarnega
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
ENABLE
(OMOGOČI)
ADDRESS
(NASLOV)
Določite morebitni vnovični najem trenutno zakupljenega DHCP in naslova IP.
OPOMBA: Ta meni se prikaže, če je
možnost CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljena na DHCP in
obstaja zakup DHCP za tiskalni strežnik.
Določite, ali naj tiskalni strežnik zahteva, da obnovite zakup DHCP.
OPOMBA: Ta meni se prikaže, če je meni
CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljen na možnost DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni
strežnik.
strežnika DNS.
strežnika DNS (Domain Name System).
Omogočite ali onemogočite delovanje IPv6 v tiskalnem strežniku.
Omogočite in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
ENABLE (OMOGOČI): Izberite ON (VKLOPLJENO), da omogočite ročno
konfiguracijo, ali OFF (IZKLOPLJENO), da jo onemogočite. Privzeta vrednost je OFF
(IZKLOPLJENO).
ADDRESS (NASLOV): Vnesite 32-mestni
šestnajstiški naslov vozlišča IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
DHCPV6 POLICY
(PRAVILNIK DHCPV6)
PRIMARY DNS
(PRIMARNI DNS)
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIK OM)*
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO)
ALWAYS (VEDNO)
Navedite naslov IPv6 za primarni strežnik
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIKOM): Način samodejne
konfiguracije za tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usmerjevalnik določi, ali naj tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi iz strežnika DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO): Če
usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik lastno konfiguracijo poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
ALWAYS (VEDNO): Tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6, če je usmerjevalnik na voljo ali ne.
DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 33
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
SECONDARY DNS
(SEKUNDARNI DNS)
PROXY SERVER
(PROXY STREŽNIK)
PROXY PORT
(VRATA PROXY STREŽNIKA)
IDLE TIMEOUT
(ČASOVNA OMEJITEV MIROVANJA)
Določa proxy strežnik, ki ga uporabljajo
Vnesite številko vrat, ki jo proxy strežnik
Konfigurirajte časovno obdobje v sekundah,
Navedite naslov IPv6 za sekundarni strežnik
DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
vgrajeni programi v napravi. Proxy strežnik omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da določite proxy strežnik, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
V nekaterih omrežjih vam bo naslov proxy strežnika mogoče moral posredovati ponudnik internetnih storitev (ISP).
uporablja za podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, rezervirana za dejavnosti proxy strežnika v vašem omrežju, in ima lahko vrednost med 0 in 65535.
po katerem se nedejavna podatkovna povezava TCP-ja za tiskanje prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči časovno omejitev).
IPX/SPX ENABLE
(OMOGOČI)
FRAME TYPE (VRSTA OKVIRJA)
APPLETALK ENABLE
(OMOGOČI)
DLC/LLC ENABLE
(OMOGOČI)
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
AUTO
(SAMODEJNO)*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
Omogočite ali onemogočite protokol IPX/ SPX.
Izberite nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
AUTO (SAMODEJNO): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP so izbire vrst okvirja za omrežja Ethernet.
Za konfiguriranje omrežja AppleTalk.
Omogočite ali onemogočite protokol DLC/ LLC.
34 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
SECURITY (VARNOST)
IPSEC KEEP (OBDRŽI)
802.1X RESET
RESET SECURITY
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SECURE WEB (VAREN SPLET)
(PONASTAVITEV VARNOSTI)
EMBEDDED TESTS (VGRAJENI PRESKUSI)
HTTPS REQUIRED
(HTTPS ZAHTEVAN)*
HTTPS OPTIONAL (IZBIRNO HTTPS)
DISABLE (ONEMOGOČI)*
(PONASTAVI)
KEEP (OBDRŽI)*
YES (DA)
NO (NE)*
S pomočjo preskusov v tem meniju poiščite
Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS-ja (varen HTTP) ali z obeh, HTTP-ja in HTTPS­ja.
Določite stanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku.
KEEP (OBDRŽI): Stanje standarda IPSec ostane tako, kakršno je trenutno konfigurirano.
DISABLE (ONEMOGOČI): Delovanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku je onemogočeno.
Določite, ali naj se nastavitve 802.1X v tiskalnem strežniku ohranijo ali ponastavijo na tovarniške nastavitve.
Določite, ali naj se trenutne varnostne nastavitve v tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške.
težave z omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/IP.
LAN HW TEST
(PRESKUS STROJNE OPREME LAN-A)
HTTP TEST
(PRESKUS HTTP­JA)
SNMP TEST
(PRESKUS SNMP­JA)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Vgrajeni testi so v pomoč pri ugotavljanju, ali je okvara omrežja znotraj ali izven izdelka. Uporabite vgrajeni test, da preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili test ter nastavili čas izvršitve, izberite možnost EXECUTE (IZVRŠI), da test zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani preskus nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
POZOR: Delovanje tega vgrajenega
preskusa bo izbrisalo vašo nastavitev TCP­ja/IP-ja.
Izvedite notranji povratni test, ki pošlje in prejme pakete samo v notranjo strojno opremo za omrežje. V vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Preverite delovanje HTTP-ja tako, da iz izdelka pridobite predhodno določene strani in testirate vgrajeni spletni strežnik.
Preverite delovanje komunikacij SNMP-ja tako, da dostopite do predhodno določenih predmetov SNMP-ja v izdelku.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 35
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
DATA PATH TEST
(PRESKUS PODATKOVNE POTI)
SELECT ALL
EXECUTION TIME
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
PING TEST (TEST
DOSEGLJIVOSTI)
TESTS (IZBERI VSE PRESKUSE)
[M] (ČAS IZVRŠITVE [M])
Preverite omrežne komunikacije. Test pošlje
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Določite, kako dolgo (v minutah) naj se izvaja
NO (NE)*
Določite pot podatkov in težave z okvaram v izdelku z emulacijo HP PostScript ravni 3. Ta test izdelku pošlje predhodno določeno datoteko PS Test ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite vse razpoložljive vgrajene teste.
vgrajeni test. Izberete lahko vrednost od 0 do 24 minut. Če izberete ničlo (0), se test izvaja, dokler se ne pojavi napaka ali ne izklopite izdelka.
Podatki, zbrani s preskusi HTTP-ja, SNMP-ja in podatkovne poti, se natisnejo po končanem preskusu.
Izberite, ali naj se izbrani testi zaženejo.
pakete na ravni povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali test dosegljivosti, nastavite naslednje elemente:
DEST TYPE
(VRSTA CILJA)
DEST IPV4 (CILJNI
IPV4)
DEST IPV6 (CILJNI
IPV6)
PACKET SIZE
(VELIKOST PAKETA)
TIMEOUT
(ČASOVNA OMEJITEV)
COUNT (ŠTEVILO) Določite število paketov, ki se pošljejo pri tem
PRINT RESULTS
(TISKANJE REZULTATOV)
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
IPV4
IPV6
Vnesite naslov IPv4.
Vnesite naslov IPv6.
Določite velikost (v bajtih) vsakega paketa, ki
V sekundah določite, kako dolgo naj čaka na
YES (DA)
NO (NE)*
Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Najnižja vrednost je 64 (privzeto), najvišja pa
2048.
odgovor oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1, najvišja 100.
preskusu dosegljivosti. Izberite vrednost od 0 do 100. Privzeta vrednost je 4. Če želite preskus konfigurirati tako, da se bo izvajal neprekinjeno, izberite 0.
Če testa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko natisnete rezultate testa.
Navedite, ali želite preveriti dosegljivost.
NO (NE)*
36 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
PING RESULTS
(REZULTATI PRESKUSA DOSEGLJIVOSTI)
PACKETS SENT
PACKETS
PERCENT LOST
RTT MIN
RTT MAX
Na zaslonu nadzorne plošče si oglejte stanje
(POSLANI PAKETI)
RECEIVED (SPREJETI PAKETI)
(ODSTOTEK IZGUBE)
(NAJMANJŠI RTT)
(NAJVEČJI RTT)
in rezultate testa dosegljivosti. Izberete lahko naslednje možnosti:
Prikaže število paketov (0–65535), poslanih
oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je
0.
Prikaže število paketov (0–65535), prejetih
od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preizkus. Privzeta vrednost je 0.
Prikaže odstotke (od 0 do 100) paketov
preizkusa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je
0.
Za prikaz najkrajšega časa RTT, od 0 do
4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je
0.
Za prikaz najdaljšega časa RTT, od 0 do
4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je
0.
RTT AVERAGE
(POVPREČNI RTT)
PING IN
PROGRESS (PRESKUS DOSEGLJIVOST V TEKU)
Prikazuje povprečni čas RTT-ja (od 0 do 4096
YES (DA)
NO (NE)*
milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je 0.
Izberite, ali naj bo na nadzorni plošči prikazano sporočilo, ko se izvaja test dosegljivosti.
SLWW Meni Konfiguracija naprave 37
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
REFRESH (OSVEŽI) YES (DA)
NO (NE)*
LINK SPEED (HITROST POVEZAVE)
AUTO
(SAMODEJNO)*
10T HALF (10T POLOVIČNO)
10T FULL (10T POLNO)
100TX HALF (100TX POLOVIČNO)
100TX FULL (100TX POLNO)
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO)
1000TX FULL (1000TX POLNO)
Pri ogledu rezultatov testa dosegljivosti ta element posodobi podatke testa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Osvežitev se izvede samodejno, ko poteče časovna omejitev menija ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od izdelka in nameščenega tiskalnega strežnika.
POZOR: Če spremenite nastavitve
povezave, se lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
AUTO (SAMODEJNO): Tiskalni strežnik uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje ne uspe, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/stikala nastavi 100TX HALF
(100TX POLOVIČNO) ali 10T HALF (10T POLOVIČNO). (Izbira polovičnega
obojestranskega delovanja 1000T ni podprta.)
10T HALF (10T POLOVIČNO): 10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.

Meni Ponastavitve

Meni RESETS (PONASTAVITVE) omogoča ponastavitev tovarniških nastavitev, onemogočenje in omogočanje načina mirovanja in posodobitev izdelka po namestitvi novega potrošnega materiala.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE) in nato meni RESETS (PONASTAVITVE).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
10T FULL (10T POLNO): 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100TX HALF (100TX POLOVIČNO): 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
100TX FULL (100TX POLNO): 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO): Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX FULL (1000TX POLNO): 1000 Mb/ s, delovanje dvosmerne komunikacije.
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
38 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV)
SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA)
Počistite medpomnilnik strani,
odstranite vse podatke kratkotrajne osebnosti, ponastavite okolje tiskanja in vrnite vse privzete nastavitve na tovarniške vrednosti.
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)*
Izberite, ali naj bo omogočeno, da se izdelek preklopi v način mirovanja. Če to nastavitev izklopite, ni mogoče spreminjati nastavitev v meniju SLEEP
DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA).
SLWW Meni Konfiguracija naprave 39

Meni Diagnostika

Z menijem DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) omogočite izvedbo testov, s katerimi boste lažje identificirali in odpravili težave z izdelkom.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
in izberite meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT EVENT LOG (NATISNI DNEVNIK DOGODKOV)
SHOW EVENT LOG (PRIKAŽI DNEVNIK DOGODKOV)
PAPER PATH SENSORS (SENZORJI POTI PAPIRJA)
PAPER PATH TEST (PRESKUS POTI PAPIRJA)
PRINT TEST PAGE (NATISNI
Natisne poročilo z zadnjimi 50
Prikaže zadnjih 50 dogodkov,
Izvede preizkus na vseh senzorjih
Preizkusi funkcije naprave za
Ustvari stran za preizkus funkcij
PRESKUSNO STRAN)
vnosi v dnevniku dogodkov naprave, začenši z najnovejšim.
začenši z najnovejšim.
naprave z namenom ugotoviti, ali delujejo pravilno, ter prikaže stanje posameznega senzorja.
ravnanje s papirjem, kot je na primer konfiguracija pladnjev.
ravnanja s papirjem. Da bi preizkusili določene poti papirja, morate določiti pot za preizkus.
SOURCE (VIR) ALL TRAYS (VSI PLADNJI)
TRAY 1 (PLADENJ 1)
TRAY 2 (PLADENJ 2)*
TRAY 3 (PLADENJ 3)
PLADENJ 4
DUPLEX (OBOJESTRANSKO) OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
COPIES (KOPIJE) 1*
10
50
100
500
Določi, ali se preizkusna stran natisne z vseh pladnjev ali samo z določenega.
Določi, ali je enota za obojestransko tiskanje vključena v preizkus.
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri tiskalnikih HP LaserJet P3011n in HP LaserJet P3011dn.
Določi, koliko strani bo kot del preizkusa poslanih iz navedenega vira.
40 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
MANUAL SENSOR TEST (ROČNI PRESKUS SENZORJA)
TEST 2 SENZORJA ROČNEGA PODAJANJA
COMPONENT TEST (PRESKUS KOMPONENTE)
PRINT/STOP TEST (NATISNI/USTAVI PRESKUS)
NAT. TESTNO STRAN FIKSIRNE ENOTE
PREVERJANJE PODPISA
Izvede preizkuse za ugotavljanje,
ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
Izvede dodatne preizkuse za
ugotavljanje, ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
Prikaže se seznam razpoložljivih komponent.
Razpon je 0–60.000 millisekund.
To stran natisnite, če želite
PREKL., ČE JE SLABO*
Ločeno aktivirajte posamezne
Privzeta vrednost je 0.
VPRAŠAJ, ČE JE SLAB
dele, da osamite hrup, puščanje ali druge težave s strojno opremo.
Omogoča natančnejšo osamitev napak kakovosti tiskanja z ustavitvijo naprave sredi ciklusa tiskanja, tako da lahko vidite, kje se slika začne slabšati. To povzroči sporočilo o zastoju, ki ga bo morda treba ročno izbrisati. Ta preizkus naj izvede servisni zastopnik.
ugotoviti, kakšno je trenutno stanje fiksirne enote.
Konfigurirajte, kako naj se izdelek odzove med nadgradnjo vdelane programske opreme, če se koda nadgradnje vdelane programske opreme ne ujema s podpisom izdelka.
SLWW Meni Diagnostika 41

Meni Service (Storitve)

Meni SERVICE (Servis) je zaklenjen in za dostop zahteva kodo PIN. Ta meni uporabljajo pooblaščeni serviserji.
42 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

3 Programska oprema za OS Windows

Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Odstranitev programske opreme za Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 43

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
Windows 2000 (32-bitni)
44 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

HP PCL 6 (privzeti gonilnik tiskalnika)
HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS)
HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) (HP UPD PCL 5) –
na voljo za prenos z
V gonilniku tiskalnika je spletna pomoč.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/go/ljp3010series_software
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 45

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako
napravo posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP­jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
46 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Na voljo na CD-ju naprave in na
Priložen kot privzeti gonilnik
Priporočen za tiskanje v vseh okoljih Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na
PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
Najdete ga na CD-ju naprave in na
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
Namesti se s čarovnikom Add Printer (Dodaj tiskalnik)
www.hp.com/go/ljp3010series_software
www.hp.com/go/ljp3010series_software
®
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 47

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup
(Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika tiskalnika,
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
48 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Windows XP, Windows Server
2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. Windows XP, Windows Server
2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
liknite zavihek N
3. K
naprave.
astavitve
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 49

Odstranitev programske opreme za Windows

Windows XP
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Dodaj ali odstrani programe.
2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
3. Kliknite gumb Spremeni/odstrani in tako odstranite programsko opremo.
Windows Vista
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Programi in funkcije.
2. Na seznamu poiščite izdelek in ga izberite.
3. Izberite možnost Odstrani/spremeni.
50 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je enostavno orodje programske opreme za upravljanje zunanjih naprav, ki pomaga izboljšati uporabo, nadzorovati porabo barv in s tem povezane stroške, zaščito izdelkov in povečati učinkovitost upravljanje potrošnega materiala tako, da omogoča oddaljeno izvajanje nastavitev, aktiven nadzor, odpravljanje težav z varnostjo in poročanje o rezultatih tiskanja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Če je HP Web Jetadmin nameščen v gostiteljskem strežniku, lahko odjemalec programa Windows s podprtim brskalnikom (kot je Microsoft® Internet Explorer) pridobi dostop do programa HP Web Jetadmin tako, da vzpostavi povezavo z gostiteljem le-tega.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in spletnih dejavnostih. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni naložen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsak z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Če želite pridobiti dostop do vgrajenega spletnega strežnika, v vrstico naslova v brskalniku vnesite naslov IP naprave. (Da najdete IP, natisnite konfiguracijsko stran. Če želite več informacij o tiskanju konfiguracijske strani, si oglejte
Tiskanje strani z informacijami in napotki za uporabo na strani 108.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
spletnega strežnika na strani 113.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP-jeve gonilnike tiskalnikov.
Uporaba vgrajenega
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 51
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Podprti operacijski sistemi
Podprti brskalniki
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitni in 64-
bitni)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-bitni
in 64-bitni)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Windows Vista™ (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
®
Windows 2000, Service Pack 4
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in seznam
HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
Odpiranje
programske opreme HP Easy Printer Care na strani 110.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software,
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
da namestite skripte modela s pomočjo programa za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX.
Za najnovejše skripte modela pojdite na
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme 53
54 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za OS Macintosh
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
SLWW 55

Programska oprema za OS Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 in novejše različice
OPOMBA: Za Mac OS X V10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorji PPC in
Intel® Core™.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Program za namestitev programske opreme HP LaserJet ponuja datoteke opisa tiskalnika PostScript računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X in računalnike Macintosh. Datoteke PPD in PDE HP­jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika.
®
(PPD), razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) in pripomoček HP Printer Utility za

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
Mac OS X V10.3 in V10.4
1. Prebrskajte do te mape:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Odprite mapo <jezik>.lproj, kjer je <jezik> jezikovna koda z dvema črkama.
3. Izbrišite datoteko .GZ za izdelek.
4. Za vse mape jezikov ponovite 2. in 3. korak.
Mac OS X V10.5
1. Prebrskajte do te mape:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Izbrišite datoteko .GZ za izdelek.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
56 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Prednastavitve)
kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
Mac OS X V10.5
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Options & Supplies
(Možnosti in dodatna oprema).
3. Kliknite meni Driver (Gonilnik).
4. Na seznamu izberite gonilnik in
konfigurirajte nameščene možnosti.
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 57

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility uporabite za konfiguriranje, upravljanje in nastavitev funkcij izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Printer Utility lahko uporabite pri HP-jevih izdelkih, ki so povezani v omrežje s kablom USB, ethernetnim kablom ali prek brezžične povezave.
Odpiranje programa HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4 1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato
Mac OS X V10.5 1. V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
Funkcije pripomočka HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility vsebuje strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Element Opis
Konfiguracijska stran: Natisne konfiguracijsko stran.
Stanje potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje
HP podpora Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in
Utilities (Pripomočki) in potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček
za nastavitev tiskalnika).
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
-ali-
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
potrošnega materiala.
informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Prenos datotek Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Prenos pisav Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
Posodobitev strojnoprogramske opreme
Način za obojestransko tiskanje (Dupleks)
Način Economode in gostota tonerja
Ločljivost Spremeni nastavitev ločljivosti vključno z nastavitvijo REt.
Zaklepanje sredstev Zaklene ali odklene izdelke za shranjevanje, kot je trdi disk.
Shranjeni posli Upravljanje tiskalniških opravil, ki so shranjeni na trdem disku naprave.
Konfiguracija pladnjev Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Prenese posodobljene datoteke strojnoprogramske opreme iz računalnika v napravo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Vklop načina - Economode - za varčevanje s tonerjem ali prilagoditev gostote tonerja na papirju.
58 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Element Opis
Nastavitve IP Spreminjanje omrežnih nastavitev naprave in omogočanje dostopa do vgrajenega
spletnega strežnika.
Nastavitve Bonjour Omogoča vklop ali izklop podpore Bonjour ali spreminjanje imena naprave, ki je navedeno
v omrežju.
Dodatne nastavitve Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika
E-poštna opozorila Konfiguracija naprave za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežnih dejavnostih. Če želite več informacij, si oglejte razdelek
strežnika na strani 114.
Razdelki vgrajenega spletnega
SLWW Programska oprema za OS Macintosh 59

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh

Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno).

Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja

Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).

Tiskanje platnic

Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
60 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before
Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).

Uporaba vodnih žigov

Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.

Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh

Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 61

Tiskanje na obe strani lista (obojestransko)

Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom naprej.
V ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom v
sprednjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom naprej.
V ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom v
sprednjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manually Print on 2nd Side (Ročno tiskanje na
drugo stran).
4. Kliknite Print (Natisni). Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se pojavi na zaslonu računalnika,
preden vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
5. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6. Položite natisnjeni sveženj na pladenj 1 z licem navzgor in z zgornjim robom naprej. Drugo stran
morate natisniti s pladnja 1.
7. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.

Opravila shranjevanja

Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
OPOMBA: Če želite več informacij o funkcijah shranjevanja opravil, si oglejte razdelek Uporaba funkcij shranjevanja opravil na strani 95.
1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2. Odprite meni Shramba opravil.
3. Na spustnem seznamu Način shranjevanja opravil izberite vrsto shranjenega opravila.
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
4. Če želite uporabiti uporabniško ime ali ime opravila po meri, kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime opravila.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Uporabi ime opravila + (1–99) Dodajte enolično številko na konec imena opravila.
Zamenjaj obstoječo datoteko Prepišite obstoječe shranjeno opravilo z novim.
5. Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeno opravilo ali Osebno opravilo, lahko opravilo
zaščitite s PIN-om. V polje Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.

Uporaba menija Services (Storitve)

Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite Launch (Zagon).
4. Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu.
c. Kliknite Go! (Pojdi!).
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 63
64 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezljivost

Povezava USB
Omrežna konfiguracija
SLWW 65

Povezava USB

Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 metrov (6,5 čevlja).
66 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Omrežna konfiguracija

Morda boste morali konfigurirati določene omrežne parametre na napravi. Te parametre lahko nastavite na nadzorni plošči ali v vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa s programsko opremo HP Web Jetadmin.
Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect). Priročnik je priložen napravam z vgrajenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect.

Podprti omrežni protokoli

Izdelek podpira omrežni protokol TCP/IP.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Advanced LPD (Napredni LPD; čakalne vrste LPD-ja po meri) Protokoli in programi, povezani s storitvami tiskanja v ozadju,
nameščenimi v sistemih TCP/IP.
FTP Pripomoček TCP-ja/IP-ja za prenašanje podatkov med
WS Print (Tiskanje v programu Windows) Uporabi storitve tiskanja Microsoftovih spletnih storitev za
WS Discovery (Odkrivanje WS) Omogoča Microsoftove protokole odkrivanja WS v tiskalnem
sistemi.
naprave (WSD) v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
strežniku HP Jetdirect.
Tabela 5-2 Odkrivanje omrežne naprave
Ime storitve Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Bonjour Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Microsoft.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
spletnim strežnikom.
EWS (Embedded Web Server) Omogoča upravljanje naprave prek spletnega brskalnika.
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.
Podprti so predmeti protokolov SNMP v1 in SNMP v3 ter standarda MIB-II (Management Information Base).
SLWW Omrežna konfiguracija 67
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje (Se nadaljuje)
Ime storitve Opis
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Določi, ali naj se naprava odzove na zahteve LLMNR-ja prek
IPv4 in IPv6.
TFTP Configuration (Konfiguracija s TFTP-jem) Omogoča uporabo TFTP-ja za prenos konfiguracijske
datoteke z dodatnimi konfiguracijskimi parametri, kot so SNMP in neprivzete nastavitve, za tiskalni strežnik HP Jetdirect.
Tabela 5-4 Naslavljanje IP
Ime storitve Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Naprava podpira IPv4 in
IPv6. Strežnik DHCP napravi priskrbi naslov IP. Običajno naprava pridobi naslov IP od strežnika DHCP brez posredovanja uporabnika.
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Strežnik BOOTP napravi
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev naslova IP. Če ni prisoten nobeden
priskrbi naslov IP. Da bi naprava pridobila naslov IP od strežnika BOOTP, mora skrbnik vnesti strojni naslov MAC naprave v ta strežnik.
od strežnikov DHCP in BOOTP, naprava to storitev uporabi za ustvarjanje enoličnega naslova IP.
Tabela 5-5 Varnostne funkcije
Ime storitve Opis
IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) Nudi varnost omrežne plasti v omrežjih IPv4 in IPv6. Požarni
zid nudi preprost nadzor prometa IP-ja. IPsec nudi dodatno zaščito s protokoli za preverjanje pristnosti in šifrirnimi protokoli.
Kerberos Omogoča izmenjavo zasebnih podatkov v odprtem omrežju
SNMP v3 Uporabi uporabniški varnostni model za SNMP v3, ki z
Access control list (ACL) (Seznam za nadzor dostopa) Navede posamezne gostiteljske sisteme ali omrežja
SSL/TLS Omogoča prenos zasebnih dokumentov v internetu in jamči
IPsec batch configuration (Paketna konfiguracija z IPsec-om) Nudi varnost omrežne plasti s preprostim nadzorom prometa
tako, da vsakemu uporabniku, ki se prijavi v omrežje, dodeli enolični ključ, imenovan tudi vstopnica. Vstopnica se nato vgradi v sporočila, kar omogoča identificiranje pošiljatelja.
uporabo šifriranja omogoča preverjanje pristnosti uporabnika in zasebnost podatkov.
gostiteljskih sistemov, ki jim je dovoljen dostop do tiskalnega strežnika HP Jetdirect in priključene omrežne naprave.
zasebnost in celovitost podatkov med odjemalskimi in strežniškimi programi.
IP-ja v napravo in iz nje. Ta protokol nudi prednosti šifriranja in preverjanja pristnosti ter omogoča več konfiguracij.
68 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Konfiguriranje omrežne naprave

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna
tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Da odprete vgrajeni spletni strežnik, vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po
potrebi spremenite.
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla
Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik, kliknite zavihek Networking (Omrežje) in nato povezavo
Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo
in kliknite gumb Apply (Uporabi).
2. V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
3. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1. Pritisnite gumb Meni
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. TCP/IP
e. IPV4 SETTINGS (NASTAVITVE IPV4)
.
, da ga označite, in nato pritisnite gumb
f. CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
g. MANUAL (ROČNO)
SLWW Omrežna konfiguracija 69
h. MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
i. IP ADDRESS (NASLOV IP), SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA) ali DEFAULT
GATEWAY (PRIVZETI PREHOD)
3. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
številko prvega bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda.
4. Pritisnite gumb OK, če se želite pomakniti na naslednji niz številk, ali pa puščico za nazaj
želite pomakniti na prejšnji niz številk.
5. Ponavljajte 3. in 4. korak, dokler ne dokončate naslova IP, maske podomrežja in privzetega
prehoda, nato pritisnite gumb OK, da shranite nastavitev.
6. Pritisnite gumb Meni
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
ali puščice za navzdol zvišajte ali znižajte
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
1. Pritisnite gumb Meni
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. TCP/IP
.
, da ga označite, in nato pritisnite gumb
, če se
e. IPV6 SETTINGS (NASTAVITVE IPV6)
f. ADDRESS (NASLOV)
g. MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
h. ENABLE (OMOGOČI)
i. ON (VKLOPLJENO)
j. ADDRESS (NASLOV)
3. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
gumb OK.
OPOMBA: Če naslov vnašate s puščičnima gumboma, po vnosu vsakega znaka pritisnite gumb OK.
4. Pritiskajte puščico za navzgor ali puščico za navzdol , da izberete znak za ustavitev . Pritisnite
gumb OK.
5. Pritisnite gumb Meni
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
ali puščice za navzdol vnesite naslov. Pritisnite
70 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno)
Privzeto so vsi podprti omrežni protokoli omogočeni. Onemogočenje neuporabljenih protokolov ima naslednje prednosti:
Omeji promet v, ki ga v omrežju povzroča naprava
Nepooblaščenim uporabnikom preprečuje tiskanje z napravo
Zagotavlja, da so na konfiguracijski strani samo ustrezne informacije
Omogoča, da se na nadzorni plošči naprave prikažejo sporočila o napakah in opozorila glede
protokola
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC
OPOMBA: IPX/SPX ne onemogočite v sistemih s programom Windows, ki tiskajo prek IPX/SPX.
1. Pritisnite gumb Meni .
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. IPX/SPX, APPLETALK ali DLC/LLC
e. ENABLE (OMOGOČI)
f. OFF (IZKLOPLJENO)
3. Pritisnite gumb Meni
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
, da ga označite, in nato pritisnite gumb
1. Pritisnite gumb Meni .
2. Odprite naslednje menije. Pritiskajte puščico za navzdol
OK, da ga izberete.
a. CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE)
b. I/O (V/I)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
d. LINK SPEED (HITROST POVEZAVE)
SLWW Omrežna konfiguracija 71
, da ga označite, in nato pritisnite gumb
3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite eno izmed naslednjih možnosti.
Nastavitev Opis
AUTO (SAMODEJNO) Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
10T HALF (10T POLOVIČNO) 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T FULL (10T POLNO) 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX HALF (100TX POLOVIČNO) 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX FULL (100TX POLNO) 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO) Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX FULL (1000TX POLNO) 1000 Mb/s, polno obojestransko delovanje
4. Pritisnite gumb OK. Naprava se izklopi in znova vklopi.
72 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikosti papirja po meri
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje na pladnje
Konfiguriranje pladnjev
Uporaba možnosti izhoda papirja
SLWW 73

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
74 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev

OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto
papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 in dodatni
pladnji za 500 listov
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
Enota za obojestransko tiskanje
(samo pri modelih d, dn in x)
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
SLWW Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev 75
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 in dodatni
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Dvojna razglednica (JIS)
148 x 200 mm
Po meri
76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Po meri
pladnji za 500 listov
Enota za obojestransko tiskanje
(samo pri modelih d, dn in x)
105 x 148 mm do 216 x 356 mm
Po meri
210 x 280 mm do 216 x 356 mm
Ovojnica Commercial #10
105 x 241 mm
Ovojnica DL ISO
110 x 220 mm
Ovojnica C5 ISO
162 x 229 mm
Ovojnica B5 ISO
176 x 250 mm
Ovojnica Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
76 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Velikosti papirja po meri

Izdelek podpira številne velikosti papirja po meri, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikost papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
SLWW Velikosti papirja po meri 77

Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev

Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira izdelek, obiščite www.hp.com/support/
ljp3010series.
Vrsta papirja (nadzorna plošča) Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika) Pladenj 1 Pladenj 2 in
NAVADNI Navadni
LAHKI 60–74 G/M2 Lahki 60-75 g
KOPIRNI Pisemski papir
RECIKLIRANI Reciklirani
SREDNJE TEŽKI 96–110 G/M2 Srednje težki
TEŽKI 111–130 G/M2 Težki
ZELO TEŽKI 131–175 G/M2 Zelo težki
KARTICE Kartice
ENOBAR. PROSOJNICA Enobarvna prosojnica za barvno
lasersko tiskanje
NALEPKE Nalepke
PIS. Z GL. Pisemski z glavo
OVOJNICA Ovojnica
VNAPR. POT. Vnaprej potiskani
izbirni pladnji za 500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
VNAPR. NAL. Vnaprej naluknjani
BARVNI Barvni
GROBI Grobi
78 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev

Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina
Pladenj 1 Papir razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
g/m
Ovojnice
Kopirni papir 75 g/m2 do 90 g/m
2
do 199
Največja višina svežnja: 12 mm
Enakovredno 100 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
Do 10 ovojnic
2
Nalepke Debeline 0,10 do 0,14 mm Največja višina svežnja: 12 mm
Prosojnice Debeline 0,10 do 0,14 mm Največja višina svežnja: 12 mm
Pladenj 2 in dodatni pladnji za 500 listov
Standardni zgornji pladenj Papir Do 250 listov kopirnega papirja
Zadnji pladenj Papir Do 50 listov kopirnega papirja 75
Enota za obojestransko tiskanje Papir Range:
Papir Razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
g/m
Kopirni papir 60 g/m
2
g/m
2
do 120
2
do 120
Enakovredno 500 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
75 g/m
2
g/m
2
SLWW Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev 79

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila
v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
80 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nalaganje na pladnje

Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje

Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Pladenj Enostransko tiskanje Samodejno obojestransko
Pladenj 1 Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v napravo
Vsi drugi pladnji Z licem navzdol
Zgornji rob v sprednjem delu pladnja
tiskanje
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v napravo
Z licem navzgor
Spodnji rob v sprednjem delu pladnja
Ovojnice
Z licem navzgor
S krajšim delom, delom za znamko proti izdelku
Na ovojnice tiskajte samo s pladnja 1.

Nalaganje na pladenj 1

OPOMBA: Naprava lahko pri uporabi pladnja 1 tiska počasneje.
POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska. Papirja ne razpihujte.
Razpihovanje lahko povzroči napake pri podajanju.
SLWW Nalaganje na pladnje 81
NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, obiščite spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray1.
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja.
82 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
3. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da je papir nameščen pod jezički in pod oznakami za
največjo višino.
OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje na strani 81.
4. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.

Naložite medije na pladenj 2 ali izbirni pladenj za 500 listov

POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko naprava tiska.
POZOR: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje lahko povzroči napake pri podajanju.
SLWW Nalaganje na pladnje 83
NASVET: Če si želite ogledati animirano predstavitev tega postopka, obiščite spletno mesto: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray2.
1. Pladenj povlecite iz izdelka in ga rahlo privzdignite, da ga popolnoma izvlečete iz izdelka.
1
2. Stisnite sprožilo na levem vodilu in stranski vodili potisnite na ustrezno velikost papirja.
84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
3. Stisnite sprožilo na zadnjem vodilu za papir in vodilo potisnite na ustrezno velikost papirja.
SLWW Nalaganje na pladnje 85
4. Naložite papir na pladenj. Poskrbite, da je sveženj raven na vseh štirih vogalih in da je vrh le-tega
pod oznakami za največjo višino.
OPOMBA: Za informacije o nalaganju papirja, ki ga je treba posebno usmeriti, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje na strani 81.
Papir velikosti A6 naložite do spodnje oznake za višino.
5. Pladenj do konca potisnite v napravo.
1
2
2
2
86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Konfiguriranje pladnjev

OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1
konfigurirati za način First (Najprej) ali Cassette (Kaseta). Pri tej napravi je nastavitev TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) na ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) in nastavitev TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) na ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA) enakovredno načinu First (Najprej). Nastavitev
možnosti TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) in TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) na katero koli drugo nastavitev je enakovredno načinu Cassette (Kaseta).
Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
kadar v pladenj naložite papir;
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja.
Na nadzorni plošči se prikaže naslednje sporočilo: Tray X <TYPE> <SIZE> (PLADENJ X <VRSTA>
<VELIKOST>) To change size or type press OK (Če želite spremeniti velikosti ali vrsto, pritisnite OK). To accept settings press (Če želite sprejeti nastavitve, pritisnite)
OPOMBA: Sporočilo se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1 in je ta nastavljen na ANY SIZE (POLJUBNA
VELIKOST) in ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA).

Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja

1. Na pladenj naložite papir. Če uporabljate pladenj 2, 3 ali 4, ga zaprite.
.
2. Prikaže se sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. Pritisnite puščico za nazaj
drugačno velikost ali vrsto papirja.
4. Da spremenite konfiguracijo velikosti pladnja, pritiskajte puščico za navzdol
ustrezno velikost, in nato pritisnite gumb OK.
5. Da spremenite konfiguracijo vrste pladnja, pritiskajte puščico za navzdol
velikost, in nato pritisnite gumb OK.
, če želite sprejeti velikost in vrsto, ali pa gumb OK, če želite izbrati

Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja

1. V programu določite pladenj vira, velikost in vrsto papirja ter nato kliknite Print (Natisni).
2. Če je treba konfigurirati pladenj, se prikaže sporočilo LOAD TRAY <X> [TYPE] [SIZE]
(NALAGANJE PLADNJA <x> [VRSTA] [VELIKOST]).
3. Na pladenj naložite navedeno vrsto in velikost papirja in ga zaprite.
4. Ko se prikaže sporočilo TRAY <X> SIZE = <Size> (VELIKOST PLADNJA <X> = <Velikost>),
pritisnite gumb OK, da potrdite velikost.
Če želite določiti velikost po meri, najprej pritiskajte puščico za navzdol mersko enoto. S puščico za navzgor ali puščico za navzdol pritisnite gumb OK.
nastavite dimenziji X in Y ter
, da označite
, da označite ustrezno
, da označite ustrezno
5. Ko se prikaže sporočilo TRAY<X> TYPE=<TYPE> (PLADENJ<X> VRSTA=<VRSTA>, pritisnite
gumb OK, da potrdite vrsto, in nadaljujte s poslom.
SLWW Konfiguriranje pladnjev 87

Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem)

1. Pritisnite gumb Meni .
2. Pritiskajte puščico za navzdol
PAPIRJEM), in pritisnite gumb OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb OK.
4. Pritiskajte puščico za navzgor
izbrali velikost po meri, izberite mersko enoto in nastavite dimenziji X in Y.
5. Pritisnite gumb OK, da shranite izbor.
6. Pritisnite gumb Meni
, da zaprete menije.
, da označite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S
, da označite nastavitev velikosti ali vrste za želeni pladenj, in
ali puščico za navzdol , da označite velikost ali vrsto. Če ste

Izbira papirja glede na vir, vrsto ali velikost

Tri nastavitve vplivajo na to, kako poskuša gonilnik tiskalnika povleči papir, ko pošljete opravilo tiskanja. Nastavitve možnosti Vir, Vrsta in Velikost se v večini programov prikažejo v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani), Print (Natisni) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja). Izdelek samodejno izbere pladenj z uporabo privzetih nastavitev, razen če te nastavitve spremenite.
Vir
Če želite tiskati glede na vir, izberite pladenj, s katerega naj izdelek vleče medije. Če izberete pladenj, ki je konfiguriran za vrsto ali velikost, ki se ne ujema z opravilom tiskanja, vas izdelek pozove, da pred tiskanjem le-tega na pladenj naložite vrsto ali velikost papirja, ki ustreza opravilu. Ko na pladenj naložite medije, izdelek začne tiskati.
Vrsta in velikost
Tiskanje glede na vrsto ali velikost pomeni, da želite, da naprava vleče papir s pladnja, na katerem je naložen papir pravilne vrste in velikosti. Če papir izberete glede na vrsto in ne na vir, je to tako, kot bi zaklenili pladnje in s tem preprečili naključno uporabo posebnega papirja. Če je na primer nek pladenj konfiguriran za pisemski papir z glavo in izberete navadni papir, naprava ne bo povlekla pisemskega papirja z glavo s tega pladnja. Namesto tega bo povlekla s pladnja, na katerem je navadni papir in ki je konfiguriran za navadni papir na nadzorni plošči naprave.
Če papir izberete glede na vrsto in velikost, dosežete opazno boljšo kakovost tiskanja pri večini vrst papirja. Če uporabite napačno nastavitev, kakovost tiskanja mogoče ne bo zadovoljiva. Pri tiskanju na posebne tiskalne medije, kot so nalepke ali prosojnice, tiskajte glede na vrsto. Na ovojnice po možnosti tiskajte glede na velikost.
Če želite tiskati glede na vrsto ali velikost, izberite vrsto ali velikost v pogovornem oknu Page
Setup (Priprava strani), Print (Tiskanje) ali Print Properties (Lastnosti tiskanja), odvisno od programske opreme.
Če pogosto tiskate na določeno vrsto ali velikost papirja, konfigurirajte pladenj za to vrsto ali
velikost. Kadar nato pri tiskanju opravila izberete to vrsto ali velikost, naprava samodejno povleče papir s pladnja, ki je konfiguriran za to vrsto ali velikost.
88 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Loading...