HP P3010 Series User Guide [pt]

Impressoras HPLaserJet Série P3010 Guia do usuário
Utilizarea produsului Gestionarea produsului Întreţinerea produsului Rezolvarea problemelor
Informações adicionais sobre o produto: www.hp.com/support/ljp3010series
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Créditos de marca comercial
®
, Acrobat®, e PostScript® são marcas
Adobe comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Número de peça: CE524-90933
Edition 1, 4/2009
Intel® Core™ é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Java™ é uma marca comercial registrada nos EUA da Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows® e Windows®XP são marcas registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
Windows Vista® é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países/regiões.
®
é uma marca comercial registrada da
UNIX The Open Group.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
Conteúdo
1 Princípios básicos do produto
Convenções usadas neste guia ........................................................................................................... 2
Comparação do produto ....................................................................................................................... 3
Recursos para preservação ambiental ................................................................................................. 5
Recursos do produto ............................................................................................................................ 6
Vistas do produto ................................................................................................................................. 8
Vista frontal .......................................................................................................................... 8
Vista posterior ...................................................................................................................... 9
2 Painel de controle
Layout do painel de controle .............................................................................................................. 12
Usar os menus do painel de controle ................................................................................................. 14
Usar os menus ................................................................................................................... 14
Menu Mostre-me Como ...................................................................................................................... 15
Menu Recuperar trabalho ................................................................................................................... 16
Menu Informações .............................................................................................................................. 18
Menu Manuseio de papel ................................................................................................................... 19
Menu Gerenciar suprimentos ............................................................................................................. 20
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................................... 21
Menu Impressão ................................................................................................................ 21
Submenu PCL ................................................................................................... 22
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 23
Menu Configuração do sistema ......................................................................................... 26
Menu E/S ........................................................................................................................... 30
Menus Jetdirect e EIO <X> Jetdirect incorporados ........................................... 31
Menu Redefinições ............................................................................................................ 38
Menu Diagnóstico ............................................................................................................................... 40
Menu Serviço ..................................................................................................................................... 42
3 Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para Windows ............................................................................. 44
Drivers da impressora suportados para Windows .............................................................................. 45
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 46
Modos de instalação do UPD ............................................................................................ 46
PTWW iii
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 47
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 48
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 49
Remover software do Windows .......................................................................................................... 50
Utilitários suportados para Windows .................................................................................................. 51
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 51
Servidor da Web incorporado ............................................................................................ 51
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 51
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 53
4 Uso do produto com Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 56
Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh ........................................................... 56
Drivers de impressora suportados pelo Macintosh ............................................................ 56
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................................ 56
Prioridade para configurações de impressão no Macintosh .............................................. 56
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh ............................................ 57
Software para computadores Macintosh ........................................................................... 58
Utilitário da impressora HP ............................................................................... 58
Utilitários suportados para Macintosh ................................................................................ 59
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 59
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh .................................................................... 60
Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh ..................................................... 60
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão .................. 60
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 60
Usar marcas d'água ........................................................................................................... 61
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh .......................................... 61
Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex) .................................................. 62
Armazenar trabalhos ......................................................................................................... 62
Usar o menu Serviços ....................................................................................................... 63
Abertura do Utilitário da impressora HP ........................................... 58
Recursos do Utilitário da impressora HP .......................................... 58
5 Conectividade
Conexão USB ..................................................................................................................................... 66
Configuração de rede ......................................................................................................................... 67
Protocolos de rede suportados .......................................................................................... 67
Configuração do produto de rede ...................................................................................... 69
Exibição ou alteração das configurações de rede ............................................ 69
Definição ou alteração da senha de rede ......................................................... 69
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de
controle ............................................................................................................. 69
iv PTWW
6 Papel e mídia de impressão
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ........................................................................... 74
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel .................................................................... 75
Tamanhos personalizados de papel .................................................................................................. 77
Tipos suportados de mídia de impressão e papel .............................................................................. 78
Capacidade da bandeja e do compartimento ..................................................................................... 79
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ................................................................. 80
Colocação de papel nas bandejas ..................................................................................................... 81
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas ........................................................... 81
Carregue a bandeja 1 ....................................................................................................... 81
Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas ...................... 83
Configurar bandejas ........................................................................................................................... 87
Configurar uma bandeja ao carregar papel ....................................................................... 87
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de
impressão .......................................................................................................................... 87
Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel ........................................... 88
Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho ................................................................. 88
Uso das opções de saída do papel ................................................................................................... 90
Impressão pelo compartimento de saída superior (padrão) .............................................. 90
Impressão pelo compartimento traseiro de saída .............................................................. 90
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de
controle ............................................................................................................. 70
Desativar protocolos de rede (opcional) ........................................................... 71
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC ........................... 71
Configurações de velocidade de conexão e dúplex .......................................... 71
Origem .............................................................................................................. 88
Tipo e tamanho ................................................................................................. 88
7 Usar recursos do produto
Configurações de economia ............................................................................................................... 94
EconoMode ........................................................................................................................ 94
Período de inatividade ....................................................................................................... 94
Definir o período de inatividade ........................................................................ 94
Desativação ou ativação do modo de inatividade ............................................. 95
Agendamento de ativação ................................................................................................. 95
Ajustar o relógio de tempo real ......................................................................... 95
Definir o agendamento de ativação .................................................................. 96
Usar os recursos de armazenamento de trabalho ............................................................................. 97
Criação de um trabalho armazenado ................................................................................ 97
Para imprimir um trabalho armazenado ............................................................................ 98
Para excluir um trabalho armazenado ............................................................................... 98
Impressão independente via USB .................................................................................................... 100
PTWW v
8 Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................ 102
Cancelar o trabalho de impressão atual pelo painel de controle ..................................... 102
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................. 102
Uso de recursos do driver de impressora do Windows .................................................................... 103
Abrir o driver de impressora ............................................................................................ 103
Usar atalhos de impressão .............................................................................................. 103
Definir opções de qualidade e papel ............................................................................... 103
Definir efeitos do documento ........................................................................................... 104
Definir as opções de acabamento do documento ........................................................... 104
Definir opções de armazenamento de trabalho ............................................................... 106
Obter informações sobre status do produto e suporte .................................................... 106
Definir opções avançadas de impressão ......................................................................... 107
9 Administração e manutenção do produto
Impressão das páginas de informações e "mostre-me como" ......................................................... 110
Usar o software HP Easy Printer Care ............................................................................................. 112
Abrir o software HP Easy Printer Care ........................................................................... 112
Seções do software HP Easy Printer Care ..................................................................... 112
Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................... 115
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 115
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 116
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 119
Uso de recursos de segurança ........................................................................................................ 120
Segurança de IP .............................................................................................................. 120
Proteção do servidor da Web incorporado ...................................................................... 120
Apagamento seguro de disco .......................................................................................... 120
Dados afetados ............................................................................................... 121
Informações adicionais ................................................................................... 121
Discos rígidos HP criptografados de alto desempenho ................................................... 121
Porta embutida para integração de hardware ................................................................. 121
Proteger trabalhos armazenados .................................................................................... 121
Bloquear os menus do painel de controle ....................................................................... 122
Bloquear o formatador ..................................................................................................... 122
Gerenciar suprimentos ..................................................................................................................... 124
Armazenamento do cartucho de impressão .................................................................... 124
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ......................................................... 124
Website e central de fraudes HP ..................................................................................... 124
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 124
Substituição de suprimentos e peças ............................................................................................... 125
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 125
Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 125
Instalação de memória, dispositivos USB internos e placas de E/S externas ................................. 129
vi PTWW
Visão geral ....................................................................................................................... 129
Instalação de memória .................................................................................................... 129
Instalação de memória no produto .................................................................. 129
Verificação da instalação da DIMM ................................................................................. 134
Economia de recursos (recursos permanentes) ............................................................. 134
Ativar a memória do Windows ......................................................................................... 134
Instalação de dispositivos USB internos .......................................................................... 135
Instalação de placas EIO ................................................................................................. 137
Limpar o produto .............................................................................................................................. 140
Limpeza do exterior ......................................................................................................... 140
Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 140
Atualizar o firmware .......................................................................................................................... 141
Determinar a versão atual do firmware ............................................................................ 141
Download do novo firmware do site da HP ...................................................................... 141
Transfira o novo firmware para o produto ........................................................................ 141
Use o arquivo executável flash para atualizar o firmware ............................... 142
Usar o FTP para carregar o firmware por um navegador ............................... 142
Usar o FTP para atualizar o firmware em uma conexão de rede ................... 143
Use o HP Web Jetadmin para atualizar o firmware ........................................ 143
Use os commando do Microsoft Windows para atualizar o firmware ............. 144
Atualize o firmware do HP Jetdirect ................................................................................. 144
10 Solucionar problemas
Resolver problemas gerais ............................................................................................................... 148
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................. 148
Fatores que afetam o desempenho do produto ............................................................... 149
Restaurar as configurações de fábrica ............................................................................................. 150
Interpretação das mensagens do painel de controle ....................................................................... 151
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................... 151
Mensagens do painel de controle .................................................................................... 151
Congestionamentos ......................................................................................................................... 167
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 167
Eliminar atolamentos ....................................................................................................... 168
Recuperação após congestionamentos .......................................................................... 181
Problemas no manuseio de papel .................................................................................................... 182
O produto alimenta várias folhas ..................................................................................... 182
O produto alimenta páginas de tamanho incorreto .......................................................... 182
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ......................................................... 183
Eliminar atolamentos da Bandeja 1 ................................................................ 168
Eliminar atolamentos da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500
folhas ............................................................................................................... 169
Limpar atolamentos da tampa superior ........................................................... 172
Limpar atolamentos da tampa traseira e da área do fusor ............................. 174
Eliminar atolamentos do duplexador ............................................................... 177
PTWW vii
O papel não é alimentado automaticamente ................................................................... 183
O papel não é alimentado na bandeja 2, 3 ou 4 .............................................................. 183
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ........................... 184
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na
impressora ....................................................................................................................... 185
A impressão sai enrolada ou enrugada ........................................................................... 185
O produto não imprime frente e verso ou imprime incorretamente ................................. 186
Solução de problemas de qualidade de impressão ......................................................................... 187
Problemas de qualidade de impressão associados ao papel .......................................... 187
Problemas de qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 187
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 187
Exemplos de imagens com defeitos ................................................................................ 188
Régua de defeitos repetitivos .......................................................................................... 194
Resolver problemas de desempenho ............................................................................................... 195
Resolver problemas de conectividade ............................................................................................. 196
Resolver problemas de conexão direta ........................................................................... 196
Resolver problemas de rede ............................................................................................ 196
Solução de problemas de impressão independente via USB .......................................................... 197
Problemas no software do produto .................................................................................................. 199
Solução de problemas comuns no Windows .................................................................................. 200
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 201
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ....................................................................................... 206
Números de peça ............................................................................................................................. 207
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................... 207
Cartuchos de impressão .................................................................................................. 207
Memória ........................................................................................................................... 207
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 208
Apêndice B Serviço e assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 210
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de
impressão LaserJet .......................................................................................................................... 212
Contrato de licença do usuário final ................................................................................................. 213
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ................................................................................. 216
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 217
Reembalar o produto ........................................................................................................................ 218
Formulário de informações sobre serviços ...................................................................................... 219
Apêndice C Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 222
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ............................................. 223
viii PTWW
Ambiente de operação ..................................................................................................................... 224
Apêndice D Informações regulamentares
Normas da FCC ............................................................................................................................... 226
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 227
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 227
Produção de ozônio ......................................................................................................... 227
Consumo de energia ....................................................................................................... 227
Consumo de toner ........................................................................................................... 227
Uso do papel .................................................................................................................... 227
Plásticos .......................................................................................................................... 227
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 227
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 228
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 228
Várias devoluções (mais de um cartucho) ..................................... 228
Devoluções individuais ................................................................... 228
Remessa ........................................................................................ 228
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 228
Papel ................................................................................................................................ 229
Restrições de materiais ................................................................................................... 229
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 229
Substâncias químicas ...................................................................................................... 230
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 230
Como obter mais informações ......................................................................................... 230
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 231
Declarações de segurança ............................................................................................................... 232
Segurança do laser .......................................................................................................... 232
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 232
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 232
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 232
Declaração da EMC (Coréia) ........................................................................................... 232
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 232
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 233
Índice ................................................................................................................................................................ 235
PTWW ix
x PTWW

1 Princípios básicos do produto

Convenções usadas neste guia
Comparação do produto
Recursos para preservação ambiental
Recursos do produto
Vistas do produto
PTWW 1

Convenções usadas neste guia

DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos.
NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa.
CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou
danificar o produto.
AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar
ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
2 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Comparação do produto

Impressora HP LaserJet P3015 (modelo básico)
CE525A
1
2
Impressora HP LaserJet P3015d
CE526A
1
2
Imprime até 42 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho
carta e 40 ppm em papel tamanho A4.
Contém 96 megabytes (MB) de memória de acesso aleatório
(RAM). Expansível até 1 GB.
A Bandeja 1 suporta até 100 folhas.
A Bandeja 2 suporta até 500 folhas.
Compartimento de saída para 250 folhas voltadas para baixo.
Compartimento de saída para 50 folhas voltadas para cima.
Visor do painel de controle gráfico de 4 linhas.
Porta USB 2.0 de alta velocidade.
Porta USB na parte frontal do produto para impressão
independente.
Slot de entrada/saída (EIO) avançado.
Um slot de dual inline memory module (DIMM) aberto.
Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as seguintes diferenças:
Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.
Impressão automática frente e verso (dúplex).
Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.
Porta embutida para integração de hardware para a instalação
de dispositivos de segurança de terceiros.
Impressora HP LaserJet P3015n
CE527A
1
2
Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as seguintes diferenças:
Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.
Rede HP Jetdirect incorporada.
Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.
Porta embutida para integração de hardware para a instalação
de dispositivos de segurança de terceiros.
PTWW Comparação do produto 3
Impressora HP LaserJet P3015dn
Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as seguintes diferenças:
CE528A
1
2
Impressora HP LaserJet P3015x
CE529A
1
2
3
Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.
Impressão automática frente e verso (dúplex).
Rede HP Jetdirect incorporada.
Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.
Porta embutida para integração de hardware para a instalação
de dispositivos de segurança de terceiros.
Tem os mesmos recursos que a impressora HP LaserJet P3015, com as seguintes diferenças:
Teclado numérico de 10 teclas no painel de controle.
Impressão automática frente e verso (dúplex).
Rede HP Jetdirect incorporada.
Contém 128 MB de memória RAM. Expansível até 1 GB.
Uma bandeja adicional de entrada para 500 folhas (Bandeja 3).
Porta embutida para integração de hardware para a instalação
de dispositivos de segurança de terceiros.
4 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Recursos para preservação ambiental

Dúplex Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração
Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado.
Economia de energia Economize energia iniciando o modo de inatividade do produto.
Impressão HP Smart Web Usa a impressão HP Smart Web para selecionar, armazenar e organizar textos e gráficos de
Armazenamento de trabalho Use os recursos de armazenamento de trabalho para gerenciar os trabalhos de impressão.
padrão.
Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
diversas páginas da Web, e edite e imprima exatamente o que você vê na tela. Isso garante o controle sobre o que você precisa para imprimir informações significantes e, ao mesmo tempo, reduz o desperdício.
Com o armazenamento de trabalho, é possível ativar a impressão enquanto estiver trabalhando no produto compartilhado, eliminando a perda de trabalhos de impressão que são reimpressos em seguida.
PTWW Recursos para preservação ambiental 5

Recursos do produto

Recurso Descrição
Desempenho
Interface do usuário
Drivers de impressora
Resolução
Recursos de armazenamento
Processador de 540 MHz
Ajuda para o painel de controle
Visor gráfico de 4 linhas com teclado numérico (O teclado não está incluído para o modelo
básico)
Software HP Easy Printer Care (uma ferramenta de status e solução de problemas baseada
na Web)
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
Servidor da Web incorporado para acesso ao suporte e ao pedido de suprimentos (apenas
para modelos conectados em rede)
HP PCL 5 Universal Print Driver para Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Universal Print Driver de emulação PostScript HP para Windows (HP UPD PS)
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e
de alta qualidade de textos comerciais e gráficos
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor
qualidade em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
600 dpi — fornece a impressão mais rápida
Fontes, formulários e outras macros
Fontes
Acessórios
Conectividade
Retenção de trabalho
103 fontes internas escalonáveis disponíveis para PCL e 93 para emulação PostScript
HP UPD
80 fontes de tela compatíveis com o dispositivo em formato TrueType disponíveis com o
software
Fontes adicionais podem ser adicionadas pelo USB
Bandeja de entrada para 500 folhas HP (até duas bandejas adicionais)
Conexão host USB 2.0 de alta velocidade
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect rico em recursos (somente para os modelos
n, dn e x) com IPv4, IPv6 e Segurança de IP
Porta USB na parte frontal do produto para impressão independente
Software HP Web Jetadmin
Slot de EIO
6 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
Recurso Descrição
Suprimentos
Sistemas operacionais suportados
Segurança
A página de status dos suprimentos contém informações sobre o nível do toner, a contagem
de páginas e a porcentagem estimada de vida útil restante.
Para obter informações sobre cartuchos de impressão, visite
learnaboutsupplies.
O produto verifica se há um cartucho de impressão HP autêntico na instalação
Recursos de encomenda de suprimentos habilitados com Internet (usando HP Easy Printer
Care)
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 e
Windows Vista®
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 e posterior
Novell NetWare
UNIX®
Linux
Apagamento seguro de disco
Trava de segurança (opcional)
Retenção de trabalho
Autenticação do PIN do usuário para trabalhos armazenados
Segurança de IPsec
www.hp.com/go/
Acessibilidade
Disco rígido HP EIO criptografado de alto desempenho (opcional)
Porta embutida para integração de hardware para a instalação de dispositivos de segurança
de terceiros (não incluída no modelo básico)
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
O papel pode ser carregado na Bandeja 1 usando uma das mãos
PTWW Recursos do produto 7

Vistas do produto

Vista frontal

12
11
10
9
1
2
43
5
1
6
7
2
8
1 Extensão do compartimento de saída superior
2 Compartimento de saída superior
3 Tampa superior (fornece acesso ao cartucho de impressão e à etiqueta que contém informações sobre o modelo e o
número de série)
4 Porta embutida para integração de hardware para a instalação de dispositivos de segurança de terceiros (não incluída
no modelo básico)
5 Visor do painel de controle
6 Botões do painel de controle (o teclado numérico com 10 teclas não está disponível no modelo básico)
7 Porta USB para impressão independente
8 Botão liga/desliga
9 Bandeja 4 opcional
10 Bandeja 3 opcional (incluída no modelo x)
11 Bandeja 2
12 Bandeja 1 (puxe para abrir)
8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

Vista posterior

2
543
6
1
7
1 Tampa do lado direito (fornece acesso ao slot DIMM e às portas USB adicionais)
2 Conexão de rede RJ.45 (somente para os modelos n, dn e x)
3 Slot EIO (coberto)
4 Conexão USB 2.0 de alta velocidade para conectar diretamente a um computador
5 Porta traseira (puxe-a para abrir a um ângulo de 45° para impressão direta e a um ângulo de 90° para remover
atolamentos de papel)
6 Conexão de energia
7 Slot para uma trava de segurança tipo cabo
PTWW Vistas do produto 9
10 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW

2 Painel de controle

Layout do painel de controle
Usar os menus do painel de controle
Menu Mostre-me Como
Menu Recuperar trabalho
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Gerenciar suprimentos
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnóstico
Menu Serviço
PTWW 11

Layout do painel de controle

Use o painel de controle para obter informações de status do produto e do trabalho e para configurar o produto.
1
2
3
4
14
13
5 6
7
12
8
9
11
Número Botão ou luz Função
1 Visor do painel de controle Mostra informações de status, menus, informações de ajuda e mensagens de
2 Seta para cima Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor de itens numéricos
3
Botão Menu
10
erro
Abre e fecha os menus
4 OK botão
5 Luz Pronto
6 Seta para baixo Navega até o próximo item na lista ou diminui o valor de itens numéricos
7 Luz Dados
Salva o valor selecionado para um item
Executa a ação associada ao item destacado no visor do painel de
controle
Elimina uma condição de erro quando é possível eliminá-la
Abre os menus quando o produto está no estado Pronto
LIG.: O produto está on-line e pronto para aceitar dados para impressão.
DESL.: O produto não pode aceitar dados porque está off-line (pausado)
ou devido a um erro.
Piscando: O produto está entrando em um estado off-line. O
processamento do trabalho atual é interrompido e todas as páginas ativas são ejetadas da passagem de papel.
LIG.: O produto possui dados para impressão, mas está aguardando o
recebimento de todos os dados.
DESL.: O produto não possui dados para impressão.
Piscando: O produto está processando ou imprimindo os dados.
12 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Número Botão ou luz Função
8 Luz Atenção
9 Teclado numérico
NOTA: Este item não está
incluído para as impressoras HP LaserJet P3011 ou HP LaserJet P3015.
10 C Botão Limpar
NOTA: Este item não está
incluído para as impressoras HP LaserJet P3011 ou HP LaserJet P3015.
11 Botão Pasta
NOTA: Este item não está
incluído para as impressoras HP LaserJet P3011 ou HP LaserJet P3015.
12 Voltar Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada numérica
13 Botão Parar Cancela o trabalho de impressão atual e retira as páginas do produto
LIG.: Ocorreu um problema no produto. Verifique o visor do painel de
controle.
DESL.: O produto está funcionando sem erros.
Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle.
Insere valores numéricos
Retorna os valores para o padrão e sai da tela de ajuda
Fornece acesso rápido ao menu RECUPERAR TRABALHO
14 Botão Ajuda
Fornece informações sobre a mensagem no visor do painel de controle
Sai da tela da Ajuda
PTWW Layout do painel de controle 13

Usar os menus do painel de controle

É possível executar a maioria das tarefas de impressão comuns no computador utilizando o driver da impressora ou programa de software. Essa é a maneira mais conveniente de controlar o produto e de substituir as configurações do painel de controle do produto. Consulte os arquivos de ajuda do programa de software ou, para obter mais informações sobre como abrir o driver da impressora, consulte
as configurações do driver de impressora para Windows na página 49 ou Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh na página 57.
Também é possível controlar o produto alterando as configurações do painel de controle do produto. Use o painel de controle para acessar recursos não suportados pelo driver da impressora ou programa de software e para configurar as bandejas de acordo com o tipo e tamanho do papel.

Usar os menus

1. Pressione o botão Menu .
Alterar
2. Pressione a seta para baixo
ou para cima para navegar nas listagens.
3. Pressione o botão OK para selecionar a opção.
4. Pressione a seta Voltar
5. Pressione o botão Menu
6. Pressione o botão de ajuda
para retornar ao nível anterior.
para sair do menu.
para ver informações adicionais sobre determinado item.
Os menus apresentados a seguir são os principais.
Menus principais MOSTRE-ME COMO
RECUPERAR TRABALHO
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
GERENC. SUPRIMENT.
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
MANUTENÇÃO
14 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Mostre-me Como

Use o menu MOSTRE-ME COMO para imprimir instruções sobre como utilizar o produto.
Para exibir: Pressione o botão Menu
Item Explicação
ELIMINAR ATOLAMENTOS Fornece instruções para limpar atolamentos de papel no produto.
CARREGAR BANDEJAS Fornece instruções para carregar e configurar bandejas.
CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Fornece instruções para carregar mídia de impressão especial como
IMPRIMIR NOS DOIS LADOS Fornece instruções para imprimir nos dois lados do papel (impressão nos
PAPEL SUPORTADO Fornece uma lista dos papéis e mídias de impressão suportados.
GUIA DE AJUDA DE IMPRESSÃO Imprime uma página que mostra links para tópicos adicionais de ajuda na
VISÕES DO PRODUTO Imprime uma página que contém explicações sobre os componentes do
e, em seguida, selecione o menu MOSTRE-ME COMO.
envelopes, transparências e etiquetas.
dois lados do papel).
Web.
produto.
PTWW Menu Mostre-me Como 15

Menu Recuperar trabalho

Use o menu RECUPERAR TRABALHO para visualizar listagens de todos os trabalhos armazenados.
Para exibir: Pressione o botão Menu
e, em seguida, selecione o menu RECUPERAR
TRABALHO.
Item Subitem Opções Descrição
<NOME DO USUÁRIO> Os usuários que têm trabalhos
armazenados são listados por nome. Selecione o nome de usuário apropriado para visualizar uma lista de trabalhos armazenados.
TODOS OS
TRABALHOS (COM PIN)
TODOS OS
TRABALHOS (SEM PIN)
IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
Esta mensagem será exibida se algum usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que precisem de um PIN.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalho listados.
Use a opção CÓPIAS para especificar o número de cópias do trabalho a imprimir.
Esta mensagem será exibida se algum usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que não precisem de um PIN.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalho listados.
<NOME DO TRABALHOX>IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
Use a opção CÓPIAS para especificar o número de cópias do trabalho a imprimir.
Todos os trabalhos estão listados pelo nome.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados.
Use a opção CÓPIAS para especificar o número de cópias do trabalho a imprimir.
16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Opções Descrição
CÓPIAS Especifica o número de cópias do
trabalho a imprimir. O padrão é 1.
Nos menus TODOS OS TRABALHOS
(SEM PIN) e TODOS OS TRABALHOS (COM PIN) há duas ou mais opções
disponíveis:
Se você selecionar a opção
TRABALHO, o número de cópias especificado no driver será impresso.
Se você selecionar o menu VALOR
PERSONALIZ., outra configuração exibe onde você pode especificar o número de cópias do trabalho a serem impressas. O número de cópias especificado no driver é multiplicado pelo número de cópias especificado no painel de controle. Por exemplo, se você especificou duas cópias no driver e especificou duas cópias no painel de controle, será impresso um total de quatro cópias do trabalho.
ARMAZENAMENTO USB
<NOME DA PASTA>
<NOME DO TRABALHO>
CÓPIAS Este menu indica se você conectou um
acessório de armazenamento USB na parte frontal do produto. Selecione a pasta e o nome do arquivo, e depois selecione o número de cópias a imprimir.
PTWW Menu Recuperar trabalho 17

Menu Informações

Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas do produto.
Para exibir: Pressione o botão Menu
Item Descrição
IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime as páginas de configuração do produto que mostram as
IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma contagem de todos os tamanhos de papel que passaram pelo
IMPRIMIR PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório de arquivos armazenados no produto.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS disponíveis.
e, em seguida, selecione o menu INFORMAÇÕES.
configurações atuais dos itens de menu do painel de controle.
configurações da impressora e acessórios instalados.
Imprime a estimativa de vida útil restante dos suprimentos, fornece relatórios de estatísticas do número total de páginas e trabalhos processados, número de série, contagens de páginas e informações sobre manutenção.
A HP fornece aproximações da vida útil restante de suprimentos para conveniência do cliente. Os níveis reais restantes de suprimentos poderão ser diferentes das aproximações fornecidas.
produto, lista se eles eram impressões em um lado ou frente e verso e mostra uma contagem de páginas.
18 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Manuseio de papel

Use este menu para configurar as bandejas de entrada por tamanho e tipo. É importante configurá-las corretamente neste menu antes de imprimir pela primeira vez.
Para exibir: Pressione o botão Menu
e, em seguida, selecione o menu MANUSEIO DE PAPEL.
NOTA: Se já tiver utilizado outros produtos HP LaserJet, talvez você esteja acostumado a configurar
a Bandeja 1 nos modos Primeiro ou Cassete. Nas impressoras HP LaserJet Série P3010, a configuração da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO equivale ao modo
Primeiro. A configuração da Bandeja 1 é diferente de QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO equivale ao modo Cassete.
Item do menu Valor Descrição
TAMANHO DA BANDEJA 1 Selecione um tamanho de papel na
TIPO NA BANDEJA 1 Selecione um tipo de papel na lista. Configure o tipo de papel para a Bandeja 1.
TAMANHO DA BANDEJA <X>
X = 2, ou 3 ou 4 opcionais
lista.
Selecione um tamanho de papel na lista.
Configure o tamanho de papel para a Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte
suportados de mídia de impressão e papel na página 75 para obter uma lista
completa dos tamanhos disponíveis.
O padrão é QUALQUER TIPO. Consulte
Tipos suportados de mídia de impressão e papel na página 78 para obter uma lista
completa dos tipos disponíveis.
Configure o tamanho de papel para a bandeja indicada. O tamanho padrão é CARTA ou A4, dependendo do país/ região. Consulte
mídia de impressão e papel na página 75 para obter uma lista
completa dos tamanhos disponíveis.
Tamanhos
Tamanhos suportados de
TIPO DA BANDEJA <X>
X = 2, ou 3 ou 4 opcionais
Selecione um tipo de papel na lista. Configure o tipo de papel para a bandeja
indicada. O padrão é COMUM. Consulte
Tipos suportados de mídia de impressão e papel na página 78 para obter uma lista
completa dos tipos disponíveis.
PTWW Menu Manuseio de papel 19

Menu Gerenciar suprimentos

Use este menu para configurar como o produto irá alertá-lo quando os suprimentos estiverem atingindo o fim de sua vida útil.
Para exibir: Pressione o botão Menu
e, em seguida, selecione o menu GERENC. SUPRIMENT.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item do menu Item do submenu Valores Descrição
MUITO BAIXO CARTUCHO PRETO PARAR
SOLIC. PARA CONT.
CONTINUAR*
DEF. POR USUÁRIO BAIXO CARTUCHO PRETO Use os botões de seta ou o
Selecione o que o produto deverá fazer quando o cartucho de impressão estiver muito próximo de atingir o fim da vida útil estimada.
PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o cartucho.
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir.
teclado numérico para especificar a porcentagem da vida útil estimada que o cartucho deve atingir para o produto enviar um alerta.
20 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Configurar dispositivo

Use o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO para executar as seguintes tarefas:
Alterar as configurações padrão da impressora.
Ajustar a qualidade de impressão.
Alterar a configuração do sistema e as opções de E/S.
Restaurar as configurações padrão.

Menu Impressão

Estas definições afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu.
Para exibir: Pressione o botão Menu
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
seguida, selecione o menu IMPRESSÃO.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item de menu Valores Descrição
CÓPIAS Intervalo: 1 - 32000 Define o número padrão de cópias para os
TAMANHO DE PAPEL PADRÃO Aparece uma lista dos tamanhos
TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO PADRÃO
DUPLEX DESLIGADA*
ENCADERNAÇÃO DUPLEX BORDA LONGA*
disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
LIGADA
MARGEM CURTA
trabalhos de impressão. O número padrão é 1.
Define o tamanho de papel padrão.
Define o tamanho padrão para qualquer trabalho de impressão personalizado.
Habilita ou desabilita a impressão frente e verso.
NOTA: Este menu está disponível
somente nos modelos d, dn e x.
Altera a margem de encadernação para a impressão frente e verso.
NOTA: Este menu está disponível
somente nos modelos d, dn e x.
SUBSTITUIR A4/CARTA NÃO
SIM*
ALIMENTAÇÃO MANUAL DESLIGADA*
LIGADA
Define o produto para imprimir um trabalho A4 em papel tamanho carta quando não houver papel A4 carregado.
Torna ALIMENTAÇÃO MANUAL a configuração padrão para trabalhos que não selecionam bandejas.
PTWW Menu Configurar dispositivo 21
Item de menu Valores Descrição
IGNORAR MARGEM A MARGEM NÃO*
SIM
FONTE COURIER REGULAR*
ESCURA
A4 LARGO NÃO *
SIM
IMPRIMIR ERROS PS DESLIGADA*
LIGADA
IMPRIMIR ERROS PDF DESLIGADA*
LIGADA
Altera a área de impressão do papel tamanho Carta e A4 para 2 mm das margens esquerda e direita para impressões em um só lado. A área de impressão padrão é de 4 mm das margens esquerda e direita.
Seleciona a versão da fonte Courier.
A configuração ESCURA é uma fonte Courier interna disponível nas impressoras HP LaserJet série III e anteriores.
Altera a área de impressão do papel A4.
NÃO: A área de impressão é de 78 caracteres de 10 pontos em uma única linha.
SIM: A área de impressão é de 80 caracteres de 10 pontos em uma única linha.
Imprime páginas de erros PS.
Imprime páginas de erros PDF.
Submenu PCL
Esse menu permite configurar definições para a linguagem de controle da impressora.
Para exibir: Pressione o botão Menu o menu IMPRESSÃO e, em seguida, selecione o menu PCL.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item Valores Descrição
COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO RETRATO*
ORIGEM DA FONTE Uma lista das origens da fonte
NÚMERO DA FONTE O produto atribui um número a cada fonte e lista os números
DISTÂNCIA DA FONTE Seleciona o corpo da fonte. Esse item pode não aparecer,
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO, selecione
Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o
tamanho de papel padrão. O padrão é 60.
Define a orientação padrão da página.
PAISAGEM
Seleciona a origem da fonte. O padrão é INTERNA.
disponíveis é exibida.
na lista de fontes PCL. A faixa é de 0 a 102. O padrão é 0.
dependendo da fonte selecionada. A faixa é de 0,44 a 99,99. O padrão é 10,00.
22 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Valores Descrição
CONJUNTO DE SÍMBOLOS Uma lista dos conjuntos de
símbolos disponíveis é exibida.
ANEXAR CR A LF NÃO*
SIM
SUPRIMIR PÁGINAS EM BRANCO
MAPEAMENTO DA ORIGEM DA MÍDIA
PADRÃO* A numeração se baseia na novas impressoras HP LaserJet
CLÁSSICO A numeração baseia-se nos modelos HP LaserJet 4 e mais
NÃO*
SIM
O comando MAPEAMENTO DA ORIGEM DA MÍDIA PCL5
Seleciona qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte. PC-8 ou PC-850 é recomendado para caracteres de desenho de linha. O padrão é PC-8.
Anexa um retorno de carro a cada alimentação de linha encontrada pela impressora em trabalhos compatíveis com versões PCL anteriores (texto simples, sem controle de trabalhos). Alguns ambientes indicam uma nova linha utilizando somente o código de controle de alimentação de linha.
Quando você gerar seu próprio PCL, serão incluídos comandos de esvaziar buffer adicionais que resultarão na impressão de uma página em branco. Selecione SIM para ignorar avanços de formulário se a página estiver em branco.
seleciona uma bandeja de entrada pelo número que faça um mapeamento para as bandejas e alimentadores disponíveis.
com alterações atualizadas na numeração das bandejas e alimentadores.
antigos.

Menu Qualidade de impressão

Para exibir: Pressione o botão Menu , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item Subitem Subitem Valores Descrição
DEFINIR REGISTRO
Para cada bandeja, a definição do
registro desloca o alinhamento de margem para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. É possível também alinhar a imagem da frente com a imagem impressa no verso.
PTWW Menu Configurar dispositivo 23
Item Subitem Subitem Valores Descrição
AJUSTAR BANDEJA <X> IMPRIMIR PÁGINA
DE TESTE
DESLOCAMENTO X1
DESLOCAMENTO Y1
DESLOCAMENTO X2
DESLOCAMENTO Y2
MODOS DO FUSOR Uma lista de tipos de papel
é exibida.
NORMAL
Desloque de -20 a 20 ao longo dos eixos X ou Y. 0 é o padrão.
ALTO2
ALTO1
BAIXO
BAIXO1
Imprime uma página de teste e executa o procedimento de alinhamento para cada bandeja.
Ao criar uma imagem, o produto verifica a página de um lado a outro à medida que a folha é alimentada da parte superior para a inferior no produto.
A direção da digitalização é chamada de X. X1 é a direção da digitalização de uma página de um lado ou do primeiro lado de uma página em frente e verso. X2 é a direção da digitalização o segundo lado de uma página em frente e verso.
A direção de alimentação é chamada de Y. Y1 é a direção de alimentação para uma página de um lado ou para o primeiro lado de uma página em frente e verso. Y2 é a direção de alimentação para o segundo lado de uma página em frente e verso.
Cada tipo de papel possui um modo de fusor padrão. Altere o modo do fusor apenas se estiver tendo problemas ao imprimir em certos tipos de papel. Depois de selecionar um tipo de papel, você poderá selecionar um modo do fusor disponível para o tipo.
RESTAURAR MODOS Restaura as configurações padrão de
fábrica de todos os modos de fusor.
OTIMIZAR Otimiza vários modos de impressão para
RECUPERAR OTIMIZAÇÃO
RESOLUÇÃO 300
Restaura todos os valores padrão de
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
solucionar problemas de qualidade de impressão.
fábrica das configurações de fábrica do menu OTIMIZAR.
Define a resolução em que o produto imprimirá.
300: Produz impressão em qualidade de rascunho.
600: Produz impressão de alta qualidade para texto.
FASTRES 1200: Produz uma qualidade de impressão de 1.200 dpi para impressão rápida e com alta qualidade de textos comerciais e gráficos.
PRORES 1200: Produz uma qualidade de impressão de 1.200 dpi para impressão de imagens gráficas e arte final com rapidez e alta qualidade.
24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
RET DESLIGADA
SUAVE
MÉDIO*
ESCURA
ECONOMODE DESLIGADA*
LIGADA
Use a configuração da tecnologia RET para produzir impressões com ângulos, curvas e bordas suavizados.
A tecnologia RET não afetará a qualidade de impressão se a resolução estiver definida com as configurações FASTRES 1200 ou PRORES 1200. Todas as outras resoluções de impressão beneficiam-se com a tecnologia RET.
EconoMode é um recurso que permite que o produto use menos toner por página. Selecionar esta opção estende a vida útil do suprimento de toner e pode reduzir o custo por página. Entretanto, ele também reduz a qualidade de impressão. A página impressa é adequada para a impressão de rascunhos.
A HP não recomenda o uso contínuo do EconoMode. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, será necessário instalar um novo cartucho de impressão, mesmo que ainda exista toner no cartucho atual.
DENSIDADE DO TONER
LIMPEZA AUTOMÁTICA
INTERVALO DE LIMPEZA
TAMANHO PARA LIMPEZA AUTOMÁTICA
1 a 5 Clareia ou escurece a impressão na
DESLIGADA*
LIGADA
500*
1000
2000
5000
10000
20000
CARTA*
A4
página. A configuração mais clara é 1, e a mais escura é 5. Normalmente, a configuração padrão 3 produz os melhores resultados.
Com a autolimpeza ativada, o produto imprime uma página de limpeza quando a contagem de páginas alcança o definido em INTERVALO DE LIMPEZA.
Com a LIMPEZA AUTOMÁTICA ativada, essa opção especifica o número de páginas impressas antes da página de limpeza ser impressa automaticamente.
Com LIMPEZA AUTOMÁTICA ativada, essa opção especifica o tamanho do papel usado para imprimir a página de limpeza.
PTWW Menu Configurar dispositivo 25
Item Subitem Subitem Valores Descrição
CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA
PROCESSANDO PÁGINA DE LIMPEZA
Imprime uma página com instruções para
Cria e processa uma página para limpar

Menu Configuração do sistema

Use o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA para alterar as configurações padrão do produto, como modo de inatividade, personalidade do produto (idioma) e recuperação de atolamentos.
Para exibir: Pressione o botão Menu seguida, selecione o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor.
NOTA: Esta opção está disponível
somente para as impressoras HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 e HP LaserJet P3015n.
o rolete de pressão no fusor. Quando o processo de limpeza é executado, uma página de limpeza é impressa. Essa página pode ser descartada.
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
Item Subitem Valores Descrição
DATA/HORA DATA - - - - /[MMM]/[DD] ANO =
[AAAA]/- - - /[DD] MÊS=
[AAAA]:[MMM] - - DAY=
FORMATO DE DATA AAAA/MMM/DD*
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
HORA --:[MM] [PM] HORA =
[HH]: - - [PM] MINUTO=
[HH]:[MM] - - AM/PM=
FORMATO DE HORA 12 HORAS*
24 HORAS
LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHO
Valor contínuo
Intervalo: 1–100
Padrão = 32
Defina a data correta. O intervalo para o ano é de 2008 a 2037.
Escolha a ordem em que o ano, o mês e o dia aparecerão na data.
Selecione uma configuração para exibir a hora.
Escolha entre o formato 12 HORAS ou 24 HORAS.
Especifica o número de trabalhos de cópia rápida que podem ser armazenados no produto.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
TEMPO LIMITE DE TRABALHO RETIDO
EXIBIR ENDEREÇO AUTOMÁTICO
MODO SILENCIOSO DESLIGADA*
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
USAR BANDEJA
DESLIGADA*
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESLIGADA*
LIGADA
Controla como o produto trata as
EXCLUSIVAMENTE*
SOLICITADA
PRIMEIRO
Define por quanto tempo os trabalhos de Cópia rápida serão mantidos antes de serem excluídos automaticamente da fila. Esse item de menu aparecerá somente se um disco rígido estiver instalado.
Especifica se o endereço IP do produto será exibido no visor com a mensagem Pronto.
Reduz o ruído durante a impressão. Quando essa configuração é ativada, o produto imprime em velocidade mais lenta.
bandejas de papel e os prompts relacionados no painel de controle.
Define como o produto trata os trabalhos que foram especificados nas bandejas de entrada.
EXCLUSIVAMENTE: O
produto nunca seleciona uma bandeja diferente quando o usuário indica que uma bandeja específica deve ser usada, mesmo que essa bandeja esteja vazia.
PROMPT DE
ALIMENTAÇÃO MANUAL
SEMPRE*
EXCETO SE CARREGADO
PRIMEIRO: O produto pode
puxar de outra bandeja se a bandeja especificada estiver vazia, mesmo que o usuário tenha indicado determinada bandeja para o trabalho.
Especifica quando uma mensagem de alimentação manual deverá aparecer quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder ao tipo ou tamanho configurado para a Bandeja 1.
SEMPRE: Sempre é exibida
uma solicitação antes de imprimir um trabalho com alimentação manual.
EXCETO SE CARREGADO:
Só é exibida uma mensagem se a bandeja multipropósito estiver vazia ou não corresponder ao tamanho ou o tipo do trabalho.
PTWW Menu Configurar dispositivo 27
Item Subitem Valores Descrição
MÍDIA COMPATÍVEL COMPSATIVADA*
DESATIVADO
PROMPT DE TAMANHO/
TIPO
USAR OUTRA BANDEJA ATIVADA*
VISOR*
NÃO EXIBIR
DESATIVADO
Especifica como o papel será manuseado quando a impressão for executada a partir de um driver de impressão Adobe PS.
ATIVADA: Usa o modelo de
manuseio de papel da HP.
DESATIVADO: Usa o
modelo de manuseio de papel Adobe PS.
Especifica se a mensagem de configuração da bandeja aparecerá sempre que uma bandeja for fechada.
VISOR: A mensagem de
configuração da bandeja é exibida quando uma bandeja é fechada. É possível configurar o tamanho ou tipo na bandeja diretamente dessa mensagem.
NÃO EXIBIR: A mensagem
de configuração da bandeja não é exibida.
Ativa ou desativa o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada está vazia.
ATIVADA: O produto solicita
a adição de mais papel na bandeja selecionada ou a seleção de uma bandeja diferente.
DESATIVADO: O produto
solicita ao usuário que adicione papel na bandeja que foi selecionada inicialmente.
28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
PÁGINAS EM BRANCO
DUPLEX
ROTAÇÃO DE IMAGEM PADRÃO*
PERÍODO DE INATIVIDADE 1 MINUTO
AUTOMÁTICO*
SIM
ALTERNATIVO
15 MINUTOS
Controla como o produto trata os trabalhos de impressão frente e verso (duplexação).
AUTOMÁTICO: Ativa a
Duplexação inteligente, que orienta o produto a não processar os dois lados se o verso estiver em branco. Isso pode melhorar a velocidade de impressão.
SIM: Desativa a Duplexação
inteligente e força o duplexador a virar a folha de papel mesmo se ela for impressa apenas de um lado.
NOTA: Essa opção só está
disponível na impressora HP LaserJet P3011n ou na impressora HP LaserJet P3011dn.
Selecione a configuração ALTERNATIVO se estiver tendo problemas com o alinhamento das imagens em formulários pré­impressos.
Reduz o consumo de energia quando o produto fica inativo pelo período selecionado.
30 MINUTOS*
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
AGENDAMENTO DE ATIVAÇÃO
BRILHO DO VISOR O intervalo é de 1 a 10. Define o brilho do visor do painel
LINGUAGEM AUTOMÁTICO*
AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO*
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
<DIA DA SEMANA> DESLIGADA*
PERSONALIZADA
PCL
PDF
PS
LIGADA
DESLIGADA
LIGADA*
Configura o agendamento de ativação diária para o produto.
de controle. O padrão é 5.
Define a personalidade padrão.
Define se um aviso é limpo no painel de controle quando outro trabalho for enviado.
Determina o comportamento do produto quando o sistema gera um erro Autocontinuável.
PTWW Menu Configurar dispositivo 29
Item Subitem Valores Descrição
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS
DISCO RAM AUTOMÁTICO*
IDIOMA Aparece uma lista dos idiomas
AUTOMÁTICO*
DESLIGADA
LIGADA
DESLIGADA
disponíveis.
Define se o produto tentará reimprimir as páginas após atolamentos.
AUTOMÁTICO: O produto reimprime as páginas se existir memória suficiente para impressão frente e verso em velocidade plena.
Define a configuração do recurso de disco RAM. Isso só está disponível se não houver um disco rígido instalado e se a impressora tiver ao menos 8 MB de memória.
AUTOMÁTICO: O produto determina o tamanho do disco de RAM ideal com base na quantidade de memória disponível.
DESLIGADA: O disco de RAM é desativado, mas um disco de RAM mínima ainda permanece ativo.
Define o idioma do produto. O idioma padrão é INGLÊS.

Menu E/S

Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o produto e o computador. Se o produto incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede básicos utilizando esse submenu. Você também pode configurar esses e outros parâmetros por meio do HP Web Jetadmin ou do servidor da Web incorporado.
Para obter mais informações sobre essas opções, consulte
Para exibir: Pressione o botão Menu seguida, selecione o menu E/S.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Configuração de rede na página 67.
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
TEMPO LIMITE E/S Intervalo: 5 - 300 Define o TEMPO LIMITE E/S do
produto em segundos. O padrão são 15 segundos.
Ajuste o tempo limite para obter o melhor desempenho. Se os dados de outras portas aparecerem no meio do seu trabalho de impressão, aumente o valor do tempo limite.
MENU JETDIRECT INCORPORADO
MENU EIO <X> JETDIRECT
Consulte a próxima tabela para obter uma lista de opções.
Menus Jetdirect e EIO <X> Jetdirect incorporados
Item Subitem Subitem Valores Descrição
INFORMAÇÕES IMPRIMIR PÁGINA
SEGURA
TCP/IP ATIVAR LIGADA*
NOME DO HOST Uma linha alfanumérica, de até 32
SIM*
NÃO
DESLIGADA
SIM: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect.
NÃO: A página de configurações de segurança não é impressa.
LIGADA: Ative o protocolo TCP/IP.
DESLIGADA: Desative o protocolo TCP/IP.
caracteres, utilizada para identificar o produto. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
PTWW Menu Configurar dispositivo 31
Item Subitem Subitem Valores Descrição
CONFIGURAÇÕES
IPV4
CONFIGURAÇÕES
MÉTODO DE CONFIG
MANUAIS
BOOTP
DHCP*
IP AUTOMÁTICO
MANUAL
ENDEREÇO IP
MÁSCARA DA SUB-REDE
GATEWAY PADRÃO
Especifica o método de configuração dos parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
BOOTP: Configuração automática de um servidor BootP (protocolo de inicialização).
DHCP: Configuração automática de um servidor DHCPv4 (protocolo de configuração de host dinâmico). Se estiver selecionado, e existir uma concessão de DHCP, os menus
LIBERAÇÃO DHCP e RENOVAÇÃO DHCP estão disponíveis para definir as
opções de concessão de DHCP.
IP AUTOMÁTICO: Endereçamento de IPv4 automático de link local. Um endereço no padrão 169.254.x.x será atribuído automaticamente.
MANUAL: Use o menu CONFIGURAÇÕES MANUAIS para configurar os parâmetros
TCP/IPv4.
(Disponível somente se o menu MÉTODO DE CONFIG estiver configurado para a opção MANUAL) Configure os parâmetros diretamente do painel de controle do produto:
ENDEREÇO IP: O endereço IP (n.n.n.n) exclusivo do produto, onde n é um valor de 0 a 255.
IP PADRÃO IP AUTOMÁTICO*
LEGADO
MÁSCARA DA SUB-REDE: A máscara de
sub-rede (n.n.n.n) do produto, onde n é um valor de 0 a 255.
GATEWAY PADRÃO: O endereço IP do gateway ou roteador, utilizado em comunicações com outras redes.
Especifique o endereço IP a ser usado como padrão quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
NOTA: Esse recurso atribui um endereço
IP estático que poderá interferir com uma rede gerenciada.
IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de link local 169.254.x.x.
LEGADO: É definido o endereço
192.0.0.192, consistente com os produtos HP Jetdirect mais antigos.
32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
LIBERAÇÃO DHCP SIM
NÃO*
RENOVAÇÃO
DHCP
DNS PRIMÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do
DNS SECUNDÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do
CONFIGURAÇÕES
IPV6
ENDEREÇO CONFIGURAÇÕES
ATIVAR LIGADA*
SIM
NÃO*
DESLIGADA
MANUAIS
Especifique se irá liberar a concessão DHCP atual ou o endereço IP concedido.
NOTA: Esse menu é exibido se MÉTODO
DE CONFIG for definido com a opção DHCP e existir uma concessão de DHCP
para o servidor de impressão.
O servidor de impressão solicita a renovação da atual concessão de DHCP.
NOTA: Esse menu é exibido se o menu
MÉTODO DE CONFIG for definido com a
opção DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
servidor primário de Domain Name System (DNS).
servidor secundário de Domain Name System (DNS).
Ativa ou desativa a operação IPv6 no servidor de impressão.
Ativa e configura manualmente um endereço TCP/IPv6.
ATIVAR
ENDEREÇO
POLÍTICA DHCPV6 ROTEADOR
DNS PRIMÁRIO Especifique um endereço IPv6 para um
ESPECIFICADO*
ROTEADOR NÃO DISPONÍVEL
SEMPRE
ATIVAR: Escolha LIGADA para ativar a
configuração manual, ou DESLIGADA para desativar a configuração manual. O padrão é
DESLIGADA.
ENDEREÇO: Digite um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
ROTEADOR ESPECIFICADO: O método de autoconfiguração com monitoração de estado utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
ROTEADOR NÃO DISPONÍVEL: Se um roteador não estiver disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
SEMPRE: Se um roteador estiver ou não disponível, o servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
PTWW Menu Configurar dispositivo 33
Item Subitem Subitem Valores Descrição
DNS SECUNDÁRIO Especifique um endereço IPv6 para um
servidor secundário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
SERVIDOR PROXY Especifica o servidor proxy que será usado
pelos aplicativos incorporados no produto. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet. Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, pode ser necessário entrar em contato com o provedor de serviços de internet (Internet Service Provider - ISP) para obter o endereço do servidor proxy.
PORTA PROXY Digite o número da porta usada pelo servidor
proxy para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
TEMPO LIMITE DE
INATIVIDADE
IPX/SPX ATIVAR LIGADA*
TIPO DE QUADRO AUTOMÁTICO*
APPLETALK ATIVAR LIGADA*
DLC/LLC ATIVAR LIGADA*
SEGURANÇA WEB SEGURA HTTPS
Configure o período, em segundos, após o
DESLIGADA
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
DESLIGADA
DESLIGADA
OBRIGATÓRIO*
HTTPS OPCIONAL
fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ociosa (o padrão é 270 segundos, 0 desativa essa configuração).
Ativa ou desativa o protocolo IPX/SPX.
Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua rede.
AUTOMÁTICO: Define e limita automaticamente o tipo de quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP são as seleções de tipo de quadro para redes Ethernet
Configura uma rede AppleTalk.
Ativa ou desativa o protocolo DLC/LLC.
Para o gerenciamento da configuração, especifique se o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
IPSEC MANTER
DESATIVAR*
802.1X REDEFINIR
MANTER*
REDEFINIR
SEGURANÇA
DIAGNÓSTICOS TESTES
INCORPORADOS
SIM
NÃO*
Esse menu fornece testes para ajudar a
Especifique o status de IPsec no servidor de impressão.
MANTER: O status de IPSec permanece o mesmo que o atualmente configurado.
DESATIVAR: A operação IPSec no servidor de impressão é desativada.
Especifique se as configurações 802.1X serão mantidas no servidor de impressão ou se serão restauradas aos valores padrão de fábrica.
Especifique se as configurações atuais de segurança no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
diagnosticar problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/ IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao produto. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, deverá selecionar a opção EXECUTAR para iniciar o teste.
TESTE DE HW DE
LAN
TESTE DE HTTP SIM
TESTE DE SNMP SIM
TESTE DE
CAMINHO DE DADOS
SIM
NÃO*
NÃO*
NÃO*
SIM
NÃO*
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o produto ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
CUIDADO: Executar esse teste
incorporado apaga sua configuração TCP/IP.
Execute um teste de loopback interno, que envia e recebe pacotes somente no hardware de rede interno. Não há transmissões externas na sua rede.
Verifica a operação do HTTP recuperando páginas predefinidas do produto e testa o servidor da Web incorporado.
Verifica a operação das comunicações SNMP acessando objetos SNMP predefinidos do produto.
Identifica problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um produto de emulação HP postscript nível 3 . Esse teste envia um arquivo PS predefinido ao produto. Entretanto, o teste é feito sem papel; o arquivo não é impresso.
PTWW Menu Configurar dispositivo 35
Item Subitem Subitem Valores Descrição
SELECIONAR
TODOS OS TESTES
TEMPO DE
EXECUÇÃO [M]
EXECUTAR SIM
TESTE DE PING Verifica as comunicações da rede. Esse teste
TIPO DEST. IPV4
IPV4 DEST. Digite o endereço IPv4.
SIM
NÃO*
Especifique a duração (em minutos) da
NÃO*
IPV6
Seleciona todos os testes incorporados disponíveis.
execução de um teste incorporado. Você pode selecionar um valor de 0 a 24 minutos. Se você selecionar zero (0), o teste será executado indefinidamente até ocorrer um erro ou o produto ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
Selecione se os testes selecionados serão iniciados ou não.
envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. para executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Especifique se o produto alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IPV6 DEST. Digite o endereço IPv6.
TAMANHO DO
TEMPO DE
CONTAGEM Especifique o número de pacotes de teste de
IMPRIMIR
EXECUTAR SIM
RESULTADOS DO
PING
PACOTES
PACOTE
ESPERA
RESULTADOS
Visualize o status e o resultado do teste de
ENVIADOS
Especifique o tamanho de cada pacote, em
Especifique a duração, em segundos, para
SIM
NÃO*
NÃO*
Mostra o número de pacotes (0 - 65535)
bytes, a ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
aguardar uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
ping a enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. O padrão é 4. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode optar por imprimir os resultados do teste.
Especifique se vai iniciar o teste de ping.
ping no visor do painel de controle. É possível selecionar os seguintes itens:
enviados ao host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
PACOTES
RECEBIDOS
PORCENTAGEM
PERDIDA
RTT MÍN. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
RTT MÁX. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
RTT MÉDIO Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
PING EM
ANDAMENTO
Mostra o número de pacotes (0 - 65535)
recebidos do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
Mostra o percentual (0 a 100) de pacotes do
SIM
NÃO*
teste de ping enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
mínimo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.
máximo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.
médio, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.
Selecione se o painel de controle irá indicar quando um teste de ping estiver em andamento.
PTWW Menu Configurar dispositivo 37
Item Subitem Subitem Valores Descrição
ATUALIZAR SIM
NÃO*
VELOCIDADE DE CONEXÃO
AUTOMÁTICO*
10T HALF
10T FULL
100TX HALF
100TX COMPLETO
100TX AUTO
1000TX FULL
Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Uma atualização ocorre automaticamente quando o menu atinge o tempo limite ou você volta manualmente ao menu principal.
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor de impressão instalado.
CUIDADO: Se você alterar a configuração
do link, a comunicação na rede com o servidor de impressão e o produto de rede será perdida.
AUTOMÁTICO: O servidor de impressão usa a autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10T HALF dependendo da velocidade do link detectada na porta do hub/ switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
10T HALF: 10 Mbps, operação half-duplex.

Menu Redefinições

Use o menu REDEFINIÇÕES para redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar o modo de inatividade e atualizar o produto após a instalação de novos suprimentos.
Para exibir: Pressione o botão Menu seguida, selecione o menu REDEFINIÇÕES.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
10T FULL: 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX HALF: 100 Mbps, operação half-
duplex.
100TX COMPLETO: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX AUTO: Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX FULL: 1000 Mbps, operação full­duplex.
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA
Limpa o buffer da página,
LIGADA*
remove todos os dados de personalidade perecíveis, reinicia o ambiente de impressão e restaura todas as configurações padrão de fábrica.
Selecione se o produto poderá entrar no modo de inatividade. Se você desativar essa configuração, não poderá alterar as configurações do menu PERÍODO DE INATIVIDADE.
PTWW Menu Configurar dispositivo 39

Menu Diagnóstico

Use o menu DIAGNÓSTICOS para executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas do produto.
Para exibir: Pressione o botão Menu
e, em seguida, selecione o menu DIAGNÓSTICOS.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não
têm padrão.
Item Subitem Valores Descrição
IMPRIMIR LOG DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE PAPEL
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE Gera uma página para testar os
Este item imprimirá um log de
eventos exibindo as 50 últimas entradas do log de eventos do produto, a partir do mais recente.
Este item exibe os 50 últimos
eventos, a partir do mais recente.
Executa um teste em cada sensor
do produto para determinar se eles estão trabalhando corretamente e exibe o status de cada um deles.
Testa os recursos de manuseio do
papel do produto, como a configuração das bandejas.
recursos de manuseio de papel. É necessário definir o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos.
ORIGEM TODAS AS BANDEJAS
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA 3
BAND. 4
DUPLEX DESLIGADA
LIGADA
CÓPIAS 1*
10
50
100
500
Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Determina se a unidade dúplex deverá ser incluída no teste.
NOTA: Essa opção só está
disponível para a impressora HP LaserJet P3011n e a impressora HP LaserJet P3011dn.
Determina quantas páginas deverão ser enviadas da origem especificada como parte do teste.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DE SENSOR MANUAL 2
TESTE DE COMPONENTE
IMPRIMIR/PARAR TESTE O intervalo varia de 0 a 60.000
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE DO FUSOR
VERIF. ASSINATURA CANCEL. SE INVÁLIDO*
Executa testes para determinar se
Executa testes adicionais para
Será exibida uma lista de componentes disponíveis.
Imprima essa página para
Ativa partes individuais
milissegundos. O padrão é 0.
PROMPT SE INVÁLIDO
os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
determinar se os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
independentemente para isolar ruído, vazamentos e outros problemas no hardware.
Isola falhas de qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão, o que permite verificar onde começa a degradação da imagem. Isso gera uma mensagem de um atolamento que talvez precise ser eliminado manualmente. Esse teste deve ser executado por um representante de serviço.
determinar o status atual do fusor.
Configure como o produto responderá durante uma atualização de firmware se o código de atualização de firmware não coincidir com a assinatura do produto.
PTWW Menu Diagnóstico 41

Menu Serviço

O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para Windows
Drivers da impressora suportados para Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados para Windows
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 43

Sistemas operacionais suportados para Windows

Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows 2000 (32 bits)
44 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Drivers da impressora suportados para Windows

HP PCL 6 (driver de impressora padrão)
HP Universal Print Driver (UPD)
HP PCL 5 Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) - disponível para download em
go/ljp3010series_software
Os drivers da impressora incluem a ajuda on-line.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/
PTWW Drivers da impressora suportados para Windows 45

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse

Modos de instalação do UPD

Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
único computador.
Quando for instalado do CD fornecido com o produto, o UPD opera como os
drivers de impressora tradicionais. Ele opera com um produto específico.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para cada
computador e para cada produto.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder
descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
46 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM do produto para obter mais informações sobre outros softwares e linguagens.
Descrição do driver HP PCL 6
Fornecido no CD do produto e em
Oferecido como o driver padrão
Recomendável para impressão em todos os ambientes Windows
Oferece o máximo da velocidade e a melhor qualidade de impressão, bem como suporte aos
recursos do produto para a maioria dos usuários
Desenvolvido para se alinhar à interface gráfica de dispositivo (GDI - Graphical Device Interface)
do Windows e alcançar maior velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de
terceiros baseados no PCL 5
Descrição do driver HP UPD PS
Fornecido no CD do produto e em
Recomendável para impressão com os programas de software da Adobe
programas de software com intensidade gráfica de nível superior
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para
suporte de fontes de flash postscript
Descrição do driver HP UPD PCL 5
www.hp.com/go/ljp3010series_software
www.hp.com/go/ljp3010series_software
®
ou com outros
Instala usando o assistente Adicionar impressora
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
A melhor opção ao operar em ambientes mistos, os quais requerem que o produto seja definido
como PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado
com vários modelos de impressoras
Preferencial para impressão com vários modelos de impressoras em um computador Windows
móvel
PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 47

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir: Clique em Imprimir, Configurações de impressão ou em um
comando semelhante no menu Arquivo do programa onde está, para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm menor prioridade e geralmente não ignoram as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora): Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver de impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora geralmente não ignoram configurações feitas em outro local no software de impressão. É possível alterar aqui a maioria das configurações de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
48 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de
software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida,
clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. Windows XP, Windows Server
2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar
e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar,
clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
Alterar as configurações padrão do produto
1. Windows XP, Windows Server
2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar
e, em seguida, clique em
Impressoras e aparelhos de fax.
-ou-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar,
clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
-ou-
Windows Vista: Clique em Iniciar,
clique em Painel de controle e depois, na categoria para
Hardware e Sons, clique em Impressora.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.
2. Com o botão direito do mouse,
clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades.
3. Clique na guia Configurações do
dispositivo.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 49

Remover software do Windows

Windows XP
1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Adicionar ou remover programas.
2. Localize e selecione o produto na lista.
3. Clique no botão Alterar/Remover para remover o software.
Windows Vista
1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Programas e Recursos.
2. Localize e selecione o produto na lista.
3. Selecione a opção Desinstalar/Alterar.
50 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Utilitários suportados para Windows

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web incorporado

O produto vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto e as atividades da rede. Essas informações aparecem em um navegador, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
O servidor da Web incorporado está no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço do navegador. (Encontre o endereço IP imprimindo uma Página de configuração. Para obter mais informações sobre como configurar o produto em uma rede, consulte
informações e "mostre-me como" na página 110.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Impressão das páginas de
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte
Uso do servidor da Web incorporado na página 115.

HP Easy Printer Care

O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos
Configurar alertas
Exibir relatórios de utilização do produto
Exibir documentação do produto
Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas
Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar
possíveis problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers de impressora HP.
PTWW Utilitários suportados para Windows 51
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede.
Sistemas operacionais suportados
Navegadores suportados
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 bits e 64 bits)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 bits
e 64 bits)
Microsoft Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Microsoft Windows Vista™ (32 bits e 64 bits)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
®
Windows 2000, Service Pack 4
Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse Web site também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.
Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte
Abrir o
software HP Easy Printer Care na página 112.
52 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/go/
Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer
Installer (HPPI) para UNIX.
Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
PTWW Software para outros sistemas operacionais 53
54 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Uso do produto com Macintosh

Software para Macintosh
Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh
PTWW 55

Software para Macintosh

Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh:
Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 e posterior
NOTA: Para Mac OS X V10.4 e posterior, os processadores Mac PPC e Intel® Core™ são
suportados.

Drivers de impressora suportados pelo Macintosh

O programa de instalação do software da HP LaserJet contém arquivos de descrição da impressora PostScript impressora HP para uso em computadores com Mac OS X e Macintosh. Os arquivos PPD e PDE da impressora HP, aliados aos drivers da impressora Apple PostScript, garantem total funcionalidade da impressão e acesso a recursos específicos da impressora HP.
®
(PPD), extensões das caixas de diálogo da impressora (PDEs) e o Utilitário da

Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh

É necessário ter privilégios de administrador para remover o software.
Mac OS X V10.3 e V10.4
1. Navegue até a seguinte pasta:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Abra a pasta <idioma>.lproj, onde <idioma> corresponde ao código de duas letras do idioma
utilizado.
3. Exclua o arquivo .GZ deste produto.
4. Repita as etapas 2 e 3 para cada pasta de idioma.
Mac OS X V10.5
1. Navegue até a seguinte pasta:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Exclua o arquivo .GZ deste produto.

Prioridade para configurações de impressão no Macintosh

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
56 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo
utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique em
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique em
Salvar como e digite um nome
para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções
instaláveis.
Mac OS X V10.5
1. No menu Apple, clique em System
Preferences (Preferências do
sistema) e depois em Print & Fax (Impressão e fax).
2. Clique em Opções &
Suprimentos.
3. Clique no menu Driver.
4. Selecione o driver da lista e
configure as opções instaladas.
PTWW Software para Macintosh 57

Software para computadores Macintosh

Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar, administrar e instalar recursos do produto que não estão disponíveis no driver da impressora.
É possível usar o Utilitário da impressora HP com os produtos HP conectados à rede por um cabo de barramento serial universal (USB), por um cabo Ethernet ou por conexão sem fio.
Abertura do Utilitário da impressora HP
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4 1. Abra o Finder, clique em Applications (Aplicativos), clique em Utilities
Mac OS X V10.5 1. Do menu Impressora, clique em Utilitário da Impressora.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
Item Descrição
Página de configuração Imprime uma página de configuração.
Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos
on-line.
Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e
a informações de devolução e reciclagem.
Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo.
(Utilitários) e depois clique duas vezes em Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora).
2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do toner
Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão.
Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner.
incorporado.
58 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
Item Descrição
Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
dispositivo listado em uma rede.
Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.

Utilitários suportados para Macintosh

Servidor da Web incorporado
O produto vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto e as atividades da rede. Para obter mais informações, consulte
na página 116.
Seções do servidor da Web incorporado
PTWW Software para Macintosh 59

Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh

Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão.
4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
5. Clique em OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Na caixa Predefinições, selecione a predefinição de impressão que deseja usar.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver, selecione Padrão.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel personalizado padrão

Você pode dimensionar um documento de modo a ajustá-lo em um tamanho de papel diferente.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Opções de manuseio.
3. Na área Tamanho do papel de destino, selecione Dimensionar para ajustar ao tamanho do
papel e depois selecione o tamanho na lista suspensa.
4. Se quiser usar apenas papel que seja menor que o documento, selecione Dimensionar para
menos.

Impressão de uma página de rosto

Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes
do documento ou Após o documento.
4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página
de rosto.
60 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página
de rosto.

Usar marcas d'água

Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. Próximo a Modo, selecione o tipo de marca d'água a ser usado. Selecione Marca d'água para
imprimir uma mensagem semitransparente. Selecione Camada superior para imprimir uma mensagem que não seja transparente.
4. Próximo a Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou apenas
na primeira página.
5. Próximo a Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione Personalizado e digite uma
nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
4. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
6. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 61

Impressão nos dois lados da página (impressão dúplex)

Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. Próximo a Dois lados, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na
margem curta.
5. Clique em Imprimir.
Imprimir manualmente nos dois lados
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras:
Para a Bandeja 1, coloque o papel timbrado com a face voltada para cima, e a margem
superior entrando em primeiro lugar no produto.
Para todas as outras bandejas, coloque o papel timbrado com a face para baixo, e a margem
superior voltada para a parte frontal da bandeja.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. No menu Acabamento, selecione Impressão Manual no 2º Lado.
4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de colocar a pilha de saída na Bandeja 1 para impressão da segunda metade.
5. Vá até o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
6. Insira a pilha impressa Bandeja 1, com a face virada para cima e com a margem superior entrando
primeiro no produto. É necessário imprimir o segundo lado na Bandeja 1.
7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.

Armazenar trabalhos

É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
62 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW
NOTA: Para obter mais informações sobre os recursos de armazenamento de trabalhos, consulte
Usar os recursos de armazenamento de trabalho na página 97.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Armazenamento de trabalho.
3. Na lista suspensa Modo de armazenamento de trabalho, selecione o tipo de trabalho
armazenado.
4. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho, clique no botão Personalizado e digite o nome
do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 - 99) Agregue um número exclusivo no final do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
5. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, você
poderá proteger o trabalho com um PIN. Digite um número com 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir. Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt
solicitando que elas digitem o número PIN.

Usar o menu Serviços

Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a. Selecione Manutenção do dispositivo.
b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c. Clique em Iniciar.
4. Para acessar vários sites de suporte desse produto, faça o seguinte:
a. Selecione Serviços na Web.
b. Selecione Serviços de Internet e depois uma opção da lista suspensa.
c. Clique em Ir.
PTWW Uso de recursos do driver de impressora do Macintosh 63
64 Capítulo 4 Uso do produto com Macintosh PTWW

5 Conectividade

Conexão USB
Configuração de rede
PTWW 65

Conexão USB

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A-para-B que não seja maior do que 2 metros.
66 Capítulo 5 Conectividade PTWW

Configuração de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede no produto. Podem-se configurar esses parâmetros pelo painel de controle, pelo servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin.
Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. Este guia é fornecido com os produtos nos quais está instalado um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.

Protocolos de rede suportados

O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP.
Tabela 5-1 IMPRESSÃO
Nome do serviço Descrição
port9100 (Modo direto) Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD) Serviço de impressão
Advanced LPD (filas LPD pesonalizadas) O protocolo e os programas associados com os serviços de
FTP Utilitário TCP/IP para transferir dados entre sistemas.
spooling de impressão instalados em sistemas TCP/IP.
Impressão do WS Use os serviços de impressão do Microsoft Web Services for
Descoberta do WS Permite protocolos de descoberta do Microsoft WS no servidor
Devices (WSD) no servidor de impressão HP Jetdirect.
de impressão HP Jetdirect.
Tabela 5-2 Descoberta de dispositivo de rede
Nome do serviço Descrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) SLP
Bonjour Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Microsoft.
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento
Nome do serviço Descrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) Permite que você gerencie o produto por meio de um
Permite aos navegadores comunicarem-se com o servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP)
Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de produto. Os objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II (Management Information Base) padrão são suportados.
PTWW Configuração de rede 67
Tabela 5-3 Transmissão de mensagens e gerenciamento (continuação)
Nome do serviço Descrição
LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link) Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR em
IPv4 e IPv6.
Configuração TFTP Permite que você use o TFTP para fazer download de um
arquivo de configuração contendo parâmetros adicionais de configuração, como SNMP ou configurações não padrão, para um servidor de impressão HP Jetdirect.
Tabela 5-4 endereçamento IP
Nome do serviço Descrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP
AutoIP Para atribuição automática do endereço IP. Se não houver um
Para atribuição automática do endereço IP. Este produto suporta IPv4 e IPv6. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto. Geralmente, não é necessária nenhuma intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
fornece ao produto um endereço IP. Requer que o administrador insira um endereço de hardware MAC do produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um endereço IP desse servidor.
servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço para gerar um endereço IP exclusivo.
Tabela 5-5 Recursos de segurança
Nome do serviço Descrição
IPsec/Firewall Fornece segurança na camada de rede em redes IPv4 e IPv6.
Um firewall fornece um controle simples do tráfego de IP. O IPsec fornece proteção adicional por meio de protocolos de autenticação e criptografia.
Kerberos Permite a você trocar informações particulares em uma rede
SNMP v3 Emprega um modelo de segurança baseada no usuário para
Lista de controle de acesso (ACL) Especifica como os sistemas host individuais, ou redes de
SSL/TLS Permite você transmita documentos particulares pela Internet
Configuração de lote IPsec Fornece segurança na camada de rede por meio de simples
aberta atribuindo uma chave exclusiva, chamada de ticket, a cada usuário conectado na rede. O ticket é incorporado nas mensagens para identificar o remetente.
SNMP v3, que fornece autenticação de usuário e privacidade de dados por meio de criptografia.
sistemas host, têm permissão de acesso ao servidor de impressão HP Jetdirect e ao produto conectado à rede.
e garante a privacidade e integridade dos dados entre os aplicativos cliente e servidor.
controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse protocole fornece os benefícios de autenticação e criptografia e permite várias configurações.
68 Capítulo 5 Conectividade PTWW

Configuração do produto de rede

Exibição ou alteração das configurações de rede
Use o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP.
1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP.
Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres
e dígitos. Ele tem um formato semelhante a este:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço
do navegador da Web.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas configurações,
se necessário.
Definição ou alteração da senha de rede
Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente.
1. Abra o servidor da Web incorporado, clique na guia Ligação em rede e no link Segurança.
NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em
seguida, clique no botão Aplicar.
2. Digite a nova senha nas caixas Nova senha e Verificar a senha.
3. Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salvar a senha.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e o gateway padrão.
1. Pressione o botão Menu
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. TCP/IP
.
para destacá-lo e pressione o
e. CONFIGURAÇÕES IPV4
f. MÉTODO DE CONFIG
g. MANUAL
PTWW Configuração de rede 69
h. CONFIGURAÇÕES MANUAIS
i. ENDEREÇO IP, MÁSCARA DA SUB-REDE ou GATEWAY PADRÃO
3. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
ou diminuir o número do primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway padrão.
4. Pressione o botão OK para mover para o próximo conjunto de números, ou pressione a seta para
baixo
5. Repita as etapas 3 e 4 até que o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão estejam
preenchidos e pressione o botão OK para salvar a configuração.
6. Pressione o botão Menu
para mover para o conjunto de números anterior.
para voltar ao estado Pronto.
ou a seta para baixo para aumentar
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv6.
1. Pressione o botão Menu
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
.
para destacá-lo e pressione o
d. TCP/IP
e. CONFIGURAÇÕES IPV6
f. ENDEREÇO
g. CONFIGURAÇÕES MANUAIS
h. ATIVAR
i. LIGADA
j. ENDEREÇO
3. Use o teclado numérico ou pressione a seta para cima
endereço. Pressione o botão OK.
NOTA: Se estiver utilizando os botões de seta para inserir o endereço, pressione o botão OK
após inserir cada caractere.
4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo para selecionar o caractere de parada .
Pressione o botão OK.
5. Pressione o botão Menu
para voltar ao estado Pronto.
ou a seta para baixo para inserir o
70 Capítulo 5 Conectividade PTWW
Desativar protocolos de rede (opcional)
Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão usados apresenta as seguintes vantagens:
Reduz o tráfego na rede gerado pelo produto.
Evita que usuários não autorizados imprimam no produto.
apresenta apenas informações relevantes na página de configuração;
Permite que o painel de controle do produto exiba mensagens de aviso e erros específicos do
protocolo.
Desativação de IPX/SPX, AppleTalk ou DLC/LLC
NOTA: Não desative o IPX/SPX em sistemas baseados no Windows que imprimam por meio de IPX/
SPX.
1. Pressione o botão Menu .
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. IPX/SPX, APPLETALK ou DLC/LLC
e. ATIVAR
f. DESLIGADA
3. Pressione o botão Menu
para voltar ao estado Pronto.
Configurações de velocidade de conexão e dúplex
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Caso precise fazer alterações, use o painel de controle do produto.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e depois
ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
para destacá-lo e pressione o
1. Pressione o botão Menu .
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. VELOCIDADE DE CONEXÃO
PTWW Configuração de rede 71
para destacá-lo e pressione o
3. Pressione a seta para baixo para destacar uma das opções a seguir.
Configuração Descrição
AUTOMÁTICO O servidor de impressão se configura automaticamente para a maior velocidade
de conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.
10T HALF 10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex
10T FULL 10 Mbps, operação full-duplex
100TX HALF 100 Mbps, operação half-duplex
100TX COMPLETO 100 Mbps, operação full-duplex
100TX AUTO Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps
1000TX FULL 1000 Mbps, operação full-duplex
4. Pressione o botão OK. O produto é desligado e ligado novamente.
72 Capítulo 5 Conectividade PTWW

6 Papel e mídia de impressão

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão
Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanhos personalizados de papel
Tipos suportados de mídia de impressão e papel
Capacidade da bandeja e do compartimento
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais
Colocação de papel nas bandejas
Configurar bandejas
Uso das opções de saída do papel
PTWW 73

Entenda o uso de papel e de mídias de impressão

Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente.
Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão destinadas a impressoras a jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP não pode fazer o controle de sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.
74 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel

NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriado no driver
de impressora antes de imprimir.
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 e bandejas
opcionais para 500 folhas
Carta
216 x 279 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
184 x 267 mm
Declaração
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
Duplexador
(somente para os modelos d, dn e x)
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
PTWW Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel 75
Tabela 6-1 Tamanhos suportados de mídia de impressão e papel (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 e bandejas
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Cartão postal duplo (JIS)
148 x 200 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
opcionais para 500 folhas
Duplexador
(somente para os modelos d, dn e x)
105 x 148 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
210 x 280 mm a 216 x 356 mm
Envelope Comercial Nº 10
105 x 241 mm
Envelope DL ISO
110 x 220 mm
Envelope C5 ISO
162 x 229 mm
Envelope B5 ISO
176 x 250 mm
Monarch Nº 7-3/4
98 x 191 mm
76 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Tamanhos personalizados de papel

Este produto oferece suporte a uma variedade de tamanhos de papel personalizados que estão de acordo com as diretrizes de tamanho mínimo e máximo para o produto, mas que não estão listados na tabela de tamanhos de papel suportados. Quando for utilizar um tamanho personalizado suportado, especifique o tamanho personalizado no driver de impressão e carregue o papel na bandeja que comporta tamanhos personalizados.
PTWW Tamanhos personalizados de papel 77

Tipos suportados de mídia de impressão e papel

Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço
www.hp.com/support/ljp3010series.
Tipo de papel (painel de controle) Tipo de papel (driver da
impressora)
COMUM Comum
LEVE 60–74 g/m2 Leve 60-75g
BOND Bond
RECICLADO Reciclado
MEIO-PESADO (96–110 g/m2) Meio-pesado
PESADO (111–130 g/m2) Pesado
EXTRA PESADO (131–175 g/m2) Extra pesado
CARTOLINA Cartolina
TRANSPARÊNCIA MONO Transparência a laser
monocromática
ETIQUETAS Etiquetas
TIMBRADO Timbrado
ENVELOPE Envelope
PRÉ-IMPRESSO Pré-impresso
Bandeja 1 Bandeja 2 e
bandejas opcionais para 500 folhas
Impressão em dúplex automática
PERFURADO Perfurado
COLORIDO Colorido
ÁSPERO Áspero
78 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Capacidade da bandeja e do compartimento

Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade
Bandeja 1 Papel Intervalo:
2
60 g/m
2
g/m
de gramatura
Envelopes
75 g/m2 de gramatura a 90 g/m de gramatura
Etiquetas 0,10 a 0,14 mm de espessura Altura máxima da pilha: 12 mm
Transparências 0,10 a 0,14 mm de espessura Altura máxima da pilha: 12 mm
Bandeja 2 e bandejas opcionais para 500 folhas
Papel Intervalo:
2
60 g/m
2
g/m
de gramatura
Compartimento superior padrão Papel
Compartimento traseiro Papel
Duplexador Papel Intervalo:
2
60 g/m
2
g/m
de gramatura
de gramatura a 199
de gramatura a 120
de gramatura a 120
Altura máxima da pilha: 12 mm
Equivalente a 100 folhas de 75
2
de gramatura
g/m
2
Até 10 envelopes
Equivalente a 500 folhas de 75
2
g/m
de gramatura
Até 250 folhas de 75 g/m2 de gramatura
Até 50 folhas de 75 g/m2 de gramatura
PTWW Capacidade da bandeja e do compartimento 79

Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais

Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados.
CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em
pontos muito precisos. O papel para impressão a laser HP foi desenvolvido para suportar esse calor extremo. O uso de papel para impressão a jato de tinta pode danificar o produto.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Papéis timbrados ou formulários pré­impressos
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas folhas
de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use etiquetas planas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use somente transparências de
uso aprovado em impressoras a laser.
Coloque as transparências em uma
superfície plana após removê-las do produto.
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em alto
relevo ou metálico.
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
80 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Colocação de papel nas bandejas

Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas

Se você estiver usando papel que requeira uma orientação específica, coloque-o de acordo com as informações da tabela a seguir.
Bandeja Impressão em um só lado Impressão em dúplex
Bandeja 1 Face para cima
Margem superior entra primeiro no produto
Todas as outras bandejas Face para baixo
Margem superior na parte frontal da bandeja
automática
Face para baixo
Margem inferior entra primeiro no produto
Face para cima
Margem inferior na parte frontal da bandeja
Envelopes
Face para cima
Extremidade de postagem curta inserida primeiramente no produto
Imprima envelopes utilizando somente a bandeja 1

Carregue a bandeja 1

NOTA: É provável que a impressão seja mais lenta no produto quando a Bandeja 1 for utilizada.
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo. Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 81
DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-load­tray1.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja.
82 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
3. Coloque o papel na bandeja. Certifique-se de que o papel encaixe sob as guias e abaixo dos
indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
4. Encaixe as guias laterais de forma que elas toquem a pilha de papel sem dobrar as folhas.
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas na página 81.

Carregamento da Bandeja 2 ou de uma bandeja opcional para 500 folhas

CUIDADO: Para evitar congestionamentos, não carregue as bandejas enquanto o produto estiver
imprimindo.
CUIDADO: Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 83
DICA: Para ver uma animação desse procedimento visite este site: www.hp.com/go/ljp3010-load­tray2.
1. Puxe a bandeja para fora e levante-a um pouco para retirá-la completamente do produto.
1
2. Aperte a trava de liberação localizada na guia esquerda e deslize as guias laterais até o tamanho
correto do papel.
84 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
3. Aperte a trava de liberação na guia de papel traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto.
PTWW Colocação de papel nas bandejas 85
4. Coloque o papel na bandeja. Verifique se a pilha está nivelada nos quatro cantos e se o topo da
pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
NOTA: Para obter informações sobre a colocação de papel que requer uma orientação
específica, consulte
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas na página 81.
Para papel de tamanho A6, não empilhe as folhas acima do indicador de altura máxima.
5. Deslize a bandeja totalmente para dentro do produto.
1
2
2
2
86 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW

Configurar bandejas

NOTA: Se já tiver utilizado outros modelos do produto HP LaserJet, talvez você esteja acostumado
a configurar a Bandeja 1 nos modos Primeiro ou Cassete. Neste produto, definir a opção TAMANHO DA BANDEJA 1 como QUALQUER TAMANHO e a opção TIPO NA BANDEJA 1 como QUALQUER TIPO é equivalente ao modo Primeiro. Definir TAMANHO DA BANDEJA 1 e TIPO NA BANDEJA 1
com qualquer outra configuração é equivalente ao modo Cassete.
O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de
impressão, usando um driver de impressora ou um programa de software, e a bandeja não está configurada de acordo com as configurações do trabalho de impressão.
É exibida a seguinte mensagem no painel de controle: BANDEJA <X> [TIPO] [TAMANHO] Para
alterar o tamanho ou o tipo, pressione OK. Para aceitar as configurações, pressione
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver configurada
como QUALQUER TAMANHO e QUALQUER TIPO.

Configurar uma bandeja ao carregar papel

1. Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja se estiver utilizando a Bandeja 2, 3 ou 4.
..
2. A mensagem de configuração de bandeja aparece.
3. Pressione a seta para trás
para escolher outro tamanho ou tipo de papel.
4. Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo
correto e, em seguida, pressione OK.
5. Para modificar a configuração da bandeja, pressione a seta para baixo
correto e, em seguida, pressione OK.
para aceitar o tamanho e tipo detectados ou pressione o botão OK
para destacar o tamanho
para destacar o tipo

Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão

1. No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho do papel, o tipo do papel
e, em seguida, clique em Imprimir.
2. Caso a bandeja precise ser configurada, será exibida a mensagem CARREGAR BANDEJA <X>
[TIPO] [TAMANHO].
3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especificado e feche-a.
4. Quando for exibida a mensagem TAMANHO DA BANDEJA <X> = <Tamanho> pressione o botão
OK para confirmar o tamanho.
PTWW Configurar bandejas 87
Para especificar um tamanho personalizado, primeiro pressione a seta para baixo e destacar a unidade de medida correta. Use as setas para cima e para baixo e Y e, em seguida, pressione o botão OK.
5. Quando for exibida a mensagem BANDEJA<X> TIPO=<TIPO>, pressione o botão OK para
confirmar o tipo e continuar o trabalho.
para definir as dimensões X

Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel

1. Pressione o botão Menu .
2. Pressione a seta para baixo
pressione o botão OK.
3. Pressione a seta para baixo
desejada e pressione o botão OK.
4. Pressione a seta para cima
selecionar um tamanho personalizado, escolha a unidade de medida e defina as dimensões X e Y.
5. Pressione o botão OK para salvar a seleção.
6. Pressione o botão Menu
para destacar o menu MANUSEIO DE PAPEL e, em seguida,
para destacar a configuração de tipo ou de tamanho para a bandeja
ou a seta para baixo destacar o tipo ou o tamanho. Se você
para sair dos menus.

Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho

Três configurações afetam a forma como o driver da impressora tenta puxar o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. A menos que você altere essas configurações, o produto selecionará automaticamente uma bandeja utilizando as configurações padrão.
Origem
Para imprimir por origem, selecione uma bandeja específica de onde o produto puxará o papel. Se você selecionar uma bandeja que está configurada para um tipo ou tamanho que não corresponda ao seu trabalho de impressão, o produto lhe pedirá para colocar na bandeja o tipo ou tamanho de papel adequado ao seu trabalho antes de imprimi-lo. Depois que você carregar a bandeja, o produto começará a imprimir.
Tipo e tamanho
Imprimir pelo tipo ou pelo tamanho significa que você deseja que o produto puxe o papel da bandeja carregada com o tipo e tamanho corretos. Selecionar a mídia por tipo em vez de por origem é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger papéis especiais contra uso acidental. Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você selecionar papel comum, o produto não usará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ele puxará o papel de uma bandeja que esteja carregada com papel comum e esteja configurada para papel comum no painel de controle do produto.
Selecionar a mídia por tipo e tamanho gera uma qualidade de impressão significativamente melhor para a maioria dos tipos de papel. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de
88 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Loading...