La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows y Windows XP son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation. Windows Vista
es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
admite tarjetas de memoria Secure
Digital. SD Logo es una marca
registrada de su respectivo propietario.
Este producto
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a
tierra. Si no sabe si la toma tiene
conexión a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
10. Use sólo el adaptador externo y la
batería proporcionados junto con el
dispositivo.
Mantenimiento
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible
para personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como
lectores de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para los
usuarios que no puedan ver colores,
los botones y pestañas de color,
utilizados en el software y en el panel
de control del dispositivo, cuentan con
etiquetas simples con texto o iconos
que expresan la acción
correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de
Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys.
Los usuarios pueden utilizar las
puertas, botones, bandejas de papel y
guías del papel del dispositivo con
fuerza y alcance limitados.
Support
Para obtener más detalles acerca de
la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la
accesibilidad a los productos, visite el
sitio Web de HP en
accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad a Mac OS, visite el sitio
www.hp.com/
Web de Apple en
accessibility.
www.apple.com/
Contenido
1Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................9
Conocimiento de las piezas del dispositivo ............................................................................10
Vista frontal .......................................................................................................................11
Área de suministros de impresión ..................................................................................... 11
Vista posterior ...................................................................................................................12
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo ..............................12
Información de conexión ...................................................................................................14
Apague el dispositivo ..............................................................................................................14
2Uso del dispositivo
Uso de los menús del panel de control del dispositivo ...........................................................15
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo ..........................................................16
Mensajes de estado ..........................................................................................................16
Mensajes de advertencia ..................................................................................................16
Mensajes de error .............................................................................................................16
Mensajes de error crítico ..................................................................................................16
Cambio de la configuración del dispositivo .............................................................................17
Uso del Centro de soluciones HP (Windows) .........................................................................17
Uso del software de imágenes fotográficas de HP .................................................................18
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
Apague el dispositivo
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
FuenteDescripciónUbicación
Póster de configuración
Archivo léame y notas de la
versión
Caja de herramientas
(Microsoft
HP Printer Utility (Mac OS)Contiene herramientas para
Panel de control del
dispositivo
®
Windows®)
Proporciona información
ilustrada de la instalación.
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
Proporciona información
sobre el estado de los
cartuchos de impresión y
acceso a los servicios de
mantenimiento.
Para obtener más
información, consulte Caja
de herramientas (Windows).
configurar la impresión,
calibrar el dispositivo, limpiar
los cartuchos de impresión,
imprimir la página de
configuración, ordenar
suministros en línea y
encontrar información de
asistencia técnica en el sitio
Web.
Para obtener más
información, consulte
Printer Utility (Mac OS).
Proporciona información de
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
HP
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Se incluyen en el Starter CD.
En general, la Caja de
herramientas se instala con
el software del dispositivo
como una opción de
instalación disponible.
En general, HP Printer Utility
se instala con el software del
dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Botones e indicadores
luminosos del panel de
control del dispositivo.
Primeros pasos 9
Capítulo 1
(continúa)
FuenteDescripciónUbicación
Registros e informesProporcionan información
Página de autodiagnóstico
Sitios Web de HPProporcionan el software
Asistencia telefónica de HPOfrece información para
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
acerca de eventos que se
han producido.
Información del
•
dispositivo:
Nombre del producto
◦
Número de modelo
◦
Número de serie
◦
Número de versión
◦
del firmware
Número de páginas
•
impresas desde las
bandejas y accesorios
Niveles de tinta
•
más reciente para la
impresora e información
acerca de productos y
asistencia técnica.
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
asistencia técnica es sin
cobro alguno.
Proporciona información
sobre cómo utilizar el
software.
Para obtener más
información, consulte
Supervisión del dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Comprensión de la página de
autodiagnóstico.
www.hp.com/support
www.hp.com
Si desea obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Para obtener más
información, consulte
software de imágenes
fotográficas de HP.
Uso del
Conocimiento de las piezas del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Vista frontal
Área de suministros de impresión
•
Vista posterior
•
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo
•
Información de conexión
•
10Primeros pasos
Vista frontal
1Alimentador automático de documentos (ADF)
2Panel de control del dispositivo
3Ranuras de tarjeta de memoria
4Extensión de bandeja de salida
5Bandeja de salida
6Bandeja de entrada
7Cristal de originales
8Tapa del escáner
Área de suministros de impresión
1Puerta de acceso al carro de impresión
2Cartuchos de impresión
Conocimiento de las piezas del dispositivo11
Capítulo 1
Vista posterior
1Duplexer
2Pestillo del duplexor
3Puerto Ethernet
4Entrada de alimentación
51-Line (fax), 2-EXT (teléfono)
6Puerto de bus serie universal (USB) posterior
7Bandeja del alimentador de documentos
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida
de las funciones del panel de control del dispositivo.
EtiquetaNombre y descripción
1Scan to (Escanear en): Presenta el menú Escanear a para seleccionar un destino de
2INI ESCANEO: Permite iniciar un trabajo de escaneo y enviarlo al destino que seleccionó
3IMPRIMIR FOTOGRAFÍAS: Permite seleccionar la función de fotografía. Use este botón
12Primeros pasos
escaneo.
usando el botón Escanear a.
para imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria.
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
4
5
6Configurar: Presenta el menú Configurar para generar informes y otras configuraciones de
7
8
9
10
11
12
13INICIAR FAX Negro: Inicia un trabajo de fax en blanco y negro.
14INICIAR FAX Color: Inicia un trabajo de fax en color.
15Botones de marcación rápida con una sola pulsación: Permiten acceder a los cinco
16Encendido: Permite encender o apagar el dispositivo. El botón Encendido se ilumina
17Luz de respuesta automática: Al encenderse, el dispositivo responde automáticamente las
18Respuesta automática: Cuando este botón está encendido, el dispositivo responde
19El nombre y la funcionalidad del botón dependen del país/región en que se vende el
20Remarcado/Pausa: Vuelva a marcar el último teléfono al que llamó o inserte una pausa de
21
22
23Luz de atención: Cuando la luz de atención está intermitente, indica que se ha producido un
24Pantalla: Permite visualizar menús y mensajes.
25Indicadores de cartuchos de impresión: Indica el cartucho de impresión que necesita
INICIAR COPIA negro: Permite iniciar un trabajo de copia en blanco y negro.
INICIAR COPIA color: Permite iniciar un trabajo de copia a color.
mantenimiento y para acceder al menú Ayuda. Al seleccionar un tema en el menú Ayuda, se
abre la ventana de ayuda en la pantalla del equipo.
Atrás: Permite desplazarse a un nivel superior del menú.
Flecha izquierda: Reduce los valores en la pantalla.
Aceptar: Selecciona un menú o un ajuste en la pantalla.
Flecha derecha: Aumenta los valores en la pantalla.
Cancelar: Permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
Llam. rápida: Permite seleccionar un número de marcación rápida.
primeros números de marcación rápida.
cuando se enciende el dispositivo. La luz parpadea cuando se realiza un trabajo.
Si el dispositivo está apagado, éste sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación.
Para desconectar completamente el suministro de alimentación eléctrica, apague el
dispositivo y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
llamadas entrantes. Apagado, el dispositivo no responde las llamadas de fax entrantes.
automáticamente las llamadas telefónicas entrantes. Apagado, el dispositivo no responde las
llamadas de fax entrantes.
dispositivo.
Solución: Ajusta la resolución para el fax que envía.
Bloqueador de fax no deseado: Presenta el menú Config. bloqueador fax no deseado para
administrar las llamadas de fax no deseadas. Para utilizar esta función, necesita suscribirse
a un servicio de ID del abonado.
3 segundos en un número de fax.
Menú de fax: Presenta el menú Fax para seleccionar opciones.
Teclado numérico: Escribe valores
error que requiere su atención.
reparación.
Conocimiento de las piezas del dispositivo13
Capítulo 1
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
26
27
28
Calidad: Permite seleccionar calidad Óptima, Normal o Rápida para realizar copias.
Menú Copiar: Presenta el menú Copiar para seleccionar opciones.
Menú Foto: Presenta el menú Foto para seleccionar opciones.
Información de conexión
DescripciónNúmero recomendado
Conexión USB
Conexión (cableada) de
Ethernet
Uso compartido de
impresora
802.11 inalámbricaSe pueden conectar
de equipos
conectados para un
rendimiento óptimo
Hay un equipo
conectado con un cable
USB al puerto de alta
velocidad USB 2.0 HS
posterior del dispositivo.
Se pueden conectar
hasta cinco equipos a
un dispositivo mediante
un hub o conmutador.
Hasta cinco equipos.
El equipo host debe
estar siempre
encendido, de lo
contrario, los otros
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
hasta cinco equipos a
un dispositivo mediante
un hub o conmutador.
Funciones de software
admitidas
Se admiten todas las
funciones.
Se admiten todas las
funciones, incluida la de
escaneo de la Web.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Se admiten todas las
funciones, incluida la de
escaneo de la Web.
Instrucciones de
configuración
Consulte el póster de la
guía de configuración
para obtener
instrucciones detalladas.
Siga las instrucciones
en la guía de instalación
inicial y luego consulte
Configuración de
opciones de red de esta
guía para obtener más
instrucciones.
Siga las instrucciones
de
Compartir el
dispositivo en una red
compartida localmente.
Siga las instrucciones
de Configure el
dispositivo para
comunicación
inalámbrica.
Apague el dispositivo
El dispositivo tiene dos modos de apagado. El apagado rápido es un modo que
consume muy poca electricidad y requiere menos tiempo para volver a encenderse en
comparación con el apagado completo. El apagado completo no consume
electricidad. Ambos modos sólo se pueden desactivar con el botón de encendido.
14Primeros pasos
2Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Uso de los menús del panel de control del dispositivo
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo
•
Cambio de la configuración del dispositivo
•
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
•
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
•
Cargar originales
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de soportes
•
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
•
Impresión sin bordes
•
Configuración de entradas de marcación rápida
•
Instalación de la unidad de impresión a doble cara
•
Uso de los menús del panel de control del dispositivo
En las siguientes secciones se ofrece una referencia rápida de los menús de nivel
superior que aparecen en la pantalla del panel de control. Para mostrar un menú,
pulse el botón de menú de la función que desea usar.
•Menú Escanear: Presenta una lista de destinos. Algunos destinos requieren que
se cargue el software HP Photosmart.
•Menú Copiar: Las opciones del menú incluyen:
◦Selección de cantidades de copias
◦Capacidad de reducir/ampliar
◦Selección de tipo y tamaño de sustrato
•Menú Fax: Le permite introducir un número de fax o de marcación rápida o
mostrar el menú Fax. Las opciones de menú incluyen:
◦Modificación de resolución
◦Capacidad de aclarar/oscurecer
◦Envío de faxes pospuestos
◦Configuración de nuevos valores predeterminados
•Menú Foto: Las opciones del menú incluyen:
◦Selección de opciones de impresión
◦Uso de funciones especiales
◦Edición
◦Transferencia a un equipo
◦Selección de una hoja índice
Uso del dispositivo 15
Capítulo 2
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
•
Mensajes de error
•
Mensajes de error crítico
•
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el
dispositivo está preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia
pendientes, aparece el mensaje de estado PREPARAD si el dispositivo está
encendido.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner
atención, pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de
mensaje de advertencia es "nivel de tinta bajo". Estos mensajes aparecen hasta que
soluciona el problema.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo,
agregar un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para
apagar el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones,
con esta acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el
dispositivo requiera servicio técnico. Si desea obtener más información, consulte
Asistencia técnica y garantía.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo
y, luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al
servicio técnico. Para obtener más información, consulte
Asistencia técnica y garantía.
16Uso del dispositivo
Cambio de la configuración del dispositivo
Puede cambiar la configuración del dispositivo desde:
•En el panel de control del dispositivo.
•Desde Centro de soluciones HP (Windows) o HP Device Manager (Mac OS). Si
desea obtener más información, consulte
fotográficas de HP.
Nota Cuando ajusta una configuración en Centro de soluciones HP o en el
Administrador de dispositivos HP, no puede ver la configuración que se ha
determinado desde el panel de control del dispositivo (por ejemplo, la
configuración de escaneo).
Para cambiar la configuración desde el panel de control del dispositivo
1. En el panel de control del dispositivo, pulse el botón de menú de la función que
está usando (por ejemplo, el menú Copias).
2. Para llegar a la opción que desea cambiar, use uno de los siguientes métodos:
•Pulse un botón del panel de control y, luego, use las teclas de flecha izquierda
o derecha para ajustar el valor.
•Seleccione la opción desde el menú en la pantalla del panel de control.
3. Seleccione el valor que desea y, luego, pulse Aceptar.
Cambiar la configuración desde el Centro de soluciones HP (Windows)
▲ Consulte
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del software de imágenes
Para cambiar la configuración desde el software de imágenes fotográficas de
HP (MAC OS)
1. Haga clic en el icono HP Device Manager en el dock.
2. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivos.
3. En el menú Información y configuración, haga clic en un elemento que desea
cambiar.
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
En un equipo Windows, el Centro de soluciones HP es el punto de entrada del
Software HP Photosmart. Utilice Centro de soluciones HP para cambiar la
configuración de impresión, pedir suministros y acceder a la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado
para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no
aparece en el Centro de soluciones HP.
Si Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su equipo, es posible que se
haya producido algún error durante la instalación del software. Para corregirlo, utilice
el panel de control de Windows para desinstalar por completo el Software
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
17
Capítulo 2
HP Photosmart y, luego, vuelva a instalar el software. Para obtener más información,
consulte la Ayuda en pantalla que se incluye con el dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo abrir el Centro de soluciones HP,
consulte
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
Puede usar el software de imágenes fotográficas de HP para acceder a muchas
funciones que no están disponibles desde el panel de control del dispositivo.
El software está instalado en su equipo durante la configuración. Para obtener más
información, consulte la documentación de configuración que se incluye en el
dispositivo.
El acceso al software de imágenes fotográficas de HP es diferente en cada sistema
operativo (SO). Por ejemplo, si tiene un equipo Windows, el punto de entrada del
software de imágenes fotográficas de HP es la ventana Software HP Photosmart. Si
tiene un equipo Macintosh, el punto de entrada del software de imágenes fotográficas
de HP es la ventana Estudio HP Photosmart. Independientemente de esto, el punto
de entrada sirve como el panel de inicio del software y servicios de imágenes
fotográficas de HP.
Para abrir el Software HP Photosmart en un equipo Windows
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
•En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono del Software
HP Photosmart.
•En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de tareas
de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de procesamiento deimágenes digitales HP.
•En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y, a continuación, haga clic en Software
HP Photosmart.
2. Si tiene varios dispositivos HP instalados, seleccione la ficha con el nombre del
producto.
Nota En un equipo Windows, las funciones disponibles en Software
HP Photosmart varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados.
El software está personalizado para mostrar los iconos asociados con el
dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una
función específica, el icono de dicha función no aparece en el software.
Sugerencia Si el Software HP Photosmart no muestra ningún icono en su
equipo, es posible que se haya producido algún error durante la instalación del
software. Para corregir este problema, utilice el Panel de control de Windows
para desinstalar por completo el Software HP Photosmart y vuelva a instalar el
software. Para obtener más información, consulte el póster de configuración
que se incluye en el dispositivo.
18Uso del dispositivo
Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. Seleccione el dispositivo desde el menú desplegable Dispositivo.
Desde aquí, puede explorar, importar documentos y llevar a cabo procedimientos
de mantenimiento, como verificación de los niveles de tinta de los cartuchos de
impresión.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio
HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado.
Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá
acceder a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener
pulsado el botón del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock.
Cargar originales
Puede colocar un original para realizar un trabajo de copia o escaneo en el cristal del
escáner o en el alimentador automático de documentos (ADF). Para obtener más
información sobre cómo cargar medios en la bandeja principal, consulte
soportes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Carga de un original en el cristal del escáner
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
•
Carga de
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar o escanear originales de tamaño carta o A4 cargándolos en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información,
consulte
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal.
Limpieza del dispositivo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
Cargar originales19
Capítulo 2
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax a una o dos caras de un documento
de una o varias páginas de tamaño A4 o carta colocándolo en la bandeja del
alimentador de documentos.
Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
Nota No se puede escanear, copiar ni enviar por fax documentos de tamaño
legal a doble cara con el ADF. Algunas funciones, como la función de copia
Ajustar a la página, no funcionan cuando carga los originales en el ADF. Debe
cargar los originales en el cristal.
La bandeja del alimentador de documentos admite un máximo de 35 hojas de papel
normal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del
alimentador de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior
del documento se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador
automático de documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en
pantalla que indique que se detectaron las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
20Uso del dispositivo
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos
antes de levantar la tapa del dispositivo.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de
sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión
antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima,
utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en
información sobre los sustratos de HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
•
Configuración de márgenes mínimos
•
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
los sustratos admitidos.
•Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
•Cargue el sustrato con la cara de impresión hacia abajo y alineado con los bordes
derecho y posterior de la bandeja. Si desea obtener más información, consulte
Carga de soportes.
www.hp.com para obtener más
Comprensión de las especificaciones de
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 2
•No sobrecargue las bandejas. Si desea obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
•Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados,
evite los siguientes sustratos:
◦Formularios de varias partes
◦Sustratos dañados, curvados o arrugados
◦Sustratos con cortes o perforaciones
◦Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Tarjetas y sobres
•Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas
o ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
•Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
•Cargue sobres con las solapas hacia arriba.
Sustratos fotográficos
•Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Transparencias
•Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
•Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un
mayor tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de
que se entregue la siguiente página a la bandeja de salida.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
•Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
•Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño
del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así,
configure el tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba
reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en
sustratos de tamaño personalizado.
22Uso del dispositivo
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de
soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el
dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
•
Comprensión tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
•
Comprensión tamaños admitidos
Tamaño de los sustratosBandeja
de entrada
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11
pulgadas)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14
pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25
x 10,5 pulgadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12
pulgadas)
B5 (ISO) (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8
pulgadas)
B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x
11,7 pulgadas)
A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x
8,3 pulgadas)
B5 sin bordes (182 x 257 mm; 7,17 x
10,12 pulgadas)
HV (101 x 180 mm; 4,0 x 7,1 pulgadas)
Unidad de
impresión a
doble cara
ADF
Tamaño del gabinete (120 x 165 mm;
4,7 x 6,5 pulgadas)
13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Gabinete sin bordes (120 x 165 mm;
4,7 x 6,5 pulgadas)
Sin bordes 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Sobres
Selección de sustratos de impresión
23
Capítulo 2
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja
de entrada
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm;
4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Unidad de
impresión a
doble cara
ADF
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x
5,83 pulgadas)
Tarjeta A6 sin bordes (105 x 148,5
mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8
pulgadas)
Ofuku hagaki**
Hagaki sin bordes (100 x 148 mm; 3,9
x 5,8 pulgadas)**
Sustratos fotográficos
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm;
4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos (10 x 15
pulgadas)
Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5
pulgadas)
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (102
x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
24Uso del dispositivo
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja
de entrada
Sustratos fotográficos sin bordes (5 x
7 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8 x
10 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8,5
x 11 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (10 x
15 cm)
Fotografía sin bordes L (89 x 127 mm;
3,5 x 5 pulgadas)
2L sin bordes (178 x 127 mm; 7,0 x
5,0 pulgadas)
B5 sin bordes (182 x 257 mm; 7,2 x
10,1 pulgadas)
Sin bordes B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9
pulgadas)
Pestaña sin borde de 4 x 6 (102 x 152
mm; 4 x 6 pulgadas)
Pestaña sin borde de 10 x 15 cm
Unidad de
impresión a
doble cara
ADF
Pestaña sin bordes de 4 x 8 (10 x 20
cm)
HV sin bordes (101 x 180 mm; 4,0 x
7,1 pulgadas)
Doble A4 sin borde (210 x 594 mm;
8,3 x 23,4 pulgadas)
Pestaña de 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6
pulgadas)
Pestaña de 10 x 15 cm
Pestaña de 4 x 8 / pestaña de 10 x 20
cm
Otros sustratos
Soportes de tamaño personalizado
entre 76,2 y 216 mm de ancho y 127 a
610 mm de largo (3 a 8.5 pulgadas de
ancho y 5 a 24 pulgadas de largo)
Sustratos de tamaño personalizado
(ADF) entre 127 a 216 mm de ancho y
241 a 305 mm de largo (5 a 8,5
pulgadas de ancho y 9,5 a 12
pulgadas de largo)
Selección de sustratos de impresión
25
Capítulo 2
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja
de entrada
Unidad de
impresión a
ADF
doble cara
Panorama (4 x 10 pulgadas, 4 x 11
pulgadas y 4 x 12 pulgadas)
Panorama sin bordes (4 x 10
pulgadas, 4 x 11 pulgadas y 4 x 12
pulgadas)
** El dispositivo sólo es compatible con las fichas Hagaki normales o de inyección de
tinta de Japón. No es compatible con el papel fotográfico Hagaki de Japón.
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
BandejaTipoPesoCapacidad
Bandeja
Papel
de entrada
TransparenciasHasta 70 hojas
Sustratos fotográficos
EtiquetasHasta 100 hojas
Sobres
Tarjetas
DuplexerPapel
Bandeja
de salida
Todos los sustratos
admitidos
ADFPapel
60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
280 g/m
(75 lb bond)
75 a 90 g/m
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 200 g/m
(índice de 110 lb)
60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
Hasta 150 hojas de
60 a 90 g/m
(16 a 24 lb bond)
2
Hasta 250 hojas de
papel normal
(pila de 25 mm o 1
pulgada)
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
2
Hasta 80 tarjetas
No aplicable
papel normal
(impresión de texto)
2
Papel normal: 35 hojas
Papel legal y especial:
Cantidad
26Uso del dispositivo
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.