Prise en charge de Windows 98,
ME, 2000 et XP
Unterstützt Umgebungen
unter Windows 98, ME,
2000 und XP
Veillez à utiliser le côté correct de ce poster.
Utilisateurs Windows : Suivez les étapes dans l'ordre
indiqué. Ne branchez pas le câble USB tant que vous
n'y êtes pas invité.
Vous trouverez sur la boîte le contenu et la configuration
système nécessaire.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Seite der
Einrichtungsanweisungen lesen.
Windows-Benutzer: Führen Sie die Schritte der Reihe
nach aus. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
Informationen zu Inhalt und Systemvoraussetzungen
finden Sie auf der Verpackung.
COMMENCEZ ICI
1
Bureau Windows
Windows-Desktop
BEGINNEN SIE HIER.
Mettez le PC sous tension, puis
a
attendez que le bureau Windows
s'affiche.
Fermez tous les logiciels, y compris
b
les programmes antivirus.
Schalten Sie den PC ein, und warten
a
Sie, bis der Windows-Desktop
angezeigt wird.
b
Schließen Sie alle geöffneten
Programme, auch Anti-VirenProgramme.
2
Installez d'abord le logiciel
Installieren Sie zunächst die Software.
Insérez le CD du logiciel HP Officejet pour votre système
a
d'exploitation.
Suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran du succès de
b
l'installation s'affiche, cliquez sur Terminer.
c
Lorsque vous êtes invité à configurer l'appareil, passez à l'étape 3
de ce poster.
Legen Sie die entsprechende HP Officejet-Software-CD für ihr
a
Betriebssystem ein.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn der
b
„Erfolgreich abgeschlossen“-Bildschirm angezeigt wird, klicken Sie
auf Fertig stellen.
Wenn Sie aufgefordert werden, Ihr Gerät einzurichten, fahren Sie
c
mit Schritt 3 fort.
Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur après avoir inséré le CD, dans
la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez
Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, entrez d:\setup.exe (d étant la
lettre du lecteur de CD-ROM du PC).
Il est possible que l'écran de configuration système minimum s'affiche en
premier.
Wenn nach dem Einlegen der CD nichts auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird,
klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start und anschließend auf Ausführen.
Geben Sie im Dialogfeld Ausführen Folgendes ein: d:\setup.exe (hierbei ist „d“
der Laufwerksbuchstabe für Ihr CD-ROM-Laufwerk).
Es wird möglicherweise zuerst der Bildschirm mit den Systemvoraussetzungen
angezeigt.
Einrichtungsanweisungen unter Windows
hp officejet 5100 series all-in-one
Retirez l'onglet en plastique rouge
3
Entfernen Sie den roten
Plastikschutzstreifen.
Branchez le cordon téléphonique fourni
7
Si vous connectez un téléphone, un modem ou
un répondeur, consultez le Guide de référence.
Wenn Sie ein Telefon, ein Modem oder einen
Anrufbeantworter anschließen, schlagen Sie
bitte im Referenzhandbuch nach.
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an.
Retirez l'onglet en plastique rouge
et jetez-le.
Entfernen und entsorgen Sie den
roten Plastikschutzstreifen.
ATTENTION : Vous devez effectuer
cette étape AVANT de brancher le
cordon d'alimentation.
ACHTUNG: Sie müssen diesen
Schritt ausführen, BEVOR Sie das
Netzkabel verbinden.
Connectez le cordon
téléphonique au
connecteur 1 de
l'appareil HP Officejet,
puis à une prise murale
pour votre système de
Schließen Sie das
Telefonkabel zunächst an
den Anschluss 1 des HP
Officejets und dann an
die Wandbuchse I
Telefonanschlusses an.
Fixez le capot du panneau avant
4
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds an.
Branchez le cordon d'alimentation, puis le câble USB
8
Schließen Sie zuerst das Netzkabel und dann das USB-Kabel an.
a b
Fixez le capot du panneau avant.
Assurez-vous que le capot se trouve
bien en face de l'appareil et que
toutes les touches sont accessibles et
ne sont pas bloquées.
Bringen Sie die Abdeckung des
Bedienfelds an. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckung gleichmäßig mit
dem Gerät abschließt und dass alle
Tasten zugänglich und frei beweglich
sind.
5 6
Connectez un câble
USB entre l'appareil HP
Officejet et un port USB
à l'arrière du PC.
Verbinden Sie den HP
Officejet über ein USBKabel mit einem USBAnschluss hinten an
Ihrem PC.
Fixez l'extension du BAA
Bringen Sie die Automatische Dokumentzuführung
(ADF) an.
Fixez l'extension du bac
d'alimentation automatique (BAA).
Appuyez, comme illustré, pour
enficher l'extension en place. Etirez
les guides de largeur du papier.
Bringen Sie das Fach für
Automatische Dokumentzuführung
(ADF) an. Drücken Sie es wie
abgebildet fest, um sicherzustellen,
dass es einrastet. Schieben Sie die
Papierquerführungen auseinander.
Mettez l'appareil HP Officejet
9
sous tension
Schalten Sie den HP Officejet
ein.
L'appareil HP Officejet
éjecte automatiquement
une feuille vierge de
papier.
Der HP Officejet wirft
automatisch eine leere
Seite aus.
10
Chargez du papier blanc ordinaire
Legen Sie weißes Papier ein.
a
b
Sélectionnez votre langue et votre pays/région
Wählen Sie Sprache und Land/Region aus.
Examinez l'affichage du panneau avant. Entrez le code de votre langue
11 English
12 Español
13 Français
14 Deutsch
15 Português
16 Nederlands
17 Italiano
18 Dansk
19 Suomi
20 Norsk
21 Svenska
a
à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection.
b
En cas d'erreur, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour
revenir au menu relatif aux langues.
Sehen Sie auf die Bedienfeldanzeige. Geben Sie über das Tastenfeld den
a
Code für Ihre Sprache ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Geben Sie den Code für Land/Region ein, und bestätigen Sie Ihre
b
Auswahl.
Drücken Sie zur Korrektur von Eingabefehlern auf EINRICHTEN, auf 5 und
noch einmal auf 5, um zum Sprachmenü zurückzukehren.
c
poster d'installation pour Windows
hp officejet 5100 series tout-en-un
11
12
Insérez les cartouches d'impression
Setzen Sie die Druckpatronen ein.
Soulevez la porte d'accès au
chariot d'impression. Attendez
que le chariot d'impression se
déplace afin d'être visible.
Soulevez les loquets.
Heben Sie die Zugangsklappe zu
den Patronen an, bis sie einrastet.
Warten Sie, bis der
Patronenwagen so weit gefahren
ist, dass Sie ihn sehen können.
Heben Sie die Verriegelungen an.
Alignez les cartouches
Ausrichten von Patronen.
b
Tirez l'onglet vert pour retirer la
bande bleue des cartouches
d'impression. Ne touchez pas aux
contacts en cuivre et ne remettez
pas les adhésifs sur les cartouches.
Ziehen Sie den blauen Schutzstreifen
am grünen Streifenende von den
Patronen. Berühren Sie auf keinen
Fall die goldfarbenen Kontakte, und
bringen Sie den Schutzstreifen nicht
erneut an der Patrone an.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche Entrée du panneau avant pour commencer
a
l'alignement des cartouches d'impression. Une page de texte et une page d'alignement des
cartouches (motif de test) s'impriment. Suivez les instructions sur la page de texte.
Chargez la page d'alignement des cartouches face vers le bas dans le BAA entre
b
les guides de largeur du papier, puis appuyez à nouveau sur la touche Entrée.
Jetez ou recyclez les impressions.
c
c
Cartouche noir (15)
Schwarze Patrone (15)
13 14
Tenez la cartouche d'impression
noir (la plus fine), étiquette vers
vous, comme illustré. Faites-la
glisser dans le compartiment de
droite du chariot d'impression.
Nehmen Sie die schwarze
Druckpatrone (die dünnere) so,
dass das Etikett wie abgebildet
auf Sie zeigt. Legen Sie die
Patrone in die rechte Seite des
Patronenwagens.
Configuration de la télécopie
Richten Sie die Faxfunktion ein.
Revenez au PC et suivez les instructions de
l'assistant d'installation du télécopieur pour
configurer la fonction de télécopie. Si l'assistant ne
s'affiche pas, reportez-vous aux instructions
d'installation supplémentaires du Guide de
référence.
Cartouche couleur (78)
Farbpatrone (78)
Tenez la cartouche d'impression
couleur (la plus large), étiquette
vers vous, comme illustré. Faitesla glisser dans le compartiment
de gauche du chariot
d'impression.
Nehmen Sie die Farbdruckpatrone
(die breitere) so, dass das Etikett
wie abgebildet auf Sie zeigt.
Legen Sie die Patrone in die linke
Seite des Patronenwagens.
Enregistrement et exécution de la visite guidée
Lassen Sie sich registrieren und starten Sie die Produkteinführung.
Abaissez le loquet des cartouches
eda
Black
15
HP-C4574D
78
L'écran d'enregistrement électronique s'affiche. Suivez les
a
instructions à l'écran pour effectuer l'enregistrement.
L'écran de félicitations s'affiche. Cliquez sur Afficher la
b
visite guidée pour en savoir plus sur votre nouvel appareil
HP Officejet.
sur la partie supérieure de celles-ci,
puis poussez fermement vers le bas
jusqu'à ce que les cartouches se
verrouillent en place. Fermez la
porte d'accès aux cartouches
d'impression.
Senken Sie die Verriegelungen auf
die Druckpatronen und drücken
Sie sie fest nach unten, bis die
Druckpatronen einrasten.
Schließen Sie die Zugangsklappe
zu den Patronen.
Drücken Sie nach entsprechender Aufforderung die Eingabe-Taste des Bedienfelds, um
a
mit dem Ausrichten von Patronen zu beginnen. Es wird eine Seite mit Text und eine Seite
zum Ausrichten von Patronen (Testmuster) ausgedruckt. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Seite mit dem Text.
b
Legen Sie die Seite zum Ausrichten der Patronen innerhalb der Papierquerführung mit
der Druckseite nach unten in die ADF ein und drücken Sie erneut die Eingabe-Taste.
c
Sie können die ausgedruckten Seiten entsorgen oder wiederverwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen des FaxEinrichtungsassistenten auf dem Bildschirm, um die
Faxfunktion einzurichten. Wenn der Einrichtungsassistent
nicht angezeigt wird, finden Sie weitere Hinweise unter
den zusätzlichen Informationen zur Installation im
Referenzhandbuch.
Das Fenster „Elektronische Registrierung“ wird angezeigt.
a
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
sich registrieren zu lassen.
Der Abschlussbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf
b
View Tour (Einführung starten), um mehr über den
HP Officejet zu erfahren.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002 /
Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne ou à Singapour /
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.