HP OFFICEJET 5100 ALL-IN-ONE User Manual

Windows
Windows
Prise en charge de Windows 98, ME, 2000 et XP
Unterstützt Umgebungen unter Windows 98, ME, 2000 und XP
Veillez à utiliser le côté correct de ce poster.
Utilisateurs Windows : Suivez les étapes dans l'ordre indiqué. Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Vous trouverez sur la boîte le contenu et la configuration système nécessaire.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Seite der Einrichtungsanweisungen lesen.
Windows-Benutzer: Führen Sie die Schritte der Reihe nach aus. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Informationen zu Inhalt und Systemvoraussetzungen finden Sie auf der Verpackung.
COMMENCEZ ICI
1
Bureau Windows Windows-Desktop
BEGINNEN SIE HIER.
Mettez le PC sous tension, puis
a
attendez que le bureau Windows s'affiche. Fermez tous les logiciels, y compris
b
les programmes antivirus.
Schalten Sie den PC ein, und warten
a
Sie, bis der Windows-Desktop angezeigt wird.
b
Schließen Sie alle geöffneten Programme, auch Anti-Viren­Programme.
2
Installez d'abord le logiciel Installieren Sie zunächst die Software.
Insérez le CD du logiciel HP Officejet pour votre système
a
d'exploitation. Suivez les instructions à l'écran. Lorsque l'écran du succès de
b
l'installation s'affiche, cliquez sur Terminer.
c
Lorsque vous êtes invité à configurer l'appareil, passez à l'étape 3 de ce poster.
Legen Sie die entsprechende HP Officejet-Software-CD für ihr
a
Betriebssystem ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn der
b
„Erfolgreich abgeschlossen“-Bildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf Fertig stellen.
Wenn Sie aufgefordert werden, Ihr Gerät einzurichten, fahren Sie
c
mit Schritt 3 fort.
Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur après avoir inséré le CD, dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter, entrez d:\setup.exe (d étant la lettre du lecteur de CD-ROM du PC).
Il est possible que l'écran de configuration système minimum s'affiche en premier.
Wenn nach dem Einlegen der CD nichts auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird, klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start und anschließend auf Ausführen.
Geben Sie im Dialogfeld Ausführen Folgendes ein: d:\setup.exe (hierbei ist „d“ der Laufwerksbuchstabe für Ihr CD-ROM-Laufwerk).
Es wird möglicherweise zuerst der Bildschirm mit den Systemvoraussetzungen angezeigt.
Einrichtungsanweisungen unter Windows
hp officejet 5100 series all-in-one
Retirez l'onglet en plastique rouge
3
Entfernen Sie den roten Plastikschutzstreifen.
Branchez le cordon téléphonique fourni
7
Si vous connectez un téléphone, un modem ou un répondeur, consultez le Guide de référence.
Wenn Sie ein Telefon, ein Modem oder einen Anrufbeantworter anschließen, schlagen Sie bitte im Referenzhandbuch nach.
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an.
Retirez l'onglet en plastique rouge et jetez-le.
Entfernen und entsorgen Sie den roten Plastikschutzstreifen.
ATTENTION : Vous devez effectuer cette étape AVANT de brancher le cordon d'alimentation.
ACHTUNG: Sie müssen diesen Schritt ausführen, BEVOR Sie das Netzkabel verbinden.
Connectez le cordon téléphonique au connecteur 1 de l'appareil HP Officejet, puis à une prise murale pour votre système de
Schließen Sie das Telefonkabel zunächst an den Anschluss 1 des HP Officejets und dann an die Wandbuchse I Telefonanschlusses an.
Fixez le capot du panneau avant
4
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds an.
Branchez le cordon d'alimentation, puis le câble USB
8
Schließen Sie zuerst das Netzkabel und dann das USB-Kabel an.
a b
Fixez le capot du panneau avant. Assurez-vous que le capot se trouve bien en face de l'appareil et que toutes les touches sont accessibles et ne sont pas bloquées.
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds an. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung gleichmäßig mit dem Gerät abschließt und dass alle Tasten zugänglich und frei beweglich sind.
Connectez un câble USB entre l'appareil HP Officejet et un port USB à l'arrière du PC.
Verbinden Sie den HP Officejet über ein USB­Kabel mit einem USB­Anschluss hinten an Ihrem PC.
Fixez l'extension du BAA Bringen Sie die Automatische Dokumentzuführung
(ADF) an.
Fixez l'extension du bac d'alimentation automatique (BAA). Appuyez, comme illustré, pour enficher l'extension en place. Etirez les guides de largeur du papier.
Bringen Sie das Fach für Automatische Dokumentzuführung (ADF) an. Drücken Sie es wie abgebildet fest, um sicherzustellen, dass es einrastet. Schieben Sie die Papierquerführungen auseinander.
Mettez l'appareil HP Officejet
9
sous tension
Schalten Sie den HP Officejet ein.
L'appareil HP Officejet éjecte automatiquement une feuille vierge de papier.
Der HP Officejet wirft automatisch eine leere Seite aus.
10
Chargez du papier blanc ordinaire Legen Sie weißes Papier ein.
a
b
Sélectionnez votre langue et votre pays/région Wählen Sie Sprache und Land/Region aus.
Examinez l'affichage du panneau avant. Entrez le code de votre langue
11 English 12 Español 13 Français 14 Deutsch 15 Português 16 Nederlands 17 Italiano 18 Dansk 19 Suomi 20 Norsk 21 Svenska
a
à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection. Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection.
b
En cas d'erreur, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour revenir au menu relatif aux langues.
Sehen Sie auf die Bedienfeldanzeige. Geben Sie über das Tastenfeld den
a
Code für Ihre Sprache ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Geben Sie den Code für Land/Region ein, und bestätigen Sie Ihre
b
Auswahl. Drücken Sie zur Korrektur von Eingabefehlern auf EINRICHTEN, auf 5 und
noch einmal auf 5, um zum Sprachmenü zurückzukehren.
c
poster d'installation pour Windows
hp officejet 5100 series tout-en-un
11
12
Insérez les cartouches d'impression Setzen Sie die Druckpatronen ein.
Soulevez la porte d'accès au chariot d'impression. Attendez que le chariot d'impression se déplace afin d'être visible. Soulevez les loquets.
Heben Sie die Zugangsklappe zu den Patronen an, bis sie einrastet. Warten Sie, bis der Patronenwagen so weit gefahren ist, dass Sie ihn sehen können. Heben Sie die Verriegelungen an.
Alignez les cartouches Ausrichten von Patronen.
b
Tirez l'onglet vert pour retirer la bande bleue des cartouches d'impression. Ne touchez pas aux contacts en cuivre et ne remettez pas les adhésifs sur les cartouches.
Ziehen Sie den blauen Schutzstreifen am grünen Streifenende von den Patronen. Berühren Sie auf keinen Fall die goldfarbenen Kontakte, und bringen Sie den Schutzstreifen nicht erneut an der Patrone an.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche Entrée du panneau avant pour commencer
a
l'alignement des cartouches d'impression. Une page de texte et une page d'alignement des cartouches (motif de test) s'impriment. Suivez les instructions sur la page de texte.
Chargez la page d'alignement des cartouches face vers le bas dans le BAA entre
b
les guides de largeur du papier, puis appuyez à nouveau sur la touche Entrée. Jetez ou recyclez les impressions.
c
c
Cartouche noir (15) Schwarze Patrone (15)
13 14
Tenez la cartouche d'impression noir (la plus fine), étiquette vers vous, comme illustré. Faites-la glisser dans le compartiment de droite du chariot d'impression.
Nehmen Sie die schwarze Druckpatrone (die dünnere) so, dass das Etikett wie abgebildet auf Sie zeigt. Legen Sie die Patrone in die rechte Seite des Patronenwagens.
Configuration de la télécopie Richten Sie die Faxfunktion ein.
Revenez au PC et suivez les instructions de l'assistant d'installation du télécopieur pour configurer la fonction de télécopie. Si l'assistant ne s'affiche pas, reportez-vous aux instructions d'installation supplémentaires du Guide de référence.
Cartouche couleur (78) Farbpatrone (78)
Tenez la cartouche d'impression couleur (la plus large), étiquette vers vous, comme illustré. Faites­la glisser dans le compartiment de gauche du chariot d'impression.
Nehmen Sie die Farbdruckpatrone (die breitere) so, dass das Etikett wie abgebildet auf Sie zeigt. Legen Sie die Patrone in die linke Seite des Patronenwagens.
Enregistrement et exécution de la visite guidée Lassen Sie sich registrieren und starten Sie die Produkteinführung.
Abaissez le loquet des cartouches
eda
Black
15
HP-C4574D
78
L'écran d'enregistrement électronique s'affiche. Suivez les
a
instructions à l'écran pour effectuer l'enregistrement. L'écran de félicitations s'affiche. Cliquez sur Afficher la
b
visite guidée pour en savoir plus sur votre nouvel appareil HP Officejet.
sur la partie supérieure de celles-ci, puis poussez fermement vers le bas jusqu'à ce que les cartouches se verrouillent en place. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Senken Sie die Verriegelungen auf die Druckpatronen und drücken Sie sie fest nach unten, bis die Druckpatronen einrasten. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Patronen.
Drücken Sie nach entsprechender Aufforderung die Eingabe-Taste des Bedienfelds, um
a
mit dem Ausrichten von Patronen zu beginnen. Es wird eine Seite mit Text und eine Seite zum Ausrichten von Patronen (Testmuster) ausgedruckt. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Seite mit dem Text.
b
Legen Sie die Seite zum Ausrichten der Patronen innerhalb der Papierquerführung mit der Druckseite nach unten in die ADF ein und drücken Sie erneut die Eingabe-Taste.
c
Sie können die ausgedruckten Seiten entsorgen oder wiederverwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen des Fax­Einrichtungsassistenten auf dem Bildschirm, um die Faxfunktion einzurichten. Wenn der Einrichtungsassistent nicht angezeigt wird, finden Sie weitere Hinweise unter den zusätzlichen Informationen zur Installation im Referenzhandbuch.
Das Fenster „Elektronische Registrierung“ wird angezeigt.
a
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um sich registrieren zu lassen.
Der Abschlussbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf
b
View Tour (Einführung starten), um mehr über den HP Officejet zu erfahren.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002 / Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne ou à Singapour /
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
Loading...