Controleer of u de juiste zijde van deze poster gebruikt.
Gebruikers van Macintosh: Voer de stappen in de aangegeven
volgorde uit.
Gebruikers van Windows: Raadpleeg de andere zijde van
deze poster. Zie de verpakkingsdoos voor de precieze inhoud
en systeemvereisten.
1
Verwijder het rode plastic lipje
Rimuovere la linguetta di plastica
Verwijder het rode plastic lipje en
gooi het weg.
Rimuovere la linguetta di plastica
rossa.
2
Bevestig de klep van het bedieningspaneel
Posizionare la mascherina del pannello
Bevestig de klep van het
bedieningspaneel. Zorg ervoor dat de
klep juist is aangebracht op de
eenheid en dat alle knoppen
toegankelijk zijn en niet klemmen.
3
Sluit de ADF aan
Installare l'estensione del vassoio dell'alimentatore
automatico
documenti (ADF)
Sluit de automatische documentinvoer
(ADF) aan. Druk de ADF naar
beneden zoals afgebeeld om deze
vast te klikken. Schuif de
papierbreedtegeleiders naar buiten.
Q1679-90104
Ondersteunt Macintosh
9.x _en OS X
Supporta Macintosh 9.x
e OS X
*Q1679-90104*
*Q1679-90104*
Laad normaal wit papier
4
Caricare carta normale bianca
a
Assicurarsi di consultare le istruzioni nell'area corretta dello
schema.
Utenti di Macintosh: Eseguire le operazioni secondo l'ordine
indicato.
Utenti di Windows: Consultare l'altro lato dello schema. Per
informazioni relative al contenuto e ai requisiti di sistema,
vedere la confezione.
b
c
Sluit de bijgeleverde telefoonkabel aan
5
Raadpleeg de Referentiehandleiding als u een
telefoon, modem of antwoordapparaat aansluit.
Per il collegamento di un telefono, un modem
o una segreteria telefonica, consultare la
guida di riferimento.
Collegare il cavo telefonico fornito
VOORZICHTIG: Sluit de HP Officejet niet
aan op een USB-poort op een toetsenbord
of op een USB-hub zonder bus-energie.
ATTENZIONE: È necessario completare
questo passaggio PRIMA di collegare il
cavo di alimentazione.
Sluit het ene uiteinde van
de telefoonkabel aan op
connector 1 op de HP
Officejet en het andere
uiteinde op de
contactdoos van uw
telefoonlijn.
Collegare il cavo
telefonico al connettore 1
dell'unità HP Officejet e
quindi alla presa a muro
della rete telefonica.
6
a
Posizionare la mascherina del
pannello anteriore. Assicurarsi che la
mascherina sia posizionata
correttamente e che tutti i pulsanti
siano accessibili e utilizzabili.
Sluit het netsnoer en de USB-kabel aan
Collegare il cavo di alimentazione e il cavo USB
b
VOORZICHTIG: Sluit de HP
Officejet niet aan op een USBpoort op een toetsenbord of op
een USB-hub zonder bus-energie.
ATTENZIONE: Non collegare
l'HP Officejet a una porta USB su
una tastiera oppure a un hub USB
non alimentato.
7
Installare l'estensione del vassoio
dell'alimentatore automatico
documenti (ADF). Spingerla verso il
basso come da illustrazione per
garantire che scatti in posizione.
Fare scorrere le guide di larghezza
della carta.
Schakel uw HP Officejet in
Accendere l'unità HP
Officejet
De HP Officejet werpt
automatisch een leeg
vel papier uit.
HP Officejet espelle
automaticamente un
foglio vuoto.
- poster per l'installazione
Macintosh
hp officejet 5100 series all-in-one
Kies uw taal en land/regio
8 9
Scegliere la lingua e il paese/regione
11 English
12 Español
13 Français
14 Deutsch
15 Português
16 Nederlands
17 Italiano
18 Dansk
19 Suomi
20 Norsk
21 Svenska
a
b
a
b
Kijk eens naar het bedieningspaneel. Voer de code voor uw taal in via het
toetsenblok en bevestig uw selectie.
Voer de code in voor uw land/regio en bevestig uw selectie.
Als u een fout maakt, drukt u op Setup, op 5 en nogmaals op 5 om terug te
keren naar het taalmenu.
Osservare il display del pannello anteriore. Immettere il codice della propria
lingua utilizzando il tastierino numerico, quindi confermare.
Immettere il codice del proprio paese/regione, quindi confermare la scelta.
In caso di errore, premere Configura, 5 e quindi 5 di nuovo per tornare al
menu delle lingue.
Lijn de inktpatronen uit
10
Allineamento delle cartucce di stampa
Wanneer u daarom wordt gevraagd, drukt u op de knop Enter op het bedieningspaneel
a
om de inktpatronen uit te lijnen. Er worden een tekstpagina en een pagina voor het uitlijnen
van de patronen (testpatronen) afgedrukt. Volg de instructies op de tekstpagina.
Plaats de pagina met testpatronen met de beeldzijde naar onderen in de ADF tussen de
b
papierbreedtegeleiders en druk nogmaals op de knop Enter.
c
U kunt de afgedrukte pagina's weggooien of hergebruiken.
Plaats de inktpatronen
Inserire le cartucce di stampa
Zwarte inktpatroon (15)
c
Cartuccia del nero (15)
Houd de zwarte inktpatroon (de
smalste van de twee) met het
etiket naar u toe zoals
afgebeeld. Plaats de patroon in
de rechtersleuf.
a
Open de klep van de
inktpatronen zover dat deze
open blijft staan. Wacht totdat
de inktpatronen zich hebben
verplaatst. Til de vergrendeling
van de inktpatronen omhoog.
Sollevare lo sportello delle
cartucce di stampa fino a
bloccarlo in posizione. Attendere
che la cartuccia di stampa
diventi visibile. Sollevare i fermi.
d
Houd de kleurpatroon (de
breedste van de twee) met het
etiket naar u toe zoals
afgebeeld.Plaats de patroon in
de linkersleuf.
b
Trek aan het groene lipje om de
blauwe tape te verwijderen van de
inktpatronen. Raak de goudkleurige
contactpunten niet aan en plaats
geen tape meer terug op de
patronen.
Tirare la linguetta verde per
rimuovere il nastro blu dalle
cartucce di stampa. Non toccare i
contatti dorati né sostituire il nastro
delle cartucce.
e
Druk de vergrendeling boven op
de inktpatronen naar beneden
totdat de inktpatronen
vastklikken. Sluit de klep van de
inktpatronen.
installatieposter
Installeer de software
Macintosh-
hp officejet 5100 series all-in-one
11
Installare il software
Quando richiesto, premere il pulsante Invio sul pannello anteriore per avviare l'allineamento delle
a
cartucce di stampa. Verranno stampate una pagina di testo e una pagina per l'allineamento delle
cartucce (motivo di prova). Seguire le istruzioni presenti nella pagina di testo.
Caricare la pagina di allineamento delle cartucce con il lato stampato verso il basso nell'ADF
b
collocandola tra le guide di larghezza della carta e premere di nuovo il pulsante Invio.
Gettare o riciclare le stampe.
c
Schakel uw Macintosh in en wacht totdat deze is opgestart. Plaats de CD-ROM
a
met HP Officejet-software voor uw besturingssysteem.
Dubbelklik op het symbool HP All-In-One Installer op het bureaublad.
b
Volg de instructies op het beeldscherm. Mogelijk wordt u tijdens Setup
c
gevraagd de Macintosh opnieuw op te starten.
Accendere il Macintosh e attenderne l'avvio. Inserire il CD del software di HP
a
Officejet per il sistema operativo in uso.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di HP All-in-One sulla
b
scrivania.
Seguire le istruzioni riportate sullo schermo. Durante l'installazione, potrebbe
c
essere necessario riavviare il Macintosh.
Tenere la cartuccia di stampa
nera (quella più sottile) con
l'etichetta rivolta verso di sé,
come da illustrazione. Far
scorrere la cartuccia sul lato
destro del carrello di stampa.
Kleurpatroon (78)
Cartuccia del colore (78)
Tenere la cartuccia di stampa a
colori (quella più larga) con
l'etichetta rivolta verso di sé,
come da illustrazione. Far
scorrere la cartuccia sul lato
sinistro del carrello di stampa.
Start de Setup-assistent
12 13
Eseguire la procedura Setup Assistant (Assistente
configurazione)
Zorg ervoor dat u de Setupassistent geheel doorloopt.
De HP Officejet moet zijn
ingeschakeld tijdens het
installeren van de software.
Assicurarsi di completare la
procedura Setup Assistant.
È necessario che l'unità HP
Officejet sia accesa durante
l'installazione del software.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2002 /
Gedrukt in de VS, Mexico, Duitsland en Singapore /
Abbassare i fermi sopra le
Black
15
HP-C4574D
78
cartucce e premerli fino a farli
scattare in posizione. Chiudere
lo sportello di accesso alle
cartucce di stampa.
Probeer uw nieuwe HP Officejet
Provare la stampante HP Officejet
Wat is de volgende stap?
• Volg de Productrondleiding
• Gebruik de Director
• Raadpleeg de Referentiehandleiding
Operazioni successive
• Avviare la Presentazione del dispositivo
• Utilizzare Director
• Consultare la guida di riferimento
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Stampato negli Stati Uniti, Messico, Germania e Singapore