Hp OFFICEJET 4100 Windows setup poster

10
11
Macintosh Users START HERE Utilisateurs Macintosh
COMMENCEZ ICI
1
Unfold the paper trays Dépliez les bacs d'alimentation
Remove any packaging from inside.
Retirez l'emballage qui se trouve à l'intérieur.
d
2
Attach the front-panel cover Fixez le capot du panneau avant
a
b
Insert the front-panel cover tabs into
the slots on the top of the device.
Snap the front-panel cover down firmly
on both front corners. Make sure it is even with the device.
Insérez les taquets du capot du
panneau avant dans les orifices prévus sur le dessus de l'unité.
3
Load plain paper Chargez du papier
ordinaire
Q1608-90194
Macintosh
Make sure you are using the correct side of the poster.
*Q1608-90194*
*Q1608-90194*
See your box for exact contents and system requirements. Windows users: see other side.
Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système. Utilisateurs Windows : reportez-vous au verso.
®
OS 9, OS X
4
c
a
Connect the phone cord to the wall
Connectez le cordon téléphonique à la prise murale
b
Connect the phone cord to
1
2
1
2
white connector 1on the HP Officejet, and then to a wall jack for your phone system.
See reference guide.
Pour votre système, connectez le cordon téléphonique entre la prise de connexion 1 de couleur blanche de l'appareil HP Officejet et la prise murale.
Reportez-vous au Guide de référence.
5
Connect the power cord Connectez le cordon
d'alimentation
6
Enfoncez fermement le capot du panneau avant dans les deux coins
avant. Vérifiez qu'il s'intègre parfaitement à l'unité.
Connect the USB cable
Connectez le câble USB
If you have an iMac, your USB port is on the side. Do not connect the HP Officejet to a USB port on a keyboard or a non­powered USB hub. See reference guide for more details.
Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve sur le côté. Ne connectez pas l'appareil HP Officejet au port USB situé sur le clavier ou sur un concentrateur USB non alimenté. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de référence.
Turn on your device and set the display
7
Mettez l'appareil sous tension et définissez le pays ou la région pour l'affichage
Poster d'installation
Turn power on. Look at the display. Enter the code for your language on the keypad, and then confirm your selection.
Enter the code for your country/region, and then confirm your selection. If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the language menu.
Mettez l'appareil sous tension. Regardez l'affichage. Entrez le code de votre langue à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection. Si vous vous trompez, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour retourner dans le menu des langues.
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
20 suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Česky 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
8
a
Print carriage Chariot
d'impression
a
a
Insert the print cartridges Insérez les cartouches d'impression
Remove the bright pink tape
Lift open the print cartridge access door. Wait for the print carriage to move to the right.
Soulevez la porte d'accès aux cartouches d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place sur la droite de l'appareil.
from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Retirez le ruban adhésif rose
des cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas d'adhésif sur les cartouches.
c
Hold the black print cartridge with the HP logo on top.
c
Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. See the instructions on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps into place.
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut.
c
Faites glisser la cartouche légèrement en biais dans la partie droite du chariot d'impression. Reportez-vous aux instructions relatives à la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression
noire s'enclenche correctement.
e
Color Couleur
e
e
Black Noir
Repeat with the color cartridge. Make sure both cartridges are secure.
Répétez la même opération pour la cartouche couleur. Vérifiez que les deux cartouches sont correctement installées.
f
Close the print cartridge
f
access door.
Fermez la porte d'accès aux
f
cartouches d'impression.
Align print cartridges
9
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
the steps using this sheet.
la procedure indiquee sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Para obtener la mejor calidad,
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
siga los pasos de esta hoja.
alle istruzioni fornite in questo documento.
uit voor de beste kwaliteit.
3
2
1
Macintosh setup poster /
hp officejet 4100 series all-in-one / tout-en-un
Alignez les cartouches d'impression
a
Press Enter to print an alignment page. Follow the
a
instructions on the page.
Load the page face down in the feeder between the
paper-width guides. Press the Enter button again. Discard or recycle the page.
Appuyez sur Entrée pour imprimer une page
a
d'alignement. Suivez les instructions sur la page.
Chargez la page face imprimée vers le bas dans le bac
d'alimentation entre les guides de réglage de largeur du papier. Appuyez sur le bouton Entrée à nouveau. Recyclez cette page ou jetez-la.
10
Install the software Installez le logiciel
Turn your Macintosh on
a
and wait for your Macintosh to finish starting up. Insert the HP Officejet disc.
Mettez votre Macintosh
a
sous tension et attendez qu'il soit totalement allumé. Insérez le disque HP Officejet.
Double-click the
HP All-In-One Installer icon on your desktop.
Cliquez deux fois sur
l'icône d'installation d'HP tout-en-un sur votre bureau.
hp_all-in-one_installer
Follow the onscreen
c
instructions. You may have to restart your Macintosh during setup. Be sure to complete the setup assistant.
Suivez les instructions en
c
ligne. Il se peut que vous deviez redémarrer votre Macintosh au cours de l'installation. Assurez-vous d'avoir exécuté l'assistant d'installation jusqu'au bout.
www.hp.com/support
Loading...