Reservados todos los derechos.
No podrá fotocopiarse, reproducirse
o traducirse a otro idioma ningún
fragmento de este documento sin
el previo consentimiento por escrito
de Hewlett-Packard Company.
Este producto incorpora tecnología
PDF de Adobe, que contiene una
implementación de LZW con licencia
de patente en EE.UU. número
4.558.302.
Adobe y el logotipo
de Acrobat son marcas
comerciales o marcas
registradas de Adobe
Systems Incorporated
en EE.UU. y/o en otros
países.
Apple, el logotipo de Apple, Mac,
el logotipo de Mac, Macintosh y el
sistema operativo Mac OS son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en EE.UU. y en otros países.
Número de publicación: Q1608-90164
Primera edición: Junio de 2003
Impreso en EE.UU., México,
Alemania, Singapur o China
®
Windows
Windows ME
y Windows 2000
comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
Intel
comerciales registradas
de Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP®
®
son marcas
®
y Pentium® son marcas
aviso
La información incluida en el presente
documento está sujeta a cambio
sin aviso y no debe interpretarse
como una obligación de
Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume
responsabilidad alguna acerca
de cualquier error que pueda figurar
en este documento, ni asume ninguna
garantía ya sea expresa, implícita
o de cualquier naturaleza relativa
a este material; incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad
y de adecuación a un fin particular,
aunque sin limitarse a ellas.
Hewlett-Packard Company no será
responsable de los daños accidentales
o derivados de la conexión, la
instalación en el mobiliario, el
funcionamiento o la utilización de este
documento o del material del
programa que se describe.
Nota: toda la información relativa
a las normativas está disponible
en la sección
En numerosos países, es ilegal realizar
copias de los siguientes elementos.
En caso de duda, consúltelo con
un asesor legal primero.
•Papeles o documentos
gubernamentales:
- Pasaportes
- Documentos de inmigración
- Documentos del servicio militar
- Credenciales, tarjetas o
• Sellos gubernamentales:
-Timbres
- Vales canjeables por alimentos
• Cheques o letras de cambio
expedidas por organismos
gubernamentales
• Papel moneda, cheques de viaje
o giros postales
• Certificados de depósito
• Trabajos protegidos por leyes
de copyright
“Información técnica“.
insignias de identificación
información de seguridad
Advertencia: Para evitar
el riesgo de fuego o
descargas, no exponga
este producto a la lluvia
ni a cualquier tipo
de humedad.
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
Advertencia: Posible
riesgo de descarga
1Lea detenidamente todas las
instrucciones proporcionadas
en el póster de instalación.
2Utilice sólo una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra
cuando conecte el dispositivo
a la fuente de energía. Si no está
seguro de que la toma sea de
tierra, consúltelo con un
electricista cualificado.
3Tenga presente todos los avisos
y las instrucciones indicadas en
el producto.
4Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
5No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua
o mojado.
6Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie
estable.
7Instálelo en una ubicación
protegida donde nadie pueda
pisar o tropezar con el cable
de conexión y donde éste no
sufra ningún daño.
8En caso de que el dispositivo
no funcione con normalidad,
consulte la ayuda en línea para
la resolución de problemas.
9En el interior no se incluyen
piezas que el operador pueda
manejar. Para ello, diríjase al
personal del servicio cualificado.
Esta Guía de referencia contiene información sobre el uso del HP Officejet
y proporciona asistencia adicional para resolver problemas relacionados con
el proceso de instalación. La Guía de referencia también contiene información
sobre cómo pedir suministros y accesorios, especificaciones técnicas, asistencia
y garantía.
La siguiente tabla indica las fuentes de información adicionales para
el HP Officejet.
ayudadescripción
Póster de instalaciónEl Póster de instalación proporciona instrucciones para instalar
y configurar el HP Officejet. Asegúrese de que utiliza el póster
correspondiente a su sistema operativo (Windows o Macintosh).
Ayuda de Fotografías
e imágenes HP
La ayuda de Fotografías e imágenes HP proporciona información
detallada acerca del uso del software del HP Officejet.
Para usuarios de Windows: vaya al Director HP y haga clic en Ayuda.
Para usuarios de Macintosh: vaya al Director de HP, haga clic en Ayuda
y, a continuación, en ayuda de fotografías e imágenes hp.
Ayuda para
la resolución
de problemas
Asistencia técnica
y ayuda en Internet
Para acceder a la información de resolución de problemas:
Para usuarios de Windows: en el Director HP, haga clic en Ayuda.
Abra el libro Resolución de problemas de la ayuda de Fotografías
e imágenes HP y siga los enlaces a la resolución de problemas general,
así como a la ayuda de resolución de problemas específica para
el HP Officejet. La resolución de problemas también está disponible desde
el botón Ayuda que aparece en algunos mensajes de error.
Para usuarios de Macintosh: abra el Visor de ayuda Apple, haga clic en
resolución de problemas de fotografías e imágenes hp y, a continuación,
en hp officejet 4100 series.
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda en el sitio
Web de HP:
www.hp.com/support
El sitio Web también proporciona respuestas a preguntas frecuentes.
1
capítulo 1
ayudadescripción
Archivo LéameDespués de instalar el software, puede acceder al archivo Léame desde
el CD-ROM del HP Officejet 4100 Series o la carpeta de programa
del HP Officejet 4100 Series. El archivo Léame contiene información
actualizada que no aparece en la Guía de referencia ni en la ayuda
en línea. Para acceder al archivo Léame, realice los siguientes pasos:
En Windows: vaya a la barra de tareas de Windows, haga clic en
Inicio, coloque el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
a continuación en Hewlett-Packard, en HP Officejet 4100 Series
y seleccione la opción para ver el archivo Léame.En Macintosh: vaya a la carpeta HD:Aplicaciones:Software de HPOfficejet.
Ayuda de cuadros
de diálogo
En Windows: al hacer clic en Ayuda aparece un cuadro de diálogo con
información acerca de las opciones y ajustes correspondientes al mismo.
2
hp officejet 4100 series
guía rápida
2
Puede realizar muchas funciones utilizando el panel frontal o el software
del HP Officejet.
Incluso si no conecta el HP Officejet a un equipo, puede usar el panel frontal
para copiar documentos o fotografías y enviar faxes. Puede cambiar una amplia
variedad de ajustes mediante los botones del panel frontal y el sistema
de menús.
funciones del panel frontal
Consulte las siguientes ilustraciones e identifique la ubicación de los botones
en el panel frontal.
101112131415
1
2
9
678
botónobjetivo
1Encender: enciende o apaga el HP Officejet.
2Flecha izquierda: se utiliza para desplazarse por los ajustes o para eliminar caracteres
de uno en uno en una entrada de texto.
3Flecha derecha: se utiliza para desplazarse por los ajustes.
4Intro: selecciona o guarda el ajuste mostrado.
5Cancelar: detiene un trabajo, sale de un menú o de los ajustes.
6Iniciar color: se utiliza para iniciar trabajos de copia en color, escaneado o envío de fax.
7Iniciar negro: inicia la copia en blanco y negro, el escaneado o el envío de faxes.
3
4
5
8Teclado numérico: se utiliza para introducir números de fax, nombres, valores o texto.
3
capítulo 2
botónobjetivo
9Rellamar/Pausa: inicia una rellamada de fax o inserta un guión al introducir
un número de teléfono.
10Llamada rápida: permite el acceso a las entradas de llamada rápida programadas.
11Configurar: accede al sistema de menú para informes, ajustes del fax y
mantenimiento.
12Fax: selecciona la función de fax.
13Escanear: selecciona la función de escaneado.
14Copiar: selecciona la función de copia.
15Foto ajustada a página: amplía una foto hasta ajustarla a una hoja de papel entera.
uso del hp officejet con un equipo
Si ha instalado el software del HP Officejet en el equipo siguiendo el Póster
de instalación, podrá acceder a todas las funciones del HP Officejet mediante
el Director HP.
explicación del director de fotografías e imágenes hp
Puede acceder al Director HP utilizando el acceso directo del escritorio.
para usuarios de windows
1Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
–Haga doble clic en el icono director hp del escritorio.
–En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, coloque
el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
Hewlett-Packard, hp officejet 4100 series y, a continuación, seleccione
director de fotografías e imágenes hp.
2Haga clic en el cuadro Seleccionar dispositivo para ver una lista de todos
los dispositivos HP instalados.
3Seleccione hp officejet 4100 series.
El Director sólo muestra los botones correspondientes al dispositivo
seleccionado.
12
4
director de fotografías e imágenes hp para windows
4
5
6
3
7
89
hp officejet 4100 series
10
funciónobjetivo
1
Seleccionar dispositivo
: utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3Estado: muestra la ventana de estado únicamente para los
dispositivos all-in-one.
4Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax y acceder
a los ajustes de fax.
5Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra en la
Galería de fotografías e imágenes HP.
6
Explorar documento:
escanea texto y lo muestra en el programa
de software de edición de texto de destino seleccionado.
7Realizar copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar
en el que puede seleccionar la calidad, el número, el color
y el tamaño de las copias e iniciar una copia.
8Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías e imágenes
HP, en la que puede ver y editar imágenes, utilizar Impresión
de fotografías HP, crear e imprimir un álbum de fotografías,
enviar una imagen por correo electrónico, descargar una
imagen de la Web o copiar una imagen a otra aplicación.
guía rápida
9Ayuda: proporciona acceso a la ayuda de Fotografías e
imágenes HP, que ofrece ayuda de software, una explicación
del producto e información sobre la resolución de problemas.
10Haga clic en esta flecha para acceder a sugerencias de la
herramienta, donde se explican todas las opciones del Director.
para usuarios de macintosh
!Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
–Para OS 9, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del escritorio.
–Para OS X, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del dock.
La siguiente figura muestra algunas de las funciones disponibles
en el Director de fotografías e imágenes HP para Macintosh. Consulte
la leyenda para obtener una breve explicación de cada función.
guía de referencia
5
capítulo 2
1
345678
director de fotografías e imágenes hp para macintosh OS X
2
funciónobjetivo
1
Seleccionar dispositivo:
utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra
en la Galería de fotografías e imágenes HP.
4Explorar documento: escanea texto y lo muestra
en un programa de software de edición de texto.
5Hacer copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar en el que
puede seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño
de las copias e iniciar una copia.
6Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax.
7Mantener impresora: accede a las Utilidades HP Inkjet, desde
donde se pueden limpiar y alinear los cartuchos de impresión,
comprobar los niveles de tinta de los cartuchos, imprimir
una página de muestra o de prueba, registrar la impresora
o acceder a la información de asistencia del producto.
8Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías
e imágenes HP, en la que puede ver y editar imágenes.
6
hp officejet 4100 series
carga de originales y carga de papel
3
Puede realizar copias de los originales cargados en el alimentador automático
de documentos. También se puede imprimir y hacer copias en varias clases
de tipos, gramajes y tamaños de papel y transparencias. No obstante,
es importante elegir el papel correcto, asegurándose de que esté cargado
correctamente y no esté dañado.
carga de originales
Se puede copiar o escanear cualquier original colocándolo en el alimentador
automático de documentos.
1Cargue el original en el alimentador automático de documentos.
Nota: No introduzca fotos de un tamaño inferior a 8,89 x 12,7 cm (3,5 x
5 pulg) en el alimentador automático de documentos.
alimentador
automático
de documentos
2Mueva las guías derecha e izquierda del papel hacia dentro, hasta
que entren en contacto con los bordes del papel.
carga de papel
A continuación se presenta el procedimiento básico para cargar papel.
Se deben tener en cuenta distintos aspectos para cargar determinados tipos
de papel, transparencias, tarjetas postales y sobres. Una vez repasado este
procedimiento, consulte las secciones sugerencias para cargar otros tipos de
papel en la bandeja de papel en la página 11, carga de papel fotográfico de
10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg) en la página 10, carga de sobres en la página 9
y carga de tarjetas postales en la página 11.
Para obtener resultados óptimos, cambie los ajustes del papel cada vez que
cambie el tipo o el tamaño del papel. Para obtener más información, consulte
la sección establecimiento del tipo de papel en la página 13.
7
capítulo 3
para cargar la bandeja de papel
1Baje la bandeja de papel y tire del extensor.
2Abra la guía de anchura del papel, situada a la izquierda, completamente.
3Golpee la pila sobre una superficie plana para alinear los bordes
del papel y compruebe lo siguiente:
–Asegúrese de que el papel esté libre de roturas, polvo y arrugas,
y que no tenga los bordes curvados o doblados.
–Asegúrese de que todo el papel de la pila sea del mismo tipo
y tamaño, salvo si está trabajando con papel fotográfico.
4
Inserte el papel en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de
impresión hacia abajo. Para evitar doblar el papel, asegúrese de no introducir
el papel con demasiada fuerza ni demasiado al fondo. Si está utilizando
papel con membrete, inserte primero la parte superior de la página.
Procure no utilizar ni mucho ni poco papel. Compruebe que la pila
de papel contenga varias hojas, pero que no esté por encima de la parte
superior de la guía de anchura del papel.
5Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro, hasta que entre
en contacto con el borde del papel. Asegúrese de que la pila esté plana
en la bandeja de papel y que esté debajo de la lengüeta de la guía
de anchura del papel.
8
hp officejet 4100 series
6Tire de la bandeja de salida.
carga de sobres
Utilice la función de impresión del software para imprimir sobres con
el HP Officejet. No utilice sobres brillantes o con relieve, ni sobres con grapas
o ventanillas. Puede cargar la bandeja de papel con uno o varios sobres.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel.
2Introduzca un sobre en la bandeja con la solapa hacia arriba y hacia
la izquierda (lado de impresión hacia abajo) hasta que llegue al tope.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
3Ajuste la guía de anchura del papel contra el sobre hasta el tope.
Tenga cuidado de no doblarlo.
Si desea cargar varios sobres, asegúrese de que éstos quepan
en la bandeja (sin sobrecargarla).
Consulte los archivos de ayuda del editor de textos para obtener más
detalles sobre cómo dar formato al texto que se va a imprimir en sobres.
9
capítulo 3
carga de papel fotográfico de 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg)
A continuación, se presenta el procedimiento para cargar papel fotográfico
de 4 x 6 pulgadas en el HP Officejet.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de papel fotográfico en la bandeja hasta el fondo.
Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas separadas
perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las lengüetas estén
más próximas a usted.
2Ajuste la guía de anchura del papel contra la pila de papel fotográfico
hasta el tope.
Asegúrese de que el papel fotográfico quepa en la bandeja (sin
sobrecargarla).
Nota: Asegúrese de que establece el tipo y tamaño del papel antes
de imprimir. Consulte establecimiento del tipo de papel en la página 13
y establecimiento del tamaño del papel en la página 13.
10
hp officejet 4100 series
carga de originales y carga de papel
carga de tarjetas postales
A continuación se presenta el procedimiento para cargar tarjetas postales.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de tarjetas hasta el fondo.
Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo.
2Ajuste la guía de anchura del papel contra las tarjetas hasta el tope.
Asegúrese de que las tarjetas quepan en la bandeja (sin sobrecargarla).
sugerencias para cargar otros tipos de papel
en la bandeja de papel
La tabla siguiente contiene instrucciones sobre cómo cargar determinados tipos
de papel y transparencias. Para obtener óptimos resultados, cambie los ajustes
de papel cada vez que cambie el tipo y el tamaño de papel. Para obtener más
información, consulte la sección
Nota: El papel fotográfico HP y el papel fotográfico hp, brillante, 10,16 x
15,24 cm (4 x 6 pulg), no están recomendados para imprimir con el HP
Officejet. Para imprimir fotografías, utilice el papel fotográfico de uso
diario hp. Para obtener la máxima calidad de impresión fotográfica, utilice
el papel fotográfico HP Premium Plus.
establecimiento del tipo de papel
en la página 13.
guía de referencia
11
capítulo 3
papelsugerencias
Papeles HP
• Papel para inyección de tinta HP Premium: busque la flecha gris en el lado
no imprimible del papel e insértelo con el lado de la flecha hacia arriba.
• Papeles fotográficos HP Premium y HP Premium Plus: cargue el papel
con el lado satinado (de impresión) hacia abajo. (Para evitar que se
ondule, mantenga el papel fotográfico dentro del embalaje original
sellado hasta el momento de utilizarlo.) Cargue siempre primero al
menos cinco hojas de papel normal en la bandeja de papel y después
coloque el papel fotográfico encima del papel normal.
• Transparencias para inyección de tinta HP Premium: inserte la
transparencia de forma que la tira blanca (con las flechas y el logotipo
de HP) esté orientada hacia arriba y hacia el fondo.
• HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On (Transferencias térmicas de inyección
de tinta para camisetas HP): aplane la hoja de la transferencia
completamente antes de utilizarla. No utilice hojas onduladas. (Para
evitar que se ondulen, mantenga las hojas de transferencias térmicas
dentro del embalaje original sellado hasta el momento de utilizarlas.)
Introduzca las hojas manualmente una a una, con el lado sin imprimir
hacia abajo (la tira azul hacia arriba).
• Tarjetas de felicitación mates hp, HP Glossy Greeting Cards (Tarjetas
de felicitación brillantes hp) o HP Felt-Textured Greeting Cards (Tarjetas
de felicitación con textura HP): inserte una pila pequeña de papel
para tarjetas de felicitación de HP en la bandeja de papel hasta
el fondo, con el lado de impresión hacia abajo.
Etiquetas
(sólo para imprimir)
• Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño Letter o A4, diseñadas para
su uso con productos de inyección de tinta de HP (como etiquetas Avery
para inyección de tinta) y asegúrese de que no tengan más de dos años.
• Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que no haya páginas
pegadas.
• Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal
en la bandeja de papel, con el lado de impresión hacia abajo.
No introduzca las hojas de etiquetas de una en una.
Tarjetas postales
(sólo para imprimir)
Papel fotográfico
de 4 x 6 pulgadas
(sólo para imprimir)
12
Inserte una pila de tarjetas postales o tarjetas Hagaki en la bandeja
de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo. Alinee
las tarjetas postales en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje
la guía de anchura del papel en el borde izquierdo de las tarjetas hasta
el fondo.
Inserte el papel fotográfico en la bandeja de papel hasta el fondo, con el
lado de impresión hacia abajo. Coloque el borde más largo del papel
fotográfico en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje la guía
de anchura del papel en el borde más largo del papel fotográfico hasta
el fondo. Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas
separadas perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las
lengüetas estén más próximas a usted.
hp officejet 4100 series
establecimiento del tipo de papel
Si desea utilizar un tipo distinto de papel, como papel fotográfico,
transparencias, transferencias térmicas para camisetas o folletos, sólo tiene
que cargarlo en la bandeja de papel. A continuación, debe cambiar los ajustes
de tipo de papel para garantizar una calidad de impresión óptima.
HP recomienda unos ajustes del tipo de papel acordes con la clase de papel
que se utilice.
Este ajuste sólo se refiere a las opciones de copia. Si desea establecer el tipo
de papel para impresión desde un equipo, establezca las propiedades en el
cuadro de diálogo Imprimir del software.
1Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tipo de papel.
2Pulse hasta que aparezca el tipo de papel apropiado.
3Pulse Intro para elegir el tipo de papel indicado.
establecimiento del tamaño del papel
El HP Officejet puede utilizar papel Letter, Legal o A4. Utilice el siguiente
procedimiento para establecer el tamaño de papel para opciones de copia.
1Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tamaño de papel de copia.
2Pulse hasta que aparezca el tamaño de papel adecuado.
3Pulse Intro para elegir el tamaño de papel indicado.
Para evitar atascos de papel, retire a menudo el papel de la bandeja de salida.
La capacidad de la bandeja de salida varía según el tipo de papel y la cantidad
de tinta utilizada. Para obtener más información acerca de la capacidad
de la bandeja de salida, consulte información técnica en la página 49.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
13
capítulo 3
14
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de copia
4
Las funciones de copia permiten hacer lo siguiente:
•Realizar copias de calidad alta, tanto en color como en blanco y negro.
•Reducir o ampliar el tamaño de las copias entre el 25% y el 200%
o entre el 50% y el 200% (según el modelo del que disponga) del tamaño
del original.
•Realizar una copia más clara o más oscura, seleccionar el número
de copias y especificar su calidad.
•Utilizar las funciones de copia especiales para realizar copias de alta
calidad de fotos con papel fotográfico especial o crear transparencias.
realización de copias
Puede realizar copias mediante el panel frontal del HP Officejet o mediante
el software del HP Officejet en el equipo. Podrá acceder a numerosas funciones
de copia con cualquiera de los dos métodos. No obstante, puede encontrar que
el software ofrece un acceso más fácil a funciones de copia especiales.
Todos los ajustes de copia que seleccione en el panel frontal se restablecerán
pasados dos minutos después de que el HP Officejet haya terminado la copia,
salvo si los guarda como ajustes predeterminados, como se describe en la
sección cambio de los ajustes de todas las tareas de copia en la página 17.
realización de una copia
1Cargue el papel adecuado en la bandeja de entrada.
2Cargue el original.
3Pulse el botón Copiar.
4Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
5Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Para realizar una sola copia, pulse el botón Copiar
y, a continuación, pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Nota: Asegúrese de que el cartucho de impresión en color está instalado
en el HP Officejet. Los dos cartuchos de impresión deben estar instalados
al realizar una copia.
15
capítulo 4
aumento de la velocidad o la calidad de copia
El HP Officejet cuenta con tres opciones que afectan a la velocidad
y a la calidad de copia.
•Óptima ofrece la mejor calidad para todos los tipos de papel.
Con la opción Óptima la copia es más lenta que con los demás ajustes
de calidad.
•Normal produce un resultado de alta calidad y es el ajuste recomendado
para la mayoría de los trabajos de copia. Normal copia más rápido
que Óptima.
•Rápida realiza las copias más rápidamente que el ajuste Normal. El texto
es de calidad comparable al ajuste Normal, aunque los gráficos quizá
sean de calidad inferior. El uso de Rápida reduce la frecuencia de
sustitución de los cartuchos de impresión, ya que utiliza menos tinta.
1Cargue el original.
2Pulse Copiar hasta que aparezca Calidad de copia.
3Pulse hasta que aparezca el ajuste de calidad deseado
y, a continuación, pulse Intro para seleccionarlo.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
establecimiento del número de copias
Se puede establecer el número de copias mediante el panel frontal.
1Pulse el botón Copiar.
2Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
3Pulse Intro.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Si mantiene pulsada la tecla de flecha hacia la
derecha, tras alcanzar el 10, el número de copias cambiará de
cinco en cinco para que sea más sencillo establecer un número
alto de copias.
reducción o ampliación de una copia
Puede reducir o ampliar la copia de un original con el ajuste Reducir/Ampliar.
Para obtener más información acerca de opciones de copia adicionales,
como Ajustar a la página, consulte la sección realización de trabajos de copia
especiales en la página 18.
1Pulse Copiar hasta que aparezca Reducir/Ampliar.
2Pulse hasta que aparezca la opción de ampliación o reducción
deseada y, a continuación, pulse Intro para seleccionarla.
3Si selecciona Personalizado 100%, aparece Est tamaño pers. Utilice
las teclas de flecha o introduzca un porcentaje en el teclado numérico.
4Pulse Intro cuando aparezca el porcentaje deseado.
5Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
16
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de copia
realización de copias más claras o más oscuras
Utilice Más claro/Más oscuro para ajustar la claridad u oscuridad de las copias
que realice.
1Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Más claro/Más oscuro.
El rango de valores de Más claro/Más oscuro está representado en el visor
del panel frontal, en forma de círculo sobre una escala.
2Pulse para hacer la copia más clara, o bien para hacerla
más oscura.
El círculo se desplazará hacia la izquierda o hacia la derecha, según
el botón de flecha que pulse.
3Pulse Intro para seleccionar el ajuste.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
mejora de la nitidez del texto y los colores de las fotografías
Puede utilizar Texto para dar nitidez a los bordes del texto en negro, Fotografía
para mejorar los colores claros de las fotografías o Mixta si el original contiene
una fotografía y texto. También puede seleccionar Ninguno para desactivar
todas las mejoras.
Mejoras de Texto es la opción predeterminada. Se pueden desactivar
las mejoras de Texto seleccionando Fotografía, Mixta o Ninguno si sucede
lo siguiente:
•Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
•Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
•Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
•Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas
de gris claro a gris medio.
1Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Mejoras.
2Pulse hasta que aparezca la mejora deseada (Texto, Fotografía,
Mixta o Ninguno).
3Pulse Intro para seleccionar el ajuste.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
cambio de los ajustes de todas las tareas de copia
Guarde los ajustes de copia que utiliza más a menudo estableciéndolos como
predeterminados. Entre éstos se incluyen los cambios efectuados en las opciones
de copia como Tipo de papel y Tamaño de papel, así como otros ajustes de
copia en el panel frontal, como Número de copias y Calidad de copia.
1Realice los cambios que desee en Opciones.
2Pulse Copiar hasta que aparezca Establecer nuevos valores.
3Pulse hasta que aparezca Sí.
4Pulse Intro para establecer las opciones como predeterminadas.
Los ajustes ya están guardados.
guía de referencia
17
capítulo 4
realización de trabajos de copia especiales
Además de la copia estándar, el HP Officejet también puede copiar fotografías
o ajustar una copia a la página.
copia de una fotografía
Al copiar una fotografía, debe seleccionar las opciones de tipo de papel
y mejora de fotografías correctas.
1Cargue la fotografía en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte cargar originales.
2Si utiliza papel fotográfico, cárguelo en la bandeja de papel.
3Pulse Copiar hasta que aparezca Tipo de papel.
4Pulse hasta que aparezca Foto Premium y, a continuación, pulse
Intro para seleccionarlo.
5Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Mejoras.
6Pulse hasta que aparezca Fotografía y, a continuación, pulse
Intro para seleccionar esta opción.
7Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Para ampliar una fotografía automáticamente a una
página completa, utilice la función Foto ajustada a página.
ajuste de una copia a la página
Utilice el botón Foto ajustada a página si desea que el original se ajuste
automáticamente al tamaño de papel Letter o A4. Puede ampliar una fotografía
pequeña para ajustarla a una página entera, según se muestra a continuación.
Si utiliza la función Foto ajustada a página, puede evitar que el texto o las
imágenes se recorten en los márgenes.
Original
Ajustar a la página
18
1Cargue el original en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte la sección carga de originales en
la página 7.
2Pulse el botón Foto ajustada a página.
Nota: No pulse los botones Fax, Copiar o Escanear del panel frontal
una vez que haya pulsado el botón Foto ajustada a página.
3Pulse hasta que aparezca el tipo de papel correcto y luego pulse
Intro para seleccionarlo.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
hp officejet 4100 series
opciones de copia
El siguiente diagrama muestra las opciones disponibles al pulsar Copiar.
Para desplazarse por las opciones de copia, pulse
Copiar repetidamente.
Pulse y para desplazarse al ajuste que desee
dentro de cada una de las opciones de copia.
Pulse Intro para seleccionar el ajuste mostrado.
Papel normal
Papel fotográfico
Transparencia
guía de referencia
19
capítulo 4
20
hp officejet 4100 series
5
uso de las funciones de escaneado
Escanear es el proceso de convertir imágenes y texto a un formato electrónico
para el equipo. Puede escanear fotografías y documentos de texto.
Como la imagen o el texto escaneado está en formato electrónico, se puede
incluir en su procesador de textos o en su programa de gráficos y modificarlo
para adaptarlo a sus necesidades. Puede hacer lo siguiente:
•Escanear fotografías de sus hijos y enviarlas por correo electrónico
a familiares, crear un inventario fotográfico de su casa u oficina o crear
un álbum electrónico de recortes.
•Escanear texto de un artículo, enviarlo al editor de textos e integrarlo
en un informe, lo cual ahorra muchas pulsaciones de teclado.
Sugerencia: Para utilizar las funciones de escaneado,
el hp officejet y el equipo deben estar conectados y encendidos.
El software del hp officejet debe estar instalado y en ejecución
antes de comenzar el escaneado. Para verificar si el software
del hp officejet está en ejecución en Windows, busque el icono de
estado en la bandeja del sistema. En un Macintosh el software del
hp officejet siempre está en ejecución.
Nota: El escaneado de alta resolución (600 dpi o superior) requiere mayor
espacio en el disco duro. Si no hay suficiente espacio disponible en el disco
duro, el sistema puede bloquearse.
escaneado de un original
Puede iniciar el escaneado desde el hp officejet o desde el software
del hp officejet del equipo.
Para obtener más información acerca del escaneado de imágenes
o documentos mediante el software del hp officejet, consulte la sección
escaneado de imágenes y documentos en la ayuda de
Fotografías e imágenes HP.
para escanear un original desde el hp officejet
1Cargue el original en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte la sección carga de originales en
la página 7.
2Pulse Escanear.
3Para seleccionar el destino de Escanear para, pulse o o pulse
el botón Escanear varias veces.
El destino predeterminado es Galería de fotografías e imágenes HP. Las
aplicaciones del equipo admitidas por el hp officejet aparecerán también
en la lista Escanear para.
21
capítulo 5
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Se escanea el original y la imagen se envía al destino seleccionado.
Para obtener más información acerca de cómo utilizar la Galería
de fotografías e imágenes HP, consulte gestión de imágenes en
uso del software.
cómo detener el escaneado
Un escaneado se puede detener pulsando el botón Cancelar que se encuentra
en el panel frontal.
22
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de fax
6
Con el HP Officejet, podrá:
•enviar y recibir faxes de papel
•enviar faxes desde el equipo (consulte la ayuda de Fotografías e imágenes HP)
•enviar y recibir faxes en color
Las funciones de fax sólo están disponibles en algunos HP Officejet.
envío de un fax
Puede enviar un fax de diferentes maneras. A saber:
•enviar un fax de papel (utilizando el panel frontal o el equipo)
•enviar un fax de papel con una portada generada con PC
(mediante el equipo)
•enviar un archivo con o sin portada (mediante el equipo)
•enviar una portada generada con PC como un fax de una sola página
(mediante el equipo)
Nota: Para obtener información acerca del envío de faxes mediante
el equipo, consulte la ayuda de Fotografías e imágenes HP.
Nota: De forma predeterminada, el HP Officejet está configurado para
imprimir un informe sólo si se produce un problema al enviar o recibir
un fax. Cada vez que se envía un fax, aparece brevemente un mensaje
de confirmación en el visor del panel frontal que indica si la transacción
se realizó correctamente. Si necesita una confirmación impresa del envío
correcto de los faxes, consulte impresión de informes en la página 26 para
obtener información acerca de las opciones de informe.
Nota: Si no lo ha hecho aún, establezca la fecha y la hora. Consulte
establecimiento de la fecha y la hora en la página 32.
envío de un fax desde el hp officejet
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte la sección carga de originales en
la página 7.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
Para obtener más información acerca de las llamadas rápidas, consulte
la sección configuración de llamadas rápidas en la ayuda de Fotografías
e imágenes HP.
3Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
23
capítulo 6
cambio de los ajustes y uso de las llamadas rápidas antes de enviar un fax
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte la sección carga de originales en
la página 7.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
Para obtener más información acerca de las llamadas rápidas, consulte
la sección configuración de llamadas rápidas en la ayuda de
Fotografías e imágenes HP.
3Pulse Intro.
4Pulse Fax para desplazarse por las opciones de fax.
5Cuando llegue a la opción cuyo ajuste desea cambiar, pulse para
desplazarse por las opciones del ajuste.
6Cuando llegue al ajuste que desea cambiar, pulse Intro para aceptarlo.
7Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
envío de un fax en color
Puede enviar faxes en color a otros aparatos de fax en color, así como recibirlos.
Si va a enviar un fax desde el panel frontal y el HP Officejet determina que el
aparato de fax del destinatario es en blanco y negro, el fax se envía en blanco
y negro. Si va a enviar un fax desde el software y el HP Officejet determina que
el aparato de fax del destinatario es en blanco y negro, el HP Officejet le pedirá
que envíe el fax en blanco y negro.
Se recomienda utilizar sólo originales en color para enviar faxes en color.
Los originales en color deben cargarse en el alimentador automático de
documentos; no es posible enviar un fax en color desde la memoria utilizando
las funciones de escanear y enviar por fax. Para enviar un fax en color a varios
destinatarios, hágalo desde el Director o desde el programa de software.
24
para enviar un fax en color desde el panel frontal
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
Para obtener más información, consulte la sección carga de originales en
la página 7.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
Para obtener más información acerca de la creación de entradas de
llamada rápida, consulte la sección configuración de llamadas rápidas
en la ayuda de Fotografías e imágenes HP.
3Pulse Iniciar color.
hp officejet 4100 series
programación del envío de un fax
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro más tarde en el mismo
día (por ejemplo, cuando las líneas telefónicas no estén tan ocupadas). Si utiliza
el panel frontal, puede seleccionar un solo destinatario.
Cuando llegue la hora especificada, el fax se envía automáticamente tan pronto
como se pueda realizar la conexión.
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
3Pulse Intro.
4Pulse Fax para desplazarse por las opciones de fax.
5Deténgase cuando llegue al menú Enviar fax.
6Pulse para desplazarse por las opciones del ajuste.
7Deténgase cuando llegue a la opción Enviar fax más tarde.
8Pulse Intro.
9Introduzca la Hora de envío utilizando el teclado numérico.
10 Cuando se le solicite, pulse 1 para AM o 2 para PM.
11 Cuando aparezca ¿Almacenar fax?, pulse 1 para Sí o 2 para No.
Si selecciona 1, el documento se escanea, se almacena en memoria
y se envía a la hora programada. Si selecciona 2 sin haber cargado
los originales, aparecerá un mensaje que le recuerda que debe cargar
el original antes de la hora de envío.
12 Pulse Iniciar negro.
uso de las funciones de fax
cancelación de un fax programado
Es posible cancelar un fax almacenado en memoria o uno que esté en proceso
de envío.
•Pulse Cancelar para cancelar el fax programado.
recepción de un fax
El HP Officejet está establecido para imprimir automáticamente los faxes
recibidos. Si recibe un fax de tamaño Legal y el HP Officejet no está configurado
para utilizar papel de este tamaño, la unidad reducirá el fax automáticamente
para que quepa en el papel que está cargado. Para obtener más información,
consulte la sección establecimiento de la reducción automática en la página 30.
Si tiene un contestador automático conectado a la misma línea que el
HP Officejet, es posible que necesite establecer el número de timbres necesarios
para que el HP Officejet inicie la recepción del fax. El número de timbres
predeterminado antes de que el HP Officejet reciba un fax es 5.
guía de referencia
25
capítulo 6
establecimiento del número de timbres antes de contestar
Se puede establecer el número de timbres que se han de producir antes
de que el HP Officejet conteste automáticamente al teléfono. Cuando ejecute
el Asistente para la instalación del fax, se establecerá automáticamente.
Si no desea que el HP Officejet conteste al teléfono, se deberá establecer
la opción Timbres antes de responder en Sin respuesta.
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 3 de nuevo.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración básica del fax
y, a continuación, la opción Timbres antes de responder.
3Utilice las teclas de flecha para seleccionar el número de timbres
y, a continuación, pulse Intro.
recepción de un fax manualmente
Antes de recibir un fax manualmente, se recomienda retirar los originales que
pueda haber en el HP Officejet, a fin de evitar su procesamiento accidental.
Asegúrese de que Timbres antes de responder está establecida en Sin respuesta.1Cuando suene el HP Officejet, levante el auricular del teléfono que está en
la misma línea telefónica del HP Officejet.
2Si oye tonos de fax, pulse Iniciar negro o Iniciar color o, si está recibiendo
desde un teléfono de extensión (en la misma línea telefónica del
HP Officejet, pero que no está conectado directamente al mismo), pulse
123 en su teléfono.
3Una vez que haya terminado, cuelgue el teléfono.
impresión de informes
Puede configurar el HP Officejet para que imprima informes de error e informes
de confirmación para cada fax que se envíe y se reciba. También se pueden
imprimir informes a medida que se necesiten.
generación automática de informes
Este ajuste permite configurar el HP Officejet para que imprima
automáticamente informes de error y de confirmación.
1Pulse Configurar.
2Pulse 1 y, a continuación, pulse 5.
De esta forma, se selecciona Imprimir informe y, a continuación,
Configuración de informes automáticos.
26
hp officejet 4100 series
3Pulse para desplazarse por los siguientes tipos de informes:
–Todos los errores, que se imprime cada vez que se produce cualquier
tipo de error de fax (predeterminado).
–Error de envío, que se imprime cada vez que se produce un error
de transmisión.
–Error de recepción, que se imprime cada vez que se produce un error
de recepción.
–Todos los faxes, que confirma cada fax que se imprime o recibe.
–Sólo al enviar, que se imprime cada vez que se envía un fax.
–Desactivado, que no imprime ningún informe de fax.
4Cuando llegue al informe que desea, pulse Intro.
generación manual de informes
Este ajuste permite imprimir informes manualmente. Desde el equipo sólo podrá
imprimir la lista de llamadas rápidas y el registro de faxes.
para imprimir informes desde el panel frontal
1Pulse Configurar y, a continuación, pulse 1.
De esta forma, se selecciona el menú Imprimir informe.
2Pulse para desplazarse por los siguientes tipos de informes:
–Última transacción, que imprime los detalles de la última transacción
de fax.
–Registro de faxes, que imprime el registro de las 30 últimas
transacciones de fax.
–Lista llamada rápida, que imprime una lista de las llamadas rápidas
programadas.
–Informe de autocomprobación, que imprime un informe para ayudarle
a diagnosticar problemas de impresión y de alineación. Para obtener
más información, consulte la sección impresión de un informe de
autocomprobación en la página 38.
–Configuración de informes automáticos, que es el ajuste de informes
automáticos descrito en generación automática de informes en la
página 26.
3Cuando llegue al informe que desea, pulse Intro.
uso de las funciones de fax
control de resolución y contraste
El HP Officejet permite cambiar la resolución y el contraste de los documentos
que se envían.
cambio de resolución
La resolución afecta a la velocidad de la transmisión y a la calidad
de los documentos enviados por fax.
para cambiar la resolución desde el panel frontal
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
guía de referencia
27
capítulo 6
cambio de contraste
3Pulse Intro.
4Pulse Fax para desplazarse por las opciones de fax.
5Deténgase cuando llegue al menú Resolución.
6Pulse hasta que aparezca la calidad de resolución deseada
(Estándar, Fotografía, Fina o Muy fino).
7Pulse Intro.
El HP Officejet sólo envía los faxes a la mayor resolución admitida por
el fax de destino.
Si selecciona Fotografía, tenga en cuenta que el proceso de envío
será más largo. Se recomienda seleccionar Fotografía para el envío
de fotografías.
Cambie este ajuste si desea que un fax en blanco y negro sea más oscuro o más
claro que el original.
para cambiar el contraste del fax desde el panel frontal
1Cargue los originales en el alimentador automático de documentos.
2Introduzca el número de fax con el teclado numérico o pulse Llamada
rápida hasta que aparezca la entrada de llamada rápida que desea.
3Pulse Intro.
4Pulse Fax para desplazarse por las opciones de fax.
5Deténgase cuando llegue al menú Más claro/Más oscuro.
El rango de valores aparecerá en el visor, en forma de círculo sobre
una escala.
6Pulse para aclarar el fax o para oscurecerlo.
El círculo se desplazará hacia la izquierda o hacia la derecha, según
el botón que pulse.
7Pulse Intro para aceptar el ajuste seleccionado.
cambio de otros ajustes de fax
cómo volver a marcar automáticamente un número
Puede configurar el HP Officejet para que vuelva a marcar automáticamente un
número ocupado y que no contesta. Si inicia el fax desde el equipo, éste deberá
estar encendido para que el proceso de rellamada funcione correctamente.
1Pulse Configurar.
2Pulse 4.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración avanzada del fax.
3Seleccione una de las siguientes opciones:
–Pulse 3.
De esta forma, se selecciona la opción Ocupado Rellamada. El valor
predeterminado para la opción Ocupado Rellamada es Rellamada.
28
hp officejet 4100 series
–Pulse 4.
De esta forma, se selecciona la opción No contesta Rellamada.
El valor predeterminado para la opción No contesta Rellamada
es No rellamada.
4Pulse Intro.
5Pulse para seleccionar Rellamada o No rellamada, según se desee.
6Pulse Intro.
reenvío de faxes a otros números
La función de reenvío de faxes permite enviar un fax recibido a otro número
durante las siguientes 24 horas.
para reenviar faxes desde el panel frontal
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 7.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración básica del fax
y, a continuación, la opción Reenvío faxes Sólo negro.
3
Cuando se le solicite, introduzca el
4Pulse Intro.
5Introduzca la fecha de inicio utilizando el teclado numérico.
6Introduzca la hora de inicio utilizando el teclado numérico.
7Cuando se le solicite, pulse 1 para AM o 2 para PM.
8Introduzca la fecha final utilizando el teclado numérico.
Aparece en la pantalla un mensaje que confirma que el reenvío de faxes
está activado.
Número de fax
uso de las funciones de fax
al que desea enviar el fax.
edición o cancelación del reenvío de fax
Una vez que se haya activado el reenvío de faxes, es posible que sea necesario
cambiar el número de reenvío o las horas de inicio y final que ha introducido.
Es posible que desee cancelar toda la configuración del reenvío del fax. Realice
los siguientes pasos para editar o cancelar el reenvío de un fax.
para editar el reenvío de un fax desde el panel frontal
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 7.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración básica del fax
y, a continuación, la opción Reenvío faxes Sólo negro.
3Reenvío activ. 1=Edit. 2=Canc. aparece en la pantalla después de un
momento. Pulse 1 para editar el número al que se va a reenviar el fax o la
hora de inicio y final. Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla.
guía de referencia
29
capítulo 6
para cancelar el reenvío de un fax desde el panel frontal
•Pulse Cancelar
O
Realice los pasos que aparecen en edición o cancelación del reenvío de
fax en la página 29. Cuando aparezca Reenvío activ. 1=Edit. 2=Canc.
en la pantalla, pulse 2 para cancelar el reenvío de fax.
uso del modo de corrección de errores
El modo de corrección de errores (ECM) elimina la pérdida de datos provocada
por líneas telefónicas deficientes, detectando los errores que se producen
durante la transmisión y solicitando automáticamente la retransmisión de la
parte errónea. En líneas telefónicas en buen estado, este modo no afecta
negativamente a los costes de teléfono, e incluso permite reducirlos. En el caso
de que las líneas telefónicas fuesen deficientes, ECM aumentaría el tiempo de
transmisión y, en consecuencia, los costes, aunque el envío de datos sería mucho
más fiable. Desactive ECM (que está activado de manera predeterminada) sólo
si los costes telefónicos aumentan considerablemente y está dispuesto a aceptar
una menor calidad a cambio de reducir los costes.
para cambiar el ajuste ECM desde el panel frontal
1Pulse Configurar.
2Pulse 4 y, a continuación, pulse 7.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración avanzada del fax
y, a continuación, se selecciona la opción Modo de corrección de errores.
3Pulse para conmutar entre Activado y Desactivado.
4Pulse Intro para aceptar el ajuste seleccionado.
establecimiento de la reducción automática
Esta configuración determina lo que hará el HP Officejet cuando reciba un fax
demasiado grande para el tamaño de papel predeterminado. Cuando esta
opción está activada (ajuste predeterminado), la imagen se reduce para que
quepa en una página. Cuando está desactivada, la información que no quepa
en la primera página se imprime en la siguiente.
1Pulse Configurar.
2Pulse 4 y, a continuación, pulse 5.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración avanzada del fax
y, a continuación, se selecciona la opción Reducción automática.
3Pulse para conmutar entre Activado y Desactivado.
4Pulse Intro para aceptar el ajuste seleccionado.
ajuste del volumen
El HP Officejet proporciona tres niveles de ajuste del volumen del timbre y del
altavoz. El volumen del timbre corresponde al nivel de sonido del teléfono.
El volumen del altavoz corresponde al nivel de los demás tonos, como los
de llamada y el del fax. El ajuste predeterminado es Bajo.
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 6.
30
hp officejet 4100 series
De esta forma, se selecciona el menú Configuración básica del fax
y, a continuación, Volumen de llamada y pitido.
3Pulse para seleccionar una de las siguientes opciones: Bajo, Alto
o Desactivado.
4Pulse Intro para aceptar el ajuste seleccionado.
cambio del patrón de timbre de respuesta (timbre especial)
El timbre especial es una función ofrecida por las compañías telefónicas
que permite que varios números de teléfono compartan la misma línea. Cada
número cuenta con un patrón de timbre diferente. Si no dispone de este servicio,
utilice el patrón de timbre predeterminado, que es Todos los timbres.
Si conecta el HP Officejet a una línea con la función de timbre especial, pida
a la compañía telefónica que asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz
y otro a las llamadas de fax (un patrón de dos o tres llamadas es el más
adecuado para un número de fax).
1Pulse Configurar.
2Pulse 4 y, a continuación, pulse 2.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración avanzada del fax
y, a continuación, se selecciona Patrón de timbre de respuesta.
3Pulse para desplazarse por estas opciones: Todos los timbres,
Timbres únicos, Dos timbres, Tres timbres y Dos y tres.
4Cuando aparezca el patrón de timbre que la compañía telefónica ha
establecido para este número, pulse Intro.
uso de las funciones de fax
Sugerencia: Se recomienda utilizar Dos timbres o Tres timbres
para el fax.
configuración de llamadas rápidas
Puede utilizar el HP Officejet o su equipo para asignar entradas a los números
de fax que utiliza más frecuentemente. De esta forma, podrá marcar estos
números rápidamente mediante el botón Llamada rápida del panel frontal, junto
con una entrada de uno o dos dígitos. Puede crear hasta 100 entradas de
llamada rápida individuales (el máximo para algunos modelos es 70).
Se recomienda utilizar el software para configurar los ajustes de llamada rápida.
Nota: Una entrada de llamada rápida sólo se puede asociar a un número
de teléfono; no se admiten grupos de llamadas rápidas.
Para obtener más información, consulte la sección configuración de llamadas
rápidas en la ayuda de fotografías e imágenes hp.
creación de ajustes de llamada rápida individual
Se pueden introducir los números de fax que se van a utilizar frecuentemente.
1Pulse Configurar.
2Pulse 2 y, a continuación, pulse 1.
De esta forma se selecciona Configuración de llamada rápida
y, a continuación, Llamada rápida individual.
guía de referencia
31
capítulo 6
3Pulse Intro.
La primera entrada de llamada rápida libre aparecerá en el visor.
4Pulse Intro para seleccionar la entrada de llamada rápida mostrada.
5
Introduzca el
El número de fax puede tener hasta 50 dígitos.
Sugerencia: Si desea insertar una pausa de tres segundos en una
secuencia de números, pulse Símbolos para mostrar un guión.
6Introduzca el nombre de la persona o empresa y pulse Intro.
El nombre está limitado a un máximo de 13 caracteres.
Para obtener más información, consulte la sección introducción de texto en
la página 33.
7Cuando aparezca ¿Introducir otro?, pulse 1 (Sí), si desea configurar otro
número, o bien, pulse 2 (No) si desea salir.
Número de fax
eliminación de ajustes de llamada rápida
Siga estos pasos para eliminar una entrada de llamada rápida individual.
1Pulse Configurar.
2Pulse 2 y, a continuación, pulse 2 de nuevo.
De esta forma se selecciona Configuración de llamada rápida
y, a continuación, Eliminar llamada rápida.
3Pulse hasta que aparezca la entrada individual que desea eliminar
y, a continuación, pulse Intro.
que desea asignar a dicha entrada y pulse
Intro
.
establecimiento de los ajustes básicos de fax mediante
el panel frontal
Es aconsejable utilizar el asistente para la instalación del fax del software
del HP Officejet para configurar todos los ajustes básicos. No obstante, también
es posible acceder a estos ajustes desde el panel frontal.
Nota: En EE.UU., la legislación exige que aparezcan el nombre
y el número de teléfono en cada fax. En los siguientes temas se describen
los ajustes mínimos recomendados.
establecimiento de la fecha y la hora
Siga estos pasos para establecer la fecha y la hora manualmente.
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 1.
De esta forma, se selecciona Configuración básica del fax
y, a continuación, la opción Fecha y hora.
3Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para introducir
la fecha y hora mediante el teclado numérico.
Sugerencia: Utilice sólo los dos últimos dígitos del año.
32
hp officejet 4100 series
Sugerencia: Cuando introduzca una fecha o una hora de un solo
dígito, debe escribir un cero delante de dicho dígito: por ejemplo,
03:45 o 08-03-02.
Una vez que haya terminado, aparecerán la fecha y la hora en la pantalla.
Advertencia: Si se interrumpe la alimentación eléctrica del HP Officejet
se perderán la fecha y hora seleccionadas. Sin embargo, la información
de nombre y número de fax no se pierde.
establecimiento de la cabecera de fax
Siga estos pasos para introducir su nombre y número de fax en la cabecera.
Nota: En Hungría, el código de identificación del abonado (cabecera de
fax) sólo se puede definir o cambiar por personal autorizado. Para obtener
más información, póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de productos HP.
1Pulse Configurar.
2Pulse 3 y, a continuación, pulse 2.
De esta forma, se selecciona el menú Configuración básica del fax
y, a continuación, la opción Cabecera de fax.
3Introduzca su nombre personal o el nombre de la empresa cuando
se le solicite. Siga las instrucciones proporcionadas en la siguiente sección,
en introducción de texto.
4Pulse Intro.
5Introduzca su número de fax utilizando el teclado numérico.
6Pulse Intro.
uso de las funciones de fax
introducción de texto
guía de referencia
La siguiente lista contiene sugerencias para introducir texto mediante el teclado
numérico del panel frontal.
•Pulse los números del teclado numérico que se correspondan con las letras
del nombre.
ABC
Estas letras corresponden a este número y así sucesivamente.
2
•Pulse un botón varias veces para ver sus letras, primero en mayúsculas
y luego en minúsculas.
JKL
5
Para obtener este carácter: JjKkLl5
Pulse 5 este número
de veces
1234567
•Cuando aparezca la letra correcta, pulse y luego el número que
corresponda a la siguiente letra del nombre. Una vez más, pulse la tecla
varias veces hasta que aparezca la letra correcta.
33
capítulo 6
•Para insertar un espacio, pulse Espacio (#).
•Para introducir un símbolo, como @, pulse Símbolos (*) repetidas veces
para desplazarse por la lista de símbolos disponibles.
•Si comete un error, pulse para borrarlo e introduzca el carácter correcto.
•Cuando haya terminado de introducir el texto, pulse Intro para almacenar
las entradas.
comprobación del tono de llamada
Antes de utilizar las funciones de fax, compruebe que las conexiones se han
realizado correctamente.
1Pulse Fax.
2Espere el tono.
3Si no escucha ningún tono, compruebe las conexiones.
4Pulse Cancelar para colgar.
menú de trabajo de fax
Las siguientes opciones están disponibles cuando se pulsa el botón Fax .
Número
de fax
Número de fax o
Llamada rápida
Introduzca un número de fax o una llamada rápida.
Cuando el botón
Pulse y para desplazarse a la opción que desee.
Pulse
Intro para seleccionar el ajuste mostrado.
ResoluciónMás claro/
Más oscuro
Fina
Muy fino
Fotografía
Estándar
Fax esté pulsado:
Enviar fax
Enviar fax ahora
Fax desde
memoria
Enviar fax más
tarde
Sondeo que
recibir
Establecer
nuevos valores
No
Sí
34
hp officejet 4100 series
menú de configuración para comandos de fax
Los siguientes ajustes de fax están disponibles en el menú Configurar.
uso de las funciones de fax
2:Configuración de
llamada rápida
1:Llamada rápida
individual
2:Eliminar
llamada rápida
3:Imprimir lista de
llamada rápida
Pulse Configurar para mostrar las opciones del menú.
Pulse y para desplazarse al ajuste que desee.
Pulse
Intro para seleccionar el ajuste mostrado.
3:Configuración
básica del fax
1:Fecha y hora
2:Cabecera de fax
3:Timbres antes
de responder
4:Tamaño
de papel
5:Llamada por
tonos o impulsos
6:Volumen de
llamada y pitido
7:Reenvío de faxes
Sólo negro
4:Configuración
avanzada del fax
1:Configuración
de informes
automáticos
2:Patrón de timbre
de respuesta
3:Ocupado
Rellamada
4:No contesta
Rellamada
5:Reducción
automática
6:Recepción de fax
de seguridad
7:Modo
de corrección
de errores
guía de referencia
35
capítulo 6
36
hp officejet 4100 series
mantenimiento del hp officejet
7
Esta sección proporciona instrucciones para mantener el HP Officejet en óptimas
condiciones de funcionamiento. Realice estos procedimientos de mantenimiento
según sea necesario.
limpieza del cristal
Un cristal sucio, a causa de polvo, manchas, pelos, etc., reduce el rendimiento
y afecta a la precisión de las funciones, como Ajustar a la página y Copiar.
1Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa
del escáner.
2Limpie el cristal con un paño suave o una esponja ligeramente
humedecida con un limpiador de cristal no abrasivo.
Precaución: No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro
de carbono para limpiar el cristal; estos productos lo pueden
dañar. No utilice líquidos directamente sobre el cristal. Se pueden
filtrar por debajo del cristal y dañar el dispositivo.
3Seque el cristal con una gamuza o una esponja de celulosa para evitar
la formación de manchas.
37
capítulo 7
limpieza de la tira blanca
Es posible que se acumulen partículas de suciedad en la tira blanca situada
debajo de la tapa del escáner.
1Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa
del escáner.
2Limpie la tira blanca con un paño suave o una esponja ligeramente
humedecida con un jabón suave y agua caliente.
3Limpie la tira suavemente para soltar las partículas de suciedad pero
no la frote.
4Seque la tira con una gamuza o un paño suave.
Precaución: No utilice trapos con base de papel, ya que pueden
rayar la tira.
5Si este proceso no limpia bien la tira, repita los pasos anteriores con
alcohol isopropílico y después limpie la tira a fondo con un paño húmedo
para eliminar cualquier resto del alcohol.
limpieza del exterior
Utilice un paño suave, húmedo, que no deje pelusa, para limpiar el polvo y las
manchas de la cubierta. No es necesario limpiar el interior del dispositivo. Evite
la penetración de líquidos en el interior y en el panel frontal del dispositivo.
trabajo con cartuchos de impresión
Para obtener una calidad de impresión óptima en el HP Officejet, necesitará
realizar algunos simples procedimientos de mantenimiento y, cuando aparezca
un mensaje en el panel frontal, volver a colocar los cartuchos de tinta.
impresión de un informe de autocomprobación
Si está teniendo problemas a la hora de imprimir, antes de limpiar o sustituir los
cartuchos de tinta, debe imprimir un informe de autocomprobación. Este informe
proporciona información de utilidad sobre los cartuchos de impresión, incluida
la información de estado.
1Pulse Configurar.
2Pulse 1 y, a continuación, pulse 4.
Esta acción selecciona Imprimir informe y, a continuación, selecciona
Informe de autocomprobación.
3Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Se imprime un informe de autocomprobación del HP Officejet.
manipulación de los cartuchos de impresión
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de impresión, debe conocer los nombres
de pieza y cómo manipular el cartucho de impresión.
38
hp officejet 4100 series
Inyectores
de tinta
bajo la cinta
No toque los contactos de cobre ni los inyectores de tinta.
sustitución de los cartuchos de impresión
Aparecerán mensajes en el panel frontal para indicar que se deben sustituir los
cartuchos de impresión.
Consulte pedido de cartuchos de impresión de la cubierta posterior para obtener
información acerca de cómo pedir cartuchos de impresión.
1Encienda la unidad y, a continuación, abra la tapa de acceso al cartucho
de impresión.
El carro de impresión se desplaza a un área visible.
mantenimiento del hp officejet
Contactos
de cobre
Cinta de plástico
con pestaña rosa
(debe retirarla)
puerta de acceso a los
cartuchos de impresión
guía de referencia
2Cuando el carro se detenga, presione el cartucho de impresión para
liberarlo y, a continuación, tire del mismo para sacarlo de la ranura.
39
capítulo 7
Nota: Es normal que haya tinta acumulada en las ranuras de los cartuchos
de impresión.
3Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado
de tocar sólo la pestaña de plástico rosa, retire suavemente la cinta
de plástico para descubrir los inyectores de tinta.
40
Precaución: No toque los contactos de cobre ni los inyectores de tinta.
Una vez que haya retirado la cinta de plástico, instale el cartucho de
impresión inmediatamente para evitar que la tinta se seque en los inyectores.
4Empuje el cartucho de impresión nuevo en la ranura correspondiente
ligeramente inclinado en ángulo hasta que encaje en su sitio.
Precaución: No intente introducir el cartucho recto en la ranura.
Debe deslizarse ligeramente inclinado en ángulo.
El cartucho de impresión de tres colores va en el lado izquierdo
y el cartucho de impresión negro en el derecho.
hp officejet 4100 series
5Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de impresión.
alineación de los cartuchos de impresión
HP Officejet le indicará que debe alinear los cartuchos de impresión cada
vez que instale o sustituya un cartucho. Al alinear los cartuchos de impresión,
se asegura un resultado de alta calidad.
Para alinear los cartuchos de impresión cuando se le solicite:
1Pulse Intro en el panel frontal.
Se imprime una página de alineación de cartuchos (patrón de prueba).
2Cargue la página de alineación de cartuchos hacia abajo en el
alimentador automático de documentos entre las guías de anchura del
papel y pulse el botón Intro de nuevo.3Recicle o tire la página.
Para alinear los cartuchos en cualquier otro momento:
1Pulse Configurar.
2Pulse 5 y, a continuación, pulse 2.
De esta forma, se selecciona el menú Mantenimiento y, a continuación,
Alinear cartucho de impresión.
3Pulse Intro.
Se imprime una página de alineación de cartuchos (patrón de prueba).
4Cargue la página de alineación de cartuchos hacia abajo
en el alimentador automático de documentos entre las guías de anchura
del papel y pulse el botón Intro de nuevo.5Recicle o tire la página.
mantenimiento del hp officejet
limpieza de los cartuchos de impresión
Utilice esta función si hay rayas o líneas blancas que atraviesan las barras
de colores del informe de autocomprobación. No limpie los cartuchos
innecesariamente, ya que se malgasta la tinta y se acorta la vida de los cartuchos.
1Pulse Configurar.
2Pulse 5 y, a continuación, pulse 1.
De esta forma, se selecciona el menú Mantenimiento y, a continuación,
Limpiar cartucho de impresión.
guía de referencia
41
capítulo 7
Se imprime una página con patrones. Se limpian los cartuchos
de impresión. Recicle o tire la página.
Si después de limpiar los cartuchos de impresión la calidad de copia o de
impresión sigue siendo pobre, sustituya el cartucho de impresión afectado.
restauración de los ajustes predeterminados de fábrica
Se pueden restaurar los ajustes originales de fábrica que tenía cuando adquirió
el HP Officejet. Si elige restaurar los valores predeterminados de fábrica,
se restauran todos los ajustes salvo la información sobre la fecha y los ajustes
de escaneado que haya establecido.
Sólo puede realizar este proceso desde el panel frontal.
1Pulse Configurar.
2Pulse 5 y, a continuación, pulse 3.
De esta forma, se selecciona Mantenimiento y, a continuación,
Restaurar valores predeterminados de fábrica.
Estos ajustes predeterminados se restaurarán.
establecimiento de velocidad de desplazamiento
La opción Velocidad de desplazamiento permite controlar el tiempo que
aparecen los mensajes en el visor del panel frontal. Puede elegir Normal,
Rápida o Lenta. El ajuste predeterminado es Normal.
1Pulse Configurar.
2Pulse 5 y, a continuación, pulse 6.
Esta acción selecciona Mantenimiento y luego selecciona Establecer
velocidad de desplazamiento.
3Pulse
hasta que aparezca la velocidad deseada y luego pulse Intro.
establecimiento del tiempo de retraso de solicitud
La opción Retraso de solicitud permite controlar la cantidad de tiempo antes
de que aparezca un mensaje en el visor del panel frontal. Puede elegir Normal,
Rápida o Lenta. El ajuste predeterminado es Normal.
1Pulse Configurar.
2Pulse 5 y, a continuación, pulse 7.
Esta acción selecciona Mantenimiento y luego selecciona Establecer
tiempo de retraso de solicitud.
3Pulse
pulse Intro.
hasta que aparezca el tiempo de retraso y, a continuación,
sonidos de automantenimiento
Durante la vida útil del producto, es posible que se oigan distintos sonidos
mecánicos. Es parte normal del automantenimiento del dispositivo.
42
hp officejet 4100 series
opciones del menú configurar
Las siguientes opciones están disponibles al pulsar el botón Configurar.
mantenimiento del hp officejet
1. Imprimir
informe
1:Última
transacción
2:Registro
de faxes
3:Lista llamada
rápida
4:Informe de
autocomprobación
5:Configuración
de informes
automáticos
Utilice Configurar para mostrar las opciones Imprimir
informe, Configuración de llamada rápida,
Configuración básica del fax, Configuración
avanzada del fax y Mantenimiento.
Pulse y para desplazarse al ajuste que desee.
Intro para seleccionar el ajuste mostrado.
Pulse
2. Configuración
de llamada
1:Llamada
rápida
individual
2:Eliminar
llamada rápida
3:Imprimir lista
de llamada
rápida
3. Configuración
básica del fax
1:Fecha y hora
2:Cabecera
de fax
3:Timbres antes
de responder
4: Tamaño
de papel
5:Llamada
por tonos
o impulsos
6:Volumen
de llamada
y pitido
7:Reenvío
de faxes
Sólo negro
4. Configuración
avanzada del fax
1:Configuración
de informes
automáticos
2:Patrón de
timbre de
respuesta
3:Ocupado
Rellamada
4:No contesta
Rellamada
5:Reducción
automática
6:Recepción
de fax de
seguridad
7:Modo de
corrección
de errores
5. Mantenimiento
1:Limpiar
cartuchos
de impresión
2:Alinear
cartuchos
de impresión
3:Restaurar valores
predeterminados
de fábrica
4:Reimprimir faxes
en memoria
5:Definir idioma
y país/región
6:Establecer
velocidad de
desplazamiento
7:Establecer
tiempo de
retraso de
solicitud
guía de referencia
43
capítulo 7
44
hp officejet 4100 series
información adicional sobre
8
la instalación
Durante la instalación del software del HP Officejet aparecen una serie
de ventanas. Debe ver lo siguiente:
•Instalación
•Copia de archivos
•Solicitud para enchufar el HP Officejet
•Marca de verificación y OK de color verde
•Solicitud para reiniciar el equipo (puede no ocurrir en todos los casos)
•Registro
Si no ha visto todas estas ventanas, puede haber ocurrido un problema
con la instalación. Verifique lo siguiente:
•El Director HP contiene seis iconos (haga doble clic en el icono
Director HP del escritorio).
•El HP Officejet aparece en el cuadro de diálogo Impresoras.
•Hay un icono para el HP Officejet en la Bandeja del sistema que indica
que el HP Officejet está listo.
Si no aparecen seis iconos en el Director HP, puede que tenga que esperar unos
minutos hasta que el HP Officejet se conecte al equipo.
posibles problemas de instalación
Si no aparece nada en la pantalla del equipo después de insertar el CD-ROM
del HP Officejet 4100 Series en la unidad de CD-ROM del equipo:
1En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
2En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca d:\setup.exe (si la letra
asignada a la unidad de CD-ROM no es la d, utilice la letra apropiada)
y haga clic en Aceptar.
Si el Director HP no contiene seis iconos, realice los siguientes pasos:
•Verifique que la plantilla del panel frontal está instalada y, a continuación,
desenchufe el HP Officejet y vuelva a enchufarlo otra vez.
•Verifique que el cable USB y el de alimentación están enchufados.
–Desenchufe el cable USB y vuelva a enchufarlo otra vez.
–No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador
sin alimentación.
–Verifique que el cable USB tiene como máximo 3 metros de longitud.
–Si tiene varios dispositivos USB conectados al equipo, es
recomendable que desconecte los demás durante la instalación.
45
capítulo 8
Nota: No se admite AppleTalk.
•Desenchufe el HP Officejet de la toma de corriente de pared y vuelva
a enchufarlo.
•Reinicie el equipo.
En Windows, compruebe en la Bandeja del sistema si hay aplicaciones
ejecutándose en segundo plano y ciérrelas antes de reiniciar el equipo.
eliminación y reinstalación del software del hp officejet
Si no aparecen seis iconos en el Director, puede ser necesario desinstalar
el software y volver a instalarlo. No se limite a borrar los archivos de programa
del HP Officejet del disco duro. Asegúrese de eliminarlos de forma correcta
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada en el grupo de programas
del HP Officejet.
para desinstalar desde un equipo con Windows
1Desconecte el HP Officejet del equipo.
2
En la barra de tareas de Windows, haga clic en
o
Todos los programas
y, a continuación, seleccione la opción para
3Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
Asegúrese de desconectar el HP Officejet.
4Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic
en No.
Si se eliminan estos archivos, los demás programas que los utilicen pueden
no funcionar correctamente.
5Una vez que el programa termine de eliminar el software, desconecte
el HP Officejet y reinicie el equipo.
Nota: Es importante que desconecte el HP Officejet antes de reiniciar
el equipo.
6Para reinstalar el software, inserte el CD-ROM del HP Officejet 4100 Series
en la unidad de CD-ROM y siga las instrucciones que aparecen.
7Una vez que se haya instalado el software, conecte y encienda el
HP Officejet, siguiendo las instrucciones en pantalla y las instrucciones
del Póster de instalación.
Después de conectar y encender el HP Officejet es posible que tenga
que esperar varios minutos hasta que se completen todos los eventos
Plug and Play.
Cuando se haya completado la instalación del software, podrá ver
un monitor de estado en la Bandeja del sistema.
8Para verificar que el software está correctamente instalado, haga doble
clic en el icono del Director HP del escritorio. Si aparecen seis iconos
en el Director HP, el software está instalado correctamente.
(XP),
Hewlett-Packard, hp officejet 4100 series
Inicio
, seleccione
desinstalar el software
Programas
.
46
hp officejet 4100 series
información adicional sobre la instalación
para desinstalar desde un equipo Macintosh
1Desconecte el HP Officejet del equipo.
2Haga doble clic en la carpeta Aplicaciones:Software HP All-in-One.
3Haga doble clic en Desinstalador HP.
4Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5Una vez que el programa termine de eliminar el software, desconecte
el HP Officejet y reinicie el equipo.
6Para reinstalar el software, inserte el CD-ROM del
HP Officejet 4100 Series en la unidad de CD-ROM.
Nota: Cuando reinstale el software, siga las instrucciones del Póster
de instalación. No conecte el HP Officejet al equipo hasta después
de haber completado la instalación del software.
7En el escritorio, abra el CD-ROM, haga doble clic en hp all-in-one installer
y siga las instrucciones que aparezcan.
conexión del hp officejet a un teléfono,
módem o contestador automático
El HP Officejet puede compartir una línea telefónica con un teléfono, módem
o contestador automático. Cuando comparte la línea telefónica con
un contestador automático, el HP Officejet responde las llamadas de fax y dirige
las llamadas de voz al contestador automático.
Nota: Si desea obtener información acerca de la conexión del HP Officejet
al equipo y la línea telefónica, consulte el Póster de instalación que
acompaña al dispositivo.
para conectar el hp officejet a un teléfono, módem o contestador automático
1Retire el protector de plástico blanco del conector 2 de la parte trasera
del HP Officejet.
conector 2 del HP Officejet
Para conectar más de un dispositivo al conector 2 del HP Officejet deberá
adquirir un separador en Y y enchufarlo al conector 2.
2Conecte el cable telefónico del teléfono, módem o contestador automático
al conector 2 (o al separador en Y).
guía de referencia
47
capítulo 8
Precaución: No utilice el cable telefónico que acompañaba al HP Officejet
en este caso. Ese cable telefónico debe conectar el conector 1 del
HP Officejet al conector de pared del sistema telefónico. Consulte el Póster
de instalación para obtener más detalles.
conector 1 del HP Officejet
3Si va a conectar un contestador automático, consulte la sección
establecimiento del número de timbres antes de contestar en la página 26
para obtener instrucciones acerca de cómo establecer correctamente el
número de timbres o cambio del patrón de timbre de respuesta (timbre especial) en la página 31 para obtener información acerca de los
patrones de timbre entrantes.
4Si va a conectar un módem, desactive su función de recepción de fax.
ayuda adicional para la resolución de problemas
Si lo desea, puede consultar el archivo Léame para obtener más información
acerca de los posibles problemas de instalación. En Windows, puede acceder
al archivo Léame desde el botón Inicio de la barra de tareas; seleccione
Programas, Hewlett-Packard, hp officejet 4100 series y seleccione la opción
para ver el archivo Léame. En Macintosh, puede acceder al archivo Léame
haciendo doble clic en el icono situado en la carpeta de nivel superior del
CD-ROM del software del HP Officejet.
El archivo Léame proporciona más información, entre la que se incluye:
•Uso de la utilidad de reinstalación después de una instalación fallida para
devolver el equipo a un estado que permita reinstalar el HP Officejet.
•Uso de la utilidad de reinstalación en Windows 98 para la recuperación
de un error causado por la falta del controlador de sistema USB compuesto.
Este error puede producirse si se instala el hardware antes que el software.
Después de ejecutar la utilidad de reinstalación, reinicie el equipo e instale
el software del HP Officejet antes de conectar el HP Officejet al equipo.
También puede encontrar más información en este sitio Web:
www.hp.com/support
48
hp officejet 4100 series
información técnica
9
Puede encontrar información acerca de especificaciones adicionales en la ayuda
de Fotografías e imágenes HP en la sección hp officejet 4100 series.
especificaciones físicas
alturaanchuraprofundidadpeso (sin cartuchos
con las bandejas de papel y el alimentador automático de documentos cerrados
18,24 cm (7,18 pulg.)42,58 cm (16,76 pulg.) 20,96 cm (8,25 pulg.)3,4 kg (7,5 lb.)
con el alimentador automático de documentos y la bandeja de salida abiertos
26,15 cm (10,30 pulg.) 42,58 cm (16,76 pulg.) 47,09 cm (18,54 pulg.)3,4 kg (7,5 lb.)
de impresión)
especificaciones eléctricas
•Consumo: 75W máximo
•Fuente (Tensión de entrada): 100 - 240 VCA, con conexión a tierra
•Frecuencia de entrada: 50 - 60 Hz
•Potencia: 1A máximo
información sobre normativas
Puede encontrar información adicional sobre normativas en la ayuda de Fotografías
e imágenes HP. La información de esta sección tiene preferencia frente a la información
de la ayuda de Fotografías e imágenes HP.
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le present appareil numerique n’emet pas de bruitis radioelectriques depassant les limits
applicables aux appareils numeriques de la class B prescrites dans le Reglement sur le
brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada.
Este aparato digital cumple los límites de Clase B de las emisiones de ruido de radio de
dispositivos digitales, establecidos en las Radio Interference Regulations del Departamento
de Comunicaciones de Canadá.
notice to users of the Canadian telephone network
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.3B, based on FCC Part 68 test results.
49
capítulo 9
aviso para todos los usuarios de la Unión Europea
Este producto está diseñado para funcionar con las redes telefónicas de los siguientes
países/regiones:
AlemaniaReino UnidoPaíses Bajos
FranciaEspañaItalia
BélgicaLuxemburgoSuecia
AustriaDinamarcaIrlanda
NoruegaFinlandiaSuiza
GreciaPortugal
La compatibilidad con la red depende de los ajustes seleccionados por el usuario,
que deberán restablecerse siempre que se vaya a utilizar el equipo en la red telefónica
de un país/región diferente al que se adquirió el producto. Si necesita más asistencia para
el producto, póngase en contacto con el distribuidor o con Hewlett-Packard Company.
Este equipo ha sido certificado por el fabricante de conformidad con la Directiva
1999/5/EC (anexo II), que hace referencia a la conexión de terminales únicos
paneuropeos a redes telefónicas públicas conmutadas (RTPC). No obstante, debido
a las diferencias existentes entre las redes telefónicas públicas conmutadas de los
diferentes países/regiones, la aprobación por sí misma no concede una seguridad
incondicional del funcionamiento correcto en todos los terminales de dichas redes.
En caso de problemas, en primer lugar deberá ponerse en contacto con el proveedor
de su equipo.
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
notice to Korean customers
50
hp officejet 4100 series
asistencia de hp
10
Esta sección describe la información sobre los servicios de asistencia proporcionados
por Hewlett-Packard.
Si no encuentra la respuesta que necesita en la documentación impresa o en línea que
recibió con el producto, puede ponerse en contacto con uno de los servicios de asistencia
de HP que aparecen en las siguientes páginas. Algunos de estos servicios de asistencia
están disponibles sólo en EE.UU. y Canadá, mientras que otros lo están en diversos
países/regiones de todo el mundo. Si no encuentra el número de servicio de asistencia
correspondiente a su país/región, póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de productos HP más próximo para obtener ayuda.
obtención de asistencia y más información por internet
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda en el sitio Web de HP:
www.hp.com/support
El sitio Web proporciona asistencia técnica, controladores, suministros e información para
efectuar pedidos.
asistencia al cliente de hp
Junto con el HP Officejet puede recibir programas de otros fabricantes. Si experimenta
problemas con alguno de ellos, conseguirá la mejor asistencia técnica llamando
a los especialistas del fabricante en cuestión.
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente de HP, haga
lo siguiente antes de llamar.
1Asegúrese de que:
a. El dispositivo esté conectado y encendido.
b. Los cartuchos de impresión especificados estén instalados correctamente.
c. La bandeja de entrada contenga el tipo de papel recomendado.
2Reinicie el dispositivo:
a. Apague el dispositivo mediante el botón Encender, situado en el panel frontal
del mismo.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte trasera del dispositivo.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al dispositivo.
d. Encienda el dispositivo mediante el botón Encender.
3Para obtener más información, vaya al sitio Web del servicio de asistencia de HP:
www.hp.com/support
4Si aún sigue experimentando problemas y necesita hablar con un representante
del servicio de asistencia de HP:
–Tenga a mano el identificador de servicio técnico y el número de serie del
dispositivo. Para ver el identificador de servicio técnico y el número de serie del
dispositivo en el panel frontal, realice los siguientes pasos. Pulse Intro e Iniciar
color al mismo tiempo, hasta que aparezca el identificador de servicio en la
pantalla del panel frontal. Desde esa pantalla, pulse la tecla de flecha hacia
la derecha hasta que aparezca el número de serie.
51
capítulo 10
–Imprima un informe de autocomprobación. Consulte impresión de un informe
de autocomprobación en la página 38 para obtener información acerca de
cómo imprimir este informe.
–Haga una copia en color.
–Esté preparado para describir su problema con detalle.
Llame al servicio de asistencia al cliente de HP. Esté cerca del dispositivo cuando llame.
5
llamadas en EE.UU. durante el período de garantía
Llame al número (208) 323-2551. Este servicio es gratuito durante el período de garantía,
aunque los gastos de la llamada correrán a cargo del usuario. Fuera del período de
garantía se puede aplicar una tarifa.
En EE.UU., l a asistencia telefónica está d isponible tanto en i nglés como en español 24 horas
al día, 7 días a la semana (los días y horas de asistencia pueden cambiar sin aviso previo).
llamadas en el resto del mundo
Los números indicados a continuación están vigentes a partir de la fecha de impresión
de este documento. Si desea obtener una lista de números del servicio de asistencia
técnica de HP, vaya a esta dirección y elija su país/región o idioma:
www.hp.com/support
En Corea, también puede visitar esta dirección:
http://www.hp.co.kr/
Puede llamar al Centro de asistencia de HP en los siguientes países/regiones. Si su
país/región no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor u oficina
de ventas de productos HP más cercanos, para averiguar cómo obtener servicio técnico.
El servicio de asistencia técnica es gratuito durante el período de garantía, aunque los
gastos de la llamada correrán a cargo del usuario. En algunos casos también se puede
aplicar una tarifa fija por incidente.
Para obtener asistencia en Europa, compruebe los detalles y condiciones de la asistencia
por teléfono en su país/región consultando el sitio Web siguiente:
www.hp.com/support
Asimismo, puede consultar a su distribuidor o llamar a HP al número de teléfono
que figura en este folleto.
Como parte de nuestros constantes esfuerzos por mejorar nuestro servicio de asistencia
por teléfono, aconsejamos que visite periódicamente nuestro sitio Web para obtener
información reciente sobre las características y modalidades de este servicio.
país/regiónasistencia técnica de hppaís/regiónasistencia técnica de hp
1 Este centro de asistencia admite clientes de habla francesa de los siguientes países: Marruecos, Túnez y Argelia.
2 Este centro de asistencia admite clientes de habla alemana, francesa e italiana en Suiza.
+971 4 883 8454Reino Unido+44 (0) 207 512 52 02
1-877-621-4722República Checa+420 (0) 261307310
(905) 206 4663Rumanía+40 1 315 44 42
+44 (0) 207 512 5202
+7 095 797 3520Suecia+46 (0)8 619 2170
+7 812 346 7997Suiza
91 11 6826035
Sudáfrica (fuera de la RSA)+27-11 258 9301
2
1
Vietnam84 (0) 8 823 4530
o llamada local al
01 3154442
+41 (0) 84 880 1111
0800 010 055
+216 1891 222
80 0- 477-7777
guía de referencia
53
capítulo 10
Llamada en Australia después del período de garantía
Si su producto no está en garantía, llame al 03 8877 8000. Se cargará en su tarjeta
de crédito una tarifa de asistencia por cada incidente sin garantía de 27,50 dólares
(GST inc.). También puede llamar al 1902 910 910 (27,50 dólares cargados a su cuenta
de teléfono) de 9:00 a 17:00, de lunes a viernes. (Los precios y horarios están sujetos
a cambios sin previo aviso.)
preparación del dispositivo para su envío
Si después de contactar con el servicio de asistencia al cliente de HP o con el punto
de venta, se le solicita que envíe el dispositivo para su reparación, siga los pasos que
se indican a continuación para desconectar y volver a embalar el dispositivo; de este
modo, se evitará dañar más el producto HP.
Nota: Al transportar el HP Officejet, asegúrese de que se han retirado las plumas,
se ha apagado correctamente el HP Officejet pulsando el botón de alimentación
y se ha esperado a que el carro vuelva a la estación de servicio y el escáner haya
dejado de moverse.
1Encienda el dispositivo.
Omita los pasos de 1 a 6 si el dispositivo no se enciende y el carro de la impresora
está en la posición de inicio. No podrá quitar los cartuchos de impresión. Continúe
en el paso 7.
2Abra la puerta de acceso a los cartuchos de impresión.
El carro de impresión se desplaza a un área visible.
3Para obtener información acerca de cómo retirar los cartuchos de impresión,
consulte la sección sustitución de los cartuchos de impresión en la página 39.
Precaución: Extraiga los dos cartuchos de impresión. De no hacerlo
se podría dañar el dispositivo.
4Coloque los cartuchos de impresión en una bolsa hermética para que no se sequen
y guárdelos (no los envíe junto con el dispositivo, a menos que el agente de
asistencia al cliente de HP así se lo pida).
5Apague el dispositivo.
6Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de impresión.
7Retire la tapa del panel frontal como se indica a continuación:
a. Sujete la parte delantera de la tapa del panel frontal con las dos manos,
tal y como se muestra.
b. Levante con fuerza la tapa del panel frontal para separarla del dispositivo.
54
8Guarde la tapa del panel frontal, no la devuelva junto con el dispositivo.
9Si aún conserva el material de embalaje original o el embalaje del dispositivo
de sustitución, utilícelo para enviar el dispositivo.
hp officejet 4100 series
Si ya no dispone del material de embalaje original, utilice otro material
de embalaje adecuado. La garantía no cubre los daños surgidos durante
el transporte a causa de un embalaje incorrecto o un transporte inadecuado.
10 Coloque la etiqueta de envío de devolución en la parte exterior de la caja.
11 Incluya los siguientes artículos en la caja:
–Una descripción completa de los síntomas para el personal de servicio técnico
(algunas muestras de los problemas de calidad de impresión pueden ser útiles).
–Una copia de la factura o de cualquier otra prueba de compra para determinar
el período de garantía.
–Su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le pueda localizar
durante el día.
centro de distribución de hp
Para solicitar el software del HP Officejet, un ejemplar de la Guía de referencia impresa,
un Póster de instalación o cualquier otro componente sustituible por el cliente, lleve a cabo
uno de estos procedimientos:
•En EE.UU. o Canadá, llame al (208) 323 2551.
•Visite este sitio Web:
http://www.hp.com/cposupport/software.html
asistencia de hp
guía de referencia
55
capítulo 10
56
hp officejet 4100 series
información sobre la garantía
11
11
HP Officejet 4100 Series
Duración de garantía limitada (hardware y mano de obra): 1 año
Duración de garantía limitada (soporte CD): 90 días
Duración de garantía limitada (cartuchos de impresión): hasta que se agote la tinta
HP o se llegue a la fecha de “fin de garantía” impresa en el cartucho, lo que ocurra antes.
servicio de garantía
servicio urgente
Para obtener el servicio de reparación urgente de HP, en primer lugar, el cliente se debe
poner en contacto con una oficina de servicio de HP o un Centro de asistencia al cliente
de HP para la solución de problemas básicos. Consulte asistencia al cliente de hp en la
página 51 para obtener información sobre los pasos que ha de emprender antes de
llamar al servicio de asistencia al cliente.
Si la unidad necesita la sustitución de una pieza de poca importancia y se trata de una
pieza que normalmente puede sustituir el propio cliente, puede que ya vaya incluido como
recambio dentro del contenido original de la unidad. En este caso, HP pagará por
adelantado los gastos de envío, impuestos y tasas; proporcionará asistencia telefónica
para la sustitución del componente y pagará los gastos de envío, impuestos y tasas
de cualquier pieza de la que HP solicite su retorno.
El Centro de asistencia al cliente de HP puede poner en contacto a los clientes con
proveedores de servicio autorizados, que están certificados por HP para prestar servicios
de los productos HP.
actualizaciones de la garantía
Actualice su garantía de fábrica estándar hasta un total de tres años con el
HP SUPPORTPACK. La cobertura del servicio comienza a partir de la fecha de compra.
Esta modalidad se debe contratar dentro de los 180 días después de la compra. Este
programa brinda asistencia telefónica de 6:00 a 22:00 (huso horario de las Montañas
Rocosas), de lunes a viernes, y de 9:00 a 16:00 (huso horario de las Montañas Rocosas)
los sábados. Si en el transcurso de su consulta telefónica se determina que el producto
se debe sustituir, HP lo enviará sin cargo el siguiente día laborable. Sólo en EE.UU.
Si desea obtener más información, llame al 1-888-999-4747 o visite el sitio Web de HP:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Fuera de EE.UU., llame a su oficina local de asistencia al cliente de HP. Consulte la sección
llamadas en el resto del mundo en la página 52 para obtener una lista internacional de
números de teléfono de asistencia al cliente.
devolución del hp officejet para su reparación
Antes de devolver el HP Officejet para que se repare, debe llamar al servicio de asistencia
técnica de HP. Consulte asistencia al cliente de hp en la página 51 para obtener
información sobre los pasos que ha de emprender antes de llamar al servicio de asistencia
al cliente.
57
capítulo 11
declaración de garantía limitada de hewlett-packard
ámbito de la garantía limitada
Hewlett-Packard (“HP”) garantiza al cliente final (“Cliente”) que cada producto
HP Officejet 4100 Series (“Producto”), incluido el software relacionado, los accesorios,
los soportes y los suministros, están libres de defectos de material y de fabricación durante
el período cuya vigencia comienza a partir de la fecha de compra por parte del Cliente.
Para cada producto de software, la garantía limitada de HP sólo se aplica a errores
de ejecución de las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento
de todos los productos sea continuo y esté libre de errores.
La garantía limitada de HP sólo cubre aquellos defectos surgidos como resultado del uso
normal de un producto, y no cubre otros problemas, incluidos los que surjan por causa
de (a) mantenimiento o modificaciones incorrectos, (b) software, accesorios, soportes
o suministros no proporcionados ni compatibles con HP, o (c) funcionamiento al margen
de las especificaciones del producto.
En lo que respecta a cualquier producto de hardware, el uso de cualquier cartucho
de impresión o cartucho de impresión reciclado que no sea de HP no queda cubierto por
la garantía al Cliente ni por ningún contrato de asistencia suscrito por el Cliente. Ahora
bien, si el fallo o daño del Producto se puede atribuir al uso de un cartucho de impresión
o cartucho de impresión reciclado que no sea de HP, HP facturará por sus materiales
y mano de obra para solucionar error o daño en el Producto.
Si HP recibe, durante el período de garantía vigente, aviso de defecto en cualquier
producto, HP deberá reparar o sustituir el producto defectuoso, a discreción de HP.
Si los cargos por mano de obra no quedan cubiertos por la garantía limitada de HP,
las reparaciones se facturarán de acuerdo con las tarifas estándar de reparación de HP.
Si HP no puede reparar ni sustituir, lo que proceda, un producto defectuoso cubierto
por la garantía de HP, HP deberá, dentro de un período de tiempo razonable tras recibir
la notificación del defecto, reembolsar el importe del producto.
HP no tiene ninguna obligación de reparar, sustituir ni reembolsar hasta que el Cliente
le haya devuelto el producto defectuoso.
El producto de sustitución puede ser nuevo o con la calidad de nuevo, siempre que
su funcionamiento sea como mínimo igual al del producto que se sustituye.
Los productos HP, incluido cada producto, pueden contener piezas, componentes
o materiales refabricados equivalentes a nuevos en lo que respecta al rendimiento.
La garantía limitada de HP respecto a cada producto es válida en cualquier país/región
o población en que HP tenga asistencia de sus productos y haya comercializado el
producto. El nivel del servicio de la garantía puede diferir según los estándares locales.
HP no tiene ninguna obligación de alterar la forma, propósito o función del Producto para
que éste pueda funcionar en un país/región o población en el que nunca se había previsto
que el Producto funcionase.
limitaciones de la garantía
DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS
PROVEEDORES ESTABLECERÁN OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGUNA
OTRA CLASE, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS
POR HP, Y EXPLÍCITAMENTE SE DECLARA EXENTO DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD
RESPECTO A GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
58
hp officejet 4100 series
limitaciones de la responsabilidad
Dentro de los límites permitidos por las leyes locales, los únicos y exclusivos remedios
para el Cliente son los que se proporcionan en esta Declaración de garantía limitada.
DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES LOCALES, SALVO LOS PUNTOS
DETERMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA
LIMITADA, EN NINGÚN CASO NI HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES
DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, TANTO SI SE ESTIPULAN POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, AUNQUE SE ADVIERTA
SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
leyes locales
Esta Declaración de garantía limitada concede al Cliente unos derechos legales
específicos. El Cliente también puede tener otros derechos que pueden diferir según
el estado en Estados Unidos, según la provincia en el caso de Canadá, y según el
país/región en cualquier otra parte del mundo.
Si esta Declaración de garantía limitada entra en conflicto con las leyes locales, esta
Declaración se deberá modificar hasta que hasta que esté de acuerdo de acuerdo con
dichas leyes locales. Según dichas leyes locales, algunas exenciones de responsabilidad
y limitaciones de esta Declaración pueden no ser aplicables al Cliente. Por ejemplo,
algunos estados de los Estados Unidos, así como algunos gobiernos extranjeros (incluidas
algunas provincias de Canadá), pueden:
excluir las exenciones de responsabilidad y limitaciones de esta Declaración de la
limitación de los derechos estatutarios del consumidor (por ejemplo, el Reino Unido);
O bien, restringir la capacidad de un fabricante para hacer cumplir tales exenciones
de responsabilidad o limitaciones, u
otorgar al Cliente derechos adicionales de garantía, especificar la duración de garantías
implícitas que el fabricante no puede eludir o no permitir limitaciones de la duración
de garantías implícitas.
POR LO QUE RESPECTA A LAS TRANSACCIONES DE LOS CONSUMIDORES EN
AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS DE ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA, SALVO LOS PUNTOS QUE ESTIPULE LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN, Y SE TIENEN EN CONSIDERACIÓN ADICIONAL,
A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS VIGENTES APLICABLES A LA VENTA DE LOS
PRODUCTOS HP CUBIERTOS A LOS CLIENTES.
información sobre la garantía
guía de referencia
59
capítulo 11
60
hp officejet 4100 series
índice
A
ajustar
volumen del fax, 30
ajustar a la página, 18
ajustes
copiar, 16, 17
fax, 32, 34
retraso de solicitud, 42
velocidad de
desplazamiento, 42
ajustes de llamada rápida
individual
crear, 31
ajustes predeterminados
restaurar, 42
alimentador automático de
documentos, 7
alinear cartuchos de
impresión, 41
ampliar una copia, 16, 18
Asistencia al cliente
sitio Web, 51
asistencia al cliente, 51
Asistencia al cliente de HP
llamar, 51
asistencia al cliente de HP, 51
ayuda, 1
B
bandeja de papel
cargar, 7
bandeja de salida, 9
C
calidad de copia normal, 16
calidad de copia óptima, 16
calidad de copia rápida, 16
cancelar
Para pedir soportes como papel para inyección de tinta HP Premium,
transparencias para inyección de tinta Premium HP, HP Iron-On T-shirt
Transfer paper (papel para transferencia térmica para camisetas de HP)
o HP Greeting Cards (tarjetas de felicitación HP), vaya a:
www.hpshopping.com
Para pedidos en países distintos de EE.UU. y Canadá, seleccione
other countries (Otros países) y luego haga clic en Yes(Sí) para salir
de hpshopping.com. Desde este sitio Web puede acceder a la página
de hpshopping.com correspondiente a su idioma o región.
pedido de cartuchos de impresión
cartuchos de impresiónnúmero de referencia de HP
Cartucho de impresión negro de HPnº 56, cartucho de impresión negro de 19 ml
Cartucho de impresión en color de HP
Cartucho de impresión de tres colores de HP
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener más información
en el sitio Web de HP:
www.hp.com/support
nº 57, cartucho de impresión en color de 17 ml
nº 28, cartucho de impresión en color de 8 ml
Visite el centro de información del hp officejet
En él encontrará todo lo necesario para obtener el máximo rendimiento
del HP Officejet.