Reservados todos los derechos.
No podrá fotocopiarse, reproducirse
o traducirse a otro idioma ningún
fragmento de este documento sin
el previo consentimiento por escrito
de Hewlett-Packard Company.
Este producto incorpora tecnología
PDF de Adobe, que contiene una
implementación de LZW con licencia
de patente en EE.UU. número
4.558.302.
Adobe y el logotipo
de Acrobat son marcas
comerciales o marcas
registradas de Adobe
Systems Incorporated
en EE.UU. y/o en otros
países.
Apple, el logotipo de Apple, Mac,
el logotipo de Mac, Macintosh y el
sistema operativo Mac OS son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en EE.UU. y en otros países.
Número de publicación: Q1608-90164
Primera edición: Junio de 2003
Impreso en EE.UU., México,
Alemania, Singapur o China
®
Windows
Windows ME
y Windows 2000
comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
Intel
comerciales registradas
de Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP®
®
son marcas
®
y Pentium® son marcas
aviso
La información incluida en el presente
documento está sujeta a cambio
sin aviso y no debe interpretarse
como una obligación de
Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume
responsabilidad alguna acerca
de cualquier error que pueda figurar
en este documento, ni asume ninguna
garantía ya sea expresa, implícita
o de cualquier naturaleza relativa
a este material; incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad
y de adecuación a un fin particular,
aunque sin limitarse a ellas.
Hewlett-Packard Company no será
responsable de los daños accidentales
o derivados de la conexión, la
instalación en el mobiliario, el
funcionamiento o la utilización de este
documento o del material del
programa que se describe.
Nota: toda la información relativa
a las normativas está disponible
en la sección
En numerosos países, es ilegal realizar
copias de los siguientes elementos.
En caso de duda, consúltelo con
un asesor legal primero.
•Papeles o documentos
gubernamentales:
- Pasaportes
- Documentos de inmigración
- Documentos del servicio militar
- Credenciales, tarjetas o
• Sellos gubernamentales:
-Timbres
- Vales canjeables por alimentos
• Cheques o letras de cambio
expedidas por organismos
gubernamentales
• Papel moneda, cheques de viaje
o giros postales
• Certificados de depósito
• Trabajos protegidos por leyes
de copyright
“Información técnica“.
insignias de identificación
información de seguridad
Advertencia: Para evitar
el riesgo de fuego o
descargas, no exponga
este producto a la lluvia
ni a cualquier tipo
de humedad.
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
Advertencia: Posible
riesgo de descarga
1Lea detenidamente todas las
instrucciones proporcionadas
en el póster de instalación.
2Utilice sólo una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra
cuando conecte el dispositivo
a la fuente de energía. Si no está
seguro de que la toma sea de
tierra, consúltelo con un
electricista cualificado.
3Tenga presente todos los avisos
y las instrucciones indicadas en
el producto.
4Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas de corriente de pared.
5No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua
o mojado.
6Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie
estable.
7Instálelo en una ubicación
protegida donde nadie pueda
pisar o tropezar con el cable
de conexión y donde éste no
sufra ningún daño.
8En caso de que el dispositivo
no funcione con normalidad,
consulte la ayuda en línea para
la resolución de problemas.
9En el interior no se incluyen
piezas que el operador pueda
manejar. Para ello, diríjase al
personal del servicio cualificado.
Esta Guía de referencia contiene información sobre el uso del HP Officejet
y proporciona asistencia adicional para resolver problemas relacionados con
el proceso de instalación. La Guía de referencia también contiene información
sobre cómo pedir suministros y accesorios, especificaciones técnicas, asistencia
y garantía.
La siguiente tabla indica las fuentes de información adicionales para
el HP Officejet.
ayudadescripción
Póster de instalaciónEl Póster de instalación proporciona instrucciones para instalar
y configurar el HP Officejet. Asegúrese de que utiliza el póster
correspondiente a su sistema operativo (Windows o Macintosh).
Ayuda de Fotografías
e imágenes HP
La ayuda de Fotografías e imágenes HP proporciona información
detallada acerca del uso del software del HP Officejet.
Para usuarios de Windows: vaya al Director HP y haga clic en Ayuda.
Para usuarios de Macintosh: vaya al Director de HP, haga clic en Ayuda
y, a continuación, en ayuda de fotografías e imágenes hp.
Ayuda para
la resolución
de problemas
Asistencia técnica
y ayuda en Internet
Para acceder a la información de resolución de problemas:
Para usuarios de Windows: en el Director HP, haga clic en Ayuda.
Abra el libro Resolución de problemas de la ayuda de Fotografías
e imágenes HP y siga los enlaces a la resolución de problemas general,
así como a la ayuda de resolución de problemas específica para
el HP Officejet. La resolución de problemas también está disponible desde
el botón Ayuda que aparece en algunos mensajes de error.
Para usuarios de Macintosh: abra el Visor de ayuda Apple, haga clic en
resolución de problemas de fotografías e imágenes hp y, a continuación,
en hp officejet 4100 series.
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda en el sitio
Web de HP:
www.hp.com/support
El sitio Web también proporciona respuestas a preguntas frecuentes.
1
capítulo 1
ayudadescripción
Archivo LéameDespués de instalar el software, puede acceder al archivo Léame desde
el CD-ROM del HP Officejet 4100 Series o la carpeta de programa
del HP Officejet 4100 Series. El archivo Léame contiene información
actualizada que no aparece en la Guía de referencia ni en la ayuda
en línea. Para acceder al archivo Léame, realice los siguientes pasos:
En Windows: vaya a la barra de tareas de Windows, haga clic en
Inicio, coloque el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
a continuación en Hewlett-Packard, en HP Officejet 4100 Series
y seleccione la opción para ver el archivo Léame.En Macintosh: vaya a la carpeta HD:Aplicaciones:Software de HPOfficejet.
Ayuda de cuadros
de diálogo
En Windows: al hacer clic en Ayuda aparece un cuadro de diálogo con
información acerca de las opciones y ajustes correspondientes al mismo.
2
hp officejet 4100 series
guía rápida
2
Puede realizar muchas funciones utilizando el panel frontal o el software
del HP Officejet.
Incluso si no conecta el HP Officejet a un equipo, puede usar el panel frontal
para copiar documentos o fotografías y enviar faxes. Puede cambiar una amplia
variedad de ajustes mediante los botones del panel frontal y el sistema
de menús.
funciones del panel frontal
Consulte las siguientes ilustraciones e identifique la ubicación de los botones
en el panel frontal.
101112131415
1
2
9
678
botónobjetivo
1Encender: enciende o apaga el HP Officejet.
2Flecha izquierda: se utiliza para desplazarse por los ajustes o para eliminar caracteres
de uno en uno en una entrada de texto.
3Flecha derecha: se utiliza para desplazarse por los ajustes.
4Intro: selecciona o guarda el ajuste mostrado.
5Cancelar: detiene un trabajo, sale de un menú o de los ajustes.
6Iniciar color: se utiliza para iniciar trabajos de copia en color, escaneado o envío de fax.
7Iniciar negro: inicia la copia en blanco y negro, el escaneado o el envío de faxes.
3
4
5
8Teclado numérico: se utiliza para introducir números de fax, nombres, valores o texto.
3
capítulo 2
botónobjetivo
9Rellamar/Pausa: inicia una rellamada de fax o inserta un guión al introducir
un número de teléfono.
10Llamada rápida: permite el acceso a las entradas de llamada rápida programadas.
11Configurar: accede al sistema de menú para informes, ajustes del fax y
mantenimiento.
12Fax: selecciona la función de fax.
13Escanear: selecciona la función de escaneado.
14Copiar: selecciona la función de copia.
15Foto ajustada a página: amplía una foto hasta ajustarla a una hoja de papel entera.
uso del hp officejet con un equipo
Si ha instalado el software del HP Officejet en el equipo siguiendo el Póster
de instalación, podrá acceder a todas las funciones del HP Officejet mediante
el Director HP.
explicación del director de fotografías e imágenes hp
Puede acceder al Director HP utilizando el acceso directo del escritorio.
para usuarios de windows
1Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
–Haga doble clic en el icono director hp del escritorio.
–En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, coloque
el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
Hewlett-Packard, hp officejet 4100 series y, a continuación, seleccione
director de fotografías e imágenes hp.
2Haga clic en el cuadro Seleccionar dispositivo para ver una lista de todos
los dispositivos HP instalados.
3Seleccione hp officejet 4100 series.
El Director sólo muestra los botones correspondientes al dispositivo
seleccionado.
12
4
director de fotografías e imágenes hp para windows
4
5
6
3
7
89
hp officejet 4100 series
10
funciónobjetivo
1
Seleccionar dispositivo
: utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3Estado: muestra la ventana de estado únicamente para los
dispositivos all-in-one.
4Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax y acceder
a los ajustes de fax.
5Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra en la
Galería de fotografías e imágenes HP.
6
Explorar documento:
escanea texto y lo muestra en el programa
de software de edición de texto de destino seleccionado.
7Realizar copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar
en el que puede seleccionar la calidad, el número, el color
y el tamaño de las copias e iniciar una copia.
8Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías e imágenes
HP, en la que puede ver y editar imágenes, utilizar Impresión
de fotografías HP, crear e imprimir un álbum de fotografías,
enviar una imagen por correo electrónico, descargar una
imagen de la Web o copiar una imagen a otra aplicación.
guía rápida
9Ayuda: proporciona acceso a la ayuda de Fotografías e
imágenes HP, que ofrece ayuda de software, una explicación
del producto e información sobre la resolución de problemas.
10Haga clic en esta flecha para acceder a sugerencias de la
herramienta, donde se explican todas las opciones del Director.
para usuarios de macintosh
!Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
–Para OS 9, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del escritorio.
–Para OS X, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del dock.
La siguiente figura muestra algunas de las funciones disponibles
en el Director de fotografías e imágenes HP para Macintosh. Consulte
la leyenda para obtener una breve explicación de cada función.
guía de referencia
5
capítulo 2
1
345678
director de fotografías e imágenes hp para macintosh OS X
2
funciónobjetivo
1
Seleccionar dispositivo:
utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra
en la Galería de fotografías e imágenes HP.
4Explorar documento: escanea texto y lo muestra
en un programa de software de edición de texto.
5Hacer copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar en el que
puede seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño
de las copias e iniciar una copia.
6Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax.
7Mantener impresora: accede a las Utilidades HP Inkjet, desde
donde se pueden limpiar y alinear los cartuchos de impresión,
comprobar los niveles de tinta de los cartuchos, imprimir
una página de muestra o de prueba, registrar la impresora
o acceder a la información de asistencia del producto.
8Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías
e imágenes HP, en la que puede ver y editar imágenes.
6
hp officejet 4100 series
carga de originales y carga de papel
3
Puede realizar copias de los originales cargados en el alimentador automático
de documentos. También se puede imprimir y hacer copias en varias clases
de tipos, gramajes y tamaños de papel y transparencias. No obstante,
es importante elegir el papel correcto, asegurándose de que esté cargado
correctamente y no esté dañado.
carga de originales
Se puede copiar o escanear cualquier original colocándolo en el alimentador
automático de documentos.
1Cargue el original en el alimentador automático de documentos.
Nota: No introduzca fotos de un tamaño inferior a 8,89 x 12,7 cm (3,5 x
5 pulg) en el alimentador automático de documentos.
alimentador
automático
de documentos
2Mueva las guías derecha e izquierda del papel hacia dentro, hasta
que entren en contacto con los bordes del papel.
carga de papel
A continuación se presenta el procedimiento básico para cargar papel.
Se deben tener en cuenta distintos aspectos para cargar determinados tipos
de papel, transparencias, tarjetas postales y sobres. Una vez repasado este
procedimiento, consulte las secciones sugerencias para cargar otros tipos de
papel en la bandeja de papel en la página 11, carga de papel fotográfico de
10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg) en la página 10, carga de sobres en la página 9
y carga de tarjetas postales en la página 11.
Para obtener resultados óptimos, cambie los ajustes del papel cada vez que
cambie el tipo o el tamaño del papel. Para obtener más información, consulte
la sección establecimiento del tipo de papel en la página 13.
7
capítulo 3
para cargar la bandeja de papel
1Baje la bandeja de papel y tire del extensor.
2Abra la guía de anchura del papel, situada a la izquierda, completamente.
3Golpee la pila sobre una superficie plana para alinear los bordes
del papel y compruebe lo siguiente:
–Asegúrese de que el papel esté libre de roturas, polvo y arrugas,
y que no tenga los bordes curvados o doblados.
–Asegúrese de que todo el papel de la pila sea del mismo tipo
y tamaño, salvo si está trabajando con papel fotográfico.
4
Inserte el papel en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de
impresión hacia abajo. Para evitar doblar el papel, asegúrese de no introducir
el papel con demasiada fuerza ni demasiado al fondo. Si está utilizando
papel con membrete, inserte primero la parte superior de la página.
Procure no utilizar ni mucho ni poco papel. Compruebe que la pila
de papel contenga varias hojas, pero que no esté por encima de la parte
superior de la guía de anchura del papel.
5Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro, hasta que entre
en contacto con el borde del papel. Asegúrese de que la pila esté plana
en la bandeja de papel y que esté debajo de la lengüeta de la guía
de anchura del papel.
8
hp officejet 4100 series
6Tire de la bandeja de salida.
carga de sobres
Utilice la función de impresión del software para imprimir sobres con
el HP Officejet. No utilice sobres brillantes o con relieve, ni sobres con grapas
o ventanillas. Puede cargar la bandeja de papel con uno o varios sobres.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel.
2Introduzca un sobre en la bandeja con la solapa hacia arriba y hacia
la izquierda (lado de impresión hacia abajo) hasta que llegue al tope.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
3Ajuste la guía de anchura del papel contra el sobre hasta el tope.
Tenga cuidado de no doblarlo.
Si desea cargar varios sobres, asegúrese de que éstos quepan
en la bandeja (sin sobrecargarla).
Consulte los archivos de ayuda del editor de textos para obtener más
detalles sobre cómo dar formato al texto que se va a imprimir en sobres.
9
capítulo 3
carga de papel fotográfico de 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg)
A continuación, se presenta el procedimiento para cargar papel fotográfico
de 4 x 6 pulgadas en el HP Officejet.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de papel fotográfico en la bandeja hasta el fondo.
Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas separadas
perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las lengüetas estén
más próximas a usted.
2Ajuste la guía de anchura del papel contra la pila de papel fotográfico
hasta el tope.
Asegúrese de que el papel fotográfico quepa en la bandeja (sin
sobrecargarla).
Nota: Asegúrese de que establece el tipo y tamaño del papel antes
de imprimir. Consulte establecimiento del tipo de papel en la página 13
y establecimiento del tamaño del papel en la página 13.
10
hp officejet 4100 series
carga de originales y carga de papel
carga de tarjetas postales
A continuación se presenta el procedimiento para cargar tarjetas postales.
1Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de tarjetas hasta el fondo.
Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo.
2Ajuste la guía de anchura del papel contra las tarjetas hasta el tope.
Asegúrese de que las tarjetas quepan en la bandeja (sin sobrecargarla).
sugerencias para cargar otros tipos de papel
en la bandeja de papel
La tabla siguiente contiene instrucciones sobre cómo cargar determinados tipos
de papel y transparencias. Para obtener óptimos resultados, cambie los ajustes
de papel cada vez que cambie el tipo y el tamaño de papel. Para obtener más
información, consulte la sección
Nota: El papel fotográfico HP y el papel fotográfico hp, brillante, 10,16 x
15,24 cm (4 x 6 pulg), no están recomendados para imprimir con el HP
Officejet. Para imprimir fotografías, utilice el papel fotográfico de uso
diario hp. Para obtener la máxima calidad de impresión fotográfica, utilice
el papel fotográfico HP Premium Plus.
establecimiento del tipo de papel
en la página 13.
guía de referencia
11
capítulo 3
papelsugerencias
Papeles HP
• Papel para inyección de tinta HP Premium: busque la flecha gris en el lado
no imprimible del papel e insértelo con el lado de la flecha hacia arriba.
• Papeles fotográficos HP Premium y HP Premium Plus: cargue el papel
con el lado satinado (de impresión) hacia abajo. (Para evitar que se
ondule, mantenga el papel fotográfico dentro del embalaje original
sellado hasta el momento de utilizarlo.) Cargue siempre primero al
menos cinco hojas de papel normal en la bandeja de papel y después
coloque el papel fotográfico encima del papel normal.
• Transparencias para inyección de tinta HP Premium: inserte la
transparencia de forma que la tira blanca (con las flechas y el logotipo
de HP) esté orientada hacia arriba y hacia el fondo.
• HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On (Transferencias térmicas de inyección
de tinta para camisetas HP): aplane la hoja de la transferencia
completamente antes de utilizarla. No utilice hojas onduladas. (Para
evitar que se ondulen, mantenga las hojas de transferencias térmicas
dentro del embalaje original sellado hasta el momento de utilizarlas.)
Introduzca las hojas manualmente una a una, con el lado sin imprimir
hacia abajo (la tira azul hacia arriba).
• Tarjetas de felicitación mates hp, HP Glossy Greeting Cards (Tarjetas
de felicitación brillantes hp) o HP Felt-Textured Greeting Cards (Tarjetas
de felicitación con textura HP): inserte una pila pequeña de papel
para tarjetas de felicitación de HP en la bandeja de papel hasta
el fondo, con el lado de impresión hacia abajo.
Etiquetas
(sólo para imprimir)
• Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño Letter o A4, diseñadas para
su uso con productos de inyección de tinta de HP (como etiquetas Avery
para inyección de tinta) y asegúrese de que no tengan más de dos años.
• Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que no haya páginas
pegadas.
• Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal
en la bandeja de papel, con el lado de impresión hacia abajo.
No introduzca las hojas de etiquetas de una en una.
Tarjetas postales
(sólo para imprimir)
Papel fotográfico
de 4 x 6 pulgadas
(sólo para imprimir)
12
Inserte una pila de tarjetas postales o tarjetas Hagaki en la bandeja
de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo. Alinee
las tarjetas postales en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje
la guía de anchura del papel en el borde izquierdo de las tarjetas hasta
el fondo.
Inserte el papel fotográfico en la bandeja de papel hasta el fondo, con el
lado de impresión hacia abajo. Coloque el borde más largo del papel
fotográfico en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje la guía
de anchura del papel en el borde más largo del papel fotográfico hasta
el fondo. Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas
separadas perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las
lengüetas estén más próximas a usted.
hp officejet 4100 series
establecimiento del tipo de papel
Si desea utilizar un tipo distinto de papel, como papel fotográfico,
transparencias, transferencias térmicas para camisetas o folletos, sólo tiene
que cargarlo en la bandeja de papel. A continuación, debe cambiar los ajustes
de tipo de papel para garantizar una calidad de impresión óptima.
HP recomienda unos ajustes del tipo de papel acordes con la clase de papel
que se utilice.
Este ajuste sólo se refiere a las opciones de copia. Si desea establecer el tipo
de papel para impresión desde un equipo, establezca las propiedades en el
cuadro de diálogo Imprimir del software.
1Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tipo de papel.
2Pulse hasta que aparezca el tipo de papel apropiado.
3Pulse Intro para elegir el tipo de papel indicado.
establecimiento del tamaño del papel
El HP Officejet puede utilizar papel Letter, Legal o A4. Utilice el siguiente
procedimiento para establecer el tamaño de papel para opciones de copia.
1Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tamaño de papel de copia.
2Pulse hasta que aparezca el tamaño de papel adecuado.
3Pulse Intro para elegir el tamaño de papel indicado.
Para evitar atascos de papel, retire a menudo el papel de la bandeja de salida.
La capacidad de la bandeja de salida varía según el tipo de papel y la cantidad
de tinta utilizada. Para obtener más información acerca de la capacidad
de la bandeja de salida, consulte información técnica en la página 49.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
13
capítulo 3
14
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de copia
4
Las funciones de copia permiten hacer lo siguiente:
•Realizar copias de calidad alta, tanto en color como en blanco y negro.
•Reducir o ampliar el tamaño de las copias entre el 25% y el 200%
o entre el 50% y el 200% (según el modelo del que disponga) del tamaño
del original.
•Realizar una copia más clara o más oscura, seleccionar el número
de copias y especificar su calidad.
•Utilizar las funciones de copia especiales para realizar copias de alta
calidad de fotos con papel fotográfico especial o crear transparencias.
realización de copias
Puede realizar copias mediante el panel frontal del HP Officejet o mediante
el software del HP Officejet en el equipo. Podrá acceder a numerosas funciones
de copia con cualquiera de los dos métodos. No obstante, puede encontrar que
el software ofrece un acceso más fácil a funciones de copia especiales.
Todos los ajustes de copia que seleccione en el panel frontal se restablecerán
pasados dos minutos después de que el HP Officejet haya terminado la copia,
salvo si los guarda como ajustes predeterminados, como se describe en la
sección cambio de los ajustes de todas las tareas de copia en la página 17.
realización de una copia
1Cargue el papel adecuado en la bandeja de entrada.
2Cargue el original.
3Pulse el botón Copiar.
4Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
5Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Para realizar una sola copia, pulse el botón Copiar
y, a continuación, pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Nota: Asegúrese de que el cartucho de impresión en color está instalado
en el HP Officejet. Los dos cartuchos de impresión deben estar instalados
al realizar una copia.
15
capítulo 4
aumento de la velocidad o la calidad de copia
El HP Officejet cuenta con tres opciones que afectan a la velocidad
y a la calidad de copia.
•Óptima ofrece la mejor calidad para todos los tipos de papel.
Con la opción Óptima la copia es más lenta que con los demás ajustes
de calidad.
•Normal produce un resultado de alta calidad y es el ajuste recomendado
para la mayoría de los trabajos de copia. Normal copia más rápido
que Óptima.
•Rápida realiza las copias más rápidamente que el ajuste Normal. El texto
es de calidad comparable al ajuste Normal, aunque los gráficos quizá
sean de calidad inferior. El uso de Rápida reduce la frecuencia de
sustitución de los cartuchos de impresión, ya que utiliza menos tinta.
1Cargue el original.
2Pulse Copiar hasta que aparezca Calidad de copia.
3Pulse hasta que aparezca el ajuste de calidad deseado
y, a continuación, pulse Intro para seleccionarlo.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
establecimiento del número de copias
Se puede establecer el número de copias mediante el panel frontal.
1Pulse el botón Copiar.
2Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
3Pulse Intro.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Si mantiene pulsada la tecla de flecha hacia la
derecha, tras alcanzar el 10, el número de copias cambiará de
cinco en cinco para que sea más sencillo establecer un número
alto de copias.
reducción o ampliación de una copia
Puede reducir o ampliar la copia de un original con el ajuste Reducir/Ampliar.
Para obtener más información acerca de opciones de copia adicionales,
como Ajustar a la página, consulte la sección realización de trabajos de copia
especiales en la página 18.
1Pulse Copiar hasta que aparezca Reducir/Ampliar.
2Pulse hasta que aparezca la opción de ampliación o reducción
deseada y, a continuación, pulse Intro para seleccionarla.
3Si selecciona Personalizado 100%, aparece Est tamaño pers. Utilice
las teclas de flecha o introduzca un porcentaje en el teclado numérico.
4Pulse Intro cuando aparezca el porcentaje deseado.
5Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
16
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de copia
realización de copias más claras o más oscuras
Utilice Más claro/Más oscuro para ajustar la claridad u oscuridad de las copias
que realice.
1Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Más claro/Más oscuro.
El rango de valores de Más claro/Más oscuro está representado en el visor
del panel frontal, en forma de círculo sobre una escala.
2Pulse para hacer la copia más clara, o bien para hacerla
más oscura.
El círculo se desplazará hacia la izquierda o hacia la derecha, según
el botón de flecha que pulse.
3Pulse Intro para seleccionar el ajuste.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
mejora de la nitidez del texto y los colores de las fotografías
Puede utilizar Texto para dar nitidez a los bordes del texto en negro, Fotografía
para mejorar los colores claros de las fotografías o Mixta si el original contiene
una fotografía y texto. También puede seleccionar Ninguno para desactivar
todas las mejoras.
Mejoras de Texto es la opción predeterminada. Se pueden desactivar
las mejoras de Texto seleccionando Fotografía, Mixta o Ninguno si sucede
lo siguiente:
•Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
•Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
•Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
•Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas
de gris claro a gris medio.
1Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Mejoras.
2Pulse hasta que aparezca la mejora deseada (Texto, Fotografía,
Mixta o Ninguno).
3Pulse Intro para seleccionar el ajuste.
4Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
cambio de los ajustes de todas las tareas de copia
Guarde los ajustes de copia que utiliza más a menudo estableciéndolos como
predeterminados. Entre éstos se incluyen los cambios efectuados en las opciones
de copia como Tipo de papel y Tamaño de papel, así como otros ajustes de
copia en el panel frontal, como Número de copias y Calidad de copia.
1Realice los cambios que desee en Opciones.
2Pulse Copiar hasta que aparezca Establecer nuevos valores.
3Pulse hasta que aparezca Sí.
4Pulse Intro para establecer las opciones como predeterminadas.
Los ajustes ya están guardados.
guía de referencia
17
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.