HP Officejet 4100 Reference Guide [es]

hp officejet
4100 series
all-in-one
guía de referencia
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Reservados todos los derechos. No podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma ningún fragmento de este documento sin el previo consentimiento por escrito de Hewlett-Packard Company.
Este producto incorpora tecnología PDF de Adobe, que contiene una implementación de LZW con licencia de patente en EE.UU. número
4.558.302.
Adobe y el logotipo de Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y/o en otros países.
Partes de este producto, copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. El HP Officejet 4100 Series incluye tecnología de controlador de impresoras concedida bajo licencia por Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, el logotipo de Apple, Mac, el logotipo de Mac, Macintosh y el sistema operativo Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
Número de publicación: Q1608-90164 Primera edición: Junio de 2003 Impreso en EE.UU., México,
Alemania, Singapur o China
®
Windows Windows ME y Windows 2000
comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Intel comerciales registradas de Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP®
®
son marcas
®
y Pentium® son marcas
aviso
La información incluida en el presente documento está sujeta a cambio sin aviso y no debe interpretarse como una obligación de Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna acerca de cualquier error que pueda figurar en este documento, ni asume ninguna garantía ya sea expresa, implícita o de cualquier naturaleza relativa a este material; incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un fin particular, aunque sin limitarse a ellas.
Hewlett-Packard Company no será responsable de los daños accidentales o derivados de la conexión, la instalación en el mobiliario, el funcionamiento o la utilización de este documento o del material del programa que se describe.
Nota: toda la información relativa a las normativas está disponible en la sección
En numerosos países, es ilegal realizar copias de los siguientes elementos. En caso de duda, consúltelo con un asesor legal primero.
•Papeles o documentos gubernamentales:
- Pasaportes
- Documentos de inmigración
- Documentos del servicio militar
- Credenciales, tarjetas o
• Sellos gubernamentales:
-Timbres
- Vales canjeables por alimentos
• Cheques o letras de cambio expedidas por organismos gubernamentales
• Papel moneda, cheques de viaje o giros postales
• Certificados de depósito
• Trabajos protegidos por leyes de copyright
Información técnica.
insignias de identificación
información de seguridad
Advertencia: Para evitar
el riesgo de fuego o descargas, no exponga este producto a la lluvia ni a cualquier tipo de humedad.
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar este producto para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica.
Advertencia: Posible riesgo de descarga
1 Lea detenidamente todas las
instrucciones proporcionadas en el póster de instalación.
2 Utilice sólo una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra cuando conecte el dispositivo a la fuente de energía. Si no está seguro de que la toma sea de tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
3 Tenga presente todos los avisos
y las instrucciones indicadas en el producto.
4 Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared.
5 No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua o mojado.
6 Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7 Instálelo en una ubicación
protegida donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable de conexión y donde éste no sufra ningún daño.
8 En caso de que el dispositivo
no funcione con normalidad, consulte la ayuda en línea para la resolución de problemas.
9 En el interior no se incluyen
piezas que el operador pueda manejar. Para ello, diríjase al personal del servicio cualificado.
10 Utilice este producto en una zona
bien ventilada.

contenido

1 obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
uso del hp officejet con un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 carga de originales y carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
carga de papel fotográfico de 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg) . . . . . . 10
carga de tarjetas postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
sugerencias para cargar otros tipos de papel
en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
establecimiento del tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
establecimiento del tamaño del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 uso de las funciones de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
realización de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
realización de trabajos de copia especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
opciones de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 uso de las funciones de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
escaneado de un original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
cómo detener el escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 uso de las funciones de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
envío de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
recepción de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
impresión de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
control de resolución y contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
cambio de otros ajustes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
configuración de llamadas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
establecimiento de los ajustes básicos de fax mediante
el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
menú de trabajo de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
menú de configuración para comandos de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 mantenimiento del hp officejet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
limpieza del cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
limpieza de la tira blanca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
trabajo con cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
restauración de los ajustes predeterminados de fábrica. . . . . . . . . . . . 42
establecimiento de velocidad de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 42
establecimiento del tiempo de retraso de solicitud . . . . . . . . . . . . . . . 42
iii
contenido
sonidos de automantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
opciones del menú configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
8 información adicional sobre la instalación45
posibles problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
eliminación y reinstalación del software del hp officejet . . . . . . . . . . . .46
conexión del hp officejet a un teléfono,
módem o contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ayuda adicional para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .48
9 información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10 asistencia de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
obtención de asistencia y más información por internet . . . . . . . . . . . .51
asistencia al cliente de hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
preparación del dispositivo para su envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
centro de distribución de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11 información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
servicio de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
actualizaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
devolución del hp officejet para su reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
declaración de garantía limitada de hewlett-packard. . . . . . . . . . . . . .58
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
iv
hp officejet 4100 series

obtención de ayuda

1
Esta Guía de referencia contiene información sobre el uso del HP Officejet y proporciona asistencia adicional para resolver problemas relacionados con el proceso de instalación. La Guía de referencia también contiene información sobre cómo pedir suministros y accesorios, especificaciones técnicas, asistencia y garantía.
La siguiente tabla indica las fuentes de información adicionales para el HP Officejet.
ayuda descripción
Póster de instalación El Póster de instalación proporciona instrucciones para instalar
y configurar el HP Officejet. Asegúrese de que utiliza el póster correspondiente a su sistema operativo (Windows o Macintosh).
Ayuda de Fotografías e imágenes HP
La ayuda de Fotografías e imágenes HP proporciona información detallada acerca del uso del software del HP Officejet.
Para usuarios de Windows: vaya al Director HP y haga clic en Ayuda. Para usuarios de Macintosh: vaya al Director de HP, haga clic en Ayuda
y, a continuación, en ayuda de fotografías e imágenes hp.
Ayuda para la resolución de problemas
Asistencia técnica y ayuda en Internet
Para acceder a la información de resolución de problemas: Para usuarios de Windows: en el Director HP, haga clic en Ayuda.
Abra el libro Resolución de problemas de la ayuda de Fotografías e imágenes HP y siga los enlaces a la resolución de problemas general, así como a la ayuda de resolución de problemas específica para el HP Officejet. La resolución de problemas también está disponible desde el botón Ayuda que aparece en algunos mensajes de error.
Para usuarios de Macintosh: abra el Visor de ayuda Apple, haga clic en resolución de problemas de fotografías e imágenes hp y, a continuación,
en hp officejet 4100 series. Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda en el sitio
Web de HP:
www.hp.com/support
El sitio Web también proporciona respuestas a preguntas frecuentes.
1
capítulo 1
ayuda descripción
Archivo Léame Después de instalar el software, puede acceder al archivo Léame desde
el CD-ROM del HP Officejet 4100 Series o la carpeta de programa del HP Officejet 4100 Series. El archivo Léame contiene información actualizada que no aparece en la Guía de referencia ni en la ayuda en línea. Para acceder al archivo Léame, realice los siguientes pasos:
En Windows: vaya a la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, coloque el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
a continuación en Hewlett-Packard, en HP Officejet 4100 Series y seleccione la opción para ver el archivo Léame. En Macintosh: vaya a la carpeta HD:Aplicaciones:Software de HP Officejet.
Ayuda de cuadros de diálogo
En Windows: al hacer clic en Ayuda aparece un cuadro de diálogo con información acerca de las opciones y ajustes correspondientes al mismo.
2
hp officejet 4100 series

guía rápida

2
Puede realizar muchas funciones utilizando el panel frontal o el software del HP Officejet.
Incluso si no conecta el HP Officejet a un equipo, puede usar el panel frontal para copiar documentos o fotografías y enviar faxes. Puede cambiar una amplia variedad de ajustes mediante los botones del panel frontal y el sistema de menús.

funciones del panel frontal

Consulte las siguientes ilustraciones e identifique la ubicación de los botones en el panel frontal.
10 11 12 13 14 15
1
2
9
678
botón objetivo
1 Encender: enciende o apaga el HP Officejet. 2 Flecha izquierda: se utiliza para desplazarse por los ajustes o para eliminar caracteres
de uno en uno en una entrada de texto. 3 Flecha derecha: se utiliza para desplazarse por los ajustes. 4 Intro: selecciona o guarda el ajuste mostrado. 5 Cancelar: detiene un trabajo, sale de un menú o de los ajustes. 6 Iniciar color: se utiliza para iniciar trabajos de copia en color, escaneado o envío de fax. 7 Iniciar negro: inicia la copia en blanco y negro, el escaneado o el envío de faxes.
3
4
5
8 Teclado numérico: se utiliza para introducir números de fax, nombres, valores o texto.
3
capítulo 2
botón objetivo
9 Rellamar/Pausa: inicia una rellamada de fax o inserta un guión al introducir
un número de teléfono. 10 Llamada rápida: permite el acceso a las entradas de llamada rápida programadas. 11 Configurar: accede al sistema de menú para informes, ajustes del fax y
mantenimiento. 12 Fax: selecciona la función de fax. 13 Escanear: selecciona la función de escaneado. 14 Copiar: selecciona la función de copia. 15 Foto ajustada a página: amplía una foto hasta ajustarla a una hoja de papel entera.
uso del hp officejet con un equipo
Si ha instalado el software del HP Officejet en el equipo siguiendo el Póster de instalación, podrá acceder a todas las funciones del HP Officejet mediante el Director HP.
explicación del director de fotografías e imágenes hp
Puede acceder al Director HP utilizando el acceso directo del escritorio.
para usuarios de windows 1 Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Haga doble clic en el icono director hp del escritorio. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, coloque
el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP),
Hewlett-Packard, hp officejet 4100 series y, a continuación, seleccione director de fotografías e imágenes hp.
2 Haga clic en el cuadro Seleccionar dispositivo para ver una lista de todos
los dispositivos HP instalados.
3 Seleccione hp officejet 4100 series.
El Director sólo muestra los botones correspondientes al dispositivo seleccionado.
12
4
director de fotografías e imágenes hp para windows
4
5
6
3
7
8 9
hp officejet 4100 series
10
función objetivo
1
Seleccionar dispositivo
: utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2 Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3 Estado: muestra la ventana de estado únicamente para los
dispositivos all-in-one.
4 Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax y acceder
a los ajustes de fax.
5 Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra en la
Galería de fotografías e imágenes HP.
6
Explorar documento:
escanea texto y lo muestra en el programa
de software de edición de texto de destino seleccionado.
7 Realizar copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar
en el que puede seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño de las copias e iniciar una copia.
8 Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías e imágenes
HP, en la que puede ver y editar imágenes, utilizar Impresión de fotografías HP, crear e imprimir un álbum de fotografías, enviar una imagen por correo electrónico, descargar una imagen de la Web o copiar una imagen a otra aplicación.
guía rápida
9 Ayuda: proporciona acceso a la ayuda de Fotografías e
imágenes HP, que ofrece ayuda de software, una explicación del producto e información sobre la resolución de problemas.
10 Haga clic en esta flecha para acceder a sugerencias de la
herramienta, donde se explican todas las opciones del Director.
para usuarios de macintosh
! Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Para OS 9, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del escritorio.
Para OS X, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del dock.
La siguiente figura muestra algunas de las funciones disponibles en el Director de fotografías e imágenes HP para Macintosh. Consulte la leyenda para obtener una breve explicación de cada función.
guía de referencia
5
capítulo 2
1
3 4 5 6 7 8
director de fotografías e imágenes hp para macintosh OS X
2
función objetivo
1
Seleccionar dispositivo:
utilice esta función para seleccionar el
producto que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2 Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes
del dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3 Explorar imagen: escanea una imagen y la muestra
en la Galería de fotografías e imágenes HP.
4 Explorar documento: escanea texto y lo muestra
en un programa de software de edición de texto.
5 Hacer copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar en el que
puede seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño
de las copias e iniciar una copia. 6 Enviar fax: utilice esta función para enviar un fax. 7 Mantener impresora: accede a las Utilidades HP Inkjet, desde
donde se pueden limpiar y alinear los cartuchos de impresión,
comprobar los niveles de tinta de los cartuchos, imprimir
una página de muestra o de prueba, registrar la impresora
o acceder a la información de asistencia del producto. 8 Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías
e imágenes HP, en la que puede ver y editar imágenes.
6
hp officejet 4100 series

carga de originales y carga de papel

3
Puede realizar copias de los originales cargados en el alimentador automático de documentos. También se puede imprimir y hacer copias en varias clases de tipos, gramajes y tamaños de papel y transparencias. No obstante, es importante elegir el papel correcto, asegurándose de que esté cargado correctamente y no esté dañado.

carga de originales

Se puede copiar o escanear cualquier original colocándolo en el alimentador automático de documentos.
1 Cargue el original en el alimentador automático de documentos.
Nota: No introduzca fotos de un tamaño inferior a 8,89 x 12,7 cm (3,5 x
5 pulg) en el alimentador automático de documentos.
alimentador automático de documentos
2 Mueva las guías derecha e izquierda del papel hacia dentro, hasta
que entren en contacto con los bordes del papel.

carga de papel

A continuación se presenta el procedimiento básico para cargar papel. Se deben tener en cuenta distintos aspectos para cargar determinados tipos de papel, transparencias, tarjetas postales y sobres. Una vez repasado este procedimiento, consulte las secciones sugerencias para cargar otros tipos de
papel en la bandeja de papel en la página 11, carga de papel fotográfico de 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg) en la página 10, carga de sobres en la página 9
y carga de tarjetas postales en la página 11. Para obtener resultados óptimos, cambie los ajustes del papel cada vez que
cambie el tipo o el tamaño del papel. Para obtener más información, consulte la sección establecimiento del tipo de papel en la página 13.
7
capítulo 3
para cargar la bandeja de papel 1 Baje la bandeja de papel y tire del extensor. 2 Abra la guía de anchura del papel, situada a la izquierda, completamente. 3 Golpee la pila sobre una superficie plana para alinear los bordes
del papel y compruebe lo siguiente: – Asegúrese de que el papel esté libre de roturas, polvo y arrugas,
y que no tenga los bordes curvados o doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila sea del mismo tipo
y tamaño, salvo si está trabajando con papel fotográfico.
4
Inserte el papel en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo. Para evitar doblar el papel, asegúrese de no introducir el papel con demasiada fuerza ni demasiado al fondo. Si está utilizando papel con membrete, inserte primero la parte superior de la página.
Procure no utilizar ni mucho ni poco papel. Compruebe que la pila de papel contenga varias hojas, pero que no esté por encima de la parte superior de la guía de anchura del papel.
5 Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro, hasta que entre
en contacto con el borde del papel. Asegúrese de que la pila esté plana en la bandeja de papel y que esté debajo de la lengüeta de la guía de anchura del papel.
8
hp officejet 4100 series
6 Tire de la bandeja de salida.

carga de sobres

Utilice la función de impresión del software para imprimir sobres con el HP Officejet. No utilice sobres brillantes o con relieve, ni sobres con grapas o ventanillas. Puede cargar la bandeja de papel con uno o varios sobres.
1 Retire todo el papel de la bandeja de papel. 2 Introduzca un sobre en la bandeja con la solapa hacia arriba y hacia
la izquierda (lado de impresión hacia abajo) hasta que llegue al tope.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
3 Ajuste la guía de anchura del papel contra el sobre hasta el tope.
Tenga cuidado de no doblarlo. Si desea cargar varios sobres, asegúrese de que éstos quepan
en la bandeja (sin sobrecargarla). Consulte los archivos de ayuda del editor de textos para obtener más
detalles sobre cómo dar formato al texto que se va a imprimir en sobres.
9
capítulo 3

carga de papel fotográfico de 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg)

A continuación, se presenta el procedimiento para cargar papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas en el HP Officejet.
1 Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de papel fotográfico en la bandeja hasta el fondo. Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo. Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas separadas perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las lengüetas estén
más próximas a usted.
2 Ajuste la guía de anchura del papel contra la pila de papel fotográfico
hasta el tope. Asegúrese de que el papel fotográfico quepa en la bandeja (sin sobrecargarla). Nota: Asegúrese de que establece el tipo y tamaño del papel antes de imprimir. Consulte establecimiento del tipo de papel en la página 13 y establecimiento del tamaño del papel en la página 13.
10
hp officejet 4100 series
carga de originales y carga de papel

carga de tarjetas postales

A continuación se presenta el procedimiento para cargar tarjetas postales. 1 Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila
de tarjetas hasta el fondo. Asegúrese de que el lado de impresión está hacia abajo.
2 Ajuste la guía de anchura del papel contra las tarjetas hasta el tope.
Asegúrese de que las tarjetas quepan en la bandeja (sin sobrecargarla).

sugerencias para cargar otros tipos de papel en la bandeja de papel

La tabla siguiente contiene instrucciones sobre cómo cargar determinados tipos de papel y transparencias. Para obtener óptimos resultados, cambie los ajustes de papel cada vez que cambie el tipo y el tamaño de papel. Para obtener más información, consulte la sección
Nota: El papel fotográfico HP y el papel fotográfico hp, brillante, 10,16 x 15,24 cm (4 x 6 pulg), no están recomendados para imprimir con el HP Officejet. Para imprimir fotografías, utilice el papel fotográfico de uso diario hp. Para obtener la máxima calidad de impresión fotográfica, utilice el papel fotográfico HP Premium Plus.
establecimiento del tipo de papel
en la página 13.
guía de referencia
11
capítulo 3
papel sugerencias
Papeles HP
• Papel para inyección de tinta HP Premium: busque la flecha gris en el lado no imprimible del papel e insértelo con el lado de la flecha hacia arriba.
• Papeles fotográficos HP Premium y HP Premium Plus: cargue el papel con el lado satinado (de impresión) hacia abajo. (Para evitar que se ondule, mantenga el papel fotográfico dentro del embalaje original sellado hasta el momento de utilizarlo.) Cargue siempre primero al menos cinco hojas de papel normal en la bandeja de papel y después coloque el papel fotográfico encima del papel normal.
• Transparencias para inyección de tinta HP Premium: inserte la transparencia de forma que la tira blanca (con las flechas y el logotipo de HP) esté orientada hacia arriba y hacia el fondo.
• HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On (Transferencias térmicas de inyección de tinta para camisetas HP): aplane la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla. No utilice hojas onduladas. (Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas de transferencias térmicas dentro del embalaje original sellado hasta el momento de utilizarlas.) Introduzca las hojas manualmente una a una, con el lado sin imprimir hacia abajo (la tira azul hacia arriba).
• Tarjetas de felicitación mates hp, HP Glossy Greeting Cards (Tarjetas de felicitación brillantes hp) o HP Felt-Textured Greeting Cards (Tarjetas de felicitación con textura HP): inserte una pila pequeña de papel para tarjetas de felicitación de HP en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo.
Etiquetas (sólo para imprimir)
• Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño Letter o A4, diseñadas para su uso con productos de inyección de tinta de HP (como etiquetas Avery para inyección de tinta) y asegúrese de que no tengan más de dos años.
• Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que no haya páginas pegadas.
• Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal en la bandeja de papel, con el lado de impresión hacia abajo. No introduzca las hojas de etiquetas de una en una.
Tarjetas postales (sólo para imprimir)
Papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas (sólo para imprimir)
12
Inserte una pila de tarjetas postales o tarjetas Hagaki en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo. Alinee las tarjetas postales en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje la guía de anchura del papel en el borde izquierdo de las tarjetas hasta el fondo.
Inserte el papel fotográfico en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de impresión hacia abajo. Coloque el borde más largo del papel fotográfico en el lado derecho de la bandeja de papel y empuje la guía de anchura del papel en el borde más largo del papel fotográfico hasta el fondo. Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas separadas perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las lengüetas estén más próximas a usted.
hp officejet 4100 series

establecimiento del tipo de papel

Si desea utilizar un tipo distinto de papel, como papel fotográfico, transparencias, transferencias térmicas para camisetas o folletos, sólo tiene que cargarlo en la bandeja de papel. A continuación, debe cambiar los ajustes de tipo de papel para garantizar una calidad de impresión óptima.
HP recomienda unos ajustes del tipo de papel acordes con la clase de papel que se utilice.
Este ajuste sólo se refiere a las opciones de copia. Si desea establecer el tipo de papel para impresión desde un equipo, establezca las propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir del software.
1 Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tipo de papel. 2 Pulse hasta que aparezca el tipo de papel apropiado. 3 Pulse Intro para elegir el tipo de papel indicado.

establecimiento del tamaño del papel

El HP Officejet puede utilizar papel Letter, Legal o A4. Utilice el siguiente procedimiento para establecer el tamaño de papel para opciones de copia.
1 Pulse el botón Copiar hasta que aparezca Tamaño de papel de copia. 2 Pulse hasta que aparezca el tamaño de papel adecuado. 3 Pulse Intro para elegir el tamaño de papel indicado.
Para evitar atascos de papel, retire a menudo el papel de la bandeja de salida. La capacidad de la bandeja de salida varía según el tipo de papel y la cantidad de tinta utilizada. Para obtener más información acerca de la capacidad de la bandeja de salida, consulte información técnica en la página 49.
carga de originales y carga de papel
guía de referencia
13
capítulo 3
14
hp officejet 4100 series

uso de las funciones de copia

4
Las funciones de copia permiten hacer lo siguiente:
Realizar copias de calidad alta, tanto en color como en blanco y negro.
Reducir o ampliar el tamaño de las copias entre el 25% y el 200% o entre el 50% y el 200% (según el modelo del que disponga) del tamaño del original.
Realizar una copia más clara o más oscura, seleccionar el número de copias y especificar su calidad.
Utilizar las funciones de copia especiales para realizar copias de alta calidad de fotos con papel fotográfico especial o crear transparencias.

realización de copias

Puede realizar copias mediante el panel frontal del HP Officejet o mediante el software del HP Officejet en el equipo. Podrá acceder a numerosas funciones de copia con cualquiera de los dos métodos. No obstante, puede encontrar que el software ofrece un acceso más fácil a funciones de copia especiales.
Todos los ajustes de copia que seleccione en el panel frontal se restablecerán pasados dos minutos después de que el HP Officejet haya terminado la copia, salvo si los guarda como ajustes predeterminados, como se describe en la sección cambio de los ajustes de todas las tareas de copia en la página 17.

realización de una copia

1 Cargue el papel adecuado en la bandeja de entrada. 2 Cargue el original. 3 Pulse el botón Copiar. 4 Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
5 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Para realizar una sola copia, pulse el botón Copiar y, a continuación, pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Nota: Asegúrese de que el cartucho de impresión en color está instalado
en el HP Officejet. Los dos cartuchos de impresión deben estar instalados al realizar una copia.
15
capítulo 4

aumento de la velocidad o la calidad de copia

El HP Officejet cuenta con tres opciones que afectan a la velocidad y a la calidad de copia.
Óptima ofrece la mejor calidad para todos los tipos de papel. Con la opción Óptima la copia es más lenta que con los demás ajustes de calidad.
Normal produce un resultado de alta calidad y es el ajuste recomendado para la mayoría de los trabajos de copia. Normal copia más rápido que Óptima.
Rápida realiza las copias más rápidamente que el ajuste Normal. El texto es de calidad comparable al ajuste Normal, aunque los gráficos quizá sean de calidad inferior. El uso de Rápida reduce la frecuencia de sustitución de los cartuchos de impresión, ya que utiliza menos tinta.
1 Cargue el original. 2 Pulse Copiar hasta que aparezca Calidad de copia. 3 Pulse hasta que aparezca el ajuste de calidad deseado
y, a continuación, pulse Intro para seleccionarlo.
4 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
establecimiento del número de copias
Se puede establecer el número de copias mediante el panel frontal.
1 Pulse el botón Copiar. 2 Utilice el teclado numérico o pulse o para introducir el número
de copias.
3 Pulse Intro. 4 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
Sugerencia: Si mantiene pulsada la tecla de flecha hacia la
derecha, tras alcanzar el 10, el número de copias cambiará de cinco en cinco para que sea más sencillo establecer un número alto de copias.

reducción o ampliación de una copia

Puede reducir o ampliar la copia de un original con el ajuste Reducir/Ampliar. Para obtener más información acerca de opciones de copia adicionales,
como Ajustar a la página, consulte la sección realización de trabajos de copia
especiales en la página 18. 1 Pulse Copiar hasta que aparezca Reducir/Ampliar. 2 Pulse hasta que aparezca la opción de ampliación o reducción
deseada y, a continuación, pulse Intro para seleccionarla.
3 Si selecciona Personalizado 100%, aparece Est tamaño pers. Utilice
las teclas de flecha o introduzca un porcentaje en el teclado numérico.
4 Pulse Intro cuando aparezca el porcentaje deseado. 5 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.
16
hp officejet 4100 series
uso de las funciones de copia

realización de copias más claras o más oscuras

Utilice Más claro/Más oscuro para ajustar la claridad u oscuridad de las copias que realice.
1 Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Más claro/Más oscuro.
El rango de valores de Más claro/Más oscuro está representado en el visor del panel frontal, en forma de círculo sobre una escala.
2 Pulse para hacer la copia más clara, o bien para hacerla
más oscura. El círculo se desplazará hacia la izquierda o hacia la derecha, según
el botón de flecha que pulse.
3 Pulse Intro para seleccionar el ajuste. 4 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.

mejora de la nitidez del texto y los colores de las fotografías

Puede utilizar Texto para dar nitidez a los bordes del texto en negro, Fotografía para mejorar los colores claros de las fotografías o Mixta si el original contiene una fotografía y texto. También puede seleccionar Ninguno para desactivar todas las mejoras.
Mejoras de Texto es la opción predeterminada. Se pueden desactivar las mejoras de Texto seleccionando Fotografía, Mixta o Ninguno si sucede lo siguiente:
Aparecen puntos de color alrededor del texto en las copias.
Los bordes de las letras grandes en negro son desiguales (no son lisos).
Los objetos y las líneas finas de color contienen secciones en negro.
Aparecen franjas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de gris claro a gris medio.
1 Pulse Copiar hasta que aparezca la opción Mejoras. 2 Pulse hasta que aparezca la mejora deseada (Texto, Fotografía,
Mixta o Ninguno).
3 Pulse Intro para seleccionar el ajuste. 4 Pulse Iniciar negro o Iniciar color.

cambio de los ajustes de todas las tareas de copia

Guarde los ajustes de copia que utiliza más a menudo estableciéndolos como predeterminados. Entre éstos se incluyen los cambios efectuados en las opciones de copia como Tipo de papel y Tamaño de papel, así como otros ajustes de copia en el panel frontal, como Número de copias y Calidad de copia.
1 Realice los cambios que desee en Opciones. 2 Pulse Copiar hasta que aparezca Establecer nuevos valores. 3 Pulse hasta que aparezca Sí. 4 Pulse Intro para establecer las opciones como predeterminadas.
Los ajustes ya están guardados.
guía de referencia
17
Loading...
+ 49 hidden pages