Všet ky práva vyhradené. Žiadn a čast’
tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’,
reprodukovat’ alebo prekladat’ do
iného jazyka bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard.
Tento produkt zaha technológiu
PDF spoločnosti Adobe, ktorá
obsahuje implementáciu LZW,
registrovanú pod číslom U.S. Patent
4,558,302.
Adobe a logo Acrobat
sú bu registrované
obchodné značky alebo
obchodné značky
spoločnosti Adobe
Systems Incorporated
v USA a v iných krajinách.
Čiastočný copyright 1989-2003
Palomar Software Inc. Výrobok
HP Officejet 4100 Series obsahuje
technológiu ovládača tlačiarne,
na ktorú je udelená licencia
spoločnosti Palomar Software, Inc.,
www.palomar.com.
Copyright 1999-2003
Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac,
Macintosh a Mac OS sú obchodné
značky spoločnosti Apple Computer,
Inc., registrované v USA a v iných
krajinách.
Číslo publikácie: Q1608-90179
Prvé vydanie: Jún 2003
Vytlačené v USA, v Mexiku,
v Nemecku, v Singapúre alebo v Číne
Windows
Windows ME
a Windows 2000
registrované obchodné značky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel
obchodné značky spoločnosti
Intel Corporation.
, Windows NT,
, Windows XP
sú v USA
a Pentium sú registrované
poznámka
Informácie, ktoré sa nachádzajú
v tomto dokumente, sa môžu bez
upozornenia zmenit’ a nesmú sa
interpretovat’ ako záväzok spoločnosti
Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie
zodpovednost’ za akékovek chyby,
ktoré sa môžu v tomto dokumente
objavit’, ani ohadom tohto materiálu
nedáva žiadne záruky, či už
vyjadrené alebo predpokladané,
vrátane, ale nie s obmedzením
na, záruky predajnosti a vhodnosti
na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie
je zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu
a programového vybavenia,
ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich
predpisoch sa nachádzajú v časti
„Technické informácie“ tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne
robit’ kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej
službe,
- identifikačné odznaky, karty
alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo
peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby
sa zabránilo riziku
vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažu
ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, vždy dodržiavajte pri
používaní tohto výrobku základné
bezpečnostné predpisy.
Táto Referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia
HP Officejet a poskytuje doplnkovú pomoc pri riešení problémov pri inštalácii.
Re ferenč ná príruč ka o bsahuje tie ž inform ácie ako ob jedn ávat ’ spo trebný m ateriál
a doplnky, obsahuje technické špecifikácie, informácie o podpore a o záruke.
V nasledujúcej tabuke sú alšie zdroje informácií pre zariadenie HP Officejet.
pomocníkpopis
Návod na inštaláciuPlagát Návod na inštaláciu obsahuje inštrukcie k inštalácii a konfigurácii
zariadenia HP Officejet. Ubezpečte sa, že používate správny plagát
poda svojho operačného systému (Windows alebo Macintosh).
HP Photo & Imaging
Help
(Pomocník aplikácie
Sprievodca fotografií
a obrázkov HP)
Troubleshooting help
(Pomocník pri
riešení problémov)
Pomoc na Internete
a technická podpora
Program HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Sprievodca
fotografií a obrázkov HP) obsahuje podrobné informácie o používaní
softvéru pre zariadenie HP Officejet.
Pre používateov systému Windows: Prejdite do aplikácie HP Director
a kliknite na Help (Pomocník).Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do aplikácie HP Director a
kliknite na Help (Pomocník), potom kliknite na hp photo and imaging help
(pomocník aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp).
Prístup k informáciám o riešení problémov:
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite
na Help (Pomocník). Otvorte Troubleshooting book (Kniha riešenia
problémov) v programe HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie
Sprievodca fotografií a obrázkov HP), potom sledujte linky ku všeobecným
riešeniam problémov, ako aj linky k Troubleshooting help (Pomocník pri
riešení problémov), ktoré sú špecifické pre vaše zariadenie HP Officejet.
Riešenie problémov je tiež dostupné cez tlačidlo Help (Pomocník), kde sa
objavujú niektoré chybové správy.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte aplikáciu Apple Help
Viewer, kliknite na hp photo and imaging troubleshooting (riešenie
problémov aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp), potom kliknite
na hp officejet 4100 series.
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z nasledujúcej webovej
stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocníkpopis
Súbor ReadmePo inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku
HP Officejet 4100 Series CD-ROM, alebo v programovom priečinku
HP Officejet 4100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie,
ktoré sa nenachádzajú v Referenčnej príručke ani v online pomocníkovi.
Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: prejdite na panel úloh systému Windows, kliknite
na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs
(Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na HP Officejet 4100 Series a potom zvote View the Readme File
(Zobrazit’ súbor Readme).
Pre systém Macintosh: prejdite do priečinka HD:Applications:HP Officejet
Software.
Dialógové
okno pomocníka
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne
sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach dialógového okna.
2
hp officejet 4100 series
rýchly štart
2
Vea funkcií môžete vykonávat’ bu pomocou predného panelu alebo pomocou
softvéru HP Officejet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP Officejet k počítaču, môžete použit’ predný
panel na kopírovanie dokumentov alebo fotografií a na odosielanie faxov.
Pomocou tlačidiel na prednom paneli a pomocou systému ponúk sa dá menit’
široká škála nastavení.
funkcie predného panela
Pozrite si ilustrácie, uvedené nižšie a nájdite umiestnenie tlačidiel
na prednom paneli.
101112131415
1
2
9
678
tlačidlo účel
1On (Zapnút’): zapínanie alebo vypínanie zariadenia HP Officejet.
2Left Arrow (avá šípka): posuv cez nastavenia alebo odstraovanie jedného písmena
zo zadaného textu.
3Right Arrow (Pravá šípka): posuv cez nastavenia.
4Enter: výber alebo uloženie zobrazených nastavení.
5Cancel (Zrušit’): zastavenie úlohy, opustenie ponuky alebo opustenie nastavení.
6Start Color (Farebne): používa sa na spustenie farebného kopírovania, skenovania
alebo faxovania.
7Start Black (Čiernobielo): používa sa na spustenie čiernobieleho kopírovania,
skenovania alebo faxovania.
3
4
5
3
kapitola 2
tlačidlo účel
8Klávesnica: zadávanie čísel faxu, mien, hodnôt alebo textu.
9Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): používa sa na opätovné vytáčanie faxu
alebo na vloženie pomlčky pri zadávaní telefónneho čísla.
10
Speed Dial
(Rýchle vytáčanie): prístup k naprogramovaným záznamom rýchleho vytáčania.
11Setup (Nastavenie): prístup do systému ponúk pre protokoly, nastavenia faxu a údržbu.
12Fax : výber funkcie faxu.
13Scan (Skenovat’): výber funkcie skenovania.
14Copy (Kopírovat’): výber funkcie kopírovania.
15Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu): zväčší fotografiu, aby vyplnila celý
list papiera.
použitie hp officejet s počítačom
Ak ste inštalovali softvér HP Officejet na počítač poda plagátu Návod na
inštaláciu, máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP Officejet pomocou
aplikácie HP Director.
pozrite si aplikáciu hp photo & imaging director
Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov systému windows
1Urobte jednu z nasledujúcich možností:
–Dvakrát kliknite na ikonu hp director na pracovnej ploche.
–Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte
na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP),
ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 4100 series a potom
zvote hp photo & imaging director.
2Kliknite v rámčeku Select Device (Vybrat’ zariadenie), aby ste zobrazili
zoznam inštalovaných zariadení HP.
3Vyberte hp officejet 4100 series.
Aplikácia Director zobrazí len tlačidlá, ktoré zodpovedajú
zvolenému zariadeniu.
1
4
hp photo & imaging director (správca aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp)
4
56789
2
3
10
hp officejet 4100 series
funkciaúčel
1Select Device (Vybrat’ zariadenie): Táto funkcia umožuje
výber požadovaného produktu zo zoznamu inštalovaných
produktov HP.
2Settings (Nastavenia): Táto funkcia umožuje pre zariadenie
HP zobrazit’ alebo zmenit’ viacero nastavení, ako sú tlač,
skenovanie alebo kopírovanie.
3Status (Stav): Zobrazuje stavové okno len pre zariadenia
all-in-one (univerzálne).
4Send a Fax (Odoslat’ fax): Túto funkciu použite na odoslanie
faxu a na prístup k nastaveniam faxu.
5Scan Picture (Skenovat’ obrázok): Skenuje obrázok a zobrazí
ho v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií
a obrázkov HP).
6Scan Document (Skenovat’ dokument): Skenuje text a zobrazí
ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
(Kopírovat’), kde môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet
kópií, farbu aj vekost’ a spustit’ kopírovanie.
8View & Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu
HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov
HP), kde môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky, použit’
aplikáciu HP Photo Prints (Tlač fotografií), urobit’ a vytlačit’
fotografický album, poslat’ obrázok e-mailom, vystavit’
obrázok na Web alebo kopírovat’ obrázok do inej aplikácie.
rýchly štart
referenčná príručka
9Help (Pomocník): Poskytuje prístup k programu
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Sprievodca
fotografií a obrázkov HP), ktorý obsahuje pomocníka
k softvéru, prehliadku zariadenia a informácie aplikácie
troubleshooting (riešenie problémov).
10Kliknutím na túto šípku získate prístup k nástrojovým tipom,
ktoré vysvetujú všetky možnosti aplikácie Director.
pre používateov systému macintosh
!Poda operačného systému urobte jednu z nasledujúcich možností:
–Pre systém OS 9 dvakrát kliknite na ikonu
HP Photo and Imaging Director na pracovnej ploche.
–Pre systém OS X dvakrát kliknite na ikonu
HP Photo and Imaging Director na doku.
Nasledujúci obrázok ukazuje niektoré funkcie, dostupné cez aplikáciu
HP Photo and Imaging Director pre systém Macintosh. Pozrite si legendu,
kde nájdete stručné vysvetlenie špecifickej funkcie.
5
kapitola 2
1
345678
hp photo and imaging director (správca aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp)
pre systém macintosh OS X
2
funkciaúčel
1Select Device (Vybrat’ zariadenie): Táto funkcia umožuje
výber požadovaného produktu zo zoznamu inštalovaných
produktov HP.
2Settings (Nastavenia): Táto funkcia umožuje pre zariadenie
HP zobrazit’ alebo zmenit’ viacero nastavení, ako sú tlač,
skenovanie alebo kopírovanie.
3Scan Picture (Skenovat’ obrázok): Skenuje obrázok a zobrazí
ho v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery
(Galéria fotografií a obrázkov HP).
4Scan Document (Skenovat’ dokument): Skenuje text a zobrazí
(Kopírovat’), kde môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet
kópií, farbu aj vekost’ a spustit’ kopírovanie.
6Send Fax (Odoslat’ fax): Túto funkciu použite na odoslanie faxu.
7Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Prístup k utilite HP Inkjet
Utility (Utilita HP Inkjet), kde môžete čistit’ a zarovnat’ tlačové
kazety, skontrolovat’ úrove atramentu v tlačových kazetách,
vytlačit’ testovaciu alebo ukážkovú stranu, zaregistrovat’
tlačiare alebo pozriet’ si informácie o podpore výrobku.
8View and Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu
HP Photo and Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov
HP), kde môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky.
6
hp officejet 4100 series
zakladanie originálov
3
a zakladanie papiera
Môžete vytvárat’ kópie z originálov, založených v automatickom podávači
dokumentov (APD). Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera
rozličnej hmotnosti a vekosti a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste
vybrali správny papier a aby ste sa ubezpečili, že papier je založený správne
a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Kopírov at’ al ebo skenovat’ môžete ak ýko vek o rigi nál, založ ený v autom atickom
podávači dokumentov.
1Založte originál do automatického podávača dokumentov.
Poznámka: Do automatického podávača dokumentov nezakladajte
fotografie menšie ako 9 x 13 cm.
automatický podávač
dokumentov (APD)
2Prisute pravé a avé vodidlo šírky a džky papiera tak, aby dosadli
k okrajom papiera.
zakladanie papiera
Nasleduje základný postup zakladania papiera. Pre niektoré typy papiera,
priehadných fólií, pohadníc a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Po
prezretí tohto postupu si pozrite čast’ tipy na zakladanie iných typov papiera do
zásobníka papiera na strane 11, zakladanie fotografického papiera 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) na strane 10, zakladanie obálok na strane 9 a tiež zakladanie
pohadníc na strane 10.
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, upravte nastavenia papiera vždy pri
zmene typu alebo vekosti papiera. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 12.
7
kapitola 3
plnenie zásobníka papiera
1Sklopte zásobník papiera a vytiahnite nadstavec zásobníka papiera.
2Vodidlo šírky papiera posute doava do najkrajnejšej polohy.
3Poklopte balíkom papiera po rovnom povrchu tak, aby sa zarovnali hrany
papiera a potom skontrolujte nasledujúce:
–Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, špinavý, pokrčený a nemá
skrútené ani ohnuté hrany.
–Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého typu aj vekosti,
s výnimkou fotografického papiera.
4Vložte papier do zásobníka papiera tlačovou stranou smerom dolu, až na
doraz. Aby ste sa vyhli ohnutiu papiera, ubezpečte sa, že ste nezatlačili
papier príliš aleko alebo príliš tesne. Ak používate hlavičkový papier,
vložte najprv hornú čast’ strany.
Nepoužívajte príliš vea ani príliš málo papiera. Overte si, či balík
papiera obsahuje niekoko listov a či nie je vyšší než vrch vodidla
šírky papiera.
5Posute vodidlo šírky papiera, kým nezastane pri hrane papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží v zásobníku papiera rovno
a je pod výstupkom vodidla šírky papiera.
6Rozložte výstupný zásobník.
8
hp officejet 4100 series
zakladanie obálok
Na tlač obálok na zariadení HP Officejet použite funkciu tlače svojho softvéru.
Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, ani obálky so sponami alebo
okienkami. Zásobník papiera môžete naplnit’ jednou alebo viacerými obálkami.
1Vyberte zo zásobníka papiera všetok papier.
2Zasute obálku do zásobníka chlopou vavo hore (tlačovou stranou dolu),
až na doraz.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
referenčná príručka
3Nastavte vodidlo šírky papiera k obálke až na doraz.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli.
Ak zakladáte viac obálok, ubezpečte sa, že obálky sa do zásobníka vojdú
(neprepajte ho).
Podrobnosti o formátovaní textu pri tlači na obálky nájdete v pomocných
súboroch svojho softvéru na spracovanie textu.
9
kapitola 3
zakladanie fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
do zariadenia HP Officejet.
1Vyberte zo zásobníka papiera všetok papier a potom posute balík
fotografického papiera do zásobníka papiera až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje dolu.
Ak používate fotografický papier s perforovanými výstupkami, založte
fotografický papier tak, aby výstupky boli bližšie k vám.
2Posute vodidlo šírky papiera k fotografickému papieru až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa fotografický papier zmestí do zásobníka
(neprepajte ho).
Poznámka: Nezabudnite pred tlačou nastavit’ typ a vekost’ papiera.
Pozrite si čast’ nastavenie typu papiera na strane 12 a nastavenie vekosti
papiera na strane 12.
zakladanie pohadníc
Nasleduje postup zakladania pohadníc.
1Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet
do zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje dolu.
10
hp officejet 4100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
2Prisute vodidlo šírky papiera ku kartám až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera
Nasledujúca tabuka je vodidlom pri zakladaní určitých typov papiera
a priehadnej fólie. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, upravte nastavenia
papiera vždy pri zmene typu a vekosti papiera. Viac informácií nájdete v časti
nastavenie typu papiera na strane 12.
Poznámka: Fotografické papiere HP Photo Paper a HP Photo Paper, Glossy,
4 x 6 (lesklý) sa neodporúčajú na tlač na zariadení HP Officejet. Na tlač
fotografií použite fotografický papier HP Everyday Photo Paper (na každý
de). Pre najnáročnejšie potreby fotografickej tlače použite papier
HP Premium Plus Photo Paper.
papiertipy
HP papiere
referenčná príručka
• HP Premium Inkjet Paper: Nájdite sivú šípku na netlačovej strane
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
• HP Premium Inkjet Transparency Film (priehadná fólia): Vložte fóliu
• HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On (nažehovačka): Pred použitím list
• HP Matte Greeting Cards (matné pozdravy), HP Glossy Greeting
papiera a potom vložte papier šípkou smerom hore.
Zakladajte lesklou (tlačovou) stranou smerom dolu. (Aby ste zabránili
skrúteniu, nechajte fotografický papier zabalený v pôvodnom obale,
až kým nebudete pripravení ho použit’.) Do zásobníka založte vždy
najprv aspo pät’ listov bežného papiera a potom na položte
fotografický papier.
tak, aby biely priehadný pruh (so šípkami a logom HP) bol hore a šiel
do zásobníka prvý.
nažehovačky úplne vyrovnajte; nepoužívajte skrútené listy. (Aby ste
zabránili skrúteniu, nechajte nažehovačky zabalené v pôvodnom obale,
až kým nebudete pripravení ich použit’.) Ručne zakladajte po jednom liste
netlačovou stranou smerujúcou dolu (modrý pruh smeruje hore).
Cards (lesklé pozdravy) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards
(pozdravy s plstenou textúrou): Vložte malý balík papiera
HP greeting-card (pozdravy) do zásobníka tak, aby boli tlačovou
stranou dolu a zasute ho až na doraz.
11
kapitola 3
papiertipy
Etikety
(len na tlač)
Pohadnice
(len na tlač)
Fotografický papier
10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) (dá sa
použit’ len pre tlač)
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú
určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels)
a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík etikiet, aby ste sa ubezpečili, že žiadne strany
nie sú spolu zlepené.
• Umiestnite balík etikiet na bežný papier v zásobníku papiera, tlačovou
stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tak, aby boli
tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz. Zarovnajte pohadnice
na pravú stranu zásobníka papiera a posute vodidlo šírky papiera
k avej strane kariet až na doraz.
Vložte fotografický papier tlačovou stranou dolu do zásobníka papiera
až na doraz. Dlhšiu stranu fotografického papiera umiestnite k pravej
strane zásobníka papiera a posute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane
fotografického papiera až na doraz. Ak používate fotografický papier
s perforovanými výstupkami, založte fotografický papier tak, aby výstupky
boli bližšie k vám.
nastavenie typu papiera
Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako fotografický papier, priehadná fólia,
nažehovačka alebo papier na brožúry, jednoducho založte tento papier do
zásobníka papiera. Potom musíte zmenit’ nastavenia typu papiera, aby ste tým
zabezpečili najlepšiu kvalitu tlače.
Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča nastavit’ typ papiera poda typu papiera,
ktorý používate.
Toto nastavenie sa týka len možnost í kopírovania. Ak chcete nastavit’ typ papiera
pre tlač z počítača, nastavte vlastnosti v dialógovom okne Print (Tlač) softvéru.
1Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Paper Type
(Typ papiera).
2Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
nastavenie vekosti papiera
V zariadení HP Officejet sa môže používat’ papier Letter, Legal alebo A4. Pri
nastavovaní vekosti papiera pre možnosti kopírovania postupujte nasledovne.
1Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Copy Paper Size
(Vekost’ papiera pre kopírovanie).
2Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušná vekost’ papiera.
3Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazenej vekosti papiera.
Aby ste sa vyhli zaseknutiam papiera, vyberajte často papiere z výstupného
zásobníka. Kapacita výstupného zásobníka je ovplyvnená typom papiera
a množstvom použitého atramentu. Viac informácií o kapacite výstupného
zásobníka nájdete v časti technické informácie na strane 47.
12
hp officejet 4100 series
4
kopírovanie
používanie funkcií kopírovania
Funkcie kopírovania umožujú nasledujúce:
•Vytvárat’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie.
•Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25%
do 200% alebo od 50% do 200% (v závislosti od modelu) vekosti
originálu.
•Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, vybrat’ počet kópií a špecifikovat’ ich
kvalitu.
•Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópií fotografií
na špeciálny fotografický papier alebo na vytvorenie priehadných fólií.
Kopírovat’ môžete pomocou predného panelu zariadenia HP Officejet alebo
pomocou softvéru HP Officejet na počítači. Mnohé z funkcií kopírovania
sú k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup
ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po
ukončení kopírovania na zariadení HP Officejet zrušia, pokia tieto nastavenia
neuložíte ako predvolené, čo je opísané v časti zmena nastavení pre všetky
úlohy kopírovania na strane 15.
kopírovanie
1Založte do zásobníka papiera príslušný papier.
2Založte originál.
3Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’).
4Počet kópií môžete zadat’ pomocou klávesnice alebo pomocou tlačidiel
5Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
alebo .
Tip: Pri vytváraní jednej kópie stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’)
a potom StartBlack (Čiernobielo) alebo StartColor (Farebne).
Poznámka: Skontrolujte, či je v zariadení HP Officejet inštalovaná farebná
tlačová kazeta. Pri kopírovaní musia byt’ inštalované obidve tlačové kazety.
13
kapitola 4
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP Officejet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho
rýchlost’ a kvalitu.
•Voba Best (Najlepšie) vytvára najlepšiu kvalitu pre všetky typy papiera.
Pri nastavení kvality Best (Najlepšie) je kopírovanie pomalšie ako pri iných
nastaveniach kvality.
•Nastavenie kvality Normal (Normálne) poskytuje vysokokvalitný výstup
a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie
kvality Normal (Normálne) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite
Best (Najlepšie).
•Pri nastavení kvality Fast (Rýchlo) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
nastavení kvality Normal (Normálne). Kvalita textu je porovnatená
s nastavením Normal (Normálne), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia.
Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchlo) tiež znižuje frekvenciu vymieania
tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1Založte originál.
2Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Copy Quality
(Kvalita kopírovania).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadované nastavenie kvality
a potom stlačte tlačidlo Enter.
4Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
nastavenie počtu kópií
Počet kópií môžete nastavit’ pomocou predného panela.
1Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’).
2Počet kópií môžete zadat’ pomocou klávesnice alebo pomocou tlačidiel
alebo .
3Stlačte Enter.
4Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
Tip:
Väčší počet kópií nastavíte jednoduchšie tak, že podržíte pravú
šípku a počet kópií sa po dosiahnutí 10 bude zvyšovat’ o pät’.
zmenšenie alebo zväčšenie kópie
Kópiu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ pomocou funkcie Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’).
Viac informácií o alších možnostiach kopírovania, ako je Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu), nájdete v časti vykonávanie špeciálnych kopírovacích
úloh na strane 16.
1Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’).
2Stláčajte , až kým sa neobjaví možnost’ Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’) a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Ak vyberiete Custom 100% (Používateské nastavenie 100%), objaví sa
Set Custom Size (Nastavit’ používateskú vekost’). Môžete použit’ šípky
alebo napísat’ počet percent na klávesnici.
14
hp officejet 4100 series
4Ke sa zobrazí požadovaný počet percent, stlačte Enter.
5Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
zosvetlenie alebo stmavenie kópií
Na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie použite funkciu Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie) .
1Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie).
Rozsah hodnôt funkcie Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) je zobrazený
ako krúžok na stupnici na displeji predného panela.
2Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude
kópia tmavšia.
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla so šípkou.
3Nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter.
4Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
zvýraznenie ostrosti textu a farieb fotografie
Na zvýraznenie obrysov čierneho textu použite vobu Text, na zvýraznenie
svetlých farieb fotografie použite Photo (Fotografia), ak originál obsahuje
fotografiu aj text, použite Mixed (Zmiešané). Ak chcete vypnút’ všetky
zvýraznenia, vyberte None (Žiadne).
Zvýraznenie Text je predvolenou možnost’ou. Nastavenie zvýraznenia Text
môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None
(Žiadne) v prípade, že:
•Text na kópiách je obklopený sporadickými farebnými bodkami.
•Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
•Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne časti.
•Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
1Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Enhancements (Zvýraznenie).
2Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3Nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter.
4Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
používanie funkcií kopírovania
zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania
Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako
predvolené. Sú to zmeny v možnostiach Copy (Kopírovat’), ako sú Paper Type
(Typ papiera) a Paper Size (Vekost’ papiera), ako aj iné nastavenia kopírovania
na prednom paneli, ako napr. Number of Copies (Počet kópií) a Copy Quality
(Kvalita kopírovania).
1Urobte požadované zmeny v možnostiach kopírovania.
2Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Set New Defaults
(Nastavit’ nové predvolené nastavenia).
referenčná príručka
15
kapitola 4
3Stláčajte , kým sa neobjaví Yes (Áno).
4Stlačením Enter nastavíte tieto možnosti ako východiskové.
Zmenené nastavenia sú uložené.
vykonávanie špeciálnych kopírovacích úloh
Zariadenie HP Officejet okrem toho, že podporuje štandardné kopírovanie,
môže kopírovat’ aj fotografie alebo prispôsobit’ kópiu na stranu.
kopírovanie fotografie
Pri kopírovaní fotografie by ste mali vybrat’ správny typ papiera
a zvýraznenie fotografie.
1Fotografiu založte do automatického podávača dokumentov (APD).
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov.
2Ak používate fotografický papier, založte ho do zásobníka papiera.
3Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Paper Type (Typ papiera).
4Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Premium Photo (Fotografický
papier Premium Photo), potom túto možnost’ vyberte stlačením tlačidla
Enter.
5Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Enhancements (Zvýraznenie).
6Stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom túto možnost’
vyberte stlačením tlačidla Enter .
7Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
Tip: Na automatické zväčšenie fotografie na celú stránku stlačte
tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu).
prispôsobenie kópie na stranu
Funkciu Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu) použite, ak chcete
automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil vekosti
Letter alebo A4. Malú fotografiu môžete zväčšit’, aby vypala celú stránku, ako
je to ukázané nižšie. Použitím funkcie Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu
na stranu) môžete tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Originál
16
Fit to Page
(Prispôsobit’
na stranu)
hp officejet 4100 series
1Založte originál do APD.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 7.
2Stlačte tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu).
Poznámka: Ke stlačíte tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na
stranu), nestláčajte tlačidlá Fax, Copy (Kopírovat’) alebo Scan (Skenovat’)
na prednom paneli.
3Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera a potom stlačte
tlačidlo Enter.
4Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
možnosti kopírovania
V nasledujúcom diagrame sú možnosti, ktoré sú k dispozícii po stlačení tlačidla
Copy (Kopírovat’).
používanie funkcií kopírovania
Copy Quality
(Kvalita kopírovania)
Normal (Normálne)
Fast (Rýchlo)
Best (Najlepšie)
Copy Paper Size*
(Vekost’ kopírovacieho
papiera)
Letter
Legal
A4
*Vekosti sa líšia poda krajiny alebo oblasti.
Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie)
Enhancements
(Zvýraznenia)
Text
Photo (Fotografia)
Mixed (Zmiešané)
None (Žiadne)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
Actual size
(Skutočná vekost’)
Custom 100%
(Používateské
nastavenie)
Full Page 91%
(Celá strana)
Legal > Ltr 72%
Set New Defaults
(Nastavit’ nové
predvol. hodnoty)
No (Nie)
Yes (Á no)
V možnostiach kopírovania je možné listovat’ opakovaným
stláčaním tlačidla Copy (Kopírovat’).
V rámci jednej z možností kopírovania môžete pomocou
tlačidiel a presúvat’ nastavenie na požadované.
Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter.
Paper Type
(Typ papiera)
Plain Paper
(Obyčajný papier)
Photo Paper
(Fotografický
papier)
Transparency
(Priehadná fólia)
referenčná príručka
17
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.