HP Officejet 4100 Reference Guide [sk]

hp officejet
4100 series
all-in-one
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Všet ky práva vyhradené. Žiadn a čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento produkt zaha technológiu PDF spoločnosti Adobe, ktorá obsahuje implementáciu LZW, registrovanú pod číslom U.S. Patent 4,558,302.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2003 Palomar Software Inc. Výrobok HP Officejet 4100 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, na ktorú je udelená licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú obchodné značky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a v iných krajinách.
Číslo publikácie: Q1608-90179 Prvé vydanie: Jún 2003 Vytlačené v USA, v Mexiku,
v Nemecku, v Singapúre alebo v Číne
Windows Windows ME a Windows 2000
registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel obchodné značky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT,
, Windows XP
sú v USA
a Pentium sú registrované
poznámka
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch sa nachádzajú v časti „Technické informácie“ tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej službe,
- identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby
sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, vždy dodržiavajte pri používaní tohto výrobku základné bezpečnostné predpisy.
Varovanie! Potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte
sa so všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Návod na inštaláciu.
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zás uvku. Ak neviet e, či je zá s uvk a uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani
ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Výrobok inštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
7 Výrobok inštalujte na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Troubleshooting help (Pomocník pri riešení problémov).
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.

obsah

1 získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
použitie hp officejet s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . 7
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
zakladanie obálok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). . . . . . . 10
zakladanie pohadníc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera . . . . . . 11
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nastavenie vekosti papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 používanie funkcií kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
vykonávanie špeciálnych kopírovacích úloh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
možnosti kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 používanie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
odoslanie faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
tlač protokolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
regulácia rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
zmena ostatných nastavení faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
nastavenie rýchleho vytáčania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
nastavenie základných nastavení faxu z predného panelu. . . . . . . . . . 30
ponuka úloh faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ponuka nastavení pre príkazy faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 údržba zariadenia hp officejet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
čistenie bieleho prúžku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
nastavenie rýchlosti posuvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nastavenie doby oneskorenia zobrazovania hlásení . . . . . . . . . . . . . . 40
zvuky samoúdržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
možnosti v ponuke nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
iii
obsah
8 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
možné problémy s inštaláciou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp officejet . . . . . . . . . . . . .44
pripojenie zariadenia hp officejet k telefónu,
modemu alebo telefónnemu záznamníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
doplnkový pomocník pri riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
špecifikácie napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
informácie o predpisoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10 podpora spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
získanie podporných a iných informácií na internete . . . . . . . . . . . . . .49
podpora zákazníkov spoločnosti hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
príprava zariadenia na prepravu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
distribučné centrum hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
odoslanie zariadenia hp officejet na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard .56
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
iv
hp officejet 4100 series

získanie pomoci

1
Táto Referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP Officejet a poskytuje doplnkovú pomoc pri riešení problémov pri inštalácii. Re ferenč ná príruč ka o bsahuje tie ž inform ácie ako ob jedn ávat ’ spo trebný m ateriál a doplnky, obsahuje technické špecifikácie, informácie o podpore a o záruke.
V nasledujúcej tabuke sú alšie zdroje informácií pre zariadenie HP Officejet.
pomocník popis
Návod na inštaláciu Plagát Návod na inštaláciu obsahuje inštrukcie k inštalácii a konfigurácii
zariadenia HP Officejet. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda svojho operačného systému (Windows alebo Macintosh).
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Sprievodca fotografií a obrázkov HP)
Troubleshooting help (Pomocník pri riešení problémov)
Pomoc na Internete a technická podpora
Program HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Sprievodca fotografií a obrázkov HP) obsahuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP Officejet. Pre používateov systému Windows: Prejdite do aplikácie HP Director a kliknite na Help (Pomocník). Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do aplikácie HP Director a kliknite na Help (Pomocník), potom kliknite na hp photo and imaging help (pomocník aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp).
Prístup k informáciám o riešení problémov: Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). Otvorte Troubleshooting book (Kniha riešenia problémov) v programe HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie
Sprievodca fotografií a obrázkov HP), potom sledujte linky ku všeobecným riešeniam problémov, ako aj linky k Troubleshooting help (Pomocník pri riešení problémov), ktoré sú špecifické pre vaše zariadenie HP Officejet. Riešenie problémov je tiež dostupné cez tlačidlo Help (Pomocník), kde sa objavujú niektoré chybové správy. Pre používateov systému Macintosh: Otvorte aplikáciu Apple Help Viewer, kliknite na hp photo and imaging troubleshooting (riešenie problémov aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp), potom kliknite na hp officejet 4100 series.
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z nasledujúcej webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocník popis
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku
HP Officejet 4100 Series CD-ROM, alebo v programovom priečinku HP Officejet 4100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v Referenčnej príručke ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: prejdite na panel úloh systému Windows, kliknite na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na HP Officejet 4100 Series a potom zvote View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme).
Pre systém Macintosh: prejdite do priečinka HD:Applications:HP Officejet Software.
Dialógové okno pomocníka
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach dialógového okna.
2
hp officejet 4100 series

rýchly štart

2
Vea funkcií môžete vykonávat’ bu pomocou predného panelu alebo pomocou softvéru HP Officejet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP Officejet k počítaču, môžete použit’ predný panel na kopírovanie dokumentov alebo fotografií a na odosielanie faxov. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a pomocou systému ponúk sa dá menit’ široká škála nastavení.

funkcie predného panela

Pozrite si ilustrácie, uvedené nižšie a nájdite umiestnenie tlačidiel na prednom paneli.
10 11 12 13 14 15
1
2
9
678
tlačidlo účel
1 On (Zapnút’): zapínanie alebo vypínanie zariadenia HP Officejet. 2 Left Arrow (avá šípka): posuv cez nastavenia alebo odstraovanie jedného písmena
zo zadaného textu. 3 Right Arrow (Pravá šípka): posuv cez nastavenia. 4 Enter: výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 5 Cancel (Zrušit’): zastavenie úlohy, opustenie ponuky alebo opustenie nastavení. 6 Start Color (Farebne): používa sa na spustenie farebného kopírovania, skenovania
alebo faxovania. 7 Start Black (Čiernobielo): používa sa na spustenie čiernobieleho kopírovania,
skenovania alebo faxovania.
3
4
5
3
kapitola 2
tlačidlo účel
8 Klávesnica: zadávanie čísel faxu, mien, hodnôt alebo textu. 9 Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): používa sa na opätovné vytáčanie faxu
alebo na vloženie pomlčky pri zadávaní telefónneho čísla.
10
Speed Dial
(Rýchle vytáčanie): prístup k naprogramovaným záznamom rýchleho vytáčania. 11 Setup (Nastavenie): prístup do systému ponúk pre protokoly, nastavenia faxu a údržbu. 12 Fax : výber funkcie faxu. 13 Scan (Skenovat’): výber funkcie skenovania. 14 Copy (Kopírovat’): výber funkcie kopírovania. 15 Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu): zväčší fotografiu, aby vyplnila celý
list papiera.

použitie hp officejet s počítačom

Ak ste inštalovali softvér HP Officejet na počítač poda plagátu Návod na inštaláciu, máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP Officejet pomocou aplikácie HP Director.

pozrite si aplikáciu hp photo & imaging director

Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov systému windows 1 Urobte jednu z nasledujúcich možností:
Dvakrát kliknite na ikonu hp director na pracovnej ploche. Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte
na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 4100 series a potom zvote hp photo & imaging director.
2 Kliknite v rámčeku Select Device (Vybrat’ zariadenie), aby ste zobrazili
zoznam inštalovaných zariadení HP.
3 Vyberte hp officejet 4100 series.
Aplikácia Director zobrazí len tlačidlá, ktoré zodpovedajú zvolenému zariadeniu.
1
4
hp photo & imaging director (správca aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp)
4
5 6 7 8 9
2
3
10
hp officejet 4100 series
funkcia účel
1 Select Device (Vybrat’ zariadenie): Táto funkcia umožuje
výber požadovaného produktu zo zoznamu inštalovaných produktov HP.
2 Settings (Nastavenia): Táto funkcia umožuje pre zariadenie
HP zobrazit’ alebo zmenit’ viacero nastavení, ako sú tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Status (Stav): Zobrazuje stavové okno len pre zariadenia
all-in-one (univerzálne).
4 Send a Fax (Odoslat’ fax): Túto funkciu použite na odoslanie
faxu a na prístup k nastaveniam faxu.
5 Scan Picture (Skenovat’ obrázok): Skenuje obrázok a zobrazí
ho v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).
6 Scan Document (Skenovat’ dokument): Skenuje text a zobrazí
ho vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
7 Make Copies (Kopírovat’): Zobrazí dialógové okno Copy
(Kopírovat’), kde môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu aj vekost’ a spustit’ kopírovanie.
8 View & Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu
HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP), kde môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky, použit’ aplikáciu HP Photo Prints (Tlač fotografií), urobit’ a vytlačit’ fotografický album, poslat’ obrázok e-mailom, vystavit’ obrázok na Web alebo kopírovat’ obrázok do inej aplikácie.
rýchly štart
referenčná príručka
9 Help (Pomocník): Poskytuje prístup k programu
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Sprievodca fotografií a obrázkov HP), ktorý obsahuje pomocníka k softvéru, prehliadku zariadenia a informácie aplikácie troubleshooting (riešenie problémov).
10 Kliknutím na túto šípku získate prístup k nástrojovým tipom,
ktoré vysvetujú všetky možnosti aplikácie Director.
pre používateov systému macintosh
! Poda operačného systému urobte jednu z nasledujúcich možností:
Pre systém OS 9 dvakrát kliknite na ikonu
HP Photo and Imaging Director na pracovnej ploche.
Pre systém OS X dvakrát kliknite na ikonu
HP Photo and Imaging Director na doku.
Nasledujúci obrázok ukazuje niektoré funkcie, dostupné cez aplikáciu HP Photo and Imaging Director pre systém Macintosh. Pozrite si legendu, kde nájdete stručné vysvetlenie špecifickej funkcie.
5
kapitola 2
1
3 4 5 6 7 8
hp photo and imaging director (správca aplikácie sprievodca fotografií a obrázkov hp) pre systém macintosh OS X
2
funkcia účel
1 Select Device (Vybrat’ zariadenie): Táto funkcia umožuje
výber požadovaného produktu zo zoznamu inštalovaných produktov HP.
2 Settings (Nastavenia): Táto funkcia umožuje pre zariadenie
HP zobrazit’ alebo zmenit’ viacero nastavení, ako sú tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Scan Picture (Skenovat’ obrázok): Skenuje obrázok a zobrazí
ho v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).
4 Scan Document (Skenovat’ dokument): Skenuje text a zobrazí
ho v softvérovom programe na úpravu textu.
5 Make Copies (Kopírovat’): Zobrazí dialógové okno Copy
(Kopírovat’), kde môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet
kópií, farbu aj vekost’ a spustit’ kopírovanie. 6 Send Fax (Odoslat’ fax): Túto funkciu použite na odoslanie faxu. 7 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Prístup k utilite HP Inkjet
Utility (Utilita HP Inkjet), kde môžete čistit’ a zarovnat’ tlačové
kazety, skontrolovat’ úrove atramentu v tlačových kazetách,
vytlačit’ testovaciu alebo ukážkovú stranu, zaregistrovat’
tlačiare alebo pozriet’ si informácie o podpore výrobku. 8 View and Print (Zobrazit’ a tlačit’): Zobrazí aplikáciu
HP Photo and Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov
HP), kde môžete prezerat’ a upravovat’ obrázky.
6
hp officejet 4100 series

zakladanie originálov

3
a zakladanie papiera
Môžete vytvárat’ kópie z originálov, založených v automatickom podávači dokumentov (APD). Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a vekosti a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste vybrali správny papier a aby ste sa ubezpečili, že papier je založený správne a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Kopírov at’ al ebo skenovat’ môžete ak ýko vek o rigi nál, založ ený v autom atickom podávači dokumentov.
1 Založte originál do automatického podávača dokumentov.
Poznámka: Do automatického podávača dokumentov nezakladajte
fotografie menšie ako 9 x 13 cm.
automatický podávač dokumentov (APD)
2 Prisute pravé a avé vodidlo šírky a džky papiera tak, aby dosadli
k okrajom papiera.

zakladanie papiera

Nasleduje základný postup zakladania papiera. Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií, pohadníc a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Po prezretí tohto postupu si pozrite čast’ tipy na zakladanie iných typov papiera do
zásobníka papiera na strane 11, zakladanie fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na strane 10, zakladanie obálok na strane 9 a tiež zakladanie pohadníc na strane 10.
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, upravte nastavenia papiera vždy pri zmene typu alebo vekosti papiera. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 12.
7
kapitola 3
plnenie zásobníka papiera 1 Sklopte zásobník papiera a vytiahnite nadstavec zásobníka papiera. 2 Vodidlo šírky papiera posute doava do najkrajnejšej polohy. 3 Poklopte balíkom papiera po rovnom povrchu tak, aby sa zarovnali hrany
papiera a potom skontrolujte nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, špinavý, pokrčený a nemá
skrútené ani ohnuté hrany.
Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého typu aj vekosti,
s výnimkou fotografického papiera.
4 Vložte papier do zásobníka papiera tlačovou stranou smerom dolu, až na
doraz. Aby ste sa vyhli ohnutiu papiera, ubezpečte sa, že ste nezatlačili papier príliš aleko alebo príliš tesne. Ak používate hlavičkový papier, vložte najprv hornú čast’ strany.
Nepoužívajte príliš vea ani príliš málo papiera. Overte si, či balík papiera obsahuje niekoko listov a či nie je vyšší než vrch vodidla šírky papiera.
5 Posute vodidlo šírky papiera, kým nezastane pri hrane papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží v zásobníku papiera rovno a je pod výstupkom vodidla šírky papiera.
6 Rozložte výstupný zásobník.
8
hp officejet 4100 series

zakladanie obálok

Na tlač obálok na zariadení HP Officejet použite funkciu tlače svojho softvéru. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, ani obálky so sponami alebo okienkami. Zásobník papiera môžete naplnit’ jednou alebo viacerými obálkami.
1 Vyberte zo zásobníka papiera všetok papier. 2 Zasute obálku do zásobníka chlopou vavo hore (tlačovou stranou dolu),
až na doraz.
zakladanie originálov a zakladanie papiera
referenčná príručka
3 Nastavte vodidlo šírky papiera k obálke až na doraz.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli. Ak zakladáte viac obálok, ubezpečte sa, že obálky sa do zásobníka vojdú
(neprepajte ho). Podrobnosti o formátovaní textu pri tlači na obálky nájdete v pomocných
súboroch svojho softvéru na spracovanie textu.
9
kapitola 3

zakladanie fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zariadenia HP Officejet.
1 Vyberte zo zásobníka papiera všetok papier a potom posute balík
fotografického papiera do zásobníka papiera až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje dolu. Ak používate fotografický papier s perforovanými výstupkami, založte
fotografický papier tak, aby výstupky boli bližšie k vám.
2 Posute vodidlo šírky papiera k fotografickému papieru až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa fotografický papier zmestí do zásobníka (neprepajte ho).
Poznámka: Nezabudnite pred tlačou nastavit’ typ a vekost’ papiera. Pozrite si čast’ nastavenie typu papiera na strane 12 a nastavenie vekosti
papiera na strane 12.
zakladanie pohadníc
Nasleduje postup zakladania pohadníc. 1 Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet
do zásobníka až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje dolu.
10
hp officejet 4100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
2 Prisute vodidlo šírky papiera ku kartám až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).

tipy na zakladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

Nasledujúca tabuka je vodidlom pri zakladaní určitých typov papiera a priehadnej fólie. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, upravte nastavenia papiera vždy pri zmene typu a vekosti papiera. Viac informácií nájdete v časti
nastavenie typu papiera na strane 12.
Poznámka: Fotografické papiere HP Photo Paper a HP Photo Paper, Glossy,
4 x 6 (lesklý) sa neodporúčajú na tlač na zariadení HP Officejet. Na tlač fotografií použite fotografický papier HP Everyday Photo Paper (na každý de). Pre najnáročnejšie potreby fotografickej tlače použite papier HP Premium Plus Photo Paper.
papier tipy
HP papiere
referenčná príručka
• HP Premium Inkjet Paper: Nájdite sivú šípku na netlačovej strane
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
• HP Premium Inkjet Transparency Film (priehadná fólia): Vložte fóliu
• HP Inkjet T-shirt Transfer Iron-On (nažehovačka): Pred použitím list
• HP Matte Greeting Cards (matné pozdravy), HP Glossy Greeting
papiera a potom vložte papier šípkou smerom hore.
Zakladajte lesklou (tlačovou) stranou smerom dolu. (Aby ste zabránili skrúteniu, nechajte fotografický papier zabalený v pôvodnom obale, až kým nebudete pripravení ho použit’.) Do zásobníka založte vždy najprv aspo pät’ listov bežného papiera a potom na položte fotografický papier.
tak, aby biely priehadný pruh (so šípkami a logom HP) bol hore a šiel do zásobníka prvý.
nažehovačky úplne vyrovnajte; nepoužívajte skrútené listy. (Aby ste zabránili skrúteniu, nechajte nažehovačky zabalené v pôvodnom obale, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Ručne zakladajte po jednom liste netlačovou stranou smerujúcou dolu (modrý pruh smeruje hore).
Cards (lesklé pozdravy) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravy s plstenou textúrou): Vložte malý balík papiera HP greeting-card (pozdravy) do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz.
11
kapitola 3
papier tipy
Etikety (len na tlač)
Pohadnice (len na tlač)
Fotografický papier 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) (dá sa použit’ len pre tlač)
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík etikiet, aby ste sa ubezpečili, že žiadne strany nie sú spolu zlepené.
• Umiestnite balík etikiet na bežný papier v zásobníku papiera, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz. Zarovnajte pohadnice na pravú stranu zásobníka papiera a posute vodidlo šírky papiera k avej strane kariet až na doraz.
Vložte fotografický papier tlačovou stranou dolu do zásobníka papiera až na doraz. Dlhšiu stranu fotografického papiera umiestnite k pravej strane zásobníka papiera a posute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického papiera až na doraz. Ak používate fotografický papier s perforovanými výstupkami, založte fotografický papier tak, aby výstupky boli bližšie k vám.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako fotografický papier, priehadná fólia, nažehovačka alebo papier na brožúry, jednoducho založte tento papier do zásobníka papiera. Potom musíte zmenit’ nastavenia typu papiera, aby ste tým zabezpečili najlepšiu kvalitu tlače.
Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča nastavit’ typ papiera poda typu papiera, ktorý používate.
Toto nastavenie sa týka len možnost í kopírovania. Ak chcete nastavit’ typ papiera pre tlač z počítača, nastavte vlastnosti v dialógovom okne Print (Tlač) softvéru.
1 Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Paper Type
(Typ papiera).
2 Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera. 3 Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
nastavenie vekosti papiera
V zariadení HP Officejet sa môže používat’ papier Letter, Legal alebo A4. Pri nastavovaní vekosti papiera pre možnosti kopírovania postupujte nasledovne.
1 Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Copy Paper Size
(Vekost’ papiera pre kopírovanie).
2 Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušná vekost’ papiera. 3 Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazenej vekosti papiera.
Aby ste sa vyhli zaseknutiam papiera, vyberajte často papiere z výstupného zásobníka. Kapacita výstupného zásobníka je ovplyvnená typom papiera a množstvom použitého atramentu. Viac informácií o kapacite výstupného zásobníka nájdete v časti technické informácie na strane 47.
12
hp officejet 4100 series
4

kopírovanie

používanie funkcií kopírovania

Funkcie kopírovania umožujú nasledujúce:
Vytvárat’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie.
Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25% do 200% alebo od 50% do 200% (v závislosti od modelu) vekosti originálu.
Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, vybrat’ počet kópií a špecifikovat’ ich kvalitu.
Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópií fotografií na špeciálny fotografický papier alebo na vytvorenie priehadných fólií.
Kopírovat’ môžete pomocou predného panelu zariadenia HP Officejet alebo pomocou softvéru HP Officejet na počítači. Mnohé z funkcií kopírovania sú k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po ukončení kopírovania na zariadení HP Officejet zrušia, pokia tieto nastavenia neuložíte ako predvolené, čo je opísané v časti zmena nastavení pre všetky
úlohy kopírovania na strane 15.

kopírovanie

1 Založte do zásobníka papiera príslušný papier. 2 Založte originál. 3 Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’). 4 Počet kópií môžete zadat’ pomocou klávesnice alebo pomocou tlačidiel
5 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
alebo .
Tip: Pri vytváraní jednej kópie stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’) a potom Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
Poznámka: Skontrolujte, či je v zariadení HP Officejet inštalovaná farebná tlačová kazeta. Pri kopírovaní musia byt’ inštalované obidve tlačové kazety.
13
kapitola 4

zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP Officejet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho rýchlost’ a kvalitu.
Voba Best (Najlepšie) vytvára najlepšiu kvalitu pre všetky typy papiera. Pri nastavení kvality Best (Najlepšie) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Nastavenie kvality Normal (Normálne) poskytuje vysokokvalitný výstup a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálne) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (Najlepšie).
Pri nastavení kvality Fast (Rýchlo) je kopírovanie rýchlejšie ako pri nastavení kvality Normal (Normálne). Kvalita textu je porovnatená s nastavením Normal (Normálne), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchlo) tiež znižuje frekvenciu vymieania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1 Založte originál. 2 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Copy Quality
(Kvalita kopírovania).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadované nastavenie kvality
a potom stlačte tlačidlo Enter.
4 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).

nastavenie počtu kópií

Počet kópií môžete nastavit’ pomocou predného panela.
1 Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovat’). 2 Počet kópií môžete zadat’ pomocou klávesnice alebo pomocou tlačidiel
alebo .
3 Stlačte Enter. 4 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
Tip:
Väčší počet kópií nastavíte jednoduchšie tak, že podržíte pravú
šípku a počet kópií sa po dosiahnutí 10 bude zvyšovat’ o pät’.

zmenšenie alebo zväčšenie kópie

Kópiu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ pomocou funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’).
Viac informácií o alších možnostiach kopírovania, ako je Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), nájdete v časti vykonávanie špeciálnych kopírovacích
úloh na strane 16. 1 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’).
2 Stláčajte , až kým sa neobjaví možnost’ Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’) a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Ak vyberiete Custom 100% (Používateské nastavenie 100%), objaví sa
Set Custom Size (Nastavit’ používateskú vekost’). Môžete použit’ šípky
alebo napísat’ počet percent na klávesnici.
14
hp officejet 4100 series
4 Ke sa zobrazí požadovaný počet percent, stlačte Enter. 5 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).

zosvetlenie alebo stmavenie kópií

Na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) .
1 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie). Rozsah hodnôt funkcie Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) je zobrazený
ako krúžok na stupnici na displeji predného panela.
2 Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude
kópia tmavšia. Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla so šípkou.
3 Nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter. 4 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).

zvýraznenie ostrosti textu a farieb fotografie

Na zvýraznenie obrysov čierneho textu použite vobu Text, na zvýraznenie svetlých farieb fotografie použite Photo (Fotografia), ak originál obsahuje fotografiu aj text, použite Mixed (Zmiešané). Ak chcete vypnút’ všetky zvýraznenia, vyberte None (Žiadne).
Zvýraznenie Text je predvolenou možnost’ou. Nastavenie zvýraznenia Text môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne) v prípade, že:
Text na kópiách je obklopený sporadickými farebnými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne časti.
Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité alebo biele pásy.
1 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Enhancements (Zvýraznenie). 2 Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3 Nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter. 4 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
používanie funkcií kopírovania

zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania

Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako predvolené. Sú to zmeny v možnostiach Copy (Kopírovat’), ako sú Paper Type (Typ papiera) a Paper Size (Vekost’ papiera), ako aj iné nastavenia kopírovania na prednom paneli, ako napr. Number of Copies (Počet kópií) a Copy Quality (Kvalita kopírovania).
1 Urobte požadované zmeny v možnostiach kopírovania. 2 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Set New Defaults
(Nastavit’ nové predvolené nastavenia).
referenčná príručka
15
kapitola 4
3 Stláčajte , kým sa neobjaví Yes (Áno). 4 Stlačením Enter nastavíte tieto možnosti ako východiskové.
Zmenené nastavenia sú uložené.

vykonávanie špeciálnych kopírovacích úloh

Zariadenie HP Officejet okrem toho, že podporuje štandardné kopírovanie, môže kopírovat’ aj fotografie alebo prispôsobit’ kópiu na stranu.

kopírovanie fotografie

Pri kopírovaní fotografie by ste mali vybrat’ správny typ papiera a zvýraznenie fotografie.
1 Fotografiu založte do automatického podávača dokumentov (APD).
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov.
2 Ak používate fotografický papier, založte ho do zásobníka papiera. 3 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Paper Type (Typ papiera). 4 Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Premium Photo (Fotografický
papier Premium Photo), potom túto možnost’ vyberte stlačením tlačidla
Enter. 5 Stláčajte Copy (Kopírovat’), kým sa neobjaví Enhancements (Zvýraznenie). 6 Stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom túto možnost’
vyberte stlačením tlačidla Enter . 7 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).
Tip: Na automatické zväčšenie fotografie na celú stránku stlačte
tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu).

prispôsobenie kópie na stranu

Funkciu Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu) použite, ak chcete automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil vekosti Letter alebo A4. Malú fotografiu môžete zväčšit’, aby vypala celú stránku, ako je to ukázané nižšie. Použitím funkcie Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu) môžete tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Originál
16
Fit to Page
(Prispôsobit’
na stranu)
hp officejet 4100 series
1 Založte originál do APD.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 7.
2 Stlačte tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na stranu).
Poznámka: Ke stlačíte tlačidlo Photo Fit to Page (Prispôsobit’ fotografiu na
stranu), nestláčajte tlačidlá Fax, Copy (Kopírovat’) alebo Scan (Skenovat’) na prednom paneli.
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera a potom stlačte
tlačidlo Enter.
4 Stlačte Start Black (Čiernobielo) alebo Start Color (Farebne).

možnosti kopírovania

V nasledujúcom diagrame sú možnosti, ktoré sú k dispozícii po stlačení tlačidla Copy (Kopírovat’).
používanie funkcií kopírovania
Copy Quality
(Kvalita kopírovania)
Normal (Normálne) Fast (Rýchlo) Best (Najlepšie)
Copy Paper Size*
(Vekost’ kopírovacieho
papiera)
Letter Legal A4
*Vekosti sa líšia poda krajiny alebo oblasti.
Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie)
Enhancements
(Zvýraznenia)
Text Photo (Fotografia) Mixed (Zmiešané) None (Žiadne)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
Actual size (Skutočná vekost’) Custom 100% (Používateské nastavenie) Full Page 91% (Celá strana) Legal > Ltr 72%
Set New Defaults
(Nastavit’ nové
predvol. hodnoty)
No (Nie) Yes (Á no)
V možnostiach kopírovania je možné listovat’ opakovaným stláčaním tlačidla Copy (Kopírovat’). V rámci jednej z možností kopírovania môžete pomocou
tlačidiel a presúvat’ nastavenie na požadované. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla Enter.
Paper Type
(Typ papiera)
Plain Paper (Obyčajný papier) Photo Paper (Fotografický papier) Transparency (Priehadná fólia)
referenčná príručka
17
Loading...
+ 47 hidden pages