HP Officejet 4100 Setup Poster [nl]

COMMENCEZ ICI BEGIN HIER
Windows 98, ME, 2000, XP
Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster.
Utilisateurs Windows : Suivez les différentes étapes selon l'ordre indiqué. Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système.
1
Bureau Windows
Bureaublad van
3
Mettez votre PC sous tension.
Schakel de computer in
Mettez votre PC sous tension et attendez
a
que le Bureau Windows s'affiche.
Fermez les programmes ouverts, y
b
compris les logiciels antivirus.
Zet de computer aan en wacht tot het
a
bureaublad van Windows verschijnt.
Sluit alle geopende programma's, ook
b
eventuele antivirusprogramma's.
Windows
Dépliez les bacs d'alimentation. Klap de papierladen uit
c
2
Installez d'abord le logiciel.
Installeer eerst de software.
Insérez le CD du logiciel HP Officejet.
a
Suivez les instructions en ligne.
b
Plaats de cd-rom met de hp OfficeJet-
a
software.
Volg de instructies op het scherm.
b
Installez le capot du panneau avant.
4
Plaats het paneel aan de voorzijde
Ne branchez pas le câble USB maintenant. Attendez que le logiciel
c
installe les fichiers. Ceci peut prendre jusqu'à 20 minutes sur les ordinateurs lents. Lorsque l'écran de droite s'affiche, passez à l'étape 3.
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Wacht
c
tot de bestanden worden geïnstalleerd. Dit kan op een trage PC wel 20 minuten duren. Ga naar stap 3 wanneer u het scherm hiernaast ziet.
Insérez les taquets du capot du panneau
a
avant dans les orifices prévus sur le dessus de l'unité.
5
Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur après insertion du CD, recherchez le fichier setup.exe sur le CD, puis cliquez deux fois sur le fichier.
Wanneer niets op uw computerscherm verschijnt nadat u de cd-rom hebt geplaatst, zoekt u het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u hierop.
Chargez du papier Laad gewoon papier
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Gedrukt in USA, Mexico, Duitsland en Singapore.
/Setup-poster
Zorg dat u de juiste zijde van de poster gebruikt.
Windows-gebruikers: voer de stappen in de juiste volgorde uit. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit wordt aangegeven.
Zie de verpakking voor de inhoud en systeemvereisten.
Connectez le câble USB, le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique.
6
Sluit de USB-kabel, het netsnoer en de telefoonkabel aan
a
b
Ne connectez pas le câble USB jusqu'à ce que l'écran de l'étape 2 s'affiche. Ne le connectez pas à un clavier ou à un concentrateur non alimenté.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u het scherm in stap 2 ziet. Sluit de USB-kabel niet aan op een toetsenbord of een hub zonder eigen voeding.
b
Retirez l'emballage qui se trouve à l'intérieur.
c
d
Verwijder eventueel verpakkingsmateriaal aan de binnenkant.
d
Enfoncez fermement le capot du panneau
b
a
b
avant dans les deux coins avant. Vérifiez qu'il s'intègre parfaitement à l'unité.
Steek de lipjes van het voorpaneel in de
a
uitsparingen aan de bovenkant van het apparaat.
Klik het voorpaneel stevig vast in beide
b
hoeken, in één lijn met het apparaat.
Mettez l'appareil sous tension et définissez l'affichage.
7
e
Pour votre système, connectez le
1
2
cordon téléphonique entre la prise de connexion 1 de couleur blanche de l'appareil HP Officejet et la prise murale.
Reportez-vous au Guide de référence.
1
2
Sluit de telefoonkabel aan op wit aansluitpunt 1 op de hp OfficeJet, en vervolgens op een wandcontactdoos voor uw telefoonsysteem.
Zie de naslaggids.
f
Mettez l'appareil sous tension. Regardez
l'affichage. Entrez le code de votre langue à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection. Si vous vous trompez, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour retourner dans le menu des langues.
Zet het apparaat aan en stel het display in
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
Schakel de stroom in. Kijk op het scherm. Voer met behulp van het toetsenblok de code in voor uw taal en bevestig de selectie.
Voer de code in voor uw land/regio en bevestig de selectie. Als u een fout maakt, drukt u op Instellingen, 5, en nogmaals op 5 om naar het taalmenu terug te keren.
20 suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Česky 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Zie de handleiding of ga naar www.hp.com/support voor
informatie over het oplossen van problemen.
Windows Poster d'installation
8
a
Chariot d'impression
Wagen voor inktpatronen
hp officejet 4100 series tout-en-un/all-in-one
a
Insérez les cartouches d'impression.
Plaats de inktpatronen
Soulevez la porte d'accès
a
aux cartouches d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place sur la droite de l'appareil.
Open de toegangsklep naar de inktpatronen. Wacht tot de wagen naar rechts is verplaatst.
b
Utilisez la languette rose pour retirer l'adhésif transparent des
b
cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas d'adhésif sur les cartouches.
Gebruik het roze strookje om de doorzichtige tape aan de binnenkant
b
van de inktpatronen te verwijderen. Raak de goudkleurige contactpunten niet aan en plak de tape niet opnieuw op de inktpatronen.
c
d
Placez la cartouche d'impression noire, logo
c
HP vers le haut. Faites glisser la cartouche légèrement en biais dans la partie droite du chariot d'impression. Reportez-vous aux instructions relatives à la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche
d
d'impression noire s'enclenche correctement.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het HP-
c
logo naar boven gericht. Plaats de inktpatroon in een lichte hoek in de rechterkant van de wagen. Zie de instructies op de toegangsklep voor de inktpatronen.
Druk de zwarte-inktpatroon stevig aan totdat
d
deze vastklikt.
e
Couleur
Kleur
Répétez les étapes c et d pour la
e
cartouche d'impression couleur. Assurez-vous que les deux cartouches sont correctement installées.
Herhaal de stappen c en d voor
e
de kleureninktpatroon. Zorg dat beide inktpatronen goed op hun plaats zitten.
Noir Zwart
Alignez les cartouches
9
d'impression.
10
Lijn de inktpatronen uit
Retournez à votre ordinateur. Vérifiez
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
2
la procedure indiquee sur cette feuille.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi alle istruzioni fornite in questo documento.
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Voer de stappen in dit document uit voor de beste kwaliteit.
3
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad, siga los pasos de esta hoja.
f
1
b
l'affichage de l'écran contenant une coche verte, puis continuez. Si l'écran contient une croix rouge, suivez les instructions du fichier Lisezmoi.
Ga terug naar uw computer. Let op of het scherm met het groene vinkje verschijnt, en ga dan verder. Voer de instructies uit het LeesMij-bestand uit als u het scherm met de rode "X" ziet.
Terminez l'installation du logiciel. Voltooi de installatie van de software
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé aux États-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour.
a
Terminez l'installation du
Fermez la porte d'accès
f
aux cartouches d'impression.
Sluit de klep voor de
f
inktpatronen.
Appuyez sur Entrée pour imprimer une page
a
d'alignement. Suivez les instructions sur la page.
Chargez la page face imprimée vers le bas dans
b
le bac d'alimentation entre les guides de réglage de largeur du papier. Appuyez sur le bouton Entrée à nouveau. Recyclez cette page ou jetez­la.
Druk op Enter om een pagina voor de uitlijning
a
van de inktpatroon af te drukken. Volg de instructies op de pagina.
Laad de pagina met de bovenkant naar onderen gericht tussen de papierbreedtegeleiders. Druk
b
nogmaals op de knop Enter. Gooi de pagina weg of gebruik deze opnieuw.
11
télécopieur. Voltooi de faxinstallatie
Suivez les instructions de l'assistant d'installation du télécopieur. Si l'assistant ne s'affiche pas, reportez-vous aux informations d'installation supplémentaires dans le Guide de référence.
Volg de instructies in de wizard Fax-setup. Als de wizard niet verschijnt, raadpleegt u de aanvullende installatie­informatie in de naslaggids.
Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-
vous au Guide de référence ou consultez le site Web à
l'adresse suivante : www.hp.com/support.
Utilisateurs Macintosh COMMENCEZ ICI
Macintosh-gebruikers BEGIN HIER
1
Dépliez les bacs d'alimentation. Klap de papierladen uit
Retirez l'emballage qui se trouve à l'intérieur.
a
Verwijder eventueel verpakkingsmateriaal aan de binnenkant.
b
Fixez le capot du panneau avant.
2
d
Bevestig het voorpaneel
a
b
c
Insérez les taquets du capot du
a
panneau avant dans les orifices prévus sur le dessus de l'unité.
Enfoncez fermement le capot du panneau avant dans les deux coins
b
avant.
Steek de lipjes van het voorpaneel in
a
de uitsparingen aan de bovenkant van het apparaat.
Klik het voorpaneel stevig vast in
b
beide hoeken, in één lijn met het apparaat.
3
Chargez du papier ordinaire.
Laad gewoon papier
Q1608-90197
Macintosh
Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster.
*Q1608-90197*
*Q1608-90197*
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système. Utilisateurs Windows : reportez-vous au verso.
Zorg dat u de juiste zijde van de poster gebruikt.
Zie de verpakking voor de inhoud en systeemvereisten. Windows-gebruikers: zie ommezijde.
Mettez l'appareil sous tension et définissez le pays ou la région
7
pour l'affichage. Zet het apparaat aan en stel land/regio voor display in
®
OS 9, OS X
4
Connectez le cordon téléphonique à la prise murale.
Sluit de telefoonkabel aan op de wandcontactdoos
Pour votre système, connectez le
1
2
1
2
cordon téléphonique entre la prise de connexion 1 de couleur blanche de l'appareil HP Officejet et la prise murale.
Reportez-vous au Guide de référence.
Sluit de telefoonkabel aan op wit aansluitpunt 1 op de hp OfficeJet, en vervolgens op een wandcontactdoos voor uw telefoonsysteem.
Zie de naslaggids.
Insérez les cartouches d'impression.
8
Plaats de inktpatronen
5
Connectez le cordon d'alimentation.
Sluit het netsnoer aan
c
6
Connectez le câble USB.
Sluit de USB-kabel aan
Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve sur le côté. Ne connectez pas l'appareil HP Officejet au port USB situé sur le clavier ou sur un concentrateur USB non alimenté. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de référence.
Als u een iMac hebt, zit de USB-poort aan de zijkant. Sluit de hp OfficeJet niet aan op een USB-poort van een toetsenbord of een USB-hub zonder voeding. Raadpleeg de naslaggids voor meer informatie.
e
Setup-poster
Mettez l'appareil sous tension. Entrez le code de votre langue à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection. Si vous vous trompez, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour retourner dans le menu des langues.
Schakel de stroom in. Kijk op het scherm. Voer met behulp van het toetsenblok de code in voor uw taal en bevestig de selectie.
Voer de code in voor uw land/regio en bevestig de selectie. Als u een fout maakt, drukt u op Instellingen, 5, en nogmaals op 5 om naar het taalmenu terug te keren.
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
20 suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Česky 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
a
Chariot d'impression
Wagen voor inktpatronen
Soulevez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place sur la droite de l'appareil.
Open de toegangsklep naar de
a
inktpatronen. Wacht tot de wagen naar rechts is verplaatst.
b
Retirez le ruban adhésif rose
b
des cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas d'adhésif sur les cartouches.
Verwijder de roze tape van de
b
inktpatronen. Raak de goudkleurige contactpunten niet aan en plak de tape niet opnieuw op de inktpatronen.
d
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut.
c
Faites glisser la cartouche légèrement en biais dans la partie droite du chariot d'impression. Reportez-vous aux instructions relatives à la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche
d
d'impression noire s'enclenche correctement.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het HP-logo naar
c
boven gericht. Plaats de inktpatroon in een lichte hoek in de rechterkant van de wagen. Zie de instructies op de toegangsklep voor de inktpatronen.
Druk de zwarte-inktpatroon stevig aan totdat deze vastklikt.
d
Couleur Kleur
e
e
Noir Zwart
Répétez la même opération pour la cartouche couleur. Vérifiez que les deux cartouches sont correctement installées.
Herhaal de stappen voor de kleureninktpatroon. Zorg dat beide inktpatronen goed op hun plaats zitten.
f
Fermez la porte d'accès
f
aux cartouches.
Sluit de toegangsklep voor
f
de inktpatronen.
Alignez les cartouches d'impression.
9
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
the steps using this sheet.
la procedure indiquee sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Para obtener la mejor calidad,
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
siga los pasos de esta hoja.
alle istruzioni fornite in questo documento.
uit voor de beste kwaliteit.
3
2
1
Macintosh Poster d'installation/
hp officejet 4100 series tout-en-un/all-in-one
Lijn de inktpatronen uit
b
a
Appuyez sur Entrée pour imprimer une page
a
d'alignement. Suivez les instructions sur la page.
Chargez la page face imprimée vers le bas dans le bac
b
d'alimentation entre les guides de réglage de largeur du papier. Appuyez sur le bouton Entrée à nouveau. Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op Enter om een pagina voor de uitlijning van de
a
inktpatroon af te drukken. Volg de instructies op de pagina.
Laad de pagina met de bovenkant naar onderen gericht tussen de papierbreedtegeleiders. Druk nogmaals op de
b
knop Enter. Gooi de pagina weg of gebruik deze opnieuw.
10
Installez le logiciel.
Installeer de software
Mettez votre Macintosh
a
sous tension et attendez qu'il soit totalement allumé. Insérez le disque HP Officejet.
Schakel de Macintosh
a
in en wacht tot deze is opgestart. Plaats de cd-rom voor de hp OfficeJet.
Cliquez deux fois sur
b
l'icône d'installation d'HP tout-en-un sur votre bureau.
Dubbelklik op het
b
installatiepictogram voor de HP all-in-one op het bureaublad.
hp_all-in-one_installer
Suivez les instructions en ligne. Il
c
se peut que vous deviez redémarrer votre Macintosh au cours de l'installation. Assurez­vous d'avoir exécuté l'assistant d'installation jusqu'au bout.
Volg de instructies op het
c
scherm. Tijdens de installatie moet u de Macintosh waarschijnlijk opnieuw opstarten. Voer de installatie helemaal uit.
www.hp.com/support
Loading...