Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten
varsel.
Hewlett-Packard Company® gir ingen garanti med
hensyn til dette materialet. Dette omfatter, men er
ikke begrenset til, underforståtte garantier for
salgbarhet og egnethet til et bestemt formål.
HP er ikke erstatningsansvarlig for feil i dokumentet
eller for tilfeldige skader eller følgeskader i
forbindelse med utgivelse, utførelse eller bruk av
dette materialet.
Garantivilkårene i denne erklæringen, med unntak
av det som er tillatt ved lov, utelukker, begrenser
eller endrer ikke, og kommer i tillegg til de
obligatoriske, lovbestemte rettigheter som gjelder
salget av dette produktet eller denne tjenesten
til deg.
HP er ikke ansvarlig for bruken av eller
påliteligheten til HP-programvare på utstyr som
ikke er levert av HP.
Dette dokumentet inneholder informasjon som er
beskyttet av opphavsrett. Med enerett. Ingen deler
av dette dokumentet kan kopieres, gjengis eller
oversettes til et annet språk uten skriftlig tillatelse
fra HP.
Hewlett-Packard er et registrert varemerke for
Hewlett-Packard Company i USA og i andre land/
regioner.
Dette produktet omfatter copyrightbeskyttelsesteknologi som er beskyttet av
metoderettigheter for visse amerikanske patenter og
andre immaterielle rettigheter som innehas av
Macrovision Corporation og andre
rettighetsinnehavere. Bruk av denne copyrightbeskyttelsesteknologien må godkjennes av
Macrovision Corporation, og er ment for bruk i
hjemmet og andre begrensede visningsområder,
med mindre annet er godkjent av Macrovision
Corporation. Omvendt kompilering (ta i fra
hverandre programkoden) eller demontering er ikke
tillatt. Apparatkrav for US-patentnumre 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 er bare
lisensierte for begrensede visningsområder.
HP støtter lovlig bruk av teknologi og godkjenner
ikke bruk av sine produkter for andre formål enn de
som er tillatt under lovgivning for opphavsrett.
Hewlett-Packard Company
P.O. Box 4010
Cupertino, CA 95015–4010
USA
Denne håndboken skal hjelpe deg til å komme i
gang med HP Media Center-PC. Du bør kanskje lese
litt i dokumentasjonen som fulgte med HP Media
Center-PCen.
1 Les avsnittet “Sikkerhetsinformasjon” i
dokumentasjonen som fulgte med PCen.
2 Identifiser enhetene som fulgte med HP Media
Center-PCen.
Tips for PC-installering
Før du kommer i gang
w
3 Følg installeringsinformasjonen som fulgte
med PCen for å koble opp PCen.
4 Les denne håndboken for å få informasjon om
bruk av HP Media Center-PCen.
En advarsel gir deg
informasjon som du
trenger for å unngå
mulige personskader
eller skader på utstyr
eller data.
Les og følg alle
advarsler.
Velge et sted for installering av PCen
Hvis du vil koble PCen til TV-apparatet, en set topboks eller et hjemmekinoanlegg, anbefaler HP at du
velger et ledig arbeidsområde hvor du har enkel
tilgang til kontaktene på disse enhetene. Hvis TVapparatet er montert på veggen, må du påse at du
har tilgang til de bakre portene på apparatet, før du
forsøker å koble det til PCen.
Velge en skjerm
HP anbefaler at du bruker en PC-skjerm ved den
første installeringen av PCen, fordi det kan være
vanskelig å vise tekst og bilder på en TV-skjerm
på grunn av høyere oppløsning i Microsoft
Windows
Bruke ekstra videokabler
Hvis du vil koble TV-apparatet til PCen, kan det være
nødvendig med ekstra kabler som ikke følger med
PCen. HP Media Center-PCene har ulike alternativer
for videoutgang avhengig av PC-modellen.
Tilgjengelige alternativer: S-Video, komposittvideo,
komponent, VGA og DVI. Best videokvalitet oppnås
ved bruk av DVI, deretter VGA og så
komponentalternativet (bare tilgjengelig på digitale
®
XP.
®
TV-apparater). Det nest beste alternativet er S-video
etterfulgt av komposittvideo. Se dokumentasjonen
som fulgte med PCen for å avgjøre hvilke kabler du
trenger. HP anbefaler ikke videokabellengder på
over 1,5 meter.
Bruke ekstra lydkabler
Hvis du vil koble PC-lyden til en forsterker eller et
TV-apparat, kan det være nødvendig med ekstra
lydkabler som ikke følger med PCen. PCen kan
produsere lydutgang i flere moduser. PCen har
3,5 mm stereokontakt (hunn) for hodetelefoner
for de fleste utganger. Mange forsterkere har
RCA-innganger. Du trenger én 3,5 mm hann-til-RCAstereokabel for stereolyd. Du trenger tre 3,5 mm
hann-til-RCA-kabler for hjemmekinolyd. Se
dokumentasjonen som fulgte med lydutstyret, for
å finne fram til den beste inngangsmetoden.
Bruke videospillkonsoll
Hvis du bruker en videospillenhet, anbefaler HP at
du kobler den direkte til skjermenheten ved hjelp av
svitsjemaskinvare for videosignal (ikke inkludert),
eller at du kobler den til et separat TV-apparat i
stedet for å koble den direkte til PCen.
n
En merknad gir deg
viktig informasjon
som du kan trenge.
n
Komponentvideoutgang er tilgjengelig
bare på utvalgte
modeller.
Før du kommer i gang1
Hjelpeprogrammer
w
Les avsnittet
“Sikkerhetsinformasjon” i den andre
dokumentasjonen
som fulgte med PCen,
før du installerer
PCen og kobler den til
strømsystemet.
HP gir deg spesielle hjelpeprogrammer i
mappen Hjelp og verktøy for PCen som viser
støtteinformasjon og starter programvare for
program- eller systemgjenoppretting.
Du finner disse programmene ved å klikke på Start,
velge Alle programmer, Hjelp og verktøy for PCen, og deretter velge et program eller en
mappe.
Oppdateringer fra HP
HP kan sende oppdatert informasjon eller
oppgraderinger til skrivebordet ditt (ikke tilgjengelig
i alle land/regioner). Maskinen må være tilkoblet
Internett for å kunne motta disse oppdateringene.
Hvis du har deaktivert funksjonen Oppdateringer fra
HP, vil du ikke motta disse oppdateringene. Du kan
aktivere den igjen ved å klikke på Start, og deretter
velge Alle programmer, Hjelp og verktøy for
PCen, Oppdateringer fra HP og Aktiver
Oppdateringer fra HP på nytt.
Viktig sikkerhetsinformasjon om HP Media Center-PCen
Dette produktet er ikke evaluert for tilkobling til
IT-strømsystemer (distribusjonssystemer med
vekselstrøm uten direkte kobling til jord, i henhold
til IEC 60950).
Sikkerhet og komfort
Etter at du har satt sammen PCen, men før du
begynner å bruke den, bør du kontrollere at
datamaskinen og arbeidsområdet er installert på
riktig måte, slik at du sikrer egen komfort og
produktivitet. Du finner viktig ergonomisk
informasjon i Sikkerhet og komfort. Klikk på Start,
velg Alle programmer, Hjelp og verktøy for
PCen, og klikk deretter på Sikkerhet
og komfort.
Du kan også finne viktig ergonomisk informasjon på
Internett. Skriv inn http://www.hp.com/ergo
i adressefeltet i nettleseren, og trykk deretter på
Enter-tasten på tastaturet.
Elektroniske håndbøker
Du finner elektroniske håndbøker og informasjon for
PCen. Hvis du vil vise elektroniske håndbøker for
PCen, kan du gå til Web-adressen for kundestøtte
som er oppgitt i den andre dokumentasjonen som
fulgte med PCen, og deretter søke etter produktnavn
og -nummer.
2Komme i gang med HP Media Center-PCen
Elektroniske håndbøker er tilknyttet bestemte
PC-modellnumre. Ikke alle modeller har elektroniske
håndbøker.
Starte PCen for første gang
Les sikkerhetsinformasjonen som fulgte med
HP Media Center-PCen før du slår på PCen.
Velge Internett-leverandør
Som en del av oppstartsprosedyren kan du velge
Internett-leverandør. Før du kan koble deg til
Internett, må du tegne abonnement hos en Internettleverandør. Du må ha Internett-tilgang for å kunne
bruke enkelte av Media Center-funksjonene.
Med Enkelt Internett-abonnement kan du få et nytt
Internett-abonnement, sette opp et eksisterende
abonnement eller konfigurere Internett-tilgang ved
hjelp av LAN (Local Area Network), kabelmodem
eller DSL (Digital Subscriber Line).
Åpne Enkelt Internett-abonnement:
■ Dobbeltklikk på ikonet Enkelt
Internett-abonnement på
skrivebordet.
Eller:
■ Klikk på Start på oppgavelinjen, velg Alle
programmer, velg Elektroniske
tjenester, og (hvis tilgjengelig) klikk deretter
på Enkelt Internett-abonnement.
Skjermbildet Enkelt Internett-abonnement vises.
Følg instruksjonene på skjermen.
HP-produkter fungerer bedre sammen
HPs datamaskiner inneholder forhåndslastede
programmer for utvalgt tilleggsutstyr, blant annet HP
All-In-One, kamera, skanner og skriver. Med
forhåndslastet programvare er det enklere og
raskere å installere tilleggsutstyr fra HP.
Du bare kobler til tilleggsutstyret fra HP og slår det
på, og HP-PCen vil automatisk konfigurere enheten
slik at den er klar til bruk.
Overføre gammel PC-informasjon til en ny PC
Se den innebygde Hjelp og støtte for Microsoft
Windows, søk etter veiviseren for overføring av filer
og innstillinger og velg oversiktsartikkelen Oversikt
over veiviseren for overføring av filer og
innstillinger. Denne informasjonen beskriver en
Microsoft-løsning for å flytte filene dine til den
nye PCen.
Du kan eventuelt dobbeltklikke på
ikonet Optimalisere og reparere PCen (bare på enkelte modeller) på
skrivebordet, og se gjennom
produktene og tjenestene som tilbys under
Sikkerhetskopiere data.
Før du kommer i gang3
Beskytte PCen
n
Etter at du har fullført
registreringen, kan
du installere den
programvaren som
måtte ha fulgt med
på diverse CDer eller
DVDer i PC-esken.
HP tilbyr et antivirusprogram for å beskytte PCen din
(bare på enkelte modeller).
Produsenten av antivirusprogrammet tilbyr gratis
oppdateringer for viruskontroll via Internetttilkoblingen din i en periode etter kjøpet av PCen.
Du kan kjøpe en abonnementstjeneste for
oppdateringer når den innledende gratisperioden
er utløpt.
Det kommer hele tiden nye virus. Beskytt PCen
gjennom jevnlige oppdateringer av
antivirusprogramvaren fra
programvareprodusenten.
Installere programvare
Når du har slått på PCen for første gang og startet
den på nytt, kan du installere eventuell programvare
som fulgte med på CDer eller DVDer i esken med
PCen (bare på enkelte modeller).
Det kan hende du vil installere flere programmer
eller maskinvareenheter på PCen. Start PCen på
nytt etter installasjonen.
Hvis et program eller operativsystemet skades,
installerer du programvaren på nytt. Se Bruke
systemgjenoppretting og programgjenoppretting i
den andre dokumentasjonen som fulgte med PCen,
hvis du ønsker mer informasjon.
Hvis du har hatt problemer med programvaren på
PCen, er det mulig at det har vært strømbrudd,
spenningsøkning eller annen spenningsvariasjon.
Symptomer på spenningsvariasjon er flimrende
skjermbilde, uventet oppstart av PCen og at PCen
ikke svarer på kommandoer. Spenningsvariasjon
kan av og til ødelegge filer, og derfor er det
fornuftig å ha konsekvente rutiner for
sikkerhetskopiering av datafilene. Du kan unngå
spenningsvariasjoner ved å installere et
overspenningsvern mellom strømuttaket og
strømkabelen til PCen.
Velg programvare som er kompatibel med PCen.
Kontroller operativsystemet, minnet og andre krav
som er angitt for den nye programvaren for
kompatibilitet med PCen.
Installer den nye programvaren i henhold til
instruksjonene fra programvareprodusenten. Se i
dokumentasjonen fra produsenten eller ta kontakt
med kundestøtte hvis du trenger hjelp.
4Komme i gang med HP Media Center-PCen
Installere PCen
41394
Følg trinnene på installeringsoversikten for å
installere PCen, og les deretter emnene i dette
avsnittet for å finne ut mer om hvor komponenter og
kontakter er plassert på PCen, og for å finne ut mer
om installeringsalternativene.
PC-kontakter på frontpanelet
Ikon/
Kontakt
merkingBeskrivelse og funksjon
S-video 2
Composite
video 2
L audio 2
R audio 2
S-video-kontakt for tilkobling av videospiller, videokamera
eller annen analog kilde til PCen
Komposittvideokontakt for tilkobling av videospiller,
videokamera eller annen analog kilde til PCen
Inngangskontakt for venstre lyd
Inngangskontakt for høyre lyd
De fleste maskinvareenhetene som skjerm, tastatur,
skriver og mus, kan kobles til på baksiden av PCen.
Enkelte eksterne enheter, for eksempelt digitale
videokameraer, kan kobles til kontaktene på
baksiden eller på framsiden av PCen.
Utgang for hodetelefoner
Mikrofoninngang
Universal Serial Bus (USB 2.0) for mus, tastatur, digitale
kameraer eller andre enheter med USB-kontakter
FireWire
enheter med høy hastighet
139
®
(IEEE 1394)-kontakt for videokameraer og andre
Installere PCen5
n
41394
Plassering,
tilgjengelighet og
antall kontakter kan
variere.
PC-kontakter på bakpanelet
Ikon/
Kontakt
merkingBeskrivelse og funksjon
Strømkontakt
Mus
Tastat ur
SERIAL
139
Seriell port for digitale kameraer eller andre serielle enheter
(Bare på enkelte modeller)
Skriver (parallell)
Universal Serial Bus (USB 2.0) for mus, tastatur, digitale
kameraer eller andre enheter med USB-kontakter
FireWire (IEEE 1394)-kontakt for videokameraer og andre
enheter med høy hastighet
6Komme i gang med HP Media Center-PCen
Kontakt
Ikon/
merkingBeskrivelse og funksjon
ETHERNET
ETHERNET
OUT
Ethernet LAN-kontakt
Nettverksadapteren (også kalt nettverkskort, eller NIC) kobles
til en Ethernet (10 BaseT)- eller Fast Ethernet (100 BaseT)nettverkshub. Koble denne adapteren i PCen til LAN-huben
eller en eventuell bredbåndsforbindelse.
Sett nettverkskabelen inn i Ethernet-porten (RJ-45) på baksiden
av PCen. Sett den andre enden av nettverkskabelen inn
i en 10BaseT- eller 100BaseT-port på nettverkshuben.
Den grønne lampen angir gyldig forbindelse.
Digital videoutgangskontakt for TV/skjerm
Se dokumentasjonen som fulgte med skjermenheten.
Mikrofoninngang (rosa kontakt)
Lydlinje ut (høyttaler med av/på-knapp, grønn kontakt)
Lydlinje inn (blå kontakt)
IN
CenterLyd senter/subwoofer (gull)
RearLyd V – H bakre (svart)
SideLyd V – H side (grå)
S-video
S-video-inngang fra utgangskontakt på set top-boks
Installere PCen7
Kontakt
Ikon/
merkingBeskrivelse og funksjon
Composite Video
L audio
R audio
TV/Cable Ant
Komposittvideoinngang fra kontakt på set top-boks
Venstre lydinngang fra set top-bokskontakt
Høyre lydinngang fra set top-bokskontakt
TV-inngang (inngang for TV-antenne eller kabel fra vegguttak
uten set top-boks)
FM Ant
FM-inngang (inngang for radioantenne)
Sett antennekabelen for FM-radio inn i FM-inngangen bak på
PCen. FM-kontakten finner du på TV-tunerkortet. Du kan
forlenge endene på kabelen for å forbedre mottaket av FMradiosignalene.
Modem (linje inn RJ-11)
LINE
Sett modemkabelen (som fulgte med i PC-esken) inn i
kontakten for datamaskinmodemet bak på PCen. Sett den
andre enden inn i veggkontakten for telefonuttaket.
Analog videoUtgang for analog video, S-video, komposittvideo eller
komponentvideo (bare på enkelte modeller)
inout
digital audio
8Komme i gang med HP Media Center-PCen
VGAUtgang for VGA-skjerm
Digital audio
In og Out
Digital lydinngang
Digital lydutgang
Koble et digitalt videokamera til PCen
Når du kobler et analogt kamera til PCen, kan du
bruke inngangskontaktene for video og lyd foran på
PCen. Instruksjonene nedenfor gjelder bare for
digitale kameraer.
Se dokumentasjonen som fulgte med det digitale
videokameraet.
1 Slå på PCen, og vent til Windows XP starter.
.
2 Koble overføringskabelen for videokameraet
til kameraet, og sett den deretter inn i en åpen
port foran på PCen. De fleste digitale
videokameraer bruker enten FireWire (IEEE
1394)- eller USB-porten.
3 En melding som forteller at ny maskinvare er
oppdaget, vises. Vent i 2–3 minutter for at
Windows skal få foretatt de nødvendige
innstillingene for den nye enheten. Når
installeringen er fullført, vises en melding som
forteller deg at kameraet er klart til bruk.
Gjør følgende hvis PCen ikke gjenkjenner det digitale kameraet:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, og klikk
deretter på Kontrollpanel.
2 Klikk på Ytelse og vedlikehold (hvis dette
finnes), og dobbeltklikk deretter på Systemikonet.
4 Klikk på plusstegnet (+) ved siden av
bildeenheter. Hvis navnet på kameraet vises
under bildeenheter, er enheten klar. Hvis
navnet ikke står der, kan du prøve følgende:
■ Klikk på Handling, og deretter på Søk
3 Klikk på kategorien Maskinvare og klikk
deretter på knappen Enhetsbehandling.
etter maskinvareendringer. Se i
enhetsbehandling etter et nytt tillegg under
bildeenheter.
n
Hvis et vindu for
automatisk
avspilling for digital
videoenhet vises når
du kobler til
kamera, klikker du
Avbryt.
på
■ Koble overføringskabelen for
videokameraet fra PCen, og sett den inn i
en annen port. Se i enhetsbehandling etter
et nytt tillegg under bildeenheter.
Installere PCen9
n
Enkelte eksterne
enheter følger ikke
med PCen.
Koble til andre enheter
Andre eksterne enheter kan kobles til foran eller bak
på HP Media Center-PCen ved å bruke USB- eller
FireWire-portene. Du kan koble til eksterne enheter
som skriver, skanner, videokamera, digitalt kamera,
minnekortleser og PDA (personal digital assistant)
eller håndholdt datamaskin til PCen. Se
dokumentasjonen som fulgte med enheten.
10Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke TV-kabler
HP Media Center-PCen leveres med video- og
lydkabler for tilkobling av TV-signaler.
Koble til TV-signalet
Bruk video- og lydkabler for tilkobling av følgende:
■ Videoutgang fra HP Media Center-PC til TV
■ Videoinngang for TV-signalkilde til HP Media
Center-PCen
■ Lydutgang fra HP Media Center-PC til TV
■ Lydinngang for TV-signalkilde til HP Media
Center-PCen
Lyd- og videokabler
Tabellen nedenfor viser kabeltyper som kan være
nødvendig for å koble HP Media Center-PCen til
TV-systemet. Antall og typer av kabler som følger
med PCen, kan variere fra modell til modell.
KabelNavnBeskrivelse
KomposittvideoRCA, gul ende. Sett kabelen inn i en
RCA-kontakt, for eksempel
utgangskontakt for komposittvideo eller
inngangskontakt for TV-kilde.
S-video (gir skarpere bilde enn
komposittvideo gjennom separate
bilde signaler for farge og svart/
hvitt.)
Y/C, 4-pinners. Sett kabelen inn i en
S-video-kontakt, for eksempel
videoutgangskontakt for S-video eller
inngangskontakt for TV-kilde.
n
Plassering og antall
kontakter kan
variere fra modell til
modell.
n
Antall og typer av
kabler som kreves
for å koble opp PCen,
kan variere fra
modell til modell.
Noen kabler følger
bare med enkelte
modeller.
KomponentvideoRCA, rød, blå og grønn ende. Sett
kabelen inn i en kontakt, for eksempel
utgang for komponentvideo. Brukes for
progressiv skanning i komponentvideo.
Analog videokabel
(bare på utvalgte modeller)
DVI-I eller DVI-DUtgang for digital video. Sett kabelen inn
Brukes med utgangskontakt for analog
video. Gir inngang for S-Video,
komposittvideo og komponentvideo.
(bare på enkelte modeller)
i en inngang for DVI-I eller DVI-D på en
HDTV-kompatibel TV eller skjerm.
Koble til TV-signalet11
KabelNavnBeskrivelse
Koaksialkabel for TVSett kabelen inn i en inngangskontakt for
TV-signalkilde fra set top-bokser eller
antenner.
Infrarød sender
(1 med enkel TV-tuner eller 2 med
dobbelttuner-alternativ)
SplitterBrukes til å koble én signalkilde til to
2 Way Splitter
RCA-stereoRCA, rød og hvit ende. Brukes for
Det kan hende du må kjøpe ekstra kabler separat.
Det er ikke sikkert at esken med HP Media CenterPCen inneholder alle kablene du trenger for å
fullføre PC-installeringen, og dette kan variere fra
modell til modell.
Bruke den analoge
videokabelen
(Bare på enkelte modeller)
D
IR-kabel. Brukes til å kontrollere
TV-signalkilde fra set top-boks.
RF-innganger på PCen.
lydinngangs- og lydutgangskontakter for
TV-signalkilde på TV.
Eksempelvis kan det hende du vil bruke en S-videokabel for å koble TV-utgangen på PCen til TVen hvis
TVen har en S-video-inngangskontakt.
n
Se i Start herhåndboken hvis
du vil ha mer
informasjon om de
ulike alternativene
for skjermtilkobling.
12Komme i gang med HP Media Center-PCen
Hvis du bruker den analoge videokabelen for å
koble PC-skjermen til PCen, må du koble til kabelen
og deretter stille inn utgangsbryteren på kabelen slik
at den passer til riktig videoutgang. Hvis du bruker
komponentkabler, må du også stille inn
oppløsningen på TVen eller videoskjermen på den
analoge videokabelen.
E
Analog Video
Slik bruker du den analoge videokabelen:
A
1 Kontroller at PCen er koblet fra strømuttaket.
2 Koble den analoge videokabelen til den
analoge videoutgangskontakten på baksiden
av PCen.
3 Hvis du bruker en komposittkabel eller S-
videokabel for å koble skjermen til PCen, må
du stille inn svitsjen merket Output mellom
pilene mot S-video- og komposittkontakter (A).
Se (D) over. Gå til trinn 7.
4 Hvis du bruker komponentvideokabler for å
koble skjermen til PCen, må du stille inn
svitsjen merket Output mellom pilene mot de
tre (Y, Pb og Pr) komponentkontaktene (B). Se
(E) over. Gå til trinn 5.
5 Kontroller dokumentasjonen for skjermen for å
finne fram til den optimale oppløsningen.
6 Still inn svitsjen slik at den passer til
skjermoppløsningen. Flytt 2 (1080i) eller
3 (720p) eller 4 (480p/576p) til On-
posisjonen (C). Alternativt kan du la alle
svitsjene stå i Off-posisjonen for å få bare
480i/576i-oppløsning.
C
7 Koble S-video-, kompositt- eller
komponentkablene til den analoge
videokabelen og deretter til på baksiden
av PCen.
8 Koble strøm til PCen og slå den på.
9 Hvis oppløsningen ikke er riktig, må du slå av
PCen og koble fra strømmen.
B
10 Flytt den riktige svitsjen til On-posisjonen på
den analoge videokabelen slik at den passer
til den nye oppløsningen.
11 Koble strøm til PCen og slå den på.
Koble til TV-signalet13
Koble til TV-signalkilden
n
Plassering og antall
kontakter kan
variere fra modell til
modell.
Koble til signalkilden for TVen ved å bruke
koaksialkontakten for TV-inngang eller kompositt-/
S-videoinngangskontakten.
Koble kontakten på en koaksialkabel fra TVen eller
fra TV/Cable Ant-kontakten på baksiden av PCen,
og drei deretter på kontakten for å feste den.
Eller:
Koble en kabel til inngangskontakten for S-videoeller kompositt-video på baksiden av PCen. Bruk en
S-videokabel (følger ikke med) eller komposittvideokabelen. Koble den andre enden av kabelen til
set top-boksen eller en annen enhet som fungerer
som signalkilde for TVen.
Koble til en dobbelttuner
(Bare på enkelte modeller)
Hvis HP Media Center-PCen har et dobbelttuneralternativ, må du koble til et annet sett innganger
hvis du bruker en kabel eller satellitt-set top-boks.
Hvis du bruker en antenne eller standard kabel,
sendes signalet til begge tunerne internt. Hvis ikke,
kobles en annen set top-boks til det andre settet med
kontakter på bakpanelet.
Ved dobbelttuner-konfigurasjoner må begge TVkildene være av samme type: Det gjelder både
kabel-TV, digital kabel-TV, satellitt-TV eller antenne.
TV-kildene må også ha samme, identiske
Du må også koble til lydkabler (følger ikke med)
fra set top-boksen og til høyre lydinngangskontakt (rød) og venstre lydinngangskontakt
(hvit) på baksiden av PCen hvis du bruker en set topboks med S-video- eller komposittvideoutgang.
Se under “PC-kontakter på frontpanelet” på side 5
og “PC-kontakter på bakpanelet” på side 6.
Du må også koble til senderkabelen for fjernkontroll
hvis du bruker en set top-boks. Se “Koble til
fjernkontrollsensoren” på side 15.
kanaloppsett. Hvis du for eksempel bruker to satellittTV-kilder, må begge inneholde nøyaktig samme
kanaler. All TV-visning og -planlegging utføres
gjennom fjernsynsprogramoversikten i Media
Center, slik at begge må ha identiske
fjernsynsprogramoversikter.
HP Media Center-PCen kan ta opp
fjernsynsprogrammer, og du kan styre TV-kanalene.
To tunerkonfigurasjoner er tilgjengelig i HP Media
Center-PCen:
TV-kilde med enkelttunerMed en enkelttuner kan du se på eller ta opp bare ett program i NTSC.
Alternativ med
dobbelttuner
14Komme i gang med HP Media Center-PCen
Du kan ha doble TV-innganger hvis PCen har alternativ for to TV-tunere.
Du kan se på én kanal mens Media Center tar opp et annet program
på en annen kanal. Du kan også ta opp to programmer samtidig.
Koble til fjernkontrollsensoren
Fjernkontrollsensoren er en liten enhet som kobles til
PCen for at fjernkontrollen skal fungere sammen
med Media Center-programmet.
1 Hvis du har en set top-boks for kabel-TV,
satellitt or annet som styrer TV-signalet, skal
kabelen for fjernkontrollsensoren (sender) (A)
kobles til kontakt (1) på baksiden av
fjernkontrollsensoren.
2 Ta av papiret på teipbiten på enden av
kabelen (B), og trykk deretter enden av
kabelen over mottakervinduet for infrarøde
(IR) signaler fra fjernkontrollen på set topboksen for kabel-TV (C).
3 Koble kabelen for fjernkontrollsensoren til en
USB-kontakt (D) på baksiden av PCen.
4 Plasser fjernkontrollsensoren slik at du lett kan
peke på den med fjernkontrollen. (Det beste
stedet er kanskje oppå skjermen eller
bordplaten der skjermen står.)
P
C
1
2
A
B
Koble til TV-signalkilden på et eksisterende oppsett
I dette avsnittet finner du en beskrivelse av hvordan
du kan koble PCen til et eksisterende oppsett for
TV-signalkilden.
D
Koble til TV-signalet15
Vegg til videospiller til TV med koaksialkabel
Ta koaksialkabelen ut av inngangen på
videospilleren, og koble den til inngangen på en
signalsplitter for koaksialkabel (følger ikke med, kan
kjøpes i elektronikkforretninger). Koble to
Eksisterende oppsettLegg til PCen med en splitter
koaksialkabler til splitterutgangene. Koble den ene
av disse kablene til inngangen på videospilleren, og
den andre til TV-kontakten bak på PCen.
A
B
C
D
E
C
F
A
B
C
G
H
C
D
E
C
F
C
J
AVegg
BKabel
CKoaksialkabel
DVideospillerinngang
EVideospillerutgang
FTV-inngang
G Splitterinngang
H Splitterutgang
JTV-inngang bak på PC
Vegg til set top-boks for kabel-TV eller satellittboks til videospiller til TV med
koaksialkabel
Ta koaksialkabelen ut av inngangen på
videospilleren, og koble den til inngangen på en
signalsplitter for koaksialkabel (følger ikke med, kan
kjøpes i elektronikkforretninger). Koble to
koaksialkabler til splitterutgangene.
16Komme i gang med HP Media Center-PCen
Koble den ene av disse kablene til inngangen på
videospilleren, og den andre til TV-kontakten bak på
PCen. Påse at du kobler til kabelen for
fjernkontrollsensoren (sender) og plasserer den på
set top-boksen eller satellitt-boksen. På denne måten
kan PCen endre kanalen på boksen. Se “Koble til
fjernkontrollsensoren” på side 15.
Legg til PCen med en splitterEksisterende oppsett
A
B
C
D
E
A
B
C
D
M
E
C
N
J
C
K
C
L
F
G
C
H
F
G
C
H
AVegg
BKabel
CKoaksialkabel
DSet top-boks-/
satellittinngang
ESet top-boks-/
satellittutgang
FVideospillerinngang
G Videospillerutgang
H TV-inngang
JSplitterinngang
KSplitterutgang
LTV-inngang bak på PC
MKabel for
fjernkontrollsensor
N Fjernkontrollsensor
Koble til TV-signalet17
Vegg til set top-boks for kabel-TV eller satellittboks til videospiller og TV med
S-videokabel eller komposittvideokabel mellom boksen og videospilleren eller TVen
1 Ikke koble fra noen kabler i det eksisterende
oppsettet.
2 Koble til en ekstra kabel:
■ Med S-videokabel (følger ikke med): Koble
en ekstra S-videokabel til en annen utgang
på set top-boksen eller satellittboksen.
Koble den andre enden av kabelen til
inngangskontakten for S-video på baksiden
av PCen.
Eller:
■ Med komposittvideokabel: Koble en ekstra
komposittvideokabel til en annen utgang
på set top-boksen eller satellittboksen.
Koble den andre enden av kabelen til
adapterkabelen for S-video til
komposittvideo. Koble adapteren til
inngangskontakten for S-video på baksiden
av PCen.
3 Når du bruker en komposittvideo- eller
S-videokabel, må du også koble lydkabler
(følger ikke med) fra satellitt- eller set topboksen til høyre lydinngang (rød) og venstre
lydinngang (hvit) på baksiden av PCen.
4 Påse at du kobler til kabelen for
fjernkontrollsensoren og plasserer den på set
top-boksen eller satellitt-boksen. På denne
måten kan PCen endre kanalen på boksen.
Se “Koble til fjernkontrollsensoren” på
side 15.
18Komme i gang med HP Media Center-PCen
.
Legg til PCenEksisterende oppsett
A
B
C
D
A
B
C
L
D
M
J
E
K
F
G
E
H
F
G
AVegg
H
BKabel
CSet top-boks-/satellittinngang
DSet top-boks-/satellittutgang
ES-video- eller komposittkabel
FVideospillerinngang
G Videospillerutgang
H TV-inngang
JLegg til en S-video- eller
komposittkabel med adapter
KS-videoinngang bak på PC
LKabel for fjernkontrollsensor
M Fjernkontrollsensor
Koble til TV-signalet19
Bruke TVen som en skjerm
Hvis Media Center PCen din har en TV-utgang (bare
på enkelte modeller), kan du koble den til en TV og
vise PC-bildet på TV-skjermen. Med TV ut-funksjonen
kan du se PC-bildet, se DVD-filmer eller spille PC-spill
på TVen. Dette er en valgfri funksjon.
Kabler for tilkobling til en TV
Du vil trenge en videokabel og en lydkabel når du
skal koble en TV til PCen. Hvilken type videokabel
du trenger, er avhengig av TVen.
■ Hvis TVen har en inngangskontakt for S-video,
trenger du en S-videokabel.
Koble til en TV
■ Hvis TVen har en komposittvideokontakt,
trenger du en komposittvideokabel, og,
avhengig av kontaktene på baksiden av
PCen, vil du kanskje også trenge en
S-videoadapterkabel.
n
Det er mulig det er to
S-videokontakter på
baksiden av PCen:
S-videoutgang på
videokortet (bare på
enkelte modeller) og
videoinngang på TVtunerkortet.
1 Slå av PCen.
2 Koble til TV-kabelen på én av måtene
beskrevet nedenfor, avhengig av hvilken type
kontakter som finnes på TVen.
4 Hvis TV-apparatet ditt har en
komposittvideokontakt og PCen har
en komposittvideokontakt, kobler du en
5 Slå på TVen, og velg videokilde for TV-
inngangen (se dokumentasjonen for TVen).
3 Hvis TVen har en S-videokontakt, må du koble
en S-videokabel (A) (følger ikke med) fra
inngangskontakten for S-video på TVen til
utgangskontakten for S-video (B) på baksiden
av PCen (bare på enkelte modeller).
A
komposittvideokabel (A) til videoinngangen
på TVen og utgangskontakten for
komposittvideo (C) på baksiden av PCen.
.
A
B
C
B
6 Aktiver bildet for TVen.
20Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke installeringsveiviseren for Media Center ved
valgfri installering av TV-skjermen
Hvis TVen er koblet til systemet via en kompositteller S-videokontakt, kan ikke installeringsveiviseren
for Media Center foreta automatiske justeringer av
innstillinger for TV-skjermen.
Denne automatiske justeringen er tilgjengelig ved
Optional Setup under alternativet “Optimize how
Media Center looks on your display”. I stedet for å
bruke veiviseren til automatisk justering, kan du stille
inn TV-skjermen ved å bruke egenskapsfunksjonen
på skrivebordet i Windows.
Prosedyren nedenfor beskriver hva du kan gjøre i
installeringsveiviseren i Media Center og hvordan
du kan bruke egenskapsfunksjonen på skrivebordet i
Windows for å justere innstillingene for TV-skjermen:
1 Etter at du har valgt Optimize how Media
Center looks on your display under
Optional Setup i installeringsveiviseren for
Media Center, må du velge skjermtype under
Identify Your Display Type, og deretter velge
tilkoblingstype for TV-skjermen ved å fortsette
på følgende måte:
3 Fortsett å bruke veiviseren til du er ferdig, og
deretter må du enten lukke eller minimere
Media Center.
4 Høyreklikk på et ledig område på
skrivebordet i Windows, og velg
Egenskaper.
n
Hvis du velger
alternativet for
forhåndsvisning av
automatisk justering,
kan skjermen være
svart eller stoppe
opp i omkring
20 sekunder. Vent til
veiviserskjermbildet
vises på nytt, velg
å ikke justere noen
innstillinger, klikk
på Neste, og fortsett
deretter på neste
trinn i denne
prosedyren.
■ Hvis du velger alternativet Composite
eller S-video, klikker du på Neste, og
fortsetter deretter med trinn 2 nedenfor.
■ Hvis du velger alternativene DVI eller
VGA eller Component (YPbPr), trenger
du ikke fortsette med denne prosedyren.
Fortsett med å bruke veiviseren for å justere
TV-skjermen.
2 På det neste skjermbildet velger du Keep my
current settings and continue, og klikk
deretter på Neste. Du skal ikke velge
alternativet Preview Automatic
Adjustment.
5 Klikk på kategorien Innstillinger, og klikk
deretter på Avansert.
6 Avhengig av PC-modell må du velge
GeForce 6600 eller kategorien ATI
Displays. Hvis du har en GeForce 6600-
kategori, se “Endre skjerm til et GeForce
6600-grafikkort” på side 22. Hvis du har en
ATI Displays-kategori, se “Endre skjerm til et
ATI-grafikkort” på side 22.
Koble til TV-signalet21
Endre skjerm til et GeForce 6600-grafikkort
n
Det kan hende du må
klikke på Påknappen (i venstre
hjørne på TVknapplinjen) for at
På-knappen skal bli
grønn. Klikk deretter
på Bruk.
1 Følg “Bruke installeringsveiviseren for Media
Center ved valgfri installering av TV-skjermen”
på side 21.
2 Klikk på kategorien GeForce 6600.
3 Klikk på nView Display Settings.
Endre skjerm til et ATI-grafikkort
1 Følg “Bruke installeringsveiviseren for Media
Center ved valgfri installering av TV-skjermen”
på side 21.
2 Klikk på kategorien ATI Displays.
3 Klikk på TV-knappen (den lille linjen over
TV-ikonet). Vinduet TV Properties åpnes. (TVen
må være tilkoblet systemet.)
Vise PC-bildet på TV-skjermen
Slik viser du PC-skjermbildet på TVen:
4 Klikk på Enhetsinnstillinger, og deretter
kan du velge de ulike innstillingene for
skjermjustering.
5 Klikk på Bruk, og klikk deretter på OK.
6 Klikk på OK igjen for å lukke vinduet.
4 Klikk på kategorien Adjustments.
5 Juster skjermplasseringen eller
skjermstørrelsen, og klikk deretter på Bruk.
6 Klikk på OK for å lukke vinduet.
n
Skjermkorttypen som
er installert på PCen,
er avgjørende for
hvordan PCen vil
velge alternativet for
TV-utgang. Enkelte
alternativer og
menyer i denne
prosedyren kan være
forskjellige fra dem
som gjelder for PCen.
1 Forsikre deg om at video- og lydkablene er
riktig tilkoblet før du slår på TVen og PCen.
2 Slå på TVen. Kontroller at innstilling for
videoinngang er valgt, ikke TV-innstillingen.
3 Slå på PCen.
4 Høyreklikk på et tomt område på skrivebordet
når Windows-skrivebordet vises, og velg
Egenskaper. Vinduet Egenskaper for Skjerm
åpnes.
5 Klikk på kategorien Innstillinger.
6 Klikk på knappen Avansert.
22Komme i gang med HP Media Center-PCen
7 Klikk på kategorien for skjermkortet.
(Kategorien kan være merket med Skjermer,
Ge Force FX xxxx, nView, eller Enheter.
FX xxxx er videokortnummeret.)
8 Velg TV-alternativer, og følg instruksjonene på
skjermen.
Noen PC-modeller kan koble mer enn én
skjermenhet (CRT-skjerm, flatskjerm, TV og så videre)
til PCen. Ved å trykke på Alt+F5 kan du raskt endre
hvor PC-skrivebordet vises. (Trykk på Alt-tasten og
F5-tasten på skrivebordet samtidig.) Hver gang
du trykker på tastekombinasjonen Alt+F5, vises
PC-skrivebordet på den neste enheten. Hvis Alt+F5
ikke fungerer, starter du PCen på nytt og forsøker
igjen.
Deaktivere TV-alternativet
Når du vil koble TVen fra PCen, kan det hende du
må deaktivere TV-alternativet for at PC-skjermen skal
gå tilbake til den opprinnelige oppløsningen.
Slik deaktiverer du TV-alternativet for å vise PC-bildet
på den opprinnelige skjermen:
3 Klikk på knappen Avansert.
4 Klikk på kategorien for skjermkortet.
(Kategorien kan være merket med Skjermer,
Ge Force FX xxxx, nView, eller Enheter.
FX xxxx er videokortnummeret.)
1 Høyreklikk på et ledig område på skjermen,
og velg Egenskaper.
2 Klikk på kategorien Innstillinger.
Koble fra TV-apparatet
1 Deaktiver TV-alternativet. Følg foregående
prosedyre, “Deaktivere TV-alternativet” på
side 23.
2 Slå av TVen og PCen.
3 Koble videokabelen fra TVen og PCen.
5 Deaktiver TV-alternativet ved å velge skjermen
bare for visning, og følg instruksjonene på
skjermen.
Koble til TV-signalet23
24Komme i gang med HP Media Center-PCen
Konfigurere høyttaler- og
lydalternativer
HP Media Center-PCene støtter mange ulike
lydalternativer, lydtilkoblinger og
høyttalerkonfigurasjoner. Du kan konfigurere PCen
for to stereohøyttalere eller for flerkanalssystemer.
Koble høyttalersystemet til PCen, og konfigurer
deretter lydprogrammet for lydutgang. På
installeringsoversikten finner du mer informasjon om
hvordan du kobler stereohøyttalerne til PCen.
Dette kapitlet beskriver de vanligste alternativene.
Det kan hende ditt system har andre komponenter.
Høyttalere følger med skjermen (bare på enkelte
modeller), eller selges separat.
Kontakttyper for lyd
Din modell kan ha én av tre analoge lydkontakttyper
på baksiden av PCen:
■ Tre kontakter
■ Seks kontakter
■ Lydkort
KontaktBeskrivelseIllustrasjonType
Tre kontakterPC-modellen kan ha tre lydkontakter. Du kan
koble et 5.1-lydsystem til PCen. Hvis du
vil koble til et flerkanalssystem, må du følge
instruksjonene nøye.
Seks
kontakter
PC-modellen kan ha seks lydkontakter på
baksiden. Du kan koble et 7.1-lydsystem
til PCen.
Kontaktene er 3,5 mm stereo mini-kontakter bak på
PCen som kobles til høyttalere og mikrofoner.
Det er også mulig at systemet har en egen digital
utgangskontakt (bare på enkelte modeller).
Programvarekonfigurasjonen er ulik avhengig av de
enkelte kontakttypene, slik det er beskrevet i
instruksjonene.
OUT
IN
n
Du finner mer
informasjon om
tilkobling av
høyttalerne på
installeringsoversikten som fulgte
med PCen, og i
dokumentasjonen
som fulgte med
høyttalerne.
3
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
6
n
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer25
KontaktBeskrivelseIllustrasjonType
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
Lydkortkontakt
Bruk lydkontaktene som tilsvarer din PC-modell når du installerer kabler, slik det er vist i de ulike trinnene av
installasjonsprosedyren.
Tabellen nedenfor viser lydkontaktene bak på PC-systemene.
Lydkontakt
PCen kan ha et lydkort. Du kan koble et 5.1lydsystem (7.1-lydsystem på enkelte
modeller) eller digitale høyttalere til lydkortet
på PCen.
Beskrivelse36 L
Kanal Side (grå) for sidehøyttalere i et system med åtte
høyttalere (7.1).
Se nedenfor.L
OUT
26Komme i gang med HP Media Center-PCen
AKanal C/Sub (gull) for senter-/subwoofer-høyttalere i en
flerkanalskonfigurasjon.
BKanal Rear (svart) for bakhøyttalere i en
flerkanalskonfigurasjon.
CKanal Out (lysegrønn) for fronthøyttalere.
DMic (rosa) kontakter til mikrofon.
(3: Fungerer også som kanalutgang for senter/subwoofer når
en flerkanalskonfigurasjon er aktivert.)
Lydkontakt
Beskrivelse36 L
IN
EKanal In (lyseblå) kobles til en analog lydenhet, for eksempel
CD-spiller, som inngang til PC.
(3: Fungerer også som kanalutgang for bakhøyttalere når en
flerkanalskonfigurasjon er aktivert.)
DIGITAL
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
FDigital Out (oransje) kobles til en digital lydenhet med
digital inngang (for eksempel hjemmestereomottaker/
-forsterker) eller digitale høyttalere (bare enkelte modeller).
Høyttalerkonfigurasjoner
Du kan konfigurere HP Media Center-PCen for følgende støttede konfigurasjoner:
NavnHøyttalersystemSe
HodetelefonerIngen, dempet.“Bruke hodetelefoner” på side 44.
2 (stereo)Venstre høyttaler, høyre høyttaler.“Koble til 2/2.1-høyttalere” på side 28.
2.1Venstre høyttaler, høyre høyttaler og
en subwoofer.
“Koble til 2/2.1-høyttalere” på side 28.
4.1To fronthøyttalere, to bakhøyttalere og
en subwoofer.
6/5.1To fronthøyttalere, to bakhøyttalere,
en senterhøyttaler og en subwoofer.
8/7.1To fronthøyttalere, to bakhøyttalere, to
sidehøyttalere, en senterhøyttaler og
en subwoofer (bare enkelte modeller).
Hjemmelydsystem
Hjemmestereo- eller
hjemmekinolydsystem med passive
høyttalere.
Digital lydDigitale høyttalere eller digitale
inngangskontakter på lydsystem.
“Koble til 4.1-høyttalere” på side 29.
“Koble til 5.1-høyttalere” på side 30.
“Koble til 7.1-høyttalere” på side 32.
“Koble PCen til et hjemmelydsystem” på
side 33.
“Koble til digital lyd” på side 37.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer27
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
Høyttalertyper
Høyttalere kan følge med skjermen (bare på
enkelte modeller) eller selges separat. Se i
produktdokumentasjonen for høyttalerne.
PCen støtter bare et aktivt (strømførende)
høyttalersystem. Et aktivt høyttalersystem må ha
sin egen strømledning. Et hjemmelydsystem krever
ikke aktive høyttalere fordi mottakeren fungerer
som forsterker.
Koble til 2/2.1-høyttalere
Slik kobler du til aktive høyttalere for enkel venstre/
høyre-stereo:
Eller:
Slik kobler du til to høyttalere og en subwoofer for
2.1-høyttalerutgang:
1 Slå av PCen.
2 Koble høyttalerkabelen til den lysegrønne
kanalutgangskontakten som passer på
baksiden av PCen.
Et stereohøyttalersett er et venstre-høyre-system med
to kanaler. Et flerkanalssystem har venstre-høyre
frontkanal og venstre-høyre bakkanal, og det kan
også inkludere en subwoofer og en senterhøyttaler.
Sidehøyttalere er inkludert i mer avanserte systemer.
En subwoofer gir forsterket basslyd.
“.1” indikerer en subwoofer. 7.1-kanalsystem er en
8-høyttalermodus med to høyttalere foran (venstrehøyre), to høyttalere på sidene (venstre-høyre), to
høyttalere bak (venstre-høyre), en senterhøyttaler og
en subwoofer.
4 Koble venstre og høyre høyttaler til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte
med høyttalerne.
5 Slå på PCen.
n
Slå alltid på PCen før
du slår på
høyttalersystemet.
OUT
3
6
3 Koble kabelen til lydsystemet.
■ For 2.1-høyttalere som fulgte med PCen
(bare enkelte modeller), må subwooferen
kobles til lydkanalutgangen.
28Komme i gang med HP Media Center-PCen
L
6 Koble til høyttalersystemets strømkabel.
7 Slå på høyttalersystemet.
Trinn 8 er valgfritt for en konfigurasjon med to
høyttalere.
8 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 2.1-lydinstallasjon:
Koble til 4.1-høyttalere
Slik kobler du til to fronthøyttalere, to
bakhøyttalere og en subwoofer for firekanalsutgang
(4.1-høyttaler):
■ 3 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Multi-channel Sound Manager” på
side 38.
■ 6 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 40.
■ Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 42.
OUT
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
kanalutgangskontakten som passer på
baksiden av PCen.
OUT
3
6
L
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten som passer på baksiden av PCen.
IN
3
■ For 3-kontaktssystemer fungerer den
blå inngangskontakten som en
bakkanalutgang når en
flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
6
L
4 Koble kablene til lydsystemet.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer29
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
5 Koble fremre og bakre høyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte
med høyttalerne.
9 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
6 Slå på PCen.
7 Koble til høyttalersystemets strømkabel.
8 Slå på høyttalersystemet.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 4.1-lydinstallasjon:
Koble til 5.1-høyttalere
Slik kobler du til to fronthøyttalere, to bakhøyttalere,
en senterhøyttaler og en subwoofer for
sekskanalsutgang (5.1-høyttaler):
■ 3 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Multi-channel Sound Manager” på
side 38.
■ 6 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 40.
■ Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 42.
OUT
IN
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
30Komme i gang med HP Media Center-PCen
kanalutgangskontakten som passer på
baksiden av PCen.
OUT
3
6
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten som passer på baksiden av PCen.
IN
3
L
■ For 3-kontaktssystemer fungerer den blå
inngangskontakten som en
bakkanalutgang når en
flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
6
L
4 Koble høyttalerkabelen for senter/subwoofer
til den gylne (eller rosa Mic-)kontakten som
passer på baksiden av PCen.
3
6
L
5 Koble kablene til lydsystemet.
6 Koble front-, bak- og senterhøyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte
med høyttalerne.
7 Slå på PCen.
8 Koble til høyttalersystemets strømkabel.
n
Slå alltid på PCen før
du slår på
høyttalersystemet.
■ For 3-kontaktssystemer fungerer den rosa
Mic-kontakten som utgangskanal for
senter/subwoofer når en
flerkanalskonfigurasjon er aktivert.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 5.1-lydinstallasjon:
9 Slå på høyttalersystemet.
10 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
■ 3 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Multi-channel Sound Manager” på
side 38.
■ 6 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 40.
■ Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 42.
OUT
IN
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer31
Koble til 7.1-høyttalere
Hvis PCen har 6 kontakter eller et Audigy2
ZS-lydkort (bare enkelte modeller), kan du installere
et 8/7.1-lydsystem. Slik kobler du til to
fronthøyttalere, to sidehøyttalere, to bakhøyttalere,
en senterhøyttaler og en subwoofer for
åttekanalsutgang (7.1-høyttaler):
(Bare på enkelte modeller)
n
6 er seks kontakter
1 Slå av PCen.
.
2 Koble fronthøyttalerkabelen til den lysegrønne
kanalutgangskontakten på baksiden av PCen.
3 Koble bakhøyttalerkabelen til den svarte
kontakten på baksiden av PCen.
4 Hvis det bare er seks kontakter, må du koble
sidehøyttalerkabelen til den grå kontakten på
baksiden av PCen.
5 Koble høyttalerkabelen for senter og
subwoofer til den gylne kontakten på
baksiden av PCen.
6 Koble kablene til lydsystemet.
32Komme i gang med HP Media Center-PCen
7 Koble front-, bak-, side- og senterhøyttalere til
subwooferen. Se dokumentasjonen som fulgte
med høyttalerne.
8 Slå på PCen.
9 Koble til høyttalersystemets strømkabel.
Diagrammet nedenfor viser en vanlig 7.1-lydinstallasjon:
10 Slå på høyttalersystemet.
11 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
■ 6 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 40.
n
Slå alltid på PCen før
du slår på
høyttalersystemet.
Koble 7.1-høyttalere til et lydkort
Hvis du har et lydkort og ønsker å koble til
7.1-høyttalere, må du kjøpe Creative Inspire
T7700-høyttalere.
Koble PCen til et hjemmelydsystem
Du kan koble HP Media Center-PCen til
lydmottaker/forsterker for stereoanlegg eller
hjemmekinoanlegg og bruke de eksisterende
høyttalerne.
Ønsker du å se eksempler, se “Installasjon av 2.1hjemmestereo” på side 34 eller “6/5.1hjemmesysteminstallasjon” på side 35.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer33
n
Y-adapter og
forlengelseskabler
selges separat.
Y-adapter
De fleste mottakere/forsterkere til
hjemmebruk har inngangskontakter av
RCA-typen. Det kan hende at du må
koble Y-adapteren mellom PCen og
mottakeren/forsterkeren.
Y-adapterkabler har én
3,5 mm minikontakt for stereo i den
ene enden og to RCA-kontakter i den
andre enden. Disse kablene kjøpes
separat.
Installasjon av 2.1-hjemmestereo
Diagrammet nedenfor viser en vanlig
tokanalsinstallasjon (2.1) som bruker passive
stereohøyttalere, og som er koblet til standard høyreog venstreinngang på hjemmestereosystemet.
Antall Y-adapterkabler som du trenger for tilkobling
til hjemmestereosystemet, avhenger av antall
høyttalere du installerer:
■ 2/2.1-system: 1 Y-adapterkabel
■ 4/4.1-system: 2 Y-adapterkabler
■ 6/5.1-system: 3 Y-adapterkabler
■ 8/7.1-system: 4 Y-adapterkabler
Tilkobling av hjemmestereosystem til en PC vil
vanligvis kreve lydkabler som er lange nok til å
rekke fra PCen til stereosystemet. Det kan også
hende at du må kjøpe RCA- eller
miniforlengelseskabler.
Dette er bare et forslag til konfigurasjon. Ditt system
kan være annerledes.
A: Kontakter på
PCens bakpanel
(3, 6 eller lydkort)
B: Y-adapterkabler
C: Mottaker/
forsterker
D: Subwoofer
E: Fronthøyttalere
(venstre og høyre)
Tilkobling av PC til 2.1-flerkanalssystem
A
B
C
34Komme i gang med HP Media Center-PCen
OUT
DE
IN
6/5.1-hjemmesysteminstallasjon
Diagrammet nedenfor viser en typisk avansert
sekskanals 6/5.1-hjemmekinoinstallasjon som
krever flerkanalsinnganger på en mottaker/
forsterker.
A
OUT
Dette er bare et forslag til konfigurasjon. Ditt system
kan være annerledes.
IN
n
A: Kontakter på
PCens bakpanel
(3, 6 eller lydkort)
B: Y-adapterkabler
C: Mottaker/
forsterker
B
C
DE FG
Tilkobling av PC til 5.1-flerkanalssystem
D: Subwoofer
E: Senterhøyttaler
F: Fronthøyttalere
(venstre og høyre)
G: Bakhøyttalere
(venstre og høyre)
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer35
Prosedyre for 6/5.1-hjemmesysteminstallasjon
Slik kobler du et sekskanalssystem (5.1) til PCen:
n
Inngangskontakter
på mottaker/
forsterker kan være
merket med
Surround, 5.1 eller 6
Channel, CD, DVD
eller DVD In.
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
1 Slå av PCen.
2 Slå av mottakeren/forsterkeren.
3 Koble minikontaktenden av Y-adapterkabel for
fronthøyttalere til den lysegrønne
kanalutgangskontakten som passer på
baksiden av PCen.
OUT
3
■ Koble venstre og høyre ende av
Y-adapterkabelen til inngangene front
venstre (L) og høyre (R) på baksiden av
mottakeren/forsterkeren.
6
L
4 Hvis du har bakhøyttalere, må du koble
minikontaktenden av Y-adapterkabelen for
bakhøyttalere til den kanalinngangen (blå)
eller utgangskontakten for bakhøyttaler (svart)
som passer på baksiden av PCen.
IN
3
6
L
5 Hvis du har et 2/2.1-stereosystem eller
høyere, må du koble stereominikontakten på
en Y-adapterkabel til den mikrofonkontakten
(rosa) eller senter/subwoofer-kontakten (gull)
som passer på baksiden av PCen.
3
■ Koble de venstre og høyre endene på
Y-adapterkabelen til senter/subwooferinngangene på baksiden av mottakeren/
forsterkeren (6/5.1 eller høyere
kanalsystem).
■ Koble Y-adapterkabelen til
subwooferkontakten på baksiden av
mottakeren selv om ikke du bruker
subwoofer.
6
L
6 Slå på mottakeren/forsterkeren.
7 Velg mottaker/forsterker-inngangen som
Y-adapterkablene er koblet til.
8 Slå på PCen.
■ Koble venstre og høyre ende av
Y-adapterkabelen til inngangene bak
n
Slå alltid på PCen før
du slår på
høyttalersystemet.
venstre (L) og høyre (R) på baksiden av
mottakeren/forsterkeren.
36Komme i gang med HP Media Center-PCen
9 Etter at lydsystemet er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
■ 3 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Multi-channel Sound Manager” på
side 38.
■ 6 kontakter: Se “Konfigurere lyden med
Sound Effect Manager” på side 40.
■ Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 42.
Koble til digital lyd
(Bare på enkelte modeller)
Hvis du har et lydkort og du skal koble til AVmottakeren på stereoanlegget via digital utgang,
må du koble 3,5 mm-stereokontakten til den digitale
utgangskontakten på lydkortet. Koble den røde
RCA-stereokontakten på 3,5 mm Y-kabelen til
Skal du koble til digital lyd, må PCen ha en digital
utgangskontakt på lydkortet eller på bakpanelet. Du
trenger ikke koble til flerkanalsutganger hvis du
kobler til den digitale utgangen.
Slik kobler du til digitale høyttalere:
1 Slå av PCen.
2 Koble den digitale utgangskontakten på
baksiden av PCen til den digitale inngangen
(S/PDIF) på de digitale høyttalerne eller et
digitalt lydsystem.
3
DIGITAL
AUDIO OUT
6
AUDIO OUT
DIGITAL
L
AV-mottakerens digitale inngangskontakt. Hvis den
røde RCA-stereokontakten ikke fungerer, kan du
prøve den hvite stereokontakten. Én av kontaktene
blir ikke brukt.
6 Etter at høyttalerne er koblet til PCen, må du
konfigurere lydprogramvaren for lydutgang
for PC-modellen:
■ Lydkort med digital utgang og 3 kontakter:
Se “Konfigurere lyden med Multi-channel
Sound Manager” på side 38. Følg
instruksjonene for å aktivere digital
lydutgang.
n
3 er tre kontakter
6 er seks kontakter
L er lydkort
3 Slå på PCen.
4 Koble til høyttalersystemets strømkabel.
5 Slå på høyttalersystemet.
■ Lydkort med digital utgang og 6 kontakter:
Se “Konfigurere lyden med Sound Effect
Manager” på side 40. Digital lydutgang er
allerede aktivert som standard.
■ Lydkort: Se “Konfigurere lyden med et
lydkort” på side 42. Følg instruksjonene for
å aktivere digital lydutgang.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer37
Konfigurere lyden
Du kan konfigurere høytalerlyden med følgende
programvare. Bruk programvaren som gjelder for
PC-modellen:
■ Multi-channel Sound Manager (3 kontakter)
■ Sound Effect Manager (6 kontakter)
■ Creative Speaker Settings (lydkort)
■ Media Center (alle systemer)
■ WinDVD Player (alle systemer)
Konfigurere lyden med Multi-channel Sound Manager
Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet
til høyttalerne, hvis PC-modellen har 3 kontakter.
Slik kan du konfigurere flerkanalslyd for PCer med
Multi-channel Sound Manager:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen.
2 Velg Alle programmer.
3 Klikk på Multi-channel Sound Manager.
Vinduet Multi-channel Audio Configuration
åpnes med ett av fem kontrollskjermbilder.
■ Sound Effect— Velg miljøinnstillinger.
■ Equalizer — Juster lydfrekvensene.
■ Speaker Configuration— Velg antall
høyttalere. Under Audio Connector Switch
angis høyttalerkonfigurasjonen.
■ Speaker Test— Test at alle tilkoblede
høyttalere er riktig konfigurert.
■ General — Vis driver- og lydinformasjon.
5 Velg alternativet som beskriver det
antallet høyttalere du har i ditt system, fra
2/2.1-modus til 6/5.1-modus.
6 Aktiver digital lyd hvis du vil ha digital
lydutgang. Se “Aktivere digital lydutgang med
Multi-channel Sound Manager (valgfritt)” på
side 39.
7 Klikk på OK.
8 Test høyttalerne. Klikk på kategorien
Speaker Test. Følg instruksjonene.
9 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på
side 43.
10 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for WinDVD Player” på
side 44.
4 Klikk på kategorien Speaker
Configuration øverst i vinduet for å åpne
kontrollskjermbildet. (Det kan hende du må
koble til høyttalerne for å kunne vise denne
kategorien.)
38Komme i gang med HP Media Center-PCen
Aktivere digital lydutgang med Multi-channel Sound Manager (valgfritt)
PCen må ha en digital lydutgangskontakt på
bakpanelet.
Slik aktiverer du digital lydutgang:
1 Utfør trinn 1 til 5 i foregående prosedyre,
“Konfigurere lyden med Multi-channel Sound
Manager.”
2 Merk av for Enable digital audio output.
Alternativet Output digital and analog velges
automatisk.
3 Koble den digitale lydutgangskontakten på
baksiden av PCen til den digitale
lydinngangen på hjemmelydsystemet.
4 Velg stereosystemets digitale lydinngang.
5 Klikk på OK.
Sound Effect Manager
Sound Effect Manager viser ett av følgende
kontrollskjermbilder:
■ Sound Effect— Velg innstillinger for miljø
og equalizer. Du kan velge et miljø, for
eksempel Under Water eller Auditorium. Du
bruker equalizeren ved å klikke på av/påknappen i midten av den runde
equalizerkontrollen. Du kan klikke på en
forhåndsdefinert knapp, for eksempel Pop
eller Live, eller justere innstillingene manuelt
og lagre dem for senere bruk.
6 Test høyttalerne ved for eksempel å spille en
CD. (Hvis du tester ved å spille en DVD, må
du først konfigurere WinDVD. Se “Konfigurere
lyd for WinDVD Player” på side 44.)
7 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på
side 43.
8 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for WinDVD Player” på
side 44.
Hvis du velger Enable digital audio output, vil
ikke voluminnstillingen for mikrofon være dempet,
og innspillingskilden er fast i Stereo Mix. Hvis du
plasserer mikrofonen for tett inntil høyttalerne, kan
det oppstå tilbakekobling.
ikke brukes til den valgte
høyttalerkonfigurasjonen. Se “Konfigurere
lyden med Sound Effect Manager” på
side 40.
■ Digital Audio— Aktiver eller deaktiver
digital lydutgang og digital utgangsfrekvens.
Se “Deaktivere digital lydutgang med Sound
Effect Manager (valgfritt)” på side 42.
■ Speaker Configuration— Velg antall
høyttalere, vis tilkoblingsveiviseren og test
høyttalerne ved å trykke på Speaker Testknappen. En kontakt med grå tekst i
tilkoblingsveiviseren indikerer at kontakten
■ Audio Wizard— Hjelper brukeren med
lydkontaktene på frontpanelet. Se
“Kontrollvinduene i Sound Effect Manager” på
side 40.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer39
Konfigurere lyden med Sound Effect Manager
Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet
til høyttalerne, hvis PC-modellen har 6 kontakter.
n
Hvis du ikke ser
enheten for din
konfigurasjon, må du
endre høyttalervalget
i vinduet Speaker
Configuration.
Slik kan du konfigurere flerkanalslyd for PCer med
Sound Effect Manager:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen.
2 Klikk på Kontrollpanel.
3 Klikk på Lyder, tale og lydenheter (eller
Lyder og lydenheter).
Kontrollvinduene i Sound Effect Manager
■ Sound Effect — Velg innstillinger for miljø
og equalizer. Du kan velge et miljø, for
eksempel Under Water eller Auditorium. Du
bruker equalizeren ved å klikke på av/påknappen i midten av den runde
equalizerkontrollen. Du kan klikke på en
forhåndsdefinert knapp, for eksempel Pop
eller Live, eller justere innstillingene manuelt
og lagre dem for senere bruk.
■ Speaker Configuration— Velg antall
høyttalere, vis tilkoblingsveiviseren og test
høyttalerne ved å bruke Speaker Testknappen. En kontakt uten beskrivelse i
tilkoblingsveiviseren angir at kontakten ikke
brukes til den valgte høyttalerkonfigurasjonen.
4 Klikk på Sound Effect Manager. Vinduet
åpnes.
5 Klikk på en knapp øverst i vinduet for å vise
ønsket kontrollvindu.
■ Digital Audio— Velg digital utlyd og digital
lydfrekvens for digitallydkontaktene på PCen.
■ Audio Wizard— Åpne et vindu som viser
kontaktpanelet foran på PCen. Du lukker
vinduet uten å aktivere veiviseren ved å klikke
på OK.
Slik aktiverer du Audio Wizard:
Kontroller at det er merket av for Enable auto
detection for å aktivere veiviseren. Klikk på OK for
å lukke vinduet.
40Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke Audio Wizard i Sound Effect Manager (6 kontakter)
Audio Wizard i Sound Effect Manager kan hjelpe
deg med å koble til frontpanellyd.
Slik bruker du Audio Wizard:
1 Slå på PCen.
2 Klikk på Start på oppgavelinjen.
3 Velg Kontrollpanel.
4 Klikk på Lyder, tale og lydenheter (eller
Lyder og lydenheter).
5 Klikk på Sound Effect Manager. Vinduet
åpnes.
Rekonfigurere frontpanelkontakter
Slik rekonfigurerer du ved hjelp av Audio Wizard
(6 kontakter)
Når Audio Wizard er aktivert, kan både
mikrofonkontakten og hodetelefonkontakten på
forsiden av PCen rekonfigureres til å utføre andre
lydfunksjoner. Disse to kontaktene er universelle
lydkontakter. Når du kobler til en kabel, ber
veiviseren deg om å velge funksjonen for kabelen
fra en liste. Veiviseren angir deretter at den
universelle lydkontakten skal utføre den valgte
funksjonen. Tilgjengelige funksjoner:
6 Klikk på Audio Wizard. Et vindu åpnes som
viser kontaktpanelet foran på PCen.
7 Merk av for Enable jack detection for å
aktivere veiviseren.
8 Koble lydkabelkontaktene for
høyttalersystemet til kontaktene foran på
PCen. Panelvisningen merker en kabel som er
riktig satt inn i en kontakt.
9 Lukk vinduet.
■ Stereo speaker (out)
■ Microphone (in)
■ Headphone (in)
■ Audio line in
1 Utfør trinn 1 til 7 i prosedyren
“Kontrollvinduene i Sound Effect Manager.”
2 Når du kobler til en kabel, ber veiviseren
deg om å velge enheten du koblet til, fra
en liste.
3 Lukk vinduet.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer41
Deaktivere digital lydutgang med Sound Effect Manager (valgfritt)
Slik deaktiverer du digital lydutgang:
1 Utfør trinn 1 til 6 i prosedyren “Konfigurere
lyden med Sound Effect Manager” på
side 40.
2 Klikk på Digital Audio. Velg Digital
output off (du kan også velge Digital-in to
Digital-out pass through mode).
Konfigurere lyden med et lydkort
Følg disse trinnene etter at du har installert og koblet
til høyttalerne.
Slik konfigurerer du flerkanalsutgang for PCer med
Creative Sound Blaster Audigy-lydkort:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen.
2 Velg Alle programmer.
3 Velg Creative, SoundBlaster Audigy 2.
Klikk på Creative Speaker Settings
Vinduet for høyttalerinnstillinger åpnes.
4 Velg en høyttalerinnstilling på
nedtrekksmenyen Speaker/Headphone
Selection (høyttaler-/hodetelefonervalg). Angi
en høyttalerkonfigurasjon fra 2/2.1 til 2/7.1.
5 Aktiver digital lyd hvis du vil ha digital
lydutgang. Se “Aktivere digital lydutgang med
et lydkort (valgfritt)” på side 43.
3 Lukk vinduet.
Hvis du velger Enable digital audio output, vil
ikke voluminnstillingen for mikrofon være dempet,
innspillingskilden er fast i Stereo Mix, og hvis du
plasserer mikrofonen for tett inntil høyttalerne, kan
det forekomme tilbakekobling.
6 Klikk på Channel for å teste høyttalerne.
7 Juster innstillingene for høyttalervolum på
PCen. Klikk på Calibrate. Veiviseren starter.
Følg de grunnleggende veiviserinnstillingene.
8 Lukk vinduet.
9 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på
side 43.
10 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for WinDVD Player” på
side 44.
42Komme i gang med HP Media Center-PCen
Aktivere digital lydutgang med et lydkort (valgfritt)
Slik aktiverer du digital lydutgang:
1 Utfør trinn 1 til 4 i foregående prosedyre,
“Konfigurere lyden med et lydkort.”
2 Merk av for Digital Output Only.
3 Koble den digitale lydutgangskontakten på
baksiden av PCen til den digitale
lydinngangen på hjemmelydsystemet.
4 Velg stereosystemets digitale lydinngang.
5 Spill en DVD for å teste høyttalerne.
Konfigurere lyd for Media Center
Følg disse trinnene etter at du har installert, koblet til
og konfigurert høyttalerne.
Slik konfigurerer du flerkanalslyd for Media Center:
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, rull ned, og
velg Media Center.
2 Klikk på Settings, og deretter på DVD.
Rull ned og klikk på Audio.
3 Velg Speaker Configuration.
6 Juster innstillingene for høyttalervolum på
PCen. Klikk på Calibrate. Veiviseren starter.
Følg de grunnleggende veiviserinnstillingene.
7 Lukk vinduet.
8 Konfigurer lyden for Media Center. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på
side 43.
9 Konfigurer lyden for WinDVD Player. Se
“Konfigurere lyd for Media Center” på
side 43.
4 Velg høyttalerkonfigurasjon ved å klikke på
(+) eller (–). Hvis du velger Analog-2
Channel, må du velge kanalmodus ved å klikke på (+) eller (–).
5 Klikk på Save.
6 Lukk vinduet.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer43
Konfigurere lyd for WinDVD Player
Følg disse trinnene etter at du har installert, koblet til
og konfigurert høyttalerne.
Programmet InterVideo WinDVD (bare på enkelte
modeller) er konfigurert for utgang for to høyttalere
(stereo). Hvis du vil høre alle høyttalere fra DVDfilmer som er spilt inn med flerkanals lyd, endrer du
lydegenskapene for WinDVD slik at de samsvarer
med høyttalerkonfigurasjonen (hvis InterVideo
WinDVD-programmet støtter mer enn to kanaler).
Hvis du vil spille av en stereo-DVD, kan du endre
lydegenskapene for WinDVD slik at de samsvarer
med den innspilte DVD-lydutgangen.
1 Sett inn en DVD
Eller:
Klikk på Start, velg Alle programmer,
InterVideo WinDVD, InterVideo
WinDVD Player, og klikk deretter på
InterVideo WinDVD. Vinduet for
WinDVD-video åpnes.
2 Høyreklikk hvor som helst i WinDVD-
videovinduet, og klikk deretter på Oppsett.
Oppsett-vinduet åpnes.
Bruke hodetelefoner
PCen er utstyrt med kontakt for hodetelefoner
(lysegrønn) foran på PCen.
Hodetelefonkontakten er merket med et
hodetelefonikon.
3 Klikk på kategorien Lyd.
4 Velg Lyd utgangskonfigurasjon. Velg
Analog eller Digital (S/PDIF). Klikk på Bruk.
5 Velg Lyd høyttalerkonfigurasjon. Klikk
på alternativet for antall høyttalere som
stemmer overens med ditt flerkanals
høyttalersystem.
6 Du kan klikke på Test for å teste høyttalerne.
Du skal kunne høre høyttalerne. Klikk på
Stopp, og klikk deretter på OK.
Du kan også koble hodetelefonene til
Line Out-kontakten (lysegrønn) på baksiden
av PCen.
OUT
44Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke et 2.1-høyttalersystem.
På enkelte modeller med 2.1-høyttalersystem, vil du
finne hodetelefonkontakten på høyre side av
hovedhøyttaleren. Når høyttalerne er koblet til,
dempes lyden til høyttalerne og subwooferen.
Bruke et 6/5.1- til et 8/
7.1-høyttalersystem
På enkelte modeller som er konfigurert for
5.1-høyttalersystem eller høyere, er
hodetelefonkontakten plassert på høyre
side av kontrolltårnet.
Velge innspillingsenheter
(bare for 6 kontakter)
Slik velger du en lydinnspillingsenhet:
Hvis kontrolltårnet viser HP (for headphones), er
hodetelefonene aktivert, og lyden til høyttalerne og
subwoofer er dempet.
■ Trykk på og hold inne på-knappen på
kontrolltårnet i flere skunder for å aktivere lyd
fra høyttalerne.
■ Trykk raskt på på-knappen for å aktivere
hodetelefonene.
1 Klikk på Start på oppgavelinjen.
2 Velg Kontrollpanel.
3 Klikk på Lyder og lydenheter (eller Lyder,
tale og lydenheter). Vinduet Lyder og
lydenheter åpnes.
4 Klikk på kategorien Lyd. Vinduet åpnes.
Løse lydproblemer
Hvis du ikke hører lyd fra høyttalerne, kan du
kontrollere følgende:
■ Kontroller volum- og dempingsinnstillingene.
Se “Bruke hodetelefoner” på side 44.
■ Kontroller lydkabeltilkoblingene.
■ Installer lydkortdriverne på nytt ved hjelp av
HP programgjenoppretting. Se
“Programgjenoppretting” i Garanti- og supportguiden.
5 Under Lydinnspilling velger du en
innspillingsenhet, for eksempel Realtek HD
Front Pink Jack.
6 Klikk på OK.
7 Lukk vinduet.
■ Omkonfigurer lydprogramvaren for
hjemmekinolyd.
■ Bruk aktive, strømførende høyttalere, eller
høyttalere med en forsterker.
■ Noen programmer kan avgi et lavt volum selv
om volumknappen er innstilt til maksimal
posisjon. Hvis dette er tilfellet, kan du
dobbeltklikke på volumikonet på
oppgavelinjen, og øke voluminnstillingene.
Konfigurere høyttaler- og lydalternativer45
46Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke tastaturet
Bruke PC-maskinvaren
PCen kan være utstyrt med et standardtastatur eller
et trådløst tastatur.
Et standardtastatur kobles til tastaturkontakten bak
på PCen.
Spesielle tastaturknapper
Det er ikke sikkert at tastaturet har alle knappene på
listen.
Tilgangsknapper
IkonFunksjonBeskrivelse
VentemodusAktiverer eller deaktiverer PCens strømsparingsmodus. Det kan
ta 10–30 sekunder før skjermbildet kommer tilbake.
?INFOÅpner Hjelp og støtte.
InternettÅpner nettleseren. Kan omkonfigureres til å åpne et hvilket som
helst Web-område eller program.
SøkÅpner en Web-side for søk på Internett. Kan omkonfigureres til
å åpne et hvilket som helst Web-område eller program.
Et trådløst tastatur (bare på enkelte modeller) bruker
en mottaker/sender i stedet for en kabelkontakt til å
kommunisere med PCen. En lampe på mottakeren
angir mottakeraktivitet.
Tastaturet har en rekke standardknapper,
indikatorlamper og spesialknapper.
Club
E-postÅpner e-postprogrammet. Kan omkonfigureres til å åpne et
hvilket som helst Web-område eller program.
HP ClubBrukes til å koble til HPs Web-område.
hp
Bruke PC-maskinvaren47
Mediekontroll eller avspillingsknapper
IkonMerkingBeskrivelse
n
Du kan dreie på
volumknappen selv
etter at du har nådd
maksimalt volum.
n
Antallet, plasseringen
til og merkingen av
knappene kan
variere fra
tastaturmodell til
tastaturmodell.
Eject 1
og Eject 2
RecStarter innspilling til valgt medium.
StopStopper medium.
Play/PauseSpiller medium eller stanser medium midlertidig.
PrevSpoler medium tilbake.
NextSpoler medium framover.
+
Konfigurere tastaturknappene
Volume
Eller:
VolumeVolumknapper
MuteDempeknapp, slår av og på lyden til høyttalerne.
Åpner og lukker øvre og nedre optiske stasjon.
Volumknapper for høyttalervolum.
n
Hvis du klikker på
Gjenopprett
standardverdier i
kategorien Knapper,
gjenopprettes alle
knappene til
fabrikkinnstillingene.
Kontrollpanel, og klikk deretter på
Skrivere og annen maskinvare hvis
dette alternativet finnes.
2 Dobbeltklikk på Tastatur.
3 I vinduet Egenskaper for tastatur klikker du på
kategorien Knapper.
4 Dobbeltklikk på knappen du vil endre.
48Komme i gang med HP Media Center-PCen
1 Klikk på Start på oppgavelinjen, velg
5 Velg knappeegenskap fra rullegardinlisten.
Angi informasjon for Vis etikett og Adresse.
(For et Web-område skriver du inn den
fullstendige URL-adressen til Web-området i
adressefeltet.)
6 Klikk på OK.
7 Klikk på Bruk i kategorien Knapper. Gjenta
trinn 4 til og med 6 for andre knapper.
8 Klikk på OK når du er ferdig.
Bruke fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen til å åpne Media Centerprogrammet, og bruk den til å se TV, spille inn TVprogrammer, spille av TV-programmer som er spilt
inn tidligere, og spill av musikk, filmer eller video.
Bruk fjernkontrollen innenfor en avstand på
maksimalt 8 meter fra fjernkontrollsensoren og
innenfor en vinkel på maksimalt 22,5 grader (totalt
45 grader) fra senter på fjernkontrollsensoren.
Problemløsing for fjernkontrollen
Hvis fjernkontrollen ikke virker:
■ Kontroller at batteriene i fjernkontrollen ikke er
tomme, og at de er satt inn riktig.
■ Kontroller at fronten på fjernkontrollsensoren
(den infrarøde mottakeren) ikke er blokkert.
■ Bruk fjernkontrollen innenfor en vinkel
på maksimalt 45 grader og mindre enn
8 meter fra sensoren.
■ Hvis du har trykket på en knapp, og denne
kommandoen gjentar seg eller knappen
henger seg fast, må du koble
fjernkontrollsensoren fra USB-kontakten, vente
1 minutt, og deretter koble den til igjen. Prøv å
endre belysningsforholdene i rommet, eller
flytt på fjernkontrollsensoren hvis dette
fortsetter.
Når du skal bruke fjernkontrollen, bare
retter du den mot fjernkontrollsensoren og
trykker på Start-knappen.
45˚
8 meter
n
Bruk alkaliske
batterier i
fjernkontrollen.
■ Trykk på Enter-knappen på fjernkontrollen
etter at du har skiftet kanal.
■ Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren
og trykk på en knapp. Et svakt rødt lys skal
tennes på fjernkontrollsensoren. Hvis lyset
tennes, ligger feilen sannsynligvis i Media
Center-programvaren. Lukk Media Center,
start PCen på nytt, og åpne deretter Media
Center igjen.
■ Hvis fjernkontrollen virker i Media Center,
men ikke skifter kanaler, må du omkonfigurere
programvareinnstillingene i Media Center for
set top-boksen eller satellittmottakeren.
Bruke PC-maskinvaren49
Minnekortleser
w
Ikke prøv å ta ut
mediet mens lyset
blinker. Det kan føre
til at du mister data.
n
Enkelte minnekort,
som CF Ultra/III, er
ikke kompatible med
minnekortleseren
som følger med HP
Media Center-PCen.
Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter
bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale
bildefiler. Den valgfrie minnekortleseren kan lese og
skrive til en rekke typer minnekort og diskstasjonen
IBM Microdrive.
A
D
A SmartMedia/xD
BAktivitetslampe (indikerer at data leses
eller skrives)
CMMC/SD (MultiMedia Card/Secure
Digital)
KortSett inn mediet
CompactFlash Type I-medierBeholderside (med hull)D (Nederste venstre spor)
Kortleseren er plassert foran på PCen. Den har fire
vannrette kortspor som tar minnekortene og
Microdrive-diskstasjonen.
B
C
E
DCompactFlash I/II eller Microdrive
EMS/MS-Pro (Memory Stick eller
Memory Stick Pro)
Plassering av 4-spors
leser
CompactFlash Type II-medierBeholderside (med hull)D (Nederste venstre spor)
IBM Microdrive-diskstasjonBeholderside (med hull)D (Nederste venstre spor)
Secure Digital (SD)-minnekortVender oppC (Øverste høyre spor)
Hvis du ikke har brukt minnekortet, må du kanskje
formatere det først.
1 Formater minnekortet i digitalkameraet. Følg
instruksjonene som fulgte med kameraet. HP
anbefaler at du formaterer minnekortet i
digitalkameraet.
Eller:
1 Sett mediet inn i riktig kortspor på leseren til
det stopper og låses fast. Lyset på leseren
tennes, og datamaskinen registrerer mediet
automatisk.
2 Klikk på Start og klikk deretter på Min
datamaskin.
Bruke minnekortleseren
Hvis du ikke har brukt minnekortet, må du kanskje
formatere det først. Se “Formatere et minnekort” på
side 51. Du kan sette inn ulike mediekort samtidig i
de ulike sporene. Hver stasjon har sin egen
stasjonsbokstav. Når du setter inn et medium, endres
kanskje teksten til navnet på mediet, hvis det finnes.
1 Sett mediet i riktig kortspor på leseren til det
stopper. Lampen på minnekortleseren som
angir at leseren er i bruk, lyser, og PCen
registrerer mediet automatisk.
3 Under Enheter med flyttbare lagringsmedier
høyreklikker du på riktig minnekortikon.
4 Vel g Formater, og skriv deretter inn et navn i
feltet. Du oppnår best kompatibilitet hvis du
velger FAT som filsysteminnstilling.
5 Klikk på Start.
6 Klikk på OK i vinduet som forteller at
formateringen er ferdig, og klikk deretter
på Lukk.
Hvis autokjøringsvinduet ikke åpnes, kan du
klikke på Start, så på Min datamaskin,
og deretter dobbeltklikke på minnekortikonet
for å vise filene på minnekortet.
n
Enkelte minnekort
har en låsestilling.
Hvis du skal se på
eller redigere
fotografier, må du
kontrollere at
minnekortet ikke er i
låst stilling.
2 Et autokjøringsvindu åpnes. Velg et program
som du vil åpne filene i. PCen åpner et
program hvor du får tilgang til innholdet på
mediet. Du kan kopiere filer fra eller til mediet.
Eller:
3 Når du er ferdig, høyreklikker du på
stasjonsikonet, velger Løs ut og kontrollerer
at lampen på kortleseren er på, men ikke
blinker. Ta deretter ut mediet. Hvis det lyser
jevnt, angir det at PCen ikke leser fra eller
skriver til mediet.
w
Ikke prøv å ta ut
mediet mens lyset
blinker. Det kan føre
til at du mister data.
Bruke PC-maskinvaren51
Forstå aktivitetslampen
Aktivitetslampen på minnekortleseren er slukket når
det ikke er koblet til mediekort i noen av de fire
sporene.
Problemløsing for minnekortleseren
Hvis du har problemer med å lese eller skrive til et
minnekort, kan du prøve følgende:
Lyset tennes når et mediekort sette inn i et spor. Lyset
blinker når data overføres mellom kortet og PCen.
n
CompactFlash og
Microdrive er
utformet på en slik
måte at de ikke kan
settes inn feil. Sett
den siden som skal
inn i beholderen (den
med hull) inn i sporet.
w
Ikke klikk på Stopp i
vinduet Trygg
fjerning av
maskinvare mens
alternativet USBmasselagringsenhet
er valgt. Gjør du det,
vil ikke operativsystemet på PCen
lenger gjenkjenne
minnekortleseren. Du
må starte PCen på
nytt for å kunne
bruke leseren igjen.
■ Kontroller om lese/skrive-svitsjen på
minnekortet (hvis kortet har slik) er
skriveaktivert.
■ Kontroller at datamengden du skal lagre, ikke
er større enn kapasiteten til minnekortet.
■ Kontroller at minnekortet er av en type som
støttes: CompactFlash Type I og II, IBM
Microdrive, Memory Stick, Memory Stick Pro,
MultiMedia Card, Secure Digital, SmartMedia
eller xD media.
■ Kontroller at minnekortet er satt helt inn i
riktig spor.
Verktøyet Trygg fjerning av maskinvare
Hvis du ved et uhell åpner vinduet Trygg fjerning av
maskinvare, klikker du på Lukk.
Hvis du klikker på Stopp mens USBmasselagringsenhet er valgt, vil ikke
operativsystemet kunne gjenkjenne
minnekortleseren. Du må starte PCen på nytt for at
den skal kunne gjenkjenne minnekortleseren.
■ Ta ut minnekortet og lys med lommelykt inn i
det tomme sporet for å se om noen av pinnene
er bøyd. Bytt minnekortleser, eller lever PCen
til service hvis en pinne er bøyd slik at den
berører en annen pinne. Slå av PCen og bruk
en kulepenn (med tilbaketrukket skrivehode) til
å rette ut pinner som er svakt bøyd.
■ Kontroller endene på minnekortet for å se om
det finnes noe der som kan blokkere riktig
tilkobling. Rengjør kontaktene med lofri klut
og små mengder alkohol. Bytt minnekort ved
behov.
52Komme i gang med HP Media Center-PCen
Bruke oppbevarings- eller dokkingstasjonen
På PCen din finnes det kanskje en dokkingskuff
(bare på enkelte modeller) øverst på PCen. Du kan
bruke dokkingskuffen til følgende:
■ Oppbevare CDer, DVDer eller minnekort.
■ Feste en ekstern enhet i sporet, for eksempel
en dokkingstasjon for et digitalt kamera.
■ Installere et spesialdeksel (valgfritt) og et HP-
digitalkamera og en dokkingstasjon for et HPdigitalkamera. (Både HP-digitalkameraet og
dokkingstasjonen selges separat.)
Installere en dokkingstasjon for HP-kamera
HP Media Center-PCene leveres med en
dokkingskuff for kamera og to deksler til
dokkingskuffen. Denne dokkingskuffen er laget for å
kunne ta en dokkingstasjon for HP-kamera og flere
HP-digitalkameraer.
Slik installerer du dokkingstasjonen for HP-kamera:
1 Trykk forsiktig ned CD-oppbevaringsdekselet
og skyv det åpent.
2 Plasser kameraets dokkingstasjon (A) øverst
på PCen.
3 Plasser kamerainnsatsen (B) som fulgte med
det digitale kameraet, på kameraets
dokkingstasjon.
■ Installere et spesialdeksel (valgfritt) og en iPod
Dock for bruk med en iPod. (Både iPod og
iPod Dock selges separat.)
I oppbevaringsskuffen kan du plassere en enhet, og
føre USB- eller FireWire-datakabelen (IEEE 1394)
og strømledningen under toppdekselet til kontaktene
på baksiden av PCen.
B
A
n
Kameraets
dokkingstasjon,
digitalkamerakabler,
PC-deksler og
HP-digitalkamera
og -brakett er
ekstrautstyr som kan
kjøpes separat.
n
Kamerainnsatsen
festes på
dokkingstasjonen.
Denne innsatsen
.
leveres sammen med
digitalkameraet.
Bruke PC-maskinvaren53
4 Før kablene (C) som fulgte med den eksterne
enheten eller kameraets dokkingstasjon,
gjennom kabelåpningen. Start på baksiden
av PCen, og før dem til forsiden av PCen.
Før kablene mot midten.
5 Koble til kablene:
D
C
I
N
C
■ Koble USB-kabelen til på baksiden
av PCen. (Plasseringen av USB-portene
varierer mellom de ulike PC-modellene.)
■ Plugg inn den røde og gule kontakten
(vises ikke) i et TV-apparat hvis du vil vise
kamerabildene på TV-apparatet (valgfritt).
■ Sett strømledningen i en stikkontakt.
Se instruksjonene som fulgte med
dokkingstasjonen for HP-kameraet.
■
D
C
I
.
N
■
SERIAL
ETHER
NET
I
N
O
U
T
T
V
-OU
T
LCD
R
L
S-VID IN
VID IN
TV
54Komme i gang med HP Media Center-PCen
6 Plasser det riktige dekselet for kameraets
dokkingstasjon (D) øverst på PCen. Før
forsiktig kanten av dekselet inn i toppen
av PCen.
7 Plasser det digitale HP-kameraet (E) i
kameraets dokkingstasjon.
8 Følg instruksjonene som fulgte med
kameraets dokkingstasjon.
Installere en iPod Dock
Slik installerer du iPod Dock:
1 Trykk forsiktig ned CD-oppbevaringsdekselet
og skyv det åpent.
2 Plasser iPod Dock (H) øverst på PCen.
E
D
H
n
iPod Dock, iPodkabler, PC-deksel og
iPod er ekstrautstyr
som kan kjøpes
separat.
Bruke PC-maskinvaren55
3 Før USB-kabelen som fulgte med iPod Dock,
gjennom kabelåpningen. Start på baksiden
av PCen, og før den til forsiden av PCen. Før
kabelen mot midten og koble den til på
baksiden av iPod Dock (K).
4 Koble USB-kabelen til på baksiden av PCen.
Se instruksjonene som fulgte med iPoden.
K
56Komme i gang med HP Media Center-PCen
SERIAL
ETHERNET
I
N
O
U
T
T
V
-OU
T
LCD
R
L
S-VID IN
VID IN
TV
5 Plasser iPod Dock-dekselet (L) øverst på
m
PCen. Før forsiktig kanten av dekselet inn i
toppen av PCen.
6 Når du skal bruke den, plasserer du iPoden
(M) i dokkingstasjonen.
Følg instruksjonene som fulgte med iPoden.
Koble til trådløst LAN
(Bare på enkelte modeller)
Du kan koble HP Media Center-PCen til et
802.11b/g trådløst nettverk. Det følger en ekstern
antenne med systemet. Du må koble til denne
antennen for å koble opp det trådløse nettverket. Du
trenger et eksisterende trådløst LAN med Internettforbindelse (kontakt Internett-leverandøren hvis du
ønsker mer informasjon).
Du kan opprette et trådløst nettverk ved å bruke
HP Media Center-PCen som et trådløst tilgangspunkt
(Wireless Access Point), eller du kan bruke PCen
som en klient hvis du allerede har et fungerende
trådløst nettverk.
M
L
S
m
a
rt
Me
d
ia
/
x
D
C
o
m
p
a
c
tF
la
s
h
/
I/
I
I
M
M
C
/ S
D
Me
1 Skru antennen for trådløst LAN inn i kontakten
for trådløst LAN på baksiden av PCen.
2 Det kan hende du bør flytte enden av
antennen bort fra PCen for å bedre
signalmottaket.
n
Antennekontakten
for trådløst LAN er
plassert enten under
viften eller i ett av
I/O-sporene bak
på PCen.
Det følger en ekstern antenne med systemet, og
denne må kobles til 802.11-modulen for å øke
radioens rekkevidde og følsomhet.
Bruke PC-maskinvaren57
58Komme i gang med HP Media Center-PCen
Problemløsing
Hvis du ønsker hjelp til generelle og ulike problemer du måtte ha med PCen, kan du se følgende:
■ Annen problemløsingsdokumentasjon som
fulgte med PCen.
■ Følgende sider i denne delen.
Lyd
Det kommer ikke lyd fra høyttalerne.
■ Kontroller volum- og dempingsinnstillingene.
Se “Konfigurere høyttaler- og lydalternativer”
på side 25.
■ Kontroller lydkabeltilkoblingene.
Hjemmekinolyd fungerer ikke.
(Bare på enkelte modeller)
Konfigurer lydprogramvaren for
hjemmekinohøyttalerne. Se prosedyrene i
“Konfigurere lyden” på side 38.
■ Emnene under Hjelp og støtte. Trykk på Hjelp-
knappen på tastaturet, eller klikk på Start på
oppgavelinjen og velg Hjelp og støtte.
■ Installer lydkortdriverne på nytt ved hjelp
av programgjenoppretting. Se
“programgjenoppretting” i den andre
dokumentasjonen som fulgte med PCen.
■ Omkonfigurer programvaren for
hjemmekinolyd.
n
Hvis du trenger
mer informasjon
om bruk av eller
problemløsing
knyttet til Media
Center, kan du lese
mer i den
elektroniske hjelpen
for Media Center
eller Hjelp og støtte
på Start-menyen.
Video
Når jeg trykker på en av spesialtastene på tastaturet, skjer det ingenting.
Kontroller hvordan knappen er konfigurert. Hvis du
vil konfigurere knappen, se “Konfigurere
tastaturknappene” på side 48.
Jeg bruker en TV med Media Center, men ser ingenting.
Kontroller at TVen er tilkoblet PCen, og at TVens
utbilder er aktivert. Se “Bruke TVen som en skjerm”
på side 20.
Problemløsing59
Programvaren virker ikke lenger.
Se delene om system- og programgjenoppretting i
den andre dokumentasjonen som fulgte med PCen
for å installere et program på nytt. Hvis programmet
kom på CD, må du følge instruksjonene som fulgte
med programvaren, for å installere den på nytt.
Kodek-feil oppstår når jeg spiller bestemte filer.
Kodek er en forkortelse for kode-dekode. En kodek
er programvare eller maskinvare som brukes til å
komprimere og dekomprimere lyd/video-filer.
Hvis du får en kodek-feil når du spiller av en lydfil,
kan du åpne filen i Windows Media Player. Hvis du
har konfigurert Windows Media Player til
automatisk nedlasting av kodek og riktig kodek er
tilgjengelig, skal filen kunne spilles av. Maskinen må
være tilkoblet Internett for å kunne laste ned kodekfilen.
Det oppstår videofeil på PCen.
■ Filen kan være ødelagt eller av et format som
ikke støttes. Åpne videofilen i et
videoredigeringsprogram som WinDVD
Creator, og lagre deretter filen på nytt i et
format som støttes.
e Klikk på kategorien Driver, og klikk
deretter på Oppdater driver.
f Velg Installer på listen eller fra et bestemt
sted, og klikk deretter på Neste.
■ Det kan være et problem med kodeken. Hvis
du ønsker mer informasjon, kan du se i
hjelpen for Windows Media Player, og
deretter søke etter kodek.
■ Hvis feilmelding vises om at filer som kreves
for visning av video, mangler eller er skadet,
kan du gjøre følgende:
a Klikk på Start, høyreklikk på Min
datamaskin, og velg deretter
Egenskaper.
b Klikk på kategorien Maskinvare og klikk
deretter på knappen Enhetsbehandling.
c Klikk på plusstegnet (+) ved siden av Lyd-,
video- og spillkontrollere.
d Dobbeltklikk på TV-tunerenheten.
60Komme i gang med HP Media Center-PCen
g Fjern avmerkingen for Søk på flyttbare
medier.
h Klikk på Inkluder denne plasseringen
i dette søket, og klikk deretter på Bla
gjennom.
i Klikk på plusstegnet (+) i rekkefølge ved
siden av følgende kataloger:
■ Min datamaskin
■ C:/
■ Drivere
j Klikk på OK, Neste, og klikk deretter på
Fullfør etter at driverne er oppdatert.
k Start PCen på nytt.
System og maskinvare
Fjernkontrollen virker ikke.
Se “Problemløsing for fjernkontrollen” på side 49.
Fjernkontrollsensoren mottar ikke signal fra fjernkontrollen.
Hvis et svakt rødt lys ikke vises når du retter
fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren og trykker
på OK-knappen, kan du prøve følgende:
1 Klikk på Start, høyreklikk på Min
datamaskin, og velg deretter
Egenskaper.
2 Klikk på kategorien Maskinvare og klikk
deretter på Enhetsbehandling.
4 Hvis eHome Infrared Receiver er oppført
under Universal seriell busskontroller,
registrerer Windows den infrarøde mottakeren
på riktig måte. Hvis den ikke står på listen,
går du videre til neste trinn.
5 Koble enden på USB-kabelen på
3 Klikk på plusstegnet (+) ved siden av
Universal seriell busskontroller.
fjernkontrollsensoren fra PCen, og koble den
til i samme USB-port.
6 Koble fra alle andre USB-enheter, la
fjernkontrollsensoren være koblet til, og start
PCen på nytt. Koble til andre USB-enheter etter
at fjernkontrollsensoren vises i
Enhetsbehandling-vinduet.
w
Systemet er utstyrt
med en
spenningsvalgbryter
for bruk i et 115eller 230strømsystem.
Spenningsvalgbryteren er
forhåndsinnstilt til
riktig
spenningsinnstilling
for bruk i landet/
regionen der den
opprinnelig ble solgt.
Hvis du setter
spenningsvalgbryteren i feil
posisjon, kan PCen bli
skadet og eventuell
underforstått garanti
bli ugyldig.
v volts
v
Minnekortleseren leser ikke minnekortet.
■ Minnekortleseren er en enhet som bruker
verktøyet Trygg fjerning av maskinvare. Dette
vises som et ikon i systemstatusfeltet ved siden
av klokkeslettet. Ikke klikk på Stopp i vinduet
Trygg fjerning av maskinvare. Hvis du klikker
på Stopp, kobles stasjonen fra. Hvis dette
skjer, må du starte PCen på nytt.
■ Du må ikke sette inn eller ta ut minnekort mens
aktivitetslampen blinker. Det kan føre til
datatap, eller det kan føre til permanent skade
på kortleseren.
■ Et minnekort må formateres før du bruker det.
Se “Formatere et minnekort” på side 51.
■ På enkelte kort er det en lese/skrive- eller
sikkerhetssvitsj. Kontroller at lese/skrivesvitsjen er skriveaktivert før du forsøker å
skrive data til kortet.
■ Kontroller at datamengden du vil lagre, ikke
overskrider kortets lagringskapasitet.
■ Kontroller at minnekortet er av en type som
støttes: CompactFlash (1, 2 og Microdrive),
Memory Stick, Memory Stick Pro, MultiMedia,
Secure Digital, SmartMedia eller XD.
■ Kontroller at minnekortet er satt helt inn i
riktig spor.
Problemløsing61
■ Ta ut minnekortet når lampen ikke blinker, og
lys med lommelykt inn i det tomme sporet. Bytt
minnekortleser hvis noen av pinnene er bøyd,
eller lever PCen til service hvis en pinne er
bøyd slik at den berører en annen pinne. Slå
av PCen og bruk spissen på en kulepenn (med
tilbaketrukket skrivehode) til å rette ut pinner
som er svakt bøyd.
■ Kontroller om støv eller smuss på endene av
minnekortet kan tette igjen et hull eller
ødelegge for en metallkontakt. Rengjør
kontaktene med lofri klut og små mengder
isopropylalkohol. Bytt minnekort ved behov.
62Komme i gang med HP Media Center-PCen
Stikkordregister
A
analog videokabel
bruke 12
antivirusprogram 4
B
batterier
sette inn i fjernkontroll 49
type fjernkontroll 49
C
CompactFlash-leser 50
D
datamaskin
koble til fjernkontrollsensoren 15
koble til TV-signalkilden 14
komme i gang 1
slå på 3
tastaturknapper virker ikke 59
Demp-knapp 48
digitalt kamera
bruke 50
koble til 9, 10
digitalt videokamera
koble til PC 9, 33
problemløsing 9
spille inn video 9
ta opp video 33
dokumentasjon
elektroniske håndbøker 2
E
enheter
koble til 10
Ethernet-nettverkshub 7
F
feil
filer som kreves for visning av video, mangler
eller er skadet 60
kodek 60
video 60
FireWire (IEEE 1394)-kontakt 5, 6
fjernkontroll
batteritype som kan brukes 49
bruke 49
rekkevidde 49
fjernkontrollsensor 61
bruke 49
koble til 15
FM-inngangskontakt 8
FM-radioantenne
koble til 8
H
hjelpeprogrammer 2
hjemmelydanlegg
koble til PCen 33
hjemmevideo 9, 33
hodetelefoner
bruke 44
kontakt 5
høyttalere
aktivere digital lydutgang 39, 42
koble flerkanalshøyttalere til PCen 26, 28–37,
40
konfigurere digital høyttalerutgang 43
konfigurere multikanalslyd for Sound Manager
38
løse lydproblemer 45
høyttalersystemer 25
HP
oppdateringer fra 2
I
innstillinger
fjernkontroll og fjernkontrollsensor 61
installere
kameradokking 53
kameraets dokkingstasjon 53
Internett-leverandør 3
Stikkordregister63
K
kabler
koble PC til TV 20
som følger med 11
TV 11
kameraets dokkingstasjon, installere 53
knapper
mediekontroll eller avspilling 48
På 3
koaksialkabel
koble til TV-signalkilden 16
koble til
digitalt videokamera 9, 33
hodetelefoner 44
kodek-feil 60
Kompositt-videoinngangskontakt 8
kontakt
Composite Video-inngang 8
FireWire (IEEE 1394) 5, 6
FM-inngang 8
hodetelefoner 5
lydlinje inn 7
lydlinje ut 7
Mikrofoninngang 5
modem 8
mus 6
skjerm 7
skriver 6
S-video-inngang 7
tastatur 6
TV/Cable Ant 8
USB 5, 6
kontakter
bakpanel 6
frontpanel 5
L
LAN
antenne 57
lyd
bruke ekstra lydkabler 1
lyd fungerer ikke 59
lydkontakt 7