Svako je reproduciranje, izmjena i prevođenje
zabranjeno bez prethodne pisane suglasnosti,
osim pod uvjetima određenim u zakonu o
autorskom pravu.
Informacije sadržane u ovom dokumentu su
predmet promjene bez prethodne najave.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i usluge
navedena su u izričitim jamstvenim izjavama
koje se isporučuju s takvim proizvodima i
uslugama. Ništa što je ovdje navedeno ne
sadrži dodatno jamstvo. HP nije odgovoran za
eventualne tehničke i uredničke pogreške te
propuste koji se nalaze u tekstu.
Broj publikacije : C5F92-90915
Edition 1, 10/2015
Trgovačke marke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i
Adobe
PostScript
®
zaštitni su znakovi tvrtke Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logotip Apple zaštitni su znaci tvrtke
Apple Computer, Inc., registrirani u SAD-u i
drugim državama/regijama. iPod je zaštitni
znak tvrtke Apple Computer, Inc. iPod je
namijenjen samo zakonskom i pravno
ovlaštenom kopiranju. Ne kradite glazbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrirani zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft u Sjedinjenim Američkim Državama.
Prije početka ...................................................................................................................................... 42
Postavljanje pisača za spremanje zadatka ....................................................................................... 42
Prvi korak: Priključite USB uređaj za pohranu ................................................................ 42
Drugi korak: Ažuriranje upravljačkog programa pisača ................................................ 43
Stvaranje spremljenog zadatka (Windows) ...................................................................................... 43
Napredna konfiguracija pomoću programa HP Utility za OS X ........................................................................... 56
Otvaranje programa HP Utility .......................................................................................................... 56
Značajke programa HP Utility ........................................................................................................... 56
Konfiguriranje postavki IP mreže ........................................................................................................................ 58
Dodjeljivanje ili promjena lozinke sustava pomoću HP ugrađenog web-poslužitelja .................... 61
Zaključavanje ploče za proširenja ..................................................................................................... 61
Postavke uštede energije .................................................................................................................................... 62
Ispis uz EconoMode ........................................................................................................................... 62
Konfiguriranje postavke Stanje mirovanja / Automatsko isključivanje nakon ................................ 62
Postavite odgodu za Isključivanje nakon i konfigurirajte pisač kako bi trošio 1 watt energije
ili manje ............................................................................................................................................. 63
Podesite postavku za odgodu isključivanja ...................................................................................... 63
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 64
6 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 67
Na upravljačkoj ploči pisača prikazuje se poruka Niska razina tonera u spremniku ili Vrlo niska razina
tonera u spremniku ............................................................................................................................................. 70
Pisač ne uvlači papir ili ga uvlači pogrešno ......................................................................................................... 72
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW1
Prikazi pisača
3
2
1
●
Prikaz prednje strane pisača
●
Prikaz pozadine pisača
●
Prikaz upravljačke ploče
Prikaz prednje strane pisača
7
8
1
6
HEWLETT-PACKARD
5
4
3
1Upravljačka ploča s pozadinskim osvjetljenjem i 2 retka
2Gumb za otvaranje prednjih vrata (pristup spremniku s tonerom)
3Gumb za uključivanje/isključivanje
4Ladica 3 (dodatna)
5Ladica 2
2
6Ladica 1
7Produžetak izlaznog spremnika
8Izlazni spremnik
2Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Prikaz pozadine pisača
8
7
6
5
1USB priključak (za spremanje zadatka i privatni ispis)
NAPOMENA: Priključak bi mogao biti prekriven
2USB priključak sučelja
3Ethernet priključak (samo za mrežne modele)
4Utičnica za napajanje
1
2
3
4
5Ladica 3 (dodatna)
NAPOMENA: Ladica 3 se izvlači kada se umeće papir veličine legal ili A4
6Poklopac za zaštitu od prašine za ladicu 2
NAPOMENA: Poklopac za zaštitu od prašine otklapa se prema gore kada je umetnut papir veličine legal ili A4
7Oznaka sa serijskim brojem i brojem pisača
8Stražnja vratašca (pristup radi uklanjanja zaglavljenog papira)
HRWWPrikazi pisača3
Prikaz upravljačke ploče
1
2
3
4
7
8
5
9
6
1Zaslon upravljačke pločeOvaj zaslon prikazuje izbornike i informacije o pisaču.
2Lampica upozorenja (žuta)Ova lampica treperi kad pisač zahtijeva pozornost korisnika.
3Lampica spremnosti (zelena)Ova lampica svijetli kada je pisa č spreman za ispis. Treperi kada pisač prima podatke za
4
Gumb s lijevom strelicom
5Gumb strelice za natrag
ispis ili kada je u stanju mirovanja.
Ovaj gumb koristite za kretanje kroz izbornike ili za smanjenje vrijednosti prikazane na
zaslonu.
Ovaj gumb koristite za sljedeće radnje:
●
Napuštanje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Pomicanje na prethodni izbornik na popisu podizbornika.
●
Pomicanje na prethodnu stavku izbornika na popisu podizbornika (bez spremanja
promjena na stavci izbornika).
6
Gumb za bežično povezivanje
(samo bežični modeli)
7
Gumb s desnom strelicom
Koristite ovaj gumb za pristup izborniku bežičnog povezivanja.
Ovaj gumb upotrijebite za kretanje kroz izbornike ili za povećanje vrijednosti prikazane
na zaslonu.
4Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
8Gumb U reduGumb U redu pritisnite za sljedeće akcije:
●
Otvaranje izbornika na upravljačkoj ploči.
●
Otvaranje podizbornika prikazanog na zaslonu upravljačke ploče.
●
Odabir stavke s izbornika.
●
Uklanjanje nekih pogrešaka.
●
Započinjanje ispisa kao reakcija na upit upravljačke ploče (na primjer, kada se na
zaslonu upravljačke ploče pojavi poruka Za nastavak pritisnite [U redu]).
9Gumb Odustani
Specifikacije pisača
VAŽNO:U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su specifikacije ispravne, no podložne su izmjeni. Važeće
informacije potražite u odjeljku
●
Tehničke specifikacije
●
Podržani operacijski sustavi
●
Mobilna rješenja za ispis
●
Dimenzije pisača
●
Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije
●
Specifikacije radnog okruženja
Tehničke specifikacije
Naziv modela
M402n
Pomoću ovog gumba možete poništiti zadatak ispisa ili izići iz izbornika upravljačke
ploče.
(str./min.) na papiru veličine
A4 i 40 stranica u minuti na
papiru veličine Letter
ispis
Podržani operacijski sustavi
Slijede informacije koje se odnose na upravljački program za ispis PCL 6 za operacijski sustav Windows iupravljačke programe za operacijski sustav OS X specifične za vaš uređaj i koje se odnose na CD-ROM sa
softverskom instalacijom u ambalaži.
C5F93A
M403n
F6J41A
Nije dostupnoNije dostupno
Nije dostupnoNije dostupno
C5F94A
M403dn
F6J43A
C5F95A
M403dw
F6J44A
C5F92A
M403d
F6J42A
Nije dostupno
Nije dostupno
Nije dostupno
Windows: CD-ROM s programom za instalaciju HP softvera služi za instaliranje upravljačkog programa HP
PCL.6 ili HP PCL 6 ili HP PCL-6 ovisno o operacijskom sustavu Windows i dodatnog softvera ako se koristi
puna softverska instalacija.
Računala Mac i OS X: Ovaj pisač podržava korištenje s Mac računalima i Apple mobilnim uređajima. Na stranici
hp.com možete preuzeti upravljačke programe za ispis za operacijski sustav OS X i ispisne uslužne programe
koji mogu biti dostupni i putem ažuriranja softvera tvrtke Apple. HP instalacijski softver za operacijski sustav
OS X nije priložen na CD-ROM-u u kutiji. Slijedite ove korake za preuzimanje instalacijskog softvera za
operacijski sustav OS X:
Windows® XP SP2 ili novija verzija, 32-bitni Upravljački program HP PCL.6 specifičan za
vaš uređaj instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije. Osnovnom instalacijom
instalira se samo upravljački program.
Windows Vista® 32–bitni i 64–bitniUpravljački program HP PCL.6 specifičan za
Windows Server 2003 SP1 ili novija verzija,
32-bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL 6 specifičan za
vaš uređaj instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije. Osnovnom instalacijom
instalira se samo upravljački program.
Upravljački program HP PCL.6 specifičan za
vaš uređaj instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije. Osnovnom instalacijom
instalira se samo upravljački program.
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio pune softverske instalacije.
Puna softverska instalacija nije podržana
za ovaj operacijski sustav.
Upotrijebite upravljačke programe UPD za
64-bitne operacijske sustave.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za
Windows XP u travnju 2009. godine. HP će
nastaviti davati najbolju moguću podršku
za napušteni operacijski sustav XP.
Puna softverska instalacija nije podržana
za ovaj operacijski sustav.
Upotrijebite upravljačke programe UPD za
64-bitne operacijske sustave.
Puna softverska instalacija nije podržana
za ovaj operacijski sustav.
Upotrijebite upravljačke programe UPD za
64-bitne operacijske sustave.
Microsoft je ukinuo standardnu podršku za
Windows Server 2003 u srpnju 2010.
godine. HP će nastaviti davati najbolju
moguću podršku za napušteni operacijski
sustav Windows Server 2003.
Upravljački program HP PCL 6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6 specifičan
za vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio pune softverske instalacije.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6 specifičan
za vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio pune softverske instalacije.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program HP PCL-6 specifičan
za vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio pune softverske instalacije.
a za Windows 8 RT osigurana je
šk
Podr
putem 32-bitnog upravljačkog programa
Microsoft IN OS verzije 4.
Upravljački program HP PCL-6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Podrška za Windows 8.1 RT osigurana je
putem 32-bitnog upravljačkog programa
Microsoft IN OS verzije 4.
Upravljački program HP PCL-6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Upravljački program HP PCL-6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniUpravljački program HP PCL.6 specifičan za
Windows Server 2008 SP2, 64-bitniUpravljački program HP PCL 6 specifičan za
Windows Server 2008 R2, SP1, 64-bitniUpravljački program HP PCL 6 specifičan za
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks i OS X 10.10 Yosemite
vaš uređaj instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije.
vaš uređaj instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije.
vaš pisač instaliran je za ovaj operacijski
sustav kao dio osnovne softverske
instalacije.
Na stranici hp.com možete preuzeti
upravljačke programe za ispis za
operacijski sustav OS X i ispisne uslužne
programe koji mogu biti dostupni i putem
ažuriranja softvera tvrtke Apple. HP
instalacijski softver za operacijski sustav
OS X nije priložen na CD-ROM-u u kutiji.
Upravljački program HP PCL 6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Upravljački program HP PCL 6 konfiguriran
je za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
Ako imate OS X, punu instalaciju preuzmite
s web-mjesta za podršku za ovaj pisač.
1.Posjetite
ljM402, www.hp.com/support/
ljM403.
2.Odaberite Opcije podrške i potom
pod Opcije preuzimanja odaberite
Upravljački programi, softver i
programske datoteke.
3.Kliknite na inačicu operacijskog
sustava, a zatim na gumb
Preuzimanje.
www.hp.com/support/
NAPOMENA: Najnoviji popis podržanih operacijskih sustava potražite na adresi www.hp.com/support/
ljM402, www.hp.com/support/ljM403 u sveobuhvatnoj pomoći tvrtke HP za svoj pisač.
NAPOMENA: Za UPD PS podršku upravljačkog programa za ovaj pisač te za detalje o klijentskim i
poslužiteljskim operativnim sustavima HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS posjetite
pritisnite karticu Specifikacije.
Mobilna rješenja za ispis
Pisač podržava sljedeći softver za mobilni ispis:
●
Softver HP ePrint
NAPOMENA: Softver HP ePrint podržava sljedeće operacijske sustave: Windows 7 SP 1 (32-bitni i 64-
bitni); Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); Windows 8.1 (32-bitni i 64-bitni) i verzije sustava OS X 10.8
Mountain Lion, 10.9 Mavericks i 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint putem e-pošte (zahtijeva omogućenu uslugu HP Web Services i registraciju pisača na webmjestu HP Connected)
Upravljački program OS X konfiguriran je
za korištenje automatskog obostranog
ispisa (dupleksiranje) kao zadane
vrijednosti prilikom instalacije u
određenim državama/regijama.
www.hp.com/go/upd i
8Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
●
1
2
2
Aplikacija HP ePrint (dostupna za uređaje sa sustavom Android, iOS i Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podržana na svim pisačima sa softverom ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za uređaje sa sustavom iOS i Android
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Ispis iz sustava Android
Dimenzije pisača
Slika 1-1 Dimenzije za modele M402 i M403
3
HEWLETT-PACKARD
1
HEWLETT-PACKARD
2
Pisač do kraja zatvorenPisač do kraja otvoren
1. Visina216 mm241 mm
2. Dubina357 mm781 mm
3
1
2
3. Širina381 mm381 mm
Masa (sa spremnicima)8,9 kg
HRWWSpecifikacije pisača9
Slika 1-2 Dimenzije dodatne ladice kapaciteta 550 listova
3
3
3
2
3
2
1
3
3
1
2
Ladica do kraja zatvorenaLadica do kraja otvorena
1. Visina131 mm131 mm
2. Dubina357 mm781 mm
3. Širina381 mm381 mm
Masa3,5 kg
2
1
Slika 1-3 Dimenzije za pisač s dodatnom ladicom kapaciteta 550 listova
3
HEWLETT-PACKARD
1
2
3
1
2
10Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
Pisač i ladica do kraja zatvoreniPisač i ladica do kraja otvoreni
1. Visina345 mm372 mm
2. Dubina357 mm781 mm
3. Širina381 mm381 mm
Masa (sa spremnicima)12,4 kg
Potrošnja energije, električne specifikacije i akustične emisije
Najnovije informacije pogledajte na stranici www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/ljM403.
OPREZ: Električne specifikacije ovise o državi/regiji gdje se pisač prodaje. Nemojte pretvarati radne napone.
Time možete oštetiti pisač i poništiti jamstvo pisača.
Specifikacije radnog okruženja
Tablica 1-1 Specifikacije radnog okruženja
OkruženjePreporučenoDopušteno
Temperatura17,5° do 25°Cod 15 do 32,5 °C
Relativna vlažnost30% do 70% relativne vlažnosti (RH)10% do 80% relativne vlažnosti
Nadmorska visinaNije dostupno0 do 3048 m
HRWWSpecifikacije pisača11
Postavljanje hardvera pisača i instalacija softvera
Osnovne upute za postavljanje potražite u Instalacijskom posteru i Vodiču za početak rada koji su isporučeni
uz pisač. Dodatne upute potražite u pomoći tvrtke HP na internetu.
Sveobuhvatnu pomoć tvrtke HP za pisač potražite na
ljM403. Pronađite sljedeću podršku:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
www.hp.com/support/ljM402, www.hp.com/support/
12Poglavlje 1 Pregled pisačaHRWW
2Ladice za papir
●
Umetanje u ladicu 1
●
Umetanje u ladicu 2
●
Umetanje u ladicu 3
●
Umetanje i ispis omotnica
Dodatne informacije:
U vrijeme ovog objavljivanja sljedeće su informacije ispravne. Važeće informacije potražite u odjeljku
Sveobuhvatna pomoć tvrtke HP za pisač obuhvaća sljedeće informacije:
●
Instalacija i konfiguriranje
●
Upoznavanje i uporaba
●
Rješavanje problema
●
Preuzimanje ažuriranja softvera i programskih datoteka
●
Pridruživanje forumima za podršku
●
Pronalazak informacija o jamstvu i propisima
HRWW13
Umetanje u ladicu 1
2
2
Uvod
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ladicu 1. Kapacitet ove ladice je do 100 listova papira od 75 g/
2
m
.
OPREZ: Kako biste izbjegli zastoje papira, tijekom ispisa nemojte dodavati ili uklanjati papir iz ladice 1.
1.Otvorite ladicu 1 povlačenjem ručki s lijeve i desne strane
prema dolje.
2.Izvucite produženje ladice.
HEWLETT-PACKARD
HEWLETT-PACKARD
14Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
3.Za dugi papir, otklopite produžetak ladice da podržava papir.
2
2
2
HEWLETT-PACKARD
4.Pritisnite jezičac na desnoj vodilici papira, a zatim razvucite
vodilice na odgovarajuću veličinu.
5.Umetnite papir u ladicu. Provjerite pristaje li papir pod jezičce i
nalazi li se ispod pokazatelja maksimalne visine.
Usmjerenje papira u ladici ovisi o vrsti zadatka ispisa. Za
dodatne informacije pogledajte
Položaj papira u ladici 1
na stranici 16.
HEWLETT-PACKARD
HEWLETT-PACKARD
HRWWUmetanje u ladicu 115
6.Pritisnite jezičac na desnoj vodilici papira, a zatim podesite
2
2
123
2
123
vodilice za papir tako da lagano dodiruju snop papira, a da ga
pritom ne savijaju.
HEWLETT-PACKARD
7.Na računalu pokrenite postupak ispisa u softverskom
programu. Provjerite je li upravljački program podešen za
ispravnu vrstu i veličinu papira za ispis iz ladice.
Položaj papira u ladici 1
Kad upotrebljavate papir koji zahtijeva određeno usmjerenje, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj
tablici.
Vrsta papiraIzlaznoKako umetnuti papir
Papir sa zaglavljem ili unaprijed ispisani papirJednostrani ispisLicem prema gore
Gornji rub ulazi u pisač
HEWLETT-PACKARD
Papir sa zaglavljem ili unaprijed ispisani papirIspis s obje straneLicem prema dolje
Gornji rub ulazi u pisač
HEWLETT-PACKARD
16Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Umetanje u ladicu 2
ETT
P
1
2
2
Uvod
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ladicu 2. Kapacitet ove ladice je do 250 listova papira od 75 g/
2
m
.
OPREZ: Iz ladice 2 ne ispisujte omotnice, naljepnice ni nepodržane veličine papira. Na tim vrstama papira
ispisujte samo iz ladice 1.
1.Izvucite ladicu i lagano je podignite kako biste je izvadili iz
pisača.
NAPOMENA: Ne otvarajte ladicu dok se koristi.
ACKARD
2.Prilagodite vodilice za širinu papira pritiskom na zasun za
prilagođavanje na lijevoj vodilici i pomaknite vodilicu do
veličine papira koji se koristi.
8.5
A4 / A5 B5
HRWWUmetanje u ladicu 217
3.Vodilice za duljinu papira prilagodite tako da pritisnete zasun
2
2
ETT
P
1
2
za prilagođavanje vodilice i pomaknete vodilicu do veličine
papira koji se koristi.
A4
11
B5
4.Umetnite papir u ladicu. Informacije o načinu okretanja papira
potražite u odjeljku
Položaj papira u ladici 2 na stranici 19
NAPOMENA: Vodilice ne postavljajte tako da stisnu snop
papira. Podesite ih na utore ili oznake na ladici.
NAPOMENA: Kako biste spriječili zaglavljenje papira,
prilagodite vodilice za papir za odgovarajuću veličinu papira i
nemojte prepuniti ladicu. Provjerite je li vrh snopa ispod
indikatora pune ladice, kako je prikazano u povećanju na
ilustraciji.
NAPOMENA: Ako ladica nije ispravno postavljena, tijekom
ispisa može se prikazati poruka o pogrešci ili može doći do
zaglavljivanja papira.
5.Gurnite ladicu do kraja u pisač.
ACKARD
6.Na računalu pokrenite postupak ispisa u softverskom
programu. Provjerite je li upravljački program podešen za
ispravnu vrstu i veličinu papira za ispis iz ladice.
18Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Položaj papira u ladici 2
123
1
2
1
2
Kad upotrebljavate papir koji zahtijeva određeno usmjerenje, umetnite ga prema informacijama u sljedećoj
tablici.
Vrsta papiraIzlaznoKako umetnuti papir
Papir sa zaglavljem ili unaprijed ispisani papirJednostrani ispisLicem prema gore
Gornji rub s prednje strane ladice
Papir sa zaglavljem ili unaprijed ispisani papirIspis s obje straneLicem prema dolje
Gornji rub s prednje strane ladice
HRWWUmetanje u ladicu 219
Umetanje u ladicu 3
RD
1
2
3
3
Uvod
Sljedeće informacije opisuju umetanje papira u ladicu 3. Kapacitet ove ladice je do 550 listova papira od 75 g/
220
m
.
OPREZ: Iz ladice 3 ne ispisujte omotnice, naljepnice ni nepodržane veličine papira. Na tim vrstama papira
ispisujte samo iz ladice 1.
1.Izvucite ladicu i lagano je podignite kako biste je izvadili iz
pisača.
NAPOMENA: Ne otvarajte ladicu dok se koristi.
2.Prilagodite vodilice za širinu papira pritiskom na zasun za
prilagođavanje na lijevoj vodilici i pomaknite vodilicu do
veličine papira koji se koristi.
8.5
A4 / A5 B5
20Poglavlje 2 Ladice za papirHRWW
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.