HP LaserJet M251 User's Guide [ca]

LASERJET PRO 200 COLOR
Guia de l'usuari
M251n M251nw
Impressora HP LaserJet Pro 200 color sèrie M251
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Títols de marques registrades
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 4/2012
Número de referència: CF146-90903
Java™ és una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/ regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
®
és una marca registrada de The
UNIX Open Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte ..................................................................................................... 1
Vistes del producte ................................................................................................................... 2
Vista frontal del producte ........................................................................................... 2
Vista posterior del producte ........................................................................................ 3
Ubicació del número de sèrie i del número de model .................................................... 3
Presentació del tauler de control ................................................................................. 4
Tauler de control de l’LCD ........................................................................... 4
Tauler de control de la pantalla tàctil ............................................................ 5
Pantalla d'inici de la pantalla tàctil ............................................................................. 7
Imprimir informes de producte ................................................................................................... 8
Impressió d'informes del producte (tauler de control de l'LCD) ........................................ 9
Impressió d'informes del producte (tauler de control de la pantalla tàctil) ......................... 9
Descàrrec per compartir impressora ......................................................................................... 10
2 Safata de paper ............................................................................................................. 11
Mides de paper compatibles ................................................................................................... 12
Tipus de paper compatibles .................................................................................................... 14
Carregueu la safata d'entrada de paper ................................................................................... 16
3 Impressió ....................................................................................................................... 19
Controladors d'impressora compatibles (Windows) .................................................................... 20
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ...................................................... 21
Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ....................................... 21
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa .... 21
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió .......................... 22
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ................................................... 22
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) .................................................... 23
Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió ....................................... 23
Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari .. 23
Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió .......................... 23
Canvi dels paràmetres de configuració del producte ................................................... 24
CAWW iii
Impressió de tasques per a Windows ....................................................................................... 25
Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) ........................................................ 25
Creació d'una drecera d'impressió (Windows) ........................................................... 26
Impressió a les dues cares (dúplex) amb Windows ...................................................... 28
Impressió de diverses pàgines per full amb Windows .................................................. 30
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) ........................................................ 31
Selecció del tipus de paper (Windows) ...................................................................... 32
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) ................. 34
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) ............. 36
Creació d'un fullet (Windows) .................................................................................. 37
Impressió de tasques per a Mac OS X ...................................................................................... 39
Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) .............................................. 39
Creació d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) ................................................. 39
Impressió en ambdues cares (Mac OS X) ................................................................... 39
Impressió de diverses pàgines en un full de paper (Mac OS X) ..................................... 40
Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X) ....................................................... 40
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ..................................................................... 40
Impressió d'una portada (Mac OS X) ........................................................................ 41
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Mac OS X) ............ 41
Creació d'un fullet (Mac OS X) ................................................................................. 41
Tasques d'impressió addicionals (Windows) ............................................................................. 42
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) ........................................................ 42
Selecció de la mida de paper (Windows) .................................................................. 42
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Windows) .......................................... 42
Impressió de marques d'aigua (Windows) ................................................................. 43
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ............................................................................ 44
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) ....................................................... 44
Selecció de la mida de paper (Mac) ......................................................................... 44
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Mac OS X) ........................................ 44
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X) ................................................................ 44
Creació d'impressions de qualitat d'arxiu ................................................................................. 46
Creació d'impressions amb qualitat d'arxiu (tauler de control de l'LCD) ......................... 46
Creació d'impressions amb qualitat d'arxiu (tauler de control de la pantalla tàctil) .......... 46
Impressió en color .................................................................................................................. 47
Utilització de l'opció HP EasyColor ........................................................................... 47
Canvi de les opcions de color (Windows) .................................................................. 48
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió (Windows) .................................. 49
Canvi de les opcions de color (Mac OS X) ................................................................. 50
Opcions manuals de color ....................................................................................... 50
Fer coincidir els colors ............................................................................................. 51
Impressió de text de color en negre (Windows) .......................................................... 52
iv CAWW
Utilització d'HP ePrint ............................................................................................................. 53
Utilització d'HP ePrint (tauler de control de l'LCD) ....................................................... 53
Utilització d'HP ePrint (tauler de control de la pantalla tàctil) ........................................ 54
Utilització d‘AirPrint ............................................................................................................... 55
Impressió directa des de USB .................................................................................................. 56
4 Gestió i manteniment del producte ................................................................................. 59
Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte ..................................... 60
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ...................................................................................... 61
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (tauler de control de l'LCD) .............. 61
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (tauler de control de la pantalla
tàctil) ..................................................................................................................... 61
Configuració dels paràmetres IP de xarxa ................................................................................. 62
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa .......................................................... 62
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................... 62
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP (tauler de control de l'LCD) 62 Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP (tauler de control de la
pantalla tàctil) .......................................................................................... 62
Canvi de nom del producte en una xarxa .................................................................. 63
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara ............................................ 64
Paràmetres de l'opció dúplex i de la velocitat d'enllaç (tauler de control de
l'LCD) ..................................................................................................... 64
Paràmetres de l'opció dúplex i de la velocitat d'enllaç (tauler de control de
la pantalla tàctil) ...................................................................................... 65
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ............................................................................... 66
HP Utility per Mac OS X ......................................................................................................... 68
Com obrir l'HP Utility ............................................................................................... 68
Característiques d' HP Utility .................................................................................... 68
HP Web Jetadmin .................................................................................................................. 69
Opcions de seguretat del producte ........................................................................................... 70
Establiment o canvi de la contrasenya del producte ..................................................... 70
Configuració econòmica ......................................................................................................... 71
Impressió amb Economode ....................................................................................... 71
Establiment del retard per a repòs ............................................................................. 71
Configuració del retard d'hibernació (tauler de control de l'LCD) ................... 71
Configuració del retard d'hibernació (tauler de control de la pantalla tàctil) .... 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica ................................................ 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica (tauler de control de
l'LCD) ..................................................................................................... 72
Configuració del retard de la desconnexió automàtica (tauler de control de
la pantalla tàctil) ...................................................................................... 73
CAWW v
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada .............................. 74
Activació o desactivació dels paràmetres de "Molt baix" (tauler de control de l'LCD) ...... 74
Activació o desactivació dels paràmetres de "Molt baix" (tauler de control de la
pantalla tàctil) ......................................................................................................... 75
Emmagatzematge i reciclatge de consumibles ........................................................................... 77
Reciclatge de subministraments ................................................................................. 77
Emmagatzematge del cartutx de tòner ....................................................................... 77
Instruccions per als recanvis .................................................................................................... 78
Substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................. 78
Actualització del microprogramari ........................................................................................... 82
Actualització manual del codi (tauler de control de l'LCD) ............................................ 82
Actualització manual del codi (tauler de control de la pantalla tàctil) ............................. 82
Configuració del producte perquè actualitzi automàticament el codi (tauler de control
de l'LCD) ................................................................................................................ 83
Configuració del producte perquè actualitzi automàticament el codi (tauler de control
de la pantalla tàctil) ................................................................................................ 83
5 Solució de problemes ..................................................................................................... 85
Llista de comprovació per a solucionar problemes ..................................................................... 86
Pas 1: Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament ............................ 86
Pas 2: Comprovació de la connexió amb cables o inalàmbrica .................................... 86
Pas 3: Comproveu si hi ha cap missatge d'error al tauler de control .............................. 87
Pas 4: Comproveu el paper ...................................................................................... 87
Pas 5: Comproveu el programari .............................................................................. 87
Pas 6: Comproveu la funcionalitat d'impressió ............................................................ 87
Pas 7: Comproveu els consumibles ............................................................................ 87
Pas 8: Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. ................................ 87
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica .................................................................... 88
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica (tauler de control de l'LCD) .............. 88
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica (tauler de control de la pantalla
tàctil) ..................................................................................................................... 88
Sistema d'ajuda del tauler de control ........................................................................................ 89
Interpretació dels missatges del tauler de control ........................................................................ 90
Tipus de missatges del quadre de comandament ......................................................... 90
Missatges del quadre de comandament ..................................................................... 90
10.X00Y Supply Error (Error de subministrament 10.XXXX) ........................... 90
50.X Fuser Error (50.X Error del fusor) Apagueu i torneu a engegar ............... 91
51.XX Error Apagueu i torneu a engegar .................................................... 91
54.XX Error Apagueu i torneu a engegar .................................................... 91
55.X Error Apagueu i torneu a engegar ...................................................... 91
57 Error ventil. Apagueu i torneu a engegar ............................................... 92
vi CAWW
59.X Error Apagueu i torneu a engegar ...................................................... 92
Carrega safata 1 Premeu [OK] per veure els suports disponibles ................... 92
Carregueu safata 1 <TIPUS> <MIDA> ........................................................ 92
Carregueu safata 1 NORMAL <MIDA> Mode de neteja ............................... 93
Cartutx <color> usat instal·lat Premeu [OK] per continuar .............................. 93
Cartutx groc instal·lat a una ubicació incorrecta ........................................... 93
Cartutx magenta instal·lat a una ubicació incorrecta ..................................... 93
Cartutx negre instal·lat a una ubicació incorrecta ......................................... 93
Cartutx turquesa instal·lat a una ubicació incorrecta ..................................... 94
Door open (Porta oberta) .......................................................................... 94
El controlador no és vàlid Premeu [OK] ....................................................... 94
Embús a <ubicació> ................................................................................. 94
Embús a la safata 1 Elimineu l'embús i després Premeu [OK] ........................ 94
Error 49 Apagueu i torneu a engegar ......................................................... 95
Error 79 Apagueu i torneu a engegar ......................................................... 95
Error de dispositiu Premeu [OK] ................................................................. 95
Error impr. Premeu [OK]. Si es repeteix apagueu i engeg. ............................ 95
Impressió a doble cara manual Carrega safata 1 Premeu [OK] ..................... 96
Impressió errònia Premeu [OK] .................................................................. 96
Incompatible <color> ................................................................................ 96
Incompatible <color> Premeu [OK] per continuar ......................................... 96
Instal·leu cartutx <color> ........................................................................... 97
Memòria baixa Premeu [OK] ..................................................................... 97
Mida paper inesperada a safata 1 Carregueu <mida> Premeu [OK] ............. 97
Neteja .................................................................................................... 97
Niv. submin. baixos ................................................................................. 97
Nivell de cartutx groc baix ........................................................................ 98
Nivell de cartutx groc molt baix ................................................................. 98
Nivell de cartutx magenta baix .................................................................. 98
Nivell de cartutx magenta molt baix ........................................................... 98
Nivell de cartutx negre baix ...................................................................... 99
Nivell de cartutx negre molt baix ............................................................... 99
Nivell de cartutx turquesa baix .................................................................. 99
Nivell de cartutx turquesa molt baix .......................................................... 100
Rear door open (Porta posterior oberta) .................................................... 100
S'està fent servir <color> utilitzat .............................................................. 100
Subministrament incorrecte ...................................................................... 100
Subministrament original d'HP instal·lat ..................................................... 101
Subministraments usats en ús ................................................................... 101
Substituïu <color> .................................................................................. 101
Traieu el bloqueig de transport del cartutx <color> ..................................... 101
CAWW vii
Traieu el bloqueig de transport del cartutxos ............................................. 102
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ................................. 103
El producte no agafa paper ................................................................................... 103
El producte agafa més d'un full de paper alhora ....................................................... 103
Prevenció dels embussos de paper .......................................................................... 103
Solució d'encallaments ......................................................................................................... 105
Ubicacions d'embussos .......................................................................................... 105
Eliminació d'embussos a la safata d'entrada de paper .............................................. 105
Solucioneu els embussos de la caixa de sortida ........................................................ 107
Eliminació d'embussos de la porta posterior ............................................................. 107
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................... 109
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ........................................ 109
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ....................................... 109
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .............................................................. 110
Impressió de la pàgina d'estat dels consumibles (tauler de control de l'LCD) .. 110 Impressió de la pàgina d'estat dels consumibles (tauler de control de la
pantalla tàctil) ........................................................................................ 110
Comprovació de l'estat dels subministraments ............................................ 110
Impressió d'una pàgina de neteja ........................................................................... 111
Impressió d'una pàgina de neteja (tauler de control de l'LCD) ..................... 111
Impressió d'una pàgina de neteja (tauler de control de la pantalla tàctil) ...... 111
Tasques addicionals per a la solució de problemes de qualitat d'impressió .................. 112
Impressió de la pàgina de qualitat d'impressió (tauler de control de l'LCD) .. . 112 Impressió de la pàgina de qualitat d'impressió (tauler de control de la
pantalla tàctil) ........................................................................................ 112
Interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ...................................... 112
Inspecció de danys al cartutx de tòner ..................................................................... 113
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ...................................................... 114
Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................... 114
Comprovació de l'entorn del producte ...................................................... 114
Comprovació dels paràmetres de les feines d'impressió ............................................. 114
Comprovació del paràmetre EconoMode .................................................. 114
Ajustament de paràmetres de color al controlador de la impressora ............. 115
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió ................... 115
Canvi de les opcions de color ................................................... 116
Ús del controlador d'impressora que s'adapti millor a les necessitats d'impressió .......... 116
El producte no imprimeix o imprimeix lentament ...................................................................... 118
El producte no imprimeix ....................................................................................... 118
El producte imprimeix lentament ............................................................................. 119
Solucioneu els problemes d'impressió USB .............................................................................. 120
El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir l'accessori USB .......................... 120
viii CAWW
El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ............................. 120
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB ......................... 121
Solució de problemes de connexió directa .............................................................................. 122
Solució de problemes de la xarxa cablejada ........................................................................... 123
Mala connexió física ............................................................................................. 123
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte .................... 123
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte .......................................... 124
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble
cara (dúplex) per a la xarxa ................................................................................... 124
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ........................... 124
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ...... 124
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ............... 124
Solució de problemes de xarxa sense fil ................................................................................. 125
Llista de comprovació de connectivitat sense cables .................................................. 125
El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables .................... 125
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor . 126
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el
producte sense cables ............................................................................................ 126
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................... 126
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....... 126
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ............................................... 127
La xarxa sense cables no funciona .......................................................................... 127
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense fil .......................................... 127
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................... 128
Resolució de problemes de programari del producte amb el Windows ....................................... 129
El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora .............. 129
Apareix un missatge d'error durant la instal·lació del programari ............................... 129
El producte està en el mode A punt, però no s'imprimeix res ...................................... 129
Solució de problemes de programari del producte amb Mac OS X ............................................ 131
El controlador de la impressora no apareix a la llista Impressió i fax ........................... 131
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax ..... 131
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a
la llista Impressió i fax ........................................................................................... 131
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ...................................... 132
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte
no apareix a la llista Impressió i fax ........................................................................ 132
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric amb una connexió USB ................ 132
Eliminació de programari (Windows) ..................................................................................... 133
Eliminació de programari (Mac OS X) .................................................................................... 134
CAWW ix
6 Consumibles i accessoris ............................................................................................... 135
Encarregueu peces, accessoris i subministraments .................................................................... 136
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ................................................................ 136
Lloc web contra les falsificacions d'HP .................................................................................... 136
Índex ............................................................................................................................... 139
x CAWW

1 Introducció al producte

Vistes del producte
Imprimir informes de producte
Descàrrec per compartir impressora
CAWW 1

Vistes del producte

Vista frontal del producte

1 Caixa de sortida
2 Port USB per a tasques habituals (només per a Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251nw)
3Botó d'encès
4 Safata d'entrada
5 Porta d’accés a l'embús
6 Tauler de control de l'LCD (Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251n) o tauler de control de la pantalla tàctil
en color (Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251nw)
7 Tanca de la porta davantera
2 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista posterior del producte

1 Porta posterior
2 Connexió elèctrica
3 Port USB 2.0 d'alta velocitat
4 Port de xarxa

Ubicació del número de sèrie i del número de model

L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model del producte és al darrere del producte.
CAWW
Vistes del producte
3

Presentació del tauler de control

Tauler de control de l’LCD
NOTA: Aquesta secció només s'aplica al model Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251n.
1 Pantalla del tauler de control: La pantalla ofereix informació sobre el producte. Utilitzeu els menús de la pantalla per
establir les opcions del producte.
2
Botó de fletxa enrere
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
3
Botó Cancel·la sortir dels menús del tauler de control.
4
Botó de fletxa esquerra
5Botó OK: Premeu el botó OK per a les accions següents:
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan el missatge
Premeu [OK] per continuar apareix a la pantalla del tauler de control).
6
Botó de fletxa dreta
7
Botó Serveis web d'HP l'HP ePrint.
: Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
: Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió quan parpellegi el llum d'atenció o per
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
: Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
: Aquest botó permet l'accés ràpid a les característiques dels Serveis web d' HP, incloent-hi
4 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
8 Llum A punt (verd): El llum A punt s'encén quan el producte està preparat per imprimir. Parpelleja quan el producte rep
dades d'impressió o quan el producte es troba en mode d'hibernació.
9 Llum Atenció (taronja): El llum d'atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan el producte necessita
l'atenció de l'usuari.
Tauler de control de la pantalla tàctil
NOTA: Aquesta secció només s'aplica al model Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251nw.
1 Indicador lluminós sense fils: indica que la xarxa sense fil està activada. L'indicador lluminós parpelleja mentre el producte
estableix una connexió amb la xarxa sense fil.
2 Pantalla tàctil
3 Indicador d'atenció: indica un problema amb el producte
4 Indicador de producte a punt: indica que el producte és a punt
5 Botó i indicador lluminós d'ajuda: permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
6 Botó i indicador lluminós de fletxa a la dreta: s'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la imatge de
visualització a la pantalla següent
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
7 Botó i indicador lluminós de cancel·lació: s'utilitza per esborrar paràmetres, cancel·lar la tasca actual o sortir de la pantalla
actual
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
8 Botó i indicador lluminós de retorn: s'utilitza per tornar a la pantalla anterior
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
CAWW
Vistes del producte
5
9 Botó i indicador lluminós de fletxa a l'esquerra: s'utilitza per moure el cursor a l'esquerra
NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
10 Botó i indicador lluminós d'inici: permet accedir a la pantalla d'inici
6 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Pantalla d'inici de la pantalla tàctil

NOTA: Aquesta secció només s'aplica al model Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251nw.
La pantalla d'inici permet accedir a les funcions del producte i n'indica l'estat.
NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar. La
seva distribució també pot ser inversa en alguns idiomes.
1
2
3
4
5
6
7 Botó Aplicacions: permet accedir al menú Aplicacions per a imprimir directament des d'aplicacions web
8 Estat del producte
9 Botó USB: permet accedir al menú Unitat flash USB
Botó Serveis web d'HP
L'HP ePrint és una eina que imprimeix documents mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per al correu electrònic per a enviar-los a l'adreça de correu electrònic del producte.
Botó Configuració
Botó Sense cables
NOTA: Quan el producte estigui connectat a una xarxa sense cables, aquesta icona es convertirà en un conjunt
de barres indicadores de la intensitat de la senyal.
Botó
paràmetres de la xarxa, podreu imprimir la pàgina Resum de xarxa.
Botó Informació podreu imprimir la pàgina Informe de configuració.
Botó Subministraments dels subministraments, podreu imprimir la pàgina Estat dels consumibles.
descarregades del lloc web d'HP ePrintCenter, a
de xarxa: permet accedir als paràmetres i a informació de la xarxa. Des de la pantalla de
: permet l'accés ràpid a les funcions dels Serveis web d' HP, incloent-hi l'HP ePrint
: permet accedir als menús principals
: permet accedir al menú sense fil i a informació sobre l'estat de la xarxa sense fil
: permet veure informació sobre l'estat del producte. Des de la pantalla de resum d'estat,
: proporciona informació sobre l'estat dels subministraments. Des de la pantalla de resum
www.hpeprintcenter.com
CAWW
Vistes del producte
7

Imprimir informes de producte

Els informes del producte es troben a la memòria del producte. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte.
NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho
manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú Configuració del sistema del tauler de control o el servidor web incrustat.
Des del menú Informes es poden imprimir diverses pàgines d'informació sobre el producte.
Element de menú Descripció
Pàg. demostració Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió
Estructura de menús Imprimeix un mapa amb la distribució dels menús del tauler de control. S'hi mostren
els paràmetres actius de cada menú.
Informe de configuració Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte. Si el producte està
connectat a una xarxa també inclou informació de la xarxa.
Estat dels consumibles Imprimeix l'estat de cada cartutx del tòner, inclosa la informació següent:
Percentatge estimat de durada del cartutx d'impressió
Pàgines restants aproximades
Números de referència de cartutxos de tòner d'HP
Nombre de pàgines impreses
Resum de xarxa Imprimeix una llista de tots els paràmetres de xarxa del producte.
Pàgina ús Imprimeix una pàgina que inclou les pàgines PCL, les pàgines PCL 6, les pàgines
PS, les pàgines que s'han embussat o s'han carregat malament al producte, les pàgines en color i en blanc i negre, i mostra el recompte de pàgines
Llista fonts PCL Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL (PS) instal·lats
Llis. fonts PS Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PostScript (PS) instal·lats
Llis. fonts PCL6 Imprimeix una llista amb tots els tipus de lletra PCL6 (PS) instal·lats
Registre d'ús del color Imprimeix un informe amb el nom de la impressora, el nom de l'aplicació i
informació d'ús del color per a cada tasca
Pàgina de servei Imprimeix l'informe de servei
Pàg. diagnòstic Imprimeix les pàgines de calibratge i de diagnòstic de color
Pàg. qualitat d'imp. Imprimeix una pàgina que ajuda a solucionar problemes de qualitat d'impressió
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Impressió d'informes del producte (tauler de control de l'LCD)

NOTA: Aquesta secció només s'aplica al model Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251n.
1. Al tauler de control, premeu el botó OK per obrir els menús.
2. Obriu el menú Informes.
3. Seleccioneu l'informe que voleu imprimir i, a continuació, premeu el botó OK per imprimir-lo.

Impressió d'informes del producte (tauler de control de la pantalla tàctil)

NOTA: Aquesta secció només s'aplica al model Impressora HP LaserJet Pro 200 color M251nw.
1.
Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració
2. Toqueu el botó Informes.
3. Toqueu el nom de l'informe que voleu imprimir.
.
CAWW
Imprimir informes de producte
9

Descàrrec per compartir impressora

HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

2 Safata de paper

Mides de paper compatibles
Tipus de paper compatibles
Carregueu la safata d'entrada de paper
CAWW 11

Mides de paper compatibles

Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diferents papers.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats
al controlador d'impressora abans d'imprimir.
Taula 2-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Mida Dimensions
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
Executiu 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 102 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalitzat Mínim: 76 x 127 mm (3 x 5 polzades)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14,0 polzades)
Taula 2-2 Sobres i postals compatibles
Mida Dimensions
Postal japonesa
Targeta postal (JIS)
Postal doble japonesa girada
Postal doble (JIS)
Sobre núm. 10 105 x 241 mm
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
12 Capítol 2 Safata de paper CAWW
Taula 2-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
Mida Dimensions
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
CAWW
Mides de paper compatibles
13

Tipus de paper compatibles

Tipus de paper
Paper, inclosos els
Dimensions
Mínim: 76 x 127 mm
1
següents tipus:
Màxim: 216 x 356 mm
Plain (Normal)
Capçalera
Color
Preprinted
(Preimprès)
Prepunched
(Perforat)
Recycled (Reciclat)
Paper gruixut Igual que per al paper
Paper per a portades Igual que per al paper
Pes
De 60 a 90 g/m
Fins a 200 g/m
Fins a 200 g/m
Capacitat
2
Fins a 150 fulls de
75 g/m
2
2
(bond)
Orientació del paper
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
2
Pila de fins a 15 mm d’alçada
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
2
Pila de fins a 15 mm d’alçada
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Paper setinat
Paper fotogràfic
Igual que per al paper
Fins a 220 g/m
2
Pila de fins a 15 mm d’alçada
Cara d'impressió cap amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Transparències A4 o Carta Gruix: 0,12 a 0,13 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Etiquetes
3
A4 o Carta Gruix: fins a 0,23 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
Sobres
COM 10
Fins a 90 g/m
2
Fins a 10 sobres Cara d'impressió cap
amunt, amb l'extrem del
Monarch
DL
C5
B5
segell a la part posterior de la safata
14 Capítol 2 Safata de paper CAWW
Tipus de paper
Dimensions
1
Pes
Capacitat
2
Orientació del paper
Postals i fitxes 100 x 148 mm Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap
amunt, amb el marge superior a la part posterior de la safata
1
El producte és compatible amb una gran varietat de papers estàndard i de mides personalitzades. Consulteu les grandàries compatibles al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
3
Llisor: 100 a 250 (Sheffield)
CAWW
Tipus de paper compatibles
15

Carregueu la safata d'entrada de paper

1. Estireu la safata del producte.
2. Desplegueu les guies de longitud i amplada
del paper.
3. Per carregar paper de mida legal, esteneu la
safata mantenint premuda la pestanya d'extensió mentre estireu de la part de davant de la safata cap a fora.
NOTA: Un cop carregat el paper de mida
legal, la safata s'estén uns 51 mm (2 polzades) des de la part frontal del producte.
16 Capítol 2 Safata de paper CAWW
4. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu
que queda pla a totes quatre cantonades. Desplegueu les guies de longitud i amplada del paper de manera que encaixin amb la pila de paper.
NOTA: La safata té una capacitat per a 150
fulls.
5. Premeu el paper cap avall per assegurar que
la pila quedi per sota de les pestanyes de límit d'alçada dels laterals de la safata.
6. Feu lliscar la safata cap a l'interior del
dispositiu.
CAWW
Carregueu la safata d'entrada de paper
17
18 Capítol 2 Safata de paper CAWW
Loading...
+ 126 hidden pages