Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 2
Vista del tauler de control LED (models M26a) ............................................................................................... 3
Vista del tauler de control LCD (models M26nw) ............................................................................................ 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 6
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................................. 12
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................................. 15
Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes ............................................................................ 15
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 17
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 17
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 17
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 19
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 20
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 20
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 20
Substitució del cartutx de tòner de color ........................................................................................................................... 21
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 21
Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 22
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 26
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 26
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 29
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 31
Informació addicional sobre la impressió ...................................................................................................... 32
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 34
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 35
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 35
Wireless Direct (només per a models sense l) ............................................................................................ 36
Habilitar o inhabilitar Wireless Direct ......................................................................................... 36
Canviar el nom de Wireless Direct de la impressora ............................................................... 37
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 38
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 39
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 40
5 Com copiar ............................................................................................................................................................................................... 41
Creació d'una còpia ................................................................................................................................................................ 42
Còpia a les dues cares (dúplex) ............................................................................................................................................ 43
Còpia a les dues cares manual ........................................................................................................................ 43
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ............................................................................................................. 46
Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) ..................................................................................................................... 47
7 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 49
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 50
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 53
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 53
ivCAWW
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 53
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 55
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 55
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 55
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 55
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 56
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 57
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 59
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat ................. 59
Establiu el retard per a la desconnexió després d'inactivitat i congureu la impressora per
utilitzar 1 watt o menys de potència .............................................................................................................. 60
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 61
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 63
Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .............................. 63
8 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 65
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 66
Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) ......................................................... 67
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 70
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 71
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 71
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 72
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ............................................................................................. 73
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ........................................................................ 73
El producte no agafa paper ......................................................................................................... 73
El producte agafa més d'un full de paper alhora ..................................................................... 73
Embussos del paper freqüents o periòdics .............................................................................. 73
Prevenció dels embussos de paper ........................................................................................... 74
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 76
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ................................................................................................ 76
Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner ............................................................................. 79
Elimineu els embussos de la safata de sortida ............................................................................................ 82
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 86
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 86
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 86
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 86
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 86
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 86
Neteja de la impressora .................................................................................................................................... 87
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 87
Inspecció visual del cartutx de tòner i del tambor d’imatges ..................................................................... 88
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 88
Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................................... 88
Comprovació de l'entorn de la impressora ............................................................................... 89
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ........................................................................... 89
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................................... 90
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................................................... 90
Comprovació dels paràmetres del paper ....................................................................................................... 91
Tauler de control LED ................................................................................................................... 91
Tauler de control LCD ................................................................................................................... 91
Optimització per a text o imatges ................................................................................................................... 91
Còpia de marge a marge .................................................................................................................................. 92
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 93
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 93
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora .............................................................. 93
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ...................................................................... 93
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 94
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 94
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .............................. 94
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 95
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 95
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 96
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 96
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 96
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 97
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 97
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 97
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 97
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 97
viCAWW
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 98
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes de la impressora
12
3
46
5
1
4
3
2
Vista frontal de la impressora
1Caixa de sortida
2Escàner
3Botó d'engegat/apagat
4Tauler de control (s'inclina per facilitar-ne la visualització, el tipus varia segons el model)
5Eina d’ampliació per a papers curts
6Safata d'entrada
Vista posterior de la impressora
1Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable
2USB 2.0 d'alta velocitat
2Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
3Port Ethernet
2345
6
1
7
891011
4Connexió elèctrica
Vista del tauler de control LED (models M26a)
1Pantalla del tauler de
control LED
2Botons de etxa amunt i
avall
3Llum de reducció/ampliació
de còpia
4Llum de còpia més
fosca/més clara
5Llum de nombre de còpiesIndica que la funció de nombre de còpies està activada.
6
Botó Conguració
7
Botó Inicia una còpia
8
Botó Cancel·la
9Llum d'estat del nivell de
tòner
Aquesta pantalla mostra informació numèrica per a tasques de còpia.
Utilitzeu aquests botons per augmentar o reduir el valor que apareix a la pantalla.
Indica la funció de reducció o ampliació que està activada.
Indica que la funció de foscor de les còpies està activada.
Utilitzeu aquest botó per a desplaçar-vos entre els paràmetres de còpies com nombre de còpies,
foscor i mida de còpia per a cadascuna de les tasques. L'opció per defecte és el nombre de còpies. Per
a canviar els paràmetres per defecte de tots els treballs, desplaceu-vos ns al paràmetre i
mantingueu premut el botó durant 3 segons. Ajusteu el paràmetre quan el llum parpellegi. Torneu a
prémer aquest botó per a desar el paràmetre.
Premeu aquest botó per iniciar una tasca de còpia.
Premeu aquest botó per realitzar les accions següents:
●
Cancel·lar una tasca d'impressió mentre la impressora imprimeix.
●
Restablir els paràmetres de còpia actual als valors predeterminats quan la impressora estigui
en espera.
●
Sortir del mode Conguració predeterminada de còpia sense desar el valor quan la impressora
es troba en el mode Conguració predeterminada de còpia.
Indica que el nivell de tòner del cartutx de tòner és baix.
CAWWVistes de la impressora3
10
1
43
25
9
8
6
10
7
1112
13
LED Atenció
11LED A punt L'indicador lluminós A punt s'encén sense parpellejar quan la impressora està preparada per imprimir.
L'indicador lluminós Atenció parpelleja quan la impressora necessita l'atenció de l'usuari, per exemple,
quan la impressora es queda sense paper o s'ha de canviar un cartutx de tòner.
Vista del tauler de control LCD (models M26nw)
1Botó de la funció sense l
(només per a models
sense l)
2
Botó Conguració
3
Botó de etxa esquerra
4Botó OKPremeu el botó OK per a les accions següents:
5
Botó de etxa dreta
Utilitzeu aquest botó per navegar i obrir el menú Sense l i la informació de l'estat sense l.
Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Conguració.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla
●
Obrir els menús del tauler de control.
●
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
●
Seleccionar un element de menú.
●
Esborrar alguns errors.
●
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple,
quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
6Botó d'engegat/apagatUtilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
4Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
7
Botó Cancel·la
Utilitzeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de
control.
8
Botó Paràmetres de
còpia
9Botó Més clar/Més fosc Utilitzeu aquest botó per aclarir o enfosquir les còpies.
10Botó Nombre de còpies Utilitzeu aquest botó per denir el nombre de còpies que s'imprimiran.
11
Botó de etxa enrere
12
Botó Inicia una còpia
13Botó ePrintUtilitzeu aquest botó per obrir el menú Serveis web.
Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Paràmetres de còpia.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
●
Sortir dels menús del tauler de control.
●
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
●
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de
l'element de menú).
Utilitzeu aquest botó per iniciar una tasca de còpia.
CAWWVistes de la impressora5
Especicacions de la impressora
IMPORTANT:Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Sistemes operatius admesos
La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCLmS del Windows i als
controladors d'impressió de l'OS X.
Windows: L'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador PCLmS en funció del sistema operatiu
Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenirne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start des del CD
d'instal·lació de la impressora o des de 123.hp.com i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió i la utilitat d'HP. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del
programari.
1.Aneu a 123.hp.com.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows® XP de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
Windows Vista® de 32 bits i
64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de
El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
6Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Sistema operatiuControlador d'impressió instal·latNotes
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
Windows 8.1 de 32 i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
Windows 10 de 32 i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
Windows Server 2003 de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari. L'instal·lador bàsic
instal·la només el controlador.
Windows Server 2008 de 32 bits
i 64 bits
El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
Windows Server 2012 de 64 bits i
R2, 64 bits
OS X 10.9 Mavericks, 10.10
Yosemite i 10.11 El Capitan
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp,
on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
Solucions d'impressió mòbil
HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP
des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista
sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA:Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part
de la instal·lació bàsica del
programari.
El controlador d'impressió d'OS X i la
seva utilitat d'impressió es poden
descarregar des del CD d'instal·lació o
des de la pàgina web 123.hp.com.
Descarregueu l'HP Easy Start des del CD d'instal·lació de la
impressora o des de 123.hp.com i, a continuació, feu servir
l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la
utilitat d'HP.
1.Aneu a 123.hp.com.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el
programari d'impressora.
CAWWEspecicacions de la impressora7
●
2
3
1
2
3
1
Wireless Direct (només per a models sense l)
●
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
●
Programari HP ePrint
Dimensions de la impressora
1. Alçada254 mm410 mm
2. Amplada420 mm420 mm
3. Profunditat266 mm365 mm
Pes (amb els cartutxos)8,2 kg
Consum d'energia, especicacions
Consulteu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
ensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
t
Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 25 °CDe 15° a 30 °C
Humitat relativaDel 30% al 70 % d'humitat relativa (HR),
8Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos
inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari9
10Capítol 1 Descripció general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de la safata d'entrada
●
Càrrega de la safata d'entrada
●
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW11
Càrrega de la safata d'entrada
NOTA:Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos fulls de
paper a la impressora a la vegada.
1.Si no està oberta, obriu la safata d'entrada.
2.Ajusteu les guies d'amplada i longitud del paper
cap enfora.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Carregueu el paper cara amunt amb la part
superior ben encaixada a la safata d'entrada.
L'orientació del paper a la safata canvia segons el
tipus de treball d'impressió. Per obtenir més
informació, consulteu la taula següent.
4.Col·loqueu les guies de paper cap a l'interior ns
que s'ajustin al paper.
CAWWCàrrega de la safata d'entrada13
Tipus de paperMode dúplexCom carregar paper
123
123
Preimprès o amb capçaleraImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata d'entrada
Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes
Per imprimir amb paper de menys de 185 mm (7,3 polz.), utilitzeu l'ampliador per a papers curts per tal de
modicar la safata d'entrada.
1.Traieu l'eina d'ampliació per a papers curts que
trobareu a la ranura d'emmagatzematge a la dreta
de l'àrea d'entrada de suports.
2.Col·loqueu l'eina a la guia de llargada del paper de
la safata d'entrada.
3.Carregueu el paper a la safata i ajusteu al paper les
guies del paper.
CAWWCàrrega de la safata d'entrada15
4.Premeu el paper dins del producte ns al màxim i
premeu la guia de llargada del paper perquè l'eina
d'ampliació aguanti el paper.
5.Quan hàgiu acabat d'imprimir amb paper curt,
traieu l'eina d'ampliació per a paper curt de la
safata d'entrada i col·loqueu-la a la ranura
d'emmagatzematge.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega i impressió de sobres
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de carregar
5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata d'alimentació prioritària i, només 10 sobres a la safata d'entrada.
Per imprimir sobres, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió.
Impressió de sobres
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu la safata que vulgueu.
5.A la llista desplegable Material, seleccioneu Sobre.
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
7.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Orientació del sobre
Carregueu els sobres a la safata d'entrada cara amunt, amb la vora
curta del franqueig mirant cap a la impressora.
CAWWCàrrega i impressió de sobres17
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Subministraments, accessoris i components
●
Comanda de components, accessoris i subministraments
●
Substitució del cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW19
Comanda de components, accessoris i subministraments
Encàrrecs
Feu comandes de subministraments i de paperwww.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originalswww.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistènciaPoseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP
(EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de
l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de
l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que
ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.
Subministraments i accessoris
ArticleDescripcióNúmero de cartutxNúmero de referència
Subministraments
Cartutx de tòner original negre LaserJet
HP 79A
Cartutx de tòner negre de recanvi per als
models M25–M27
79ACF279A
Peces d'autoreparació per part del client
Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per
reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació
per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en
contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels
següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el
número de producte o el nom de la impressora.
●
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no
cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
●
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
20Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.