HP LaserJet M25, LaserJet M27 User's Guide [ca]

LaserJet Pro MFP M25-M27
Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
M25-M27
HP LaserJet Pro MFP M25-M27
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i P
ostScript® són marques registrades d'Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 2
Vista del tauler de control LED (models M26a) ............................................................................................... 3
Vista del tauler de control LCD (models M26nw) ............................................................................................ 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 6
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 6
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 6
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................... 7
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................................. 12
Càrrega de la safata d'entrada ............................................................................................................................................. 15
Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes ............................................................................ 15
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 17
Introducció .......................................................................................................................................................... 17
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 17
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 17
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 19
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 20
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 20
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 20
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 20
Substitució del cartutx de tòner de color ........................................................................................................................... 21
Introducció .......................................................................................................................................................... 21
CAWW iii
Informació del cartutx de tòner ...................................................................................................................... 21
Extracció i substitució del cartutx de tòner ................................................................................................... 22
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 25
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 26
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 26
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 26
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 29
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 31
Informació addicional sobre la impressió ...................................................................................................... 32
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 34
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 34
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 34
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 35
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 35
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 35
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 36
Introducció .......................................................................................................................................................... 36
Wireless Direct (només per a models sense l) ............................................................................................ 36
Habilitar o inhabilitar Wireless Direct ......................................................................................... 36
Canviar el nom de Wireless Direct de la impressora ............................................................... 37
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 38
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 39
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 40
5 Com copiar ............................................................................................................................................................................................... 41
Creació d'una còpia ................................................................................................................................................................ 42
Còpia a les dues cares (dúplex) ............................................................................................................................................ 43
Còpia a les dues cares manual ........................................................................................................................ 43
6 Escàner ..................................................................................................................................................................................................... 45
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ............................................................................................................. 46
Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) ..................................................................................................................... 47
7 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 49
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 50
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 51
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 53
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 53
iv CAWW
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 53
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 55
Introducció .......................................................................................................................................................... 55
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 55
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 55
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 55
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 56
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 57
Introducció .......................................................................................................................................................... 57
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 57
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 59
Introducció .......................................................................................................................................................... 59
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 59
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat ................. 59
Establiu el retard per a la desconnexió després d'inactivitat i congureu la impressora per
utilitzar 1 watt o menys de potència .............................................................................................................. 60
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 61
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 63
Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .............................. 63
8 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 65
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 66
Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) ......................................................... 67
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 70
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 71
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 71
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 72
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ............................................................................................. 73
Introducció .......................................................................................................................................................... 73
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper ........................................................................ 73
El producte no agafa paper ......................................................................................................... 73
El producte agafa més d'un full de paper alhora ..................................................................... 73
Embussos del paper freqüents o periòdics .............................................................................. 73
Prevenció dels embussos de paper ........................................................................................... 74
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 76
Solució d'encallaments a la safata d’entrada ................................................................................................ 76
Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner ............................................................................. 79
Elimineu els embussos de la safata de sortida ............................................................................................ 82
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 86
CAWW v
Introducció .......................................................................................................................................................... 86
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 86
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 86
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 86
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 86
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 86
Neteja de la impressora .................................................................................................................................... 87
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 87
Inspecció visual del cartutx de tòner i del tambor d’imatges ..................................................................... 88
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 88
Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................................... 88
Comprovació de l'entorn de la impressora ............................................................................... 89
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ........................................................................... 89
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ................................................................................................................... 90
Introducció .......................................................................................................................................................... 90
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................................................... 90
Comprovació dels paràmetres del paper ....................................................................................................... 91
Tauler de control LED ................................................................................................................... 91
Tauler de control LCD ................................................................................................................... 91
Optimització per a text o imatges ................................................................................................................... 91
Còpia de marge a marge .................................................................................................................................. 92
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 93
Introducció .......................................................................................................................................................... 93
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 93
L'ordinador utilitza una adreça IP incorrecta per a la impressora .............................................................. 93
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ...................................................................... 93
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 94
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 94
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .............................. 94
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 95
Introducció .......................................................................................................................................................... 95
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 95
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 96
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 96
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 96
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 97
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 97
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 97
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 97
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 97
vi CAWW
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 98
Índex ............................................................................................................................................................................................................. 99
CAWW vii
viii CAWW

1 Descripció general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

1 2
3
46
5
1
4
3
2

Vista frontal de la impressora

1 Caixa de sortida
2 Escàner
3 Botó d'engegat/apagat
4 Tauler de control (s'inclina per facilitar-ne la visualització, el tipus varia segons el model)
5 Eina d’ampliació per a papers curts
6 Safata d'entrada

Vista posterior de la impressora

1 Ranura per a bloqueig de seguretat de tipus de cable
2 USB 2.0 d'alta velocitat
2 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
3 Port Ethernet
2 3 4 5
6
1
7
891011
4 Connexió elèctrica

Vista del tauler de control LED (models M26a)

1 Pantalla del tauler de
control LED
2 Botons de etxa amunt i
avall
3 Llum de reducció/ampliació
de còpia
4 Llum de còpia més
fosca/més clara
5 Llum de nombre de còpies Indica que la funció de nombre de còpies està activada.
6
Botó Conguració
7
Botó Inicia una còpia
8
Botó Cancel·la
9 Llum d'estat del nivell de
tòner
Aquesta pantalla mostra informació numèrica per a tasques de còpia.
Utilitzeu aquests botons per augmentar o reduir el valor que apareix a la pantalla.
Indica la funció de reducció o ampliació que està activada.
Indica que la funció de foscor de les còpies està activada.
Utilitzeu aquest botó per a desplaçar-vos entre els paràmetres de còpies com nombre de còpies, foscor i mida de còpia per a cadascuna de les tasques. L'opció per defecte és el nombre de còpies. Per a canviar els paràmetres per defecte de tots els treballs, desplaceu-vos ns al paràmetre i mantingueu premut el botó durant 3 segons. Ajusteu el paràmetre quan el llum parpellegi. Torneu a prémer aquest botó per a desar el paràmetre.
Premeu aquest botó per iniciar una tasca de còpia.
Premeu aquest botó per realitzar les accions següents:
Cancel·lar una tasca d'impressió mentre la impressora imprimeix.
Restablir els paràmetres de còpia actual als valors predeterminats quan la impressora estigui en espera.
Sortir del mode Conguració predeterminada de còpia sense desar el valor quan la impressora es troba en el mode Conguració predeterminada de còpia.
Indica que el nivell de tòner del cartutx de tòner és baix.
CAWW Vistes de la impressora 3
10
1
43
2 5
9
8
6
10
7
1112
13
LED Atenció
11 LED A punt L'indicador lluminós A punt s'encén sense parpellejar quan la impressora està preparada per imprimir.
L'indicador lluminós Atenció parpelleja quan la impressora necessita l'atenció de l'usuari, per exemple, quan la impressora es queda sense paper o s'ha de canviar un cartutx de tòner.

Vista del tauler de control LCD (models M26nw)

1 Botó de la funció sense l
(només per a models
sense l)
2
Botó Conguració
3
Botó de etxa esquerra
4 Botó OK Premeu el botó OK per a les accions següents:
5
Botó de etxa dreta
Utilitzeu aquest botó per navegar i obrir el menú Sense l i la informació de l'estat sense l.
Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Conguració.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
6 Botó d'engegat/apagat Utilitzeu aquest botó per engegar o apagar la impressora.
4 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
7
Botó Cancel·la
Utilitzeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
8
Botó Paràmetres de
còpia
9 Botó Més clar/Més fosc Utilitzeu aquest botó per aclarir o enfosquir les còpies.
10 Botó Nombre de còpies Utilitzeu aquest botó per denir el nombre de còpies que s'imprimiran.
11
Botó de etxa enrere
12
Botó Inicia una còpia
13 Botó ePrint Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Serveis web.
Utilitzeu aquest botó per obrir el menú Paràmetres de còpia.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els canvis de l'element de menú).
Utilitzeu aquest botó per iniciar una tasca de còpia.
CAWW Vistes de la impressora 5
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Especicacions tècniques

Sistemes operatius admesos

Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Sistemes operatius admesos
La informació següent s'aplica als controladors d'impressió especícs de la impressora PCLmS del Windows i als controladors d'impressió de l'OS X.
Windows: L'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador PCLmS en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir­ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start des del CD d'instal·lació de la impressora o des de 123.hp.com i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la utilitat d'HP. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
1. Aneu a 123.hp.com.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari d'impressora.
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows® XP de 32 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Vista® de 32 bits i 64 bits
Windows 7 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
6 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows 8.1 de 32 i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows 10 de 32 i 64 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2003 de 32 bits El controlador d'impressió especíc de
la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2012 de 64 bits i R2, 64 bits
OS X 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite i 10.11 El Capitan
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp,
on podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCLmS s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
El controlador d'impressió d'OS X i la seva utilitat d'impressió es poden descarregar des del CD d'instal·lació o des de la pàgina web 123.hp.com.
Descarregueu l'HP Easy Start des del CD d'instal·lació de la impressora o des de 123.hp.com i, a continuació, feu servir l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió i la utilitat d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el
programari d'impressora.
CAWW Especicacions de la impressora 7
2
3
1
2
3
1
Wireless Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora amb HP Connected)
Programari HP ePrint

Dimensions de la impressora

1. Alçada 254 mm 410 mm
2. Amplada 420 mm 420 mm
3. Profunditat 266 mm 365 mm
Pes (amb els cartutxos) 8,2 kg
Consum d'energia, especicacions
Consulteu www.hp.com/support/ljM25-M27mfp per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
ensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
t

Interval de l'entorn operatiu

Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 30% al 70 % d'humitat relativa (HR),
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
elèctriques i emissions acústiques
sense c
ondensació
Del 10 % al 80 % (HR), sense condensació
8 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 9
10 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de la safata d'entrada
Càrrega de la safata d'entrada
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 11

Càrrega de la safata d'entrada

NOTA: Quan afegiu paper nou, assegureu-vos de treure tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
No ventileu el paper. D'aquesta manera es redueixen els embussos, ja que s'evita que entrin diversos fulls de paper a la impressora a la vegada.
1. Si no està oberta, obriu la safata d'entrada.
2. Ajusteu les guies d'amplada i longitud del paper
cap enfora.
12 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Carregueu el paper cara amunt amb la part
superior ben encaixada a la safata d'entrada.
L'orientació del paper a la safata canvia segons el tipus de treball d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la taula següent.
4. Col·loqueu les guies de paper cap a l'interior ns
que s'ajustin al paper.
CAWW Càrrega de la safata d'entrada 13
Tipus de paper Mode dúplex Com carregar paper
123
123
Preimprès o amb capçalera Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra de la impressora
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de la safata d'entrada

Ajustament de les safates per mides de paper reduïdes

Per imprimir amb paper de menys de 185 mm (7,3 polz.), utilitzeu l'ampliador per a papers curts per tal de modicar la safata d'entrada.
1. Traieu l'eina d'ampliació per a papers curts que
trobareu a la ranura d'emmagatzematge a la dreta de l'àrea d'entrada de suports.
2. Col·loqueu l'eina a la guia de llargada del paper de
la safata d'entrada.
3. Carregueu el paper a la safata i ajusteu al paper les
guies del paper.
CAWW Càrrega de la safata d'entrada 15
4. Premeu el paper dins del producte ns al màxim i
premeu la guia de llargada del paper perquè l'eina d'ampliació aguanti el paper.
5. Quan hàgiu acabat d'imprimir amb paper curt,
traieu l'eina d'ampliació per a paper curt de la safata d'entrada i col·loqueu-la a la ranura d'emmagatzematge.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de carregar 5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata d'alimentació prioritària i, només 10 sobres a la safata d'entrada.
Per imprimir sobres, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió.

Impressió de sobres

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per
obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu la safata que vulgueu.
5. A la llista desplegable Material, seleccioneu Sobre.
6. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
7. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació del sobre

Carregueu els sobres a la safata d'entrada cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
CAWW Càrrega i impressió de sobres 17
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i components

Comanda de components, accessoris i subministraments
Substitució del cartutx de tòner de color
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 19

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Article Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 79A
Cartutx de tòner negre de recanvi per als models M25–M27
79A CF279A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
20 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW

Substitució del cartutx de tòner de color

Introducció

Informació del cartutx de tòner

Extracció i substitució del cartutx de tòner
Introducció
La informació següent ofereix més detalls sobre el cartutx de tòner per a la impressora i inclou instruccions per substituir-lo.
Informació del cartutx de tòner
Aquesta impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix o molt baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràca, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió sigui correcta.
Element Descripció Número de cartutx Número de
referència
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 79A
NOTA: Els cartutxos de tòner d'alta capacitat contenen més tòner que els cartutxos estàndard per augmentar
el rendiment de pàgines. Trobareu més informació a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment de substituir-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Cobriu el tambor verd de tractament d'imatges si el cartutx de tòner s'ha de treure de la impressora durant un període de temps llarg.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
Cartutx de tòner negre de recanvi per als models M25– M27
79A CF279A
CAWW Substitució del cartutx de tòner de color 21
2
1
1 Tambor d'imatges
ATENCIÓ: No toqueu el tambor d'imatges. Les ditades poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
2 Xip de memòria
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats.

Extracció i substitució del cartutx de tòner

1. Aixequeu el conjunt de l'escàner.
22 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
2. Traieu el cartutx de tòner usat de la impressora.
3. Traieu l'embalatge del nou cartutx de tòner de la
bossa. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la bossa per reciclar-lo.
4. Agafeu el cartutx de tòner pels costats i sacsegeu-
lo suaument per a distribuir el tòner.
ATENCIÓ: No toqueu l'obturador ni la superfície
del roleu.
CAWW Substitució del cartutx de tòner de color 23
5. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del
cartutx ns que es desenganxi. Estireu de la llengüeta ns que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx de tòner per a tornar-lo per a reciclar.
6. Instal·leu el nou cartutx de tòner ns que quedi
ben encaixat.
7. Tanqueu el conjunt de l’escàner.
24 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW

4 Impressió

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (OS X)
Impressió mòbil
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 25

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles.
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte d'entre la llista
d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el
programari.
26 Capítol 4 Impressió CAWW
3. Feu clic a la pestanya Disposició.
4. Seleccioneu l'opció dúplex adequada a la llista
desplegable Imprimeix a dues cares manualment i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord.
5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic o toqueu el
botó D'acord per imprimir la tasca. El producte imprimirà en primer lloc a la primera cara de totes les pàgines del document.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 27
6. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i
col·loqueu-la amb la cara impresa avall i amb el marge superior entrant primer a la safata d'entrada.
7. A l’ordinador, feu clic al botó D'acord per imprimir la
segona cara de la tasca d'impressió.
8. Si se us demana, premeu o toqueu el botó del
tauler de control que calgui per continuar.
28 Capítol 4 Impressió CAWW

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte d'entre la llista
d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el
programari.
3. Feu clic a la pestanya Disposició.
4. Seleccioneu l'orientació adequada de la llista
desplegable.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 29
5. Seleccioneu el nombre adequat de pàgines per full
de la llista desplegable Pàgines per full i, a continuació, feu clic o toqueu el botó Avançats.
6. Seleccioneu l'opció adequada de Disposició de
pàgines per full de la llista desplegable.
30 Capítol 4 Impressió CAWW
7. Seleccioneu l'opció adequada de Marges de la
pàgina de la llista desplegable, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Opcions avançades i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg de Propietats o Preferències.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic o toqueu el
botó D'acord per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte d'entre la llista
d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el
programari.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 31
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable de Materials: seleccioneu el
tipus de paper adequat i, a continuació, feu clic o toqueu el botó D'acord per tancar el quadre de diàleg de Propietats o Preferències.
5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.

Informació addicional sobre la impressió

Dirigiu-vos a www.hp.com/support per visitar la pàgina web d'assistència d'aquest producte i obtenir més informació per realitzar tasques d'impressió especíques, com ara:
32 Capítol 4 Impressió CAWW
Selecció d'una mida de paper
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Selecció dels paràmetres de qualitat.
Selecció de les mides de les pàgines
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 33

Tasques d'impressió (OS X)

Procediment d'impressió (OS X)

El procediment següent descriu els passos bàsics d'impressió per a l'OS X.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (OS X)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. El producte imprimirà en primer lloc a la primera cara de totes les pàgines del document.
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
34 Capítol 4 Impressió CAWW
8. A l'ordinador, feu clic al botó Continua o al botó D'acord (si se us demana, consulteu el pas 9) per imprimir la
segona cara de la tasca.
9. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (OS X)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (OS X)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora).
3. Feu clic a Tipus de material (Mostra els detalls), obriu la llista desplegable de menús i feu clic a Paper/
Quality (Paper/qualitat).
4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Tasques d'impressió addicionals

Aneu a www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió especíques, com ara:
Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predenits
Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada
Selecció de l'orientació de la pàgina
Creació d'un fullet
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper especíca
Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent
Impressió de marques d'aigua en un document
CAWW Tasques d'impressió (OS X) 35

Impressió mòbil

Introducció

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wireless Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic
Programari HP ePrint
Impressió incorporada per a Android
Wireless Direct (només per a models sense l)
Wireless Direct permet imprimir des d'un dispositiu mòbil sense l sense necessitat de fer servir una xarxa ni Internet.
NOTA: Wireless Direct no és compatible amb tots els sistemes operatius mòbils.
NOTA: En els dispositius mòbils que no disposen de tecnologia WirelessDirect, la connexió Wireless Direct
només permet imprimir. Després d'utilitzar Wireless Direct per imprimir, cal que us torneu a connectar a una xarxa local per accedir a Internet.
Els següents dispositius i sistemes operatius d'ordinadors son compatibles amb Wireless Direct:
Mòbils i tauletes amb el sistema operatiu Android 4.0 o posterior que tenen instal·lats els complement d'impressió mòbil HP Print Service o Mopria Mobile
La majoria d'ordinadors, portàtils i tauletes amb el sistema operatiu Windows 8.1 que tenen instal·lat el controlador d'impressió d'HP
Els següents dispositius i sistemes operatius d'ordinador no són compatibles amb Wireless Direct, però poden imprimir mitjançant impressores que ho són:
iPhone i iPad d'Apple
Ordinadors Mac que utilitzen el sistema operatiu OS X
Per obtenir més informació sobre la impressió Wireless Direct, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
L'opció Wireless Direct pot activar-se o desactivar-se des del tauler de control de la impressora.
Habilitar o inhabilitar Wireless Direct
L'opció Wireless Direct s'ha d'activar primerament al tauler de control del servidor web incrustat (EWS) de la impressora.
36 Capítol 4 Impressió CAWW
1
1 Tauler de control LCD
1. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració .
2. Obriu els menús següents:
Conguració de xarxa
Menú sense cables
Impressió directa sense l
3. Seleccioneu l'opció Activat i, a continuació, premeu el botó OK. El producte desarà la conguració i mostrarà
el menú Conguració de Wireless Direct al tauler de control.
Canviar el nom de Wireless Direct de la impressora
Seguiu aquest procediment per canviar el nom de Wireless Direct de la impressora mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS):
CAWW Impressió mòbil 37
Pas 1: Obertura del servidor web incrustat d'HP
1
1 Tauler de control LCD
1. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració . Obriu el
menú Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
Pas 2: Canviar el nom de Wireless Direct
1. Feu clic a la pestanya Treball xarxa.
2. A la subnestra de navegació esquerra, feu clic a l'enllaç Wireless Direct.
3. Al camp Nom (SSID), introduïu el nom nou.
4. Feu clic a Aplica.

HP ePrint mitjançant correu electrònic

Podeu fer servir HP ePrint per imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
Per fer servir l'HP ePrint, la impressora ha de complir els requisits següents:
Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa, amb l o sense l, que tingui accés a Internet.
Cal que els serveis web d'HP estiguin habilitats per a aquest producte, i la impressora ha d'estar registrada a l'HP Connected.
Seguiu aquest procediment per habilitar els Serveis web d'HP i registrar-vos a l'HP Connected:
38 Capítol 4 Impressió CAWW
1
1 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LCD
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració . Obriu el menú Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
3. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP i després a Habilita. La impressora habilitarà els serveis web i després imprimirà una pàgina d'informació.
La pàgina d'informació conté el codi de la impressora que heu d'utilitzar per registrar la impressora HP a l'HP Connected.
4. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés d'instal·lació.

Programari HP ePrint

El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o des d'un portàtil Windows o Mac en qualsevol impressora compatible amb l'HP ePrint. Només amb aquest programari podreu trobar fàcilment les impressores habilitades per a l'HP ePrint que estiguin registrades al vostre compte d' HP Connected. La impressora HP en qüestió pot estar a l'ocina o en qualsevol lloc del món.
Windows: Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra aplicació i seleccioneu HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Feu clic al botó Propietats per congurar les opcions d'impressió.
OS X: Després d'instal·lar el programari, seleccioneu File (Fitxer), Print (Imprimeix) i, seguidament,
CAWW Impressió mòbil 39
seleccioneu la etxa del costat de PDF (cantonada inferior esquerra de la pantalla del controlador). Seleccioneu HP ePrint.
En el cas del Windows, el programari HP ePrint també admet la impressió TCP/IP en impressores de xarxes locals (LAN o WAN) a productes compatibles amb UPD PostScript®.
Windows i OS X admeten la impressió IPP en productes connectats a la xarxa LAN o WAN compatibles amb ePCL.
Windows i OS X també admeten la impressió de documents PDF en ubicacions d'impressió públiques i la impressió amb l'HP ePrint a través del correu mitjançant el núvol.
Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació.
NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint +
JetAdvantage.
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de ux de treball PDF per al OS X i no es considera un controlador
d'impressió com a tal.
NOTA: El programari HP ePrint no admet la impressió USB.

Impressió incorporada per a Android

La solució d'impressió incorporada d'HP per a Android i Kindle permet que els dispositius mòbils puguin cercar i imprimir automàticament a les impressores HP situades a la mateixa xarxa o dins de l'abast de Wireless Direct.
La impressora ha d'estar connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu Android.
La solució d'impressió està incorporada a moltes versions del sistema operatiu.
NOTA: Si la impressió no està disponible al vostre dispositiu, aneu a Google Play > Aplicacions per a Android i
instal·leu el complement HP Print Service.
Per obtenir més informació sobre el funcionament de la impressió incorporada d'Android i els dispositius Android admesos, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
40 Capítol 4 Impressió CAWW

5 Com copiar

Creació d'una còpia
Còpia a les dues cares (dúplex)
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 41

Creació d'una còpia

1 2
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte.
2. Tanqueu la tapa de l'escàner.
3. Al tauler de control del producte, premeu el botó Conguració i assegureu-vos que el llum de nombre de
còpies estigui encès.
4. Premeu la etxa amunt o avall per ajustar el nombre de còpies.
5.
Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia.
Taulers de control de l'LCD
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte.
2. Tanqueu la tapa de l'escàner.
3.
Al tauler de control del producte, premeu el botó Nombre de còpies .
4. Seleccioneu el nombre de còpies.
5.
Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia.
42 Capítol 5 Com copiar CAWW

Còpia a les dues cares (dúplex)

1 2

Còpia a les dues cares manual

NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control LCD i LED:
1. Col·loqueu el document cara avall damunt del vidre de l'escàner, amb el cantó superior esquerre de la
pàgina al cantó superior esquerre del vidre. Tanqueu la tapa de l'escàner.
2.
Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia.
3. Recupereu la pàgina impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la amb la cara impresa avall i amb el
marge superior entrant primer a la safata d'entrada.
4. Gireu el document original al vidre de l'escàner per fer la còpia de l'altra cara.
5.
Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia.
6. Repetiu aquest procés ns que hàgiu copiat totes les pàgines.
CAWW Còpia a les dues cares (dúplex) 43
44 Capítol 5 Com copiar CAWW

6 Escàner

Escaneig amb el programari HP Scan (Windows)
Escaneig amb el programari HP Scan (OS X)
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 45

Escaneig amb el programari HP Scan (Windows)

Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. Podeu desar la imatge escanejada com a txer o enviar-la a una altra aplicació de programari.
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors de la impressora.
2. Des de l'ordinador, feu clic a Inicia, després a Programes (o Tots els programes al Windows XP).
3. Feu clic a HP i, seguidament, seleccioneu la impressora.
4. Feu clic a HP Scan, Seleccioneu una de les dreceres d'escaneig i ajusteu els paràmetres, si és necessari.
5. Feu clic a Escaneja.
NOTA: Feu clic a Més per accedir a més opcions.
Feu clic a Crea drecera d'escaneig nova per crear un conjunt personalitzat de paràmetres i desar-lo a la llista de dreceres.
46 Capítol 6 Escàner CAWW

Escaneig amb el programari HP Scan (OS X)

Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador.
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors de la impressora.
2. Des de l'ordinador, obriu HP Easy Scan, ubicat a la carpeta Aplicacions.
3. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per escanejar el document.
4. Un cop hàgiu escanejat totes les pàgines, feu clic al botó File (Fitxer) i, a continuació, al botó Save (Desa) per
desar-les en un
txer.
CAWW Escaneig amb el programari HP Scan (OS X) 47
48 Capítol 6 Escàner CAWW

7 Gestió de la impressora

Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows)
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP
Funcions de seguretat de la impressora
Paràmetres d'estalvi d'energia
Actualització del microprogramari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 49

Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows)

Si ja utilitzeu la impressora i voleu modicar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu recongurar la impressora per a fer servir una adreça sense l diferent, per a connectar a una xarxa sense l o cablejada o per a canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la conguració sense haver de fer servir el CD de la impressora. Un cop seleccionat el tipus de connexió que voleu, el programa anirà directament a la part del procediment de conguració de la impressora que s'ha de modicar.
50 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la
1 2
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des d'un ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
El servidor web incrustat d'HP funciona quan la impressora està connectada a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat d'HP no admet connexions d'impressora basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat d’HP.
Quan la impressora estigui connectada a la xarxa, el servidor web incrustat estarà disponible automàticament.
NOTA: HP Device Toolbox és un programari que s'utilitza per connectar-se al servidor web incrustat d'HP quan
la impressora està connectada a un ordinador mitjançant USB. Està disponible només si s'ha efectuat una instal·lació completa en instal·lar la impressora a l'ordinador. En funció de la connexió de la impressora, és possible que algunes funcions no estiguin disponibles.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Mètode 1: Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des del menú Inici
1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes.
2. Feu clic al grup de la impressora d'HP i, tot seguit, a l'element HP Device Toolbox.
Mètode 2: Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des d'un navegador web
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
1. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració . Obriu el
menú Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
51
(Windows)
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
Pestanya o apartat Descripció
Fitxa Inici
Mostra informació de la impressora, de l'estat i de la conguració.
Fitxa Sistema
Permet congurar la impressora des de l'ordinador.
Estat del dispositiu: Mostra l'estat de la impressora i la duració restant aproximada dels consumibles d'HP.
Estat dels subministraments: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP. La vida útil restant real del consumible pot variar. Considereu la possibilitat de disposar d'un recanvi del consumible disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el subministrament a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Conguració del dispositiu: Mostra la informació de la pàgina de conguració de la impressora.
Resum de la xarxa: Mostra la informació de la pàgina de conguració de xarxa de la impressora.
Informes: Permet imprimir les pàgines de conguració i d'estat dels consumibles que genera la impressora.
Event Log (Registre d'incidències): Mostra una llista amb tots els errors i les incidències de la impressora.
Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre la impressora i l'empresa.
Cong. paper: Permet canviar la conguració per defecte de tractament del paper per a la impressora.
Consola EcoSMART: Permet canviar els temps per defecte per accedir al mode d'hibernació o de desconnexió automàtica. Congureu els esdeveniments que fan que el producte s'activi.
Tipus de paper: Permet congurar els modes d'impressió que corresponen als tipus de paper que accepta la impressora.
Conguració del sistema: Permet canviar els valors per defecte del sistema per a la impressora.
Servei: Permet fer la neteja de la impressora.
Seguretat del producte: Denició o canvi de la contrasenya de l'administrador
Fitxa Xarxa
(Només impressores connectades a la xarxa)
Permet canviar la conguració de la xarxa des de l'ordinador.
Fitxa Serveis web d'HP Utilitzeu aquesta pestanya per congurar i utilitzar diverses eines web amb la impressora.
Els administradors de la xarxa poden utilitzar aquesta pestanya per controlar els paràmetres relacionats amb la xarxa de la impressora quan està connectada a una xarxa basada en IP. També permet a l'administrador de xarxa congurar la funció d'impressió directa sense l. Aquesta pestanya no apareix si la impressora està connectada directament a un ordinador.
52 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat de la impressora, o per veure o canviar paràmetres de la impressora des del vostre ordinador.
Podeu utilitzar l'HP Utility si la impressora està connectada amb un cable USB o si està connectada a una xarxa TCP/IP.

Obertura de l'HP Utility

Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), a HP i, a continuació, a HP Utility.
Si l'HP Utility no està inclosa, seguiu aquest procediment per obrir-lo:
1. A l'ordinador, obriu el menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i, a
continuació, feu clic a la icona
2. Seleccioneu el producte a la part esquerra de la nestra.
3. Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments).
4. Feu clic a la pestanya Utility (Utilitat).
5. Feu clic al botó Open Printer Utility (Obre utilitat d'impressora).

Característiques d' HP Utility

Print & Fax (Impressió i fax) o Print & Scan (Impressió i escaneig).
La barra d'eines de l'HP Utility inclou els següents elements:
Devices (Dispositius): feu clic en aquest botó per mostrar o amagar els productes Mac que ha trobat l'HP Utility.
All Settings (Tots els paràmetres): feu clic en aquest botó per tornar a la vista principal de l'HP Utility.
HP Support (Servei d'assistència d'HP): Feu clic en aquest botó per obrir el navegador i anar al lloc web del servei d'assistència d'HP.
Supplies (Subministraments): Feu clic en aquest botó per obrir el lloc web d'HP SureSupply.
Registration (Registre): Feu clic en aquest botó per obrir el lloc web de registre d'HP.
Recycling (Reciclatge): Feu clic en aquest botó per obrir el lloc web del programa de reciclatge HP Planet Partners.
L'HP Utility es compon de pàgines que s'obren fent clic a la llista Tots els paràmetres. A la taula següent es descriuen les tasques que podeu realitzar amb l'HP Utility.
Menú Element Descripció
Informació i assistència tècnica Estat dels subministraments Mostra l'estat dels subministraments del producte i proporciona
Informació del dispositiu Mostra informació sobre el producte actualment seleccionat, inclou
enllaços per encarregar subministraments en línia.
l'ID de servei del producte (si en té un d'assignat), la versió del microprogramari (versió FW), el número de sèrie i l'adreça IP.
HP Connected Accés al lloc web d'HP Connected.
Informació Centre de missatgeria Mostra incidències que s'han produït al producte.
CAWW Conguració avançada amb HP Utility per al OS X 53
Menú Element Descripció
Paràmetres de la impressora Desconnexió automàtica Congura el producte perquè es desactivi automàticament després
d'un període d'inactivitat. Podeu ajustar els minuts que han de transcórrer perquè el producte es desactivi.
Conguració de la xarxa Congura els paràmetres de xarxa, com ara els paràmetres IPv4,
els paràmetres IPv6, els paràmetres de Bonjour, entre d'altres.
Gestió dels subministraments Congura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els
subministraments estan arribant al nal de la seva vida útil estimada.
Conguració de les safates Congura la mida i el tipus de paper de cada safata.
Paràmetres addicionals Obre el Servidor web incrustat d'HP (EWS) del producte.
NOTA: No s'admeten connexions USB.
54 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP

Introducció

Negació de l'ús compartit de la impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom de la impressora en una xarxa

Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Introducció
Seguiu aquestes seccions per congurar els paràmetres de xarxa de la impressora.
Negació de l'ús compartit de la impressora
HP no admet la connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft (www.microsoft.com).
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar els paràmetres de conguració IP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú Conguració de xarxa i, a
continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
2. Feu clic a la pestanya Xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració segons
convingui.
Canvi de nom de la impressora en una xarxa
Per canviar el nom de la impressora en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d'HP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. Obriu el menú Conguració de xarxa i, a
continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP 55
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS de la impressora d'HP.
2. Obriu la pestanya Sistema.
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom de la impressora per defecte apareix al camp Descripció del
dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única la impressora.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
2. Obriu els menús següents:
Conguració de xarxa
Mètode de conguració IPv4
Manual
3. Utilitzeu els botons de etxa i el botó D'acord per introduir l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la
passarel·la per defecte i, a continuació, toqueu el botó D'acord per desar els canvis.
56 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW

Funcions de seguretat de la impressora

1 2

Introducció

La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés a la impressora i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres de la impressora.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
Taulers de control de l'LED
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
Taulers de control de l'LCD:
a. Taulers de control de l'LCD: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Conguració .
Obriu el menú Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
CAWW Funcions de seguretat de la impressora 57
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra un missatge que indica que l'accés al lloc web potser no és segur,
seleccioneu l'opció per accedir al lloc web. L'accés a aquest lloc web no farà malbé l'ordinador.
2. A la pestanya Sistema, feu clic a l'enllaç Seguretat del producte al tauler de navegació esquerre.
3. A la secció anomenada Seguretat del producte, introduïu la contrasenya al camp Contrasenya.
4. Torneu a introduir la contrasenya al camp Conrmeu contrasenya.
5. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
58 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW

Paràmetres d'estalvi d'energia

Introducció

Impressió amb EconoMode

Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat
Establiu el retard per a la desconnexió després d'inactivitat i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Establiment de la funció de desconnexió amb retard
Introducció
La impressora inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
Impressió amb EconoMode
Aquesta impressora disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner.
NOTA: Si aquesta opció no està disponible al vostre controlador d'impressió, podeu congurar-la mitjançant el
servidor web incrustat d'HP.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Quality (Usuaris/Grups).
4. Feu clic a l'opció EconoMode.
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d'inactivitat
Utilitzeu els menús del tauler de control per denir el temps d'inactivitat després del qual la impressora entrarà en mode d'hibernació.
Completeu el següent procediment per canviar els paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica:
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
CAWW Paràmetres d'estalvi d'energia 59
1 2
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED:
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia.
3. Seleccioneu el temps del retard per al temporitzador d'hibernació/desconnexió automàtica després
d'inactivitat i, a continuació, feu clic al botó Aplica.
Taulers de control de l'LCD:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració .
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió després d'inactivitat
3. Seleccioneu el temps del retard de Desconnexió després d'inactivitat.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.
Establiu el retard per a la desconnexió després d'inactivitat i congureu la impressora per utilitzar 1 watt o menys de potència
Utilitzeu els menús del tauler de control per denir el temps després del qual la impressora s'apagarà.
NOTA: Desprès d'apagar la impressora, el consum d'energia és d'1 watt o menys.
60 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
Seguiu el procediment següent per canviar el paràmetre Apaga després.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 2
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED:
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia.
3. A la secció Desconnexió després d'inactivitat, seleccioneu el temps del retard.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.
Taulers de control de l'LCD:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració .
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Paràmetres d'energia
Desconnexió després d'inactivitat
3. Seleccioneu el temps del retard de Desconnexió després d'inactivitat.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.

Establiment de la funció de desconnexió amb retard

Utilitzeu els menús del tauler de control per seleccionar si la impressora té un retard abans d'apagar-se després
CAWW Paràmetres d'estalvi d'energia 61
de prémer el botó d'alimentació.
Seguiu el procediment següent per canviar la conguració de Desconnexió amb retard:
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 2
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Paràmetres d'energia.
3. Si seleccioneu l'opció Retard quan els ports estan actius, la impressora no s'apagarà si no estan inactius
tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió d'USB evitarà que la impressora s'apagui.
Taulers de control de l'LCD
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració.
2. Obriu els següents menús:
a. Conguració del sistema
b. Paràmetres d'energia
c. Desconnexió amb retard
3. Si seleccioneu l'opció Retard quan els ports estan actius, la impressora no s'apagarà si no estan inactius
tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió d'USB evitarà que la impressora s'apagui.
62 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW

Actualització del microprogramari

HP ofereix actualitzacions periòdiques de les impressores, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari de la impressora per a una sola impressora. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web.

Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari

Seguiu aquests passos per descarregar i instal·lar manualment la utilitat d'actualització del microprogramari d'HP.com.
NOTA: Aquest mètode és l'única opció d'actualització de microprogramari disponible per a les impressores
connectades a l'ordinador mitjançant un cable USB. També funciona amb les impressores connectades a una xarxa.
NOTA: Per poder utilitzar aquest mètode, cal tenir un controlador d'impressió instal·lat.
1. Aneu a www.hp.com/support/ljm25–m27.
2. A Download options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, software & rmware (Controladors,
programari i microprogramari) i seleccioneu el sistema operatiu adequat.
3. Feu clic a Següent.
4. Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i, a continuació, feu clic a Download (Descarrega).
5. Quan la utilitat s'iniciï, seleccioneu la impressora de la llista desplegable i feu clic a Envia microprogramari.
NOTA: Per imprimir una pàgina de conguració que us permeti comprovar la versió de microprogramari
instal·lada abans o després del procés d'actualització, feu clic a Imprimeix conguració.
6. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació i, seguidament, feu clic al botó Surt per
tancar la utilitat.
CAWW Actualització del microprogramari 63
64 Capítol 7 Gestió de la impressora CAWW
8 Resolució de problemes
Assistència al client
Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED)
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper
Eliminació d'embussos de paper
Millora de la qualitat d'impressió
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies
Solució de problemes de la xarxa cablejada
Solució de problemes de xarxa sense l
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús

Resolució de problemes

Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 65

Assistència al client

Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió
Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema
Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors
Feu comandes de serveis addicionals o de contractes de manteniment d'HP.
Registre de la impressora www.register.hp.com
Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
www.hp.com/go/carepack
66 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW

Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED)

Si la impressora requereix manteniment, apareixerà un codi d'error a la pantalla del tauler de control.
Taula 8-1 Llegenda dels llums d'estat
Símbol per a "llum apagat"
Símbol per a "llum encès"
Símbol per a "llum intermitent"
Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control
Estat del llum Codi d'error Estat del producte Acció
Tots llums apagats. La impressora està apagada o
es troba en mode de baix consum.
Els llums A punt i Atenció parpellegen.
El llum A punt està encès. La impressora està en l'estat A
Els llums d'estat s'encenen i
s'apaguen durant el període d'inicialització de la unitat formatadora o mentre la impressora està processant una pàgina de neteja.
punt.
Premeu el botó d'alimentació per engegar la impressora.
No és necessària cap acció. Espereu que nalitzi el període d’inicialització. El producte passa a l’estat A punt quan nalitza el període d’inicialització.
No és necessària cap acció. La impressora és a punt per rebre un treball d'impressió.
El llum A punt parpelleja. La impressora està rebent o
processant dades.
No és necessària cap acció. La impressora està rebent o processant un treball d'impressió.
CAWW Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) 67
Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació)
Estat del llum Codi d'error Estat del producte Acció
El llum Atenció parpelleja. E0 Hi ha paper embussat a la
E1 La safata d'entrada és buida. Carregueu la safata.
E2 Hi ha una porta oberta. Assegureu-vos que la porta dels
E4 El nivell del cartutx de tòner és
E5 El nivell del cartutx de tòner és
H0 La impressora està en mode
H1 La impressora està processant
Els llums Atenció i Tòner parpellegen.
E3 Falta el cartutx de tòner o no
impressora.
molt baix.
molt baix.
d'alimentació manual.
un treball dúplex manual.
s'ha instal·lat correctament.
Solucioneu l'embús.
cartutxos de tòner està completament tancada.
Premeu el botó Inicia còpia per continuar o substituïu el cartutx de tòner.
Substituïu el cartutx de tòner de color.
Carregueu el tipus i la mida de paper correctes a la safata d'entrada. Premeu el botó Inicia còpia per continuar.
Carregueu els fulls a la safata d'entrada per imprimir les segones cares. Premeu el botó Inicia còpia per continuar.
Instal·leu el cartutx de tòner.
El llum Tòner està encès. El cartutx de tòner ha arribat al
nal de la seva vida útil prevista. Quan el consumible hagi assolit aquest estat també nalitzarà la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest consumible.
El llum Atenció i el llum A punt estan encesos.
E6
E7
E8
E9
S'ha produït un error greu a la impressora que no es pot solucionar de forma automàtica.
No cal que substituïu el cartutx de tòner en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
1. Apagueu la impressora o
desconnecteu el cable
68 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
Taula 8-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació)
Estat del llum Codi d'error Estat del producte Acció
2. Espereu 30 segons i, a
3. Espereu ns que la
Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
d'alimentació de la impressora.
continuació, engegueu la impressora o torneu a connectar el cable d'alimentació a la impressora.
impressora s'inicialitzi.
CAWW Interpretació dels patrons de llums del tauler de control (només models LED) 69

Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica

1 2
En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres de la impressora i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines ni la mida de la safata. Per restablir la conguració predeterminada de fàbrica de la impressora, seguiu aquests passos.
ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les
pàgines emmagatzemades a la memòria.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED:
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, feu clic a la pàgina Conguració del sistema.
3. Seleccioneu l'opció Restableix valors per defecte del sistema i, a continuació, feu clic al botó "Aplica".
La impressora es reiniciarà automàticament.
Taulers de control de l'LCD:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració .
2. Obriu el menú Servei.
3. Seleccioneu Restableix per defecte.
La impressora es reiniciarà automàticament.
70 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx
1
està baix" o "El cartutx està molt baix"
El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràca, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
El cartutx està molt baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.

Canvi dels paràmetres "Molt baix"

Podeu canviar la reacció de la impressora quan els subministraments arriben al nivell Molt baix. No és necessari tornar a congurar aquests paràmetres quan s'instal·la un nou cartutx de tòner.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LCD:
1. Al tauler de control de la impressora, obriu el menú Conguració .
2. Obriu els següents menús:
CAWW Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" 71
Conguració del sistema
Conguració de subministrament
Cartutx negre
Paràmetre Molt baix
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Seleccioneu l'opció Continua per establir que la impressora us avisi quan el nivell del cartutx de tòner sigui molt baix sense deixar d'imprimir.
Seleccioneu l'opció Atura per establir que la impressora deixi d'imprimir ns que substituïu el cartutx de tòner.
Seleccioneu l'opció Avisa per establir que la impressora deixi d'imprimir i us demani que substituïu el cartutx de tòner. Podeu conrmar el missatge i seguir imprimint. Una opció congurable pel client en aquesta impressora és "Mostra un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines, 400 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió acceptable.

Encàrrec de subministraments

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.
72 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW

Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper

Introducció

Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper.

Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper

Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper
Si el producte presenta problemes periòdics d'alimentació o embús del paper, utilitzeu la següent informació per reduir el nombre d'incidents.
El producte no agafa paper
Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat.
2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca.
3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben congurats al tauler de control del producte.
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
5. Vegeu al tauler de control si el producte espera que conrmeu el missatge d'alimentació manual de paper.
Carregueu el paper i continueu.
6. És possible que el rodet de recollida i els coixinets de separació estiguin bruts.
El producte agafa més d'un full de paper alhora
Si el producte agafa diversos fulls de paper de la safata al mateix temps, proveu les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Traieu la pila de papers de la safata i exioneu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
2. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte.
3. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata,
redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
6. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.
Embussos del paper freqüents o periòdics
Seguiu aquests passos per resoldre els problemes freqüents d'embussos del paper. Si amb el primer pas no resoleu el problema, continueu amb el següent pas ns a resoldre'l.
CAWW Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper 73
1. Si el paper s'ha encallat al producte, elimineu l'embús i, a continuació, imprimiu una pàgina de conguració
per comprovar el producte.
2. Comproveu que la safata estigui congurada per a la mida de paper adequada i al tauler de control del
producte. Ajusteu els paràmetres del paper, si és necessari.
3. Apagueu el producte, espereu 30 segons, i torneu-lo a engegar.
4. Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar l'excés de tòner de l'interior del producte.
Tauler de control LED
a. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes.
b. Feu clic al grup del producte d'HP i, tot seguit, a l'element Caixa d'eines del dispositiu HP.
c. A la pestanya Sistemes, feu clic a Servei.
Tauler de control LCD
a. Al tauler de control del producte, premeu el botó Conguració .
b. Obriu el menú Servei.
c. Utilitzeu els botons de etxa per a seleccionar l’opció Mode de neteja i, a continuació, premeu el botó
OK.
El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu ns que nalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
5. Imprimiu una pàgina de conguració per comprovar que el producte funciona correctament.
Tauler de control LED
a. Mantingueu premut el botó Cancel·la ns que el llum A punt comenci a parpellejar.
b. Deixeu anar el botó Cancel·la .
Tauler de control LCD
a. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
b. Toqueu el menú Informes.
c. Toqueu el botó Informe de conguració.
Si cap d'aquests resolen el problema, és possible que el producte s'hagi de reparar. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
Prevenció dels embussos de paper
Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte.
2. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
3. No utilitzeu paper que ja s'hagi imprès o fotocopiat.
74 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata,
redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies de manera que toquin lleugerament la pila de papers, però sense que la dobleguin.
6. Comproveu que la safata queda totalment inserida al producte.
7. Si imprimiu sobre paper gruixut, gofrat o perforat, utilitzeu la funció d'alimentació manual per introduir els
fulls d'un en un.
8. Comproveu que la safata estigui ben congurada per al tipus i la mida de paper.
9. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.
CAWW Resolució de problemes d'alimentació o embús del paper 75

Eliminació d'embussos de paper

1
2
3

Introducció

La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.

Ubicacions d'embussos de paper

Solució d'encallaments a la safata d’entrada

Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner
Elimineu els embussos de la safata de sortida
Ubicacions d'embussos de paper
1 Àrea del cartutx de tòner
2 Caixa de sortida
3 Safata d'entrada
Solució d'encallaments a la safata d’entrada
Quan es produeix un embús, l'indicador lluminós Atenció parpelleja repetidament als taulers de control LED i apareix un missatge d'embús als taulers de control LCD.
76 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
1. Retireu tot el paper solt de la safata d'entrada.
2. Aixequeu el conjunt de l'escàner.
3. Aixequeu la coberta superior.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 77
4. Retireu el cartutx de tòner.
5. Retireu tot el paper encallat que veieu a la zona de
la safata d'entrada. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
6. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx
de tòner. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
78 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
7. Inseriu el cartutx de tòner nou.
8. Abaixeu la coberta superior.
9. Tanqueu el conjunt de l’escàner.

Elimineu els embussos de la zona del cartutx de tòner

Quan es produeix un embús, l'indicador lluminós Atenció parpelleja repetidament als taulers de control LED i apareix un missatge d'embús als taulers de control LCD.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 79
1. Aixequeu el conjunt de l'escàner.
2. Aixequeu la coberta superior.
3. Retireu el cartutx de tòner.
80 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
4. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx
de tòner. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
5. Inseriu el cartutx de tòner nou.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 81
6. Abaixeu la coberta superior.
7. Tanqueu el conjunt de l’escàner.

Elimineu els embussos de la safata de sortida

Quan es produeix un embús, l'indicador lluminós Atenció parpelleja repetidament als taulers de control LED i apareix un missatge d'embús als taulers de control LCD.
1. Traieu tot el paper encallat que veieu de la zona de
la safata de sortida. Feu servir les dues mans per estirar el paper encallat i evitar que es trenqui.
82 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
2. Aixequeu el conjunt de l'escàner.
3. Aixequeu la coberta superior.
4. Retireu el cartutx de tòner.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 83
5. Traieu tot el paper encallat de la zona del cartutx
de tòner.
6. Inseriu el cartutx de tòner nou.
84 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
7. Abaixeu la coberta superior.
8. Tanqueu el conjunt de l’escàner.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 85

Millora de la qualitat d'impressió

Introducció

Si el producte presenta problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema.

Impressió des d'un altre programa

Intenteu imprimir des d'un programa diferent. Si la pàgina s'imprimeix correctament, el problema és del programa que utilitzeu per imprimir.

Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió

Comproveu el paràmetre de tipus de paper quan imprimiu des d'un programari i les pàgines impreses tenen taques, la impressió és poc clara o fosca, el paper està ondulat, hi ha punts dispersos o falta tòner en algunes àrees.
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows)
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable de Materials: seleccioneu el tipus de paper correcte.
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X)
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora.
3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista
desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat).
4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de material.
5. Feu clic al botó Imprimeix.

Comprovació de l'estat del cartutx de tòner

Taulers de control de l'LED
El llum d'estat del nivell del tòner indica si el nivell de tòner del cartutx d'impressió és massa baix.
Taulers de control de l'LCD
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Conguració .
2. Obriu els següents menús:
86 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
1 2
informes
Estat submin.
3. Utilitzeu els botons de etxa per seleccionar Imprimeix pàgina d'estat dels subministraments i, a
continuació, premeu el botó OK.

Neteja de la impressora

Impressió d'una pàgina de neteja
Durant el procés d'impressió es pot acumular paper, tòner i partícules de pols dins la impressora que poden provocar problemes de qualitat de la impressió, com ara taques, franges o línies de tòner o marques repetides.
Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja.
NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control.
1 Tauler de control LED
2 Tauler de control LCD
Taulers de control de l'LED:
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Obriu el menú Inici i, a continuació, seleccioneu Programes , o Tots els programes.
b. Obriu el grup d'HP, obriu el grup d'impressores, i a continuació, seleccioneu el Caixa d'eines del
dispositiu HP.
2. Feu clic a la pestanya Sistema i, a continuació, seleccioneu la pàgina Servei.
3. A la secció Mode de neteja, feu clic a Inicia per començar el procés de neteja.
CAWW Millora de la qualitat d'impressió 87
Taulers de control de l'LCD
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Conguració .
2. Obriu el menú Servei.
3. Utilitzeu els botons de etxa per a seleccionar l’opció Mode de neteja i, a continuació, premeu el botó OK.
El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la safata d'entrada, mantenint la mateixa orientació. Espereu ns que nalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.

Inspecció visual del cartutx de tòner i del tambor d’imatges

Seguiu aquests passos per inspeccionar el cartutx de tòner i el tambor d’imatges.
1. Traieu el cartutx de tòner i el tambor d'imatges de la impressora.
2. Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria.
3. Examineu la superfície del tambor d'imatges verd.
ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges. Les ditades al tambor fotogràc poden provocar
problemes de qualitat d'impressió.
4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatgeria, substituïu el cartutx de tòner i el tambor
d’imatges.
5. Torneu a instal·lar el cartutx de tòner i el tambor d'imatges i imprimiu unes quantes pàgines per veure si
s'ha solucionat el problema.

Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió

Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP
Utilitzeu un paper diferent si teniu algun dels problemes següents:
La impressió és massa clara o sembla descolorida en algunes zones.
Apareixen punts de tòner a les pàgines impreses.
El tòner està tacant les pàgines impreses.
Els caràcters impresos semblen deformats.
Les pàgines impreses estan ondulades.
Utilitzeu sempre un paper de tipus i pes compatibles amb aquest producte. Seguiu a més aquestes directrius per triar el paper:
Utilitzeu paper de bona qualitat i que no presenti talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes ni puntes ondulades o doblegades.
Utilitzeu paper que no s'hagi imprès.
88 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta.
Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió.
Comprovació de l'entorn de la impressora
Comproveu que el producte es fa servir seguint les especicacions ambientals que s'indiquen a la Garantia i Guia legal del producte.
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode
HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner.
Seguiu aquests passos si tota la pàgina apareix massa fosca o massa clara.
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat i cerqueu l'opció Paràmetres de qualitat.
Si tota la pàgina és massa fosca, utilitzeu el paràmetre Mode eco.
Si la pàgina sencera és massa clara, seleccioneu el paràmetre Res. Ràp. 1200.
4. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWW Millora de la qualitat d'impressió 89

Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies

Introducció

Si la impressora presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema.

Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat

Comprovació dels paràmetres del paper
Optimització per a text o imatges
Còpia de marge a marge
Proveu en primer lloc aquests senzills passos:
Feu servir l'escàner pla en lloc de l'alimentador de documents.
Utilitzeu originals d'alta qualitat.
Si feu servir l'alimentador de documents, carregueu el document original a l'alimentador correctament, amb les guies del paper, per evitar les imatges borroses o mogudes.
Si no solucioneu el problema, proveu aquestes altres solucions. Si no resoleu el problema, consulteu "Millora de la qualitat d'impressió" i cerqueu-hi altres solucions.
Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat
Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Seguiu el procediment següent per a netejar l'escàner.
1. Utilitzeu el botó d'alimentació per apagar la impressora i, a continuació, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent.
2. Obriu la tapa de l'escàner.
3. Netegeu el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc sota la tapa de l'escàner amb un drap suau o amb
una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu.
ATENCIÓ: No empreu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol etílic ni tetraclorur de carboni
en cap part de la impressora perquè es podria fer malbé. No col·loqueu líquids directament sobre el vidre ni la platina. Es podrien ltrar i podrien fer malbé la impressora.
4. Assequeu el vidre i les peces de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a
evitar que deixin brosses.
5. Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent i, a continuació, premeu el botó d'alimentació per
engegar la impressora.
90 Capítol 8 Resolució de problemes CAWW
Loading...