Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 2
Pohľad na ovládací panel LED (modely M26a) ................................................................................................ 3
Pohľad na ovládací panel LCD (modely M26nw) ............................................................................................. 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 6
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 6
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 6
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 21
Vyberanie a výmena tonerových kaziet ......................................................................................................... 22
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 26
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 26
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 28
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 30
Ďalšie informácie o tlači ................................................................................................................................... 31
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 33
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 33
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 33
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 34
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 34
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 34
Wireless Direct (len modely s bezdrôtovým pripojením) ............................................................................ 35
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Wireless Direct ................................................................ 35
Zmena názvu tlačiarne pre funkciu Wireless Direct ................................................................ 36
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 37
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 38
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 39
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................................... 43
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................................ 43
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) ......................................................................................................... 46
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (OS X) ................................................................................................................. 47
7 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 49
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 50
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 53
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 53
ivSKWW
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 53
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 55
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 57
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera ...................... 57
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 59
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 63
8 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 65
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 75
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ........................................................................................ 75
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety ............................................................... 78
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke ............................................................................................ 81
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 85
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 85
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 85
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 85
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 85
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 85
Tlač čistiacej strany ....................................................................................................................... 86
Vizuálna kontrola tonerovej kazety a zobrazovacieho valca ...................................................................... 87
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 87
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP .................. 87
Kontrola prostredia tlačiarne ...................................................................................................... 88
Kontrola nastavení režimu EconoMode .................................................................................... 88
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ....................................................................................................................... 89
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy .......................................................................... 89
Kontrola nastavení papiera .............................................................................................................................. 89
Ovládací panel LED ....................................................................................................................... 89
Optimalizácia pre text alebo obrázky ............................................................................................................. 90
Kopírovanie od okraja po okraj ........................................................................................................................ 90
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................... 92
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne ............................................................................................ 92
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ......................................................................................... 92
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ................................................ 93
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ....................................................... 93
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne .............................................................. 93
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ......................................................................................................................... 94
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ...................................................................... 95
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................................ 96
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ..................................................................................... 96
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................... 96
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................... 96
viSKWW
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................... 97
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
12
3
46
5
1
4
3
2
Tlačiareň, pohľad spredu
1Výstupná priehradka
2Skener
3Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4Ovládací panel (natočenie pre jednoduchšie sledovanie, typ sa líši v závislosti od modelu)
5Nástroj nástavca pre krátky papier
6Vstupný zásobník
Tlačiareň, pohľad zozadu
1Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
3Port siete Ethernet
2345
6
1
7
891011
4Pripojenie napájania
Pohľad na ovládací panel LED (modely M26a)
1Displej ovládacieho panela
LED
2Tlačidlá so šípkami nahor
a nadol
3Indikátor zmenšenia/
zväčšenia kópie
4Indikátor stmavenia/
zosvetlenia kópie
5Indikátor počtu kópiíNaznačuje, že je aktívna funkcia počtu kópií.
6
Tlačidlo Nastavenie
7Tlačidlo Spustiť kopírovanie Stlačením tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
8
Tlačidlo Zrušiť
9Indikátor stavu úrovne
tonera
Na tejto obrazovke sa zobrazujú číselné informácie pre úlohy kopírovania.
Pomocou týchto tlačidiel zvýšite alebo znížite hodnotu, ktorá sa zobrazuje na displeji.
Indikuje, že je aktívna funkcia zmenšenia alebo zväčšenia veľkosti kópie.
Naznačuje, že je aktívna funkcia tmavosti kópie.
Pomocou tohto tlačidla môžete prechádzať medzi nastaveniami kopírovania pre počet kópií, tmavosť
a veľkosť kópie pre každú úlohu. Predvolená možnosť je počet kópií. Aby ste zmenili predvolené
nastavenia pre všetky úlohy, prejdite na nastavenie a potom stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené
tlačidlo. Keď kontrolka bliká, upravte nastavenie. Opätovným stlačením tohto tlačidla uložíte
nastavenie.
Stlačením tohto tlačidla môžete vykonať nasledujúce úkony:
●
Zrušenie tlačovej úlohy, keď tlačiareň tlačí.
●
Obnovenie aktuálnych nastavení kopírovania na predvolené hodnoty, keď je tlačiareň nečinná.
●
Ukončenie režimu predvolených nastavení kopírovania bez uloženia hodnôt, keď sa tlačiareň
nachádza v režime predvolených nastavení kopírovania.
Indikuje nízku hladinu tonera v tonerovej kazete.
SKWWPohľady na tlačiareň3
10
1
43
25
9
8
6
10
7
1112
13
Výstražný indikátor LED
11Indikátor LED pripravenosti Indikátor pripravenosti svieti neprerušovane, keď je tlačiareň pripravená na tlač.
Výstražný indikátor bliká, keď tlačiareň vyžaduje pozornosť používateľa, napr. keď sa v tlačiarni minie
papier alebo je potrebné vymeniť tonerovú kazetu.
Pohľad na ovládací panel LCD (modely M26nw)
1Tlačidlo bezdrôtovej siete
(len u bezdrôtových
modelov)
2
Tlačidlo Nastavenie
3
Tlačidlo so šípkou doľava
4Tlačidlo OKPomocou tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
5Tlačidlo so šípkou doprava Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa zobrazí na
6Tlačidlo zapnutia/vypnutiaPomocou tohto tlačidla zapnete alebo vypnete tlačiareň.
Toto tlačidlo používajte na pohyb v otvorenej ponuke Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a v
informáciách o stave bezdrôtového pripojenia.
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Toto tlačidlo slúži na prechádzanie ponukami alebo zníženie hodnoty, ktorá sa zobrazuje na displeji.
●
Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●
Otvorenie vedľajšej ponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb.
●
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa na displeji
ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)).
displeji.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
7
Tlačidlo Zrušiť
Pomocou tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
8Tlačidlo Nastavenia
kopírovania
9Tlačidlo Svetlejšie/Tmavšie Toto tlačidlo slúži na zosvetlenie alebo stmavenie kópií.
10
Tlačidlo Počet kópií
11
Tlačidlo so šípkou späť
12Tlačidlo Spustiť kopírovanie Pomocou tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
13Tlačidlo ePrintPomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Web Services (Webové služby).
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Copy Settings (Nastavenia kopírovania).
Pomocou tohto tlačidla nastavíte počet kópií, ktorý sa má vytlačiť.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●
Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších ponúk (bez
uloženia zmien do položky ponuky).
SKWWPohľady na tlačiareň5
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlače Windows PCLmS a OS X špecické pre tlačiarne.
Windows: Inštalačný program softvéru HP nainštaluje ovládač PCLmS (v závislosti od operačného systému
Windows) spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného softvéru. Ďalšie informácie nájdete
v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD tlačiarne
alebo z lokality 123.hp.com a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače a pomocnú
aplikáciu HP. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
Windows Server 2003, 32-bitovýOvládač tlače HP PCLmS špecický
Windows Server 2008, 32-bitový
a 64-bitový
Windows Server 2012, 64-bitový
a R2, 64-bitový
OS X 10.9 Mavericks, 10.10
Yosemite a 10.11 El Capitan
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Základný inštalačný program
nainštaluje len ovládač.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače systému OS X
a pomocnú tlačovú aplikáciu si možno
prevziať z inštalačného disku CD alebo
z lokality 123.hp.com.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD
tlačiarne alebo z lokality 123.hp.com a následne pomocou
aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače a pomocnú
aplikáciu HP.
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM25-M27mfp spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Wireless Direct (len bezdrôtové modely)
●
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
Tlačiareň, úplne zatvorenáTlačiareň, úplne otvorená
2. Šírka420 mm420 mm
3. Hĺbka266 mm365 mm
Hmotnosť (s kazetami)8,2 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňt
e prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
ondenzácie
k
10 % až 80 % (RV), bez kondenzácie
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM25-M27mfp môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od
spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
●
Naplnenie vstupného zásobníka
●
Naplnenie vstupného zásobníka
●
Vkladanie a tlač obálok
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW11
Naplnenie vstupného zásobníka
POZNÁMKA:Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh zarovnajte.
Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do tlačiarne dostalo viac listov naraz a znížite tým riziko
zaseknutia papiera.
1.Otvorte vstupný zásobník, pokiaľ už nie je
otvorený.
2.Vodiace lišty šírky a dĺžky papiera nastavte
smerom von.
12Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3.Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou
stranou nahor, vrchnou stranou smerom
do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu
tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
4.Vodiace lišty prestavujte smerom dovnútra, pokiaľ
nebudú priliehať k papieru.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka13
Typ papieraRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
123
123
Predtlačený alebo hlavičkovýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
PerforovanýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Otvormi smerom k ľavej strane tlačiarne
14Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Naplnenie vstupného zásobníka
Úprava zásobníka pre papier malého formátu
Ak chcete tlačiť na papier kratší ako 185 mm (7,3 palca), nástavcom pre krátky papier upravte vstupný zásobník.
1.Vyberte nástroj nástavca pre krátky papier z
úložnej zásuvky na pravej strane oblasti pre vstup.
2.Pripojte nástroj k vodiacej lište dĺžky papiera na
vstupnom zásobníku.
3.Vložte papier do zásobníka a nastavte vodiace lišty
papiera tak, aby priliehali k papieru.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka15
4.Zasúvajte papier do zariadenia, až kým sa
nezastaví, a potom zasúvajte vodiacu lištu dĺžky
papiera tak, aby nástroj nástavca podopieral
papier.
5.Po dokončení tlače na krátky papier vyberte nástroj
nástavca na krátky papier zo vstupného zásobníka
a potom ho vložte do úložnej zásuvky.
16Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vkladanie a tlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače obálok. V záujme zabezpečenia optimálneho výkonu sa
smú do prioritného podávacieho zásobníka vkladať len obálky s veľkosťou 5 mm (4 až 6 obálok) a vo vstupnom
zásobníku by malo byť maximálne 10 obálok.
Pri tlači na obálky postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte správne nastavenia v ovládači tlačiarne.
Tlač obálok
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte zásobník, ktorý chcete použiť.
5.V rozbaľovacom zozname Media (Médiá) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
7.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
Do vstupného zásobníka vkladajte obálky lícovou stranou nahor tak,
aby krátky okraj s miestom pre spiatočnú adresu smeroval do
tlačiarne.
SKWWVkladanie a tlač obálok17
18Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW19
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehliadači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaPopisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Spotrebný materiál
Originálna kazeta HP 79A s čiernym
tonerom pre zariadenia LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre
modely M25 – M27
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Optional (Voliteľné) vám počas záručnej doby
zariadenia na požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
79ACF279A
20Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena tonerovej kazety
●
Úvod
●
Informácie o tonerovej kazete
●
Vyberanie a výmena tonerových kaziet
Úvod
V tejto časti sa uvádzajú podrobné informácie o tonerovej kazete pre tlačiareň vrátane pokynov na jej výmenu.
Informácie o tonerovej kazete
Tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa
môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradnej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane
neprijateľnou.
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu
tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi.
Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne
a zatvorte kryt.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na lokalite www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Originálna kazeta HP 79A
s čiernym tonerom pre
zariadenia LaserJet
POZNÁMKA:Tonerové kazety s vysokou výťažnosťou obsahujú viac tonera ako štandardné kazety pre väčší
výťažok na stránku. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ ju netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu kazety, nevystavujte ju svetlu dlhšie ako pár minút. Ak sa
tonerová kazeta musí vybrať z tlačiarne na dlhší čas, zakryte zelený zobrazovací valec.
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre modely M25 –
M27
79ACF279A
SKWWVýmena tonerovej kazety21
2
1
1Zobrazovací valec
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
2Pamäťový čip
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA:Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli tonerovej kazety.
Vyberanie a výmena tonerových kaziet
1.Nadvihnite súpravu skenera.
22Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
2.Z tlačiarne vyberte spotrebovanú kazetu s
tonerom.
3.Balík novej kazety s tonerom vyberte z vrecka.
Použitú kazetu s tonerom uložte do vrecka za
účelom recyklácie.
4.Uchopte obe strany kazety s tonerom a rozptýľte
toner jemným kývaním tonerovej kazety.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa klapky alebo
povrchu valčeka.
SKWWVýmena tonerovej kazety23
5.Ohýbajte úchytku na ľavej strane kazety, kým sa
úchytka neuvoľní. Zatiahnite za úchytku a
odstráňte z kazety celú pásku. Úchytku a pásku
dajte do škatule od tonerovej kazety, aby ju bolo
možné vrátiť na recykláciu.
6.Nainštalujte novú tonerovú kazetu tak, aby pevne
zapadla.
7.Zatvorte súpravu skenera.
24Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4Tlač
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (OS X)
●
Mobilná tlač
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW25
Tlačové úlohy (Windows)
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte produkt v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
3.Kliknutím alebo ťuknutím na jednotlivé karty v ovládači tlače môžete nakongurovať dostupné možnosti.
4.Kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke
vyberte počet kópií na tlač.
5.Vytlačte úlohu kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
Manuálna tlač na obidve strany (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlačiť).
2.Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač
tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych
softvérových programoch líši.
3.Kliknite alebo ťuknite na kartu Layout (Rozloženie).
26Kapitola 4 TlačSKWW
4.Vyberte príslušnú možnosť obojstrannej tlače z
rozbaľovacieho zoznamu Print On Both Sides
Manually (Manuálna tlač na obe strany) a potom
kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK.
5.V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK. Zariadenie
najprv vytlačí prvú stranu všetkých stránok v
dokumente.
6.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a
vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou
stranou nadol, horným okrajom smerom do
zariadenia.
7.V počítači kliknite alebo ťuknite na tlačidlo OK
a vytlačte druhú stranu úlohy.
8.V prípade výzvy pokračujte dotykom alebo
stlačením príslušného tlačidla na ovládacom
paneli.
SKWWTlačové úlohy (Windows)27
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlačiť).
2.Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a potom
kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie) otvorte
ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych
softvérových programoch líši.
3.Kliknite alebo ťuknite na kartu Layout (Rozloženie).
4.Z rozbaľovacieho zoznamu zvoľte správnu
možnosť orientácie (Orientation).
28Kapitola 4 TlačSKWW
5.Vyberte správny počet stránok na hárok z
rozbaľovacieho zoznamu Pages per Sheet (Počet
strán na hárok) a potom kliknite alebo ťuknite na
tlačidlo Advanced (Rozšírené).
6.Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte správnu
možnosť rozloženia počtu strán na hárok (Pages
per Sheet Layout).
SKWWTlačové úlohy (Windows)29
7.Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte správnu
možnosť okrajov strany (Page Borders), kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové
okno Advanced Options (Rozšírené možnosti) a
potom kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK
zatvorte dialógové okno Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie).
8.V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
Výber typu papiera (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlačiť).
2.Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a kliknutím
alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie) otvorte ovládač
tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych
softvérových programoch líši.
30Kapitola 4 TlačSKWW
3.Kliknite alebo ťuknite na kartu Paper/Quality
(Papier/Kvalita).
4.Z rozbaľovacieho zoznamu Media (Médiá) vyberte
správny typ papiera a potom kliknutím alebo
ťuknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno
Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
5.V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
Ďalšie informácie o tlači
Prejdite na adresu www.hp.com/support, navštívte webovú lokalitu podpory pre tento produkt a získajte
podrobné informácie o vykonávaní špecických tlačových úloh, ako napríklad:
SKWWTlačové úlohy (Windows)31
●
Výber veľkosti papiera.
●
Výber orientácie strany.
●
Vytvorenie brožúrky.
●
Výber nastavení kvality.
●
Výber okrajov strany.
32Kapitola 4 TlačSKWW
Tlačové úlohy (OS X)
Postup tlače (OS X)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém OS X.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
vyberte iné ponuky na úpravu nastavení tlače.
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obidve strany (OS X)
POZNÁMKA:Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
6.Zariadenie najprv vytlačí prvú stranu všetkých stránok v dokumente.
7.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou
nahor.
SKWWTlačové úlohy (OS X)33
8.Kliknutím na tlačidlo Continue (Pokračovať) alebo tlačidlo OK (ak sa zobrazí výzva, pozrite si krok 9)
v počítači vytlačíte druhú stranu úlohy.
9.V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku.
5.V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6.V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Výber typu papiera (OS X)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti), otvorte rozbaľovací zoznam ponuky a kliknite na
položku Paper/Quality (Papier/kvalita).
4.Vyberte požadovaný typ z rozbaľovacieho zoznamu Media-type (Typ média).
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
●
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●
Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●
Výber orientácie strany
●
Vytvorenie brožúrky
●
Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●
Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●
Tlač vodotlače na dokument
34Kapitola 4 TlačSKWW
Mobilná tlač
Úvod
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Wireless Direct (len modely s bezdrôtovým pripojením)
●
HP ePrint prostredníctvom e-mailu
●
Softvér služby HP ePrint
●
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Wireless Direct (len modely s bezdrôtovým pripojením)
Funkcia Wireless Direct umožňuje tlač z bezdrôtových mobilných zariadení bez potreby pripojenia k sieti alebo
internetu.
POZNÁMKA:Nie všetky mobilné operačné systémy v súčasnosti podporujú funkciu Wireless Direct.
POZNÁMKA:V prípade mobilných zariadení bez podpory funkcie Wireless Direct vám funkcia Wireless Direct
umožňuje len tlačiť. Po použití funkcie Wireless Direct na tlač sa musíte opätovne pripojiť k lokálnej sieti na
získanie prístupu k internetu.
Tieto zariadenia a operačné systémy počítačov podporujú funkciu Wireless Direct:
●
Tablety a telefóny so systémom Android 4.0 a novším s nainštalovaným doplnkom na mobilnú tlač
HP Print Service alebo Mopria
●
Väčšina počítačov, tabletov a laptopov so systémom Windows 8.1, ktoré majú nainštalovaný ovládač tlače
HP
Nasledujúce zariadenia a operačné systémy počítačov nepodporujú funkciu Wireless Direct, ale môžu tlačiť cez
tlačiareň, ktorá ho podporuje:
●
Apple iPhone a iPad
●
Počítače Mac s operačným systémom OS X
Ďalšie informácie o tlači pomocou funkcie Wireless Direct nájdete na stránke www.hp.com/go/wirelessprinting.
Možnosti funkcie Wireless Direct možno aktivovať alebo deaktivovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Wireless Direct
Funkciu Wireless Direct je potrebné najprv aktivovať pomocou zabudovaného webového servera (EWS) tlačiarne.
3.Vyberte možnosť On (Zap.) a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie uloží nastavenie a na ovládacom paneli
sa znova zobrazí ponuka Wireless Direct Settings (Nastavenia funkcie Wireless Direct).
Zmena názvu tlačiarne pre funkciu Wireless Direct
Zmenu názvu tlačiarne pre funkciu Wireless Direct pomocou zabudovaného webového servera HP (EWS)
vykonáte nasledovne:
36Kapitola 4 TlačSKWW
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP
1
1Ovládací panel LCD
1.Ovládacie panely LCD: Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Nastavenie . Ak chcete zobraziť
adresu IP alebo názov hostiteľa, otvorte ponuku Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte
možnosť
2.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne v takom
tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte kláves Enter. Otvorí
sa server EWS.
Show IP Address (Zobraziť adresu IP).
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehľadávači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú lokalitu
nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto webovú lokalitu
nie je pre počítač nebezpečný.
Krok č. 2: Zmena názvu pre funkciu Wireless Direct
1.Kliknite na kartu Sieť.
2.Na ľavom navigačnom paneli kliknite na prepojenie Wireless Direct Setup (Nastavenie funkcie Wireless
Direct).
3.Do poľa Name (SSID) (Názov (SSID)) zadajte nový názov.
4.Kliknite na tlačidlo Použiť.
HP ePrint prostredníctvom e-mailu
Softvér HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú
adresu tlačiarne z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov.
Ak chcete používať softvér HP ePrint, tlačiareň musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
●
Tlačiareň musí byť pripojená ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
●
V tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite HP
Connected.
SKWWMobilná tlač37
Podľa nasledujúcich pokynov spustite službu HP Web Services (Webové služby HP) a zaregistrujte sa v
1
službe HP Connected:
1Ovládací panel LCD
Ovládací panel LCD
1.Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Nastavenie . Ak chcete zobraziť adresu IP alebo názov
hostiteľa, otvorte ponuku
Address (Zobraziť adresu IP).
Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte možnosť Show IP
2.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak webový prehliadač zobrazí hlásenie s informáciou o tom, že vstup na webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania v používaní webovej lokality. Vstup na
túto webovú lokalitu neohrozí počítač.
3.Kliknite na kartu Webové služby HP a potom kliknite na položku Enable (Aktivovať). V tlačiarni sa
aktivujú webové služby a vytlačí sa stránka s informáciami.
Stránka s informáciami uvádza kód tlačiarne potrebný na zaregistrovanie tlačiarne HP na lokalite
HP Connected.
4.Prejdite na lokalitu www.hpconnected.com, vytvorte si konto HP ePrint a dokončite proces nastavenia.
Softvér služby HP ePrint
Softvér služby HP ePrint zjednodušuje tlač zo stolových alebo prenosných počítačov so systémom Windows
alebo Mac prostredníctvom ľubovoľnej tlačiarne s aplikáciou HP ePrint. Pomocou tohto softvéru môžete
jednoducho vyhľadať tlačiarne so softvérom HP ePrint, ktoré sú zaregistrované vo vašom konte HP Connected.
Cieľová tlačiareň HP sa môže nachádzať v kancelárii alebo kdekoľvek inde na svete.
38Kapitola 4 TlačSKWW
●
Windows: Po inštalácii softvéru otvorte možnosť Print (Tlačiť) v danej aplikácii a v zozname inštalovaných
tlačiarní vyberte možnosť HP ePrint. Kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) a nakongurujte možnosti
tlače.
●
OS X: Po inštalácii softvéru vyberte položku File (Súbor), Print (Tlač) a potom vyberte šípku vedľa položky
PDF (v spodnej ľavej časti obrazovky ovládača). Vyberte položku HP ePrint.
V systéme Windows podporuje softvér služby HP ePrint aj tlač prostredníctvom adresy TCP/IP použitím lokálnych
sieťových tlačiarní v sieti (LAN alebo WAN) do zariadení, ktoré podporujú skript UPD PostScript®.
Systémy Windows a OS X podporujú tlač IPP prostredníctvom zariadení pripojených do siete LAN alebo WAN
s podporou jazyka ePCL.
Systémy Windows a OS X podporujú aj tlač dokumentov PDF prostredníctvom verejných tlačových lokalít a tlač
použitím služby HP ePrint prostredníctvom e-mailu cez službu typu cloud.
Informácie o ovládačoch a ďalšie súvisiace informácie nájdete na stránke www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA:Pre systém Windows je názov softvérového tlačového ovládača HP ePrint „HP ePrint +
JetAdvantage“.
POZNÁMKA:Softvér HP ePrint je pomôcka pracovného postupu pre súbory PDF v systéme OS X. Z technického
hľadiska teda nejde o ovládač tlačiarne.
POZNÁMKA:Softvér služby HP ePrint nepodporuje tlač prostredníctvom rozhrania USB.
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Zabudované tlačové riešenie od spoločnosti HP pre systém Android a zariadenia Kindle umožňuje mobilným
zariadeniam automaticky vyhľadať a tlačiť z tlačiarní od spoločnosti HP, ktoré sú pripojené k sieti alebo sa
nachádzajú v dosahu bezdrôtového pripojenia určeného na priamu bezdrôtovú tlač.
Tlačiareň musí byť pripojená k rovnakej sieti (podsieti) ako zariadenie so systémom Android.
Tlačové riešenie je zabudované v mnohých verziách operačného systému.
POZNÁMKA:Ak tlač nie je k dispozícii vo vašom zariadení, prejdite na lokalitu Google Play > aplikácie pre
Android a nainštalujte doplnok tlačovej služby HP.
Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní zabudovaného tlačového riešenia pre systém Android
a o podporovaných zariadeniach so systémom Android, prejdite na stránku www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
SKWWMobilná tlač39
40Kapitola 4 TlačSKWW
5Kopírovanie
●
Kopírovanie
●
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW41
Kopírovanie
12
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
Ovládací panel LED
1.Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
2.Zatvorte skener.
3.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie a skontrolujte, či svieti indikátor počtu kópií
4.Stlačením tlačidiel so šípkami upravte počet kópií.
5.
Ovládací panel LCD
1.Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na zariadení.
6.Tento proces opakujte, kým neskopírujete všetky stránky.
SKWWKopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač)43
44Kapitola 5 KopírovanieSKWW
6Skenovanie
●
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)
●
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (OS X)
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW45
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)
Pomocou softvéru HP Scan spustite skenovanie zo softvéru na vašom počítači. Naskenovaný obrázok môžete
uložiť ako súbor alebo ho môžete odoslať do inej softvérovej aplikácie.
1.Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na tlačiarni.
2.Na počítači kliknite na položku Start (Štart), Programs (Programy) (alebo All Programs (Všetky programy) v
systéme Windows XP).
3.Kliknite na položku HP a potom vyberte svoju tlačiareň.
4.Kliknite na položku HP Scan (Skener HP), vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte
nastavenia.
5.Kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).
POZNÁMKA:Kliknutím na položku More (Ďalšie) získate prístup k ďalším možnostiam.
Kliknutím na položku Create New Scan Shortcut (Vytvoriť nový odkaz skenovania) vytvorte prispôsobenú súpravu
nastavení a uložte ju do zoznamu odkazov.
46Kapitola 6 SkenovanieSKWW
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (OS X)
Pomocou softvéru HP Scan spustite skenovanie zo softvéru na vašom počítači.
1.Položte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na tlačiarni.
2.V počítači otvorte softvér HP Easy Scan, ktorý sa nachádza v priečinku Applications (Aplikácie).
3.Ak chcete skenovať dokument, postupujte podľa pokynov zobrazených na obrazovke.
4.Keď sú všetky strany naskenované, kliknite na ponuku File (Súbor) a potom na možnosť Save (Uložiť), aby
sa uložili do súboru.
SKWWSkenovanie pomocou softvéru HP Scan (OS X)47
48Kapitola 6 SkenovanieSKWW
7Správa tlačiarne
●
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows)
●
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Toolbox (Windows)
●
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X
●
Kongurácia nastavení siete IP
●
Funkcie zabezpečenia tlačiarne
●
Nastavenia úspory energie
●
Aktualizácia rmvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW49
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows)
Ak tlačiareň už používate a chcete zmeniť spôsob jej pripojenia, pripojenie môžete zmeniť pomocou odkazu
Recongure your HP Device (Zmena kongurácie zariadenia HP) na pracovnej ploche počítača. Napríklad môžete
prekongurovať tlačiareň tak, aby používala inú bezdrôtovú adresu, aby sa pripojila ku káblovej alebo
bezdrôtovej sieti, prípadne sieťové pripojenie zmeniť na pripojenie USB. Konguráciu môžete zmeniť bez vloženia
disku CD tlačiarne. Po výbere typu pripojenia, ktoré chcete vytvoriť, program prejde priamo na časť inštalačného
postupu tlačiarne, ktorú je potrebné zmeniť.
50Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP
12
(EWS) a panela nástrojov HP Device Toolbox (Windows)
Pomocou vstavaného webového servera HP môžete spravovať tlačové funkcie z počítača namiesto ovládacieho
panela tlačiarne.
Vstavaný webový server HP funguje, keď je tlačiareň pripojená k sieti založenej na adrese IP. Vstavaný webový
server HP nepodporuje pripojenie tlačiarne na báze IPX. Otvorenie a použitie vstavaného webového servera HP
nie je podmienené prístupom na Internet.
Keď je tlačiareň pripojená k sieti, vstavaný webový server HP je automaticky dostupný.
POZNÁMKA:Program HP Device Toolbox sa používa na pripojenie k vstavanému webovému server HP, keď je
tlačiareň pripojená k počítaču prostredníctvom USB. Je k dispozícii iba vtedy, ak bola vykonaná úplná inštaláciu,
keď bola tlačiareň nainštalovaná v počítači. V závislosti od pripojenia tlačiarne nemusia byť niektoré funkcie
dostupné.
POZNÁMKA:Vstavaný webový server HP nie je prístupný mimo sieťovej brány rewall.
Spôsob č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) z ponuky Start (Štart)
1.Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
2.Kliknite na skupinu tlačiarní HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
Spôsob č. 2: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) z webového prehliadača
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
1.Ovládací panel LCD: Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Nastavenie . Ak chcete zobraziť adresu
IP alebo názov hostiteľa, otvorte ponuku Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte možnosť Show
IP Address (Zobraziť adresu IP).
SKWWRozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
51
Toolbox (Windows)
2.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne v takom
tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte kláves Enter. Otvorí
sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehľadávači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú lokalitu
nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto webovú lokalitu
nie je pre počítač nebezpečný.
Karta alebo časťOpis
Karta Home (Domov)
Poskytuje informácie o tlačiarni, stave
a kongurácii.
Karta System (Systém)
Poskytuje možnosť kongurovať
tlačiareň pre váš počítač.
●
Device Status (Stav produktu): Zobrazuje stav tlačiarne a informuje o približnej
percentuálnej zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu HP.
●
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Ukazuje odhadované percento životnosti
spotrebného materiálu HP. Skutočná životnosť spotrebného materiálu sa môže odlišovať.
Odporúčame mať pripravenú náhradnú položku spotrebného materiálu na inštaláciu, keď sa
kvalita tlače stane neprijateľnou. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený, pokiaľ je kvalita
tlače aj naďalej prijateľná.
●
Device Conguration(Kongurácia zariadenia): Zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú
na konguračnej stránke tlačiarne.
●
Network Summary (Prehľad siete): Zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú na stránke
sieťovej kongurácie tlačiarne.
●
Reports (Hlásenia): Umožní vám vytlačiť konguračnú stránku a stránku stavu spotrebného
materiálu, ktoré vytvorí tlačiareň.
●
Event log (Protokol udalostí): Zobrazuje zoznam všetkých udalostí a chýb tlačiarne.
●
Device Information (Informácie o zariadení): Ponúka základné informácie o tlačiarni a
spoločnosti.
●
Paper Setup (Nastavenie papiera): Umožní vám zmeniť predvolené nastavenia manipulácie
s papierom pre tlačiareň.
●
EcoSMART Console (Konzola EcoSMART): Umožní vám zmeniť predvolené časy aktivácie
režimu spánku alebo režimu automatického vypnutia. Môžete nastaviť udalosti, ktoré
spôsobia zapnutie zariadenia.
●
Paper Types (Typy papiera): Umožní vám nakongurovať tlačové režimy, ktoré zodpovedajú
typom papiera, ktoré tlačiareň môže použiť.
●
System Setup (Nastavenie systému): Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty systému pre
tlačiareň.
●
Service (Servis): Umožní vám vykonať proces čistenia na tlačiarni.
●
Zabezpečenie zariadenia: Nastavenie alebo zmena hesla správcu.
Karta Networking (Siete)
(len modely so sieťovým pripojením)
Poskytuje možnosť zmeniť nastavenia
siete pre váš počítač.
Karta HP Web Services (Webové
služby HP)
Správcovia siete môžu túto kartu použiť na ovládanie sieťových nastavení tlačiarne, keď je
tlačiareň pripojená k sieti založenej na protokoloch IP. Správcovi siete tiež umožňuje nastaviť
funkciu priameho bezdrôtového pripojenia. Táto karta sa nezobrazí, ak je tlačiareň priamo
pripojená k počítaču.
Túto kartu použite na nastavovanie a používanie jednotlivých webových nástrojov pre túto
tlačiareň.
52Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X
Na kontrolu stavu tlačiarne a prezeranie alebo zmenu nastavení tlačiarne zo svojho počítača použite program
HP Utility.
Program HP Utility môžete využiť, keď je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB alebo keď je pripojená k sieti
založenej na protokole TCP/IP.
Otvorenie aplikácie HP Utility
Vo vyhľadávači kliknite na položku Applications (Aplikácie), položku HP a potom na položku HP Utility.
Ak sa tam aplikácia HP Utility nenachádza, pomocou nasledujúceho postupu ju otvorte:
1.V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom
kliknite na ikonu
2.Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3.Kliknite na tlačidlo Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál).
4.Kliknite na kartu Utility (Pomôcka).
5.Kliknite na tlačidlo Open Printer Utility (Otvoriť pomôcku tlačiarne).
Funkcie aplikácie HP Utility
Print & Fax (Tlač a fax) alebo ikonu Print & Scan (Tlač a skenovanie).
Panel nástrojov aplikácie HP Utility obsahuje tieto položky:
●
Devices (Zariadenia): Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte alebo skryjete produkty Mac, ktoré zistila aplikácia
HP Utility.
●
All Settings (Všetky nastavenia): Kliknutím na toto tlačidlo sa vrátite na hlavnú stránku aplikácie HP Utility.
●
HP Support (Podpora HP): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte prehliadač a prejdete na webovú lokalitu
technickej podpory spoločnosti HP.
●
Supplies (Spotrebný materiál): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu HP SureSupply.
●
Registration (Registrácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu Registrácia HP.
●
Recycling (Recyklácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu programu recyklácie
HP Planet Partners.
Aplikácia HP Utility pozostáva zo stránok, ktoré otvoríte kliknutím v zozname All Settings (Všetky nastavenia). V
nasledujúcej tabuľke sú uvedené úlohy, ktoré môžete vykonávať pomocou aplikácie HP Utility.
PonukaPoložkaOpis
Informácie a podporaSupplies Status (Stav
spotrebného materiálu)
Device Information (Informácie o
zariadení)
Zobrazenie stavu spotrebného materiálu zariadenia a prepojení na
objednanie spotrebného materiálu online.
Zobrazenie informácií o aktuálne zvolenom zariadení vrátane
identikátora produktu Service ID (ak je priradený), verzie rmvéru
(verzia FW), sériového čísla a adresy IP.
HP ConnectedPrístup k webovej lokalite HP Connected.
InformácieMessage Center (Centrum správ) Zobrazenie chýb, ku ktorým došlo v zariadení.
SKWWRozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X53
PonukaPoložkaOpis
Printer Settings (Nastavenia
tlačiarne)
Nastavenia sieteKongurácia sieťových nastavení, napríklad protokolu IPv4, IPv6,
Supplies Management (Správa
Trays Conguration
Additional Settings (Dodatočné
Auto-o (Automatické vypnutie) Nastavenie zariadenia tak, aby sa po určitom období nečinnosti
automaticky vypol. Môžete nastaviť počet minút, po ktorých sa
zariadenie vypne.
služby Bonjour a iných nastavení.
Nastavenie správania zariadenia, keď sa spotrebný materiál blíži
spotrebného materiálu)
(Kongurácia zásobníkov)
nastavenia)
k odhadovanému koncu životnosti.
Zmena veľkosti a typu papiera pre jednotlivé zásobníky.
Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) pre produkt.
POZNÁMKA: Pripojenie prostredníctvom rozhrania USB nie sú
podporované.
54Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Kongurácia nastavení siete IP
●
Úvod
●
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
●
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
●
Premenovanie tlačiarne v sieti
●
Manuálne nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Úvod
Podľa informácií v nasledujúcich častiach nakongurujte sieťové nastavenia tlačiarne.
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných
systémov spoločnosti Microsoft. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft na lokalite www.microsoft.com.
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konguračných nastavení protokolu IP použite vstavaný webový server HP.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo OK. Ak chcete zobraziť adresu IP alebo názov hostiteľa,
otvorte ponuku Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte možnosť Show IP Address
(Zobraziť adresu IP).
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehliadači počas otvárania servera EWS zobrazí hlásenie Vyskytol
sa problém s certikátom zabezpečenia tejto webovej lokality, kliknite na možnosť Pokračovať
v používaní tejto webovej lokality (neodporúča sa).
Výberom možnosti Pokračovať v používaní tejto webovej lokality (neodporúča sa) nevystavujete
počítač riziku počas navigácie v serveri EWS pre tlačiareň HP.
2.Kliknutím na kartu Networking (Siete) získate informácie o sieti. Zmeňte nastavenia podľa potreby.
Premenovanie tlačiarne v sieti
Ak chcete tlačiareň v sieti premenovať tak, aby bola jedinečne identikovaná, použite vstavaný webový server
HP.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo OK. Ak chcete zobraziť adresu IP alebo názov hostiteľa,
otvorte ponuku Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte možnosť Show IP Address
(Zobraziť adresu IP).
SKWWKongurácia nastavení siete IP55
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehliadači počas otvárania servera EWS zobrazí hlásenie Vyskytol
sa problém s certikátom zabezpečenia tejto webovej lokality, kliknite na možnosť Pokračovať
v používaní tejto webovej lokality (neodporúča sa).
Výberom možnosti Pokračovať v používaní tejto webovej lokality (neodporúča sa) nevystavujete
počítač riziku počas navigácie v serveri EWS pre tlačiareň HP.
2.Otvorte kartu System (Systém).
3.Na stránke Device Information (Informácie o zariadení) sa predvolený názov tlačiarne nachádza v poli
Device Description (Popis zariadenia). Tento názov môžete zmeniť kvôli jedinečnej identikácii tejto
tlačiarne.
POZNÁMKA:Vyplnenie ostatných polí na tejto stránke je voliteľné.
4.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Manuálne nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
1.Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo OK.
2.Otvorte tieto ponuky:
●
Network Setup (Nastavenie siete)
●
IPv4 Cong Method (Metóda kongurácie IPV4)
●
Manual (Manuálne)
3.Pomocou tlačidiel so šípkami a tlačidla OK zadajte adresu IP, masku podsiete a predvolenú bránu a potom
dotykom na tlačidlo OK uložte zmeny.
56Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Funkcie zabezpečenia tlačiarne
12
Úvod
Tlačiareň disponuje viacerými funkciami zabezpečenia, ktoré obmedzujú prístup používateľov k nastaveniam
kongurácie, zabezpečujú údaje a bránia prístupu k cenným hardvérovým komponentom.
●
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera
Na prístup k tlačiarni a vstavanému webovému serveru HP prideľte heslo správcu, aby neoprávnení používatelia
nemohli meniť nastavenia tlačiarne.
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
Ovládací panel LED
a.Otvorte ponuku Start (Štart) a potom vyberte položku Programs (Programy) alebo All programs
(Všetky programy).
b.Otvorte skupinu HP, otvorte skupinu tlačiarní a potom vyberte položku HP Device Toolbox.
Ovládací panel LCD:
a.Ovládací panel LCD: Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo Nastavenie . Ak chcete zobraziť
adresu IP alebo názov hostiteľa, otvorte ponuku Network Setup (Nastavenie siete) a potom vyberte
možnosť Show IP Address (Zobraziť adresu IP).
SKWWFunkcie zabezpečenia tlačiarne57
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehľadávači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
2.Na karte System (Systém) kliknite na prepojenie Product Security (Zabezpečenie zariadenia) na ľavej
navigačnej table.
3.V oblasti s označením Product Security (Zabezpečenie produktu) zadajte nové heslo do poľa Password
(Heslo).
4.Opäť zadajte nové heslo do poľa Conrm Password (Potvrdiť heslo).
5.Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
POZNÁMKA:Poznačte si heslo a uložte ho na bezpečnom mieste.
58Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Nastavenia úspory energie
●
Úvod
●
Tlač v režime EconoMode
●
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti
●
Nastavte oneskorenie položky Shut Down After inactivity (Vypnutie po nečinnosti) a nakongurujte
tlačiareň tak, aby využívala maximálne 1 watt energie
●
Nastavenie oneskorenia vypnutia
Úvod
Tlačiareň disponuje viacerými úspornými funkciami, ktoré šetria energiu a spotrebný materiál.
Tlač v režime EconoMode
Tlačiareň má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Používaním režimu
EconoMode spotrebujete menej tonera. Používanie režimu EconoMode však môže tiež znížiť kvalitu tlače.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní režimu EconoMode sa môžu
mechanické časti tonerovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať
a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tonerovej kazety.
POZNÁMKA:Ak túto možnosť neponúka ovládač tlačiarne, môžete ju nastaviť pomocou vstavaného webového
servera HP.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.Kliknite na možnosť EconoMode.
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti
Pomocou ponúk ovládacieho panela nastavte časové trvanie nečinnosti pred tým, ako tlačiareň prejde do režimu
spánku.
Vykonajte nasledujúci postup na zmenu nastavenia režimu spánku/automatického vypnutia po:
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
SKWWNastavenia úspory energie59
12
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
Ovládací panel LED:
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Otvorte ponuku Start (Štart) a potom vyberte položku Programs (Programy) alebo All programs
b.Otvorte skupinu HP, otvorte skupinu tlačiarní a potom vyberte položku HP Device Toolbox.
2.Kliknite na kartu System (Systém) a vyberte stranu Energy Settings (Nastavenia spotreby energie).
3.Vyberte čas pre položku Sleep/Auto O After inactivity (Režim spánku/automatické vypnutie pri nečinnosti)
3.Keď je nastavená možnosť Delay When Ports Are Active (Oneskoriť, keď sú porty aktívne), tlačiareň sa
b.Otvorte skupinu HP, otvorte skupinu tlačiarní a potom vyberte položku HP Device Toolbox.
nevypne, kým nie sú všetky porty neaktívne. Aktívne sieťové pripojenie alebo pripojenie USB zabráni
vypnutiu tlačiarne.
a.System Setup (Nastavenie systému)
b.Energetické nastavenia
c.Oneskorenie vypnutia
nevypne, kým nie sú všetky porty neaktívne. Aktívne sieťové pripojenie alebo pripojenie USB zabráni
vypnutiu tlačiarne.
62Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
Aktualizácia rmvéru
Spoločnosť HP ponúka pravidelné aktualizácie tlačiarne, nové aplikácie webových služieb a nové funkcie k
existujúcim aplikáciám webových služieb. Firmvér jednej tlačiarne aktualizujte podľa nasledujúcich krokov. Po
aktualizácii rmvéru sa aplikácie webových služieb aktualizujú automaticky.
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility
Pomocou nasledujúceho postupu manuálne prevezmite a nainštalujte aplikáciu Firmware Update Utility z lokality
HP.com.
POZNÁMKA:Táto metóda je jedinou možnosťou na aktualizáciu rmvéru pre tlačiarne pripojené k počítaču
pomocou kábla USB. Funguje aj pre tlačiarne pripojené k sieti.
POZNÁMKA:Na použite tejto metódy je potrebné mať nainštalovaný ovládač tlačiarne.
1.Prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljm25–m27.
2.V časti Download options (Možnosti preberania) kliknite na položku Drivers, software, & rmware
(Ovládače, softvér a rmvér) a potom vyberte príslušný operačný systém.
3.Kliknite na tlačidlo Ďalej.
4.Vyberte položku Firmware (Firmvér) a potom kliknite na tlačidlo Download (Prevziať).
5.Po spustení nástroja vyberte z rozbaľovacieho zoznamu tlačiareň a potom kliknite na možnosť Send
Firmware (Odoslať rmvér).
POZNÁMKA:Ak chcete vytlačiť stránku kongurácie s cieľom overenia verzie nainštalovaného rmvéru
pred alebo po aktualizácii, kliknite na položku Print Cong (Vytlačiť konguráciu).
6.Dokončite inštaláciu podľa zobrazených pokynov a potom kliknutím na tlačidlo Exit (Ukončiť) zatvorte
aplikáciu.
SKWWAktualizácia rmvéru63
64Kapitola 7 Správa tlačiarneSKWW
8Riešenie problémov
●
Podpora zákazníkov
●
Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely LED)
●
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
●
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“
●
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera
●
Odstránenie zaseknutého papiera
●
Zlepšenie kvality tlače
●
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania
●
●
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
●
●
●
●
●
Riešenie problémov s káblovou sieťou
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW65
Podpora zákazníkov
Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti
Pripravte si názov tlačiarne, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis
problému.
Získajte nepretržitú podporu online a preberajte softvérové
pomôcky a ovládače
Objednanie dodatočných služieb alebo dohôd o údržbe od
spoločnosti HP
Registrácia tlačiarnewww.register.hp.com
Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa
nachádzal v škatuli s tlačiarňou alebo na lokalite www.hp.com/
support/.
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
www.hp.com/go/carepack
66Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Vysvetlenie svetelných indikátorov ovládacieho panela (len modely
LED)
Ak tlačiareň vyžaduje pozornosť, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí kód chyby.
Indikátor upozornenia bliká.E0V tlačiarni sa zasekol papier.Odstráňte zaseknutý papier.
E1Vstupný zásobník je prázdny.Naplňte zásobník.
E2Dvierka sú otvorené.Overte, či sú úplne zatvorené
dvierka na prístup ku kazete
s tonerom.
E4Hladina toneru v kazete je nízka. Stlačte tlačidlo Spustiť
kopírovanie, ak chcete
v kopírovaní pokračovať, alebo
vymeňte tonerovú kazetu.
E5Hladina toneru v kazete je nízka. Vymeňte tonerovú kazetu.
Indikátory upozornenia a nízkej
hladiny tonera blikajú.
Indikátor nízkej hladiny tonera
svieti.
H0Tlačiareň je v režime
manuálneho podávania.
H1Tlačiareň spracováva manuálnu
obojstrannú úlohu.
E3Tonerová kazeta chýba,
prípadne nie je správne
nainštalovaná.
Odhadovaná životnosť tonerovej
kazety sa skončila. Keď
spotrebný materiál dosiahol
tento stav, platnosť záruky
s prémiovou ochranou od
spoločnosti HP pre daný
spotrebný materiál končí.
Do vstupného zásobníka vložte
správny typ a formát papiera.
Pokračujte stlačením tlačidla
Spustiť kopírovanie.
Vložte strany do vstupného
zásobníka, aby sa vytlačili druhé
strany. Pokračujte stlačením
tlačidla Spustiť kopírovanie.
Nainštalujte tonerovú kazetu.
Tonerovú kazetu nemusíte
vymeniť hneď teraz, pokiaľ je
kvalita tlače naďalej prijateľná.
Indikátory upozornenia a
pripravenosti svietia.
E6
E7
E8
E9
Vyskytla sa kritická chyba, ktorú
tlačiareň nedokáže odstrániť
bez pomoci.
1.Tlačiareň vypnite alebo od
nej odpojte napájací kábel.
2.Počkajte 30 sekúnd
a potom tlačiareň zapnite
alebo do nej opäť pripojte
napájací kábel.
3.Počkajte na inicializáciu
tlačiarne.
Ak chyba pretrváva, obráťte sa
na zákaznícku podporu
spoločnosti HP.
68Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
12
Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia tlačiarne a siete na predvolené
výrobné nastavenia. Nedôjde k vynulovaniu počtu strán, veľkosti zásobníka. Ak chcete obnoviť výrobné
nastavenia tlačiarne, postupujte podľa týchto krokov.
UPOZORNENIE: Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia na základné
hodnoty nastavené vo výrobe a tiež dôjde k vymazaniu strán uložených v pamäti.
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
Ovládací panel LED:
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Otvorte ponuku Start (Štart) a potom vyberte položku Programs (Programy) alebo All programs
b.Otvorte skupinu HP, otvorte skupinu tlačiarní a potom vyberte položku HP Device Toolbox.
2.Kliknite na kartu System (Systém) a potom kliknite na stránku System Setup (Nastavenie systému).
3.Vyberte možnosť Restore System Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia systému) a potom kliknite na
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň
1
kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“
Cartridge is low (Nízka úroveň kazety): Tlačiareň signalizuje nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca
životnosť tonerovej kazety sa môže líšiť. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa
kvalita tlače stane neprijateľnou. Tonerová kazeta sa nemusí vymeniť okamžite.
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu
tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi.
Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne
a zatvorte kryt.
Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety): Tlačiareň signalizuje nízky stav tonera v kazete. Skutočná
zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa môže líšiť. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na
inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Tonerová kazeta sa nemusí vymeniť okamžite, pokiaľ je
kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
Po tom, čo toner v kazete značky HP dosiahne úroveň Very Low (Veľmi nízky stav), skončí sa platnosť prémiovej
ochrannej záruky spoločnosti HP na túto tonerovú kazetu.
Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave
Môžete zmeniť spôsob, akým bude tlačiareň reagovať, keď spotrebný materiál dosiahne veľmi nízky stav. Po
namontovaní novej tonerovej kazety nemusíte tieto nastavenia znovu nastavovať.
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
Very Low Setting (Nastavenia pri veľmi nízkej úrovni)
3.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
●
Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte tlačiareň tak, aby vás upozornila na veľmi nízku
úroveň tonerovej kazety, ale pokračovala naďalej v tlači.
●
Výberom možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte tlačiareň tak, aby zastavila tlač a pokračovala až po
výmene tonerovej kazety.
●
Výberom možnosti Prompt (Upozorniť) nastavíte tlačiareň tak, aby zastavila tlač a vyzvala vás k
výmene tonerovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Zákazník môže na tejto tlačiarni
nakongurovať možnosť „Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages, 400 pages, or
never“ (Zobraziť výzvu po 100 stranách, 200 stranách, 300 stranách, 400 stranách alebo nikdy). Táto
možnosť sa poskytuje ako pomôcka pre zákazníka a neindikuje, že tieto strany budú vykazovať
prijateľnú kvalitu tlače.
Objednanie spotrebného materiálu
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednanie pomocou Vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa.
Zabudovaný webový server obsahuje prepojenie na webovú lokalitu
HP SureSupply, na ktorej sú k dispozícii rôzne možnosti nákupu
originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
SKWWNa ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“71
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera
Úvod
Nasledujúce riešenia môžu pomôcť vyriešiť problémy, ak tlačiareň nepreberá papier zo zásobníka alebo preberá
viac hárkov papiera naraz. Pri každej z týchto situácií môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
●
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera
Riešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera
Ak v zariadení často dochádza k problémom s podávaním papiera alebo k zaseknutiu papiera, znížte frekvenciu
takýchto problémov pomocou nasledujúcich pokynov.
Zariadenie nepreberá papier
Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1.Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera.
2.Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu.
3.Overte, či sú na ovládacom paneli produktu správne nastavené veľkosť papiera a jeho typ.
4.Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
5.Skontrolujte ovládací panel zariadenia a presvedčte sa, či zariadenie nečaká na váš súhlas s manuálnym
podávaním papiera. Vložte papier a pokračujte.
6.Preberací valček a separačná podložka môžu byť znečistené.
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne
Ak zariadenie prevezme zo zásobníka niekoľko hárkov papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1.Vyberte stoh papiera zo zásobníka a ohnite ho, otočte o 180° a preklopte. Papier neprelistúvajte. Stoh
papiera vráťte do zásobníka.
2.Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
3.Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného
balenia.
4.Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5.Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
6.Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecikácie zariadenia.
Časté alebo opakované zaseknutie papiera
Pomocou tohto postupu môžete vyriešiť problémy s častým zaseknutím papiera. Ak sa problém nepodarí vyriešiť
pomocou prvého kroku, pokračujte ďalším krokom, kým sa problém nevyrieši.
72Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
1.Ak je v zariadení zaseknutý papier, uvoľnite ho a skontrolujte zariadenie vytlačením konguračnej stránky.
2.Pomocou ovládacieho panela zariadenia skontrolujte, či je zásobník nakongurovaný na správnu veľkosť a
typ papiera. V prípade potreby upravte nastavenia papiera.
3.Vypnite zariadenie, počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapnite.
4.Vytlačením čistiacej strany odstráňte nadmerné množstvo tonera z vnútorných častí zariadenia.
Ovládací panel LED
a.Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
b.Kliknite na vašu produktovú skupinu HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
c.Na záložke Systems (Systémy) kliknite na položku Service (Servis).
Ovládací panel LCD
a.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
b.Otvorte ponuku Service (Servis).
c.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Cleaning mode (Čistiaci režim) a potom stlačte tlačidlo
OK.
Produkt vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve na vybratie strany z výstupnej priehradky a opätovné
vloženie do zásobníka 1 pri zachovaní rovnakej orientácie. Počkajte, kým sa proces nedokončí.
Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
5.Skontrolujte zariadenie vytlačením konguračnej stránky.
Ovládací panel LED
a.Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Zrušiť , kým začne blikať indikátor pripravenosti .
b.Pustite tlačidlo Zrušiť .
Ovládací panel LCD
a.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .
b.Dotknite sa ponuky Reports (Správy).
c.Dotknite sa tlačidla Conguration Report(Konguračná správa).
Ak žiaden z týchto krokov nevyriešil problém, zariadenie pravdepodobne potrebuje servis. Obráťte sa na
Zákaznícku podporu spoločnosti HP.
Predchádzanie zaseknutiam papiera
Ak chcete znížiť počet zaseknutí papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1.Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
2.Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného
balenia.
3.Používajte papier, ktorý v minulosti nebol použitý pri tlači ani kopírovaní.
SKWWRiešenie problémov s podávaním papiera alebo zaseknutím papiera73
4.Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5.Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.
6.Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia.
7.Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania a hárky
podávajte od zariadenia po jednom.
8.Overte správnosť kongurácie zásobníka vzhľadom na veľkosť a typ papiera.
9.Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecikácie zariadenia.
74Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Odstránenie zaseknutého papiera
1
2
3
Úvod
Nasledujúce informácie obsahujú pokyny na odstraňovanie zaseknutého papiera v zariadení.
●
Miesta zaseknutí papiera
●
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka
●
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety
●
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke
Miesta zaseknutí papiera
1Oblasť tonerovej kazety
2Výstupná priehradka
3Vstupný zásobník
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka
V prípade zaseknutia na ovládacích paneloch LED opakovane bliká výstražný indikátor a na ovládacích
paneloch LCD sa zobrazí hlásenie o zaseknutí.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera75
1.Zo vstupného zásobníka vyberte všetok uvoľnený
papier.
2.Nadvihnite súpravu skenera.
3.Zdvihnite vrchný kryt.
76Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
4.Vyberte tonerovú kazetu.
5.Vyberte všetok viditeľný zaseknutý papier v oblasti
vstupného zásobníka. Oboma rukami odstráňte
zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
6.Z oblasti tonerovej kazety vyberte všetok
zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte
zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera77
7.Vložte tonerovú kazetu.
8.Zložte vrchný kryt.
9.Sklopte súpravu skenera.
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety
V prípade zaseknutia na ovládacích paneloch LED opakovane bliká výstražný indikátor a na ovládacích
paneloch LCD sa zobrazí hlásenie o zaseknutí.
78Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
1.Nadvihnite súpravu skenera.
2.Zdvihnite vrchný kryt.
3.Vyberte tonerovú kazetu.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera79
4.Z oblasti tonerovej kazety vyberte všetok
zaseknutý papier. Oboma rukami odstráňte
zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
5.Vložte tonerovú kazetu.
80Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
6.Zložte vrchný kryt.
7.Sklopte súpravu skenera.
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke
V prípade zaseknutia na ovládacích paneloch LED opakovane bliká výstražný indikátor a na ovládacích
paneloch LCD sa zobrazí hlásenie o zaseknutí.
1.Z oblasti výstupnej priehradky vyberte všetok
viditeľný zaseknutý papier. Oboma rukami
odstráňte zaseknutý papier tak, aby sa neroztrhol.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera81
2.Nadvihnite súpravu skenera.
3.Zdvihnite vrchný kryt.
4.Vyberte tonerovú kazetu.
82Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
5.Z oblasti tonerovej kazety vyberte všetok
zaseknutý papier.
6.Vložte tonerovú kazetu.
SKWWOdstránenie zaseknutého papiera83
7.Zložte vrchný kryt.
8.Sklopte súpravu skenera.
84Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Zlepšenie kvality tlače
Úvod
Ak sa v tlačiarni vyskytujú problémy s kvalitou tlače, skúste problém odstrániť pomocou nasledujúcich riešení
v uvedenom poradí.
Tlač z iného softvérového programu
Skúste tlačiť iným softvérovým programom. Ak sa strana vytlačí správne, problém spočíva v softvérovom
programe, z ktorého ste tlačili.
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu
Nastavenia typu papiera overte v prípade, ak sa pri tlači zo softvérového programu a na vytlačených stranách
objavujú rozmazané časti, pri neostrej alebo tmavej tlači, ak je zvlnený papier, ak sa vyskytnú rozptýlené bodky
tonera, uvoľnený toner alebo malé miesta, kde toner chýba.
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.Z rozbaľovacieho zoznamu Media (Médiá) vyberte správny typ papiera.
5.Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V
dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte túto tlačiareň.
3.V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponuka Copies & Pages (Kópie a stránky). Otvorte rozbaľovací
zoznam s ponukami a kliknite na ponuku Finishing (Koncová úprava).
4.Vyberte požadovaný typ z rozbaľovacieho zoznamu Media-Type (Typ média).
5.Kliknite na tlačidlo Save (Tlačiť).
Kontrola stavu tonerových kaziet
Ovládací panel LED
▲
Indikátor hladiny tonera indikuje veľmi nízku hladinu tonera v tlačovej kazete.
Ovládací panel LCD
1.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2.Otvorte tieto ponuky:
SKWWZlepšenie kvality tlače85
●
12
●
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Print Supplies status page (Tlač stránky s údajmi o stave
spotrebného materiálu) a potom stlačte tlačidlo OK.
Čistenie tlačiarne
Tlač čistiacej strany
Počas tlače sa môžu vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu a spôsobiť problémy
s kvalitou tlače, napríklad kvapky alebo rozstreky tonera, šmuhy, pásy, čiary alebo opakujúce sa značky.
Čistiacu stránku vytlačíte podľa nasledujúceho postupu.
POZNÁMKA:Jednotlivé kroky sa líšia v závislosti od typu ovládacieho panela.
Hlásenia
Supplies status (Stav spotrebného materiálu)
1Ovládací panel LED
2Ovládací panel LCD
Ovládací panel LED:
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Otvorte ponuku Start (Štart) a potom vyberte položku Programs (Programy) alebo All programs
(Všetky programy).
b.Otvorte skupinu HP, otvorte skupinu tlačiarní a potom vyberte položku HP Device Toolbox.
2.Kliknite na kartu System (Systém) a potom vyberte stranu Service (Servis).
3.V časti Cleaning Mode (Režim čistenia) spustite proces čistenia kliknutím na tlačidlo Start (Štart).
86Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Ovládací panel LCD
1.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2.Otvorte ponuku Service (Servis).
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Cleaning mode (Čistiaci režim) a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie vytlačí prvú stranu a potom vás vyzve na vybratie strany z výstupnej priehradky a jej opätovné
vloženie do vstupného zásobníka pri zachovaní rovnakej orientácie. Počkajte, kým sa proces nedokončí.
Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
Vizuálna kontrola tonerovej kazety a zobrazovacieho valca
Podľa nasledujúcich krokov skontrolujte všetky tonerové kazety a zobrazovacie valce.
1.Vyberte tonerovú kazetu a zobrazovací valec z tlačiarne.
2.Skontrolujte, či pamäťový čip nie je poškodený.
3.Skontrolujte povrch zeleného zobrazovacieho valca.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na zobrazovacom valci môžu
spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
4.Ak na zobrazovacom valci uvidíte škrabance, odtlačky prstov alebo iné poškodenie, tonerovú kazetu
a zobrazovací valec vymeňte.
5.Tonerovú kazetu a zobrazovací valec znova nainštalujte a vytlačte niekoľko strán s cieľom uistiť sa, že sa
problém vyriešil.
Kontrola papiera a prostredia tlače
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP
Ak sa vyskytuje niektorý z nasledovných problémov, použite odlišný papier:
●
Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá.
●
Zhluky tonera sa zachytávajú na vytlačených stránkach.
●
Toner sa rozmazáva na vytlačených stránkach.
●
Vytlačené znaky majú nenáležitý tvar.
●
Vytlačené stránky sú zvlnené.
Vždy používajte papier hmotnosti a typu, ktorý toto zariadenie podporuje. Okrem toho sa pri výbere papiera
riaďte nasledujúcimi pravidlami:
●
Používajte papier dobrej kvality a bez výrezov, zárezov, útržkov, škvŕn, voľných častíc, prachu, záhybov,
chýbajúcich častí, spiniek či skrútených alebo ohnutých hrán.
●
Používajte papier, ktorý nebol v minulosti použitý pri tlači.
SKWWZlepšenie kvality tlače87
●
Používajte papier určený na použitie v laserových tlačiarňach. Nepoužívajte papier určený na použitie len v
atramentových tlačiarňach.
●
Používajte papier, ktorý nie je príliš drsný. Pri používaní hladšieho papiera sa vo všeobecnosti dosahuje
vyššia kvalita tlače.
Kontrola prostredia tlačiarne
Overte, či produkt funguje v rámci špecikácií prostredia, ktoré sú uvedené v príručke týkajúcej sa záruky a
právnych informácií k produktu.
Kontrola nastavení režimu EconoMode
Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní režimu EconoMode sa môžu
mechanické časti tonerovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať
a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tonerovej kazety.
Ak je celá strana príliš tmavá alebo príliš svetlá, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier/Kvalita) a vyhľadajte oblasť Quality Settings (Nastavenia kvality).
●
Ak je celá stránka príliš tmavá, vyberte nastavenie EconoMode.
●
Ak je celá stránka príliš svetlá, vyberte nastavenie FastRes 1200.
4.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V
dialógovom okne Print (Tlačiť) kliknutím na tlačidlo OK spustite tlač úlohy.
88Kapitola 8 Riešenie problémovSKWW
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania
Úvod
Ak má tlačiareň problémy s kvalitou tlače, skúste problém odstrániť pomocou nasledujúcich riešení v uvedenom
poradí.
●
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy
●
Kontrola nastavení papiera
●
Optimalizácia pre text alebo obrázky
●
Kopírovanie od okraja po okraj
Vyskúšajte najskôr týchto pár jednoduchých krokov:
●
Namiesto podávača dokumentov použite plochý skener.
●
Používajte vysokokvalitné originály.
●
Ak používate podávač dokumentov, vložte originál dokumentu správne do podávača za pomoci vodiacich
líšt papiera, aby nebola vytlačená snímka rozmazaná alebo nakrivo.
Ak problém pretrváva, skúste použiť nasledujúce dodatočné riešenia. Ak pomocou nich problém neodstránite,
pozrite si ďalšie riešenia v časti „Zlepšenie kvality tlače“.
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy
Časom sa na skle a bielej plastovej podložke skenera môžu usadiť drobné nečistoty, čo môže ovplyvniť výkon. Na
vyčistenie skenera použite nasledujúci postup.
1.Stlačením tlačidla Napájanie vypnite tlačiareň a potom odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky.
2.Otvorte kryt skenera.
3.Vyčistite sklo a bielu plastovú podložku pod krytom skenera pomocou jemnej tkaniny alebo špongie
navlhčenej jemným čističom na sklo.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte hrubé látky, acetón, benzén, amoniak, etylalkohol ani chlorid uhličitý na
žiadnu časť tlačiarne, pretože ju môžu poškodiť. Neaplikujte tekutiny priamo na sklo ani valec zariadenia.
Tekutina by mohla presiaknuť a poškodiť tlačiareň.
4.Vysušte sklo a biele plastové časti jelenicou alebo špongiou vyrobenou z buničiny, aby sa predišlo škvrnám.
5.Pripojte kábel napájania k elektrickej zásuvke a stlačením tlačidla napájania zapnite tlačiareň.
Kontrola nastavení papiera
Ovládací panel LED
1.Kliknite na tlačidlo Start (Štart) a potom na položku Programs (Programy).
2.Kliknite na vašu produktovú skupinu HP a potom kliknite na položku HP Device Toolbox.
3.Na záložke Systems (Systémy) kliknite na položku Paper Setup (Nastavenie papiera).
SKWWZlepšenie kvality kopírovania a skenovania89
Ovládací panel LCD
1
1.Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Nastavenie .
2.Ot
3.Vyber
4.Vyberte názov veľkosti papiera, ktorý je vložený vo vstupnom zásobníku a potom stlačte tlačidlo OK.
5.Vyberte možnosť Def. paper type (Predvolený typ papiera).
6.Vyber
vorte tieto ponuky:
●
System Setup (Nastavenie systému)
●
Paper Setup (Nastavenie papiera)
te položku Def. paper size (Predvolená veľkosť papiera).
te názov typu papiera, ktorý je vložený vo vstupnom zásobníku a potom stlačte tlačidlo OK.
Optimalizácia pre text alebo obrázky
1Ovládací panel LCD
Ovládací panel LCD
1.P
oložte dokument na sklo skenera podľa indikátorov na tlačiarni.