Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
P
ostScript® sú ochranné známky spoločnosti
A
dobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 2
Pohľad na ovládací panel LED (modely M26a) ................................................................................................ 3
Pohľad na ovládací panel LCD (modely M26nw) ............................................................................................. 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 6
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 6
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 6
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 21
Vyberanie a výmena tonerových kaziet ......................................................................................................... 22
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 26
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 26
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 28
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 30
Ďalšie informácie o tlači ................................................................................................................................... 31
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 33
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 33
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 33
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 34
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 34
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 34
Wireless Direct (len modely s bezdrôtovým pripojením) ............................................................................ 35
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Wireless Direct ................................................................ 35
Zmena názvu tlačiarne pre funkciu Wireless Direct ................................................................ 36
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 37
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 38
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 39
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................................... 43
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................................ 43
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) ......................................................................................................... 46
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (OS X) ................................................................................................................. 47
7 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 49
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 50
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ........................................................................ 53
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 53
ivSKWW
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 53
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 55
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 57
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera ...................... 57
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 59
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 63
8 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 65
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 75
Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka ........................................................................................ 75
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety ............................................................... 78
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke ............................................................................................ 81
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 85
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 85
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 85
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 85
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 85
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 85
Tlač čistiacej strany ....................................................................................................................... 86
Vizuálna kontrola tonerovej kazety a zobrazovacieho valca ...................................................................... 87
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 87
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP .................. 87
Kontrola prostredia tlačiarne ...................................................................................................... 88
Kontrola nastavení režimu EconoMode .................................................................................... 88
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ....................................................................................................................... 89
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy .......................................................................... 89
Kontrola nastavení papiera .............................................................................................................................. 89
Ovládací panel LED ....................................................................................................................... 89
Optimalizácia pre text alebo obrázky ............................................................................................................. 90
Kopírovanie od okraja po okraj ........................................................................................................................ 90
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................... 92
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne ............................................................................................ 92
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ......................................................................................... 92
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ................................................ 93
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ....................................................... 93
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne .............................................................. 93
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ......................................................................................................................... 94
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ...................................................................... 95
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................................ 96
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ..................................................................................... 96
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................... 96
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................... 96
viSKWW
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................... 97
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
12
3
46
5
1
4
3
2
Tlačiareň, pohľad spredu
1Výstupná priehradka
2Skener
3Tlačidlo zapnutia/vypnutia
4Ovládací panel (natočenie pre jednoduchšie sledovanie, typ sa líši v závislosti od modelu)
5Nástroj nástavca pre krátky papier
6Vstupný zásobník
Tlačiareň, pohľad zozadu
1Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
2Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
3Port siete Ethernet
2345
6
1
7
891011
4Pripojenie napájania
Pohľad na ovládací panel LED (modely M26a)
1Displej ovládacieho panela
LED
2Tlačidlá so šípkami nahor
a nadol
3Indikátor zmenšenia/
zväčšenia kópie
4Indikátor stmavenia/
zosvetlenia kópie
5Indikátor počtu kópiíNaznačuje, že je aktívna funkcia počtu kópií.
6
Tlačidlo Nastavenie
7Tlačidlo Spustiť kopírovanie Stlačením tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
8
Tlačidlo Zrušiť
9Indikátor stavu úrovne
tonera
Na tejto obrazovke sa zobrazujú číselné informácie pre úlohy kopírovania.
Pomocou týchto tlačidiel zvýšite alebo znížite hodnotu, ktorá sa zobrazuje na displeji.
Indikuje, že je aktívna funkcia zmenšenia alebo zväčšenia veľkosti kópie.
Naznačuje, že je aktívna funkcia tmavosti kópie.
Pomocou tohto tlačidla môžete prechádzať medzi nastaveniami kopírovania pre počet kópií, tmavosť
a veľkosť kópie pre každú úlohu. Predvolená možnosť je počet kópií. Aby ste zmenili predvolené
nastavenia pre všetky úlohy, prejdite na nastavenie a potom stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené
tlačidlo. Keď kontrolka bliká, upravte nastavenie. Opätovným stlačením tohto tlačidla uložíte
nastavenie.
Stlačením tohto tlačidla môžete vykonať nasledujúce úkony:
●
Zrušenie tlačovej úlohy, keď tlačiareň tlačí.
●
Obnovenie aktuálnych nastavení kopírovania na predvolené hodnoty, keď je tlačiareň nečinná.
●
Ukončenie režimu predvolených nastavení kopírovania bez uloženia hodnôt, keď sa tlačiareň
nachádza v režime predvolených nastavení kopírovania.
Indikuje nízku hladinu tonera v tonerovej kazete.
SKWWPohľady na tlačiareň3
10
1
43
25
9
8
6
10
7
1112
13
Výstražný indikátor LED
11Indikátor LED pripravenosti Indikátor pripravenosti svieti neprerušovane, keď je tlačiareň pripravená na tlač.
Výstražný indikátor bliká, keď tlačiareň vyžaduje pozornosť používateľa, napr. keď sa v tlačiarni minie
papier alebo je potrebné vymeniť tonerovú kazetu.
Pohľad na ovládací panel LCD (modely M26nw)
1Tlačidlo bezdrôtovej siete
(len u bezdrôtových
modelov)
2
Tlačidlo Nastavenie
3
Tlačidlo so šípkou doľava
4Tlačidlo OKPomocou tlačidla OK môžete vykonať nasledujúce úkony:
5Tlačidlo so šípkou doprava Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa zobrazí na
6Tlačidlo zapnutia/vypnutiaPomocou tohto tlačidla zapnete alebo vypnete tlačiareň.
Toto tlačidlo používajte na pohyb v otvorenej ponuke Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a v
informáciách o stave bezdrôtového pripojenia.
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Toto tlačidlo slúži na prechádzanie ponukami alebo zníženie hodnoty, ktorá sa zobrazuje na displeji.
●
Otvorenie ponúk ovládacieho panela.
●
Otvorenie vedľajšej ponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb.
●
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa na displeji
ovládacieho panela zobrazí hlásenie Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK)).
displeji.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
7
Tlačidlo Zrušiť
Pomocou tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
8Tlačidlo Nastavenia
kopírovania
9Tlačidlo Svetlejšie/Tmavšie Toto tlačidlo slúži na zosvetlenie alebo stmavenie kópií.
10
Tlačidlo Počet kópií
11
Tlačidlo so šípkou späť
12Tlačidlo Spustiť kopírovanie Pomocou tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
13Tlačidlo ePrintPomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Web Services (Webové služby).
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Copy Settings (Nastavenia kopírovania).
Pomocou tohto tlačidla nastavíte počet kópií, ktorý sa má vytlačiť.
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●
Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších ponúk (bez
uloženia zmien do položky ponuky).
SKWWPohľady na tlačiareň5
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlače Windows PCLmS a OS X špecické pre tlačiarne.
Windows: Inštalačný program softvéru HP nainštaluje ovládač PCLmS (v závislosti od operačného systému
Windows) spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného inštalačného softvéru. Ďalšie informácie nájdete
v poznámkach na inštaláciu softvéru.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD tlačiarne
alebo z lokality 123.hp.com a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače a pomocnú
aplikáciu HP. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach na inštaláciu softvéru.
Windows Server 2003, 32-bitovýOvládač tlače HP PCLmS špecický
Windows Server 2008, 32-bitový
a 64-bitový
Windows Server 2012, 64-bitový
a R2, 64-bitový
OS X 10.9 Mavericks, 10.10
Yosemite a 10.11 El Capitan
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
Ovládač tlačiarne HP PCLmS pre danú
tlačiareň je nainštalovaný pre tento
operačný systém v rámci kompletnej
inštalácie softvéru.
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Základný inštalačný program
nainštaluje len ovládač.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače HP PCLmS špecický
pre tlačiareň je nainštalovaný pre
tento operačný systém v rámci
základnej inštalácie softvéru.
Ovládač tlače systému OS X
a pomocnú tlačovú aplikáciu si možno
prevziať z inštalačného disku CD alebo
z lokality 123.hp.com.
Prevezmite aplikáciu HP Easy Start z inštalačného disku CD
tlačiarne alebo z lokality 123.hp.com a následne pomocou
aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač tlače a pomocnú
aplikáciu HP.
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM25-M27mfp spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Wireless Direct (len bezdrôtové modely)
●
HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
Tlačiareň, úplne zatvorenáTlačiareň, úplne otvorená
2. Šírka420 mm420 mm
3. Hĺbka266 mm365 mm
Hmotnosť (s kazetami)8,2 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňt
e prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV), bez
ondenzácie
k
10 % až 80 % (RV), bez kondenzácie
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM25-M27mfp môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od
spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
●
Naplnenie vstupného zásobníka
●
Naplnenie vstupného zásobníka
●
Vkladanie a tlač obálok
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW11
Naplnenie vstupného zásobníka
POZNÁMKA:Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh zarovnajte.
Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do tlačiarne dostalo viac listov naraz a znížite tým riziko
zaseknutia papiera.
1.Otvorte vstupný zásobník, pokiaľ už nie je
otvorený.
2.Vodiace lišty šírky a dĺžky papiera nastavte
smerom von.
12Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3.Papier vložte do vstupného zásobníka lícovou
stranou nahor, vrchnou stranou smerom
do zariadenia.
Orientácia papiera v zásobníku závisí od typu
tlačovej úlohy. Ďalšie informácie nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
4.Vodiace lišty prestavujte smerom dovnútra, pokiaľ
nebudú priliehať k papieru.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka13
Typ papieraRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
123
123
Predtlačený alebo hlavičkovýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
PerforovanýJednostranná alebo obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Otvormi smerom k ľavej strane tlačiarne
14Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Naplnenie vstupného zásobníka
Úprava zásobníka pre papier malého formátu
Ak chcete tlačiť na papier kratší ako 185 mm (7,3 palca), nástavcom pre krátky papier upravte vstupný zásobník.
1.Vyberte nástroj nástavca pre krátky papier z
úložnej zásuvky na pravej strane oblasti pre vstup.
2.Pripojte nástroj k vodiacej lište dĺžky papiera na
vstupnom zásobníku.
3.Vložte papier do zásobníka a nastavte vodiace lišty
papiera tak, aby priliehali k papieru.
SKWWNaplnenie vstupného zásobníka15
4.Zasúvajte papier do zariadenia, až kým sa
nezastaví, a potom zasúvajte vodiacu lištu dĺžky
papiera tak, aby nástroj nástavca podopieral
papier.
5.Po dokončení tlače na krátky papier vyberte nástroj
nástavca na krátky papier zo vstupného zásobníka
a potom ho vložte do úložnej zásuvky.
16Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vkladanie a tlač obálok
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače obálok. V záujme zabezpečenia optimálneho výkonu sa
smú do prioritného podávacieho zásobníka vkladať len obálky s veľkosťou 5 mm (4 až 6 obálok) a vo vstupnom
zásobníku by malo byť maximálne 10 obálok.
Pri tlači na obálky postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte správne nastavenia v ovládači tlačiarne.
Tlač obálok
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte zásobník, ktorý chcete použiť.
5.V rozbaľovacom zozname Media (Médiá) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
7.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
Do vstupného zásobníka vkladajte obálky lícovou stranou nahor tak,
aby krátky okraj s miestom pre spiatočnú adresu smeroval do
tlačiarne.
SKWWVkladanie a tlač obálok17
18Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM25-
M27mfp.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a kongurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW19
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehliadači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaPopisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Spotrebný materiál
Originálna kazeta HP 79A s čiernym
tonerom pre zariadenia LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom pre
modely M25 – M27
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
●
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Optional (Voliteľné) vám počas záručnej doby
zariadenia na požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
79ACF279A
20Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.