Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 2
Pogled na nadzorno ploščo LED (model M26a) .............................................................................................. 3
Pogled na nadzorno ploščo LCD (model M26nw) ........................................................................................... 4
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 6
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 17
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 19
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 20
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 21
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem ............................................................................................... 22
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 29
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 31
Dodatne informacije o tiskanju ....................................................................................................................... 32
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 35
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 35
Omogočanje ali onemogočanje neposredne brezžične povezave ....................................... 36
Spreminjanje imena tiskalnika za neposredno brezžično povezavo .................................... 37
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 38
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 39
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 40
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 43
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 50
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................ 53
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 53
ivSLWW
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 53
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 55
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 55
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 55
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 56
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 57
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 57
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 59
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 59
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti .................................................. 59
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ......................................................................................................................... 60
8 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 65
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 66
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom LED) .................................................................... 67
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji .......................................................................................................... 72
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................................ 75
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju .................................................................................................. 75
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem ............................................................................... 78
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu ................................................................................................... 81
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 85
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 85
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 85
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................... 85
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 85
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................. 87
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik .................................................................................................. 89
Optimiranje za besedilo ali slike ...................................................................................................................... 90
Kopiranje od roba do roba ................................................................................................................................ 90
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................... 92
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ..................................................................................... 92
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ........................................................................................... 92
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ......................................................... 93
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena .............................................................. 93
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .................................................. 93
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ....................................................................................................................... 94
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ..................................................................................................... 94
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ................................................................. 95
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ................................. 95
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................... 95
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ...................................................................... 95
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ..................................... 96
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................................ 96
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................................ 96
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
12
3
46
5
1
4
3
2
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Izhodni predal
2Optični bralnik
3Gumb Vklop/izklop
4Nadzorna plošča (mogoče jo je nagniti navzgor za lažje gledanje; vrsta se razlikuje glede na model)
5Podaljšek za kratek papir
6Vhodni pladenj
Pogled na tiskalnik od zadaj
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Hi-Speed USB 2.0
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
3Vrata za ethernet
2345
6
1
7
891011
4Vtičnica za napajanje
Pogled na nadzorno ploščo LED (model M26a)
1Zaslon LED nadzorne
plošče
2Puščična gumba za
navzgor in navzdol
3Lučka povečave/
pomanjšave kopije
4Lučka temnejšega/
svetlejšega kopiranja
5Lučka števila kopijOznačuje, da je aktivna funkcija števila kopij.
6
Gumb Nastavitev
7Gumb Začni kopiranje S pritiskom gumba zaženete posel kopiranja.
8
Gumb Prekliči
Ta zaslon prikazuje številske podatke za posle kopiranja.
S tema gumboma zvišate ali znižate vrednost, prikazano na zaslonu.
Označuje, da je aktivna funkcija pomanjšave ali povečave kopije.
Označuje, da je aktivna funkcija temnosti kopije.
S tem gumbom se pomikate med nastavitvami kopiranja za število kopij, temnost in velikost kopije za
posamezne posle. Privzeta možnost je število kopij. Če želite spremeniti privzete nastavitve za vse
posle, se pomaknite do nastavitve ter 3 sekunde držite pritisnjen gumb. Ko začne lučka utripati,
prilagodite nastavitev. Če želite nastavitev shraniti, znova pritisnite ta gumb.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
●
Preklic tiskalniškega posla med tiskanjem.
●
Ko je tiskalnik nedejaven, ponastavite trenutne nastavitve kopiranja na privzete vrednosti.
●
Ko je tiskalnik v načinu privzete nastavitve kopiranja, izklopite način privzete nastavitve
kopiranja, ne da bi shranili vrednost.
9Lučka ravni tonerjaOznačuje nizko raven tonerja v kartuši s tonerjem.
SLWWPogledi na tiskalnik3
10
1
43
25
9
8
6
10
7
1112
13
Opozorilni indikator LED
Opozorilna lučka utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika, kot v primeru, da tiskalniku zmanjka
papirja ali je treba zamenjati kartušo s tonerjem.
11Indikator LED V
pripravljenosti
Lučka za pripravljenost neprekinjeno sveti, ko je tiskalnik pripravljen na tiskanje.
Pogled na nadzorno ploščo LCD (model M26nw)
1Gumb Brezžična povezava
(samo brezžični
modeli)
2
Gumb Nastavitev
3
Puščični gumb za levo
4Gumb OKPritisnite gumb OK za naslednja dejanja:
5
Puščični gumb za desno
6Gumb Vklop/izklopS tem gumbom vklopite ali izklopite tiskalnik.
S tem gumbom lahko odprete meni Brezžična povezava in dostopite do informacij o stanju brezžične
povezave.
S tem gumbom lahko odprete meni Nastavitev.
S tem gumbom se pomikate po menijih ali znižate vrednost, prikazano na zaslonu.
●
Odpiranje menijev na nadzorni plošči.
●
Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče.
●
Izbiranje elementa menija.
●
Odpravljanje nekaterih napak.
●
Začetek tiskalnega posla po prikazu poziva na nadzorni plošči (na primer ko se na zaslonu
nadzorne plošče pojavi sporočilo Za nadaljevanje pritisnite [OK]).
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
7
Gumb Prekliči
8Gumb Nastavitve kopiranja S tem gumbom odprete meni Nastavitve kopiranja.
9Gumb Svetleje/temneje S tem gumbom osvetlite ali potemnite kopije.
S pritiskom tega gumba prekličete tiskalniški posel ali zaprete menije na nadzorni plošči.
10
Gumb Število kopij
11
Puščični gumb za nazaj
12Gumb Začni kopiranje S pritiskom gumba zaženete posel kopiranja.
13Gumb ePrintS tem gumbom odprete meni Spletne storitve.
S pritiskom gumba nastavite število kopij.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
●
Zapiranje menijev na nadzorni plošči.
●
Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev.
●
Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb
elementa menija).
SLWWPogledi na tiskalnik5
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCLmS in OS X.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik PCLmS glede na operacijski
sistem Windows in ob namestitvi celotne programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Za več
informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s CD-ja za namestitev tiskalnika ali
s spletnega mesta 123.hp.comin nato s tem pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika in pripomoček.
Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
1.Obiščite spletno mesto 123.hp.com.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Windows Server 2003, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS
Windows Server 2008, 32- in 64bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna
različica, in R2, 64-bitna različica
OS X 10.9 Mavericks, 10.10
Yosemite in 10.11 El Capitan
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del polne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del polne namestitve
programske opreme.
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCLmS
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški
pripomoček za OS X lahko prenesete s
CD-ja za namestitev ali s spletnega
mesta 123.hp.com.
Prenesite pripomoček HP Easy Start s CD-ja za namestitev
tiskalnika ali s spletnega mesta 123.hp.com in nato s tem
pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika in
pripomoček.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM25-M27mfp, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Programska oprema HP ePrint
1.Obiščite spletno mesto 123.hp.com.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem
postopku.
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Dimenzije tiskalnika
2
3
1
2
3
1
1. Višina254 mm410 mm
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
2. Širina420 mm420 mm
3. Globina266 mm365 mm
Teža (s kartušami)8,2 kg
Poraba energije, električne specikacije
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
ajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
nap
Razpon delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 17 do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 do 70 % relativne vlage (RH),
nek
in raven hrupa
Od 10 do 80 % (RH), nekondenzirajoče
ondenzirajoče
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM25-M27mfp za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo
podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika9
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje na vhodni pladenj
●
Nalaganje na vhodni pladenj
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW11
Nalaganje na vhodni pladenj
OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj. Papirja ne
razpihujte. Tako tiskalnik ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil.
1.Če vhodni pladenj še ni odprt, ga odprite.
2.Vodila za širino in dolžino papirja potisnite
navzven.
12Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor in
zgornjim delom naprej.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od vrste
tiskalnega posla. Za dodatne informacije si oglejte
spodnjo tabelo.
4.Vodila za papir potisnite navznoter, dokler niso
nameščena tesno ob papir.
SLWWNalaganje na vhodni pladenj13
Vrsta papirjaNačin obojestranskega tiskanjaNalaganje papirja
123
123
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z
glavo
Predhodno naluknjaniEno- ali obojestransko tiskanjeZ licem navzgor
Eno- ali obojestransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Luknje proti levi strani tiskalnika
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje na vhodni pladenj
Prilagoditev pladnja za majhen papir
Če želite tiskati na papir, krajši od 185 mm (7,3 palca), vhodni pladenj prilagodite s podaljškom za kratek papir.
1.Vzemite podaljšek za kratek papir iz shranjevalne
reže na desni strani vhodnega območja.
2.Pritrdite pripomoček na vodilo za dolžino papirja na
vhodnem pladnju.
3.Naložite papir na pladenj in nastavite vodila za
papir tesno ob papir.
SLWWNalaganje na vhodni pladenj15
4.Potisnite papir do konca v izdelek in nato potisnite
vodilo za dolžino papirja navznoter tako, da
podaljšek podpira papir.
5.Ko končate s tiskanjem na kratek papir, odstranite
podaljšek za kratek papir z vhodnega pladnja in ga
namestite v shranjevalno režo.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za najboljše delovanje na prednostni podajalni pladenj naložite
samo 5 mm ovojnice (4 do 6 ovojnic), na vhodni pladenj pa samo 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic sledite tem korakom, da izberete ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika.
Tiskanje na ovojnice
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite pladenj, ki ga želite uporabiti.
5.Na spustnem seznamu Mediji izberite možnost Ovojnica.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
7.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
Na vhodni pladenj naložite ovojnice z licem navzgor in s krajšim
delom, ki je namenjen povratnemu naslovu, naprej v tiskalnik.
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic17
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Menjava kartuše s tonerjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW19
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
79A LaserJet
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem za
modele M25–M27
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh www.hp.com/go/
csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
79ACF279A
20Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Menjava kartuše s tonerjem
●
Uvod
●
Podatki o kartušah s tonerjem
●
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartuši s tonerjem za tiskalnik, ki vključujejo tudi navodila za njeno menjavo.
Podatki o kartušah s tonerjem
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna kartuša s črnim
tonerjem HP 79A LaserJet
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem za modele M25–
M27
79ACF279A
SLWWMenjava kartuše s tonerjem21
2
1
1Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
2Pomnilniško vezje
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem
1.Dvignite sklop optičnega bralnika.
22Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
2.Odstranite rabljeno kartušo s tonerjem iz
tiskalnika.
3.Iz vrečke vzemite omot z novo kartušo s tonerjem.
Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v vrečko za
recikliranje.
4.Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo
nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
POZOR: Ne dotikajte se zaklopa ali površine valja.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem23
5.Zvijte jeziček na levi strani kartuše, da se odlomi.
Jeziček vlecite, dokler s kartuše ne odstranite
vsega traku. Jeziček in trak dajte v embalažo
kartuše s tonerjem za recikliranje.
6.Namestite novo kartušo s tonerjem tako, da se
trdno prilega ležišču.
7.Zaprite sklop optičnega bralnika.
24Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Mobilno tiskanje
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW25
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti.
4.Kliknite ali tapnite gumb OK, da se vrnete na pogovorno okno Tiskanje. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb OK, da natisnete posel.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
26Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4.Na spustnem seznamu Print on Both Sides
Manually (Ročno obojestransko tiskanje) izberite
ustrezno možnost obojestranskega tiskanja in nato
kliknite ali tapnite gumb V redu.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite ali tapnite
gumb V redu, da natisnete posel. Izdelek najprej
natisne prvo stran vseh strani v dokumentu.
SLWWTiskalniški posli (Windows)27
6.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in
ga položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim
robom naprej na vhodni pladenj.
7.Če želite natisniti še drugo stran posla, v
računalniku kliknite ali tapnite gumb V redu.
8.Če ste pozvani, se za nadaljevanje dotaknite
ustreznega gumba na nadzorni plošči oziroma ga
pritisnite.
28Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Postavitev.
4.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Usmerjenost.
SLWWTiskalniški posli (Windows)29
5.Na spustnem seznamu Strani na list izberite
pravilno število strani na list in nato kliknite ali
tapnite gumb Dodatno.
6.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Pages per Sheet Layout (Postavitev strani na
list).
30Poglavje 4 TiskanjeSLWW
7.Na spustnem seznamu izberite pravilno možnost
za Page Borders (Obrobe strani), kliknite ali tapnite
gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Napredne možnosti, in nato kliknite ali tapnite
gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti ali Nastavitve.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite ali tapnite
gumb V redu, da natisnete posel.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite
ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi
imenuje različno.
SLWWTiskalniški posli (Windows)31
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Mediji: izberite pravilno
vrsto papirja in nato kliknite ali tapnite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti ali
Nastavitve.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.
Dodatne informacije o tiskanju
Pojdite na www.hp.com/support, da obiščete spletno mesto s podporo za ta izdelek in si ogledate podrobnosti o
izvajanju določenih tiskalniških poslov, kot so naslednji:
32Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Izbira velikosti papirja
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Izbira nastavitev kakovosti
●
Izbira obrob strani
SLWWTiskalniški posli (Windows)33
Tiskalniški posli (OS X)
Tiskanje (OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Izdelek najprej natisne prvo stran vseh strani v dokumentu.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če želite natisniti še drugo stran posla, v računalniku kliknite gumb Nadaljuj ali gumb OK (če ste pozvani, si
oglejte 9. korak).
9.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
34Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti, odprite spustni seznam menijev in kliknite Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (OS X)35
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK. Izdelek shrani nastavitev in prikaz na nadzorni plošči se vrne
na meni Nastavitve brezžičnega neposrednega tiskanja.
Spreminjanje imena tiskalnika za neposredno brezžično povezavo
S tem postopkom spremenite ime tiskalnika za neposredno brezžično povezavo s HP-jevim vgrajenim spletnim
strežnikom:
SLWWMobilno tiskanje37
Prvi korak: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
1
1Nadzorna plošča LCD
1.Nadzorne plošče LCD: Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Nastavitev . Odprite meni Nastavitev
omrežja in nato izberite Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Drugi korak: Spreminjanje imena za neposredno brezžično povezavo
1.Kliknite zavihek Omrežje.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Nastavitev neposredne brezžične povezave.
3.V polje Ime (SSID) vnesite novo ime.
4.Kliknite Uporabi.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
38Poglavje 4 TiskanjeSLWW
1
1Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LCD
1.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Nastavitev . Odprite meni Nastavitev omrežja in nato
izberite Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelan spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
3.Kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve in nato še Enable (Omogoči). Tiskalnik omogoči spletne
storitve in nato natisne stran z informacijami.
Na strani z informacijami je koda tiskalnika za registracijo HP-jevega tiskalnika v storitvi
HP Connected.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●
OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
SLWWMobilno tiskanje39
poleg možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v
omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in OS X podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA: V operacijskem sistemu Windows se gonilnik tiskalnika programske opreme HP ePrint imenuje HP
ePrint + JetAdvantage.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike s sistemom OS X
in ni dejanski gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za neposredno brezžično tiskanje, in tiskajo
vanje.
Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje (podomrežje) kot naprave Android.
Rešitev tiskanja je vgrajena v številnih različicah operacijskega sistema.
OPOMBA: Če tiskanje v vaši napravi ni na voljo, obiščite Google Play > Android apps (Aplikacije za Android) in
namestite HP-jevo storitev tiskanja.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
40Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW41
Kopiranje
12
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev , dokler na zasveti lučka Število kopij .
4.Pritiskajte puščična gumba, da prilagodite število kopij.
5.
Dotaknite se gumba Začni kopiranje , da začnete kopirati.
Nadzorne plošče LCD
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na izdelku.
2.Zaprite optični bralnik.
3.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Število kopij .
4.Izberite število kopij.
5.
Dotaknite se gumba Začni kopiranje , da začnete kopirati.
42Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
12
Ročno obojestransko tiskanje
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorni plošči LED in LCD:
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol postavite na stekleno ploščo optičnega bralnika, pri čemer naj bo
zgornji levi rob dokumenta v zgornjem levem robu steklene plošče. Zaprite optični bralnik.
2.
Dotaknite se gumba Začni kopiranje , da začnete kopirati.
3.Vzemite natisnjeno stran iz izhodnega predala in jo položite z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim robom
naprej na vhodni pladenj.
4.Obrnite izvirni dokument na steklu optičnega bralnika za kopiranje druge strani.
5.
Dotaknite se gumba Začni kopiranje , da začnete kopirati.
6.Ta postopek ponavljajte, dokler ne prekopirate vseh strani.
SLWWKopiranje na obe strani (obojestransko)43
44Poglavje 5 KopiranjeSLWW
6Optično branje
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW45
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično
prebrano sliko lahko shranite kot datoteko ali jo pošljete v drugo aplikacijo.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
2.V računalniku kliknite Start, Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP).
3.Kliknite HP in izberite tiskalnik.
4.Kliknite HP Scan, izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
5.Kliknite Scan (Optično preberi).
OPOMBA: Za dostop do več možnosti kliknite Več.
Če želite ustvariti nabor nastavitev po meri in ga shraniti na seznam bližnjic, kliknite Ustvari novo bližnjico za
skeniranje.
46Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
2.V računalniku odprite HP Easy Scan v mapi Aplikacije.
3.Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4.Ko optično preberete vse strani, kliknite File (Datoteka) in nato Save (Shrani), da jih shranite v datoteko.
SLWWOptično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)47
48Poglavje 6 Optično branjeSLWW
7Upravljanje tiskalnika
●
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows)
●
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows)
●
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
●
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Varnostne funkcije tiskalnika
●
Nastavitve za varčevanje z energijo
●
Posodobitev vdelane programske opreme
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW49
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows)
Če tiskalnik že uporabljate in želite spremeniti njegovo povezavo, lahko to storite z bližnjico Ponovna
konguracija HP-jeve naprave na računalniškem namizju. Tiskalnik lahko na primer znova kongurirate tako, da
bo uporabljal drug brezžični naslov, se povezal v žično ali brezžično omrežje ali da bo z omrežne povezave
preklopil na povezavo USB. Konguracijo lahko spremenite, ne da bi vstavili CD tiskalnika. Ko izberete želeno
vrsto povezave, se program pomakne na tisti del postopka nastavitve tiskalnika, ki ga je treba spremeniti.
50Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in
12
programsko opremo HP Device Toolbox (Windows)
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče tiskalnika uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v
računalniku.
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je tiskalnik povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne
podpira povezav tiskalnika na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega
strežnika ne potrebujete dostopa do interneta.
Če je tiskalnik povezan v omrežje, je HP-jev vdelani spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA: HP Device Toolbox je programska oprema za vzpostavljanje povezave s HP-jevim vdelanim spletnim
strežnikom, ko je tiskalnik povezan z računalnikom prek USB-ja. Na voljo je samo, če ste ob namestitvi tiskalnika
v računalnik izvedli polno namestitev. Odvisno od načina povezave tiskalnika nekatere funkcije morda ne bodo
na voljo.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Prvi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika v meniju Start
1.Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2.Kliknite skupino svojega HP-jevega tiskalnika in nato element HP Device Toolbox.
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika v spletnem brskalniku
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
1.Nadzorne plošče LCD: Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Nastavitev . Odprite meni Nastavitev
omrežja in nato izberite Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device Toolbox
51
(Windows)
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda ni
varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo škodilo
računalniku.
Zavihek ali razdelekOpis
Zavihek Home (Domov)
Vsebuje informacije o tiskalniku,
stanju in konguraciji.
Zavihek System (Sistem)
Omogoča konguracijo tiskalnika iz
računalnika.
●
Stanje naprave: Prikaže stanje tiskalnika in približen odstotek preostale življenjske dobe HPjevega potrošnega materiala.
●
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala): prikaže približen odstotek preostale
življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba
potrošnega materiala se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten potrošni material za
takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Potrošnega materiala ni treba takoj
zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
●
Konguracija naprave: Prikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani
tiskalnika.
●
Povzetek omrežja: Prikaže informacije, ki so prikazane na strani z omrežno konguracijo
tiskalnika.
●
Poročila: Tiskanje strani s konguracijo in strani s stanjem potrošnega materiala, ki ju ustvari
tiskalnik.
●
Dnevnik dogodkov: Prikaže seznam vseh dogodkov in napak tiskalnika.
●
Informacije o napravi: Vsebuje osnovne informacije o tiskalniku in podjetju.
●
Nastavitev papirja: Spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnika za ravnanje s papirjem.
●
EcoSMART: spreminjanje privzetega časa za preklop v način mirovanja ali samodejne
zaustavitve. Konguriranje, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi.
●
Vrste papirja: Konguriranje načinov tiskanja, ki ustrezajo vrstam papirja, ki jih sprejme
tiskalnik.
Varnost izdelka: Nastavitev ali spreminjanje skrbniškega gesla.
Zavihek Networking (Omrežje)
(Samo tiskalniki, ki so povezani v
omrežje)
Omogoča spreminjanje omrežnih
nastavitev iz računalnika.
Zavihek HP Web Services (HP-jeve
spletne storitve)
Skrbniki omrežja lahko uporabljajo ta zavihek za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za
tiskalnik, ko je ta povezan v omrežje na osnovi naslovov IP. Prav tako omogoča skrbniku omrežja,
da nastavi neposredno brezžično funkcijo. Zavihek se ne prikaže, če je tiskalnik neposredno
povezan z računalnikom.
Na tem zavihku lahko nastavite in uporabite različna spletna orodja za tiskalnik.
52Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
HP Utility uporabite za preverjanje stanja tiskalnika ali prikaz in spreminjanje nastavitev tiskalnika v računalniku.
HP Utility lahko uporabljate, če je tiskalnik povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
V programu Finder (Iskalnik) kliknite Applications (Aplikacije), HP in nato HP Utility.
Če pripomoček HP Utility ni prikazan, ga odprite tako:
1.V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato
kliknite ikono
2.Izberite izdelek na levi strani okna.
3.Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4.Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5.Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Funkcije pripomočka HP Utility
V orodni vrstici HP Utility so ti elementi:
Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
●
Devices (Naprave): Ta gumb kliknite, če želite prikazati ali skriti izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility.
●
All Settings (Vse nastavitve): Ta gumb kliknite, če se želite vrniti v glavni pogled pripomočka HP Utility.
●
HP Support (HP-jeva podpora): Ta gumb kliknite, če želite odpreti brskalnik in obiskati HP-jevo spletno
mesto za podporo.
●
Supplies (Potrošni material): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
●
Registration (Registracija): Ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
●
Recycling (Recikliranje): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za
recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V naslednji tabeli
so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
MeniElementOpis
Informacije in podporaStanje potrošnega materialaPrikaže stanje potrošnega materiala izdelka in vsebuje povezave za
spletno naročanje potrošnega materiala.
Informacije o napraviPrikaže informacije o trenutno izbranem izdelku, vključno s
HP ConnectedDostop do spletnega mesta HP Connected.
servisnim ID-jem izdelka (če mu je dodeljen), različico vdelane
programske opreme, serijsko številko in naslovom IP.
InformacijeSredišče za sporočilaPrikaz dogodkov napak izdelka.
Nastavitve tiskalnikaSamodejni izklopKonguracija izdelka za samodejni izklop po obdobju nedejavnosti.
Nastavite lahko število minut, po katerih naj se izdelek izklopi.
SLWWNapredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X53
MeniElementOpis
Omrežne nastavitveKonguracija omrežnih nastavitev, kot so nastavitve za IPv4, IPv6,
Bonjour in druge.
Upravljanje potrošnega
materiala
Konguracija pladnjevSpreminjanje velikosti in vrste papirja za posamezni pladenj.
Dodatne nastavitveOdprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik za izdelek.
Konguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu
materialu izteka predvidena življenjska doba.
OPOMBA: Povezave USB niso podprte.
54Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Uvod
●
Omejitve skupne rabe tiskalnika
●
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
●
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Uvod
Če želite kongurirati omrežne nastavitve tiskalnika, preberite te razdelke.
Omejitve skupne rabe tiskalnika
HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne
HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoft na www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik:
a.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb V redu. Odprite meni Nastavitev omrežja in nato izberite
Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelan spletni strežnik.
OPOMBA: če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to
spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
2.Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje tiskalnika v omrežju
Če želite tiskalnik v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik:
a.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb V redu. Odprite meni Nastavitev omrežja in nato izberite
Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
SLWWKonguriranje nastavitev omrežja IP55
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelan spletni strežnik.
OPOMBA: če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to
spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
2.Odprite zavihek Sistem.
3.Na strani Informacije o napravi je v polju Opis naprave privzeto ime tiskalnika. Ime lahko spremenite tako,
da bo mogoče tiskalnik enolično prepoznati.
OPOMBA: Ostala polja na strani so izbirna.
4.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb V redu.
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitev omrežja
●
Način konguracije IPv4
●
Ročno
3.Naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod vnesite s puščičnimi gumbi in gumbom V redu, nato pa
pritisnite gumb V redu, da shranite spremembe.
56Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Varnostne funkcije tiskalnika
12
Uvod
Tiskalnik ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konguracije in zaščitenih
podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.
●
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Dodelite skrbniško geslo za dostop do tiskalnika in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev tiskalnika.
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
Nadzorne plošče LED
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
Nadzorne plošče LCD:
a.Nadzorne plošče LCD: Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Nastavitev . Odprite meni
Nastavitev omrežja in nato izberite Pokaži naslov IP za prikaz naslova IP ali imena gostitelja.
SLWWVarnostne funkcije tiskalnika57
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelan spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Na zavihku Sistem kliknite povezavo Varnost izdelka v levem podoknu za krmarjenje.
3.Na območju Varnost izdelka vnesite geslo v polje Geslo.
4.Znova vnesite geslo v polje Potrditev gesla.
5.Kliknite gumb Uporabi.
OPOMBA: Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto.
58Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Nastavitve za varčevanje z energijo
●
Uvod
●
Tiskanje v načinu EconoMode
●
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti
●
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da porablja 1 W
energije ali manj
●
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa
Uvod
Tiskalnik vsebuje več funkcij za varčevanje z energijo in potrošnim materialom.
Tiskanje v načinu EconoMode
Osnutke dokumentov lahko pri tem tiskalniku tiskate z možnostjo EconoMode. Če uporabite možnost
EconoMode, lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost
tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več
sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA: Če ta možnost v vašem tiskalniku ni na voljo, jo lahko nastavite tako, da uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Kliknite možnost EconoMode.
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti
Časovno obdobje, po katerem tiskalnik preklopi v način mirovanja, nastavite v menijih na nadzorni plošči.
Če želite spremeniti nastavitev Mirovanje/samodejni izklop po, naredite to:
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
SLWWNastavitve za varčevanje z energijo59
12
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED:
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
2.Kliknite zavihek Sistem in izberite stran Nastavitve porabe energije.
3.Izberite čas za Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti in nato kliknite gumb Uporabi.
Nadzorne plošče LCD:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitev .
2.Odprite te menije:
●
●
Nastavitev sistema
Nastavitve porabe energije
●
Izklop po nedejavnosti
3.Izberite čas zakasnitve možnosti Izklop po nedejavnosti.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 4 ure.
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj
Časovno obdobje, po katerem se tiskalnik izklopi, nastavite v menijih na nadzorni plošči.
OPOMBA: Ko se tiskalnik izklopi, je poraba energije 1 W ali manj.
Če želite spremeniti nastavitev Izklop po, naredite to:
60Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
12
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED:
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
2.Kliknite zavihek Sistem in izberite stran Nastavitve porabe energije.
3.Na območju Izklop po nedejavnosti izberite čas zakasnitve.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 4 ure.
Nadzorne plošče LCD:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitev .
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitev sistema
●
Nastavitve porabe energije
●
Izklop po nedejavnosti
3.Izberite čas zakasnitve možnosti Izklop po nedejavnosti.
OPOMBA: Privzeta vrednost je 4 ure.
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa
Če želite izbrati, ali naj tiskalnik počaka z izklopom po pritisku gumba za izklop, uporabite menije na nadzorni
plošči.
Če želite spremeniti nastavitev Zakasnitev izklopa, naredite to:
SLWWNastavitve za varčevanje z energijo61
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
12
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
2.Kliknite zavihek Sistem in nato izberite stran Nastavitve porabe energije.
3.Ko je izbrana možnost Zakasnitev, ko so vrata aktivna, se tiskalnik ne bo izklopil, če niso vsa vrata
neaktivna. Če je aktivna omrežna povezava ali povezava USB, se tiskalnik ne bo izklopil.
Nadzorne plošče LCD
1.Na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitev.
2.Odprite te menije:
a.Nastavitev sistema
b.Nastavitve porabe energije
c.Zakasnitev izklopa
3.Ko je izbrana možnost Zakasnitev, ko so vrata aktivna, se tiskalnik ne bo izklopil, če niso vsa vrata
neaktivna. Če je aktivna omrežna povezava ali povezava USB, se tiskalnik ne bo izklopil.
62Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
Posodobitev vdelane programske opreme
HP zagotavlja redne posodobitve tiskalnikov, nove aplikacije spletnih storitev in nove funkcije obstoječih aplikacij
spletnih storitev. Sledite tem korakom za posodobitev vdelane programske opreme enega tiskalnika. Ko
posodobite vdelano programsko opremo, se samodejno posodobijo aplikacije spletnih storitev.
Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility
S temi koraki ročno prenesite in namestite Update Utility s spletnega mesta HP.com.
OPOMBA: Ta način je edina možnost posodobitve vdelane programske opreme za tiskalnike, ki so z
računalnikom povezani prek kabla USB. Deluje tudi za tiskalnike, ki so povezani v omrežje.
OPOMBA: Za uporabo te metode morate imeti nameščen gonilnik tiskalnika.
6.Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve in nato kliknite gumb Exit (Izhod), da pripomoček
zaprete.
SLWWPosodobitev vdelane programske opreme63
64Poglavje 7 Upravljanje tiskalnikaSLWW
8Odpravljanje težav
●
Podpora za stranke
●
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom LED)
●
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
●
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka".
●
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
●
Odstranjevanje zagozdenega papirja
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik
●
●
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW65
Podpora za stranke
Telefonska podpora v vaši državi/regiji
Imejte pri roki ime tiskalnika, serijsko številko, datum nakupa in opis
težave
Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske
pripomočke in gonilnike
Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanjuwww.hp.com/go/carepack
Registrirajte tiskalnik.www.register.hp.com
Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v
škatli skupaj s tiskalnikom, ali na spletni strani www.hp.com/
support/.
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
66Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom
LED)
Če je potrebno posredovanje, se na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika prikaže koda napake.
Tabela 8-1 Legenda lučk stanja
Znak za "ne sveti"
Znak za "sveti"
Znak za "utripa"
Tabela 8-2 Vzorci lučk na nadzorni plošči
Stanje lučkeKoda napakeStanje izdelkaUkrep
Nobena lučka ne sveti.Tiskalnik je izklopljen ali v načinu
manjše porabe energije.
Lučka pripravljenosti in
opozorilna lučka utripata.
Lučka pripravljenosti je
vklopljena.
Lučke stanja utripajo med
inicializacijo matične plošče in ko
tiskalnik obdeluje čistilno stran.
Tiskalnik je v stanju
pripravljenosti.
Pritisnite gumb za vklop/izklop,
da tiskalnik vklopite.
Ničesar vam ni treba storiti.
Počakajte, da se inicializacija
dokonča. Izdelek bi se moral po
dokončani inicializaciji
samodejno preklopiti v stanje
pripravljenosti.
Ničesar vam ni treba storiti.
Tiskalnik je pripravljen na
sprejem tiskalniškega posla.
Lučka pripravljenosti utripa.Tiskalnik prejema ali obdeluje
podatke.
Ničesar vam ni treba storiti.
Tiskalnik prejema ali obdeluje
tiskalniški posel.
SLWWRazlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom LED)67
Tabela 8-2 Vzorci lučk na nadzorni plošči (Se nadaljuje)
Stanje lučkeKoda napakeStanje izdelkaUkrep
Opozorilna lučka utripa.E0V tiskalniku se je zagozdil papir.Odpravite zastoj.
E1Vhodni pladenj je prazen.Na pladenj naložite medije.
E2Vratca so odprta.Preverite, ali so vratca kartuše s
tonerjem popolnoma zaprta.
E4Kartuša s tonerjem je skoraj
prazna.
E5Kartuša s tonerjem je skoraj
prazna.
H0Tiskalnik je v načinu ročnega
podajanja.
H1Tiskalnik obdeluje posel ročnega
obojestranskega tiskanja.
Opozorilna lučka in lučka tonerja
utripata.
Lučka tonerja je vklopljena.Kartuši s tonerjem se je iztekla
E3Kartuša s tonerjem ni
nameščena ali ni nameščena
pravilno.
predvidena življenjska doba. Ko
potrošni material doseže to
stanje, preneha veljati HP-jeva
garancija vrhunske zaščite za ta
material.
Pritisnite gumb Začni kopiranje,
če želite nadaljevati ali
zamenjati kartušo s tonerjem.
Zamenjajte kartušo z tonerjem.
Na vhodni pladenj naložite
ustrezno vrsto in velikost
papirja. Če želite nadaljevati,
pritisnite gumb Začni kopiranje.
Naložite liste na vhodni pladenj,
da natisnete druge strani. Če
želite nadaljevati, pritisnite
gumb Začni kopiranje.
Namestite kartušo s tonerjem.
Kartuše s tonerjem ni treba takoj
zamenjati, razen če kakovost
tiskanja ni več zadovoljiva.
Lučka za pripravljenost in lučka
za opozorilo svetita.
E6
E7
E8
E9
V tiskalniku je prišlo do resne
napake, ki je ta ne more
odpraviti sam.
1.Tiskalnik izklopite ali iz
njega izključite napajalni
kabel.
2.Počakajte 30 sekund in
nato tiskalnik vklopite oz.
nanj znova priključite
napajalni kabel.
3.Počakajte, da se tiskalnik
inicializira.
Če napake ne uspete odpraviti,
se obrnite na HP-jevo podporo
za stranke.
68Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
12
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve tiskalnika in omrežja na privzete vrednosti.
Število strani ali velikost pladnja se ne bo ponastavila. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve tiskalnika, sledite
tem korakom.
POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse
morebitne strani, shranjene v pomnilniku.
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED:
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
2.Kliknite zavihek Sistem in nato kliknite stran Nastavitev sistema.
3.Izberite možnost Obnovi privzete sistemske nastavitve in pritisnite gumb Uporabi.
Tiskalnik se samodejno ponovno zažene.
Nadzorne plošče LCD:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitev .
2.Odprite meni Storitev.
3.Izberite Obnovi privzete nastavitve.
Tiskalnik se samodejno zažene ponovno.
SLWWObnovitev tovarniških privzetih nastavitev69
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je
1
nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka".
Raven kartuše je nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska
doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne
bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem še ni treba zamenjati.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Raven kartuše je zelo nizka: Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem zelo nizka. Dejanska preostala
življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več
zadovoljiva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za
zaščito te kartuše s tonerjem.
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni
Spremenite lahko nastavitev vedenja tiskalnika, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove
kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LCD:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitev .
2.Odprite te menije:
●
70Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Nastavitev sistema
●
Nastavitve potrošnega materiala
●
Črna kartuša
●
Nastavitev zelo nizke ravni
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Izberite možnost Nadaljuj, da vas tiskalnik opozori, da je raven kartuše s tonerjem zelo nizka, vendar
nadaljuje s tiskanjem.
●
Izberite možnost Ustavi, da tiskalnik neha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše s tonerjem.
●
Izberite možnost Poziv, da tiskalnik neha tiskati in vas pozove, da zamenjate kartušo s tonerjem.
Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem tiskalniku nastavi možnost "S
pozivom me opozori čez 100, 200, 300, 400 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo
uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Naročanje potrošnega materiala
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
podpore.
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
SLWWNa nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka".71
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Uvod
S temi rešitvami lahko odpravite težave, če tiskalnik ne pobira papirja s pladnja ali pobira več listov papirja
naenkrat. Oboje lahko povzroči zastoj papirja.
●
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Odpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji
Če se pri izdelku ponavljajo težave s podajanjem papirja ali zastoji, uporabite naslednje informacije, da zmanjšate
število teh pojavov.
Izdelek ne pobira papirja
Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2.Na pladenj naložite papir velikosti, ki ustreza poslu.
3.Poskrbite, da sta na nadzorni plošči izdelka velikost in vrsta papirja nastavljena pravilno.
4.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Prilagodite
vodila na ustrezno zarezo na pladnju.
5.Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite
papir in nadaljujte.
6.Zajemalni valj in ločevalna blazinica sta morda umazana.
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat
Če izdelek s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1.S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne
razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
3.Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Prilagodite
vodila na ustrezno zarezo na pladnju.
6.Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
Pogosti ali ponavljajoči se zastoji papirja
Sledite tem korakom, da boste odpravili težave s pogostimi zastoji papirja. Če prvi korak ne odpravi težave,
nadaljujte z naslednjim, dokler ne odpravite težave.
72Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
1.Če se je v izdelku zagozdil papir, odpravite zastoj in natisnite konguracijsko stran, da preskusite izdelek.
2.Prepričajte se, da je na nadzorni plošči izdelka pladenj konguriran za pravilno velikost in vrsto papirja. Po
potrebi prilagodite nastavitve papirja.
3.Izklopite izdelek, počakajte 30 sekund in ga nato znova vklopite.
4.Natisnite čistilno stran, da odstranite odvečni toner iz notranjosti izdelka.
Nadzorna plošča LED
a.Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
b.Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
c.S puščičnima gumboma izberite možnost Način čiščenja in nato pritisnite gumb OK.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako
usmerjenega naložite na pladenj 1. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
5.Natisnite konguracijsko stran, da preskusite izdelek.
Nadzorna plošča LED
a.Pritisnite in držite gumb Prekliči , dokler lučka pripravljenosti ne začne utripati.
b.Spustite gumb Prekliči .
Nadzorna plošča LCD
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Nastavitev .
b.Dotaknite se menija Poročila.
c.Dotaknite se gumba Poročilo o konguraciji.
Če z nobenim od teh korakov ne uspete odpraviti težave, je morda treba servisirati izdelek. Stopite v stik s HPjevo podporo za stranke.
Preprečevanje zastojev papirja
Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
1.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
2.Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
3.Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
SLWWOdpravljanje težav s podajanjem papirja ali zastoji73
5.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Prilagodite
stranski vodili za papir tako, da se papirja dotikata in ne upogibata.
6.Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
7.Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list
naenkrat.
8.Preverite, ali je pladenj pravilno konguriran za uporabljeno vrsto in velikost papirja.
9.Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
74Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Odstranjevanje zagozdenega papirja
1
2
3
Uvod
Te informacije vključujejo navodila za odstranjevanje zastojev papirja iz izdelka.
●
Mesta zastoja papirja
●
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju
●
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem
●
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
Mesta zastoja papirja
1Območje kartuše s tonerjem
2Izhodni predal
3Vhodni pladenj
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju
Če pride do zastoja, začne nadzorni plošči LED utripati opozorilna lučka , na nadzorni plošči LCD pa se prikaže
sporočilo o zastoju.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja75
1.Z vhodnega pladnja odstranite prosti papir.
2.Dvignite sklop optičnega bralnika.
3.Dvignite zgornji pokrov.
76Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
4.Odstranite kartušo s tonerjem.
5.Odstranite morebitni zagozdeni papir, ki ga vidite
na območju vhodnega pladnja. Zagozdeni papir
odstranite z obema rokama, da se ne bo strgal.
6.Odstranite zagozdeni papir z območja kartuše s
tonerjem. Zagozdeni papir odstranite z obema
rokama, da se ne bo strgal.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja77
7.Vstavite kartušo s tonerjem.
8.Spustite zgornji pokrov.
9.Spustite sklop optičnega bralnika.
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem
Če pride do zastoja, začne nadzorni plošči LED utripati opozorilna lučka , na nadzorni plošči LCD pa se prikaže
sporočilo o zastoju.
78Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
1.Dvignite sklop optičnega bralnika.
2.Dvignite zgornji pokrov.
3.Odstranite kartušo s tonerjem.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja79
4.Odstranite zagozdeni papir z območja kartuše s
tonerjem. Zagozdeni papir odstranite z obema
rokama, da se ne bo strgal.
5.Vstavite kartušo s tonerjem.
80Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
6.Spustite zgornji pokrov.
7.Spustite sklop optičnega bralnika.
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu
Če pride do zastoja, začne nadzorni plošči LED utripati opozorilna lučka , na nadzorni plošči LCD pa se prikaže
sporočilo o zastoju.
1.Odstranite zagozdeni papir, ki ga vidite na območju
izhodnega predala. Zagozdeni papir odstranite z
obema rokama, da se ne bo strgal.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja81
2.Dvignite sklop optičnega bralnika.
3.Dvignite zgornji pokrov.
4.Odstranite kartušo s tonerjem.
82Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
5.Odstranite zagozdeni papir z območja kartuše s
tonerjem.
6.Vstavite kartušo s tonerjem.
SLWWOdstranjevanje zagozdenega papirja83
7.Spustite zgornji pokrov.
8.Spustite sklop optičnega bralnika.
84Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Uvod
Če ima tiskalnik težave s kakovostjo tiskanja, jih poskusite odpraviti s spodnjimi rešitvami, in sicer v vrstnem redu,
v katerem so navedene.
Tiskanje iz drugega programa
Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu, iz katerega ste
tiskali.
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel
Preverite nastavitve vrste papirja, če tiskate iz programa, če so na natisnjenih straneh madeži, če so natisi nejasni
ali temni, če je papir zguban, če so na njem razpršene pike tonerja, če se je toner slabo prijel ali če so na njem
področja z manjkajočim tonerjem.
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Mediji: izberite pravilno vrsto papirja.
5.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
3.S puščičnima gumboma izberite Natisni stran s stanjem potrošnega materiala in pritisnite gumb OK.
Čiščenje tiskalnika
Tiskanje čistilne strani
Med tiskanjem se lahko v tiskalniku naberejo papir, toner in prah, kar lahko povzroči težave s kakovostjo tiskanja,
kot so madeži ali packe tonerja, proge, črte ali ponavljajoči se madeži.
Čistilno stran natisnete po naslednjem postopku.
OPOMBA: Koraki se razlikujejo glede na vrsto nadzorne plošče.
1Nadzorna plošča LED
2Nadzorna plošča LCD
Nadzorne plošče LED:
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Odprite meni Start in nato izberite Programi ali Vsi programi.
b.Odprite HP-jevo skupino, odprite skupino tiskalnikov in nato izberite HP Device Toolbox.
2.Kliknite zavihek Sistem in izberite stran Storitev.
3.Na območju Način čiščenja kliknite Začni za začetek čiščenja.
3.S puščičnima gumboma izberite možnost Način čiščenja in nato pritisnite gumb OK.
Izdelek natisne prvo stran in vas pozove, da vzamete list iz izhodnega predala in ga enako usmerjenega
naložite na vhodni pladenj. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite.
86Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Preglejte kartušo s tonerjem in slikovni boben.
Upoštevajte spodnja navodila za pregled posamezne kartuše s tonerjem in slikovnega bobna.
1.Odstranite kartušo s tonerjem in slikovni boben iz tiskalnika.
2.Preverite, ali je pomnilniški čip poškodovan.
3.Preglejte površino zelenega slikovnega bobna.
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s
kakovostjo tiskanja.
4.Če na slikovnem bobnu opazite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte kartušo s tonerjem in
slikovni boben.
5.Znova namestite kartušo s tonerjem in slikovni boben in natisnite nekaj strani, da preverite, ali ste odpravili
težavo.
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam
Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
●
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
●
Na natisih so packe tonerja.
●
Toner na natisih je razmazan.
●
Natisnjeni znaki so videti popačeni.
●
Natisnjeni listi so zavihani.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje
smernice:
●
Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu,
gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov.
●
Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo.
●
Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je namenjen samo uporabi brizgalnih
tiskalnikov.
●
Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja.
Preverite delovno okolje tiskalnika
Preverite, ali izdelek deluje znotraj specikacij okolja, navedenih v priročniku z informacijami o garanciji in
pravnimi obvestili.
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več
sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
SLWWIzboljšanje kakovosti tiskanja87
Če je cela stran pretemna ali presvetla, sledite naslednjim korakom.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost in poiščite območje Nastavitve kakovosti.
●
Če je cela stran pretemna, izberite nastavitev EconoMode.
●
Če je cela stran presvetla, izberite nastavitev FastRes 1200.
4.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu za tiskanje posla.
88Poglavje 8 Odpravljanje težavSLWW
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik
Uvod
Če ima tiskalnik težave s kakovostjo slik, poskusite težavo odpraviti z naslednjimi rešitvami, v predstavljenem
zaporedju.
●
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
●
Preverite nastavitve papirja
●
Optimiranje za besedilo ali slike
●
Kopiranje od roba do roba
Najprej poskusite s temi nekaj enostavnimi koraki:
●
Namesto podajalnika dokumentov uporabite namizni optični bralnik.
●
Uporabite izvirnike v visoki kakovosti.
●
Če uporabljate podajalnik dokumentov, izvirni dokument pravilno položite v podajalnik s pomočjo vodil za
papir, da se izognete nejasnim ali poševnim slikam.
Če težave ne uspete odpraviti, poskusite s temi dodatnimi rešitvami. Če z njimi ne boste odpravili težave, si za
nadaljnje rešitve oglejte "Izboljšanje kakovosti tiskanja".
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu nabere prah, ki lahko vpliva
na kakovost. Optični bralnik očistite po naslednjem postopku.
1.Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite tiskalnik, in nato izključite napajalni kabel iz električne vtičnice.
2.Odprite pokrov optičnega bralnika.
3.Steklo optičnega bralnika in beli plastični notranji del pod pokrovom optičnega bralnika očistite z mehko
krpo ali gobo, ki ste jo navlažili z blagim čistilom za steklo.
POZOR: Tiskalnika ali katerega koli njegovega dela ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom,
amonijakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom, ker se lahko poškoduje. Tekočin ne nanašajte
neposredno na steklo. Lahko namreč prodrejo v tiskalnik in ga poškodujejo.
4.Steklo optičnega bralnika in bele plastične dele posušite z jelenjo kožo ali celulozno spužvo, da ne nastanejo
pike.
5.Priključite napajalni kabel na vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite tiskalnik.
Preverite nastavitve papirja
Nadzorna plošča LED
1.Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
2.Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox.
3.Na zavihku Sistemi kliknite Nastavitev papirja.
SLWWIzboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik89