HP LaserJet M25, LaserJet M27 User's Guide [pt]

LaserJet Pro MFP M25-M27
Guia do usuário
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
M25-M27
HP LaserJet Pro MFP M25-M27
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
Créditos de marca registrada
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 3, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e P
ostScript® são marcas comerciais da Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. registradas nos EUA e em outros países.
Apple e iMac são marcas comerciais da Apple Inc. registradas nos EUA e em outros países.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Conteúdo
1 Visão geral da impressora ....................................................................................................................................................................... 1
Modos de exibição da impressora ......................................................................................................................................... 2
Vista frontal da impressora ................................................................................................................................ 2
Vista traseira da impressora .............................................................................................................................. 2
Vista do painel de controle de LED (modelos M26a) ...................................................................................... 3
Vista do painel de controle de LCD (modelos M26nw) ................................................................................... 4
Especicações da impressora ................................................................................................................................................ 6
Especicações técnicas ....................................................................................................................................... 6
Sistemas operacionais compatíveis .................................................................................................................. 6
Soluções de impressão móvel ........................................................................................................................... 7
Dimensões da impressora .................................................................................................................................. 8
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas ......................................................... 8
Intervalo operacional do ambiente ................................................................................................................... 8
Conguração do hardware e instalação do software da impressora ............................................................................ 10
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 11
Carregue a bandeja de entrada ............................................................................................................................................ 12
Carregue a bandeja de entrada ............................................................................................................................................ 15
Ajuste da bandeja para pequenos tamanhos de papel ............................................................................... 15
Carregar e imprimir envelopes ............................................................................................................................................. 17
Introdução ........................................................................................................................................................... 17
Imprimir envelopes ........................................................................................................................................... 17
Orientação de envelopes .................................................................................................................................. 17
3 Suprimentos, acessórios e peças ........................................................................................................................................................ 19
Solicitar suprimentos, acessórios e peças ......................................................................................................................... 20
Pedidos ................................................................................................................................................................ 20
Suprimentos e acessórios ................................................................................................................................ 20
Peças para reparos e reposição por parte do cliente .................................................................................. 20
Substitua o cartucho de toner ............................................................................................................................................. 21
Introdução ........................................................................................................................................................... 21
PTWW iii
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 21
Remover e recolocar o cartucho de toner ..................................................................................................... 22
4 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 25
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 26
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 26
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 26
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 29
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 31
Informações adicionais de impressão ............................................................................................................ 32
Tarefas de impressão (OS X) ................................................................................................................................................ 34
Como imprimir (OS X) ........................................................................................................................................ 34
Imprimir manualmente nos dois lados (OS X) .............................................................................................. 34
Imprimir múltiplas páginas por folha (OS X) ................................................................................................. 35
Selecione o tipo de papel (OS X) ..................................................................................................................... 35
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 35
Impressão móvel .................................................................................................................................................................... 36
Introdução ........................................................................................................................................................... 36
Wireless Direct (somente modelos sem o) ................................................................................................. 36
Ativar ou desativar o Wireless Direct ......................................................................................... 36
Alterar o nome Wireless Direct da impressora ......................................................................... 37
HP ePrint via email ............................................................................................................................................ 38
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 39
Impressão integrada para Android ................................................................................................................. 40
5 Cópia ......................................................................................................................................................................................................... 41
Fazer uma cópia ..................................................................................................................................................................... 42
Copiar em ambos os lados (duplex) .................................................................................................................................... 43
Impressão frente e verso manual ................................................................................................................... 43
6 Digitalização ............................................................................................................................................................................................ 45
Digitalização com o uso do software HP Scan (Windows) .............................................................................................. 46
Digitalização com o uso do software HP Scan (OS X) ...................................................................................................... 47
7 Gerenciar a impressora .......................................................................................................................................................................... 49
Alterar o tipo de conexão da impressora (Windows) ........................................................................................................ 50
Conguração avançada com Servidor Web incorporado HP (EWS) e HP Toolbox (Windows) ................................... 51
Conguração avançada com HP Utility para Mac OS X .................................................................................................... 53
Abrir o HP Utility ................................................................................................................................................. 53
Recursos do HP Utility ...................................................................................................................................... 53
iv PTWW
Denir congurações de rede IP .......................................................................................................................................... 55
Introdução ........................................................................................................................................................... 55
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ................................................ 55
Exibir ou alterar as congurações de rede .................................................................................................... 55
Renomear a impressora em uma rede .......................................................................................................... 55
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ..................................... 56
Recursos de segurança da impressora .............................................................................................................................. 57
Introdução ........................................................................................................................................................... 57
Denir ou alterar a senha do produto utilizando o Servidor da Web Incorporado HP ........................... 57
Congurações de conservação de energia ........................................................................................................................ 59
Introdução ........................................................................................................................................................... 59
Impressão no EconoMode ................................................................................................................................ 59
Dena a conguração de Desativar/Desligar Automaticamente Após Inatividade ................................ 59
Dena o período de Desligamento Automático Após Inatividade e congure a impressora para
que utilize 1 watt ou menos de potência ...................................................................................................... 60
Congurar a denição de atraso de desligamento ...................................................................................... 61
Atualizar o rmware .............................................................................................................................................................. 63
Atualizar o rmware usando o Utilitário de Atualização de Firmware ...................................................... 63
8 Solucionar problemas ............................................................................................................................................................................ 65
Assistência ao cliente ............................................................................................................................................................ 66
Interpretar os padrões de luz do painel de controle (somente modelo LED) .............................................................. 67
Restaurar os padrões de fábrica .......................................................................................................................................... 69
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora .................................................................................................................................................... 70
Altere as congurações de "muito baixo" ...................................................................................................... 70
Pedir suprimento ............................................................................................................................................... 71
Solucionar problemas de alimentação ou atolamento .................................................................................................... 72
Introdução ........................................................................................................................................................... 72
Resolva os problemas de congestionamento e alimentação de papel .................................................... 72
O produto não coleta papel ......................................................................................................... 72
O produto coleta várias folhas de papel ................................................................................... 72
Congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes ..................................................... 72
Evite atolamentos de papel ........................................................................................................ 73
Eliminar congestionamento de papel ................................................................................................................................. 75
Introdução ........................................................................................................................................................... 75
Locais de congestionamento de papel .......................................................................................................... 75
Elimine congestionamentos da bandeja de entrada ................................................................................... 75
Remova congestionamentos na área do cartucho de toner ...................................................................... 78
Elimine atolamentos do compartimento de saída ....................................................................................... 81
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................................................... 85
PTWW v
Introdução ........................................................................................................................................................... 85
Imprimir a partir de outro programa de software ........................................................................................ 85
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................... 85
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) .............................................................. 85
Vericar a conguração do tipo de papel (OS X) ...................................................................... 85
Verique o status do cartucho de toner ........................................................................................................ 85
Limpar a impressora ......................................................................................................................................... 86
Imprima uma página de limpeza ................................................................................................ 86
Inspecionar visualmente o cartucho de toner e o tambor de imagens .................................................... 87
Vericar o papel e o ambiente de impressão ................................................................................................ 87
Usar papel que atenda às especicações da HP ...................................................................... 87
Verique o ambiente da impressora .......................................................................................... 88
Vericar as congurações do EconoMode ................................................................................ 88
Melhorar a qualidade da imagem da cópia e da digitalização ........................................................................................ 89
Introdução ........................................................................................................................................................... 89
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado ................................................................................ 89
Vericar congurações de papel ..................................................................................................................... 89
Painel de controle LED ................................................................................................................. 89
Painel de controle de LCD ............................................................................................................ 90
Otimizar para texto ou imagens ...................................................................................................................... 90
Cópia margem a margem ................................................................................................................................ 90
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................... 92
Introdução ........................................................................................................................................................... 92
Conexão física incorreta ................................................................................................................................... 92
O computador está usando o endereço IP incorreto para a impressora .................................................. 92
O computador não consegue estabelecer comunicação com a impressora ........................................... 92
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade ....................... 93
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente ............................. 93
A impressora foi desabilitada ou outras congurações de rede estão incorretas .................................. 93
Solucionar problemas de rede sem o ............................................................................................................................... 94
Introdução ........................................................................................................................................................... 94
Lista de vericação de conectividade sem o ............................................................................................... 94
A impressora não imprime depois da conclusão da conguração sem o .............................................. 95
A impressora não imprime e o computador tem um rewall de terceiros instalado ............................. 95
A conexão sem o não funciona depois que o roteador sem o ou a impressora foi movida ............. 95
Não é possível conectar mais computadores à impressora sem o ......................................................... 95
A impressora sem o perde a comunicação quando conectado a uma VPN .......................................... 96
A rede não aparece na lista de redes sem o ............................................................................................... 96
A rede sem o não está funcionando ............................................................................................................. 96
Executar um teste de diagnóstico de rede sem o ...................................................................................... 96
Reduza a interferência em uma rede sem o ............................................................................................... 97
vi PTWW
Índice ............................................................................................................................................................................................................. 99
PTWW vii
viii PTWW

1 Visão geral da impressora

Modos de exibição da impressora
Especicações da impressora
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 1

Modos de exibição da impressora

1 2
3
46
5
1
4
3
2

Vista frontal da impressora

1 Compartimento de saída
2 Scanner
3 Botão Liga/Desliga
4 Painel de controle (inclina para facilitar a visualização e o tipo varia de acordo com o modelo)
5 Ferramenta Extensor para papel pequeno
6 Bandeja de entrada

Vista traseira da impressora

1 Slot para bloqueio de segurança com cabo
2 USB 2.0 de alta velocidade
2 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
3 Porta Ethernet
2 3 4 5
6
1
7
891011
4 Conexão da alimentação

Vista do painel de controle de LED (modelos M26a)

1 Visor LED do painel de
controle
2 Botões de seta Para Cima
e Para Baixo
3 Luz de Reduzir/ampliar
cópia
4 Luz de cópia mais clara/
escura
5 Luz de Número de cópias Indica se o recurso de número de cópias está ativado.
6
Botão Conguração
7
Botão Iniciar cópia
8
Botão Cancelar
9 Luz de status do nível de
toner
A tela exibe informações numéricas para copiar trabalhos.
Use estes botões para aumentar ou diminuir o valor exibido no visor.
Indica se o recurso de redução ou de ampliação de tamanho das cópias que está ativado.
Indica se o recurso de escurecimento das cópias está ativado.
Use este botão para percorrer entre as congurações de cópia para obter o número de cópias, o nível de escurecimento e o tamanho das cópias para cada trabalho. A opção padrão é a de número de cópias. Para alterar as congurações padrão de todos os trabalhos, role até a conguração e mantenha o botão pressionado por 3 segundos. Quando a luz estiver piscando, ajuste a conguração. Pressione este botão novamente para salvar a conguração.
Pressione este botão para iniciar um trabalho de cópia.
Pressione esse botão para realizar as seguintes ações:
Cancelar um trabalho de impressão em execução.
Redenir as congurações de cópia atuais para os valores padrão quando a impressora está ociosa.
Sair do modo Conguração do padrão de cópia sem salvar o valor quando a impressora está no modo Conguração do padrão de cópia.
Indica se o nível do toner no cartucho de toner está baixo.
PTWW Modos de exibição da impressora 3
10
1
43
2 5
9
8
6
10
7
1112
13
LED de atenção
11 LED Pronto A luz Pronto acenderá sem piscar quando a impressora estiver pronta para impressão.
A luz de atenção pisca quando a impressora requer atenção do usuário, como quando a impressora ca sem papel ou um cartucho de toner precisa ser trocado.

Vista do painel de controle de LCD (modelos M26nw)

1
Botão Sem o (somente para modelos
sem o)
2
Botão Conguração
3
Botão seta à esquerda
4 Botão OK Use o botão OK para as seguintes ações:
5
Botão seta à direita
6 Botão Liga/Desliga Use este botão para ligar ou desligar a impressora.
Use este botão para abrir o menu Sem o e as informações de status do sistema sem o.
Toque nesse botão para abrir o menu Conguração.
Use este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor
Abra os menus do painel de controle.
Abra um submenu exibido no visor do painel de controle.
Selecione um item de menu.
Limpe alguns erros.
Iniciar um trabalho de impressão em resposta a uma solicitação do painel de controle (por exemplo, quando a mensagem Pressione [OK] para continuar aparecer no visor do painel de controle).
Use este botão para navegar pelos menus ou aumentar o valor exibido no visor.
4 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
7
Botão Cancelar
Pressione este botão para cancelar um trabalho de impressão ou sair do menu do painel de controle.
8 Botão Congurações de
Cópia
9 Botão Mais claro/Mais
escuro
10 Botão Número de cópias Use este botão para denir o número de cópias a serem produzidas.
11
Botão seta voltar
12
Botão Iniciar cópia
13 Botão ePrint Use este botão para abrir o menu Serviços da Web.
Use este botão para abrir o menu Congurações de Cópia.
Use este botão para clarear ou escurecer cópias.
Use este botão para executar as seguintes ações:
Saia dos menus do painel de controle.
Volte a um menu anterior em uma lista de submenus.
Volte a um menu anterior em uma lista de submenus (sem salvar alterações no item do menu).
Utilize este botão para iniciar um trabalho de cópia.
PTWW Modos de exibição da impressora 5
Especicações da impressora
IMPORTANTE: As seguintes especicações estão corretas no momento da publicação, mas elas estão sujeitas a
mudança. Para obter informações mais atuais, consulte www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
Especicações técnicas

Sistemas operacionais compatíveis

Soluções de impressão móvel
Dimensões da impressora
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Intervalo operacional do ambiente
Especicações técnicas
Consulte www.hp.com/support/ljM25-M27mfp para obter informações atualizadas.
Sistemas operacionais compatíveis
As seguintes informações aplicam-se a drivers de impressão especícos à impressora Windows PCLmS e OS X.
Windows: O instalador de software da HP instala o driver PCLmS dependendo do sistema operacional Windows, bem como um software opcional quando você usa um instalador de software completo. Consulte as notas de instalação do software para obter mais informações.
OS X: Esta impressora oferece suporte a computadores Mac. Faça download do HP Easy Start no CD de instalação da impressora ou no site 123.hp.com e depois use o HP Easy Start para instalar o driver e utilitário da impressora HP. Consulte as notas de instalação do software para obter mais informações.
1. Acesse 123.hp.com.
2. Siga as etapas fornecidas para fazer o download do software da impressora.
Sistema operacional Driver de impressão instalado Observações
Windows® XP, 32 bits O driver de impressão HP PCLmS
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
Windows Vista® de 32 bits e 64 bits
Windows 7, 32 bits e 64 bits O driver de impressão HP PCLmS
O driver de impressão HP PCLmS especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
6 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Sistema operacional Driver de impressão instalado Observações
Windows 8 de 32 bits e 64 bits O driver de impressão HP PCLmS
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
Windows 8.1 de 32 bits e 64 bits O driver de impressão HP PCLmS
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
Windows 10 de 32 bits e 64 bits O driver de impressão HP PCLmS
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação completa do software.
Windows Server 2003 (32 bits) O driver de impressão HP PCLmS
especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação básica do software. O instalador básico instala apenas o driver.
Windows Server 2008 de 32 bits e 64 bits
O driver de impressão HP PCLmS especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação básica do software.
Windows Server 2012, 64 bits e R2, 64 bits
OS X 10.9 Mavericks, 10.10 Yosemite e 10.11 El Capitan
NOTA: Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite www.hp.com/support/ ljM25-M27mfp e acesse a ajuda integral da HP para a impressora.

Soluções de impressão móvel

A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para ver a lista completa e determinar a melhor opção, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente em inglês).
NOTA: Atualize o rmware da impressora para garantir que toda a impressão móvel e recursos ePrint sejam
suportados.
O driver de impressão HP PCLmS especíco à impressora foi instalado nesse sistema operacional como parte da instalação básica do software.
O driver de impressão do OS X e o utilitário de impressão estão disponíveis no CD de instalação ou para download no site 123.hp.com.
Faça download do HP Easy Start no CD de instalação da impressora ou no site 123.hp.com e depois use o HP Easy Start para instalar o driver e utilitário da impressora HP.
1. Acesse 123.hp.com.
2. Siga as etapas fornecidas para fazer o download do
software da impressora.
PTWW Especicações da impressora 7
2
3
1
2
3
1
Wireless Direct (somente modelos sem o)
HP ePrint via e-mail (Requer que os Serviços na Web HP estejam habilitados e que a impressora esteja registrada no HP Connected)
Software HP ePrint

Dimensões da impressora

1. Altura 254 mm 410 mm
2. Largura 420 mm 420 mm
3. Profundidade 266 mm 365 mm
Peso (com os cartuchos de
essão)
impr
Consumo de energia,
Consulte www.hp.com/support/ljM25-M27mfp para obter informações atualizadas.
CUIDADO: Os requisitos de alimentação são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não
onverta as tensões de operação. Isto danica a impressora e invalida a garantia do produto.
c
especicações elétricas e emissões acústicas

Intervalo operacional do ambiente

Ambiente Recomendado Permitido
Temperatura 17° a 25°C 15° a 30°C
Impressora totalmente fechada Impressora totalmente aberta
8,2 kg
8 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Ambiente Recomendado Permitido
Umidade relativa 30% a 70% de umidade relativa (UR), sem
condensação
10% a 80% (UR), sem condensação
PTWW Especicações da impressora 9
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para instruções de conguração básica, consulte o Pôster de instalação e o Guia de primeiros passos que acompanham a impressora. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Acesse www.hp.com/support/ljM25-M27mfp para obter ajuda completa da HP para sua impressora: Localize o seguinte suporte:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
10 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW

2 Bandejas de papel

Carregue a bandeja de entrada
Carregue a bandeja de entrada
Carregar e imprimir envelopes
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 11

Carregue a bandeja de entrada

NOTA: Ao adicionar novo papel, remova todo o conteúdo da bandeja de entrada e endireite a pilha. Não folheie
os papéis. Isso reduz os atolamentos, evitando que várias folhas de papel sejam alimentadas de uma vez na impressora.
1. Se não ainda estiver aberta, abra a bandeja de
entrada.
2. Ajuste as guias de largura e comprimento do papel
para fora.
12 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
3. Carregue o papel voltado para cima, com a parte
superior à frente na bandeja de entrada.
A orientação do papel na bandeja varia de acordo com o tipo de trabalho de impressão. Para obter informações adicionais, consulte a tabela a seguir.
4. Ajuste as guias do papel para dentro até que elas
prendam bem o papel.
PTWW Carregue a bandeja de entrada 13
Tipo de papel Modo duplex Como carregar papel
123
123
Timbrado ou impresso Impressão em face única ou frente e
verso
Pré-perfurado Impressão em face única ou frente e
verso
Face para cima
Margem superior entra primeiro na impressora
Face para cima
Orifícios voltados para o lado esquerdo da impressora
14 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregue a bandeja de entrada

Ajuste da bandeja para pequenos tamanhos de papel

Para imprimir em um papel menor que 185 mm (7,3 pol.), use o extensor de papel pequeno para modicar a bandeja de entrada.
1. Remova a ferramenta Extensor de papel pequeno
do slot de armazenamento, no lado direito da área de entrada.
2. Fixe a ferramenta na guia de comprimento do
papel na bandeja de entrada.
3. Coloque o papel na bandeja e ajuste as guias do
papel até que elas encostem no papel.
PTWW Carregue a bandeja de entrada 15
4. Empurre o papel no produto até ele parar e, em
seguida, deslize a guia de comprimento do papel de forma que a ferramenta suporte o papel.
5. Após concluir a impressão em papel pequeno,
remova a ferramenta Extensor de papel pequeno da bandeja de entrada e, em seguida, coloque-a no slot de armazenamento.
16 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregar e imprimir envelopes

Introdução

As informações a seguir descrevem como carregar e imprimir envelopes. Para obter o melhor desempenho, carregue somente 5 mm de envelopes (4 a 6 envelopes) na bandeja de alimentação prioritária, e somente 10 envelopes na bandeja de entrada.
Para imprimir envelopes, siga estes passos para selecionar as congurações corretas no driver de impressão.

Imprimir envelopes

1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos da tela Inicial do Windows 8 ou 8.1, selecione Dispositivos, Impressora
e, em seguida, selecione a impressora.
3. Clique ou toque na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Origem do papel, selecione a bandeja a ser utilizada.
5. Na lista suspensa Mídia, selecione Envelope.
6. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
7. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.

Orientação de envelopes

Carregue envelopes na bandeja de entrada voltados para cima, com a extremidade de endereço de devolução curta voltada para a impressora.
PTWW Carregar e imprimir envelopes 17
18 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

3 Suprimentos, acessórios e peças

Solicitar suprimentos, acessórios e peças
Substitua o cartucho de toner
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 19

Solicitar suprimentos, acessórios e peças

Pedidos

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.
Pedir usando o servidor da Web incorporado HP (EWS) Para acessar, de um navegador da web compatível, digite o
endereço IP ou o nome do host no campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.

Suprimentos e acessórios

Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Suprimentos
Cartucho de toner preto original HP 79A LaserJet
Cartucho de toner preto de substituição para modelos M25–M27

Peças para reparos e reposição por parte do cliente

As peças CSR para autorreparo pelo cliente estão disponíveis para muitas impressoras HP LaserJet para reduzir o tempo de reparo. Para obter mais informações sobre o programa CSR e suas vantagens, acesse
www.hp.com/go/csr-support e www.hp.com/go/csr-faq.
Peças de substituição originais da HP podem ser solicitadas em www.hp.com/buy/parts ou entrando em contato com o serviço ou provedor autorizado HP. Ao realizar a solicitação, um dos seguintes itens será necessário: número da peça, número de série (na parte traseira da impressora), número ou nome da impressora.
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia da impressora.
79A CF279A
20 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW

Substitua o cartucho de toner

Introdução

Informações do cartucho de toner

Remover e recolocar o cartucho de toner
Introdução
As seguintes informações fornecem detalhes sobre os cartuchos do toner da impressora, incluindo instruções sobre como substituí-los.
Informações do cartucho de toner
A impressora indica quando o nível do cartucho de toner está baixo ou muito baixo. A vida útil real restante do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de impressão para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Para adquirir cartuchos ou vericar a compatibilidade dos cartuchos com a impressora, acesse o HP SureSupply em www.hp.com/go/suresupply. Vá até o canto inferior da página e verique se o país/região está correto.
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto original HP 79A LaserJet
NOTA: Os cartuchos de toner de alta capacidade contêm mais toner que os cartuchos padrão para um maior
uxo de página. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Não retire o cartucho de toner de sua embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido da impressora durante um período prolongado.
A ilustração a seguir mostra os componentes do cartucho de toner.
Cartucho de toner preto de substituição para modelos M25–M27
79A CF279A
PTWW Substitua o cartucho de toner 21
2
1
1 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque no tambor de imagem. As impressões digitais podem causar problemas de qualidade de
impressão.
2 Chip de memória
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.

Remover e recolocar o cartucho de toner

1. Levante o conjunto do scanner.
22 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
2. Remova o cartucho do toner usado da impressora.
3. Remova o novo pacote do cartucho de toner da
embalagem. Coloque o cartucho de toner usado na embalagem para reciclagem.
4. Segure nas laterais do cartucho de toner e agite-o
suavemente para distribuir seu conteúdo.
CUIDADO: Não toque o obturador nem a
superfície do cilindro.
PTWW Substitua o cartucho de toner 23
5. Incline a guia localizada no lado esquerdo do
cartucho até soltá-la. Puxe a guia até que a ta seja removida do cartucho. Coloque a guia e a ta na caixa do cartucho de toner para devolvê-la para reciclagem.
6. Instale o novo cartucho de toner até que esteja
rmemente encaixado.
7. Feche a montagem do scanner.
24 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW

4 Impressão

Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (OS X)
Impressão móvel
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 25

Tarefas de impressão (Windows)

Como imprimir (Windows)

O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão no Windows.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto na lista de impressoras e, em seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os softwares utilizados.
3. Clique ou toque nas guias do driver de impressão para congurar as opções disponíveis.
4. Clique ou toque no botão OK para voltar para a caixa de diálogo Imprimir. Selecione o número de cópias a
serem impressas a partir dessa tela.
5. Clique ou toque no botão OK para imprimir o trabalho.

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
26 Capítulo 4 Impressão PTWW
3. Clique ou toque na guia Layout.
4. Selecione a opção duplex apropriada na lista
suspensa Impressão em ambos os lados manualmente, e clique ou toque no botão OK.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique ou toque no
botão OK para imprimir o trabalho. O produto irá imprimir o primeiro lado de todas as páginas do documento primeiro.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 27
6. Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo, borda superior primeiro, na bandeja de entrada.
7. No computador, clique ou toque no botão OK para
imprimir o segundo lado do trabalho.
8. Se solicitado, toque ou pressione o botão
apropriado do painel de controle para continuar.
28 Capítulo 4 Impressão PTWW

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
3. Clique ou toque na guia Layout.
4. Selecione a opção Orientação correta na lista
suspensa.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 29
5. Selecione o número correto de páginas por folha
na lista suspensa Páginas por folha e, em seguida, clique ou toque no botão Avançado.
6. Selecione a opção Layout de páginas por folha
correta na lista suspensa.
30 Capítulo 4 Impressão PTWW
7. Selecione a opção Bordas da página correta na
lista suspensa, clique ou toque no botão OK para fechar a caixa de diálogo Opções avançadas e, em seguida, clique ou toque no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades ou Preferências.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique ou toque no
botão OK para imprimir o trabalho.

Selecionar o tipo de papel (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto na lista de impressoras e, em
seguida, clique ou toque no botão Propriedades ou Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com os
diferentes programas de software.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 31
3. Clique ou toque na guia Papel/qualidade.
4. Na lista suspensa Mídia, selecione o tipo de papel
correto e, em seguida, clique ou toque no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades ou Preferências.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.

Informações adicionais de impressão

Acesse www.hp.com/support para visitar o site de suporte deste produto e obter detalhes sobre como realizar tarefas especícas de impressão, como as seguintes:
32 Capítulo 4 Impressão PTWW
Selecionar o tamanho do papel
Selecionar a orientação da página
Criar um livreto
Selecionar as congurações de qualidade
Selecionar as bordas da página
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 33

Tarefas de impressão (OS X)

Como imprimir (OS X)

O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão para o OS X.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, selecione outros menus para ajustar as
congurações de impressão.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Clique no botão Imprimir.

Imprimir manualmente nos dois lados (OS X)

NOTA: Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Duplexação manual.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Clique na caixa Dúplex manual e selecione uma opção de encadernação.
5. Clique no botão Imprimir.
6. O produto irá imprimir o primeiro lado de todas as páginas do documento primeiro.
7. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
bandeja de entrada.
34 Capítulo 4 Impressão PTWW
8. No computador, clique no botão Continuar ou no botão OK (se solicitado, consulte a etapa 9) para imprimir
o segundo lado do trabalho.
9. Se solicitado, toque no botão apropriado do painel de controle para continuar.

Imprimir múltiplas páginas por folha (OS X)

1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Mostrar detalhes ou em Cópias e páginas e, em seguida, clique no menu Layout.
NOTA: O nome do item varia de acordo com programas de software diferentes.
4. Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Bordas, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em torno de cada página da folha.
7. Clique no botão Imprimir.

Selecione o tipo de papel (OS X)

1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Clique em Exibir Detalhes, abra a lista suspensa de menus e clique em Papel/Qualidade.
4. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5. Clique no botão Imprimir.

Tarefas adicionais de impressão

Acesse o endereço www.hp.com/support/ljM25-M27mfp.
As instruções estão disponíveis para execução de tarefas de impressão especícas, como:
Criar e usar atalhos ou predenições de impressão
Selecionar o tamanho do papel ou usar um tamanho de papel personalizado
Selecionar a orientação da página
Criar um livreto
Dimensionar um documento conforme o tamanho do papel selecionado
Imprimir a primeira ou a última página do documento em um papel diferente
Imprimir marcas em um documento
PTWW Tarefas de impressão (OS X) 35

Impressão móvel

Introdução

A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para ver a lista completa e determinar a melhor opção, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente em inglês).
NOTA: Atualize o rmware da impressora para garantir a compatibilidade com todos os recursos do ePrint e de
impressão móvel.
Wireless Direct (somente modelos sem o)
HP ePrint via email
Software HP ePrint
Impressão integrada para Android
Wireless Direct (somente modelos sem o)
O Wireless Direct possibilita imprimir a partir de um dispositivo sem o móvel sem precisar de uma conexão a uma rede ou à Internet.
NOTA: No momento, alguns sistemas operacionais móveis não são compatíveis com o Wireless Direct.
NOTA: Para dispositivos móveis não compatíveis com o Wireless Direct, a conexão Wireless Direct permite
apenas impressão. Depois de usar o Wireless Direct para imprimir, é necessário reconectar-se a uma rede local para acessar a Internet.
Os seguintes dispositivos e sistemas operacionais do computador oferecem suporte ao Wireless Direct:
Tablets e telefones Android 4.0 e mais recentes com o Serviço de Impressão HP ou o plug-in de impressão móvel Mopria instalado
A maioria dos computadores, tablets e notebooks com Windows 8.1 que tenham o driver de impressão HP instalado
Os seguintes dispositivos e sistemas operacionais de computador não oferecem suporte ao Wireless Direct, mas podem imprimir em uma impressora que oferece:
Apple iPhone e iPad
Computadores Mac que executam OS X
Para obter mais informações sobre impressão Wireless Direct, acesse www.hp.com/go/wirelessprinting.
Os recursos de Wireless Direct podem ser ativados ou desativados no painel de controle da impressora.
Ativar ou desativar o Wireless Direct
Os recursos do Wireless Direct devem ser ativados primeiro no EWS da impressora.
36 Capítulo 4 Impressão PTWW
1
1 Painel de controle de LCD
1. Painéis de controle de LCD: No painel de controle da impressora, pressione o botão Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
Conguração da rede
Menu Sem o
Wireless Direct
3. Selecione a opção Ligar e pressione o botão OK. O produto salva a conguração e retorna o painel de
controle ao menu Congurações do Wireless Direct.
Alterar o nome Wireless Direct da impressora
Siga este procedimento para alterar o nome do Wireless Direct da impressora usando o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP:
PTWW Impressão móvel 37
Etapa um: Abrir o Servidor Web incorporado HP
1
1 Painel de controle de LCD
1. Painéis de controle de LCD: No painel de controle da impressora, pressione o botão Conguração . Abra o
menu Conguração da rede e selecione Mostrar endereço IP para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
Etapa dois: Alterar o nome Wireless Direct
1. Clique na guia Redes.
2. No painel de navegação esquerdo, clique no link Conguração de Wireless Direct.
3. No campo Nome (SSID), digite o novo nome.
4. Clique em Aplicar.

HP ePrint via email

Use o HP ePrint para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail da impressora, de qualquer dispositivo habilitado para e-mail.
Para usar o HP ePrint, a impressora deve atender aos seguintes requisitos:
A impressora deve estar conectada a uma rede com ou sem o e ter acesso à Internet.
O HP Web Services deve estar habilitado na impressora, e ela deverá estar registrada no HP Connected.
Siga este procedimento para ativar os Serviços da Web da HP e se registrar-se no HP Connected:
38 Capítulo 4 Impressão PTWW
1
1 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LCD
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão Conguração . Abra o menu Conguração da rede e selecione Mostrar endereço IP para exibir o endereço IP ou o nome do host.
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que acessar o site pode não ser
seguro, selecione a opção de prosseguir para o site. Acessar esse site da Web não prejudica o computador.
3. Clique na guia HP Web Services e em Habilitar. A impressora ativa os Web Services e, em seguida, imprime uma página de informações.
A página de informações contém um código da impressora necessário para registrar a impressora HP no HP Connected.
4. Vá para www.hpconnected.com para criar uma conta HP ePrint e concluir o processo de conguração.

Software HP ePrint

O software HP ePrint facilita a impressão em um computador desktop ou laptop com Windows ou Mac para qualquer impressora com HP ePrint. Esse software facilita a localização de impressoras habilitadas para ePrint registrados na sua conta HP Connected. A impressora HP de destino pode estar localizada no escritório ou em qualquer lugar do mundo.
Windows: Após a instalação do driver, abra a opção Imprimir de dentro do seu aplicativo e selecione HP ePrint na lista de impressoras instaladas. Clique no botão Propriedades para congurar opções de impressão.
PTWW Impressão móvel 39
OS X: Após a instalação do software, selecione Arquivo, Imprimir e, em seguida, selecione a seta ao lado do PDF (na parte inferior esquerda da tela de driver). Selecione HP ePrint.
Para o Windows, o software HP ePrint também oferece suporte à impressão TCP/IP para impressoras de rede local na rede (LAN ou WAN) para produtos PostScript® compatíveis.
Windows e OS X oferecem suporte à impressão IPP para produtos conectados à rede LAN ou WAN compatíveis com ePCL.
Windows e OS X oferecem suporte também à impressão de documentos PDF para locais de impressão públicos e à impressão usando o HP ePrint por e-mail através da nuvem.
Acesse www.hp.com/go/eprintsoftware para obter drivers e informações.
NOTA: Para Windows, o nome do driver de impressão do software HP ePrint é HP ePrint + JetAdvantage.
NOTA: O software HP ePrint é um utilitário de uxo de trabalho em PDF para OS X e não é, tecnicamente, um
driver de impressão.
NOTA: O software HP ePrint não oferece suporte à impressão USB.

Impressão integrada para Android

A solução de impressão integrada da HP para Android e Kindle permite que dispositivos móveis localizem e imprimam automaticamente em impressoras HP que estejam em uma rede sem o ou dentro do alcance sem o para impressão direta sem o.
A impressora deve estar conectada à mesma rede (sub-rede) como o dispositivo Android.
A solução de impressão está integrada às várias versões do sistema operacional.
NOTA: Se a impressão não estiver disponível no seu dispositivo, vá em Google Play > aplicativos Android e
instale o Plug-in de Serviço de Impressão da HP.
Para mais informações sobre como usar a impressão incorporada em Android e sobre os dispositivos Android compatíveis, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
40 Capítulo 4 Impressão PTWW

5 Cópia

Fazer uma cópia
Copiar em ambos os lados (duplex)
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 41

Fazer uma cópia

1 2
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED
1. Coloque o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2. Feche o scanner.
3. No painel de controle do produto, pressione o botão Conguração e certique-se de que a luz do
Número de cópias está acesa.
4. Pressione os botões de seta para ajustar o número de cópias.
5.
Pressione o botão Iniciar cópia para iniciar a cópia.
Painéis de controle de LCD
1. Coloque o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores no produto.
2. Feche o scanner.
3.
No painel de controle do produto, pressione o botão Número de cópias .
4. Selecione o número de cópias.
5.
Pressione o botão Iniciar cópia para iniciar a cópia.
42 Capítulo 5 Cópia PTWW

Copiar em ambos os lados (duplex)

1 2

Impressão frente e verso manual

NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle LED e LCD:
1. Coloque o documento voltado para baixo no vidro do scanner, com o canto superior esquerdo da página no
canto superior esquerdo do vidro do scanner. Feche o scanner.
2.
Pressione o botão Iniciar cópia para iniciar a cópia.
3. Retire a página impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo,
borda superior primeiro, na bandeja de entrada.
4. Vire o documento original sobre o vidro do scanner para copiar o segundo lado.
5.
Pressione o botão Iniciar cópia para iniciar a cópia.
6. Repita esse processo até ter copiado todas as páginas.
PTWW Copiar em ambos os lados (duplex) 43
44 Capítulo 5 Cópia PTWW

6 Digitalização

Digitalização com o uso do software HP Scan (Windows)
Digitalização com o uso do software HP Scan (OS X)
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 45

Digitalização com o uso do software HP Scan (Windows)

Use o software HP Scan para iniciar a digitalização a partir do software em seu computador. Você pode salvar a imagem digitalizada como um arquivo ou enviá-la para outro aplicativo de software.
1. Coloque o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores na impressora.
2. No computador, clique em Iniciar, Programas (ou Todos os programas no Windows XP).
3. Clique em HP e selecione sua impressora.
4. Clique em HP Scan, selecione um atalho de digitalização e ajuste as congurações, se necessário.
5. Clique em Digitalizar.
NOTA: Clique em Mais para obter acesso a mais opções.
Clique em Criar novo atalho de digitalização para criar um conjunto personalizado de congurações e salve-o na lista de atalhos.
46 Capítulo 6 Digitalização PTWW

Digitalização com o uso do software HP Scan (OS X)

Use o software HP Scan para iniciar a digitalização do software em seu computador.
1. Coloque o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores na impressora.
2. No computador, abra o HP Easy Scan, localizado na pasta Aplicativos.
3. Siga as instruções mostradas na tela para digitalizar o documento.
4. Depois de digitalizar todas as páginas, clique em Arquivo e em Salvar para salvá-las em um arquivo.
PTWW Digitalização com o uso do software HP Scan (OS X) 47
48 Capítulo 6 Digitalização PTWW

7 Gerenciar a impressora

Alterar o tipo de conexão da impressora (Windows)
Conguração avançada com Servidor Web incorporado HP (EWS) e HP Toolbox (Windows)
Conguração avançada com HP Utility para Mac OS X
Denir congurações de rede IP
Recursos de segurança da impressora
Congurações de conservação de energia
Atualizar o rmware
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 49

Alterar o tipo de conexão da impressora (Windows)

Se você já estiver usando a impressora e quiser alterar o modo como ele está conectado, use o atalho Recongurar seu dispositivo HP na área de trabalho do seu computador para congurar a conexão. Por exemplo, você pode recongurar a impressora para usar um endereço sem o diferente, para se conectar a uma rede com ou sem o ou alterar de uma conexão de rede para uma conexão USB. Você pode alterar a conguração sem inserir o CD da impressora. Após selecionar o tipo de conexão que você deseja estabelecer, o programa vai diretamente para a parte do procedimento de conguração da impressora que precisa de alteração.
50 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
Conguração avançada com Servidor Web incorporado HP (EWS) e
1 2
HP Toolbox (Windows)
Com o Servidor da Web Incorporado HP, você pode gerenciar as funções de impressão a partir de um computador, em vez de usar o painel de controle da impressora.
O Servidor da Web Incorporado HP opera quando a impressora está conectada a uma rede IP, mas O servidor da Web Incorporado HP não suporta conexões com a impressora com base em IPX. Não é preciso ter acesso à Internet para abrir e utilizar o Servidor da Web Incorporado HP.
Quando a impressora é conectada à rede, o Servidor da Web Incorporado HP ca automaticamente disponível.
NOTA: O HP Toolbox do dispositivo é um software utilizado para conectar ao servidor da Web incorporado HP
quando a impressora estiver conectada a um computador via USB. Ele está disponível apenas se uma instalação completa foi executada quando a impressora foi instalada no computador. Dependendo da forma de conexão da impressora, pode ser que alguns recursos não estejam disponíveis.
NOTA: O Servidor Web Incorporado HP não pode ser acessado por trás do rewall da rede.
Método um: Abrir o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) a partir menu Iniciar
1. Clique no botão Iniciar e no item Programas.
2. Clique no grupo da impressoras HP e depois no item HP Toolbox do dispositivo.
Método dois: Abrir o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) a partir de um navegador da Web
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
1. Painéis de controle de LCD: No painel de controle da impressora, pressione o botão Conguração . Abra o
menu Conguração da rede e selecione Mostrar endereço IP para exibir o endereço IP ou o nome do host.
PTWW Conguração avançada com Servidor Web incorporado HP (EWS) e HP Toolbox (Windows) 51
2. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host exatamente
como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
Guia ou seção Descrição
Guia Início
Fornece informações sobre a impressora, o status e a conguração.
Guia Sistema
Fornece a capacidade de congurar a impressora no computador.
Status do dispositivo: Mostra o status da impressora e o percentual aproximado de vida útil restante dos suprimentos HP.
Status dos suprimentos: Mostra a porcentagem aproximada de vida útil restante dos suprimentos HP. A vida útil real restante do suprimento pode variar. É recomendável ter um suprimento para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não for mais satisfatória. Não é necessário substituir o suprimento imediatamente, ao menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Conguração do dispositivo: Essa página mostra as informações encontradas na página de conguração da impressora.
Resumo da rede: Mostra as informações encontradas na página de conguração de rede da impressora.
Relatórios: Imprime as páginas de conguração e de status dos suprimentos, geradas pela impressora.
Log de eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros da impressora.
Informações sobre o dispositivo: Fornece as informações básicas da impressora e da empresa.
Conguração de papel: Altera as congurações padrão de manipulação do papel da impressora.
Console EcoSMART: Altera os tempos padrão para entrar no Modo de inatividade ou Modo de desligamento automático. Congure quais eventos causam a ativação do produto.
Tipos de papel: Congura os modos de impressão que correspondem aos tipos de papel aceitos pela impressora.
Conguração do sistema: Altera os padrões do sistema para a impressora.
Serviço: Execute o procedimento de limpeza na impressora.
Segurança do Produto: Denir ou alterar a senha de Administrador.
Guia Rede
(Somente impressoras conectadas à rede)
Fornece a capacidade de alterar as congurações da rede no computador.
Guia HP Web Services Use esta guia para congurar e usar várias ferramentas Web da impressora.
Os administradores de rede podem usar essa guia para controlar as congurações relacionadas à rede para a impressora, quando ela está conectada a uma rede baseada em IP. Também permite que o administrador de rede congure a funcionalidade do Wireless Direct. Esta guia não será exibida se a impressora estiver conectada diretamente a um computador.
52 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
Conguração avançada com HP Utility para Mac OS X
Use o HP Utility para vericar o status do produto, ou para exibir ou alterar as congurações do produto no seu computador.
Você poderá usar o HP Utility se a impressora usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP.

Abrir o HP Utility

No Finder, clique em Aplicativos, HP e depois em HP Utility.
Se o HP Utility não estiver incluído, siga este procedimento para abri-lo:
1. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, depois, clique no ícone
Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e suprimentos.
4. Clique na guia Utilitário.
5. Clique no botão Abrir utilitário de impressão.

Recursos do HP Utility

A barra de ferramentas HP Utility inclui os seguintes itens:
Devices (Dispositivos): Clique neste botão para exibir ou ocultar produtos Mac encontrados pelo HP Utility.
Todas as congurações: Clique nesse botão para retornar à página principal do HP Utility.
Suporte HP: Clique nesse botão para abrir um navegador e acessar o site de suporte HP.
Suprimentos: Clique nesse botão para abrir o site HP SureSupply.
Registro: Clique nesse botão para abrir o site de registro da HP.
Reciclagem: Clique nesse botão para abrir o site do Programa de Parceiros de Reciclagem HP Planet.
O HP Utility é composto por páginas que podem ser abertas ao clicar na lista All Settings (Todas as congurações). A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode executar com o HP Utility.
Menu Item Descrição
Informações e suporte Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do produto e fornece links para
pedir suprimentos on-line.
Informações sobre o dispositivo Exibir informações sobre o produto atual selecionado, incluindo o ID
de serviço do produto (se for atribuído), a versão do rmware (versão de FW), o Número de série e o endereço IP.
HP Connected Acesse o site HP Connected.
Informações Centro de mensagens Exibir eventos de erros que ocorreram com o produto.
Congurações da impressora Desligamento automático Congurar o produto para desativar automaticamente após um
período de inatividade. Você pode ajustar o número de minutos após o qual o produto é desligado.
PTWW Conguração avançada com HP Utility para Mac OS X 53
Menu Item Descrição
Congurações de rede Denir as congurações de rede, como as congurações de IPv4,
IPv6, congurações do Bonjour e outras congurações.
Gerenciamento de suprimentos Congura a forma como o produto deve se comportar quando os
suprimentos estiverem chegando ao m do seu ciclo de vida útil.
Conguração de bandejas Altera o tamanho e o tipo de papel para cada bandeja.
Congurações adicionais Abra o Servidor Web incorporado HP do produto.
NOTA: Conexões USB não são suportadas.
54 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
Denir congurações de rede IP

Introdução

Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora

Exibir ou alterar as congurações de rede

Renomear a impressora em uma rede

Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Introdução
Use as seguintes seções para congurar as congurações de rede da impressora.
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora
A HP não é compatível com rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Vá até a Microsoft, em www.microsoft.com.
Exibir ou alterar as congurações de rede
Use o Servidor da Web Incorporado HP para exibir ou alterar as congurações de IP.
1. Abra o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP:
a. No painel de controle da impressora, pressione o botão OK. Abra o menu Network Setup
(Conguração da rede) e selecione Show IP Address (Mostrar endereço IP) para exibir o endereço IP ou o nome do host.
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador exibir a mensagem Ocorreu um problema com o certicado de segurança
deste site ao tentar abrir o EWS, clique em Continuar neste site (não recomendado).
Caso selecione Continuar neste site (não recomendado), você não prejudicará o computador enquanto navega no EWS da impressora HP.
2. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Altere as congurações conforme necessário.
Renomear a impressora em uma rede
Para renomear a impressora em uma rede a m de ser identicado exclusivamente, use o Servidor da Web Incorporado HP.
1. Abra o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP:
a. No painel de controle da impressora, pressione o botão OK. Abra o menu Network Setup
(Conguração da rede) e selecione Show IP Address (Mostrar endereço IP) para exibir o endereço IP ou o nome do host.
PTWW Denir congurações de rede IP 55
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador exibir a mensagem Ocorreu um problema com o certicado de segurança
deste site ao tentar abrir o EWS, clique em Continuar neste site (não recomendado).
Caso selecione Continuar neste site (não recomendado), você não prejudicará o computador enquanto navega no EWS da impressora HP.
2. Abra a guia Sistema.
3. Na página Informações do dispositivo, o nome padrão da impressora está no campo Descrição do
dispositivo. Você pode alterar esse nome para identicar exclusivamente essa impressora.
NOTA: O preenchimento dos outros campos nessa página é opcional.
4. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Use os menus do painel de controle para denir manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão.
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão OK.
2. Abra os seguintes menus:
Conguração da rede
Método de conguração de IPv4
Manual
3. Use as teclas de seta e o botão OK para inserir o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão,
depois toque no botão OK para salvar as alterações.
56 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW

Recursos de segurança da impressora

1 2

Introdução

A impressora inclui alguns recursos de segurança para restringir o acesso a denições de conguração, proteger dados e impedir o acesso a componentes valiosos do hardware.
Denir ou alterar a senha do produto utilizando o Servidor da Web Incorporado HP
Denir ou alterar a senha do produto utilizando o Servidor da Web Incorporado HP
Dena uma senha de administrador para acessar a impressora e ao Servidor Web Incorporado HP, de modo a
impedir que usuários não autorizados alterem as congurações da impressora.
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
1. Abra o Servidor da Web Incorporado da HP (EWS):
Painéis de controle de LED
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
Painéis de controle de LCD:
a. Painéis de controle de LCD: No painel de controle da impressora, pressione o botão Conguração .
Abra o menu Conguração da rede e selecione Mostrar endereço IP para exibir o endereço IP ou o nome do host.
PTWW Recursos de segurança da impressora 57
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Na guia Sistema, clique no link Segurança do Produto no painel de navegação esquerdo.
3. Na área intitulada Segurança do produto, digite a senha no campo Senha.
4. Digite novamente a senha no campo Conrmar senha.
5. Clique no botão Aplicar.
NOTA: Anote a senha e armazene-a em um local seguro.
58 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
Congurações de conservação de energia

Introdução

Impressão no EconoMode

Dena a conguração de Desativar/Desligar Automaticamente Após Inatividade
Dena o período de Desligamento Automático Após Inatividade e congure a impressora para que utilize 1 watt ou menos de potência
Congurar a denição de atraso de desligamento
Introdução
A impressora inclui vários recursos de economia para diminuir o consumo de energia e suprimentos.
Impressão no EconoMode
Esta impressora tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos de documentos. Usar o EconoMode pode consumir menos toner. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão.
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de toner.
NOTA: Se esta opção não estiver disponível em seu driver de impressão, você pode deni-la usando o servidor
da Web incorporado da HP.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Clique na opção EconoMode.
Dena a conguração de Desativar/Desligar Automaticamente Após Inatividade
Use os menus do painel de controle para congurar a quantidade de tempo ocioso antes do mecanismo entrar no modo Inativo.
Realize o procedimento a seguir para alterar a conguração Desativar inatividade/automático depois de:
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
PTWW Congurações de conservação de energia 59
1 2
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED:
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP (EWS):
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
2. Clique na guia Sistema e selecione a página Congurações de Energia.
3. Selecione o tempo para a inatividade Desativar/Desligar Automaticamente Após e clique no botão Aplicar.
Painéis de controle de LCD:
1. No painel de controle da impressora, abra o menu Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
Conguração do sistema
Congurações de energia
Desligar após hibernação
3. Selecione o período para Desligar Após Inatividade.
NOTA: O valor padrão é 4 horas.
Dena o período de Desligamento Automático Após Inatividade e congure a impressora para que utilize 1 watt ou menos de potência
Use os menus do painel de controle para congurar a quantidade de tempo até a impressora desligar.
NOTA: Após o desligamento da impressora, o consumo de energia será de 1 watt ou menos.
Realize o procedimento a seguir para alterar a conguração Desligar automaticamente após espera:
60 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 2
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED:
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP (EWS):
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
2. Clique na guia Sistema, selecione a página Congurações de Energia.
3. Na área Desligar Após Inatividade, selecione o período.
NOTA: O valor padrão é 4 horas.
Painéis de controle de LCD:
1. No painel de controle da impressora, abra o menu Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
Conguração do sistema
Congurações de energia
Desligar após hibernação
3. Selecione o período para Desligar Após Inatividade.
NOTA: O valor padrão é 4 horas.
Congurar a denição de atraso de desligamento
Use os menus do painel de controle para selecionar se a impressora deve ou não desligar após atraso depois de o botão Liga/desliga ser pressionado.
Realize o procedimento a seguir para alterar a conguração Atraso no desligamento:
PTWW Congurações de conservação de energia 61
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 2
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP (EWS):
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
2. Clique na guia Sistema e selecione a página Congurações de Energia.
3. Quando a opção Atrasar Quando Portas Estiverem Ativas estiver selecionada, a impressora não desligará
até que todas as portas estejam inativas. Um link de rede ou conexão USB ativo impedirá o desligamento da impressora.
Painéis de controle de LCD
1. No painel de controle da impressora, abra o menu Conguração.
2. Abra os seguintes menus:
a. Conguração do Sistema
b. Congurações de energia
c. Atraso no desligamento
3. Quando a opção Atrasar Quando Portas Estiverem Ativas estiver selecionada, a impressora não desligará
até que todas as portas estejam inativas. Um link de rede ou conexão USB ativo impedirá o desligamento da impressora.
62 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW
Atualizar o rmware
A HP oferece atualizações periódicas da impressora, de novos aplicativos dos Serviços da Web e de novos recursos para aplicativos existentes. Siga estas etapas para atualizar o rmware da impressora para uma única impressora. Quando você atualizar o rmware, os aplicativos do serviço da Web serão atualizados automaticamente.
Atualizar o rmware usando o Utilitário de Atualização de Firmware
Use essas etapas para fazer download e instalar manualmente o Utilitário de atualização de rmware na HP.com.
NOTA: Esse método é a única opção de atualização de rmware disponível para impressoras conectadas ao
computador através de um cabo USB. Ele também funciona para impressoras conectadas a uma rede.
NOTA: Você deve ter um driver de impressão instalado para utilizar esse método.
1. Acesse www.hp.com/support/ljm25–m27.
2. Em Opções de Download, clique em Drivers, software e rmware e depois selecione o sistema operacional
apropriado.
3. Clique em Avançar.
4. Selecione Firmware e clique em Download.
5. Quando o utilitário inicializar, selecione a impressora na lista suspensa e clique em Enviar rmware.
NOTA: Para imprimir uma página de conguração para vericar a versão do rmware instalado, antes ou
após o processo de atualização, clique em Imprimir cong.
6. Siga as instruções da tela para concluir a instalação e, em seguida, clique no botão Sair para fechar o
utilitário.
PTWW Atualizar o rmware 63
64 Capítulo 7 Gerenciar a impressora PTWW

8 Solucionar problemas

Assistência ao cliente
Interpretar os padrões de luz do painel de controle (somente modelo LED)
Restaurar os padrões de fábrica
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Solucionar problemas de alimentação ou atolamento
Eliminar congestionamento de papel
Melhorar a qualidade da impressão
Melhorar a qualidade da imagem da cópia e da digitalização
Solucionar problemas de rede com o
Solucionar problemas de rede sem o
Para obter mais informações:
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp .
A ajuda integral da HP para a impressora inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 65

Assistência ao cliente

Obtenha suporte por telefone no seu país/região
Tenha em mãos o nome da impressora, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema
Obtenha suporte 24 horas via Internet e baixe utilitários de software e drivers
Solicite acordos de manutenção e serviços adicionais da HP www.hp.com/go/carepack
Registrar a impressora www.register.hp.com
Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com a impressora ou em www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM25-M27mfp
66 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW

Interpretar os padrões de luz do painel de controle (somente modelo LED)

Se a impressora precisar ser vericada, um código de erro é exibido no visor do painel de controle.
Tabela 8-1 Legenda das luzes de status
Símbolo para "luz apagada"
Símbolo para "luz acesa"
Símbolo para "luz piscando"
Tabela 8-2 Padrões de luz do painel de controle
Status de luz Código do erro Estado do produto Ação
Todas as luzes estão apagadas. A impressora está desligada ou
no modo de baixa energia.
As luzes de Pronto e Atenção piscam.
A luz de Pronto está acesa. Verique se a impressora está
As luzes de status entram em
um ciclo no período de inicialização do formatador ou quando a impressora está processando uma página de limpeza.
no estado pronto.
Pressione o botão liga/desliga para ligar a impressora.
Nenhuma ação necessária. Aguarde o término do período de inicialização. O produto entrará no estado Pronto quando o período de inicialização estiver concluído.
Nenhuma ação necessária. A impressora está pronta para receber um trabalho de impressão.
A luz de Pronto está piscando. A impressora está recebendo ou
processando dados.
Nenhuma ação necessária. A impressora está processando ou recebendo um trabalho de impressão.
PTWW Interpretar os padrões de luz do painel de controle (somente modelo LED) 67
Tabela 8-2 Padrões de luz do painel de controle (continuação)
Status de luz Código do erro Estado do produto Ação
A luz Atenção está piscando. E0 O papel está atolado na
E1 A bandeja de entrada está vazia. Carregue a bandeja.
E2 Uma porta está aberta. Verique se a porta do cartucho
E4 Um cartucho de toner está
E5 Um cartucho de toner está
H0 A impressora está no modo de
H1 A impressora está processando
As luzes Atenção e de toner estão piscando.
E3 O cartucho de toner está
impressora.
baixo.
baixo.
alimentação manual.
um trabalho duplex manual.
ausente ou não está instalado corretamente.
Elimine o atolamento.
de toner está completamente fechada.
Pressione o botão Iniciar cópia para continuar ou substituir o cartucho de toner.
Substitua o cartucho de toner.
Carregue o tipo e o tamanho de papel corretos na bandeja de entrada. Pressione o botão Iniciar cópia para continuar.
Coloque as páginas na bandeja de entrada para imprimir os versos. Pressione o botão Iniciar cópia para continuar.
Instale o cartucho de toner.
A luz de toner está acesa. O cartucho de toner atingiu o
m de sua vida útil prevista. Quando o suprimento chega a essa condição, signica que a garantia de Proteção Premium da HP para esse suprimento terminou.
As luzes Atenção e Pronto estão acesas.
E6
E7
E8
E9
A impressora encontrou um erro fatal do qual não pode se recuperar.
Não é necessário substituir o cartucho de toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não esteja mais aceitável.
1. Desligue a impressora ou
desconecte o cabo de alimentação.
2. Aguarde 30 segundos e
ligue a impressora ou reconecte o cabo de alimentação.
3. Aguarde a inicialização da
impressora.
Se o problema persistir, entre em contato com o suporte ao cliente HP.
68 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW

Restaurar os padrões de fábrica

1 2
A restauração dos padrões de fábrica retorna todas as congurações de impressora e rede para os padrões de fábrica. A contagem de páginas ou o tamanho da bandeja não serão redenidos. Para restaurar a impressora às congurações padrão de fábrica, siga estas etapas.
CUIDADO: A restauração nos padrões de fábrica retorna todas as congurações nos padrões de fábrica e
também exclui todas as páginas armazenadas na memória.
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED:
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP (EWS):
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
2. Clique na guia Sistema e clique na página Congurações do Sistema.
3. Selecione a opção Restaurar Padrões do Sistema e pressione o botão Aplicar.
A impressora é reiniciada automaticamente.
Painéis de controle de LCD:
1. No painel de controle da impressora, abra o menu Conguração .
2. Abrir o menu Serviço.
3. Selecione Restaurar Padrões.
A impressora é reiniciada automaticamente.
PTWW Restaurar os padrões de fábrica 69
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho
1
está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Nível de cartucho está baixo: A impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está baixo. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível para instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. O cartucho de toner não precisa ser substituído no momento.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e o agite levemente o cartucho para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Nível de cartucho está muito baixo: A impressora indica quando o nível do cartucho de toner está muito baixo. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível para instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. Não é necessário substituir o cartucho de toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Quando um cartucho de toner HP atinge um nível Muito baixo, a Garantia Premium Protection da HP para o cartucho de toner é encerrada.
Altere as congurações de "muito baixo"
Você pode alterar a maneira como a impressora reage quando os suprimentos alcançam um estado Muito baixo . Não é necessário restabelecer essas congurações ao instalar um novo cartucho de toner.
gráca, consulte as
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LCD:
1. No painel de controle da impressora, abra o menu Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
Conguração do sistema
Congurações de suprimento
70 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
3. Selecione uma destas opções:

Pedir suprimento

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
Pedir usando o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) Para acessar, de um navegador da web compatível, digite o
Cartucho preto
Conguração Muito baixo
Selecione a opção Continuar para que a impressora envie um alerta quando o cartucho de impressão estiver chegando ao m, sem interromper a impressão.
Selecione a opção Parar para congurar a impressora para não imprimir até a reposição do cartucho de toner.
Selecione a opção Solicitar para congurar a impressora para parar de imprimir e solicitar a substituição do cartucho de toner. Você pode conrmar a solicitação e continuar imprimindo. A opção "Lembrar-me em 100 páginas, 200 páginas, 300 páginas, 400 páginas ou nunca." pode ser
congurada pelo cliente nesta impressora. Esta opção é fornecida para praticidade do cliente e não signica que essas páginas terão uma qualidade de impressão satisfatória.
técnica ou suporte HP.
endereço IP ou o nome do host no campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
PTWW Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de
controle da impressora
71

Solucionar problemas de alimentação ou atolamento

Introdução

As seguintes soluções podem ajudar a resolver problemas se a impressora não estiver puxando papel da bandeja ou se estiver puxando várias folhas de uma vez. Uma destas situações pode resultar em congestionamentos de papel.

Resolva os problemas de congestionamento e alimentação de papel

Resolva os problemas de congestionamento e alimentação de papel
Se o produto tiver problemas recorrentes com a alimentação de papel ou com congestionamentos, use as seguintes informações para reduzir o número de ocorrências.
O produto não coleta papel
Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1. Abra o produto e remova as folhas congestionadas.
2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho.
3. Verique se o tamanho do papel e o tipo estão denidos corretamente no painel de controle do produto.
4. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja.
5. Verique no painel de controle se o produto está aguardando você conrmar um aviso para colocar o papel
manualmente. Coloque papel e continue.
6. O cilindro de coleta e a almofada de separação podem estar contaminados.
O produto coleta várias folhas de papel
Se o produto coletar várias folhas de papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1. Remova a pilha de papel da bandeja e dobre-a, gire-a 180° e vire-a ao contrário. Não folheie os papéis.
Recoloque a pilha de papel na bandeja.
2. Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
3. Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
4. Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na bandeja.
6. Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
Congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes
Siga essas etapas para resolver problemas com congestionamentos de papel frequentes. Se a primeira etapa não resolver o problema, continue com a próxima etapa até que o problema seja resolvido.
72 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
1. Se o papel atolou no produto, elimine o congestionamento e, em seguida, imprima uma página de
conguração para testar o produto.
2. Verique se a bandeja está congurada para o tamanho e tipo de papel corretos no painel de controle do
produto. Ajuste as congurações do papel, se necessário.
3. Desligue o produto, aguarde 30 segundos e ligue-o novamente.
4. Imprima uma página de limpeza para remover o excesso de toner de dentro do produto.
Painel de controle LED
a. Clique no botão Iniciar e no item Programas.
b. Clique em seu grupo de produtos HP e depois no item Caixa de ferramentas do dispositivo da HP.
c. Na guia Sistemas, clique em Serviço.
Painel de controle de LCD
a. No painel de controle do produto, pressione o botão Conguração .
b. Abra o menu Serviço.
c. Use as teclas de seta para selecionar a opção Modo de limpeza e, em seguida, pressione o botão OK.
Para modelos que não têm um duplexador automático, o produto imprime o primeiro lado e pede que você remova a página da bandeja de saída e recarregue-a na Bandeja 1, mantendo a mesma orientação. Aguarde até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.
5. Imprima uma página de conguração para testar o produto.
Painel de controle LED
a. Pressione e segure o botão Cancelar até que a luz Pronto comece a piscar.
b. Solte o botão Cancelar.
Painel de controle de LCD
a. Na tela inicial no painel de controle do produto, toque no botão Conguração .
b. Toque no menu Relatórios.
c. Toque no botão Relatório de conguração.
Se nenhuma dessas etapas resolver o problema, o produto provavelmente precisa de manutenção. Entre em contato com o suporte ao cliente HP.
Evite atolamentos de papel
Para reduzir o número de congestionamentos de papel, experimente as soluções a seguir.
1. Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
2. Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
3. Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
PTWW Solucionar problemas de alimentação ou atolamento 73
4. Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
6. Verique se a bandeja está totalmente inserida no produto.
7. Se estiver imprimindo papel de alta gramatura, com relevo ou perfurado, use o recurso de alimentação
manual e coloque uma folha de cada vez.
8. Verique se a bandeja está congurada corretamente para o tipo e o tamanho do papel.
9. Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
74 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW

Eliminar congestionamento de papel

1
2
3

Introdução

As seguintes informações incluem instruções para a eliminação de atolamentos no produto.

Locais de congestionamento de papel

Elimine congestionamentos da bandeja de entrada

Remova congestionamentos na área do cartucho de toner
Elimine atolamentos do compartimento de saída
Locais de congestionamento de papel
1 Área do cartucho de toner
2 Compartimento de saída
3 Bandeja de entrada
Elimine congestionamentos da bandeja de entrada
Quando ocorrer um atolamento, a luz de Atenção piscará repetidamente nos painéis de controle de LED e uma mensagem de atolamento é exibida nos painéis de controle de LCD.
PTWW Eliminar congestionamento de papel 75
1. Remova todo o papel solto da bandeja de entrada.
2. Levante o conjunto do scanner.
3. Levante a tampa superior.
76 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
4. Remova o cartucho de toner.
5. Remova qualquer papel congestionado visível na
área da bandeja de entrada. Use as duas mãos para remover o papel atolado para não rasgá-lo.
6. Remova todo o papel congestionado da área do
cartucho de toner. Use as duas mãos para remover o papel atolado para não rasgá-lo.
PTWW Eliminar congestionamento de papel 77
7. Insira o cartucho de toner.
8. Abaixe a tampa superior.
9. Abaixe o conjunto do scanner.

Remova congestionamentos na área do cartucho de toner

Quando ocorrer um atolamento, a luz de Atenção piscará repetidamente nos painéis de controle de LED e uma mensagem de atolamento é exibida nos painéis de controle de LCD.
78 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
1. Levante o conjunto do scanner.
2. Levante a tampa superior.
3. Remova o cartucho de toner.
PTWW Eliminar congestionamento de papel 79
4. Remova todo o papel congestionado da área do
cartucho de toner. Use as duas mãos para remover o papel congestionado para evitar que o papel rasgue.
5. Insira o cartucho de toner.
80 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
6. Abaixe a tampa superior.
7. Abaixe o conjunto do scanner.

Elimine atolamentos do compartimento de saída

Quando ocorrer um atolamento, a luz de Atenção piscará repetidamente nos painéis de controle de LED e uma mensagem de atolamento é exibida nos painéis de controle de LCD.
1. Remova qualquer papel congestionado visível na
área da bandeja de saída. Use as duas mãos para remover o papel atolado para não rasgá-lo.
PTWW Eliminar congestionamento de papel 81
2. Levante o conjunto do scanner.
3. Levante a tampa superior.
4. Remova o cartucho de toner.
82 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
5. Remova todo o papel congestionado da área do
cartucho de toner.
6. Insira o cartucho de toner.
PTWW Eliminar congestionamento de papel 83
7. Abaixe a tampa superior.
8. Abaixe o conjunto do scanner.
84 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW

Melhorar a qualidade da impressão

Introdução

Se a impressora apresentar problemas de qualidade de imagem, tente as seguintes soluções na ordem indicada para resolver o problema.

Imprimir a partir de outro programa de software

Tente imprimir a partir de outro programa. Se a página for impressa corretamente, o problema está no programa de software usado para imprimir.
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão
Verique a conguração de tipo do papel ao imprimir de um programa de software e se a as páginas impressas
têm manchas, impressão escura ou impressiva, papel enrolado, gotas de toner espalhadas, toner solto ou pequenas áreas sem toner.
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows)
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Na lista suspensa Mídia: selecione o tipo de papel correto.
5. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
Vericar a conguração do tipo de papel (OS X)
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione a impressora.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Acabamento.
4. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de Mídia.
5. Clique no botão Imprimir.
Verique o status do cartucho de toner
Painéis de controle de LED
A luz de status do nível de toner indica o nível de toner no cartucho de impressão está baixo.
Painéis de controle de LCD
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
PTWW Melhorar a qualidade da impressão 85
1 2
Relatórios
Status dos suprimentos
3. Utilize as teclas de seta para selecionar Imprimir página de status de suprimentos e, em seguida, pressione
o botão OK.

Limpar a impressora

Imprima uma página de limpeza
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora e causar problemas de qualidade de impressão, como manchas ou respingos de toner, manchas de tinta, linhas ou marcas repetidas.
Use o procedimento a seguir para imprimir uma página de limpeza.
NOTA: As etapas variam de acordo com o tipo de painel de controle.
1 Painel de controle LED
2 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LED:
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP (EWS):
a. Abra o menu Iniciar e selecione Programas ou Todos os Programas.
b. Abra o grupo HP, abra o grupo da impressora e selecione HP Toolbox do Dispositivo.
2. Clique na guia Sistema e selecione a página Serviço.
3. Na área Modo de Limpeza, clique em Iniciar para começar o processo de limpeza.
86 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
Painéis de controle de LCD
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Conguração .
2. Abrir o menu Serviço.
3. Use as teclas de seta para selecionar a opção Modo de limpeza e, em seguida, pressione o botão OK.
O produto imprime o primeiro lado e pede que você remova a página da bandeja de saída e recarregue-a na bandeja de entrada, mantendo a mesma orientação. Aguarde até o processo ser concluído. Descarte as páginas impressas.

Inspecionar visualmente o cartucho de toner e o tambor de imagens

Siga estas etapas para inspecionar cada cartucho de toner e tambor de imagens.
1. Remova o cartucho de toner e o tambor de imagens da impressora.
2. Verique se há danos no chip da memória.
3. Examine a superfície do tambor de imagem verde.
CUIDADO: Não toque no tambor de imagem. Impressões digitais no tambor de imagem podem causar
problemas na qualidade de impressão.
4. Se houver algum arranhão, impressão digital ou outro dano no tambor de imagens, substitua o cartucho de
toner e o tambor de imagens.
5. Reinstale o cartucho de toner e o tambor de imagens e imprima algumas páginas para ver se o problema
foi resolvido.
Vericar o papel e o ambiente de impressão
Usar papel que atenda às especicações da HP
Use papel diferente se estiver ocorrendo um destes problemas:
A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas.
Manchas de toner presentes nas páginas impressas.
O toner está borrando as páginas impressas.
Os caracteres impressos não estão bem formados.
As páginas impressas estão enroladas.
Sempre use um tipo e uma gramatura de papel aceitos pelo produto. Além disso, siga estas diretrizes ao selecionar o papel:
Use papel de boa qualidade e sem cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas.
Use papel que não tenha sido usado para impressão anteriormente.
PTWW Melhorar a qualidade da impressão 87
Use papel desenvolvido para impressoras a laser. Não use papel destinado somente a impressoras jato de tinta.
Não use papel excessivamente áspero. Usar papel mais liso geralmente resulta em melhor qualidade de impressão.
Verique o ambiente da impressora
Verique se o produto está funcionando de acordo com as especicações ambientais listadas no Guia Legal e na
Garantia do produto.
Vericar as congurações do EconoMode
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de toner.
Siga estas etapas se a página inteira estiver muito escura ou muita clara.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3. Clique na guia Papel/qualidade e, em seguida, localize a área Congurações de qualidade.
Se a página inteira estiver muito escura, selecione a conguração EconoMode.
Se a página inteira estiver muito clara, selecione a conguração FastRes 1200.
4. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
88 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW

Melhorar a qualidade da imagem da cópia e da digitalização

Introdução

Se a impressora apresentar problemas de qualidade de imagem, tente as seguintes soluções na ordem indicada para resolver o problema.
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado
Vericar congurações de papel
Otimizar para texto ou imagens
Cópia margem a margem
Tente essas etapas simples primeiro:
Use o scanner de mesa em vez do alimentador de documentos.
Utilize originais de alta qualidade.
Ao usar o alimentador de documentos, carregue corretamente o documento original no alimentador, usando as guias de papel, para evitar imagens não nítidas ou distorcidas.
Se o problema persistir, tente as soluções adicionais a seguir. Se o problema não for corrigido, consulte “Melhorar a qualidae de impressão” para obter mais soluções.
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado
Com o tempo, partículas podem se acumular no vidro e na tampa plástica traseira do scanner e, como resultado, afetar o desempenho. Execute o seguinte procedimento para limpar o scanner.
1. Pressione o botão Liga/Desliga para desligar a impressora e depois desconecte o cabo de alimentação do
aparelho.
2. Abra a tampa do scanner.
3. Limpe o vidro do scanner e o suporte plástico branco abaixo dele com um pano macio ou uma esponja
umedecida em limpador de vidro não-abrasivo.
CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzeno, amônia, álcool etílico ou tetracloreto de carbono em
nenhuma parte da impressora, pois poderão danicá-la. Não coloque líquidos diretamente no vidro ou no cilindro. Eles poderão vazar e danicar a impressora.
4. Seque o vidro e as peças plásticas com uma camurça ou uma esponja de celulose para evitar manchas.
5. Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão Liga/Desliga para ligar a impressora.
Vericar congurações de papel
Painel de controle LED
1. Clique no botão Iniciar e no item Programas.
2. Clique em seu grupo de produtos HP e depois no item Caixa de ferramentas do dispositivo da HP.
3. Na guia Sistemas, clique em Conguração de papel.
PTWW Melhorar a qualidade da imagem da cópia e da digitalização 89
Painel de controle de LCD
1
1. No painel de controle do produto, pressione o botão Conguração .
2. Abra os seguintes menus:
Conguração do Sistema
Conguração do Papel
3. Selecione Tam. de papel padrão.
4. Selecione o nome do tamanho do papel que está na bandeja de entrada e, em seguida, pressione o botão OK.
5. Selecione a opção Tipo de papel padrão.
6. Selecione o nome do tipo do papel que está na bandeja de entrada e, em seguida, pressione o botão OK.

Otimizar para texto ou imagens

1 Painel de controle de LCD
Painéis de controle de LCD
1. Coloque o documento no vidro do scanner de acordo com os indicadores na impressora.
2.
No painel de controle do produto, pressione o botão Menu de Cópias .
3. Selecione o menu Otimizar.
4. Use os botões de seta para rolar pelas opções e pressione o botão OK para selecionar uma opção.
5.
Toque no botão Iniciar cópia para iniciar a cópia.

Cópia margem a margem

90 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
A impressora não pode imprimir completamente de borda a borda. Há uma borda de 4 mm em torno da página onde não é possível imprimir.
Loading...