HP Indigo 7000 User's Guide [it]

HP Indigo 7000 Digital Press
Guida per l'utente
HP Indigo 7000 Digital Press
Guida per l'utente
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La riproduzione, l'adattamento o la traduzione senza previa autorizzazione scritta sono vietati, salvo nei casi consentiti dalle leggi vigenti sul copyright.
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono soggette a modifica senza preavviso.
Le sole garanzie riconosciute da HP per i propri prodotti e servizi sono quelle espressamente indicate nei certificati di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi HP. Nulla di quanto contenuto nella presente Guida in linea ha valore di garanzia aggiuntiva. HP non potrà essere ritenuta in alcun modo responsabile di eventuali errori o omissioni contenuti nel presente manuale.
HP, HP Indigo Press, HP Indigo Press RIP e HP ElectroInk sono marchi o marchi registrati di HP.
Adobe® PostScript® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
MS Windows® e Windows® sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corp.
Tutti gli altri prodotti o nomi di marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi detentori.
La caratteristica del contatore della HP Indigo press' registra il numero di impressioni effettuate dalla propria stampante. Il contatore non riflette qualunque utilizzo precedente della stampante né la sua anzianità.
HP Indigo press è prodotto laser di classe 1 contenente alimentatori ad alta tensione e sorgenti di raggi laser. Se il sistema viene utilizzato in conformità alle disposizioni indicate dalla HP in questo manuale e in altre pubblicazioni, non esiste alcun pericolo di danni a persone o apparecchiature. Tutti gli alimentatori ad alta tensione e le sorgenti laser sono collocati dietro coperture di protezione. Su ogni copertura di protezione sono presenti etichette di avviso. Non rimuovere le coperture.
Numero parte: CA394-00650
Prima edizione: marzo 2008
Sommario
1 Informazioni sul manuale utente
Informazioni generali ............................................................................................................................ 2
Convenzioni utilizzate in questa guida ................................................................................................. 4
2 Alla scoperta del prodotto
HP Indigo press .................................................................................................................................... 6
HP Indigo 7000 Digital Press ............................................................................................... 6
Numero di serie della stampante ......................................................................................... 7
Specifiche generali della stampante ..................................................................................................... 8
Velocità di stampa ............................................................................................................... 8
3 Sicurezza
Informazioni generali .......................................................................................................................... 10
Etichette e segnali di avvertimento ..................................................................................................... 11
Etichette di avvertimento sulla stampante ......................................................................... 11
Simboli di avviso ................................................................................................................ 12
Posizionamento delle etichette di avviso ........................................................................... 13
Dispositivi di sicurezza ....................................................................................................................... 14
Fogli dati sicurezza dei materiali (FDSM) .......................................................................... 14
Estintori .............................................................................................................................. 14
Postazioni lavaocchi .......................................................................................................... 14
Livelli di rumore .................................................................................................................. 14
Isolanti termici .................................................................................................................... 14
Sicurezza elettrica ............................................................................................................. 15
Disconnessione energia di emergenza .............................................................................................. 16
Interblocchi degli sportelli e indicatori di avviso .................................................................................. 19
Interblocchi degli sportelli .................................................................................................. 19
Luci di avviso ...................................................................................................................................... 21
Procedure di emergenza e di sicurezza per la manutenzione ........................................................... 23
Standby (In attesa) stato .................................................................................................... 23
Pulsante Avanzamento lento ............................................................................................. 23
Metodo di servizio Inch-safe .............................................................................................. 23
Procedura di blocco stampante ......................................................................................... 24
Liquidi e vapori combustibili e infiammabili ........................................................................................ 25
IPA ..................................................................................................................................... 25
Come maneggiare ed immagazzinare olio imaging, inchiostri e IPA ................................. 25
Smaltimento di consumabili e materiali di pulizia .............................................................. 26
Bottiglie per scarti .............................................................................................................. 27
Altre informazioni ............................................................................................................... 27
iii
4 Funzionamento della stampante
Accensione del sistema di stampa ..................................................................................................... 29
Utilizzo della stampante ..................................................................................................................... 31
Utilizzo del pannello di controllo ......................................................................................................... 32
Utilizzo del software ........................................................................................................... 32
Pannello di controllo .......................................................................................... 32
Area di lavoro .................................................................................................... 37
Tastiere virtuali .................................................................................................. 37
Spegnimento della stampante ............................................................................................................ 38
5 Gestione job
Gestione dei documenti ...................................................................................................................... 40
Print Queue ........................................................................................................................ 40
Processi di stampa ............................................................................................................................. 41
Fase 1: caricamento job .................................................................................................... 41
Fase 2: prova di stampa .................................................................................................... 41
Fase 3: Stampa della tiratura completa ............................................................................. 42
Gestione dei documenti ...................................................................................................................... 43
Disposizione e recupero job .............................................................................................. 43
Modifica delle proprietà del job .......................................................................................... 43
Posizionamento immagine ................................................................................................. 44
Modifica dei LUT ................................................................................................................ 46
Retinatura .......................................................................................................................... 48
Inchiostri stampa “double-hit” ............................................................................................ 49
Linework e risoluzione ....................................................................................................... 50
Piccolo schema della stampante ...................................................... 33
Pannello dei job di stampa ............................................................... 33
Barra strumenti principale ................................................................. 34
Controlli di stampa ............................................................................ 34
Navigazione nell'area di lavoro ......................................................... 37
6 Gestione colore
Calibrazione dei colori stampante ...................................................................................................... 53
Procedure di calibrazione colore ........................................................................................................ 54
Definizione parametri colore relativi a substrato ................................................................................ 56
Densità ottica dei substrati ................................................................................................. 56
Selezione di flusso di lavoro per calibrazione colore intera e parametri relativi a substrato .............. 58
Flusso di lavoro ad altissima precisione ............................................................................ 58
Flusso di lavoro ad altra precisione ................................................................................... 58
Flusso di lavoro a normale precisione ............................................................................... 58
Visualizzazione risultati ultima calibrazione colore ............................................................ 59
Scelta del tipo di substrato ................................................................................................. 59
7 Sistema di gestione substrato
Informazioni generali .......................................................................................................................... 64
Specifiche del substrato ..................................................................................................................... 65
Direzione della grana ......................................................................................................... 65
Allineamento fogli .............................................................................................................. 66
Dimensioni fogli ................................................................................................................. 66
iv
Caricamento dei substrati nel mettifoglio ........................................................................................... 67
Monitoraggio dello stato dei substrati nei cassetti .............................................................................. 68
Definizione tipo di substrato ............................................................................................................... 69
Utilizzo e scaricamento dell'impilatore ............................................................................................... 71
Definizione delle opzioni dell'impilatore .............................................................................................. 74
Rimozione inceppamenti carta ........................................................................................................... 76
Manutenzione del sistema di trasporto substrato ............................................................................... 82
8 Routine operatore
Routine di manutenzione .................................................................................................................... 86
Lubrificazione del sistema meccanico ................................................................................................ 89
Scarico della pila substrato ................................................................................................ 72
Regolazione delle opzioni dell'impilatore ........................................................................... 74
Rimozione di un inceppamento di substrato dell'alloggiamento esterno di
riscaldamento .................................................................................................................... 77
Pulizia del percorso substrato ............................................................................................ 82
Utilizzo degli elenchi di controllo routine di manutenzione ................................................ 86
Backup del file di configurazione ....................................................................... 87
Suggerimenti pratici per eseguire le routine di manutenzione ........................................... 87
Protezione substrato ......................................................................................... 87
Contaminazione da IPA .................................................................................... 88
Contaminazione da acqua ................................................................................ 88
Protezione della PIP .......................................................................................... 88
Sostituzione del contenitore di lubrificazione ..................................................................... 90
9 Sistema dell'inchiostro
Informazioni generali .......................................................................................................................... 92
Sostituzione dei contenitori inchiostro ................................................................................................ 93
Ricostruzione dell'inchiostro in un serbatoio ...................................................................................... 94
Svuotamento dei serbatoi inchiostro .................................................................................................. 96
Pulizia delle pompe inchiostro ............................................................................................................ 97
10 BID (Binary Ink Developer / tamburo di sviluppo inchiostro binario)
Informazioni generali ........................................................................................................................ 101
Sostituzione dell’unità BID ................................................................................................................ 103
Rimozione di un BID ........................................................................................................ 103
Installazione di un nuovo BID .......................................................................................... 104
Restituzione di un BID ..................................................................................................... 106
Regolazione dell'angolo di innesto e disinnesto BID ........................................................................ 107
11 Blanket
Informazioni generali ........................................................................................................................ 115
Sostituzione del blanket ................................................................................................................... 116
Rimozione del vecchio blanket ........................................................................................ 116
Installazione di un nuovo blanket ..................................................................................... 118
Pulitura del blanket ........................................................................................................................... 119
Uso del wizard Pulizia stampante .................................................................................... 119
Pulizia manuale del blanket ............................................................................................. 119
Recupero della superficie del blanket .............................................................................. 119
v
Uso della pagina pulizia blanket automatica .................................................................... 120
Calibrazione primo trasferimento ..................................................................................................... 122
Calibrazione della pressione ............................................................................................ 122
Pulizia dell'area ITM ......................................................................................................................... 125
12 PIP (photo imaging plate) / lastra fotosensibile
Informazioni generali ........................................................................................................................ 128
Sostituzione del foglio PIP ................................................................................................................ 129
Rimozione del vecchio foglio PIP .................................................................................... 129
Installazione di un nuovo foglio PIP ................................................................................. 130
Sostituzione del sottostrato PIP ....................................................................................................... 131
Rimozione del vecchio sottostrato PIP ............................................................................ 131
Pulizia del tamburo PIP ................................................................................................... 131
Installazione del nuovo sottostrato PIP ............................................................................ 132
13 Tamburo d'impressione
Informazioni generali ........................................................................................................................ 138
Sostituzione della carta IMP ............................................................................................................. 139
Pulizia delle pinze ............................................................................................................................. 141
14 Olio imaging
Informazioni generali ........................................................................................................................ 143
Riempimento del serbatoio dell’imaging oil ...................................................................................... 144
Aggiunta di agente di riciclo ............................................................................................................. 145
Sostituzione dei filtri dell'imaging oil ................................................................................................. 147
Pulizia del sensore pulizia olio imaging ............................................................................................ 149
15 Armadio di servizio
Informazioni generali ........................................................................................................................ 152
Svuotamento acqua e scarti oleosi di processo ............................................................................... 153
Drenaggio del separatore olio-acqua ............................................................................................... 155
16 Stazione di pulizia
Informazioni generali ........................................................................................................................ 158
Pulizia della lama della stazione di pulizia. ...................................................................................... 159
Rotazione e sostituzione della lama stazione di pulizia ................................................................... 161
Rimozione della stazione di pulizia .................................................................................. 161
Installazione della stazione di pulizia ............................................................................... 162
Sostituzione del rullo spugna ........................................................................................................... 163
17 Montaggio del rullo di caricamento
Informazioni generali ........................................................................................................................ 168
Procedure di manutenzione del rullo di caricamento ....................................................................... 169
Rimozione e sostituzione del rullo di caricamento ........................................................... 169
Sostituzione del rullo di caricamento ............................................................................... 169
Sostituzione delle spazzole in carbonio ........................................................................... 170
Pulizia del rullo di caricamento ....................................................................................... 171
vi
18 PTE (Pre-transfer erase - cancellazione pretrasferimento)
Informazioni generali ........................................................................................................................ 173
Pulizia della PTE ............................................................................................................................. 174
19 Rullo di uscita
Informazioni generali ........................................................................................................................ 177
Pulizia del rullo di uscita ................................................................................................................... 178
20 Preriscaldatore
Informazioni generali ........................................................................................................................ 180
Rimozione dell'alloggiamento del preriscaldatore ............................................................................ 181
21 Raffreddatore Funzionamento e manutenzione
Informazioni generali ........................................................................................................................ 183
Tipo di raffreddatore ........................................................................................................ 183
Avvertimenti ...................................................................................................................................... 184
Condizioni di funzionamento ............................................................................................................ 185
Pannello di controllo ......................................................................................................................... 186
Componenti del pannello di controllo ............................................................................... 186
Termostato di controllo .................................................................................................... 187
Manutenzione ................................................................................................................................... 189
Settimanale ...................................................................................................................... 189
Mensile ............................................................................................................................ 189
Annuale ............................................................................................................................ 189
Appendice A Consumabili e strumenti
Consumabili di imaging .................................................................................................................... 191
Consumabili di manutenzione per l'utente ....................................................................................... 192
Attrezzi e strumenti utente ................................................................................................................ 193
Consumabili generici ........................................................................................................................ 194
Accessori ......................................................................................................................... 194
Trattamento substrato ...................................................................................................... 194
Appendice B Servizio e assistenza
Glossario ......................................................................................................................................................... 196
Indice analitico ................................................................................................................................................ 199
vii
viii

1 Informazioni sul manuale utente

Benvenuti alla HP Indigo 7000 Digital Press. Questa prefazione fornisce una descrizione generale del manuale utente e spiega le convenzioni utilizzate nello stesso.
La prefazione contiene le sezioni seguenti:
Informazioni generali
Convenzioni utilizzate in questa guida
1

Informazioni generali

Questa guida è basata sul presupposto che l'utente sia in possesso delle conoscenze teoriche e pratiche di base relative all'ambiente Windows, quale ad esempio la capacità di utilizzare un mouse e di scegliere voci di menu. In caso contrario, si consiglia di consultare la documentazione relativa a Windows di corredo al computer.
Questo manuale utente presuppone l'avvenuta partecipazione al corso operatore HP Indigo press e la familiarità con i processi di stampa.
La guida per l'utente contiene le informazioni seguenti:
Informazioni sul manuale utente: fornisce una descrizione generale del manuale utente e spiega
le convenzioni utilizzate nello stesso.
Informazioni generali sul prodotto: fornisce una panoramica e le specifiche della HP Indigo
7000 Digital Press.
Sicurezza: fornisce importanti informazioni di sicurezza per l'utilizzo della HP Indigo 7000 Digital
Press.
Funzionamento della stampante: fornisce una panoramica degli elementi di base delle
operazioni di stampa.
Gestione job: descrive il processo di gestione e manutenzione dei lavori sulla stampante.
Gestione del colore: descrive le procedure di gestione e regolazione del colore.
Sistema di gestione substrato: descrive il caricamento, lo scaricamento, la regolazione e la
manutenzione del sistema di trasporto del substrato.
Routine operatore: fornisce una panoramica e suggerimenti pratici per eseguire le routine di
manutenzione per l'operatore e la lubrificazione del sistema meccanico.
Sistema dell'inchiostro: descrive la sostituzione e manutenzione del sistema HP ElectroInk.
BID (Binary ink developer / Tamburo di sviluppo inchiostro binario): contiene le procedure di
manutenzione e di sostituzione del BID (Binary Image Development / Sviluppo binario immagine).
Blanket: descrive le procedure di sostituzione e di manutenzione del blanket.
PIP: descrive le procedure di sostituzione della PIP (photo imaging plate / lastra fotosensibile).
Tamburo d'impressione: descrive la procedura di sostituzione della carta IMP.
Olio imaging: descrive le procedure di manutenzione e sostituzione del sistema dell'imaging oil.
Armadio di servizio: Contiene le procedure di manutenzione dell'armadio di servizio.
Stazione di pulizia: descrive le procedure di manutenzione della stazione di pulizia.
Rullo di caricamento: descrive le procedure di manutenzione del rullo di caricamento.
Cancellazione pre-trasferimento (PTE): descrive le procedure di manutenzione del PTE (pre
transfer erase lamp / lampada di cancellazione pre-trasferimento).
Rullo di uscita: descrive le procedure di pulizia e di manutenzione del rullo di uscita.
Preriscaldatore: descrive le procedure di pulizia dell'elemento preriscaldatore e di rimozione
dell'alloggiamento.
2 Capitolo 1 Informazioni sul manuale utente
Funzionamento e manutenzione del Chiller: contiene le procedure di controllo e di
manutenzione dell'unità refrigerante del sistema di stampa.
Spegnimento per lunghe pause: descrive le procedure necessarie in caso di spegnimento della
stampante per lunghe pause.
Glossario: fornisce le definizioni dei termini utilizzati in tutto il set della documentazione della HP
Indigo 7000 Digital Press.
Consumabili e strumenti: fornisce le informazioni su prodotti di imaging, le parti di manutenzione
e le forniture generali per la stampante.
Assistenza e supporto: fornisce le informazioni sui contatti nei centri di assistenza e servizio.
Informazioni generali 3

Convenzioni utilizzate in questa guida

Questa guida utilizza le seguenti convenzioni per la documentazione:
Elementi nell'interfaccia utente grafica (GUI) da selezionare oppure cliccare, sono indicati in
grassetto, per esempio: Nel menu File, scegliere Nuovo.
Altri elementi nella GUI, come nomi finestra, appaiono in corsivo. Ad esempio, Dopo la selezione
delle opzioni nella finestra Stampa, cliccare su OK.
I riferimenti ad altre sezioni del manuale sono racchiusi tra virgolette, per esempio: Vedere
“Installazione” a pagina 37.
4 Capitolo 1 Informazioni sul manuale utente

2 Alla scoperta del prodotto

Questo capitolo contiene le sezioni seguenti:
HP Indigo press
Specifiche generali della stampante
5

HP Indigo press

La HP Indigo 7000 Digital Press è una stampante digitale a colori per la stampa offset alimentata a fogli che incorpora la tecnologia a inchiostro liquido HP ElectroInk esclusiva e l'imaging elettronico ad alta velocità per produrre stampe a colori, di alta qualità e completamente rifinite. La stampante è caratterizzata da un'interfaccia intuitiva e di facile uso; fornisce schermate di diagnostica che eliminano la necessità di tentativi di stampa.

HP Indigo 7000 Digital Press

La stampante è costituita da cinque elementi di base: engine di stampa, armadio inchiostri, armadio di servizio, mettifoglio e impilatore.
Figura 2-1 HP Indigo 7000 Digital Press
1 Engine di stampa
2 Armadio di servizio
3 Impilatore
4 Armadietto inchiostro
5 alimentatore
6 Capitolo 2 Alla scoperta del prodotto

Numero di serie della stampante

Il numero di serie della stampante si trova sulla parte anteriore, dietro lo sportello.
Figura 2-2 Numero di serie della stampante
7000_PREIPH-1-07
HP Indigo press 7

Specifiche generali della stampante

Velocità di stampa

Definizione di job di input Produttività della stampante
Colore
Tipo di job
A4 (1/0) 14,400 7,200
A4 (4/0) 7,200 14,400
A4 (1/1) 7,200 7,200
A4 (4/4) 3,600 14,400
1
(numero di separazioni colore su lato 1 / numero di separazioni colore su lato 2)
1
Pagine A4 / ora Separazioni / ora (impressioni / ora)
Compatibile fino a sette colori:
Opzione 1- quattro colori di processo (CMYK - cyan, magenta, yellow e black), più 3 colori spot.
Opzione 2 - processo HP IndiChrome (sei colori di processo), più 1 colore spot.
8 Capitolo 2 Alla scoperta del prodotto

3 Sicurezza

Questo capitolo contiene le sezioni seguenti:
Informazioni generali
Etichette e segnali di avvertimento
Dispositivi di sicurezza
Disconnessione energia di emergenza
Interblocchi degli sportelli e indicatori di avviso
Luci di avviso
Procedure di emergenza e di sicurezza per la manutenzione
Liquidi e vapori combustibili e infiammabili
9

Informazioni generali

Le procedure e le informazioni di sicurezza descritte in questo capitolo valgono per gli operatori e per l'altro personale che opera alla HP Indigo 7000 Digital Press o nelle sue vicinanze. Le procedure di sicurezza riguardano la stampante e le sue aree immediatamente circostanti.
Utilizzare le seguenti linee guida:
La stampante deve essere azionata solamente da personale adeguatamente addestrato da HP o
dai suoi agenti autorizzati e completamente edotto sulle procedure di sicurezza e manutenzione della stampante.
Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente le procedure di sicurezza, incluse quelle
relative alla protezione ambientale.
NOTA: Contattare il Servizio assistenza per ricevere assistenza e per le riparazioni della stampante.
Evitare interventi di assistenza o di riparazione della stampante.
La HP Indigo 7000 Digital Press è approvata da NRTL ed è contrassegnata per l'utilizzo in USA e in Canada.
Avviso per l'Unione Europea:
Il prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva sui macchinari 2006/42/CE
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
La conformità a queste direttive implica conformità alle norme europee armonizzate applicabili (Norme Europee) indicate nella Dichiarazione di conformità rilasciata da Hewlett-Packard per questo prodotto o questa famiglia di prodotti.
La Dichiarazione di Conformità è disponibile all'indirizzo www.hp.com/go/certificates
10 Capitolo 3 Sicurezza

Etichette e segnali di avvertimento

Etichette di avvertimento sulla stampante

I seguenti simboli appaiono sulle etichette di avvertenza sulla HP Indigo 7000 Digital Press:
Pericolo di radiazione laser
PERICOLO: possibile presenza di radiazione laser invisibile quando gli sportelli sono aperti e gli interblocchi sono sbloccati. Possibile presenza di radiazione laser invisibile quando gli sportelli sono aperti e gli interblocchi sono sbloccati.
Radiazione laser
I laser nella stampante emettono radiazioni comprese nella gamma invisibile. L'unità laser nella testa di scrittura è custodita in un alloggiamento di protezione e consente l'emissione del raggio solo in corrispondenza della finestra (apertura) della testa di scrittura sul PIP (Photo Imaging Plate). Non inserire oggetti riflettenti nel percorso della finestra della testa di scrittura laser. Non tentare di pulire la finestra della testa di scrittura laser o di esaminarne la parte interna mentre l'unità è in funzione.
Pericolo elettrico
TENSIONI PERICOLOSE. causeranno lesioni gravi o fatali. Applicare la procedura di blocco.
Rischi elettrici
Prima di iniziare qualunque procedura di manutenzione che include un sottosistema con alimentazione elettrica, assicurarsi che questo sia disconnesso. In caso di dubbio se il sottosistema sia spento o meno, azionare l'interruttore generale per spegnere. Eseguire sempre la procedura di blocco.
Notifica di pericolo di corrente elettrica
PARTI SOTTO TENSIONE. causeranno lesioni gravi o fatali. Applicare la procedura di blocco.
Allarme rischio impigliamento
AVVERTIMENTO. Ingranaggi e parti meccaniche non protetti. Può provocare l'incastro di mani, dita e indumenti, causando lesioni gravi. Mantenersi a debita distanza.
Etichette e segnali di avvertimento 11
Allarme rischio stritolamento
AVVERTIMENTO. Il contatto con punti dislocati tra rulli, rotelle e altre parti può provocare l'incastro di mani, dita e indumenti, causando lesioni gravi. Mantenersi a debita distanza.
Pericoli meccanici
La stampante include diverse parti rotanti e dispositivi di presa (tamburi, ingranaggi, pinze e così via). Prestare estrema attenzione durante l'esecuzione di operazioni di manutenzione in prossimità di queste aree. Tutte le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati all'assistenza clienti.
Non salire sull'entrata o sull'uscita del substrato per alcun motivo. Potrebbe essere estremamente pericoloso.
Pericolo di superfici a temperatura elevata
AVVERTIMENTO. Superficie rovente. Potrebbe provocare delle ustioni. Non toccare.
Pericoli dovuti a temperature elevate
l blanket e il tamburo ITM diventano roventi durante la normale attività della stampante, con temperature fino a 110 °°C (230 °°F). Non toccare il tamburo ITM o il riscaldatore esterno a mani nude. Il contatto accidentale potrebbe provocare delle ustioni. Indossare guanti termoisolanti. Rimuovere i blanket vecchi mediante pinze a becchi.
Anche i seguenti avvertimenti appaiono sulla stampante:
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, l'interruttore generale deve essere bloccato in posizione OFF
PERICOLO. Presenza di radiazione laser invisibile in caso di guasto degli interblocchi di apertura. Possibile
AVVERTENZA: Pericolo parti mobili.
AVVERTENZA: Tensioni pericolose. Potrebbe provocare danni.
AVVERTENZA: Superficie rovente. Potrebbe provocare delle ustioni. Non toccare.
Pulsante Arresto d'emergenza
DISPERSIONE DI CORRENTE: Messa a terra essenziale prima del collegamento all'alimentazione
CONNESSIONE PRINCIPALE DI MASSA UBICATA SUL TELAIO PRINCIPALE.

Simboli di avviso

Esporre segnali di avvertimento che enfatizzano chiaramente i pericoli connessi all'attività e alla manutenzione della stampante. Gli avvisi consigliati sono i seguenti:
Questa macchina deve essere adoperata solamente da personale qualificato e addestrato
correttamente.
prima di eseguire l'assistenza.
presenza di radiazione laser invisibile quando gli sportelli sono aperti e gli interblocchi sono sbloccati.
Non indossare cravatte, indumenti larghi o gioielli pendenti utilizzando l'unità ed eseguendone la
manutenzione.
Possibile presenza di vapori infiammabili da olio imaging caldo.
12 Capitolo 3 Sicurezza
Vietato fumare ed utilizzare fiamme libere o sorgenti di accensione.
Assicurarsi che l'ambiente sia sempre ben ventilato. Vedere il Manuale di preparazione dei locali
HP Indigo 7000 Digital Press.
Pericolo di stritolamento e schiacciamento da parti della stampante in movimento.
Tenere le mani lontane da parti della stampante in movimento.
L'accesso all'interruttore generale deve essere libero costantemente.
Non utilizzare la stampante con gli sportelli aperti.
Inchiostro e imaging oil sono irritanti per occhi e pelle. Utilizzare guanti in gomma.
Tamburo ITM e blanket sono roventi.
Le lampade di riscaldamento esterne sono calde.
Leggere e capire i fogli dati sicurezza materiali (FDSM) per i consumabili in uso con la stampante.

Posizionamento delle etichette di avviso

Etichette di avvertimento sono posizionate in varie parti della stampante. Molte delle etichette di avvertimento sulla stampante sono poste dietro sportelli o coperchi accessibili solo da personale di servizio autorizzato.
Etichette e segnali di avvertimento 13

Dispositivi di sicurezza

Fogli dati sicurezza dei materiali (FDSM)

Gli FDSM vengono forniti per materiali di consumo quali i diversi HP ElectroInk, l'imaging oil (solvente inchiostro) e l'imaging agent (agente per le immagini), i promotori di fissaggio e i liquidi per il test relativo a tali promotori. Tenere a portata di mano gli FDSM nell'area di lavoro. Leggerli e consultarli per la protezione individuale. Conservare gli FDSM in una copertina protettiva di plastica.

Estintori

La HP Indigo 7000 Digital Press genera vapori combustibili ed è anche riscaldata internamente: sono presenti quindi pericoli di incendio. Adottare le precauzioni seguenti:
Posizionare gli estintori in luoghi facilmente visibili a una distanza massima di 7,6 m (25 piedi) dalla
stampante e dalle aree di conservazione dei liquidi infiammabili o combustibili.
Richiedere l'ispezione regolare degli estintori (almeno annualmente) ed avere personale designato
addestrato al loro uso. Il personale deve essere riaddestrato almeno annualmente.

Postazioni lavaocchi

La HP Indigo 7000 Digital Press utilizza inchiostri e imaging oil che possono essere irritanti per pelle e occhi. In casi di eccessiva esposizione, questi materiali possono causare cecità. Adottare le precauzioni seguenti:
Installare postazioni lavaocchi entro 7,6 m (25 piedi) dalle aree dove inchiostri e olio imaging sono
manipolati, versati o conservati.
Fornire liquido di risciacquo alle postazioni lavaocchi, disponibile dalla maggior parte delle società
di forniture di sicurezza, conforme agli standard ANSI Z358. 1–1990.
Usare occhiali di sicurezza con alette laterali e guanti in gomma maneggiando inchiostro e olio
imaging; è raccomandato l'uso di guanti monouso in nitrile.

Livelli di rumore

Il livello di rumore a cui è esposto un operatore in posizione di lavoro di fronte al monitor, con tutte le coperture chiuse, è di 80 dBA.

Isolanti termici

Il blanket, il tamburo ITM e le lampade di riscaldamento esterne diventano roventi durante la normale attività della stampante, con temperature fino a 165 °°C (355 °°F). Toccare queste parti può causare ustioni. La mancanza di attenzione può causare ustioni.
Attendere il raffreddamento del tamburo sotto 60 °C (140 °F) prima di eseguire procedure di
manutenzione.
Non appoggiare le mani sul blanket in movimento. Usare una pinza per afferrare la striscia di
ritenzione in metallo del blanket.
14 Capitolo 3 Sicurezza

Sicurezza elettrica

La HP Indigo 7000 Digital Press deve essere sempre correttamente collegata a terra. Prima di usare l'unità, assicurarsi che sia collegata a terra in conformità ai requisiti locali per la sicurezza elettrica (vedere il Manuale di preparazione dei locali HP Indigo 7000 Digital Press per raccomandazioni). Nel dubbio, verificare con un elettricista qualificato oppure con il Servizio assistenza.
AVVERTENZA! Non utilizzare la stampante se non è correttamente collegata a terra. Eseguire un
controllo settimanale per verificare la messa a terra dei cavi.
Se un cavo è stato disconnesso o riconnesso durante una procedura di manutenzione, si deve spegnere e bloccare la stampante. Spegnere la stampante utilizzando l'interruttore generale.
Dispositivi di sicurezza 15

Disconnessione energia di emergenza

I dispositivi seguenti possono interrompere l'energia elettrica alla stampante completamente o parzialmente:
Pulsanti Arresto d'emergenza: In caso di emergenza, premere uno dei pulsanti rossi Arresto
d'emergenza per fermare tutti i movimenti meccanici dell'engine principale.
I pulsanti rossi Arresto d'emergenza su sfondo giallo sono posti su entrambi i lati dello sportello anteriore e su altre posizioni rilevanti della stampante. Quando premuto, il pulsante ferma la stampante e interrompe l'energia elettrica alla maggior parte dei componenti del sistema.
Per interrompere l'energia: spingere il pulsante.
Per ripristinare l'energia: ruotare il pulsante in senso orario per rilasciarlo.
ATTENZIONE: Alcuni componenti della stampante continuano a ricevere energia dopo la pressione
di un pulsante Arresto d'emergenza.
NOTA: L'utilizzo di un pulsante Arresto d'emergenza durante la stampa può danneggiare PIP e
blanket.
Figura 3-1 Pulsante Emergency Stop (Arresto di emergenza) sul lato destro e sinistro dello sportello
anteriore
16 Capitolo 3 Sicurezza
Figura 3-2 Pulsante Arresto d'emergenza dietro lo sportello posteriore dell'armadio di servizio
U
T
I
L
_
C
A
B
I
N
E
T
-
i
f
g
Dispositivo di disconnessione dell'alimentazione: Il dispositivo di disconnessione dell'alimentazione è collegato permanentemente alla stampante mediante un condotto protettivo. Un dispositivo di disconnessione bloccabile incorporato nel cablaggio fisso deve essere accessibile senza difficoltà. Il dispositivo deve essere conforme alle specifiche illustrate nel Manuale di preparazione dei locali HP Indigo 7000 Digital Press. È un dispositivo di isolamento dotato di interruttore che può essere spento per evitare l'avvio accidentale o il rilascio di alimentazione elettrica durante il funzionamento o le procedure di manutenzione.
Interruttore generale di accensione: l'interruttore generale è posto sul retro della stampante.
Accedere all'interruttore generale attraverso l'apertura vicino allo sportello posteriore. Alzare il coperchio interruttori. Ruotare l'interruttore generale verso sinistra per disattivare tutta l'alimentazione elettrica alla stampante.
Figura 3-3 Interruttore generale
12
P
R
E
I
P
H
_
0
1
7
6
A
-
f
i
g
3
4
1 Sportello posteriore armadio di servizio
2 Interruttore generale sul lato uscita, dietro l'unità impilatore
Disconnessione energia di emergenza 17
3 Unità impilatore
4 Coperchio interruttori
ATTENZIONE: Mantenere sempre l'accesso libero all'interruttore generale, così da poter spegnere
la macchina immediatamente in caso di emergenza.
L'interruttore generale non disconnette l'energia elettrica dall'unità distribuzione energia elettrica.
Pulsante di accensione: il pulsante di accensione è posizionato sul lato sinistro superiore della
stampante. Il pulsante disconnette l'energia elettrica ai sottosistemi della stampante tranne che al computer e all'armadietto inchiostro. Per disconnettere l'energia elettrica, mettere il pulsante di
abilitazione potenza in posizione Off. Per ripristinare l'energia elettrica, mettere il pulsante di abilitazione potenza in posizione On.
Figura 3-4 Interruttore di abilitazione potenza
18 Capitolo 3 Sicurezza

Interblocchi degli sportelli e indicatori di avviso

Interblocchi degli sportelli

La HP Indigo 7000 Digital Press dispone di sportelli e coperchi con interblocco che fermano la stampante e disconnettono l'energia elettrica dalle periferiche del sistema quando sono aperti.
AVVERTENZA! L'accesso e l'utilizzo delle chiavi di bypass sono limitati al personale appositamente
addestrato. Non disconnettere oppure disattivare alcuno di questi dispositivi di sicurezza.
I seguenti sportelli e coperchi sono protetti da interblocco:
Impilatore Engine di stampa Mettifoglio
• Coperchio superiore impilatore • Sportello alimentazione superiore • Cassetti mettifoglio
• Sportello anteriore impilatore •Sportello inferiore alimentazione • Sportello alimentazione superiore mettifoglio
• Sportello armadietto inchiostro
(disabilita solo il compressore aria ai contenitori di inchiostro)
•Sportello anteriore • Sportello accesso verticale mettifoglio
• Ponte
Sportello ECN di pulizia
• Coperchio riscaldatore esterno
• Sportello posteriore armadio di servizio
• Dal mettifoglio al telaio di copertura
Se uno degli sportelli o coperchi è aperto, l'interblocco si attiva e previene il funzionamento della maggior parte delle periferiche, come anche dell'alimentatore ad alta tensione e del motore principale. L'apertura di uno sportello mettifoglio non interromperà l'energia a tutte le sue parti.
Quando si apre uno sportello con interruttore di sicurezza:
Lo stato stampante cambia a Off.
L'illustrazione schematica indica che lo sportello è aperto.
Interblocchi degli sportelli e indicatori di avviso 19
Tutti i coperchi e gli sportelli aperti con interruttore di sicurezza sono indicati da un'icona di catenaccio aperta • nell'interfaccia utente.
Figura 3-5 Premere lo schema che mostra gli sportelli con interruttore di sicurezza
20 Capitolo 3 Sicurezza

Luci di avviso

Le luci di avviso sono posizionate sui lati di entrata e uscita dell'engine di stampa.
Figura 3-6 Luci di avviso
Le luci di avviso sono di tre colori e, quando accese, indicano quanto segue:
Luce verde:
Sempre accesa in stato Pronto
Intermittente negli stati In stampa e In preparazione
Luce gialla:
Sempre accesa per tutti gli errori e per LED di avvertimento
Avvertimenti segnalati:
Contenitore inchiostro vuoto
Conduttività in un serbatoio inchiostro alta / bassa
Necessità di regolazione colore
Necessità di pulizia stampante
Condensa raffreddatore quasi piena
Luci di avviso 21
Loading...
+ 181 hidden pages