Hp DESKJET D4100 User Manual [tr]

Windows
Instalační příručka
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacyjna
Kurulum Kılavuzu
HP Deskjet D4100 series
*c9068-90023*
Odstraňte VŠECHNY pásky a oranžový obalový materiál. Vegyen ki MINDEN szalagot és narancsszínű csomagolóanyagot.
12
Usuń taśmę i wszystkie pomarańczowe elementy opakowania. TÜM bant ve turuncu ambalaj malzemesini çıkarın.
Posuňte vodítko papíru vlevo. Vložte bílý papír. Vytáhněte nástavec. Csúsztassa balra a papírszabályzót. Töltsön be fehér papírt.
45
Húzza ki a hosszabbítót. Przesuń prowadnicę papieru w lewo. Załaduj biały papier.
Wyciągnij przedłużenie. Kağıt kılavuzunu sola kaydırın. Beyaz kağıt yükleyin.
Uzantıyı dışarı çekin.
Zapojte zdroj napájení. Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Podłącz przewód zasilający. Güç kaynağını fişe takın.
Otevřete horní kryt.
1 2
Nyissa fel a felső fedelet. Otwórz pokrywę górną. Üst kapağıın.
Zatáhnutím za růžový proužek odstraňte průhlednou pásku z tiskových kazet.
A rózsaszín füllel húzza le a szalagot a nyomtatópatronokról. Pociągnij różowy występ, aby usunąć przezroczystą taśmę
z kaset drukujących. Yazıcı kartuşlarının bandını çıkarmak için pembe şeridi çekin.
Zapněte tiskárnu. Kapcsolja be a nyomtatót.
3
Włącz drukarkę. Yazıcıyı açın.
Nedotýkejte se měděné pásky. Ne érintse meg a réz szalagokat. Nie dotykaj miedzianego paska. Bakır şeride dokunmayın.
Vložte tiskové kazety. Pevně zatlačte na kazety dokud nezaklapnou na místo.
67
Helyezze be a nyomtatópatronokat. Határozottan nyomja be a patronokat, míg a helyükre nem kattannak.
Włóż kasety drukujące. Dociśnij kasety, aby zatrzasnęły się we właściwym miejscu.
Yazıcı kartuşlarını takın. Kartuşları yerlerine oturuncaya kadar sıkıca itin.
Zavřete horní kryt. Zárja le a felső fedelet. Zamknij górną pokrywę. Üst kapağı kapatın.
Připojte kabel USB. Csatlakoztassa az USB-kábelt.
8
Podłącz kabel USB. USB kablosunu takın.
Instalace softwaru tiskárny 1 Zobrazí se obrazovka průvodce.
9
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3 Až budete vyzváni, vložte disk CD. 4 Až budete vyzváni, vyberte soubor hphipa.inf.
Windows XP / Windows 2000
Telepítse a nyomtatószoftvert 1 A számítógépen megjelenik egy
varázsló.
2 Kövesse a képernyőket. 3 Helyezze be a CD-t, amikor felkérik rá. 4 Amikor felkérik rá, válassza ki a
hphipa.inf fájlt.
Pokud nebyb kabel USB dodaný s tiskárnou, musíte ho zakoupit samostatně.
Ha az USB-kábel nem tartozék, vásároljon egyet. Jeśli kabel USB nie został dołączony do drukarki, należy
go nabyć oddzielnie. Pakete dahil değilse, ayrıca bir USB kablosu satın alın.
Zainstaluj oprogramowanie drukarki 1 Na monitorze komputera zostanie
wyświetlony ekran kreatora. 2 Wykonaj instrukcje podawane na tych ekranach. 3 Po wyświetleniu odpowiedniej instrukcji włóż dysk CD. 4 Po wyświetleniu odpowiedniego monitu wybierz plik hphipa.inf.
USB
Yaz ıcı yazılımını yükleyin. 1 Bilgisayarınızda bir sihirbaz
görüntülenir.
2 Ekranları izleyin. 3 İstendiğinde CD’yi takın. 4 İstendiğinde hphipa.inf dosyasını
seçin.
5 Zobrazí se průvodce HP. 6 V prvním průvodci klepněte na
tlačítko Dokončit. 7 Postupujte podle pokynů na obrazovce průvodce HP.
5 Megjelenik a HP varázsló képernyője. 6 Az első varázslóban kattintson
a Befejezés gombra. 7 A HP varázslóban kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Klepněte na tlačítko Dokončit.
Kattintson a Befejezés gombra.
Kliknij przycisk Zakończ. Son’u tıklatın.
5 Zostanie wyświetlony ekran kreatora HP. 6 Kliknij przycisk Zakończ w pierwszym
kreatorze. 7 Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie kreatora HP.
Zobrazí se průvodce HP.
Megjelenik a HP varázsló.
Zostanie wyświetlony kreator HP.
HP sihirbazı görüntülenir.
5 HP sihirbaz ekranı görüntülenir. 6 İlk sihirbazda Son’u tıklatın. 7 HP sihirbazında ekrandaki
yönergeleri izleyin.
Instalace softwaru tiskárny 1 Zobrazí se obrazovka průvodce. 2 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3 Až budete vyzváni, vložte disk CD.
Windows Me Windows 98SE
Telepítse a nyomtatószoftvert 1 A számítógépen megjelenik egy varázsló. 2 Kövesse a képernyőket. 3 Helyezze be a CD-t, amikor felkérik rá.
Zainstaluj oprogramowanie drukarki 1 Na ekranie komputera zostanie wyświetlone
okno kreatora. 2 Wykonaj instrukcje wyświetlane w oknie kreatora. 3 Po wyświetleniu odpowiedniej instrukcji włóż dysk CD.
Yaz ıcı yazılımını yükleyin. 1 Bilgisayarınızda bir sihirbaz görüntülenir. 2 Ekranları izleyin. 3 İstendiğinde CD’yi takın.
Průvodce se nezobrazil?
1. Klepněte na tlačítko Start a vyberte možnost Spustit.
2. Klepněte na tlačítko Procházet.
3. V rozevíracím seznamu Oblast hledání vyberte možnost HPPP CD.
4. Vyberte soubor Setup a klepněte na tlačítko Otevřít.
5. Klepněte na tlačítko OK a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Nincsenek képernyők?
1. Kattintson a Start gombra, s válassza a Futtatás pontot.
2. Kattintson a Tallózás gombra.
3. A Hely legördülő listában válassza a HPPP CD pontot.
4. Válassza a Setup pontot, majd kattintson a Megnyitás gombra.
5. Kattintson az OK gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Brak ekranów?
1. Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz polecenie Uruchom.
2. Kliknij przycisk Przeglądaj.
3. Z listy rozwijanej Szukaj w wybierz pozycję HPPP CD.
4. Wybierz opcję Konfiguracja, a następnie kliknij przycisk Otwórz.
5. Kliknij przycisk OK, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Ekran görünmüyor mu?
1. Başlat ğmesini tıklatın ve Çalıştır’ı seçin.
2. Gözat düğmesini tıklatın.
3. Aşağıılan listede HPPP CD’yi seçin.
4. Kur’u seçin ve sonra ğmesini tıklatın.
5. Tamam’ı tıklatın, sonra ekrandaki yönergeleri izleyin.
Chcete-li získat barevné fotografie bez viditelné zrnitosti s výjimečnou odolností proti vyblednutí, je třeba zakoupit fotografickou tiskovou kazetu.
Szemcsementes, a kifakulásnak kiválóan ellenálló színes fényképek készítéséhez vásároljon egy fotó nyomtatópatront.
Aby uzyskać fotografie niemalże całkowicie pozbawione efektu ziarnistości, o wyjątkowej odporności na blaknięcie, należy zakupić fotograficzną kasetę drukującą.
Sanal olarak grensiz renkli ve solmaya karşı dirençli fotoğraflar için, bir fotoğraf yazıcı kartuşu satın alın.
Potřebujete další pomoc? További segítségre van szüksége?
Potrzebna dalsza pomoc? Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
Pokud se instalace nepodaří...
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a nyomtató. Upewnij się, że drukarka jest włączona. Yazıcının açık olduğundan emin olun.
Ha a telepítés nem sikerül…
USB USB USB USB
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojené. Ellenőrizze, megfelelők-e a csatlakozások. Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Kablo bağlantılarının düzgün olduğundan emin olun.
Jeśli instalacja się nie powiedzie...
Pokud blikají tyto kontrolky, začněte znovu od začátku této Instalační příručky. Ha ezek a jelzőfények villognak, kezdje elölről a Telepítési útmutatót. Jeśli te wskaźniki migają, rozpocznij od początku tej Instrukcji instalacyjnej. Işık yanıp sönüyorsa, bu Kurulum Kılavuzu’nun başından başlayın.
www.hp.com/support
Yükleme başarısız olursa...
Pokud problém potrvá:
1. Vyjměte disk CD z jednotky CD-ROM počítače a odpojte kabel tiskárny.
2. Restartujte počítač.
3. Dočasně zakažte všechny softwarové brány firewall a ukončete všechny antivirové programy. Po nainstalování tiskárny tyto programy restartujte.
4. Vložte disk CD se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM počítače a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software tiskárny.
5. Po dokončení instalace restartujte počítač.
Ha a probléma továbbra is fennáll:
1. Vegye ki a CD-t a számítógép CD-ROM meghajtójából, majd húzza ki a nyomtatókábelt a számítógépből.
2. Indítsa újra a számítógépet.
3. Ideiglenesen tiltson le minden szoftveres tűzfalat, zárjon be minden vírusellenőrző programot. A nyomtató telepítése után indítsa újra ezeket a programokat.
4. Helyezze be a nyomtatószoftver CD-jét a számítógép CD-ROM meghajtójába, majd a nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. A telepítés befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Jeśli problem nadal występuje:
1. Wyjmij dysk CD z napędu CD-ROM komputera, a następnie odłącz przewód drukarki od komputera.
2. Uruchom ponownie komputer.
3. Wyłącz czasowo wszystkie zapory sieciowe i programy antywirusowe. Po zainstalowaniu drukarki należy je ponownie uruchomić.
4. Włóż dysk CD z oprogramowaniem drukarki do napędu CD-ROM komputera, a następnie, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, zainstaluj oprogramowanie drukarki.
5. Po zakończeniu instalacji uruchom ponownie komputer.
Sorun devam ederse:
1. CD’yi bilgisayarın CD-ROM sürü- cüsünden çıkarın ve sonra yazıcı kablosunu bilgisayardan çıkarın.
2. Bilgisayarı yeniden başlatın.
3. Güvenlik duvarı yazılımlarını geçici olarak devre dışı bırakın veya virüsten koruma yazılımlarını kapatın. Yazıcı yüklendikten sonra bu programları yeniden başlatın.
4. Yazılım CD’sini bilgisayarın CD-ROM sürücüsüne takın ve yazıcı yazılımını yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
5. Yükleme tamamlandıktan sonra, bilgisayarı yeniden başlatın.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Loading...