Windows
Instalační příručka
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacyjna
Kurulum Kılavuzu
HP Deskjet D4100 series
*c9068-90023*
Odstraňte VŠECHNY pásky a oranžový obalový materiál.
Vegyen ki MINDEN szalagot és narancsszínű csomagolóanyagot.
12
Usuń taśmę i wszystkie pomarańczowe elementy opakowania.
TÜM bant ve turuncu ambalaj malzemesini çıkarın.
Posuňte vodítko papíru vlevo. Vložte bílý papír. Vytáhněte nástavec.
Csúsztassa balra a papírszabályzót. Töltsön be fehér papírt.
45
Húzza ki a hosszabbítót.
Przesuń prowadnicę papieru w lewo. Załaduj biały papier.
Wyciągnij przedłużenie.
Kağıt kılavuzunu sola kaydırın. Beyaz kağıt yükleyin.
Uzantıyı dışarı çekin.
Zapojte zdroj napájení.
Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.
Podłącz przewód zasilający.
Güç kaynağını fişe takın.
Otevřete horní kryt.
1 2
Nyissa fel a felső fedelet.
Otwórz pokrywę górną.
Üst kapağı açın.
Zatáhnutím za růžový proužek odstraňte průhlednou pásku
z tiskových kazet.
A rózsaszín füllel húzza le a szalagot a nyomtatópatronokról.
Pociągnij różowy występ, aby usunąć przezroczystą taśmę
z kaset drukujących.
Yazıcı kartuşlarının bandını çıkarmak için pembe şeridi çekin.
Zapněte tiskárnu.
Kapcsolja be a nyomtatót.
3
Włącz drukarkę.
Yazıcıyı açın.
1 2 3
Nedotýkejte se měděné pásky.
Ne érintse meg a réz szalagokat.
Nie dotykaj miedzianego paska.
Bakır şeride dokunmayın.
Vložte tiskové kazety. Pevně zatlačte na
kazety dokud nezaklapnou na místo.
67
Helyezze be a nyomtatópatronokat.
Határozottan nyomja be a patronokat,
míg a helyükre nem kattannak.
Włóż kasety drukujące. Dociśnij kasety,
aby zatrzasnęły się we właściwym miejscu.
Yazıcı kartuşlarını takın. Kartuşları
yerlerine oturuncaya kadar sıkıca itin.
Zavřete horní kryt.
Zárja le a felső fedelet.
Zamknij górną pokrywę.
Üst kapağı kapatın.
Připojte kabel USB.
Csatlakoztassa az USB-kábelt.
8
Podłącz kabel USB.
USB kablosunu takın.
Instalace softwaru tiskárny
1 Zobrazí se obrazovka průvodce.
9
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3 Až budete vyzváni, vložte disk CD.
4 Až budete vyzváni, vyberte soubor
hphipa.inf.
Windows XP / Windows 2000
Telepítse a nyomtatószoftvert
1 A számítógépen megjelenik egy
varázsló.
2 Kövesse a képernyőket.
3 Helyezze be a CD-t, amikor felkérik rá.
4 Amikor felkérik rá, válassza ki a
hphipa.inf fájlt.
Pokud nebyb kabel USB dodaný s tiskárnou, musíte ho
zakoupit samostatně.
Ha az USB-kábel nem tartozék, vásároljon egyet.
Jeśli kabel USB nie został dołączony do drukarki, należy
go nabyć oddzielnie.
Pakete dahil değilse, ayrıca bir USB kablosu satın alın.
Zainstaluj oprogramowanie drukarki
1 Na monitorze komputera zostanie
wyświetlony ekran kreatora.
2 Wykonaj instrukcje podawane na tych
ekranach.
3 Po wyświetleniu odpowiedniej instrukcji
włóż dysk CD.
4 Po wyświetleniu odpowiedniego monitu
wybierz plik hphipa.inf.
USB
Yaz ıcı yazılımını yükleyin.
1 Bilgisayarınızda bir sihirbaz
görüntülenir.
2 Ekranları izleyin.
3 İstendiğinde CD’yi takın.
4 İstendiğinde hphipa.inf dosyasını
seçin.
5 Zobrazí se průvodce HP.
6 V prvním průvodci klepněte na
tlačítko Dokončit.
7 Postupujte podle pokynů na
obrazovce průvodce HP.
5 Megjelenik a HP varázsló képernyője.
6 Az első varázslóban kattintson
a Befejezés gombra.
7 A HP varázslóban kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Klepněte na tlačítko
Dokončit.
Kattintson a Befejezés
gombra.
Kliknij przycisk Zakończ.
Son’u tıklatın.
5 Zostanie wyświetlony ekran kreatora HP.
6 Kliknij przycisk Zakończ w pierwszym
kreatorze.
7 Wykonaj instrukcje wyświetlane na
ekranie kreatora HP.
Zobrazí se průvodce HP.
Megjelenik a HP varázsló.
Zostanie wyświetlony kreator HP.
HP sihirbazı görüntülenir.
5 HP sihirbaz ekranı görüntülenir.
6 İlk sihirbazda Son’u tıklatın.
7 HP sihirbazında ekrandaki
yönergeleri izleyin.
Instalace softwaru tiskárny
1 Zobrazí se obrazovka průvodce.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3 Až budete vyzváni, vložte disk CD.
Windows Me Windows 98SE
Telepítse a nyomtatószoftvert
1 A számítógépen megjelenik egy varázsló.
2 Kövesse a képernyőket.
3 Helyezze be a CD-t, amikor felkérik rá.
Zainstaluj oprogramowanie drukarki
1 Na ekranie komputera zostanie wyświetlone
okno kreatora.
2 Wykonaj instrukcje wyświetlane w oknie
kreatora.
3 Po wyświetleniu odpowiedniej instrukcji
włóż dysk CD.
Yaz ıcı yazılımını yükleyin.
1 Bilgisayarınızda bir sihirbaz görüntülenir.
2 Ekranları izleyin.
3 İstendiğinde CD’yi takın.
Průvodce se nezobrazil?
1. Klepněte na tlačítko Start a vyberte
možnost Spustit.
2. Klepněte na tlačítko Procházet.
3. V rozevíracím seznamu Oblast
hledání vyberte možnost HPPP CD.
4. Vyberte soubor Setup a klepněte
na tlačítko Otevřít.
5. Klepněte na tlačítko OK a
postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Nincsenek képernyők?
1. Kattintson a Start gombra, s
válassza a Futtatás pontot.
2. Kattintson a Tallózás gombra.
3. A Hely legördülő listában
válassza a HPPP CD pontot.
4. Válassza a Setup pontot, majd
kattintson a Megnyitás gombra.
5. Kattintson az OK gombra, majd
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Brak ekranów?
1. Kliknij przycisk Start, a następnie
wybierz polecenie Uruchom.
2. Kliknij przycisk Przeglądaj.
3. Z listy rozwijanej Szukaj w
wybierz pozycję HPPP CD.
4. Wybierz opcję Konfiguracja, a
następnie kliknij przycisk Otwórz.
5. Kliknij przycisk OK, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ekran görünmüyor mu?
1. Başlat düğmesini tıklatın ve
Çalıştır’ı seçin.
2. Gözat düğmesini tıklatın.
3. Aşağı açılan listede HPPP
CD’yi seçin.
4. Kur’u seçin ve sonra Aç
düğmesini tıklatın.
5. Tamam’ı tıklatın, sonra
ekrandaki yönergeleri izleyin.
Chcete-li získat barevné fotografie bez
viditelné zrnitosti s výjimečnou odolností
proti vyblednutí, je třeba zakoupit
fotografickou tiskovou kazetu.
Szemcsementes, a kifakulásnak kiválóan
ellenálló színes fényképek készítéséhez
vásároljon egy fotó nyomtatópatront.
Aby uzyskać fotografie niemalże całkowicie
pozbawione efektu ziarnistości, o wyjątkowej
odporności na blaknięcie, należy zakupić
fotograficzną kasetę drukującą.
Sanal olarak grensiz renkli ve solmaya karşı
dirençli fotoğraflar için, bir fotoğraf yazıcı
kartuşu satın alın.
Potřebujete další pomoc?
További segítségre van szüksége?
Potrzebna dalsza pomoc?
Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
Pokud se instalace nepodaří...
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a nyomtató.
Upewnij się, że drukarka jest włączona.
Yazıcının açık olduğundan emin olun.
Ha a telepítés nem sikerül…
USB
USB
USB
USB
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojené.
Ellenőrizze, megfelelők-e a csatlakozások.
Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Kablo bağlantılarının düzgün olduğundan emin olun.
Jeśli instalacja się nie powiedzie...
Pokud blikají tyto kontrolky, začněte znovu od začátku této Instalační příručky.
Ha ezek a jelzőfények villognak, kezdje elölről a Telepítési útmutatót.
Jeśli te wskaźniki migają, rozpocznij od początku tej Instrukcji instalacyjnej.
Işık yanıp sönüyorsa, bu Kurulum Kılavuzu’nun başından başlayın.
www.hp.com/support
Yükleme başarısız olursa...
Pokud problém potrvá:
1. Vyjměte disk CD z jednotky CD-ROM
počítače a odpojte kabel tiskárny.
2. Restartujte počítač.
3. Dočasně zakažte všechny softwarové
brány firewall a ukončete všechny
antivirové programy. Po nainstalování
tiskárny tyto programy restartujte.
4. Vložte disk CD se softwarem tiskárny
do jednotky CD-ROM počítače a podle
pokynů na obrazovce nainstalujte
software tiskárny.
5. Po dokončení instalace restartujte
počítač.
Ha a probléma továbbra is fennáll:
1. Vegye ki a CD-t a számítógép CD-ROM
meghajtójából, majd húzza ki a
nyomtatókábelt a számítógépből.
2. Indítsa újra a számítógépet.
3. Ideiglenesen tiltson le minden szoftveres
tűzfalat, zárjon be minden vírusellenőrző
programot. A nyomtató telepítése után
indítsa újra ezeket a programokat.
4. Helyezze be a nyomtatószoftver CD-jét
a számítógép CD-ROM meghajtójába,
majd a nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
5. A telepítés befejezése után indítsa újra
a számítógépet.
Jeśli problem nadal występuje:
1. Wyjmij dysk CD z napędu CD-ROM
komputera, a następnie odłącz
przewód drukarki od komputera.
2. Uruchom ponownie komputer.
3. Wyłącz czasowo wszystkie zapory
sieciowe i programy antywirusowe.
Po zainstalowaniu drukarki należy je
ponownie uruchomić.
4. Włóż dysk CD z oprogramowaniem
drukarki do napędu CD-ROM komputera,
a następnie, postępując zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
zainstaluj oprogramowanie drukarki.
5. Po zakończeniu instalacji uruchom
ponownie komputer.
Sorun devam ederse:
1. CD’yi bilgisayarın CD-ROM sürü-
cüsünden çıkarın ve sonra yazıcı
kablosunu bilgisayardan çıkarın.
2. Bilgisayarı yeniden başlatın.
3. Güvenlik duvarı yazılımlarını geçici
olarak devre dışı bırakın veya virüsten
koruma yazılımlarını kapatın.
Yazıcı yüklendikten sonra bu programları
yeniden başlatın.
4. Yazılım CD’sini bilgisayarın CD-ROM
sürücüsüne takın ve yazıcı yazılımını
yüklemek için ekrandaki yönergeleri
izleyin.
5. Yükleme tamamlandıktan sonra,
bilgisayarı yeniden başlatın.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.