Hp DESKJET D2660 User Manual [ro]

Page 1
HP Deskjet D2600 Printer series
Ajutor Windows
Page 2
HP Deskjet D2600 Printer series
Page 3
Page 4

Cuprins

1 Cunoaşterea echipamentului Imprimantă HPH
Componentele imprimantei.........................................................................................................3
Caracteristicile panoului de control.............................................................................................4
2 Imprimare
Imprimare documente.................................................................................................................5
Imprimare plicuri.........................................................................................................................8
Imprimarea pe suporturi speciale...............................................................................................9
Imprimarea unei pagini Web.....................................................................................................15
4 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală...............................................................................................25
Comandarea consumabilelor de cerneală................................................................................26
Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare........................................................................27
Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare.........................................................................27
Înlocuirea cartuşelor.................................................................................................................29
Informaţii privind garanţia cartuşelor........................................................................................31
5 Rezolvarea unei probleme
Asistenţă HP.............................................................................................................................33
Depanarea configurării.............................................................................................................36
Depanarea calităţii imprimării...................................................................................................41
Depanarea imprimării...............................................................................................................58
Erori..........................................................................................................................................63
Cuprins
7Informaţii tehnice
Notă..........................................................................................................................................83
Specificaţii.................................................................................................................................83
Programul de protecţie a mediului............................................................................................84
Notificări despre reglementări...................................................................................................87
Index..............................................................................................................................................91
1
Page 5
Cuprins
2
Page 6
1 Cunoaşterea echipamentului
Imprimantă HPH
Componentele imprimantei Caracteristicile panoului de control

Componentele imprimantei

1 Panou de control 2 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei 3 Tavă pentru hârtie 4 Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii) 5 Opritor hârtie 6 Cartuşe 7 Uşă de acces spate 8 Port USB spate 9 Conexiune de alimentare: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP. 10 Uşă de acces spate
Cunoaşterea echipamentului
Imprimantă HPH
Componentele imprimantei 3
Page 7
Capitol 1

Caracteristicile panoului de control

Cunoaşterea echipamentului
Imprimantă HPH
1 Aprins: Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte o cantitate
minimă de energie electrică. Pentru a elimina complet puterea, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare.
2 Reluare: Trimite o instrucţiune către Imprimantă HPH pentru a continua după ce problema
este rezolvată.
3 Revocare: Opreşte operaţia în curs. 4 Indicatoarele luminoase stare cerneală: Indicatoarele sunt aprinse când nivelul cernelei
este scăzut şi clipesc când cartuşul de imprimare necesită service.
4 Cunoaşterea echipamentului Imprimantă HPH
Page 8
2 Imprimare
Alegeţi o lucrare de imprimare pentru a continua.
„Imprimare documente” la pagina 5
„Imprimarea fotografiilor” la pagina 6
„Imprimare plicuri” la pagina 8
„Imprimarea pe suporturi speciale” la pagina 9
„Imprimarea unei pagini Web” la pagina 15
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 23
•„
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„

Imprimare documente

Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Notă Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru hârtia
foto respectivă şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.

Imprimare

Imprimare documente 5
Page 9
Capitol 2
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă de imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandă rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„ Încărcarea suportului” la pagina 23
•„ Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
•„ Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 17
•„ Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 19
•„ Opriţi lucrarea curentă” la pagina 81
•„

Imprimarea fotografiilor

Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
Imprimare
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
6 Imprimare
Page 10
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi tipul corespunzător de hârtie foto
din lista verticală Paper Type (Tip hârtie).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune). Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul produsului afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
8. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţi o calitate înaltă a imprimării,
precum Best (Optim) din lista verticală Print Quality (Calitate imprimare).
Notă De la rezoluţie dpi maximă, mergeţi în fila Advanced (Complex) şi apoi
selectaţi Enabled (Activat) din lista verticală Maximum dpi (Dpi maxim). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Imprimarea în modul dpi maxim”
la pagina 16.
9. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
10. (Opţional) Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi
selectaţi caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri). Din lista verticală Photo fix (Retuş foto), selectaţi una din următoarele opţiuni:
High Quality (Calitate superioară): foloseşte toate culorile disponibile pentru a
imprima fotografia în nuanţe de gri. Acest lucru creează umbre naturale de gri.
Black Ink Only: (Numai cartuş negru:) foloseşte cerneala neagră pentru a
imprima fotografia în nuanţe de gri. Umbra de gri este creată prin variaţia modelelor de puncte negre, ceea ce poate duce la o imagine granulată.
11. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Pentru a imprima o imagine fără chenar
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Puneţi hârtia fotografică imprimată cu faţa în jos pe partea dreaptă a tăvii de
alimentare.
3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
7. În lista Size is (Dimensiunile sunt), faceţi clic pe dimensiunile hârtiei foto încărcate în
tava de alimentare. Dacă o imagine făr
ă chenar poate fi imprimată cu dimensiunile specificate, caseta
Borderless printing (Imprimare fără chenar) este activată.
Imprimarea fotografiilor 7
Imprimare
Page 11
Capitol 2
8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setat
pe Plain paper (Hârtie simplă) sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.
9. Selectaţi caseta Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă aceasta nu este
deja bifată. Dacă dimensiunea fără chenar şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul
produsului afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
10. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog
Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia
să se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 23
•„
Imprimarea în modul dpi maxim” la pagina 16
•„
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
•„
Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 17
•„
Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 19
•„
Opriţi lucrarea curentă” la pagina 81
•„

Imprimare plicuri

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului Imprimantă HPH. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
Imprimare
8 Imprimare
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a imprima plicuri
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi plicurile pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată
în jos. Clapa trebuie să fie în partea stângă.
3. Împingeţi plicurile în imprimantă până când se opresc.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea plicurilor.
Page 12
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi selectaţi următoarele setări de
imprimare:
Paper Type (Tip hârtie): Plain paper (Hârtie simplă)
Size (Dimensiune): O dimensiune de plic adecvată
7. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
Încărcarea suportului” la pagina 23
•„ Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
•„ Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 17
•„ Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 19
•„ Opriţi lucrarea curentă” la pagina 81
•„

Imprimarea pe suporturi speciale

Imprimare pe folii transparente
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi folii transparente pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie
orientată în jos şi banda adezivă trebuie să fie orientată cu faţa în sus şi spre imprimantă.
3. Împingeţi cu atenţie foliile transparente în imprimantă până când se opresc, astfel
încât benzile adezive să nu se prindă una de alta.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea foliilor transparente.
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
Imprimarea pe suporturi speciale 9
Imprimare
Page 13
Capitol 2
7. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe Presentation
Printing (Imprimare prezentare) şi apoi specificaţi următoarele setări de imprimare:
Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de
transparente corespunzător.
Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie adecvată
8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimarea cărţilor poştale
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi cărţile poştale pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie
orientată în jos şi marginea scurtă trebuie să fie orientată spre imprimantă.
3. Împingeţi cărţile poştale în imprimantă pân
ă când se opresc.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea cărţilor poştale.
Imprimare
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe), faceţi clic pe Specialty
Papers (Hârtii speciale) şi apoi selectaţi tipul de carte poştală hagaki corespunzător.
Print Quality (Print quality) (Calitate imprimare): Normal (Normală) sau Best
(Optimă)
Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată
7. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimare etichete
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Depărtaţi marginile foilor de etichete pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile.
3. Puneţi colile de etichete pe partea dreaptă a tă
vii. Partea cu eticheta trebuie să fie
orientată în jos.
4. Împingeţi colile în imprimantă până când se opresc.
5. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea colilor.
10 Imprimare
Page 14
6. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
7. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
8. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe General
Everyday Printing (Imprimare zilnică generală) şi apoi specificaţi următoarele setări
de imprimare:
Paper Type (Tip hârtie): Plain Paper (Hârtie simplă)
Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie adecvată
9. Executaţi clic pe OK.
Imprimare broşuri
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi hârtia pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în
jos.
3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea hârtiei.
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
7. Specificaţi următoarele setări de imprimare:
Print quality (Calitate imprimare): Best (Optimă)
Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de
hârtie HP jet de cerneală corespunzător.
Orientation(Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape(Peisaj)
Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată
Two-sided printing (Imprimare faţă-verso): Manual
8. Executaţi clic pe OK pentru a imprima.
Imprimarea pe suporturi speciale 11
Imprimare
Page 15
Capitol 2
Imprimare felicitări
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Depărtaţi marginile felicitărilor pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile.
3. Puneţi felicitările pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată
în jos.
4. Împingeţi felicitările în imprimantă până când se opresc.
5. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea felicitărilor.
6. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
7. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
Print quality (Calitate imprimare): Normal (Normală)
Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe) şi apoi selectaţi tipul de
carte poştală corespunzător.
Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată
8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimare
12 Imprimare
Imprimare pliante
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi hârtia simplă pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie
orientată în jos.
3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.
Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea hârtiei.
4.
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
Page 16
7. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi de imprimare), faceţi clic pe Booklet
Printing (Imprimare broşuri).
8. Din lista verticală Print On Both Sides (Imprimare pe ambele feţe), selectaţi una din
următoarele opţiuni:
Left Edge Booklet (Broşură cu margine în stânga)
Right Edge Booklet (Broşură cu margine în dreapta)
9. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
10. Când vi se solicită, reîncărcaţi paginile imprimate în tava de hârtie aşa cum se arată
mai jos.
11. Faceţi clic pe Continue (Continuare) pentru a termina imprimarea broşurii.
Imprimare postere
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi hârtia simplă pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie
orientată în jos.
3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea hârtiei.
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
Paper Type (Tip hârtie): Plain Paper (Hârtie simplă)
Orientation(Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj)
Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată
7. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat), apoi faceţi clic pe Printer Features
(Caracteristici imprimantă).
Imprimarea pe suporturi speciale 13
Imprimare
Page 17
Capitol 2
8. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), selectaţi numărul de foi pentru
poster.
9. Faceţi clic pe butonul Select Tiles (Selectare plăci).
10. Verificaţi dacă numărul de plăci selectate se potriveşte cu foile pentru poster şi apoi
faceţi clic pe OK.
11. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimare coli pentru transfer termic
1. Glisaţi ghidul pentru hârtie complet la stânga.
2. Puneţi hârtia pentru transfer termic pe partea dreaptă a tăvii. Partea de imprimat
trebuie să fie orientată în jos.
Imprimare
14 Imprimare
3. Împingeţi hârtia în imprimantă până când se opreşte.
4. Glisaţi ghidul pentru hârtie ferm spre marginea hârtiei.
Page 18
5. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
Print quality (Calitate imprimare): Normal (Normală) sau Best (Optimă)
Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe), clic pe Specialty Papers (Hârtii speciale) şi apoi faceţi clic pe Other specialty paper (Altă hârtie specială).
Size (Dimensiune): O dimensiune de hârtie adecvată
7. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).
8. Faceţi clic pe Printer Features (Caracteristici imprimantă), apoi configuraţi Mirror
Image (Imagine oglindă) în poziţia On (Activat).
Notă Unele programe software de transfer pe metal nu necesită să imprimaţi o
imagine în oglindă.
9. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
•„
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21 Încărcarea suportului” la pagina 23
•„
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
•„
Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 17
•„
Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 19
•„
Opriţi lucrarea curentă” la pagina 81
•„

Imprimarea unei pagini Web

Puteţi imprima o pagină Web la echipamentul Imprimantă HPH, din browser-ul Web. Dacă folosiţi Internet Explorer 6.0 sau o versiune ulterioară pentru navigare Web, puteţi
folosi HP Smart Web Printing (Imprimare Web inteligentă HP) pentru a asigura imprimarea Web simplă şi predictibilă cu control asupra aceea ce doriţi şi cum doriţi să fie imprimat. Puteţi accesa HP Smart Web Printing (Imprimare Web inteligentă HP) din bara de unelte Internet Explorer. Pentru informaţii suplimentare despre HP Smart Web
Printing (Imprimare Web inteligentă HP) consultaţi fişierul de ajutor furnizat cu acesta.
Pentru a imprima o pagină Web
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Sfat Pentru rezultate optime, selectaţi HP Smart Web Printing (Imprimare Web
inteligentă HP) din meniul File (Fişier). Un semn de validare apare când acesta este selectat.
Apare caseta de dialog Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
Imprimare
Imprimarea unei pagini Web 15
Page 19
Capitol 2
4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi să
le includeţi în rezultatul imprimării. De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a selecta opţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only the selected frame (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents (Imprimarea tuturor documentelor legate).
5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.
Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar să
setaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Peisaj).
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„ Încărcarea suportului” la pagina 23
•„ Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
•„ Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate” la pagina 17
•„ Configurarea setărilor de imprimare implicite” la pagina 19
•„ Opriţi lucrarea curentă” la pagina 81
•„
Imprimarea în modul dpi maxim
Utilizaţi modul Maximum dpi pentru a imprima imagini clare, de înaltă calitate. Pentru a beneficia integral de modul Dpi maxim, utilizaţi-l pentru a imprima imagini de
înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea Dpi maxim, software-ul imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi (puncte per inci) la care va imprima echipamentul Imprimantă HPH. Imprimarea la dpi maxim este acceptată numai pe următoarele tipuri de hârtie:
Hârtia foto HP Premium Plus
Hârtie foto HP Premium
Hârtie foto HP superioară
Foto Hagaki
Imprimare
Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi Enabled (Activat)
16 Imprimare
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
din lista verticală Maximum dpi (Dpi maxim).
(Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă),
Page 20
7. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
8. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
9. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima produsul,
faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
10. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
Software-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în puncte per inci (dpi). Numărul de puncte per inci diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectate în software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea corespunz
de calitate a imprimării proiectului.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de
imprimare în dpi.
ătoare
Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate
Folosiţi Comenzile rapide de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe care le folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase comenzi rapide de imprimare special concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Comenzi rapide de imprimare).
Notă Când selectaţi o comandă rapidă de imprimare, opţiunile de imprimare
adecvate sunt afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt, le puteţi modifica sau puteţi crea propriile comenzi rapide pentru sarcini des utilizate.
Folosiţi fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare) pentru următoarele sarcini de imprimare:
Crearea comenzilor rapide de imprimare personalizate 17
Imprimare
Page 21
Capitol 2
General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă a
documentelor.
Photo Printing-Borderless (Imprimare fotografii - fără chenar): Imprimarea la
marginile de sus, de jos şi laterale ale hârtiei foto HP de 10 x 15 cm şi 13 x 18 cm
Paper-saving Printing (Imprimare cu economie de hârtie): Imprimaţi documentele
faţă-verso cu mai multe pagini pe aceeaşi foaie pentru a reduce utilizarea hârtiei.
Photo Printing-With White Borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb): Imprimaţi
o fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor.
Fast/Economical Printing (Imprimare rapidă/economică): Produceţi materiale
imprimate rapid la calitate de ciornă.
Presentation Printing (Imprimare suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,
inclusiv scrisori şi folii transparente.
Pentru a crea o comandă rapidă de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În func
ţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe o comandă
rapidă de imprimare. Setările de imprimare pentru comanda rapidă de imprimare selectată sunt afişate.
6. Modificaţi setările de imprimare la cele pe are le doriţi în noua comandă rapidă de
imprimare.
7. Faceţi clic pe Save as (Salvare ca) şi tastaţi un nume pentru noua comandă rapidă
de imprimare, apoi faceţi clic pe Save (Salvare). Comanda rapidă de imprimare este adăugată în listă.
Imprimare
18 Imprimare
Pentru a şterge o comandă rapidă de imprimare
1. În meniul File
(Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.
6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.
Notă Numai comenzile rapide pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Comenzile
rapide originale HP nu pot fi şterse.
Page 22
Configurarea setărilor de imprimare implicite
Dacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări de imprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialog
Print (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.
Pentru a modifica setările de imprimare implicite
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
Configurarea setărilor de imprimare implicite 19
Imprimare
Page 23
Capitol 2
Imprimare
20 Imprimare
Page 24
3Noţiuni de bază despre hârtie
Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul Imprimantă HPH, inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie foto, coli transparente şi plicuri.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare
Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară)
Această hârtie foto groasă are un finisaj cu uscare instantanee pentru manipulare fără pătare. Rezistă la apă, grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor procesate la centrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci, 10 x 15 cm (cu sau fără benzi), şi 13 x 18 cm şi două finisaje - lucios şi moane (mat satinat). Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)
Imprimaţi capturi cotidiene pline de culoare la un cost scăzut folosind hârtia concepută pentru imprimarea foto obişnuită. Această hârtie foto accesibilă, se usucă rapid, putând fi manevrată cu u orice imprimantă cu jet de cerneală. Este disponibilă cu finisaj semi-lucios în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă). Pentru fotografii cu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid.
şurinţă. Când folosiţi această hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu
HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtie superioară pentru jet de cerneală HP)
Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţă- verso. Este alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
HP Premium Presentation Paper (Hârtia premium pentru prezentări HP) sau HP Professional Paper (Hârtia profesională HP)
Aceste hârtii sunt hârtii cu finisaj puternic mat pe ambele părţi perfecte pentru prezentări, propuneri, rapoarte şi ştiri. Hârtia este de gramaj mare, pentru un aspect şi comportament impresionant.
Hârtie HP super albă pentru inkjet
HP Bright White Inkjet Paper (Hârtia super albă pentru jet de cerneală HP) asigură un contrast ridicat al culorilor ş imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta
i o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentru
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare 21
Noţiuni de bază despre hârtie
Page 25
Capitol 3
include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense.
Hârtie HP pt. tipărire
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
HP Hârtie de birou
HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Este adecvată pentru copii, ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Folia transparentă HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face ca acestea să devină mai impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, usucându-se rapid, fă
ră pete.
Pachet HP foto ieftin
HP Photo Value Packs (Pachetele foto HP ieftine) cuprind cartuşe originale HP la preţuri accesibile şi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) pentru a economisi timp şi a elimina ezitările, imprimând fotografii de calitate profesionale la preţuri accesibile cu echipamentul Imprimantă HPH. Cernelurile HP originale şi HP Advanced Photo Paper (Hârtia foto HP superioară) au fost concepute pentru a fi folosite împreună astfel încât fotografiile sî dureze mai mult şi să fie mai intense de la o imprimare la alta. Excelente pentru imprimarea fotografiilor făcute toată vacanţa sau a mai multor imprimate pentru partajare.
ColorLok
HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copierea documentelor zilnice. Toate hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a produce documente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mai rapidă decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiuni de la producătorii majori de hârtie.
Noţiuni de bază despre hârtie
22 Noţiuni de bază despre hârtie
Page 26
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Încărcarea suportului
Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua.
Încărcarea hârtiei de dimensiuni mici a.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
b.Încărcaţi hârtia.
 Introduceţi topul de hârtie foto în tava foto cu latura mică orientată spre înainte
şi cu faţa de imprimat în jos.
Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile
perforate să fie orientate spre dvs.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Încărcarea hârtiei standard a.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
 Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
b.Încărcaţi hârtia.
 Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spre
înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.  Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă
muchia hârtiei.
Încărcarea suportului 23
Noţiuni de bază despre hârtie
Page 27
Capitol 3
Încărcarea plicurilor a.Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga. Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.
b.Încărcarea plicurilor.
 Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de
alimentare, cu clapele plicurilor orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi teancul de plicuri spre înainte până când se opreşte. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte
la marginea topului de plicuri.
Noţiuni de bază despre hârtie
24 Noţiuni de bază despre hârtie
Page 28
4 Lucrul cu cartuşele
Verificarea nivelului de cerneală
Comandarea consumabilelor de cerneală Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
• Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare
• Înlocuirea cartuşelor
• Informaţii privind garanţia cartuşelor

Verificarea nivelului de cerneală

Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşe.
Notă Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un
cartuş care a fost folosit într-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar putea fi imprecis sau indisponibil.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea de imprimare nu se deteriorează.
Notă Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie de
moduri diferite, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi cartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului de imprimare, care menţine duzele de imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, cerneala reziduală este lăsată în cartuş după ce este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
www.hp.com/go/inkusage.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), executaţi clic pe Settings (Setări), Print
Settings (Setări tipărire) şi apoi executaţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă).

Lucrul cu cartuşele

Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinter Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Level (s (Nivel de cerneală estimat)).
Sunt afişate nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de cerneală.
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26
Verificarea nivelului de cerneală 25
Page 29
Capitol 4

Comandarea consumabilelor de cerneală

Pentru o listă a numerelor de cartuşe, folosiţi software-ul livrat cu Imprimantă HPH pentru a afla numărul de comandă.
Lucrul cu cartuşele
Găsirea numărului cartuşului
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), executaţi clic pe Settings (Setări), Print
Settings (Setări de imprimare) şi apoi executaţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Printer Properties) (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe butonulPrinter Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare. Folosiţi meniul din partea de jos pentru a selecta Cartridge details (Detalii cartuşe).
Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul Imprimantă HPH, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi
indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile.
Dacă aceasta nu este disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despre consumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci când cumpăraţi de la distribuitorul HP local.
Comandarea de cartuşe de cerneală de la birou
Pentru a afla ce consumabile se potrivesc cu imprimanta dvs., pentru a comanda
consumabile online sau pentru a crea o listă de cumpărături imprimabilă, deschideţi HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi selectaţi funcţia de cumpărare online.
Informaţiile despre cartuş şi legături către magazinul online apar şi în mesajele de alertă despre cerneală. În plus, puteţi găsi informaţii despre produs şi comanda online vizitând
www.hp.com/buy/supplies.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/
regiunile. Dacă aceasta nu este disponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despre consumabile şi imprima o listă pentru consultare atunci când cumpăraţi de la distribuitorul HP local.
Subiecte înrudite
Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 27
26 Lucrul cu cartuşele
Page 30
Alegerea cartuşelor potrivite
HP vă recomandă să utilizaţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată rezultate excepţionale.
Subiecte înrudite
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26

Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare

Dacă paginile imprimate sunt şterse sau dacă au pete de cerneală, cartuşele de imprimare ar putea fi consumate sau ar putea necesita curăţare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
În cazul în care cartuşele nu sunt consumate, curăţaţi cartuşele de imprimare automat. Dacă documentele sunt tot şterse după curăţare, curăţaţi manual contactele cartuşelor
de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
de imprimare” la pagina 27.
Atenţie Curăţaţi cartuşele de imprimare numai când este necesar. Curăţarea
nenecesară iroseşte cerneala şi scurtează durata de viaţă a cartuşelor.
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări). În zona
Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
3. Faceţi clic pe Clean (Curăţare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Verificarea nivelului de cerneală” la pagina 25.
Curăţarea manuală a cartuşelor

Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare

Trebuie să „Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare” la pagina 27 înainte de a încerca să curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare de pe cartuşele de imprimare care au probleme.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Lucrul cu cartuşele
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de
imprimare. Aceştia pot deteriora cartuşul sau produsul.
Curăţarea manuală a cartuşelor de imprimare 27
Page 31
Lucrul cu cartuşele
Capitol 4
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş
extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului Imprimantă HPH mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte
impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
8. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul de
imprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine până când se fixează în poziţie.
28 Lucrul cu cartuşele
Page 32
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a produsului.

Înlocuirea cartuşelor

Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.
2. Scoateţi cartuşul.
a. Deschideţi uşa cartuşelor.
Aşteptaţi să se deplaseze cartuşul spre centrul produsului.
b.Apăsaţi pentru a elibera cartuşul, apoi scoateţi-l din slot.
Lucrul cu cartuşele
3. Introduceţi un cartuş nou.
a.Scoateţi cartuşul din ambalaj.
Înlocuirea cartuşelor 29
Page 33
Lucrul cu cartuşele
Capitol 4
b.Scoateţi banda din plastic folosind capătul roz de tragere.
c.Aliniaţi pictogramele colorate, apoi împingeţi cartuşul în slot până când se fixează
în poziţie.
d. Închideţi uşa cartuşelor.
30 Lucrul cu cartuşele
Page 34
Subiecte înrudite
Alegerea cartuşelor potrivite” la pagina 27
•„
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26
•„

Informaţii privind garanţia cartuşelor

Garanţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
În perioada de garanţie produsul este acoperit atâta vreme cât cerneala HP nu se epuizează şi nu s-a ajuns în ziua expirării garanţiei. Expirarea datei de garanţie, în format AAAA/LL/ZZ poate fi găsită pe produs conform indicaţiei:
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu produsul.
Lucrul cu cartuşele
Informaţii privind garanţia cartuşelor 31
Page 35
Lucrul cu cartuşele
Capitol 4
32 Lucrul cu cartuşele
Page 36
5 Rezolvarea unei probleme
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Asistenţă HP

Depanarea configurării
Depanarea calităţii imprimării
Depanarea imprimării
Erori
Asistenţă HP
Procesul de asistenţă

Asistenţă HP prin telefon

Opţiuni suplimentare de garanţie

Procesul de asistenţă

Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.
2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la
HP online este disponibile pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre produse şi asistenţă profesională şi include următoarele caracteristici:
Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online
•Actualizări de software şi drivere pentru produs
•Informaţii importante despre produs şi instrucţiuni de depanare pentru problemele
curente
•Actualizări ale produselor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile
din momentul înregistrării produsului
3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă
în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
www.hp.com/support. Asistenţa

Rezolvarea unei probleme

Asistenţă HP prin telefon
Opţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Perioada de asistenţă prin telefon
Contactarea prin telefon
Numere de telefon pentru asistenţă
După perioada de asistenţă telefonică
Perioada de asistenţă prin telefon
Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa,
Asistenţă HP 33
Page 37
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi www.hp.com/support. Se aplică tarifele standard ale companiei telefonice.
Contactarea prin telefon
Apelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătit pentru a furniza următoarele informaţii:
Nume produs (HP Deskjet D2600 Printer series)
Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)
Mesajele afişate atunci când survine problema
Răspunsuri la aceste întrebări:
Problema a survenit şi anterior? O puteţi reproduce? Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema? S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul
a fost deplasat, etc.)?
Numere de telefon pentru asistenţă
Pentru cea mai des utilizată listă de numere de telefon pentru asistenţă HP şi costurile tuturor apelurilor, consultaţi
www.hp.com/support.
34 Rezolvarea unei probleme
Page 38
www.hp.com/support
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ  $IULTXHIUDQFRSKRQH 
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV ZZZKSFRPODVRSRUWH $UJHQWLQD ZZZKSFRPODVRSRUWH $XVWUDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
VWHUUHLFK ZZZKSFRPVXSSRUW
%HOJL ZZZKSFRPVXSSRUW %HOJLTXH ZZZKSFRPVXSSRUW %UDVLO6DR3DXOR ZZZKSFRPODVRSRUWH %UDVLO ZZZKSFRPODVRSRUWH &DQDGD KS
&HQWUDO$PHULFD7KH &DULEEHDQ
&KLOH ZZZKSFRPODVRSRUWH
Ё೑
&RORPELD%RJRW£ ZZZKSFRPODVRSRUWH &RORPELD ZZZKSFRPODVRSRUWH &RVWD5LFD ZZZKSFRPODVRSRUWH ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN ZZZKSFRPVXSSRUW (FXDGRU$QGLQDWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH (FXDGRU3DFLILWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH
(O6DOYDGRU ZZZKSFRPODVRSRUWH (VSD³D ZZZKSFRPVXSSRUW )UDQFH ZZZKSFRPVXSSRUW 'HXWVFKODQG ZZZKSFRPVXSSRUW ˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
佭␃⡍߹㸠ᬓ
0DJ\DURUV]£J  ,QGLD ZZZKSFRPVXSSRUWLQGLD ,QGRQHVLD 
,UHODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
,WDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
-DPDLFD ZZZKSFRPODVRSRUWH



    

DXVWUDOLD
LQYHQW ZZZKSFRPODVRSRUWH
ZZZKSFRPVXSSRUWFKLQD
ZZZKSFRPVXSSRUW KRQJNRQJ
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
ﺮﺼﻣ
ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ
ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ
לארשי
㡴㦻 ZZZKSFRPVXSSRUWMDSDQ
뼑霢 ZZZKSFRPVXSSRUWNRUHD /X[HPERXUJ ZZZKSFRPVXSSRUW 0DOD\VLD ZZZKSFRPVXSSRUW 0DXULWLXV  0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH 0DURF  1HGHUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW 1HZ=HDODQG ZZZKSFRPVXSSRUW 1LJHULD  1RUJH ZZZKSFRPVXSSRUW
3DQDP£ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3DUDJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3HU¼ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3KLOLSSLQHV ZZZKSFRPVXSSRUW 3ROVND  3RUWXJDO ZZZKSFRPVXSSRUW 3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD     
6LQJDSRUH ZZZKSFRPVXSSRUW
6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD56$  6XRPL ZZZKSFRPVXSSRUW 6YHULJH ZZZKSFRPVXSSRUW 6ZLW]HUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
㟎☷
ࡷࡎ࡙ ZZZKSFRPVXSSRUW
7ULQLGDG7REDJR ZZZKSFRPODVRSRUWH 7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD  
8QLWHG.LQJGRP ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻥﺎﻨﺒﻟ
8QLWHG6WDWHV 
ﺮﻄﻗ
8UXJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
ﻦﻤﻴﻟﺍ
9HQH]XHOD&DUDFDV ZZZKSFRPODVRSRUWH 9HQH]XHOD ZZZKSFRPODVRSRUWH 9L¬W1DP ZZZKSFRPVXSSRUW



VLQJDSRUH
ZZZKSFRPVXSSRUWWDLZDQ



ﻥﺩﺭﻷﺍ
ﻥﺎﻤ ُﻋ
ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
Rezolvarea unei probleme
ﺲﻧﻮﺗ
ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
După perioada de asistenţă telefonică
După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri suplimentare. Puteţi găsi asistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP:
www.hp.com/support. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă,
contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs.
Asistenţă HP 35
Page 39
Capitol 5

Opţiuni suplimentare de garanţie

Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru Imprimantă HPH, la costuri suplimentare. Vizitaţi exploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de servicii extinse.

Depanarea configurării

Această secţiune cuprinde informaţii de depanare a configurării pentru produs. Numeroase probleme se datorează faptului că produsul este conectat la calculator prin
intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP Photosmart să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat produsul la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
Probleme frecvente la depanarea configurării
Rezolvarea unei probleme
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
ului” la pagina 40.
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi produsul, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi aplicaţia software HP Photosmart.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe ecranul de
instalare a software-ului.
www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi
Dezinstalarea şi reinstalarea software-
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Produsul nu porneşte După configurarea produsului, acesta nu imprimă
• Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
• Un X roşu apare la promptul de conectare USB
• Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
• Ecranul de înregistrare nu apare
• Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului

Produsul nu porneşte

Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este conectat Soluţia 2: Apăsaţi încet butonul Aprinsmai încet.
36 Rezolvarea unei probleme
Page 40
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că produsul este conectat
Soluţie:
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la produs cât şi la
adaptorul de curent electric. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă.
1 Conexiune de alimentare 2 Cablu şi adaptor de alimentare
Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţi
să conectaţi direct produsul la o priză electrică.
Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă
priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează. Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
Dacă aţi conectat produsul la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că priza este
pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibil să existe o problemă la priza electrică.
Cauză: Produsul nu era conectat corect la o sursă de alimentare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 2: Apăsaţi încet butonul Aprinsmai încet.
Soluţie: Este posibil ca produsul să nu reacţioneze dacă apăsaţi butonul Aprins
prea rapid. Apăsaţi butonul Aprins o dată. Pornirea produsului poate să dureze câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul Aprins în acest timp, este posibil să opriţi produsul.
Atenţie Dacă produsul continuă să nu pornească, este posibil să existe o
defecţiune mecanică. Deconectaţi produsul de la priza de alimentare. Luaţi legătura cu Asistenţa HP pentru service Vizitaţi:
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi
faceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP) pentru informaţii despre apelarea asistenţei tehnice.
Cauză: Aţi apăsat butonul Aprins prea rapid.
Depanarea configurării 37
Page 41
Capitol 5

După configurarea produsului, acesta nu imprimă

Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul Soluţia 2: Setaţi produsul ca imprimantă implicită
• Soluţia 3: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator.
• Soluţia 4: Verificaţi dacă sunt instalate corect cartuşele şi dacă au cerneală
• Soluţia 5: Încărcaţi hârtie în tava de alimentare
Soluţia 1: Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul
Soluţie: Priviţi afişajul produsului. Dacă pe afişaj nu apare nimic şi butonul Aprins nu este aprins, produsul este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător
Rezolvarea unei probleme
cablul de alimentare la produs şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Aprins pentru a porni produsul.
Cauză: Este posibil ca produsul să nu fi fost pornit. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Setaţi produsul ca imprimantă implicită
Soluţie: Utilizaţi instrumentele sistemului de pe computee pentru a schimba
produsul ca imprimantă implicită. Cauză: Aţi trimis o lucrare de imprimare la imprimanta implicită, dar acest produs
nu era imprimanta implicită. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator.
Soluţie: Verificaţi conexiunea de la produs la calculator. Cauză: Produsul şi computerul nu comunicau între ele.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Verificaţi dacă sunt instalate corect cartuşele şi dacă au cerneală
Soluţie: Verificaţi dacă sunt instalate corect cartuşele şi dacă au cerneală Cauză: Este posibil să fi existat o problemă cu unul sau mai multe cartuşe.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
38 Rezolvarea unei probleme
Page 42
Soluţia 5: Încărcaţi hârtie în tava de alimentare
Soluţie: Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Cauză: Este posibil ca produsul să fi rămas fără hârtie.
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
Soluţie: Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi
corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Cauză: Sistemul nu îndeplinea cerinţele minime pentru instalarea software-ului.
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie: Verificaţi dacă produsul este configurat corect şi apoi încercaţi să restabiliţi
conexiunea.
Pentru a reîncerca o conectare prin USB
1. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
Deconectaţi cablul USB şi conectaţi-l din nou sau încercaţi să conectaţi cablul USB într-un port USB diferit.
•Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură.
•Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri.
•Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
2. Deconectaţi cablul de alimentare al produsului şi apoi conectaţi-l din nou.
3. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
Rezolvarea unei probleme
Depanarea configurării 39
Page 43
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
4. Faceţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a reîncerca conexiunea.
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou calculatorul când vi se solicită.
Cauză: În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea
Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Soluţie: Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei produsului din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru produs.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 40
Cauză: Sursa erorii este necunoscută.
Ecranul de înregistrare nu apare
Soluţie: Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de activităţi din Windows, făcând clic pe Start (Pornire), indicând spre Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), HP, Deskjet D2600 series (Deskjet seria D2600), apoi făcând clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Cauză: Ecranul de înregistrare nu s-a lansat automat.

Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului

Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei Imprimantă HPH din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru echipamentul Imprimantă HPH.
Pentru a dezinstala de pe un calculator cu sistem de operare Windows
Notă Folosiţi această metodă dacă Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă din
meniul Start (Pornire) (Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), HP, Deskjet D2600 series (Deskjet seria D2600), Uninstall (Dezinstalare).
40 Rezolvarea unei probleme
Page 44
1. Deschideţi panoul de control Windows şi faceţi dublu clic pe Add or Remove
Programs (Adăugare sau Ştergere programe).
Notă Procedura pentru a deschide panoul de control variază în funcţie de
sistem. Dacă nu ştiţi sigur cum să faceţi acest lucru, consultaţi Ajutorul din Windows.
2. Selectaţi HP Deskjet All-in-One Driver Software (Software Driver pentru
HP Deskjet All-in-One) şi apoi faceţi clic pe Change/Remove (Schimbare/Ştergere). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi produsul de la computer.
4. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi produsul înainte de repornirea computerului.
Nu conectaţi produsul la calculator decât după reinstalarea software-ului.
5. Introduceţi CD-ROM-ul produsului în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi
programul de instalare.
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După finalizarea instalării software-ului, în tava de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor (HP Digital Imaging Monitor) (Monitor de procesare imagini HP).
Rezolvarea unei probleme
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) din spaţiul de lucru. Dacă HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine) şi Scan Document (Scanare document)), aplicaţia software s-a instalat corect.

Depanarea calităţii imprimării

Utilizaţi această secţiune pentru a rezolva următoarele probleme de calitate a imprimării:
Depanarea calităţii imprimării 41
Page 45
Capitol 5
Culori incorecte, imprecise sau amestecate Cerneala nu umple complet textul sau elementele grafice
• Rezultatul imprimării are o bandă orizontală cu distorsiuni aproape de marginea de
• jos a materialului imprimat fără chenar
Materialele imprimate sau dungi orizontale cu linii
Materialele imprimare sunt estompate sau au dungi decolorate Materialele imprimate par înceţoşate sau neclare
Materialele imprimate au dungi verticale
Materialele imprimate sunt înclinate sau deplasate Pete de cerneală pe spatele hârtiei
• Muchiile textului sunt zimţate

Culori incorecte, imprecise sau amestecate

Dacă materialul imprimat are una dintre următoarele probleme de calitate a imprimării,
Rezolvarea unei probleme
încercaţi soluţiile din aceast capitol pentru ajutor.
Culorile arată uşor diferit de ceea ce aşteptaţi.
De exemplu, culorile din imaginea sau fotografia dvs. arată într-un fel pe ecranul computerului, dar sunt imprimate diferit sau purpuriu ar fost înlocuit de bleu în materialul imprimat.
Culorile se amestecă între ele sau arată ca şi cum ar fi fost amestecate pe pagină.
Marginile au un aspect şters în loc să fie clare şi definite.
Încercaţi soluţiile următoare dacă culorile par incorecte, imprecise sau se amestecă unele cu altele.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale
Soluţia 2: Verificaţi hârtia încărcată în tava de alimentare
Soluţia 3: Verificaţi tipul de hârtie
Soluţia 4: Verificarea nivelurilor de cerneală Soluţia 5: Verificaţi setările de imprimare
Soluţia 6: Alinierea imprimantei
Soluţia 7: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare Soluţia 8: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale
Soluţie: Verificaţi pentru a vedea dacă aveţi cartuşe de cerneală HP originale.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cauză: S-au folosit cartuşe de cerneală non-HP.
42 Rezolvarea unei probleme
Page 46
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Verificaţi hârtia încărcată în tava de alimentare
Soluţie: Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect şi că nu este şifonată sau prea
groasă.
Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos. De exemplu, dacă încărcaţi hârtie foto
lucioasă, încărcaţi hârtia cu faţa lucioasă în jos.
Asiguraţi-vă că hârtia este întinsă în tava de alimentare şi nu îndoită. Dacă hârtia
este prea aproape de capul de imprimare în timpul imprimării, este posibil să apară pete de cerneală. Lucrul acesta se poate întâmpla dacă hârtia este ridicată, îndoită sau foarte groasă, aşa cum sunt plicurile poştale.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţ
Încărcarea suportului” la pagina 23
i:
Cauză: Hârtia nu a fost alimentată corect sau a fost şifonată sau prea groasă. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Verificaţi tipul de hârtie
Soluţie: HP recomandă să folosiţi hârtie HP sau orice alt tip de hârtie care este
adecvat pentru produs. Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia pe care imprimaţi este dreaptă. Pentru cele mai
bune rezultate când imprimaţi, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară).
Stocaţi suportul foto în ambalajul său original în interiorul unei pungi de plastic care poate fi închisă, pe o suprafaţă plată şi într-un loc uscat şi răcoros. Când sunteţi pregătit pentru tipărire, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o folosiţi imediat. Atunci când aţi terminat de imprimat, puneţi la loc în punga de plastic orice hârtie fotografică nefolosită. Acest lucru va împiedica răsucirea hârtiei foto.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Încărcarea suportului” la pagina 23 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„
Cauză: A fost încărcat un tip de hârtie greşit în tava pentru hârtie. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 4: Verificarea nivelurilor de cerneală
Soluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe.
Depanarea calităţii imprimării 43
Page 47
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Cauză: Este posibil să nu aibă suficientă cerneală cartuşele de cerneală. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 5: Verificaţi setările de imprimare
Soluţie: Verificaţi setările de imprimare.
Verificaţi setările de imprimare pentru a vedea dacă setările de culoare sunt
incorecte. De exemplu, verificaţi dacă documentul este setat la imprimare în nuanţe de gri.
Sau verificaţi pentru a vedea dacă setările complexe de culoare precum saturaţia, luminozitatea sau nuanţa de culoare sunt setate pentru a modifica aspectul culorilor.
Verificaţi setarea calităţii imprimării şi asiguraţi-vă că aceasta corespunde cu tipul
hârtiei încărcate în produs. Este posibil să trebuiască să alegeţi o setare de calitate a imprimării mai scăzută,
dacă se amestecă între ele culorile. Sau să alegeţi o setare mai ridicată dacă imprimaţi o fotografie de înaltă calitate şi apoi să
vă asiguraţi că este încărcată hârtie foto de tipul HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) în tava de alimentare.
Notă Pe unele ecrane de computer este posibil să apară culorile diferit faţţă de
cele imprimate pe hârtie. În acest caz, nu este nimic în neregulă cu produsul, setările de imprimare sau cartuşele de cerneală. Nu este necesară altă depanare.
Cauză: Setările de imprimare au fost definite corect. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 6: Alinierea imprimantei
Soluţie: Aliniaţi imprimanta.
Alinierea imprimantei poate ajuta la asigurarea unei calităţi a imprimării excelente.
Pentru a alinia imprimanta din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări).
44 Rezolvarea unei probleme
Page 48
3. În zona Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe Printer Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
4. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
5. Executaţi clic pe Align the Printer (Aliniere imprimantă).
Produsul imprimă o pagină de test, aliniază capul de imprimare şi calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina.
Cauză: Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 7: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
Soluţie: Curăţarea cartuşelor de imprimare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Curăţarea automată a cartuşelor de
imprimare” la pagina 27
Cauză: Este necesară curăţarea contactelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 8: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: A intervenit o problemă la capul de imprimare.

Cerneala nu umple complet textul sau elementele grafice

Încercaţi următoarele soluţii dacă cerneala nu umple textul sau imaginea complet şi părţi din acestea lipsesc sau sunt goale.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
• Soluţia 3: Verificaţi setările de imprimare
• Soluţia 4: Verificaţi tipul de hârtie
• Soluţia 5: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Depanarea calităţii imprimării 45
Page 49
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale
Soluţie: Verificaţi pentru a vedea dacă aveţi cartuşe de cerneală HP originale.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cauză: S-au folosit cartuşe de cerneală non-HP. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
Soluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Cauză: Este posibil să nu aibă suficientă cerneală cartuşele de cerneală. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Verificaţi setările de imprimare
Soluţie: Verificaţi setările de imprimare.
Verificaţi setarea tipului de hârtie pentru a vă asigura că acesta corespunde cu
tipul hârtiei încărcate în tava de alimentare.
Verificaţi setarea de calitate a imprimării şi asiguraţi-vă că nu este prea scăzută.
Imprimaţi imaginea cu o setare de calitate a imprimării ridicată precum Best (Optimă) sau Maximum dpi (Dpi maxim).
Cauză: Setările tipului de hârtie sau calităţii de imprimare erau incorecte. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Verificaţi tipul de hârtie
Soluţie: HP recomandă să folosiţi hârtie HP sau orice alt tip de hârtie care este
adecvat pentru produs.
46 Rezolvarea unei probleme
Page 50
Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia pe care imprimaţi este dreaptă. Pentru cele mai bune rezultate când imprimaţi, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară).
Stocaţi suportul foto în ambalajul său original în interiorul unei pungi de plastic care poate fi închisă, pe o suprafaţă plată şi într-un loc uscat şi răcoros. Când sunteţi pregătit pentru tipărire, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o folosiţi imediat. Atunci când aţi terminat de imprimat, puneţi la loc în punga de plastic orice hârtie fotografică nefolosită. Acest lucru va împiedica răsucirea hârtiei foto.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Încărcarea suportului” la pagina 23 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„
Cauză: A fost încărcat un tip de hârtie greşit în tava pentru hârtie. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 5: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi: Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP
pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Cauză: A intervenit o problemă la capul de imprimare.
www.hp.com/support.
Rezolvarea unei probleme
Rezultatul imprimării are o bandă orizontală cu distorsiuni aproape de marginea de jos a materialului imprimat fără chenar
Încercaţi soluţiile următoare în cazul în care materialul imprimat fără chenar sau o bandă neclară sau o linie în partea inferioară.
Notă La această defecţiune, nu este o problemă cu consumabilele de cerneală. Prin
urmare, înlocuirea cartuşelor de cerneală sau a capului de imprimare nu este necesară.
Soluţia 1: Verificaţi tipul de hârtie Soluţia 2: Folosiţi o setare superioară de calitate a imprimării
• Soluţia 3: Rotiţi imaginea
Soluţia 1: Verificaţi tipul de hârtie
Soluţie: HP recomandă să folosiţi hârtie HP sau orice alt tip de hârtie care este
adecvat pentru produs. Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia pe care imprimaţi este dreaptă. Pentru cele mai
bune rezultate când imprimaţi, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară).
Stocaţi suportul foto în ambalajul său original în interiorul unei pungi de plastic care poate fi închisă, pe o suprafaţă plată şi într-un loc uscat şi răcoros. Când sunteţi
Depanarea calităţii imprimării 47
Page 51
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
pregătit pentru tipărire, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o folosiţi imediat. Atunci când aţi terminat de imprimat, puneţi la loc în punga de plastic orice hârtie fotografică nefolosită. Acest lucru va împiedica răsucirea hârtiei foto.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Încărcarea suportului” la pagina 23 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„
Cauză: A fost încărcat un tip de hârtie greşit în tava pentru hârtie. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Folosiţi o setare superioară de calitate a imprimării
Soluţie: Verificaţi setarea de calitate a imprimării şi asiguraţi-vă că nu este prea
scăzută.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
7. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a afla la ce dpi maxim va imprima produsul pe baza setărilor
pentru tipul de hârtie şi calitatea imprimării pe care le-aţi selectat, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
Imprimaţi imaginea cu o setare de calitate a imprimării ridicată precum Best (Optimă) sau Maximum dpi (Dpi maxim).
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Imprimarea în modul dpi maxim” la pagina 16
Cauză: Setarea de calitate a imprimării a fost prea scăzută. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Rotiţi imaginea
Soluţie: Dacă problema persistă, utilizaţi software-ul instalat pentru produs sau o
altă aplicaţie software pentru a roti imaginea cu 180 de grade, astfel încât petele maronii, gri sau albastru deschis să nu se mai imprime în partea de jos a paginii.
Cauză: Imaginea foto are urme ciudate imprimate în partea inferioară a paginii.
48 Rezolvarea unei probleme
Page 52

Materialele imprimate sau dungi orizontale cu linii

Încercaţi una dintre soluţiile următoare dacă materialele imprimate au linii, pete sau semne care merg pe lăţimea pagini.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
• Soluţia 3: Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect
• Soluţia 4: Folosiţi o setare superioară de calitate a imprimării
• Soluţia 5: Alinierea imprimantei
• Soluţia 6: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
• Soluţia 7: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale
Soluţie: Verificaţi pentru a vedea dacă aveţi cartuşe de cerneală HP originale.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cauză: S-au folosit cartuşe de cerneală non-HP. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
Soluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Cauză: Este posibil să nu aibă suficientă cerneală cartuşele de cerneală. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect
Soluţie: Asiguraţi-vă că hârtia este alimentată corect în tava de alimentare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Depanarea calităţii imprimării 49
Page 53
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Cauză: Hârtia nu a fost încărcată corect.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Folosiţi o setare superioară de calitate a imprimării
Soluţie: Verificaţi setarea de calitate a imprimării şi asiguraţi-vă că nu este prea
scăzută.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences
(Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
7. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a afla la ce dpi maxim va imprima produsul pe baza setărilor
pentru tipul de hârtie şi calitatea imprimării pe care le-aţi selectat, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
Imprimaţi imaginea cu o setare de calitate a imprimării ridicată precum Best (Optimă) sau Maximum dpi (Dpi maxim).
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Imprimarea în modul dpi maxim” la pagina 16
Cauză: Setarea de calitate a imprimării sau copierii de la produs era prea mică. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 5: Alinierea imprimantei
Soluţie: Aliniaţi imprimanta.
Alinierea imprimantei poate ajuta la asigurarea unei calităţi a imprimării excelente.
Pentru a alinia imprimanta din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări).
50 Rezolvarea unei probleme
Page 54
3. În zona Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe Printer Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
4. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
5. Executaţi clic pe Align the Printer (Aliniere imprimantă).
Produsul imprimă o pagină de test, aliniază capul de imprimare şi calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina.
Cauză: Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 6: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
Soluţie: Curăţarea cartuşelor de imprimare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Curăţarea automată a cartuşelor de
imprimare” la pagina 27
Cauză: Este necesară curăţarea duzelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 7: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: A intervenit o problemă la capul de imprimare.

Materialele imprimare sunt estompate sau au dungi decolorate

Încercaţi soluţiile următoare în cazul în care culorile din materialul imprimat nu sunt atât de luminoase sau intense cum v-aţi aşteptat.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
• Soluţia 3: Verificaţi setările de imprimare
• Soluţia 4: Verificaţi tipul de hârtie
• Soluţia 5: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
• Soluţia 6: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Depanarea calităţii imprimării 51
Page 55
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale
Soluţie: Verificaţi pentru a vedea dacă aveţi cartuşe de cerneală HP originale.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Cauză: S-au folosit cartuşe de cerneală non-HP. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Verificarea nivelurilor de cerneală
Soluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Cauză: Este posibil să nu aibă suficientă cerneală cartuşele de cerneală. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Verificaţi setările de imprimare
Soluţie: Verificaţi setările de imprimare.
Verificaţi setarea tipului de hârtie pentru a vă asigura că acesta corespunde cu
tipul hârtiei încărcate în tava de alimentare.
Verificaţi setarea de calitate a imprimării şi asiguraţi-vă că nu este prea scăzută.
Imprimaţi imaginea cu o setare de calitate a imprimării ridicată precum Best (Optimă) sau Maximum dpi (Dpi maxim).
Cauză: Setările tipului de hârtie sau calităţii de imprimare erau incorecte. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Verificaţi tipul de hârtie
Soluţie: HP recomandă să folosiţi hârtie HP sau orice alt tip de hârtie care este
adecvat pentru produs.
52 Rezolvarea unei probleme
Page 56
Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia pe care imprimaţi este dreaptă. Pentru cele mai bune rezultate când imprimaţi, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară).
Stocaţi suportul foto în ambalajul său original în interiorul unei pungi de plastic care poate fi închisă, pe o suprafaţă plată şi într-un loc uscat şi răcoros. Când sunteţi pregătit pentru tipărire, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o folosiţi imediat. Atunci când aţi terminat de imprimat, puneţi la loc în punga de plastic orice hârtie fotografică nefolosită. Acest lucru va împiedica răsucirea hârtiei foto.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Încărcarea suportului” la pagina 23 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„
Cauză: A fost încărcat un tip de hârtie greşit în tava pentru hârtie. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 5: Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
Soluţie: Curăţarea cartuşelor de imprimare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Curăţarea automată a cartuşelor de
imprimare” la pagina 27
Cauză: Este necesară curăţarea duzelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 6: Contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Soluţie: Contactaţi Asistenţa HP pentru service
Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: A intervenit o problemă la capul de imprimare.

Materialele imprimate par înceţoşate sau neclare

Încercaţi soluţiile următoare dacă materialul imprimat nu este clar definit sau este neclar.
Notă La această defecţiune, nu este o problemă cu consumabilele de cerneală. Prin
urmare, înlocuirea cartuşelor de cerneală sau a capului de imprimare nu este necesară.
Sfat După verificarea soluţiilor din acest capitol puteţi vizita situl web de asistenţă
HP pentru a vedea dacă există ajutor suplimentar pentru depanare. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi:
Soluţia 1: Verificaţi setările de imprimare Soluţia 2: Folosiţi o imagine de calitate superioară
www.hp.com/support.
Depanarea calităţii imprimării 53
Page 57
Capitol 5
Soluţia 3: Imprimaţi imaginea la o dimensiune mai mică Soluţia 4: Alinierea imprimantei
Soluţia 1: Verificaţi setările de imprimare
Soluţie: Verificaţi setările de imprimare.
Verificaţi setarea tipului de hârtie pentru a vă asigura că acesta corespunde cu
tipul hârtiei încărcate în tava de alimentare.
Verificaţi setarea de calitate a imprimării şi asiguraţi-vă că nu este prea scăzută.
Imprimaţi imaginea cu o setare de calitate a imprimării ridicată precum Best (Optimă) sau Maximum dpi (Dpi maxim).
Cauză: Setările tipului de hârtie sau calităţii de imprimare erau incorecte. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 2: Folosiţi o imagine de calitate superioară
Soluţie: Folosiţi o imagine cu rezoluţie superioară.
Dacă imprimaţi o fotografie sau o imagine şi rezoluţia este prea scăzută, aceasta va fi neclară sau înceţoşată la imprimare.
Dacă o fotografie digitală sau o imagine rasterizată a fost redimensionată, aceasta poate fi neclară sau înceţoşată la imprimare.
Cauză: Rezoluţia imaginii a fost scăzută. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Imprimaţi imaginea la o dimensiune mai mică
Soluţie: Reduceţi dimensiunea imaginii şi apoi imprimaţi-o.
Dacă imprimaţi o fotografie sau o imagine şi rezoluţia este prea riidicată aceasta va fi neclară sau înceţoşată la imprimare.
Dacă o fotografie digitală sau o imagine rasterizată a fost redimensionată, aceasta poate fi neclară sau înceţoşată la imprimare.
Cauză: Imaginea a fost imprimată la o dimensiune mai mare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Alinierea imprimantei
Soluţie: Aliniaţi imprimanta.
Alinierea imprimantei poate ajuta la asigurarea unei calităţi a imprimării excelente.
Pentru a alinia imprimanta din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări).
54 Rezolvarea unei probleme
Page 58
3. În zona Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe Printer Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
4. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
5. Executaţi clic pe Align the Printer (Aliniere imprimantă).
Produsul imprimă o pagină de test, aliniază capul de imprimare şi calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina.
Cauză: Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei.
Materialele imprimate au dungi verticale
Soluţie: HP recomandă să folosiţi hârtie HP sau orice alt tip de hârtie care este
adecvat pentru produs. Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia pe care imprimaţi este dreaptă. Pentru cele mai
bune rezultate când imprimaţi, utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară).
Stocaţi suportul foto în ambalajul său original în interiorul unei pungi de plastic care poate fi închisă, pe o suprafaţă plată şi într-un loc uscat şi răcoros. Când sunteţi pregătit pentru tipărire, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o folosiţi imediat. Atunci când aţi terminat de imprimat, puneţi la loc în punga de plastic orice hârtie fotografică nefolosită. Acest lucru va împiedica răsucirea hârtiei foto.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Încărcarea suportului” la pagina 23 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare” la pagina 21
•„
Cauză: A fost încărcat un tip de hârtie greşit în tava pentru hârtie.
Rezolvarea unei probleme

Materialele imprimate sunt înclinate sau deplasate

Încercaţi soluţiile următoare dacă materialul imprimat nu apare drept pe pagină.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect Soluţia 2: Asiguraţi-vă că este încărcat un singur tip de hârtie
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect
Soluţie: Asiguraţi-vă că hârtia este alimentată corect în tava de alimentare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Cauză: Hârtia nu a fost încărcată corect.
Depanarea calităţii imprimării 55
Page 59
Capitol 5
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Asiguraţi-vă că este încărcat un singur tip de hârtie
Soluţie: Încărcaţi hârtie de un singur tip la un moment dat. Cauză: În tava de alimentare s-au încărcat mai multe tipuri de hârtie.

Pete de cerneală pe spatele hârtiei

Încercaţi soluţiile următoare dacă este cerneală întinsă pe spatele materialului imprimat.
Soluţia 1: Imprimaţi pe o pagină de hârtie simplă Soluţia 2: Aşteptaţi să se usuce cerneala
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 1: Imprimaţi pe o pagină de hârtie simplă
Soluţie: Imprimaţi una sau mai multe pagini de hârtie simplă pentru a absorbi
excesul de cerneală din produs.
Pentru a îndepărta cerneala în exces folosind hârtie simplă
1. Încărcaţi câteva coli de hârtie simplă în tava de alimentare.
2. Aşteptaţi cinci minute.
3. Imprimaţi un document cu puţin text sau fără text.
4. Verificaţi dacă este cerneală pe spatele hârtiei. Dacă mai este cerneală pe spatele
hârtiei, încercaţi să imprimaţi pe o altă pagină de hârtie simplă.
Cauză: Cerneala acumulată în interiorul produsului, acolo unde spatele hârtiei se sprijină în timpul imprimării.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi urmă
Soluţia 2: Aşteptaţi să se usuce cerneala
Soluţie: Aşteptaţi cel puţin treizeci de minute pentru ca cerneala din interiorul
produsului să se usuce, apoi încercaţi din nou să imprimaţi lucrarea.
Cauză: Excesul de cerneală din produs trebuie să se usuce.

Muchiile textului sunt zimţate

Încercaţi următoarele soluţii dacă textul din materialele printate nu este clar şi marginile sunt neregulate.
toarea soluţie.
Notă La această defecţiune, nu este o problemă cu consumabilele de cerneală. Prin
urmare, înlocuirea cartuşelor de cerneală sau a capului de imprimare nu este necesară.
Soluţia 1: Folosiţi fonturi TrueType sau OpenType Soluţia 2: Alinierea imprimantei
56 Rezolvarea unei probleme
Page 60
Soluţia 3: Curăţaţi duzele cartuşului de imprimare
Soluţia 1: Folosiţi fonturi TrueType sau OpenType
Soluţie: Utilizaţi fonturi TrueType sau OpenType pentru a vă asigura că produsul
va imprima fonturi fine. Când selectaţi un font, căutaţi pictograma TrueType sau OpenType.
Pictograma TrueType
Pictograma OpenType
Cauză: Fontul avea o dimensiune personalizată. Unele aplicaţii software oferă fonturi personalizate care au margini neregulate când
sunt mărite sau imprimate. De asemenea, dacă doriţi să imprimaţi text grafic, este posibil să apară margini neregulate când îl măriţi sau când îl imprimaţi.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Alinierea imprimantei
Soluţie: Aliniaţi imprimanta.
Alinierea imprimantei poate ajuta la asigurarea unei calităţi a imprimării excelente.
Pentru a alinia imprimanta din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări).
3. În zona Print Settings (Setări imprimare) faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimantă), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) apoi clic pe Printer Services (Servicii imprimantă).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
4. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
5. Executaţi clic pe Align the Printer (Aliniere imprimantă).
Produsul imprimă o pagină de test, aliniază capul de imprimare şi calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina.
Cauză: Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Depanarea calităţii imprimării 57
Page 61
Capitol 5
Soluţia 3: Curăţaţi duzele cartuşului de imprimare
Soluţie: Verificaţi cartuşele de imprimare. Dacă se observă fibre sau praf în jurul
duzelor de cerneală, curăţaţi zona duzelor de cerneală ale cartuşului. Cauză: Este necesară curăţarea duzelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.

Depanarea imprimării

Utilizaţi această secţiune pentru a rezolva următoarele probleme de imprimare:

Plicurile se imprimă incorect

Produsul imprimă caractere fără sens Paginile documentului ies în ordine greşită
• Marginile nu se imprimă conform aşteptărilor
Rezolvarea unei probleme
Plicurile se imprimă incorect
În timpul imprimării a ieşit o pagină goală
Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Încărcaţi din nou plicuri în tava de alimentare. Soluţia 2: Încărcaţi un tip diferit de plicuri
• Soluţia 3: Închideţi aripiarele pentru a evita blocajele de hârtie
Soluţia 1: Încărcaţi din nou plicuri în tava de alimentare.
Soluţie: Scoateţi hârtia din tava de alimentare. Încărcaţi un teanc de plicuri în tava
de alimentare, cu aripioarele plicurilor în sus şi spre stânga.
Notă Pentru a evita blocajele de hârtie, băgaţi aripioarele în interiorul plicurilor.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Cauză: Un teanc de plicuri era încărcat incorect. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
58 Rezolvarea unei probleme
Page 62
Soluţia 2: Încărcaţi un tip diferit de plicuri
Soluţie: Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau
ferestre. Cauză: Tipul de plicuri încărcat era greşit. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Închideţi aripiarele pentru a evita blocajele de hârtie
Soluţie: Pentru a evita blocajele de hârtie, băgaţi aripioarele în interiorul plicurilor. Cauză: Aripioarele se pot prinde în role.

Produsul imprimă caractere fără sens

Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Reporniţi produsul şi computerul. Soluţia 2: Încercaţi să imprimaţi alt document.
Soluţia 1: Reporniţi produsul şi computerul.
Soluţie: Opriţi produsul şi computerul pentru 60 de secunde, apoi porniţi-le pe
amândouă şi încercaţi să imprimaţi din nou. Cauză: Memoria produsului era plină. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 2: Încercaţi să imprimaţi alt document.
Soluţie: Încercaţi să imprimaţi un alt document din aceeaşi aplicaţie software. Dacă
funcţionează, încercaţi să imprimaţi o versiune salvată anterior a documentului, care nu este coruptă.
Cauză: Documentul era corupt.
Paginile documentului ies în ordine greşită
Soluţie: Imprimaţi documentul în ordine inversă. Când se termină imprimarea
documentului, paginile vor fi în ordinea corectă. Cauză: Setările de imprimare erau setate să se imprime mai întâi prima pagină a
documentului. Datorită modului de alimentare a hârtiei în produs, prima pagină va fi cu faţa imprimată în sus, la baza teancului.
Depanarea imprimării 59
Page 63
Capitol 5

Marginile nu se imprimă conform aşteptărilor

Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Setaţi marginile corecte din aplicaţia software Soluţia 2: Verificaţi setarea dimensiunii hârtiei.
• Soluţia 3: Încărcaţi corect teancul de hârtie.
Soluţia 4: Încărcaţi corect teancul de plicuri
Soluţia 1: Setaţi marginile corecte din aplicaţia software
Soluţie: Verificaţi marginile imprimantei.
Asiguraţi-vă că setările de margine pentru document nu depăşesc zona imprimabilă a produsului.
Rezolvarea unei probleme
Pentru a verifica setările de margine
1. Examinaţi lucrarea de imprimat înainte să o trimiteţi către echipament.
În majoritatea aplicaţiilor software, faceţi clic pe File (Fişier) şi apoi faceţi clic pe Print Preview (Previzualizare imprimare).
2. Verificaţi marginile.
Produsul utilizează marginile setate din aplicaţia software, atât timp cât acestea sunt mai mari decât marginile minime acceptate de produs. Pentru informaţii suplimentare despre setarea marginilor în aplicaţia software, consultaţi documentaţia tipărită livrată împreună software-ul.
3. Dacă marginile nu sunt satisfăcătoare, anulaţi lucrarea de imprimare
şi ajustaţi
marginile din aplicaţia software.
Cauză: Marginile nu erau setate corect în aplicaţia software. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Verificaţi setarea dimensiunii hârtiei.
Soluţie: Verificaţi dacă aţi selectat setarea corectă a dimensiunii hârtiei pentru
proiectul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi încărcat tipul corect de hârtie în tava de alimentare.
Cauză: Setările pentru dimensiunea hârtiei nu erau setate corect pentru proiectul pe care îl imprimaţi.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Încărcaţi corect teancul de hârtie.
Soluţie: Scoateţi teancul de hârtie din tava de alimentare, apoi reîncărcaţi hârtia.
Asiguraţi-vă că împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta, până când se opreşte lângă muchia hârtiei.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
60 Rezolvarea unei probleme
Page 64
Cauză: Ghidajele pentru hârtie nu sunt poziţionate corect. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Încărcaţi corect teancul de plicuri
Soluţie: Scoateţi hârtia din tava de alimentare. Încărcaţi un teanc de plicuri în tava
de alimentare, cu aripioarele plicurilor în sus şi spre stânga.
Notă Pentru a evita blocajele de hârtie, băgaţi aripioarele în interiorul plicurilor.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Cauză: Un teanc de plicuri era încărcat incorect.
Rezolvarea unei probleme

În timpul imprimării a ieşit o pagină goală

Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Verificaţi nivelurile de cerneală din cartuşele de imprimare. Soluţia 2: Verificaţi dacă sunt pagini goale la sfârşitul documentului.
• Soluţia 3: Încărcaţi mai multă hârtie în tava de alimentare.
• Soluţia 4: Verificaţi dacă nu este bandă de protecţie pe cartuşele de imprimare.
Soluţia 1: Verificaţi nivelurile de cerneală din cartuşele de imprimare.
Soluţie: Verificaţi nivelurile estimate de cerneală rămasă în cartuşele de imprimare.
Notă Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Dacă în cartuşele de imprimare mai este cerneală, dar totuşi observaţi o problemă, imprimaţi un raport auto-test pentru a determina dacă există o problemă cu cartuşele de imprimare. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi cartuşele de
Depanarea imprimării 61
Page 65
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
imprimare. Dacă problema persistă, este posibil să fie necesară înlocuirea cartuşului de imprimare.
Cauză: Dacă imprimaţi text alb-negru, iar din produs iese o pagină goală, este posibil să se fi golit cartuşul de imprimare negru.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Verificaţi dacă sunt pagini goale la sfârşitul documentului.
Soluţie: Deschideţi fişierul documentului în aplicaţia software şi eliminaţi toate
paginile suplimentare sau liniile goale de la sfârşitul documentului. Cauză: Documentul pe care îl imprimaţi are o pagină goală în plus. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Încărcaţi mai multă hârtie în tava de alimentare.
Soluţie: Dacă în produs mai sunt numai câteva coli, încărcaţi mai multă hârtie în
tava de alimentare. Dacă există hârtie suficientă în tava de alimentare, scoateţi hârtia, bateţi teancul de hârtie de o suprafaţă plană, apoi reîncărcaţi hârtia în tava de alimentare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Încărcarea suportului” la pagina 23
Cauză: Produsul nu mai avea hârtie. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 4: Verificaţi dacă nu este bandă de protecţie pe cartuşele de imprimare.
Soluţie: Verificaţi fiecare cartuş de imprimare. Este posibil ca banda să fie scoasă
de pe contactele de cupru, dar să acopere încă duzele de cerneală. Dacă banda încă mai acoperă duzele de cerneală, scoateţi cu grijă banda de pe cartuşele de imprimare. Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
62 Rezolvarea unei probleme
Page 66

Erori

3 Duze de cerneală aflate sub bandă
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
Cauză: Banda protectoare din plastic a fost scoasă doar parţial de pe cartuşul de imprimare.
Dacă produsul are o eroare, este posibil ca indicatoarele luminoase ale produsului să se aprindă intermitent sau să apară un mesaj de eroare pe ecranul computerului.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Lumini intermitente Mesaje despre produs
• Mesaje referitoare la fişiere
• Mesaje generale pentru utilizatori
• Mesaje referitoare la hârtie
• Mesaje referitoare la alimentarea cu energie şi la conexiuni
• Mesaje referitoare la cartuşele de imprimare

Lumini intermitente

Indicatoarele luminoase ale produsului se aprind intermitent în secvenţe speciale care vă informează despre diferite condiţii de eroare. Pentru informaţii despre rezolvarea condiţiilor de eroare în funcţie de care indicatoare luminoase ale produsului sunt aprinse sau luminează intermitent, consultaţi tabelul următor.
Indicatoru l Pornire
Stins Stins Stins Produsul este oprit. Apăsaţi butonul
Clipire rapidă
Ledul Resume (Reluare)
Stins Stins Produsul
Indicatoa re luminoas e Verificare a cartuşulu i de imprimar e
Descriere Soluţie
procesează o lucrare.
Rezolvarea unei probleme
Aprins pentru a
porni produsul.
Aşteptaţi până când produsul termină.
Erori 63
Page 67
Capitol 5
(continuare)
Indicatoru l Pornire
Ledul Resume (Reluare)
Indicatoa re luminoas e Verificare a cartuşulu i de imprimar e
Descriere Soluţie
Rezolvarea unei probleme
Aprins Stins Ambele
Aprins IntermitentStins Produsul nu mai
Clipire rapidă
Aprins Stins Clipire
Stins Stins Uşa din faţă a
intermiten t.
rapidă
Este posibil să fie defect(e) cartuşul (cartuşele) de imprimare.
are hârtie. Produsul are un
blocaj de hârtie.
cartuşelor de imprimare sau uşa de acces la cartuşele de imprimare este deschisă.
Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
Este posibil să fie defect cartuşul de imprimare.
Nu aţi scos banda de pe unul sau ambele cartuşe de imprimare.
Cartuşul de imprimare nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu produsul.
1. Scoateţi cartuşul
de imprimare negru.
2. Închideţi uşa.
3. Dacă LED-urile
cartuşelor încă mai clipesc, înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor. Dacă LED-urile cartuşelor nu clipesc, înlocuiţi cartuşul de imprimare negru.
Încărcaţi hârtie şi apăsaţi Reluare.
Eliminaţi blocajul de hârtie şi apăsaţi Reluare.
Închideţi uşa din faţă a cartuşelor de imprimare sau uşa de acces la cartuşele de imprimare.
Instalaţi sau scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare.
Scoateţi cartuşul de imprimare, scoateţi banda şi reintroduceţi cartuşul de imprimare.
Este posibil ca un cartuş de imprimare să nu fie acceptat de produs. Pentru informaţii suplimentare despre
64 Rezolvarea unei probleme
Page 68
(continuare)
Indicatoru l Pornire
Ledul Resume (Reluare)
Indicatoa re luminoas
Descriere Soluţie
e Verificare a cartuşulu i de imprimar e
Aprins Stins Ambele
clipesc
Carul de imprimare este blocat.
rapid
Clipire rapidă
Clipire rapidă
Ambele clipesc
Produsul are o eroare fatală.
rapid
Aprins Stins Aprins Cartuşele de
imprimare au un nivel scăzut de cerneală.
Aprins Stins Indicatorul
luminos pentru cartuşul de imprimare cu tricolor este
Cerneala este insuficientă în cartuşul de imprimare tricolor.
Cartuşul de imprimare tricolor a fost scos.
aprins Indicatorul
luminos al cartuşului
cartuşele de imprimare compatibile, consultaţi
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26.
Deschideţi uşa cde acces din faţă şi verificaţi dacă nu este blocat carul de imprimare.
1. Opriţi produsul.
2. Deconectaţi
cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un
minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare.
4. Porniţi produsul.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Înlocuiţi unul sau ambele cartuşe de imprimare când calitatea imprimării nu mai este acceptabilă.
Înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor când calitatea imprimării nu mai este acceptabilă.
Aşezaţi la loc cartuşul de imprimare tricolor sau imprimaţi în modul cerneală salvare de siguranţă cu cartuşul negru.
Rezolvarea unei probleme
Erori 65
Page 69
Capitol 5
(continuare)
Indicatoru l Pornire
Ledul Resume (Reluare)
Indicatoa re luminoas e Verificare a cartuşulu i de imprimar e
Descriere Soluţie
Aprins Stins Indicatorul
Rezolvarea unei probleme

Mesaje despre produs

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare legate de produs.
Nepotrivire de versiune firmware
de imprimare negru este stins
luminos pentru cartuşul de imprimare cu tricolor este stins
Indicatorul luminos al cartuşului de imprimare negru este aprins
Cerneala este insuficientă în cartuşul de imprimare negru.
Cartuşul de imprimare negru a fost scos.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
cerneală-salvare de siguranţă” la pagina 70.
Înlocuiţi cartuşul de imprimare negru când calitatea imprimării nu mai este acceptabilă.
Aşezaţi la loc cartuşul de imprimare negru sau imprimaţi în modul cerneală salvare de siguranţă cu cartuşul tricolor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
cerneală-salvare de siguranţă” la pagina 70.
Mod
Mod
Nepotrivire de versiune firmware
Soluţie: Pentru a găsi informaţii despre asistenţă şi despre garanţie, vizitaţi site-ul
Web HP de la adresa dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: Numărul de versiune a firmware-ului produsului nu corespunde cu numărul de versiune al software-ului.

Mesaje referitoare la fişiere

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare legate de fişiere:
66 Rezolvarea unei probleme
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea
Page 70
Eroare la citirea sau scrierea fişierului Fişierul nu a fost găsit
• Format de fişier neacceptat
• Nume fişier nevalid
• Tipuri de fişiere acceptate de echipamentul Imprimantă HPH
Eroare la citirea sau scrierea fişierului
Soluţie: Verificaţi dacă numele folderului şi al fişierului sunt corecte. Cauză: Software-ul produsului nu reuşeşte să deschidă sau să salveze fişierul.
Fişierul nu a fost găsit
Soluţie: Închideţi unele aplicaţii şi încercaţi sarcina din nou. Cauză: Nu era suficientă memorie disponibilă pe calculator pentru a crea un fişier
de previzualizare a imprimării.
Format de fişier neacceptat
Soluţie: Deschideţi fişierul în altă aplicaţie, apoi salvaţi-l într-un format recunoscut
de software-ul produsului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Tipuri de fişiere acceptate de echipamentul Imprimantă HPH” la pagina 67
Cauză: Software-ul produsului nu recunoaşte sau nu acceptă formatul de fişier al imaginii pe care încercaţi să o deschideţi sau să o salvaţi. Dacă extensia fişierului indică un tip de fişier acceptat, este posibil ca fişierul să fie corupt.
Rezolvarea unei probleme
Nume fişier nevalid
Soluţie: Asiguraţi-vă că nu utilizaţi simboluri nevalide în numele fişierului. Cauză: Este posibil ca numele introdus pentru fişier să nu fi fost corect.
Tipuri de fişiere acceptate de echipamentul Imprimantă HPH
Consultaţi următoarele pentru formatele de fişiere acceptate: Software-ul HP Photosmart acceptă următoarele formate de fişiere: BMP, DCX, FPX,
GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF şi PNG

Mesaje generale pentru utilizatori

În continuare este prezentată o listă a mesajelor referitoare la erori obişnuite ale utilizatorilor:
Eroare de imprimare fără chenar Spaţiu insuficient pe disc
Erori 67
Page 71
Capitol 5
Eroare de imprimare fără chenar
Soluţie: Imprimarea fără chenar nu se poate produce numai cu cartuşul de
imprimare negru instalat. Instalaţi cartuşul de imprimare tricolor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
Cauză: Produsul era în modul cerneală-salvare de siguranţă numai cu cartuşul de cerneală negru instalat şi a fost iniţiată o lucrare de imprimare fără chenar.
Spaţiu insuficient pe disc
Soluţie: Închideţi unele aplicaţii şi încercaţi sarcina din nou. Cauză: Nu era suficientă memorie disponibilă pe calculator pentru a executa
sarcina.
Rezolvarea unei probleme

Mesaje referitoare la hârtie

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare legate de hârtie:
Cerneala se usucă
Cerneala se usucă
Soluţie: Lăsaţi coala în tava de ieşire până când dispare mesajul. Dacă este
necesar să scoateţi coala imprimată înainte ca mesajul să dispară, ţineţi cu grijă coala imprimată de partea de dedesubt sau de margini şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană pentru a se usca.
Cauză: Pentru colile transparente şi alte câteva suporturi perioada necesară pentru uscare este mai mare decât cea normală.

Mesaje referitoare la alimentarea cu energie şi la conexiuni

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare referitoare la alimentarea cu energie şi la conectare:
Oprire incorectă
Oprire incorectă
Soluţie: Apăsaţi butonul Aprins de la panoul de control al produsului pentru a porni
sau pentru a opri produsului. Cauză: Produsul nu a fost oprit corect după ultima utilizare. Dacă opriţi produsul de
la comutatorul unei prize multiple sau de la un comutator de perete, produsul se poate deteriora.
68 Rezolvarea unei probleme
Page 72

Mesaje referitoare la cartuşele de imprimare

În continuare este prezentată o listă a mesajelor de eroare referitoare la cartuşele de imprimare:
Sunt instalate cartuşe non-HP Cartuşe HP originale utilizate anterior
• Cerneala originală HP a fost epuizată
• Nivel scăzut de cerneală
• Mod cerneală-salvare de siguranţă
• Un cartuş de cerneală lipseşte, este instalat incorect sau nu este destinat utilizării cu
• acest produs
Cartuş(e) de imprimare lipsă sau nedetectate
• Cartuşe de imprimare incompatibile
• Cartuşe de imprimare în slotul greşit
• Problemă la cartuşele de imprimare
Sunt instalate cartuşe non-HP
Soluţie: Urmaţi mesajele de pe afişajul computerului pentru a continua sau înlocuiţi
cartuşele de imprimare indicate cu cartuşe HP originale. HP vă recomandă să utilizaţi cartuşe de imprimare HP originale. Cartuşele de
imprimare HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante HP pentru a vă ajuta să obţineţi cu uşurinţă rezultate excelente, de fiecare dată.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la imprimantă necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de imprimare HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
Cauză: Produsul a detectat că a fost instalat un cartuş non-HP.
Cartuşe HP originale utilizate anterior
Soluţie: Verificaţi calitatea imprimării lucrării de imprimare curente. Dacă este
satisfăcătoare, urmaţi mesajele de pe afişajul computerului pentru a continu. Este posibil ca nivelurile de cerneală să nu fie disponibile pentru cartuşele de
imprimare indicate. Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Cauză: Un cartuş de imprimare HP original a fost folosit anterior într-o altă imprimantă.
Rezolvarea unei probleme
Erori 69
Page 73
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Cerneala originală HP a fost epuizată
Soluţie: Urmaţi mesajele de pe afişajul computerului pentru a continua sau înlocuiţi
cartuşele de imprimare indicate cu cartuşe HP originale. Este posibil ca nivelurile de cerneală să nu fie disponibile pentru cartuşele de
imprimare indicate. Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-
HP. Service-ul sau reparaţiile la imprimantă necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de imprimare HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
Cauză: Cerneala HP originală din cartuşele de imprimare indicate s-a epuizat.
Nivel scăzut de cerneală
Soluţie: Avertismentele şi indicatoarele de nivel al cernelei oferă estimări numai în
scopuri de planificare. Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş de înlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare până când calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.
Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un cartuş care a fost folosit într-un alt produs, indicatorul de nivel al cernelei poate fi imprecis sau indisponibil.
Pentru informaţii privinv returnarea şi reciclarea produselor HP, vizitaţi-ne la:
www.hp.com/recycle.
Cauză: Cartuşele de imprimare indicate erau estimate la un nivel scăzut de cerneală şi este posibil să necesite înlocuirea în curând.
Mod cerneală-salvare de siguranţă
Soluţie: Dacă mesajul cerneală-salvare de siguranţă este afişat şi două cartuşe de
imprimare sunt instalate în produs, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost scoasă de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactele cartuşului de imprimare, produsul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul de imprimare.
70 Rezolvarea unei probleme
Page 74
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Duze de cerneală aflate sub bandă
Cauză: Când produsul a detectat că este instalat un singur cartuş de imprimare, este iniţiat modul cerneală-salvare de siguranţă. Acest mod de imprimare vă permite să imprimaţi cu un singur cartuş de imprimare, dar încetineşte produsul şi afectează calitatea documentelor imprimate.
Un cartuş de cerneală lipseşte, este instalat incorect sau nu este destinat utilizării cu acest produs
Soluţie: În cazul în care cartuşele de imprimare lipsesc, sunt instalate incorect sau
nu sunt adecvate pentru produs, unul sau ambele indicatoare luminoase de stare a cartuşelor de imprimare încep să clipească. Unul dintre mesajele următoare poate apărea pe ecranul computerului:
Problemă la cartuşele de imprimare Cartuş/cartuşe de imprimare incorecte Cartuş/cartuşe instalate incorect Cartuş(e) de imprimare lipsă
Cartuş(e) de imprimare lipsă sau nedetectate
Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare. Soluţia 2: Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
• Soluţia 3: Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 1: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare.
Soluţie: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare şi asiguraţi-vă că sunt
introduse complet şi fixate corespunzător.
Erori 71
Page 75
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
De asemenea, asiguraţi-vă că sunt instalate cartuşele de imprimare în sloturile corecte.
Pentru a vă asigura că sunt instalate corect cartuşele de imprimare.
1. Asiguraţi-vă că produsul este pornit.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
3. Verificaţi pentru a vă asigura că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte pentru
produsul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre cartuşele de imprimare compatibile, consultaţi
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26.
4. Scoateţi cartuşul de imprimare negru din slotul din dreapta. Nu atingeţi contactele
de cupru sau duzele de cerneală. Verificaţi să nu fie deteriorate contactele de cupru sau duzele de cerneală. Asiguraţi-vă că aţi scos banda de plastic transparentă. Dacă încă acoperă duzele de cerneală, scoateţi uşor banda de plastic transparentă, trăgând de aripioara roz. Aveţi grijă să nu scoateţi banda de culoarea cuprului care conţine contactele electrice.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
5. Reintroduceţi cartuşul de imprimare, glisându-l spre înainte în slotul din dreapta.
Împingeţi apoi cartuşul de imprimare spre înainte, până când se fixează în locaş cu un clic.
6. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă.
Cauză: Cartuşele de imprimare indicate erau instalate incorect.
72 Rezolvarea unei probleme
Page 76
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
Soluţie: Curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material
moale care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea
cartuşelor de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe
care să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor
de imprimare. Aceştia pot deteriora cartuşul sau produsul.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş
extrăgându-l spre dvs.
Rezolvarea unei probleme
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului Imprimantă HPH mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau
alte impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în
exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
Erori 73
Page 77
Capitol 5
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
Rezolvarea unei probleme
8. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul
de imprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine până când se fixează în poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a produsului.
Cauză: Este necesară curăţarea contactelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Soluţie: Înlocuirea cartuşului de imprimare indicat. Puteţi de asemenea să scoateţi
cartuşul de imprimare indicaţ şi să imprimaţi folosind modul cerneală-salvare de siguranţă.
74 Rezolvarea unei probleme
Page 78
Verificaţi pentru a vedea dacă este încă în garanţie cartuşul de imprimare şi dacă nu a ajuns la data de încheiere a garanţiei.
Dacă s-a ajuns la data de încheiere a garanţiei, cumpăraţi un nou cartuş de
imprimare.
Dacă nu s-a ajuns la data de încheiere a garanţiei, contactaţi serviciul de asistenţă
HP. Vizitaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi
executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la suportul tehnic.
Subiecte înrudite
Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
Cauză: Cartuşul de imprimare era deteriorat.
Cartuşe de imprimare incompatibile
Încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte
Soluţia 2: Contactaţi asistenţa clienţi HP
Soluţia 1: Asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte
Soluţie: Verificaţi pentru a vă asigura că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte
pentru produsul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre cartuşele de imprimare compatibile, consultaţi
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26.
Dacă folosiţi cartuşe de imprimare care nu sunt compatibile cu produsul, înlocuiţi cartuşele de imprimare indicate cu cartuşele de imprimare compatibile.
Dacă este afişat că folosiţi cartuşele de imprimare corecte, continuaţi cu soluţia următoare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26 Înlocuirea cartuşelor” la pagina 29
•„
Cauză: Cartuşele de imprimare indicate nu erau compatibile cu produsul. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Rezolvarea unei probleme
Soluţia 2: Contactaţi asistenţa clienţi HP
Soluţie: Pentru a găsi informaţii despre asistenţă şi despre garanţie, vizitaţi site-ul
Web HP de la adresa
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea
dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: Cartuşele de imprimare nu au fost concepute pentru a fi utilizate în acest produs.
Erori 75
Page 79
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
Cartuşe de imprimare în slotul greşit
Soluţie: Asiguraţi-vă că sunt instalate cartuşele de imprimare în sloturile corecte.
Dacă este aşa, scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare şi asiguraţi-vă că sunt introduse complet şi fixate corespunzător.
Pentru a vă asigura că sunt instalate corect cartuşele de imprimare.
1. Asiguraţi-vă că produsul este pornit.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
3. Verificaţi pentru a vă asigura că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte pentru
produsul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre cartuşele de imprimare compatibile, consultaţi
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26.
4. Scoateţi cartuşul de imprimare negru din slotul din dreapta. Nu atingeţi contactele
de cupru sau duzele de cerneală. Verificaţi să nu fie deteriorate contactele de cupru sau duzele de cerneală. Asiguraţi-vă că aţi scos banda de plastic transparentă. Dacă încă acoperă duzele de cerneală, scoateţi uşor banda de plastic transparentă, trăgând de aripioara roz. Aveţi grijă să nu scoateţi banda de culoarea cuprului care conţine contactele electrice.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
76 Rezolvarea unei probleme
Page 80
3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
5. Reintroduceţi cartuşul de imprimare, glisându-l spre înainte în slotul din dreapta.
Împingeţi apoi cartuşul de imprimare spre înainte, până când se fixează în locaş cu un clic.
6. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă.
Notă Dacă sunt instalate cartuşele de imprimare în sloturile greşite şi nu le puteţi
scoate din produs, contactaţi asistenţa HP pentru service. Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contact HP (Contactare HP)) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Cauză: Cartuşele de imprimare indicate erau instalate incorect.
Rezolvarea unei probleme
Problemă la cartuşele de imprimare
Mesajul poate indica ce cartuş are o problemă. Dacă este aşa, încercaţi următoarele soluţii pentru a rezolva problema. Soluţiile sunt enumerate în ordine, cu cea mai plauzibilă soluţie la început. Dacă prima soluţie nu rezolvă problema, continuaţi să încercaţi soluţiile rămase până când problema este rezolvată.
Soluţia 1: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare. Soluţia 2: Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
• Soluţia 3: Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Soluţia 1: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare.
Soluţie: Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de imprimare şi asiguraţi-vă că sunt
introduse complet şi fixate corespunzător.
Erori 77
Page 81
Capitol 5
Rezolvarea unei probleme
De asemenea, asiguraţi-vă că sunt instalate cartuşele de imprimare în sloturile corecte.
Pentru a vă asigura că sunt instalate corect cartuşele de imprimare.
1. Asiguraţi-vă că produsul este pornit.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
3. Verificaţi pentru a vă asigura că utilizaţi cartuşele de imprimare corecte pentru
produsul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre cartuşele de imprimare compatibile, consultaţi
Comandarea consumabilelor de cerneală” la pagina 26.
4. Scoateţi cartuşul de imprimare negru din slotul din dreapta. Nu atingeţi contactele
de cupru sau duzele de cerneală. Verificaţi să nu fie deteriorate contactele de cupru sau duzele de cerneală. Asiguraţi-vă că aţi scos banda de plastic transparentă. Dacă încă acoperă duzele de cerneală, scoateţi uşor banda de plastic transparentă, trăgând de aripioara roz. Aveţi grijă să nu scoateţi banda de culoarea cuprului care conţine contactele electrice.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
5. Reintroduceţi cartuşul de imprimare, glisându-l spre înainte în slotul din dreapta.
Împingeţi apoi cartuşul de imprimare spre înainte, până când se fixează în locaş cu un clic.
6. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă.
Cauză: Cartuşele de imprimare indicate erau instalate incorect.
78 Rezolvarea unei probleme
Page 82
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 2: Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
Soluţie: Curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare care au probleme.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material
moale care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea
cartuşelor de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe
care să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor
de imprimare. Aceştia pot deteriora cartuşul sau produsul.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi produsul şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se va deplasa spre centrul produsului.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele produsului.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş
extrăgându-l spre dvs.
Rezolvarea unei probleme
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului Imprimantă HPH mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau
alte impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în
exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
Erori 79
Page 83
Capitol 5
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
Rezolvarea unei probleme
8. Ţineţi cartuşul de imprimare cu logo-ul HP în partea de sus şi introduceţi cartuşul
de imprimare înapoi în slot. Asiguraţi-vă că aţi împins cartuşul de imprimare bine până când se fixează în poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a produsului.
Cauză: Este necesară curăţarea contactelor cartuşului de imprimare. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, încercaţi următoarea soluţie.
Soluţia 3: Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Soluţie: Înlocuiţi cartuşele de imprimare care au probleme. Dacă un singur cartuş
are probleme, îl puteţi scoate şi imprima folosind modul cerneală-salvare de siguranţă.
Cauză: Unul sau ambele cartuşe de imprimare au o problemă.
80 Rezolvarea unei probleme
Page 84
6Opriţi lucrarea curentă
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul Imprimantă HPH
Apăsaţi Revocare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte,
apăsaţi Revocare din nou. Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Opriţi lucrarea curentă 81
Opriţi lucrarea curentă
Page 85
Capitol 6
Opriţi lucrarea curentă
82 Opriţi lucrarea curentă
Page 86
7 Informaţii tehnice
Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul Imprimantă HPH.
Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul Imprimantă HPH.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Notă Specificaţii
• Programul de protecţie a mediului
• Notificări despre reglementări

Notă

Notificări ale Hewlett-Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 şi Windows XP sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale companiei Microsoft Corporation. Windows Vista este fie o marcă comercială înregistrată, fie o marcă comercială a companiei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte
ţări/regiuni. Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.

Specificaţii

În această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul Imprimantă HPH. Pentru specificaţii complete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la
support.
Cerinţe de sistem
Cerinţele de sistem şi de software se găsesc în fişierul Readme. Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Web
de asistenţă online HP la
Specificaţii privind mediul
Interval de temperatură de funcţionare recomandat: 15 ºC la 32 ºC (59 ºF la 90 ºF)
Interval de temperatură de funcţionare permis: 5 ºC la 40 ºC (41 ºF la 104 ºF)
Umiditate: între 15% şi 80% RH fără condensare 28 ºC punct de condensare maxim
Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): –40 ºC - 60 ºC (–40 ºF - 140 ºF)
În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului
Imprimantă HPH poate fi uşor perturbat
HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maxim 3 m lungime pentru a minimiza zgomotul
indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice
Capacitatea tăvilor pentru hârtie
Coli de hârtie simplă: Până la 80
Dimensiune hârtie
Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi software­ul imprimantei.
www.hp.com/support.
www.hp.com/

Informaţii tehnice

Specificaţii 83
Page 87
Capitol 7
Greutăţi ale hârtiei
Hârtie Letter: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre) Hârtie Legal: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre) Plicuri: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre) Cărţi poştale: Până la 200 g/m² (maximum 110 livre pentru index) Hârtie foto: Până la 280 g/m² (maximum 75 livre pentru index)
Rezoluţia de imprimare
Pentru informaţii rezoluţia de imprimare, software-ul imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Randament cartuşe
Vizitaţi estimate ale cartuşelor.
Informaţii despre acustică
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi:
www.hp.com/support.
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare” la pagina 17.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele

Programul de protecţie a mediului

Compania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost proiectate materiale cu aspecte diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi celelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite. Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Sfaturi ecologice

Hârtie utilizată Materiale plastice
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Programul de reciclare Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
Consum energie
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Substanţe chimice
Toxic and hazardous substance table
Sfaturi ecologice
HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizat sfaturile ecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şi reduce impacul opţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs, vă rugăm să vizitaţi situl web HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativele
Informaţii tehnice
84 Informaţii tehnice
de mediu ale HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Page 88
Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră
Imprimare inteligentă pe web: Interfaţa de imprimare inteligentă pe web include o fereastră
Clip Book (Carte de clipuri) şi o fereastră Edit Clips (Editare clipuri) unde puteţi stoca, organiza
sau imprima clipuri pe care le-aţi obţinut de pe web. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Imprimarea unei pagini Web” la pagina 15.
Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a stabili statutul calificării ENERGY
STAR® pentru acest produs, consultaţi
Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consum energie” la pagina 85.

Hârtie utilizată

Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.

Materiale plastice

Componentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale care impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadei de exploatare a produsului.

Specificaţii privind siguranţa materialelor

Documentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:
www.hp.com/go/msds

Programul de reciclare

HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet

HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Consum energie

Consumul de energie electrică scade semnificativ când dispozitivul se află în mod Repaus, care ajută la economisirea resurselor naturale şi a celor financiare fără a afecta performanţele ridicată a produsului. Pentru a stabili statutul calificării ENERGY STAR® pentru acest produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului sau Fişa de specificaţii. Produsele calificate sunt enumerate şi la
go/energystar.
Programul de protecţie a mediului 85
www.hp.com/
Informaţii tehnice
Page 89
Capitol 7
Informaţii tehnice

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
lor electrice şi aechipamentelor electronice.

Substanţe chimice

HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele noastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul CE Nr.
86 Informaţii tehnice
Page 90
1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la:

Toxic and hazardous substance table

Notificări despre reglementări

Echipamentul Imprimantă HPH îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Numărul de identificare a modelului în nomenclator

FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet D2600 Printer series declaration of conformity
www.hp.com/go/reach.
Numărul de identificare a modelului în nomenclator
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este SNPRB-0921-01. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Deskjet D2600 Printer series etc.) sau cu numerele de produs (CH358 etc.).
Notificări despre reglementări 87
Informaţii tehnice
Page 91
Capitol 7

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Informaţii tehnice
88 Informaţii tehnice
Page 92

Notice to users in Japan about the power cord

Notificări despre reglementări 89
Informaţii tehnice
Page 93
Capitol 7

HP Deskjet D2600 Printer series declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name: Supplier’s Address:
Hewlett-Packard Company 60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
DoC#: SNPRB-0921-01-A
declares, that the product
Product Name: Regulatory Model Number: Product Options:
HP Deskjet D2600 Series
1)
SNPRB-0921-01 All
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
EMC:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11:2004 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 Class B CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 Class B
IEC 61000-3-2: 2000 +A1:2001 +A2:2004 / EN 61000-3-2: 2000 +A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 +A1: 2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 Class B
Supplementary Information:
1. For regulatory purposes, these products are assigned a Regulatory model number. This number should not be confused with the product name or the product number(s).
2. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, and carries the CE-Marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and ROHS Directive 2002/95/EC.
3. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration.
Informaţii tehnice
90 Informaţii tehnice
Singapore 22 September 2008
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certification
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Page 94

Index

A
asistenţă clienţi
garanţie 36
asistenţă prin telefon 33
C
calitate imprimare
pete de cerneală 42
calitate slabă a faxurilor
imprimate 45
calitate slabă a materialului
imprimat 42
cartuşe de cerneală
Cerneala HP epuizată 70
cartuşe de imprimare
cerneală non-HP 69 deteriorate 71 incorect 71 lipsă 71 mesaj de eroare 71 nivel scăzut de cerneală
61, 70
utilizate anterior 69 cerinţe de sistem 83 cerneală
nivel scăzut 61, 70
pete pe spatele hârtiei 56
timp de uscare 68 color
decolorat 51
D
depanare
calitate imprimare 42
configurare 36
imprimare 58
mesaje de eroare 63
probleme de fax 45 dezinstalare software 40 după perioada de asistenţă
tehnică 35
F
fax
imprimate de calitate
slabă 45
fişier
formate acceptate 67 formate neacceptate 67 nume nevalid 67
G
garanţie 36
H
hârtie
tipuri recomandate 21
I
imprimare
calitate, depanare 42, 45,
49, 53 caractere fără sens 59 depanare 58 dungi verticale 55 imprimat gol 61 margini incorecte 60 ordine inversată a
paginilor 59 plicurile se imprimă
incorect 58 rezultat distorsionat al
imprimării 47 şters 51
informaţii tehnice
cerinţe de sistem 83 specificaţii privind mediul
83
instalarea software-ului
dezinstalare 40 reinstalare 40
M
margini
incorect 60
mediu
Programul de protecţie a
mediului 84 specificaţii privind mediul
83
mesaje de eroare
citire sau scriere fişier 67
N
nepotrivire de versiune
firmware 66
notificări despre reglementări
87
nume fişier nevalid 67
O
oprire incorectă 68
P
perioada de asistenţă prin
telefon
perioada de asistenţă 33 pete de cerneală 42 plicuri 58 probleme
imprimare 58
mesaje de eroare 63 probleme de conectare
Echipamentul HP All-in-One
nu porneşte 36
probleme de fax
calitate slabă a imprimării
45
procesul de asistenţă 33
R
reciclare
cartuşe de cerneală 85 reglementări
număr de identificare a
modelului în nomenclator 87
reinstalare software 40
S
setări imprimare
calitate imprimare 41
T
text
caractere fără sens 59
Index
91
Page 95
Index
fonturi fine 56 neumplut 45 zimţat 56
92
Loading...