Hp DESKJET D2660 User Manual [cz]

HP Deskjet D2600 Printer series
Nápověda systému Windows
HP Deskjet D2600 Printer series

Obsah

1 Poznejte Tiskárna HP
Části tiskárny..............................................................................................................................3
Funkce ovládacího panelu..........................................................................................................4
2Tisk
Tisk fotografií..............................................................................................................................6
Tisk obálek..................................................................................................................................8
Tisk na speciální média..............................................................................................................9
Tisk webové stránky.................................................................................................................15
4 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu.....................................................................................23
Objednání tiskového spotřebního materiálu.............................................................................23
Automatické čištění tiskových kazet.........................................................................................25
Ruččištění tiskových kazet...................................................................................................25
Výměna tiskových kazet...........................................................................................................27
Informace k záruce tiskové kazety...........................................................................................28
5Vyřešit problém
Podpora společnosti HP...........................................................................................................31
Řešení problémů s nastavením................................................................................................34
Odstraňování problémů s kvalitou tisku....................................................................................39
Odstraňování problémů s tiskem..............................................................................................55
Chyby........................................................................................................................................60
Obsah
7 Technické informace
Upozornění...............................................................................................................................79
Technické údaje.......................................................................................................................79
Program výrobků zohledňujících životní prostředí....................................................................80
Zákonná upozornění.................................................................................................................83
Rejstřík...........................................................................................................................................87
1
Obsah
2
1 Poznejte Tiskárna HP
Části tiskárny Funkce ovládacího panelu

Části tiskárny

1 Ovládací panel 2 Vodítko šířky papíru 3 Zásobník papíru 4 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 5 Zarážka papíru 6 Kazety 7 Přední přístupová dvířka 8 Zadní port USB 9 Připojení ke zdroji: Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP. 10 Zadní přístupová dvířka

Poznejte Tiskárna HP

Části tiskárny 3
Kapitola 1

Funkce ovládacího panelu

1 Zapnuto: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen
minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel.
Poznejte Tiskárna HP
2 Pokračovat: Dává pokyn Tiskárna HP, aby pokračovala po vyřešení problému. 3 Storno: Přeruší probíhající operaci. 4 Kontrolky istavu nkoustové kazety: Při nízkém stavu inkoustu kontrolky svítí. Pokud
inkoustová kazeta potřebuje údržbu, kontrolky blikají.
4 Poznejte Tiskárna HP
2Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
„Tisk dokumentů“ na stránce 5
„Tisk fotografií“ na stránce 6
„Tisk obálek“ na stránce 8
„Tisk na speciální média“ na stránce 9
„Tisk webové stránky“ na stránce 15
Příbuzná témata
Vkládání médií“ na stránce 21
•„
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„

Tisk dokumentů

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.

Tisk

Tisk dokumentů 5
Kapitola 2
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. Klepněte na typ tiskové úlohy v seznamu Zástupci pro tisk. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Příbuzná témata
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Vkládání médií“ na stránce 21
•„
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
•„
Vytvoření vlastních zkratek pro tisk“ na stránce 17
•„
Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 18
•„
Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 77
•„

Tisk fotografií

Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
Tisk
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
papír tiskovou stranou směrem dolů.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
odpovídající typ fotografického papíru.
6Tisk
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software produktu zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v nabídce Kvalita tisku vysokou kvalitu tisku,
například Nejlepší.
Poznámka Pro maximální kvalitu rozlišení otevřete kartu Upřesnit a poté
vyberte Zapnout z rozbalovacího seznamu Maximální rozlišení. Další informace naleznete v tématu
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“
na stránce 15.
9. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
10. (Volitelné) Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a
zaškrtněte políčko Tisknout ve stupních šedé. V rozevíracím seznamu vyberte jednu z následujících možností:
Vysoká kvalita: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá všechny dostupné
barvy. Tím se dosahuje jemných a přirozených odstínů šedi.
Pouze černý inkoust: pro tisk fotografií v odstínech šedi používá černý inkoust.
Šedého vystínování se dosahuje pomocí různorodého rozložení černých bodů, což může vést k zrnitému vzhledu fotografie.
11. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Na pravou stranu vstupního zásobníku umístěte tiskovou stranou dolů fotografický
papír.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V seznamu Formát klepněte na formát fotografického papíru vloženého ve vstupním
zásobníku. Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
Tisk fotografií 7
Tisk
Kapitola 2
9. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software produktu zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
10. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Příbuzná témata
Vkládání médií“ na stránce 21
•„ Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“ na stránce 15
•„ Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
•„ Vytvoření vlastních zkratek pro tisk“ na stránce 17
•„ Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 18
•„ Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 77
•„

Tisk obálek

Do vstupního zásobníku zařízení Tiskárna HP je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk
8Tisk
Tisk obálek
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Obálky umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů.
Chlopeň musí být na levé straně.
3. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji obálek.
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Funkce a vyberte následující nastavení:
Typ papíru: Obyčejný papír
Formát: Vhodný formát obálky
7. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
Vkládání médií“ na stránce 21
•„ Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
•„ Vytvoření vlastních zkratek pro tisk“ na stránce 17
•„ Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 18
•„ Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 77
•„

Tisk na speciální média

Tisk na průhledné fólie
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Fólie umístěte na pravou stranu zásobníku. Strana pro tisk by měla směřovat dolů a
samolepicí páska nahoru směrem k tiskárně.
3. Fólie opatrně zasuňte zcela do tiskárny, aby se samolepicí pásky o sebe nezachytily.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji fólií.
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
7. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk prezentací a proveďte
následující nastavení:
Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více a vyberte vhodný typ průhledné fólie.
Formát papíru: Vhodný formát papíru
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk pohlednic
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Karty umístěte na pravou stranu zásobníku. Strana pro tisk by měla směřovat dolů a
krátký okraj směrem k tiskárně.
3. Zasuňte je co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji karet.
Tisk na speciální média 9
Tisk
Kapitola 2
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Funkce a proveďte následující nastavení:
Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více, potom na možnost Speciální papír a
vyberte vhodný typ karet.
Kvalita tisku: Normální nebo Nejlepší
Formát: Vhodný formát karty
7. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk štítků
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Prolistujte archy se štítky, aby se od sebe oddělily. Poté zarovnejte jejich okraje.
3. Archy se štítky umístěte na pravou stranu zásobníku. Strana se štítky musí být
otočena směrem dolů.
4. Zasuňte archy co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji listů.
Tisk
10 Tisk
6. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
7. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
8. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na možnost Běžný tisk a proveďte následující
nastavení:
Typ papíru: Obyčejný papír
Formát papíru: Vhodný formát papíru
9. Klepněte na tlačítko OK.
Tisk letáků
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Na pravou stranu zásobníku umístěte papír. Tištěná strana musí směřovat dolů.
3. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru.
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Určete následující nastavení tisku:
Kvalita tisku: Nejlepší
Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více a vyberte vhodný typ papíru do
inkoustových tiskáren HP.
Orientace: Na výšku nebo Na šířku
Formát: Vhodný formát papíru
Oboustranný tisk: Ručně
8. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk blahopřání
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Prolistováním oddělte karty od sebe a zarovnejte jejich hrany.
3. Blahopřání umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů.
4. Zasuňte je co nejdále do tiskárny.
5. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji karet.
6. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
Tisk
Tisk na speciální média 11
Kapitola 2
7. Klepněte na kartu Funkce a proveďte následující nastavení:
Kvalita tisku: Normální
Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více a vyberte vhodný typ karty.
Formát: Vhodný formát karty
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk brožur
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Na pravou stranu zásobníku umístěte běžný papír. Tištěná strana musí směřovat
dolů.
3. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru.
Tisk
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
7. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na možnost Tisk brožur.
8. V rozevíracím seznamu Tisk na obě strany vyberte jednu z následujících možností
vazby:
Brožura s vazbou na levém okraji
Brožura s vazbou na pravém okraji
9. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
10. Po zobrazení výzvy vložte vytisknuté stránky znovu do vstupního zásobníku podle
následujícího nákresu.
11. Klepnutím na tlačítko Pokračovat dokončete tisk brožury.
12 Tisk
Tisk plakátů
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Na pravou stranu zásobníku umístěte běžný papír. Tištěná strana musí směřovat
dolů.
3. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru.
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Funkce a proveďte následující nastavení:
Typ papíru: Obyčejný papír
Orientace: Na výšku nebo Na šířku
Formát: Vhodný formát papíru
7. Klepněte na kartu Upřesnit a potom na možnost Funkce tiskárny.
8. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu vyberte počet listů na plakát.
9. Klepněte na tlačítko Vybrat vedle sebe.
10. Zkontrolujte, zda zadaný počet stránek odpovídá počtu listů na plakát, a potom
klepněte na tlačítko OK.
11. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk na speciální média 13
Tisk
Kapitola 2
Tisk nažehlovacích fólií
1. Posuňte vodítko papíru zcela doleva.
2. Papír s nažehlovací fólií umístěte na pravou stranu zásobníku. Tištěná strana musí
směřovat dolů.
3. Zasuňte papír co nejdále do tiskárny.
4. Posuňte vodítko papíru těsně k okraji papíru.
Tisk
14 Tisk
5. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
6. Klepněte na kartu Funkce a proveďte následující nastavení:
Kvalita tisku: Normální nebo Nejlepší.
Typ papíru: Klepněte na tlačítko Více, potom na možnost Speciální papír a klepněte na možnost Další speciální papír.
Formát: Vhodný formát papíru
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Klepněte na možnost Funkce tiskárny a potom v nastavení Zrcadlový obraz
vyberte možnost Zapnuto.
Poznámka Některé aplikace obsahující funkci pro tisk nažehlovacích fólií
nevyžadují vytištění zrcadlového obrazu.
9. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
•„
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19 Vkládání médií“ na stránce 21
•„
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
•„
Vytvoření vlastních zkratek pro tisk“ na stránce 17
•„
•„Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 18 Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 77
•„

Tisk webové stránky

Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení Tiskárna HP. Pokud používáte prohlížeč Internet Explorer 6.0 nebo vyšší, můžete využít HP Smart
Web Printing, což vám zajistí jednoduché, předvídatelné tisknutí webu, při kterém budeme mít pod kontrolou co a jak chcete tisknout. HP Smart Web Printing spustíte z lišty v prohlížeči Internet Explorer. Více informací o HP Smart Web Printing viz poskytnutá nápověda.
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete vybráním HP Smart Web Printing v
nabídce Soubor. Pokud je možnost vybrána, objeví se zaškrtávací značka.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout. Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.
Příbuzná témata
Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„ Vkládání médií“ na stránce 21
•„ Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
•„ Vytvoření vlastních zkratek pro tisk“ na stránce 17
•„ Nastavení výchozích nastavení tisku“ na stránce 18
•„ Zastavte aktuální úlohu“ na stránce 77
•„
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Použitím režimu maximálního rozlišení docílíte velmi kvalitního tisku ostrých obrázků. Největší přínos z režimu maximálního rozlišení získáte tiskem velmi kvalitních obrázků,
jako jsou digitální fotografie. Když vyberete nastavení maximálního rozlišení, software tiskárny zobrazí počet optimalizovaných bodů na palec (dpi), které bude tiskárna Tiskárna HP tisknout. Tisk v maximálním rozlišení je podporován pouze u následujících typů papíru:
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 15
Tisk
Kapitola 2
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Fotografické karty hagaki
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout z rozevíracího seznamu Maximální
rozlišení.
7. Klepněte na kartu Funkce.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
9. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost
Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude produkt
tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
10. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16
Zobrazení rozlišení tisku
Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle
Tisk
nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
16 Tisk
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Vytvoření vlastních zkratek pro tisk
Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk.
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je nechat tak, jak jsou, změnit je nebo vytvořit vlastní zkratky pro běžně prováděné úkoly.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
Tisk fotografií bez okrajů: Tiskněte až k hornímu, dolnímu a bočním hranám papírů
HP Photo Papers 10 x 15 cm a13 x 18 cm.
Možnosti úspory papíru: Tisk oboustranných dokumentů pomocí více stránek na
jeden list pro úsporu papíru.
Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Klepněte na Uložit jako a zadejte název pro novou zkratku pro tisk, poté klepněte na
Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.
Zkratky pro tisk.
Tisk
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
Vytvoření vlastních zkratek pro tisk 17
Kapitola 2
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.
Nastavení výchozích nastavení tisku
Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Tisk
18 Tisk
3 Základní informace o papíru
Do zařízení Tiskárna HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Vkládání médií“ na stránce 21
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma povrchy
- lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro v
ětší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Doporučené papíry pro tisk 19
Základní informace o papíru
Kapitola 3
HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí Tiskárna HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
ColorLok
Společnost HP doporu každodenních dokumentů. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
Základní informace o papíru
20 Základní informace o papíru
čuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír malého formátu a.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
b. Vložte papír.
 Vložte do zásobníku na fotopapír balík papírů kratší stranou dopředu a
tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované
chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Vložte papír plného formátu a.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
b. Vložte papír.
 Balík papírů vložte do hlavního vstupního zásobníku kratší stranou dopředu
a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až k dorazu. Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vkládání médií 21
Základní informace o papíru
Kapitola 3
Vložení obálek a.Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Posuňte vodítko šířky papíru doleva. Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
b. Vložte obálky.
 Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně hlavního vstupního
zásobníku chlopněmi doleva a lícem nahoru.  Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se
nezarazí.
Základní informace o papíru
22 Základní informace o papíru
4 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotřebního materiálu
Automatické čištění tiskových kazet
Ruččištění tiskových kazet Výměna tiskových kazet
Informace k záruce tiskové kazety

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Poznámka Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu,
která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje
a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita tisku.
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými
způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované hladiny inkoustu v inkoustových kazetách.
www.hp.com/go/inkusage.

Manipulace s tiskovými kazetami

Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23

Objednání tiskového spotřebního materiálu

Pro získání seznamu čísel tiskových kazet použijte software dodaný se zařízením Tiskárna HP, v němž najdete objednací čísla.
Objednání tiskového spotřebního materiálu 23
Kapitola 4
Manipulace s tiskovými kazetami
Nalezení čísla tiskové kazety
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na záložku Funkce a
poté na tlačítko Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách. Pomocí nabídky na spodní straně vyberte Detaily kazety.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení Tiskárna HP, přejděte na stránku podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Objednání inkoustových tiskových kazet z plochy vašeho počítače
Více informací o tom spotřebním materiálu HP, který se hodí k vaší tiskárně, o
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte
Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a
oblastech podporováno. Není-li objednávání ve vaší zemi nebo oblasti k dispozici, můžete si prohlédnout informace o spotřebních materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vašeho prodejce produktů společnosti HP.
objednávání spotřebního materiálu online, nebo o tvorbě tisknutelného nákupního seznamu najdete v Centru řešení HP po vybrání funkce nákupu online.
Ve zprávách výstrahy inkoustu jsou uvedeny také informace o kazetách a odkazy na nákupy on-line. Navíc můžete informace o tiskových kazetách a objednávání online najít na
www.hp.com/buy/supplies.
Poznámka Objednávání inkoustových kazet online není ve všech zemích a
oblastech podporováno. Není-li objednávání ve vaší zemi nebo oblasti k dispozici, můžete si prohlédnout informace o spotřebních materiálech a vytisknout si seznam pro nákup u vašeho prodejce produktů společnosti HP.
Příbuzná témata
Výběr správných kazet“ na stránce 24
Výběr správných kazet
Společnost HP doporučuje používání originálních tiskových kazet HP. Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23
24 Manipulace s tiskovými kazetami

Automatické čištění tiskových kazet

Pokud jsou vaše vytištěné strany vybledlé nebo jsou zde pruhy rozmazaného inkoustu, v tiskových kazetách dochází inkoust nebo je potřeba je vyčistit. Další informace naleznete v tématu
Pokud je v tiskových kazetách dostatek inkoustu, spusťte automatické čištění tiskových kazet.
Jestliže jsou vaše dokumenty stále po vyčištění vybledlé, vyčistěte ručně kontakty tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
na stránce 25.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu“ na stránce 23.
Ruččištění tiskových kazet“
UpozorněTiskové kazety čistěte pouze v případě nutnosti. Provádíte-li čiště
kazet příliš často, dochází ke zbytečné ztrátě inkoustu a ke zkrácení životnosti kazet.
Čištění tiskových kazet
1. Otevřete program Centrum řešení HP a klepněte na položku Nastavení. V části
Nastavení tisku klepněte na Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
3. Klepněte na tlačítko Vyčistit a postupujte podle zobrazených pokynů.

Ruččištění tiskových kazet

Před tím, než vyčistíte kontakty tiskové kazety na té tiskové kazetě(ách), které vyvolávají problém, vyzkoušejte postup uvedený v
na stránce 25.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čištění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte čisticí prostředky
na válce ani prostředky obsahující alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo produkt.
Manipulace s tiskovými kazetami
Automatické čištění tiskových kazet“
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
Ruččištění tiskových kazet 25
Kapitola 4
Manipulace s tiskovými kazetami
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení Tiskárna HP déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou vodou a
přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než tiskové
kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel do
zadní strany produktu.
26 Manipulace s tiskovými kazetami

Výměna tiskových kazet

Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vyjměte tiskovou kazetu.
a.Otevřete dvířka pro kazetu.
Počkejte, až se kazeta umístí do středu zařízení.
b. Stisknutím uvolněte kazetu a vyjměte ji ze zásuvky.
Manipulace s tiskovými kazetami
3. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
Výměna tiskových kazet 27
Manipulace s tiskovými kazetami
Kapitola 4
c. Zarovnejte barevné ikony, poté zasuňte kazetu do zásuvky až zapadne na místo.
d.Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Příbuzná témata
Výběr správných kazet“ na stránce 24
•„ Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23
•„

Informace k záruce tiskové kazety

Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Během záruční lhůty je produkt krytý zárukou, dokud nedojde k vyčerpání inkoustu HP nebo neskončí záruční lhůta. Datum konce záruční lhůty ve formátu RRRR/MM/DD může být uvedeno na produktu - viz obrázek:
28 Manipulace s tiskovými kazetami
Kopie vyjádření o omezené záruce HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
Manipulace s tiskovými kazetami
Informace k záruce tiskové kazety 29
Manipulace s tiskovými kazetami
Kapitola 4
30 Manipulace s tiskovými kazetami
5Vyřešit problém
Tato část obsahuje následující témata:

Podpora společnosti HP

Řešení problémů s nastavením
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
Odstraňování problémů s tiskem
Chyby
Podpora společnosti HP
Průběh podpory

Telefonická podpora HP

Další varianty záruky

Průběh podpory

Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s výrobkem.
2. Navštivte webové stránky podpory společnosti HP na adrese
Podpora online HP je k dispozici všem zákazníkům HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
Aktualizace softwaru a ovladačů pro produkt
Hodnotné informace o produktu a řešení nejčastějších problémů
Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné po registraci produktu.
3. Telefonická podpora společnosti HP. Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro
jednotlivé produkty, země, oblasti a jazyky různé.
www.hp.com/support.

Vyřešit problém

Telefonická podpora HP
Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka poskytování telefonické podpory
Zavolání
Telefonní čísla podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v
Podpora společnosti HP 31
Kapitola 5
Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/
support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Zavolání
Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni poskytnout následující informace:
Název produktu (HP Deskjet D2600 Printer series)
Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
Zprávy zobrazované při výskytu problému
Odpovědi na tyto otázky:
Nastala tato situace již dříve? Můžete přivodit opakování této situace? Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware
nebo software?
Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu
atd.)?
Vyřešit problém
Telefonní čísla podpory
Nejaktuálnější seznam čísel telefonické podpory HP a ceny hovorů viz
support.
www.hp.com/
32 Vyřešit problém
www.hp.com/support
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ  $IULTXHIUDQFRSKRQH 
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV ZZZKSFRPODVRSRUWH $UJHQWLQD ZZZKSFRPODVRSRUWH $XVWUDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
VWHUUHLFK ZZZKSFRPVXSSRUW
%HOJL ZZZKSFRPVXSSRUW %HOJLTXH ZZZKSFRPVXSSRUW %UDVLO6DR3DXOR ZZZKSFRPODVRSRUWH %UDVLO ZZZKSFRPODVRSRUWH &DQDGD KS
&HQWUDO$PHULFD7KH &DULEEHDQ
&KLOH ZZZKSFRPODVRSRUWH
Ё೑
&RORPELD%RJRW£ ZZZKSFRPODVRSRUWH &RORPELD ZZZKSFRPODVRSRUWH &RVWD5LFD ZZZKSFRPODVRSRUWH ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN ZZZKSFRPVXSSRUW (FXDGRU$QGLQDWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH (FXDGRU3DFLILWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH
(O6DOYDGRU ZZZKSFRPODVRSRUWH (VSD³D ZZZKSFRPVXSSRUW )UDQFH ZZZKSFRPVXSSRUW 'HXWVFKODQG ZZZKSFRPVXSSRUW ˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
佭␃⡍߹㸠ᬓ
0DJ\DURUV]£J  ,QGLD ZZZKSFRPVXSSRUWLQGLD ,QGRQHVLD 
,UHODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
,WDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
-DPDLFD ZZZKSFRPODVRSRUWH



    

DXVWUDOLD
LQYHQW ZZZKSFRPODVRSRUWH
ZZZKSFRPVXSSRUWFKLQD
ZZZKSFRPVXSSRUW KRQJNRQJ
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
ﺮﺼﻣ
ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ
ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ
לארשי
㡴㦻 ZZZKSFRPVXSSRUWMDSDQ
뼑霢 ZZZKSFRPVXSSRUWNRUHD /X[HPERXUJ ZZZKSFRPVXSSRUW 0DOD\VLD ZZZKSFRPVXSSRUW 0DXULWLXV  0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH 0DURF  1HGHUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW 1HZ=HDODQG ZZZKSFRPVXSSRUW 1LJHULD  1RUJH ZZZKSFRPVXSSRUW
3DQDP£ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3DUDJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3HU¼ ZZZKSFRPODVRSRUWH 3KLOLSSLQHV ZZZKSFRPVXSSRUW 3ROVND  3RUWXJDO ZZZKSFRPVXSSRUW 3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD     
6LQJDSRUH ZZZKSFRPVXSSRUW
6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD56$  6XRPL ZZZKSFRPVXSSRUW 6YHULJH ZZZKSFRPVXSSRUW 6ZLW]HUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
㟎☷
ࡷࡎ࡙ ZZZKSFRPVXSSRUW
7ULQLGDG7REDJR ZZZKSFRPODVRSRUWH 7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD  
8QLWHG.LQJGRP ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻥﺎﻨﺒﻟ
8QLWHG6WDWHV 
ﺮﻄﻗ
8UXJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
ﻦﻤﻴﻟﺍ
9HQH]XHOD&DUDFDV ZZZKSFRPODVRSRUWH 9HQH]XHOD ZZZKSFRPODVRSRUWH 9L¬W1DP ZZZKSFRPVXSSRUW



VLQJDSRUH
ZZZKSFRPVXSSRUWWDLZDQ



ﻥﺩﺭﻷﺍ
ﻥﺎﻤ ُﻋ
ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
Vyřešit problém
ﺲﻧﻮﺗ
ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese:
www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných
možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
Podpora společnosti HP 33
Kapitola 5

Další varianty záruky

Za příplatek lze k zařízení Tiskárna HP přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na
www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a
zárukách pro oblast a informace o rozšířených servisních plánech.

Řešení problémů s nastavením

V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s nastavením u produktu. Mnoho problémů je způsobeno připojením produktu pomocí kabelu USB před instalací
softwaru HP Photosmart do počítače. Pokud jste připojili produkt k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:
Řešení běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
Další informace naleznete v tématu
na stránce 38.
Vyřešit problém
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte produkt, vyčkejte jednu minutu a pak jej znovu spusťte.
5. Přeinstalujte software HP Photosmart.
UpozorněNepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na
obrazovce instalace softwaru.
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“
Tato část obsahuje následující témata:

Produkt se nezapíná

Produkt po nastavení netiskne
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Nezobrazuje se obrazovka registrace
Odinstalace a opětovná instalace softwaru
Produkt se nezapíná
Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Ujistěte se, že je napájecí kabel připojen
Řešení 2: Stiskněte tlačítko Zapnuto pomaleji.
Řešení 1: Ujistěte se, že je napájecí kabel připojen
Řešení:
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do produktu i do adaptéru
napájení. Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo rozbočovací zásuvky.
34 Vyřešit problém
1 Připojení ke zdroji napájení 2 Kabel a adaptér napájení
Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá. Můžete také
zkusit zapojit produkt přímo do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční,
a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud jste produkt připojili do zásuvky s vypínačem, zkontrolujte, zda je zásuvka
zapnutá. Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Příčina: Produkt není správně připojen do zásuvky. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Stiskněte tlačítko Zapnuto pomaleji.
Řešení: Stisknete-li tlačítko Zapnuto příliš rychle, může se stát, že produkt nestačí
reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnuto. Zapnutí produktu může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnuto, může dojít k vypnutí produktu.
UpozorněPokud se ani nyní produkt nezapne, může mít mechanickou
poruchu. Produkt odpojte z elektrické zásuvky. Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP Přejděte na adresu:
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte svoji
zemi/oblast a pak klepnutím na položku Kontaktujte HP získejte informace o vyžádání technické podpory.
Vyřešit problém
Příčina: Tlačítko Zapnuto bylo stisknuto příliš rychle.

Produkt po nastavení netiskne

Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení problémů s nastavením 35
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 1: Stisknutím tlačítka Zapnuto zapněte produkt. Řešení 2: Nastavte produkt jako výchozí tiskárnu
Řešení 3: Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem.
Řešení 4: Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správně nainstalovány a obsahují
• inkoust.
Řešení 5: Vložte papír do vstupního zásobníku
Řešení 1: Stisknutím tlačítka Zapnuto zapněte produkt.
Řešení: Podívejte se na displej produktu. Pokud je displej prázdný a tlačítko
Zapnuto nesvítí, je produkt vypnut. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně zapojen do produktu a do zásuvky. Stisknutím tlačítka Zapnuto zapněte produkt.
Příčina: Produkt patrně nebyl zapnut. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Nastavte produkt jako výchozí tiskárnu
Řešení: Pomocí systémových nástrojů na vašem počítači změňte váš produkt na
výchozí tiskárnu. Příčina: Odeslali jste tiskovou úlohu do výchozí tiskárny, ale tento produkt není
výchozí tiskárnou. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem.
Řešení: Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem.
Příčina: Chyba komunikace mezi produktem a počítačem. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správně nainstalovány a obsahují inkoust.
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správně nainstalovány a obsahují inkoust.
Příčina: Pravděpodobně došlo k potížím s jednou nebo více tiskovými kazetami. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 5: Vložte papír do vstupního zásobníku
Řešení: Vložte papír do vstupního zásobníku.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
36 Vyřešit problém
Příčina: V produktu patrně došel papír.
Zobrazí se okno s kontrolou minimálních požadavků na systém
Řešení: Po klepnutí na tlačítko Podrobnosti se zobrazí informace o konkrétním problému, podle kterých můžete potíže vyřešit před dalším pokusem o instalaci softwaru.
Příčina: Systém nesplnil minimální požadavky na instalaci softwaru.
Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X
Řešení: Ověřte, že je produkt správně nastaven a zkuste připojení znovu.
Pokus o obnovení připojení USB
1. Ověřte, zda je kabel USB řádně nastaven, a to takto:
Odpojte kabel USB a znovu jej zapojte nebo zkuste zapojit kabel USB do jiného USB portu.
•Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici.
•Ujistěte se, že délka kabelu nepřesahuje 3 metry.
Pokud máte k počítači připojeno více zařízení USB, můžete se pokusit je během instalace odpojit.
2. Odpojte napájecí kabel produktu a znovu jej připojte.
3. Zkontrolujte, zda jsou připojeny napájecí kabel a kabel USB.
Vyřešit problém
4. Klepnutím na tlačítko Opakovat se pokuste obnovit připojení.
5. Pokračujte v instalaci a po zobrazení výzvy počítač restartujte.
Příčina: Za normálních okolností se zobrazí zelená značka zatržení, která
znamená úspěšnost procesu plug and play. Červený symbol X oznamuje, že aktivace pomocí funkce „plug and play“ selhala.
Řešení problémů s nastavením 37
Kapitola 5
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Řešení: Pokuste se pokračovat v instalaci. Pokud pokus nebyl úspěšný, zastavte a znovu spusťte instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nestačí jen odstranit programové soubory pro produkt z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru dodávaného s produktem.
Další informace naleznete v části:
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 38
Příčina: Chyba neznámého původu.
Nezobrazuje se obrazovka registrace
Řešení: Obrazovka registrace (s názvem „Sign up now“) se otevře následujícím způsobem: Klepněte na tlačítko Start na hlavním panelu systému Windows, pak postupně přejděte na položky Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet
D2600 series a nakonec klepněte na položku Registrace produktu.
Vyřešit problém
Příčina: Nespustila se automaticky obrazovka registrace.

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení Tiskárna HP z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrželi při instalaci softwaru zařízení Tiskárna HP.
Postup odinstalování z počítače se systémem Windows
Poznámka Tuto metodu použijte, pokud není v nabídce Windows Start k dispozici
Odinstalovat (klepněte na Programy nebo Všechny programy, HP, Deskjet D2600 series, Odinstalovat).
1. Otevřete ovládací panel Windows a poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
Poznámka Postup otevření ovládacího panelu se liší dle operačního systému.
Pokud si nejste jisti, jak to udělat, podívejte se do Nápovědy Windows.
2. Vyberte HP Deskjet All-in-One Driver Software a poté klepněte na Změnit/
Odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Odpojte produkt od počítače.
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače produkt odpojili.
Nepřipojujte produkt k počítači, dokud není software nainstalován znovu.
38 Vyřešit problém
5. Vložte CD disk produktu do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program
Setup.
6. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor.
Pro ověření, že je software řádně nainstalovaný, dvakrát klikněte na ikonu Centrum
řešení HP na ploše. Pokud Centrum řešení HP zobrazuje důležité ikony ( Skenovat obrázek a Skenovat dokument ), byl software řádně nainstalován.

Odstraňování problémů s kvalitou tisku

Tato část slouží k odstraňování problémů s kvalitou tisku:
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek
• Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh
• Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry
• Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy
• Výtisky jsou rozmazané nebo neostré
• Výtisky mají svislé pruhy
• Výtisky jsou zkosené
• Rozmazaný tisk na zadní straně papíru
• Okraje textu jsou zubaté
Vyřešit problém
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 39
Kapitola 5

Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy

Pokud máte s výtiskem některý z následujících problémů s kvalitou, zkuste jako nápovědu řešení v této části.
Barvy vypadají jinak, než jste očekávali.
Například barvy na vašem obrázku nebo fotografii nějak vypadají na obrazovce počítače, ale tisknou se jinak nebo jsou na výtisku zaměněny barvy purpurová a azurová.
Barvy se do sebe vpíjejí nebo vypadají, jako kdyby se na stránce rozmazaly. Okraje
můžou být rozpité místo toho, aby byly ostré a definované.
Pokud barvy vypadají špatně, nepřesně, nebo se rozpíjejí, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení 4: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení 5: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení 6: Zarovnání tiskárny
Řešení 7: Automatické čištění tiskových kazet
Vyřešit problém
Řešení 8: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda vaše inkoustové kazety jsou originální inkoustové kazety
HP. Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byly použity inkoustové kazety jiné značky než HP. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
40 Vyřešit problém
Řešení 2: Zkontrolujte papír vložený do vstupního zásobníku
Řešení: Ujistěte se, že je papír vložen správně a že není pokroucený nebo příliš
silný.
Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolů. Pokud například vkládáte
lesklý fotografický papír, vložte papír lesklou stranou dolů.
Zkontrolujte, zda je papír založený celou plochou ve vstupním zásobníku a není
pomačkaný. Pokud je při tisku papír příliš blízko tiskové hlavy, může být inkoust rozpitý. Tato situace může nastat, pokud je papír zvýšený, pomačkaný nebo velmi silný, například v případě obálky.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Papír byl vložen nesprávně, byl pokroucen nebo příliš silný. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP nebo jiný typ
papíru, který je vhodný pro produkt. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Další informace naleznete v části:
•„
Vkládání médií“ na stránce 21 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Řešení 4: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení: Zjistěte odhadované úrovně inkoustu v tiskových kazetách.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné
údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Příčina: V inkoustových kazetách je patrně nedostatek inkoustu.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 41
Kapitola 5
Vyřešit problém
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 5: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení: Zkontrolujte nastavení tisku.
Zkontrolujte nastavení tisku, abyste zjistili, je-li nastavení barev správné.
Například zkontrolujte, zda je dokument nastaven na tisk v tónech šedé. Nebo zkontrolujte, zda je rozšířené nastavení barev, jako je sytost, jas nebo barevný odstín nastaveno tak, aby se změnil vzhled barev.
Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že se shoduje s typem papíru,
který je v produktu vložen. Možná bude potřeba vybrat nastavení nižší kvality tisku, pokud se barvy do sebe
vpíjejí. Nebo vyberte lepší nastavení, pokud tisknete vysoce kvalitní fotografii a poté se ujistěte, že je v zásobníku vložen papír jako je HP Advanced Photo Paper.
Poznámka Na některých obrazovkách počítače mohou barvy vypadat jinak, než
po vytištění na papíru. V takovém případě není s produktem, nastavením tisku nebo inkoustovými kazetami nic v nepořádku. Problém není potřeba dále řešit.
Příčina: Nastavení tisku nebylo správné. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 6: Zarovnání tiskárny
Řešení: Zarovnejte tiskárnu.
Zarovnání tiskárny může pomoci získat vynikající kvalitu tisku.
Vyrovnávání tiskárny ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter
nebo Legal.
2. V Centrum řešení HP klepněte na Nastavení.
3. V části Nastavení tisku klepněte na Nástroje tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na
záložku Funkce a poté na Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
5. Klepněte na možnost Vyrovnat tiskárnu.
Produkt vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a provede kalibraci tiskárny. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příčina: Pravděpodobně je potřeba provést zarovnání tiskárny. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
42 Vyřešit problém
Řešení 7: Automatické čištění tiskových kazet
Řešení: Vyčistěte tiskové kazety.
Další informace naleznete v části
na stránce 25.
Příčina: Musely se vyčistit kontakty tiskové kazety. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 8: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře. Příčina: Došlo k potížím s tiskovou hlavou.

Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek

Pokud nedochází k úplnému vyplnění textu nebo obrázku inkoustem, což vypadá jakože některé části chybí nebo jsou prázdné, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení 3: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení 4: Zkontrolujte typ papíru
Řešení 5: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Automatické čištění tiskových kazet“
Vyřešit problém
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda vaše inkoustové kazety jsou originální inkoustové kazety
HP. Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byly použity inkoustové kazety jiné značky než HP. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 43
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení: Zjistěte odhadované úrovně inkoustu v tiskových kazetách.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné
údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Příčina: V inkoustových kazetách je patrně nedostatek inkoustu. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení: Zkontrolujte nastavení tisku.
Zkontrolujte nastavení typu papíru tak, aby odpovídalo typu papíru, který je vložen
v zásobníku papíru.
Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že není nastavena příliš nízko.
Vytiskněte obrázek s nastavenou vysokou kvalitou tisku jako je Nejlepší nebo
Maximální rozlišení.
Příčina: Nastavení typu papíru nebo kvality tisku byla nesprávná.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP nebo jiný typ
papíru, který je vhodný pro produkt. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Další informace naleznete v části:
•„
Vkládání médií“ na stránce 21 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 5: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
44 Vyřešit problém
Přejděte na adresu: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře. Příčina: Došlo k potížím s tiskovou hlavou.

Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh

Pokud je na konci vašeho výtisku bez okrajů rozostřený pruh nebo linka, zkuste následující řešení.
Poznámka Tento problém není způsoben inkoustem. Proto není nutné měnit
inkoustové kazety nebo tiskovou hlavu.
Řešení 1: Zkontrolujte typ papíru Řešení 2: Použijte nastavení vyšší kvality tisku
Řešení 3: Otočení obrázku
Řešení 1: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP nebo jiný typ
papíru, který je vhodný pro produkt. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Další informace naleznete v části:
•„
Vkládání médií“ na stránce 21 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Řešení 2: Použijte nastavení vyšší kvality tisku
Řešení: Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že není nastavena příliš
nízko.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 45
Kapitola 5
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Pro zjištění rozlišení tisku na základě vybraného typu papíru a
nastavení kvality tisku klepněte na Rozlišení.
Vytiskněte obrázek s nastavenou vysokou kvalitou tisku jako je Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
Další informace naleznete v části:
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“ na stránce 15
Příčina: Kvalita tisku byla nastavena na příliš nízkou. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Řešení 3: Otočení obrázku
Řešení: Pokud problém přetrvává, otočte obrázek o 180 stupňů pomocí softwaru,
který jste nainstalovali společně s produktem, nebo jiného softwaru tak, aby se světle modré, šedé ani hnědé odstíny netiskly ve spodní části stránky.
Příčina: Fotografie se na spodním okraji papíru vytiskla s podivným zabarvením.

Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry

Pokud jsou na vašem výtisku pruhy, rozmazaný inkoust nebo značky, které vedou přes celou šířku stránky, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení 3: Zkontrolujte, zda je správně vložen papír
Řešení 4: Použijte nastavení vyšší kvality tisku
Řešení 5: Zarovnání tiskárny
Řešení 6: Automaticky vyčistěte tiskové kazety.
Řešení 7: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda vaše inkoustové kazety jsou originální inkoustové kazety
HP. Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
46 Vyřešit problém
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byly použity inkoustové kazety jiné značky než HP. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení: Zjistěte odhadované úrovně inkoustu v tiskových kazetách.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné
údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Příčina: V inkoustových kazetách je patrně nedostatek inkoustu. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Řešení 3: Zkontrolujte, zda je správně vložen papír
Řešení: Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku správně vložen papír.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Papír nebyl vložen správným způsobem. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Použijte nastavení vyšší kvality tisku
Řešení: Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že není nastavena příliš
nízko.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 47
Kapitola 5
Vyřešit problém
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Pro zjištění rozlišení tisku na základě vybraného typu papíru a
nastavení kvality tisku klepněte na Rozlišení.
Vytiskněte obrázek s nastavenou vysokou kvalitou tisku jako je Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
Další informace naleznete v části:
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení“ na stránce 15
Příčina: Nastavení kvality tisku nebo kopírování na produktu má příliš nízkou hodnotu.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 5: Zarovnání tiskárny
Řešení: Zarovnejte tiskárnu.
Zarovnání tiskárny může pomoci získat vynikající kvalitu tisku.
Vyrovnávání tiskárny ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter
nebo Legal.
2. V Centrum řešení HP klepněte na Nastavení.
3. V části Nastavení tisku klepněte na Nástroje tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
5. Klepněte na možnost Vyrovnat tiskárnu.
Produkt vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a provede kalibraci tiskárny. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příčina: Pravděpodobně je potřeba provést zarovnání tiskárny. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 6: Automaticky vyčistěte tiskové kazety.
Řešení: Vyčistěte tiskové kazety.
Další informace naleznete v části
na stránce 25.
Příčina: Pravděpodobně je nutné vyčistit trysky tiskové kazety.
48 Vyřešit problém
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na
záložku Funkce a poté na Služby tiskárny.
Automatické čištění tiskových kazet“
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 7: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře. Příčina: Došlo k potížím s tiskovou hlavou.

Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy

Pokud nejsou výtisky tak jasné a intenzivní, jak jste očekávali, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení 3: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení 4: Zkontrolujte typ papíru
Řešení 5: Automaticky vyčistěte tiskové kazety.
Řešení 6: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení 1: Zkontrolujte, zda používáte originální inkoustové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte, zda vaše inkoustové kazety jsou originální inkoustové kazety
HP. Společnost HP doporučuje používání originálních inkoustových kazet HP. Originální
inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily vždy snadno dosáhnout skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Příčina: Byly použity inkoustové kazety jiné značky než HP. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkontrolujte hladiny inkoustu
Řešení: Zjistěte odhadované úrovně inkoustu v tiskových kazetách.
Vyřešit problém
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 49
Kapitola 5
Vyřešit problém
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné
údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Příčina: V inkoustových kazetách je patrně nedostatek inkoustu. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení: Zkontrolujte nastavení tisku.
Zkontrolujte nastavení typu papíru tak, aby odpovídalo typu papíru, který je vložen
v zásobníku papíru.
Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že není nastavena příliš nízko.
Vytiskněte obrázek s nastavenou vysokou kvalitou tisku jako je Nejlepší nebo
Maximální rozlišení.
Příčina: Nastavení typu papíru nebo kvality tisku byla nesprávná.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Zkontrolujte typ papíru
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP nebo jiný typ
papíru, který je vhodný pro produkt. Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při
tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Další informace naleznete v části:
•„
Vkládání médií“ na stránce 21 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 5: Automaticky vyčistěte tiskové kazety.
Řešení: Vyčistěte tiskové kazety.
Další informace naleznete v části
na stránce 25.
50 Vyřešit problém
Automatické čištění tiskových kazet“
Příčina: Pravděpodobně je nutné vyčistit trysky tiskové kazety. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 6: Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP
Řešení: Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP.
Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře. Příčina: Došlo k potížím s tiskovou hlavou.

Výtisky jsou rozmazané nebo neostré

Pokud jsou výtisky rozmazané nebo neostré, zkuste následující řešení.
Poznámka Tento problém není způsoben inkoustem. Proto není nutné měnit
inkoustové kazety nebo tiskovou hlavu.
Tip Po shlédnutí řešení v této části, můžete přejít na web společnosti HP, kde může
být další nápověda řešení problémů. Další informace získáte na:
support.
Řešení 1: Zkontrolujte nastavení tiskárny Řešení 2: Použijte obrázek s vyšší kvalitou.
Řešení 3: Vytiskněte obrázek v menší velikosti
Řešení 4: Zarovnání tiskárny
www.hp.com/
Vyřešit problém
Řešení 1: Zkontrolujte nastavení tiskárny
Řešení: Zkontrolujte nastavení tisku.
Zkontrolujte nastavení typu papíru tak, aby odpovídalo typu papíru, který je vložen
v zásobníku papíru.
Zkontrolujte nastavení kvality tisku a ujistěte se, že není nastavena příliš nízko.
Vytiskněte obrázek s nastavenou vysokou kvalitou tisku jako je Nejlepší nebo
Maximální rozlišení.
Příčina: Nastavení typu papíru nebo kvality tisku byla nesprávná.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Použijte obrázek s vyšší kvalitou.
Řešení: Použijte obrázek s vyšším rozlišením.
Pokud tisknete fotografii nebo obrázek a rozlišení je příliš nízké, bude výtisk rozmazaný nebo neostrý.
Pokud byla u digitální fotografie nebo rastrového obrázku změněna velikost, může být výtisk rozmazaný nebo neostrý.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 51
Kapitola 5
Vyřešit problém
Příčina: Rozlišení obrázku bylo nízké.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Vytiskněte obrázek v menší velikosti
Řešení: Zmenšete velikost obrázku a vytiskněte jej.
Pokud tisknete fotografii nebo obrázek a velikost tisku je nastavena příliš vysoká, bude výtisk rozmazaný nebo neostrý.
Pokud byla u digitální fotografie nebo rastrového obrázku změněna velikost, může být výtisk rozmazaný nebo neostrý.
Příčina: Obrázek se vytiskl ve větší velikosti Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Zarovnání tiskárny
Řešení: Zarovnejte tiskárnu.
Zarovnání tiskárny může pomoci získat vynikající kvalitu tisku.
Vyrovnávání tiskárny ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter
nebo Legal.
2. V Centrum řešení HP klepněte na Nastavení.
3. V části Nastavení tisku klepněte na Nástroje tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
5. Klepněte na možnost Vyrovnat tiskárnu.
Produkt vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a provede kalibraci tiskárny. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příčina: Pravděpodobně je potřeba provést zarovnání tiskárny.
Výtisky mají svislé pruhy
Řešení: Společnost HP doporučuje, abyste používali papíry HP nebo jiný typ papíru, který je vhodný pro produkt.
Vždy se přesvědčte, zda je papír, na který tisknete, rovný. Nejlepších výsledků při tisku obrázků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Advanced Photo Paper.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik jej chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte
52 Vyřešit problém
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na
záložku Funkce a poté na Služby tiskárny.
všechny nepoužité fotografické papíry zpět do plastového sáčku. Tím uchráníte fotografický papír před zkroucením.
Další informace naleznete v části:
•„
Vkládání médií“ na stránce 21 Doporučené papíry pro tisk“ na stránce 19
•„
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen nesprávný typ papíru.

Výtisky jsou zkosené

Pokud se netiskne rovně na stránku, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Zkontrolujte, zda je správně vložen papír Řešení 2: Ujistěte se, že je vložen pouze jeden typ papíru
Řešení 1: Zkontrolujte, zda je správně vložen papír
Řešení: Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku správně vložen papír.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Papír nebyl vložen správným způsobem. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Ujistěte se, že je vložen pouze jeden typ papíru
Řešení: Vkládejte pouze jeden typ papíru najednou.
Příčina: Do vstupního zásobníku byl vložen více než jeden typ papíru.
Vyřešit problém

Rozmazaný tisk na zadní straně papíru

Pokud je na zadní straně vašeho výtisku rozmazaný inkoust, zkuste následující řešení.
Řešení 1: Tiskněte na obyčejný papír Řešení 2: Počkejte, dokud inkoust neuschne
Řešení 1: Tiskněte na obyčejný papír
Řešení: Vytiskněte jednu nebo několik stránek na obyčejný papír, aby se vsákl
všechen přebytečný inkoust v produktu.
Odstranění přebytečného inkoustu pomocí obyčejného papíru
1. Do vstupního zásobníku vložte několik listů obyčejného papíru.
2. Počkejte pět minut.
3. Vytiskněte dokument s trochou nebo žádným textem.
4. Zkontrolujte zadní stranu papíru, zda tam není inkoust. Pokud je na zadní straně
papíru stále inkoust, zkuste tisknout na další stránku obyčejného papíru.
Odstraňování problémů s kvalitou tisku 53
Kapitola 5
Příčina: Inkoust nahromaděný uvnitř produktu, kde je během tisku položena zadní strana papíru.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Počkejte, dokud inkoust neuschne
Řešení: Počkejte minimálně třicet minut, aby inkoust uvnitř produktu uschnul, poté
zkuste tisk znovu.
Příčina: Přebytečný inkoust v produktu musí vyschnout.

Okraje textu jsou zubaté

Pokud není text na vašich výtiscích ostrý a okraje jsou hrubé, zkuste následující řešení.
Poznámka Tento problém není způsoben inkoustem. Proto není nutné měnit
inkoustové kazety nebo tiskovou hlavu.
Vyřešit problém
Řešení 1: Použijte písmo TrueType nebo OpenType Řešení 2: Zarovnání tiskárny
Řešení 3: Vyčistěte trysky tiskové kazety
Řešení 1: Použijte písmo TrueType nebo OpenType
Řešení: Používejte písma TrueType nebo OpenType, která produkt tiskne hladce.
Při výběru písma vyhledejte ikonu TrueType.
Ikona TrueType
Ikona OpenType
Příčina: Použité písmo mělo vlastní velikost. Některé aplikace používají vlastní písma, která mají při zvětšení nebo tisku zubaté
okraje. Zubaté okraje se mohou při zvětšení nebo tisku objevit rovněž u bitmapového textu.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zarovnání tiskárny
Řešení: Zarovnejte tiskárnu.
54 Vyřešit problém
Zarovnání tiskárny může pomoci získat vynikající kvalitu tisku.
Vyrovnávání tiskárny ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter
nebo Legal.
2. V Centrum řešení HP klepněte na Nastavení.
3. V části Nastavení tisku klepněte na Nástroje tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna
Vlastnosti tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tiskárny klepněte na
záložku Funkce a poté na Služby tiskárny.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
4. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
5. Klepněte na možnost Vyrovnat tiskárnu.
Produkt vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a provede kalibraci tiskárny. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příčina: Pravděpodobně je potřeba provést zarovnání tiskárny. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Vyčistěte trysky tiskové kazety
Řešení: Zkontrolujte tiskové kazety. Pokud se zdá, že jsou v okolí inkoustové trysky
vlákna nebo prach, očistěte okolí inkoustové trysky na tiskové kazetě. Příčina: Pravděpodobně je nutné vyčistit trysky tiskové kazety. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém

Odstraňování problémů s tiskem

Tuto část použijte pro řešení následujících problémů při tisku:
Obálky se netisknou správně Produkt tiskne nesmyslné znaky
• Stránky dokumentu vystoupily v nesprávném pořadí
• Okraje se netisknou podle očekávání
• Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka

Obálky se netisknou správně

Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Do vstupního zásobníku papíru vložte obálky. Řešení 2: Vložte jiný typ obálky
Řešení 3: Zastrčte chlopně, aby nedošlo k uvíznutí obálek
Odstraňování problémů s tiskem 55
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 1: Do vstupního zásobníku papíru vložte obálky.
Řešení: Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. Vložte svazek obálek do
vstupního zásobníku chlopněmi nahoru a doleva.
Poznámka Zastrčte chlopně dovnitř obálek, abys nedošlo k uvíznutí obálek.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Balík obálek nebyl správně vložen. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Vložte jiný typ obálky
Řešení: Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či
průhlednými okénky. Příčina: Byl vložen nesprávný typ obálky. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Zastrčte chlopně, aby nedošlo k uvíznutí obálek
Řešení: Zastrčte chlopně dovnitř obálek, abys nedošlo k uvíznutí obálek.
Příčina: Chlopně by se mohly zachytit ve válečcích.

Produkt tiskne nesmyslné znaky

Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Produkt a počítač restartujte Řešení 2: Zkuste vytisknout jiný dokument
Řešení 1: Produkt a počítač restartujte
Řešení: Vypněte produkt a počítač na dobu 60 sekund, znovu je zapněte a tisk
opakujte.
56 Vyřešit problém
Příčina: Paměť produktu byla plná. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkuste vytisknout jiný dokument
Řešení: Zkuste vytisknout jiný dokument z téže aplikace. Pokud tento postup
funguje, pokuste se vytisknout dříve uloženou verzi dokumentu, která není poškozena.
Příčina: Dokument byl poškozen.
Stránky dokumentu vystoupily v nesprávném pořadí
Řešení: Vytiskněte dokument v opačném pořadí. Po dokončení tisku budou stránky dokumentu seřazeny ve správném pořadí.
Příčina: Tisk je nastaven tak, že se vytiskne nejprve první stránka dokumentu. Vzhledem ke způsobu vkládání papíru do produktu to znamená, že první stránka bude vytištěna lícem nahoru a po vytištění celého dokumentu bude dole.

Okraje se netisknou podle očekávání

Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: V aplikaci nastavte správné okraje
Řešení 2: Zkontrolujte nastavení formátu papíru
Řešení 3: Vložte balík papíru správným způsobem
Řešení 4: Vložte balík obálek správným způsobem
Vyřešit problém
Řešení 1: V aplikaci nastavte správné okraje
Řešení: Zkontrolujte nastavené okraje.
Zkontrolujte, zda nastavení okrajů dokumentu nepřekračuje tiskovou oblast produktu.
Kontrola nastavení okrajů
1. Před odesláním tiskové úlohy do produktu zobrazte její náhled.
Ve většině aplikací klepněte na nabídku Soubor a poté na Náhled tisku.
2. Zkontrolujte okraje.
Produkt používá okraje nastavené v aplikaci tehdy, pokud přesahují minimální okraje podporované produktem. Pro více informací o nastavení okrajů ve vaší aplikaci se podívejte do dokumentace, která byla dodána se softwarem.
3. Pokud okraje neodpovídají očekávání, zrušte tiskovou úlohu a upravte okraje
v aplikaci.
Příčina: Okraje nebyly správně nastaveny v aplikaci. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Odstraňování problémů s tiskem 57
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 2: Zkontrolujte nastavení formátu papíru
Řešení: Zkontrolujte, zda jste pro projekt vybrali správné nastavení formátu papíru.
Zkontrolujte, zda jste do vstupního zásobníku vložili papír správného formátu. Příčina: Nastavení formátu papíru zřejmě nebylo správné pro projekt, který jste
tiskli. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Vložte balík papíru správným způsobem
Řešení: Vyjměte svazek papíru ze vstupního zásobníku a znovu jej vložte do
zásobníku. Ujistěte se, že jste posunuli vodítko šířky papíru směrem doprava, dokud se nezastavilo o okraj papíru.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Vodítka papíru nejsou správně umístěna. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Vložte balík obálek správným způsobem
Řešení: Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. Vložte svazek obálek do
vstupního zásobníku chlopněmi nahoru a doleva.
Poznámka Zastrčte chlopně dovnitř obálek, abys nedošlo k uvíznutí obálek.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: Balík obálek nebyl správně vložen.

Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka

Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Zjistěte úrovně inkoustu v tiskových kazetách
58 Vyřešit problém
Řešení 2: Zkontrolujte prázdné stránky na konci dokumentu Řešení 3: Vložte papír do vstupního zásobníku
Řešení 4: Zkontrolujte ochrannou pásku na tiskových kazetách
Řešení 1: Zjistěte úrovně inkoustu v tiskových kazetách
Řešení: Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách.
Poznámka Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné
údaje a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Pokud v tiskových kazetách zbývá dostatek inkoustu, ale přesto dochází k problémům, vytiskněte protokol autotestu a z něj zjistěte, zda se jedná o problém s tiskovými kazetami. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety. Pokud problém trvá, bude zřejmě třeba tiskové kazety vyměnit.
Příčina: Pokud tisknete černý text a z produktu vychází prázdná stránka, může být černá tisková kazeta prázdná.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Zkontrolujte prázdné stránky na konci dokumentu
Řešení: Otevřete soubor dokumentu ve své softwarové aplikaci a odstraňte stránky
nebo řádky, které jsou na konci dokumentu navíc. Příčina: Dokument, který tisknete, obsahuje prázdnou stránku navíc. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Řešení 3: Vložte papír do vstupního zásobníku
Řešení: Pokud v produktu zbývá pouze několik listů papíru, vložte do vstupního
zásobníku více papíru. Pokud je ve vstupním zásobníku dostatek papíru, vyjměte jej, poklepejte svazkem papírů o rovný povrch a znovu jej vložte do zásobníku.
Další informace naleznete v části:
Vkládání médií“ na stránce 21
Příčina: V produktu došel papír. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 4: Zkontrolujte ochrannou pásku na tiskových kazetách
Řešení: Zkontrolujte všechny tiskové kazety. Páska byla pravděpodobně
odstraněna z kontaktů měděné barvy, ale zakrývá trysky pro přenos inkoustu. Pokud jsou inkoustové trysky chráněny páskou, opatrně ji odstraňte z tiskových kazet. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů.
Odstraňování problémů s tiskem 59
Kapitola 5
Vyřešit problém

Chyby

1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Další informace naleznete v části:
Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
Příčina: Z tiskové kazety byla nedokonale odstraněna ochranná plastová páska.
Dojde-li v produktu k chybě, začnou blikat kontrolky na produktu nebo se na obrazovce počítače zobrazí hlášení o chybě.
Tato část obsahuje následující témata:
Blikající kontrolky Zprávy produktu
• Zprávy souborů
• Obecné uživatelské zprávy
• Zprávy papíru
• Zprávy napájení a připojení
• Zprávy tiskových kazet

Blikající kontrolky

Kontrolky na produktu blikáním ve specifickém pořadí informují o různých chybových podmínkách. V následující tabulce naleznete informace o řešení chybových podmínek podle toho, které kontrolky na produktu svítí nebo blikají.
60 Vyřešit problém
Kontrolka Zapnout
Kontrolk a Pokračov at
Kontrolk a Zkontrolu jte tiskovou kazetu svítí
Popis Řešení
Nesvítí Nesvítí Nesvítí Produkt je vypnutý. Stisknutím tlačítka
Rychlé blikání
Svítí Nesvítí Obě
Svítí Bliká Nesvítí V produktu došel
Rychlé blikání
Svítí Nesvítí Rychlé
Nesvítí Nesvítí Produkt
blikají.
Nesvítí Nesvítí Přední přístupová
blikání
zpracovává úlohu.
Tiskové kazety mohou být vadné.
papír. V produktu uvízl
papír.
dvířka nebo dvířka tiskových kazet byla otevřená.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Tisková kazeta může být vadná.
Z jedné nebo obou tiskových kazet nebyla odstraněna páska.
Tisková kazeta není určena pro použití v tomto produktu.
Zapnuto zapněte produkt.
Vyčkejte, dokud produkt nedokončí činnost.
1. Vyjměte černou
tiskovou kazetu.
2. Zavřete dvířka.
3. Pokud kontrolky
kazety stále blikají, vyměňte tříbarevnou tiskovou kazetu. Pokud kontrolky kazety neblikají, vyměňte tříbarevnou tiskovou kazetu.
Vložte papír a stiskněte Pokračovat.
Vyjměte uvíznutý papír a stiskněte Pokračovat.
Zavřete přední přístupová dvířka nebo dvířka tiskových kazet.
Instalujte tiskové kazety nebo je vyjměte a znovu vložte.
Vyjměte tiskovou kazetu, sejměte pásku a kazetu znovu vložte.
Tisková kazeta není pravděpodobně podporována produktem. Bližší informace o kompatibilních tiskových kazetách naleznete v tématu
Objednání
Vyřešit problém
Chyby 61
Kapitola 5
Vyřešit problém
(pokračování)
Kontrolka Zapnout
Kontrolk a Pokračov at
Kontrolk a Zkontrolu jte
Popis Řešení
tiskovou kazetu svítí
Svítí Vyp. Obě
rychle blikají
Rychlé blikání
Rychlé blikání
Obě rychle
Držák tiskových kazet se zablokoval.
V produktu došlo ke kritické chybě.
blikají
Svítí Nesvítí Svítí V tiskových
kazetách dochází inkoust.
Svítí Nesvítí Kontrolka
trojbarevn é tiskové kazety svítí
Kontrolka
V trojbarevné tiskové kazetě dochází inkoust.
Trojbarevná tisková kazeta byla
vyjmuta. černé tiskové kazety nesvítí
Svítí Nesvítí Kontrolka
trojbarevn é tiskové
V černé tiskové
kazetě dochází
inkoust.
tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23.
Otevřete přední přístupová dvířka a zkontrolujte, že není zablokován vozík kazet.
1. Vypněte
produkt.
2. Odpojte
napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a
poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte
produkt.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, vyměňte jednu nebo obě tiskové kazety.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, vyměňte trojbarevnou tiskovou kazetu.
Vyjměte trojbarevnou tiskovou kazetu nebo tiskněte v režimu záložního inkoustu pomocí černé tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
Tiskne se v režimu záložního inkoustu“ na stránce 67.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná,
62 Vyřešit problém
(pokračování)
Kontrolka Zapnout
Kontrolk a Pokračov at
Kontrolk a Zkontrolu jte tiskovou kazetu svítí
Popis Řešení

Zprávy produktu

Následuje seznam chybových hlášení souvisejících se produktem:
Nesouhlasí verze firmwaru
Nesouhlasí verze firmwaru
Řešení: Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách společnosti HP v části oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Příčina: Číslo revize firmwaru produktu neodpovídá číslu revize softwaru.
kazety nesvítí
Kontrolka černé tiskové kazety svítí
Černá tisková kazeta byla vyjmuta.
vyměňte černou tiskovou kazetu.
Vyjměte černou tiskovou kazetu nebo tiskněte v režimu záložního inkoustu pomocí trojbarevné tiskové kazety. Další informace naleznete v tématu
režimu záložního inkoustu“ na stránce 67.
Tiskne se v
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/
Vyřešit problém

Zprávy souborů

Následuje seznam chybových zpráv spojených se soubory:
Chyba při čtení nebo zápisu do souboru Soubor nenalezen
• Nepodporovaný formát souboru
• Neplatný název souboru
• Podporované typy souborů pro zařízení Tiskárna HP
Chyba při čtení nebo zápisu do souboru
Řešení: Zkontrolujte, zda používáte správnou složku a název souboru.
Příčina: Software produktu nedokázal otevřít nebo uložit soubor.
Chyby 63
Kapitola 5
Soubor nenalezen
Řešení: Zavřete některé aplikace a zkuste úlohu znovu. Příčina: Ve vašem počítači nebylo dostatek paměti pro vytvoření souboru náhledu
tisku.
Nepodporovaný formát souboru
Řešení: Otevřete soubor v jiném programu a uložte jej ve formátu, který software produktu umí rozpoznat.
Další informace naleznete v části:
Podporované typy souborů pro zařízení Tiskárna HP“ na stránce 64
Příčina: Software produktu nerozeznal nebo nepodporuje formát obrazového souboru, který chcete otevřít nebo uložit. Pokud je soubor s touto příponou podporován, může to znamenat, že je soubor poškozen.
Vyřešit problém
Řešení: Ujistěte se, že v názvu souboru nejsou použity neplatné znaky.
Příčina: Zadaný název souboru nebyl platný.
Podporované typy souborů pro zařízení Tiskárna HP
Podporované formáty souboru viz následující: Software zařízení HP Photosmart podporuje následující formáty souborů: BMP, DCX,
FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG

Obecné uživatelské zprávy

Následuje seznam zpráv spojených s obvyklými chybami uživatele:
Chyba při tisku bez okrajů
• Na disku není místo
Chyba při tisku bez okrajů
Řešení: Tisk bez okrajů nemůže proběhnout, když je instalována jen černá tisková
kazeta. Instalujte trojbarevnou tiskovou kazetu. Další informace naleznete v části:
Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
Příčina: Produkt byl v režimu záložního inkoustu, kdy byla instalována jen černá tisková kazeta a byla spuštěna tisková úloha tisku bez okrajů.
Neplatný název souboru
Na disku není místo
Řešení: Zavřete některé aplikace a zkuste úlohu znovu.
64 Vyřešit problém
Příčina: Ve vašem počítači nebyl dostatek paměti pro vykonání úlohy.

Zprávy papíru

Následuje seznam chybových zpráv spojených s papírem:
Inkoust zasychá
Inkoust zasychá
Řešení: Ponechte list ve výstupním zásobníku, dokud zpráva nezmizí. Pokud je vytištěný list třeba vyjmout dříve, než zpráva zmizí, uchopte jej opatrně na spodní straně nebo za okraje, položte jej na rovný povrch a nechte doschnout.
Příčina: Na průhledných fóliích a některých dalších médiích schne inkoust pomaleji, než je obvyklé.

Zprávy napájení a připojení

Následuje seznam chybových zpráv spojených s napájením a připojením:
Nesprávné vypnutí
Nesprávné vypnutí
Řešení: Chcete-li produkt zapnout nebo vypnout, stiskněte tlačítko Zapnuto na ovládacím panelu produktu.
Příčina: Produkt byl po posledním použití nesprávně vypnut. Pokud je produkt vypnut pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu nebo nástěnného spínače, může dojít k jeho poškození.
Vyřešit problém

Zprávy tiskových kazet

Následuje seznam chybových zpráv spojených s tiskovými kazetami:
Jsou instalovány tiskové kazety jiného výrobce než společnosti HP. Byly instalovány již použité originální tiskové kazety HP
• Originální inkoust HP byl spotřebován
• Málo inkoustu
• Tiskne se v režimu záložního inkoustu
• Tisková kazeta chybí, není správně nainstalována nebo není určena pro daný produkt
• Tiskové kazety chybí nebo nejsou rozpoznány
• Nekompatibilní tiskové kazety
• Tiskové kazety v nesprávném slotu
• Problém s tiskovou kazetou
Jsou instalovány tiskové kazety jiného výrobce než společnosti HP.
Řešení: Postupujte dle pokynů na obrazovce počítače pro pokračování nebo
vyměňte označené tiskové kazety za originální kazety HP.
Chyby 65
Kapitola 5
Vyřešit problém
Společnost HP doporučuje používat originální tiskové kazety HP. Originální tiskové kazety HP jsou určeny a testovány pro tiskárny HP a umožňují snadné a trvalé dosahovaní skvělých výsledků.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální tiskovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Další informace naleznete v části:
Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
Příčina: Produkt rozpoznal, že byla instalována tisková kazeta jiné značky než HP.
Byly instalovány již použité originální tiskové kazety HP
Řešení: Zkontrolujte kvalitu tisku aktuální tiskové úlohy. Je-li uspokojivá, postupujte dle pokynů na obrazovce počítače pro pokračování.
Úrovně inkoustu nemusí být pro označené tiskové kazety k dispozici. Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Příčina: Originální tisková kazeta HP již byla použita v jiné tiskárně.
Originální inkoust HP byl spotřebován
Řešení: Postupujte dle pokynů na obrazovce počítače pro pokračování nebo vyměňte označené tiskové kazety za originální kazety HP.
Úrovně inkoustu nemusí být pro označené tiskové kazety k dispozici. Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního
spotřebního materiálu. Na opravy tiskárny po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální tiskovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Další informace naleznete v části:
Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
66 Vyřešit problém
Příčina: Originální inkoust HP v označených tiskových kazetách byl spotřebován.
Málo inkoustu
Řešení: Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze za účelem plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiném produktu, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Informace o zpětném odběru produktů HP a jejich recyklaci získáte na:
www.hp.com/
recycle.
Příčina: Označené tiskové kazety měly zřejmě nízkou hladinu inkoustu a bude pravděpodobně brzy vyžadovat výměnu.
Tiskne se v režimu záložního inkoustu
Řešení: Pokud se zobrazí hlášení o režimu záložního inkoustu a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována.
Vyřešit problém
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Příčina: Když produkt zjistil, že je nainstalována jen jedna tisková kazeta, přepnul se do režimu záložního inkoustu. Tento režim tisku umožňuje tisknout pouze s jednou tiskovou kazetou, ale tisk je pomalejší a je ovlivněna kvalita tiskových výstupů.
Tisková kazeta chybí, není správně nainstalována nebo není určena pro daný produkt
Řešení: Pokud chybí tiskové kazety, jsou nesprávně instalovány nebo byly určeny pro jiný produkt, začne jedna nebo obě kontrolky stavu tiskových kazet blikat. Na obrazovce se může zobrazit jedna z následujících zpráv:
Chyby 67
Kapitola 5
Vyřešit problém
Problém s tiskovou kazetou Nesprávná(é) inkoustová(é) kazeta(y) Nesprávně instalovaná inkoustová kazeta (kazety) Chybí inkoustová(é) kazeta(y)
Tiskové kazety chybí nebo nejsou rozpoznány
Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení 3: Vyměňte tiskové kazety
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět
Řešení: Vyjměte tiskové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně
usazeny a zajištěny. Také zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných slotech.
Zkontrolujte, zda jsou správně nainstalovány tiskové kazety.
1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý.
2. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
3. Ujistěte se, že používáte ty správné tiskové kazety pro váš produkt. Bližší
informace o kompatibilních tiskových kazetách naleznete v tématu
Objednání
tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23.
4. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek.
Nezapomeňte odstranit průhlednou ochrannou pásku. Jsou-li inkoustové trysky stále zakryty, uchopte růžové poutko a jemným tažením průhlednou ochrannou pásku odstraňte. Zkontrolujte, zda jste neodstranili hnědou pásku, která obsahuje elektrické kontakty.
68 Vyřešit problém
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
5. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do pravého slotu. Pak zatlačte tiskovou
kazetu směrem dopředu, dokud nezaklapne do patice.
6. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
Příčina: Označené tiskové kazety nebyly správně nainstalovány.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení: Vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál,
který se nerozkládá a nepouští vlákna.
Vyřešit problém
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čištění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte čisticí
prostředky na válce ani prostředky obsahující alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo produkt.
Chyby 69
Kapitola 5
Vyřešit problém
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte
ze zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení Tiskárna HP déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou
vodou a přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než
tiskové kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu.
Ujistěte se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
70 Vyřešit problém
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel
do zadní strany produktu.
Příčina: Musely se vyčistit kontakty tiskové kazety. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Vyměňte tiskové kazety
Řešení: Vyměňte označenou tiskovou kazetu. Můžete také označenou tiskovou
kazetu vyjmout a tisknout v režimu záložního inkoustu. Zkontrolujte, zda je tisková kazeta stále kryta zárukou a že záruční doba ještě
nevypršela.
Pokud záruční lhůta vypršela, zakupte novou tiskovou kazetu.
Pokud záruční lhůta nevypršela, kontaktujte Podporu HP. Přejděte na stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom
klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Příbuzná témata
Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
Příčina: Tisková kazeta byla poškozena.
Nekompatibilní tiskové kazety
Pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte správné tiskové kazety. Řešení 2: Obraťte se na středisko podpory zákazníků společnosti HP.
Řešení 1: Ujistěte se, že používáte správné tiskové kazety.
Řešení: Ujistěte se, že používáte ty správné tiskové kazety pro váš produkt. Bližší
informace o kompatibilních tiskových kazetách naleznete v tématu
Objednání
tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23.
Pokud používáte tiskové kazety, které nejsou kompatibilní s produktem, vyměňte označené tiskové kazety za takové, které jsou kompatibilní.
Pokud se ukáže, že používáte nesprávné tiskové kazety, přejděte na další řešení. Další informace naleznete v části:
•„
Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23 Výměna tiskových kazet“ na stránce 27
•„
Příčina: Označené tiskové kazety nebyly kompatibilní s tímto produktem. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Vyřešit problém
Chyby 71
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 2: Obraťte se na středisko podpory zákazníků společnosti HP.
Řešení: Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách
společnosti HP v části
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/
oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoře.
Příčina: Tiskové kazety nebyly určeny pro použití v tomto produktu.
Tiskové kazety v nesprávném slotu
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných slotech. Pokud ano, vyjměte tiskové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a zajištěny.
Zkontrolujte, zda jsou správně nainstalovány tiskové kazety.
1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý.
2. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
3. Ujistěte se, že používáte ty správné tiskové kazety pro váš produkt. Bližší
informace o kompatibilních tiskových kazetách naleznete v tématu
tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23.
4. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek. Nezapomeňte odstranit průhlednou ochrannou pásku. Jsou-li inkoustové trysky stále zakryty, uchopte růžové poutko a jemným tažením průhlednou ochrannou pásku odstraňte. Zkontrolujte, zda jste neodstranili hnědou pásku, která obsahuje elektrické kontakty.
72 Vyřešit problém
Objednání
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
5. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do pravého slotu. Pak zatlačte tiskovou
kazetu směrem dopředu, dokud nezaklapne do patice.
6. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
Poznámka Když jsou tiskové kazety instalovány do špatných slotů a nemůžete
je vyjmout z produktu, obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support.
Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepněte na položku
Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoře.
Vyřešit problém
Příčina: Označené tiskové kazety nebyly správně nainstalovány.
Problém s tiskovou kazetou
Zpráva by mohla uvést, která kazeta problém vyvolává. Je-li tomu tak, pro vyřešení problému zkuste následující řešení. Řešení jsou uvedena v pořadí od toho nejpravděpodobnějšího úspěšného. Pokud problém nevyřeší první řešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyřeší.
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení 3: Vyměňte tiskové kazety
Chyby 73
Kapitola 5
Vyřešit problém
Řešení 1: Vyjměte tiskové kazety a vložte je zpět
Řešení: Vyjměte tiskové kazety, vraťte je na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně
usazeny a zajištěny. Také zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných slotech.
Zkontrolujte, zda jsou správně nainstalovány tiskové kazety.
1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý.
2. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
3. Ujistěte se, že používáte ty správné tiskové kazety pro váš produkt. Bližší
informace o kompatibilních tiskových kazetách naleznete v tématu
Objednání
tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23.
4. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek.
Nezapomeňte odstranit průhlednou ochrannou pásku. Jsou-li inkoustové trysky stále zakryty, uchopte růžové poutko a jemným tažením průhlednou ochrannou pásku odstraňte. Zkontrolujte, zda jste neodstranili hnědou pásku, která obsahuje elektrické kontakty.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
5. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do pravého slotu. Pak zatlačte tiskovou
kazetu směrem dopředu, dokud nezaklapne do patice.
74 Vyřešit problém
6. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
Příčina: Označené tiskové kazety nebyly správně nainstalovány.
Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 2: Vyčistěte kontakty tiskové kazety
Řešení: Vyčistěte kontakty tiskové kazety na té tiskové kazetě(ách), které
vyvolávají problém. Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál,
který se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čištění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte čisticí
prostředky na válce ani prostředky obsahující alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo produkt.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte produkt a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák kazet se přesune do středu výrobku.
2. Počkejte, dokud není vozík tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany produktu napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte
ze zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení Tiskárna HP déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou
vodou a přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než
tiskové kazety oschnou.
Vyřešit problém
Chyby 75
Kapitola 5
Vyřešit problém
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do slotu.
Ujistěte se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zasuňte napájecí kabel
do zadní strany produktu.
Příčina: Musely se vyčistit kontakty tiskové kazety. Pokud se tímto problém nevyřeší, zkuste následující řešení.
Řešení 3: Vyměňte tiskové kazety
Řešení: Vyměňte tiskové kazety, které problém vyvolávají. Pokud problém
vyvolává jen jedna z tiskových kazet, můžete ji také vyjmout a tisknout v režimu záložního inkoustu.
Příčina: Vyskytl se problém s jednou nebo s oběma tiskovými kazetami.
76 Vyřešit problém
6 Zastavte aktuální úlohu
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení Tiskárna HP
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavte aktuální úlohu 77
Zastavte aktuální úlohu
Kapitola 6
Zastavte aktuální úlohu
78 Zastavte aktuální úlohu
7 Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení Tiskárna HP.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením Tiskárna HP. Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění Technické údaje
• Program výrobků zohledňujících životní prostředí
• Zákonná upozornění

Upozorně

Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou
až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných záručních prohlášeních, která jsou součástí těchto produktů a služeb. Žádné zde uvedené informace by neměly být považovány za podklad pro další záruku. Společnost HP nebude nést odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Windows Vista je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích. Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček v USA a v jiných zemích.

Technické údaje

V této části jsou uvedeny technické údaje Tiskárna HP. Úplné technické údaje o produktu viz Datový list produktu na
Systémové požadavky
Systémové požadavky na software se nacházejí v souboru Readme. Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP
www.hp.com/support.
na
Specifikace prostředí
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
Vlhkost: 15 % až 80 % relativní vlhkosti bez kondenzace 28 ºC maximální rosný bod
Rozsah teplot při uskladnění: –40 ºC až 60 ºC (–40 ºF až 140 ºF)
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
Tiskárna HP.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 metry nebo méně, aby byl minimalizován šum
způsobený případným výskytem silných elektromagnetických polí.
Kapacita zásobníku papíru
Listy obyčejného papíru: až 80
Formát papíru
Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Gramáž papíru
Letter: 75 až 90 g/m² Legal: 75 až 90 g/m²
www.hp.com/support.

Technické informace

Technické údaje 79
Kapitola 7
Obálky: 75 až 90 g/m² Karty: Až 200 g/m² Fotografický papír: Až 280 g/m²
Rozlišení tisku
Informace o rozlišení tisku naleznete v softwaru tiskárny. Další informace naleznete v tématu
Zobrazení rozlišení tisku“ na stránce 16.
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Akustické informace
Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP:
www.hp.com/support.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Tato část obsahuje následující témata:

Eko-Tipy

Použití papíru
Plasty
Bezpečnostní listy materiálu
Program recyklace
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Spotřeba elektrické energie
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemické látky
Toxic and hazardous substance table
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení a snížení dopadů vašeho tisku. Navíc ke specifickým funkcím tohoto produktu navštivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách společnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Technické informace
80 Technické informace
Ekologické funkce vašeho produktu
Tisk Smart Web printing: Rozhraní HP Smart Web Printing zahrnuje okno Kniha klipů a
Upravit klipy, kde můžete ukládat, uspořádat nebo tisknout klipy, které jste shromáždili z webu.
Další informace naleznete v tématu
Informace o úspoře energie: Pro zjištění kvalifikačního stavu ENERGY STAR® tohoto
produktu viz
Recyklované materiály: Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové
stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Spotřeba elektrické energie“ na stránce 81.
Tisk webové stránky“ na stránce 15.

Použití papíru

Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.

Plasty

Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.

Bezpečnostní listy materiálu

Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds

Program recyklace

Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací výrobků HP najdete na stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet

Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotřeba elektrické energie

V režimu Spánek spotřeba energie výrazně klesá, což přispívá k ochraně přírodních zdrojů a šetří peníze, aniž by došlo k ovlivnění vysokého výkonu tohoto produktu. Pro určení kvalifikačního stavu ENERGY STAR® pro tento produkt viz Datový list produktu nebo List s technickými údaji. Produkty najdete také v seznamu na
www.hp.com/go/energystar.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí 81
Technické informace
Kapitola 7
Technické informace

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
lor electrice şi aechipamentelor electronice.

Chemické látky

HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského
82 Technické informace
parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:
www.hp.com/go/reach.

Toxic and hazardous substance table

Zákonná upozornění

Tiskárna HP splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti. Tato část obsahuje následující témata:
Kontrolní identifikační číslo modelu
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet D2600 Printer series declaration of conformity

Kontrolní identifikační číslo modelu

Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto výrobku je SNPRB-0921-01. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP Deskjet D2600 Printer series a podobně) nebo výrobními čísly (CH358 atd.).
Zákonná upozornění 83
Technické informace
Kapitola 7

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Technické informace
84 Technické informace

Notice to users in Japan about the power cord

Zákonná upozornění 85
Technické informace
Kapitola 7

HP Deskjet D2600 Printer series declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name: Supplier’s Address:
Hewlett-Packard Company 60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
DoC#: SNPRB-0921-01-A
declares, that the product
Product Name: Regulatory Model Number: Product Options:
HP Deskjet D2600 Series
1)
SNPRB-0921-01 All
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
EMC:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11:2004 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 Class B CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 Class B
IEC 61000-3-2: 2000 +A1:2001 +A2:2004 / EN 61000-3-2: 2000 +A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 +A1: 2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 Class B
Supplementary Information:
1. For regulatory purposes, these products are assigned a Regulatory model number. This number should not be confused with the product name or the product number(s).
2. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, and carries the CE-Marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and ROHS Directive 2002/95/EC.
3. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration.
Technické informace
86 Technické informace
Singapore 22 September 2008
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certification
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501

Rejstřík

B
barva
nevýrazná 49
F
fax
nízká kvalita výtisků 43
CH
chybové zprávy
čtení nebo zápis do
souboru 63
I
inkoust
doba schnutí 65 málo 58, 67 rozmazaný inkoust na zadní
straně papíru 53
instalace softwaru
odinstalace 38 opětovná instalace 38
K
kazety s inkoustem
originální inkoust HP byl
spotřebován 66
kvalita tisku
rozpitý inkoust 40
L
lhůta telefonické podpory
lhůta podpory 31
N
nastavení tisku
kvalita tisku 39 neplatný název souboru 64 nesouhlasí verze firmwaru 63 nesprávné vypnutí 65 nízká kvalita vytištěných faxů
43
O
obálky 55
odinstalace softwaru 38 odstraňování problémů
chybové zprávy 60 kvalita tisku 40 nastavení 34 problémy s faxováním 43 tisk 55
okraje
nesprávné 57
opakovaná instalace softwaru
38
P
papír
doporučené typy 19 po vypršení lhůty podpory 33 poznámky o předpisec
kontrolní identifikační číslo
modelu 83
problémy
chybové zprávy 60
tisk 55 problémy s faxováním
nízká kvalita tisku 43 problémy s připojením
zařízení HP All-in-One se
nezapne 34
prostředí
Program výrobků
zohledňujících životní prostředí 80
Průběh podpory 31
R
recyklace
inkoustové kazety 81 rozpitý inkoust 40
S
slabá kvalita výtisku 40 soubor
neplatný název 64
nepodporované formáty
64
podporované formáty 64 systémové požadavky 79
T
technické informace
specifikace prostředí 79
systémové požadavky 79 telefonická podpora 31 text
hladká písma 54
není vyplněn43
nesmyslné znaky 56
zubaté 54 tisk
deformovaný výtisk 45
kvalita, odstraňování
problémů 40, 43
kvalita, řešení problémů
46, 51 nesmyslné znaky 56 nesprávné okraje 57 obálky se netisknou
správně 55 obrácené pořadí stránek
57 odstraňování problémů 55 prázdný výtisk 58 svislé pruhy 52 vybledlý 49
tiskové kazety
chybí 68 chybová zpráva 67, 68 již použité 66 málo inkoustu 58, 67 neoriginální inkoustové
kazety 65 nesprávná 67 poškozené 68
Z
zákaznická podpora
záruka 34
zákonná upozornění 83 záruka 34
Ž
životní prostředí
specifikace prostředí 79
Rejstřík
87
Rejstřík
88
Loading...