Hp DESKJET D2460 SETUP GUIDE [ar]

Setup Guide
Guide d'installation
Guia de Configuração
HP Deskjet D2400 series
*CB607-90066*
*CB607-90066*
*CB607-90066*
Remove all tape. Remove cardboard packing material. Retirez les rubans adhésifs. Retirez l'emballage en carton.
12
Remova todas as fitas. Remova o material de embalagem.
1
Turn printer on. Mettez l'imprimante sous tension. Ligue a impressora.
2
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc.
546
Deslize a guia de papel para a esquerda. Retire a extensão. Coloque papel branco.
Plug in power supply. Branchez le module d'alimentation.
3
Conecte a fonte de alimentação.
Open top cover. Relevez le capot. Abra a tampa superior.
7
1 2 3
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d'impression.
Puxe a ponta rosa para remover a fita transparente dos cartuchos de impressão.
Insert print cartridges. Push cartridges forward until they ‘click‘ into place.
Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Insira os cartuchos de impressão. Empurre os cartuchos até ouvir um clique.
Do not touch copper strip. Ne touchez pas la bande en cuivre. Não toque na tira de cobre.
Close top cover. Connect USB cable. Refermez le capot.
89
Feche a tampa superior.
Connectez le câble USB. Conecte o cabo USB.
Insert the tri-color print cartridge on the left. Insert the black print cartridge on the right. Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche. Insira o cartucho de impressão colorido à esquerda.
Windows
Insérez la cartouche d'impression noire à droite. Insira o cartucho de impressão preto à direita.
USB
Macintosh
Purchase a USB cable separately if it is not included.
Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus. Adquira um cabo USB separadamente se não for fornecido.
See step 10a.
Windows Macintosh
Consulte a etapa 10a. Consulte a etapa 10b.
Reportez-vous à l'étape 10a. Reportez-vous à l'étape 10b.
See step 10b.
10a
Windows
Install Windows printer software
1 A wizard displays on your computer. 2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed. 4 The HP wizard screen displays. 5 Follow onscreen instructions in the HP
wizard.
Installation du logiciel d'impression Windows
1 Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4 L'assistant HP s'affiche. 5 Suivez les instructions qui s'affichent
dans l'assistant HP.
Instalar o software da impressora no Windows
1
Um assistente é exibido no seu computador.
2 Siga as instruções exibidas na tela. 3 Insira o CD quando solicitado. 4 A tela do assistente da HP é exibida. 5 Siga as instruções exibidas na tela do
assistente da HP.
No screen?
1. Click the Start button, then select Run.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list.
4. Select Setup, then click the Open button.
5. Click OK, then follow the onscreen instructions.
If there is no plug and play, see the Refrence Guide.
If the Windows SW installation fails:
1 Remove the CD from the computer's CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable from the computer.
2 Restart the computer. 3 Temporarily disable any software firewall and
close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed. 4 Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. Do not connect the USB cable untill you are told to do so. 5 After the installation finishes, restart the computer.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste déroulante Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s'affichent.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportez-vous au guide de référence.
Si l'installation du logiciel Windows échoue...
1 Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2 Redémarrez l'ordinateur. 3 Désactivez et fermez temporairement vos
logiciels pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes une fois l'imprimante installée. 4 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez les instructions qui s'affichent pour installer le logiciel de l'imprimante. Ne connectez pas le câble USB avant d'y être invité. 5 Une fois l'installation terminée, redémarrez l'imprimante.
Não há tela?
1. Clique no botão Iniciar e selecione Executar.
2. Clique no botão Procurar.
3. Selecione HPPP CD na lista suspensa de consulta.
4. Selecione Configurar e clique no botão Abrir.
5. Clique em OK e siga as instruções exibidas na tela.
Se não houver plug and play, consulte o Guia de Referência.
Se a instalação do SW do Windows falhar:
1 Remova o CD da unidade de CD-ROM
e desconecte o cabo USB do computador.
2 Reinicie o computador. 3 Desative temporariamente qualquer software
de firewall e feche os softwares antivírus. Reinicie esses programas após a instalação da impressora. 4 Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções exibidas na tela para instalar o software. Não conecte o cabo USB até que seja solicitado. 5 Ao concluir a instalação, reinicie o computador.
Macintosh
10b
If the Installation Fails...
Install Macintosh printer software
1 Insert the printer software CD into the
CD-ROM drive. 2 Double-click the CD icon in the Finder window, if it is not already open.
3 Double-click the installer icon. 4 Accept the licensing agreement. 5 Click Install.
Wait for the installation to complete.
Make sure the printer is powered on. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Verifique se a impressora está ligada.
Installation du logiciel d'impression Macintosh
1 Insérez le CD-ROM du logiciel
d'impression dans le lecteur. 2 Double-cliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre du Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3 Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation.
4 Acceptez l'accord de licence. 5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l'installation se termine.
Si l'installation échoue…
Instalar o software da impressora para Macintosh
1 Insira o CD do software da impressora
na unidade de CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone do CD na janela Localizar, se não estiver aberta.
3 Clique duas vezes no ícone do instalador. 4 Aceite o contrato de licença. 5 Clique em Instalar.
Aguarde a conclusão da instalação.
Se a instalação falhar...
Make sure the cable connections are secure.
USB
Vérifiez les branchements des câbles. Verifique se as conexões dos cabos estão seguras.
Need more help?
Precisa de mais ajuda?
Printed in <country> 12/2006
Printed in <country> 12/2006
Printed in <country> 12/2006
Printed in <country> 12/2006
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
Plus d'informations ?
www.hp.com/support
Loading...