Hp DESKJET D2360 User Manual [et]

Windows
Installijuhend
Uzstādīšanas pamācība
Sąrankos vadovas
Ръководство за инсталиране
HP Deskjet D2300 series
Eemaldage KÕIK lindid ja papist pakkematerjal. Noņemiet VISAS līmlentes un kartona iepakojuma materiālu.
12
Nuimkite VISAS juosteles ir kartoninės pakuotės medžiagas. Махнете ВСИЧКИ ленти и опаковъчни материали.
*c9079-90043*
Ühendage seade vooluvõrku. Pievienojiet printeri strāvas padevei. Prijunkite maitinimo kabelį. Включете в захранването.
Lülitage printer sisse. Ieslēdziet printeri.
3
Įjunkite spausdintuvą. Включете принтера.
2
1
Lükake paberijuhikut vasakule. Tõmmake pikendi välja. Asetage printerisse valget paberit. Aizbīdiet papīra vadotni pa kreisi. Izvelciet pagarinājumu. Ievietojiet baltu papīru.
45
Pastumkite popieriaus kreiptuvą į kairę. Ištraukite ilgintuvą. Įdėkite balto popieriaus. Плъзнете водача за хартия плътно до хартията. Издърпайте удължителя. Сложете
бяла хартия.
3
Avage printeri kaas.
1 2
Atveriet augšējo vāku. Atidarykite viršutinį dangtį. Отворете горния капак.
Tindikassetilt lindi eemaldamiseks tõmmake roosast sakist. Pavelkot aiz rozā mēlītes, noņemiet caurspīdīgo lenti no
drukas kasetnēm. Truktelėkite už rausvo galiuko, kad nuplėštumėte skaidrią
juostelę nuo spausdintuvo kasečių.
Издърпайте розовия накрайник, за да махнете предпазната лента от печатащите касети.
Ärge puudutage vaskriba! Nepieskarieties vara plāksnītei. Nelieskite varinės juostelės. Не докосвайте медната шина.
Paigaldage tindikassetid. Vajutage kassette, kuni need kinnituvad klõpsatusega oma kohale.
67
Ievietojiet drukas kasetnes. Stingri piespiediet kasetnes, līdz tās ar klikšķi nofiksējas vietā.
Įdėkite spausdinimo kasetes. Stumkite kasetes, kol jos užsifiksuos savo vietose.
Поставете печатащите касети. Натиснете плътно касетите, докато те щракнат на място.
Ühendage USB-kaabel.
Kui USB-kaablit komplektis pole, peate selle eraldi juurde ostma.
8
Pievienojiet USB kabeli.
Ja komplektācijā nav USB kabeļa, iegādājieties to.
Sulgege esikaas. Aizveriet augšējo vāku. Uždarykite viršutinį dangtį. Затворете горния капак.
USB
Prijunkite USB kabelį.
Свържете USB кабела.
Printeritarkvara installimine 1 Arvuti ekraanil kuvatakse installiviisard.
9
2 Täitke kuvatavad juhised. 3 Vastava viiba kuvamisel sisestage CD. 4 Vastava viiba kuvamisel klõpsake faili hphipa.inf.
Windows XP / Windows 2000
Printera programmatūras instalēšana 1 Datorā tiek atvērts vednis. 2 Izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus. 3 Pēc uzaicinājuma ievietojiet
kompaktdisku.
4 Pēc uzaicinājuma izvēlieties failu hphipa.inf.
Jeigu kabelis nepridėtas, įsigykite jį atskirai.
Ако принтерът не е придружен от такъв USB кабел, закупете го отделно.
Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą 1 Kompiuterio monitoriuje pasirodys
vediklis.
2 Vykdykite nurodymus languose. 3 Kai bus nurodyta, įdėkite CD. 4 Paraginti pasirinkite rinkmeną hphipa.inf.
Klõpsake nuppu Finish (Valmis).
Noklikšķiniet uz Finish (Pabeigt).
Spustelėkite „Finish“ (baigti).
Щракнете върху бутона „Готово“.
Инсталиране на софтуера за принтера 1 На компютъра ще се отвори съветник. 2 Следвайте указанията на екрана. 3 При поискване поставете компактдиска. 4 При запитване изберете файла hphipa.inf.
Kuvatakse HP viisard.
Tiek parādīts HP vednis.
Pasirodys HP vediklis.
Ще се покаже съветникът на HP.
5 Kuvatakse HP viisardi aken. 6 Klõpsake esimeses viisardis nuppu
Finish (Valmis). 7 Täitke HP viisardi aknas kuvatavad juhised.
5 Tiek parādīts HP vedņa ekrāns. 6 Pirmajā vednī noklikšķiniet uz
Finish (Pabeigt). 7 Izpildiet HP vedņa ekrānā sniegtos norādījumus.
5 Pasirodys HP vediklio langas. 6 Pirmojo vediklio lange spustelėkite
„Finish“ (baigti). 7 Vykdykite HP vediklio nurodymus, pateikiamus ekrane.
5 Ще се отвори съветникът на HP. 6 Щракнете върху бутонаГотово
в първия съветник. 7 Следвайте инструкциите на екрана на съветника на HP.
Printeritarkvara installimine 1 Arvuti ekraanil kuvatakse installiviisard. 2 Täitke kuvatavad juhised. 3 Vastava viiba kuvamisel sisestage CD.
Windows Me Windows 98SE
Instalējiet printera programmatūru 1 Datorā tiek atvērts vednis. 2 Izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus. 3 Pēc norādījuma ievietojiet kompaktdisku.
Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą 1 Kompiuterio monitoriuje pasirodys vediklis. 2 Vykdykite nurodymus languose. 3 Kai bus nurodyta, įdėkite CD.
Инсталиране на софтуера за принтера 1 На компютъра ще се покаже съветник. 2 Следвайте указанията на екрана. 3 При поискване поставете компактдиска.
Akent ei kuvata?
1. Klõpsake nuppu Start ja siis käsku Run (Käivita).
2. Klõpsake nuppu Browse (Sirvi).
3. Valige ripploendis Look in (Vt) väärtus HPPP CD.
4. Valige Setup (Installi) ja klõpsake siis nuppu Open (Ava).
5. Klõpsake nuppu OK ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Nav ekrānu?
1. Noklikšķiniet uz pogas Start
2. Noklikšķiniet uz pogas Browse
3. Nolaižamajā sarakstā Look in
4. Izvēlieties Setup (Uzstādīšana)
5. Noklikšķiniet uz OK (Labi) un
(Sākt) un izvēlieties Run (Izpildīt).
(Pārlūkot).
(Kur meklēt) izvēlieties HPPP CD.
un noklikšķiniet uz pogas Open (Atvērt).
izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus.
Nepasirodo joks langas?
1. Spustelėkite mygtuką Start (pradėti), tada rinkitės Run (paleisti).
2. Spustelėkite mygtuką Browse (naršyti).
3. Langelio Look in (ieškoti) išskleidžiamajame sąraše rinkitės HPPP CD.
4. Rinkitės Setup (sąranka), tada spustelėkite mygtuką Open (atverti).
5. Spustelėkite OK (gerai), tada vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Не се стартира съветник?
1. Щракнете върху бутона Start (Старт), а след това изберете
Run (Изпълнение).
2. Щракнете върху бутона Browse
(Преглед).
3. Изберете HPPP CD от падащия списък Look in (Търси в).
4. Изберете файла Setup, а след това щракнете върху бутона Open (Отвори).
5. Щракнете върху бутона OK и
следвайте инструкциите на екрана.
Suurepärase luitumiskindlusega ja peaaegu ilma teralisuseta värvifotode saamiseks ostke fototindikassett.
Lai iegūtu patiesi bezgraudainus krāsu fotoattēlus ar ievērojamu noturību pret izbalēšanu, iegādājieties fotodrukas kasetni.
Kad gautumėte beveik negrūdėtas spalvotas nuotraukas, itin atsparias blukimui, įsigykite nuotraukų rašalo kasetę.
Закупете касета за фотопечат, ако искате да печатате снимки без видима зърнеста структура и с изключителна устойчивост на избледняване.
Kas vajate veel abi? Vai vajadzīga palīdzība?
Reikia dar pagalbos?
Нужна ви е допълнителна помощ?
www.hp.com/support
Kui installimine nurjub…
Veenduge, et printer on sisse lülitatud. Pārbaudiet, vai printeris ir pieslēgts strāvai. Patikrinkite, ar spausdintuvas įjungtas. Уверете се, че принтерът е включен.
Kui probleem ei lahene:
1. Eemaldage CD arvuti CD-seadmest ja lahutage printerikaabel arvutist.
2. Taaskäivitage arvuti.
3. Keelake ajutiselt kõik tarkvaralised tulemüürid või sulgege viirusetõr­ jetarkvara. Printeri installimise järel taaskäivitage need programmid.
4. Asetage printeritarkvaraga CD arvuti CD-seadmesse ja järgige printeri tarkvara installimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Pärast installi lõpulejõudmist taaskäivitage arvuti.
Ja instalēšana neizdevās…
USB USB USB USB
Veenduge, et kaablid oleksid õigesti ja kindlalt ühendatud.
Pārbaudiet, vai kabeļu savienojumi ir cieši nostiprināti.
Patikrinkite, ar gerai sujungti kabeliai.
Уверете се, че всички кабели са свързани правилно.
Ja problēma netiek novērsta:
1. Izņemiet kompaktdisku no datora CD-ROM diskdziņa, pēc tam atvienojiet printera kabeli no datora.
2. Restartējiet datoru.
3. Uz laiku atspējojiet visus program­ matūras ugunsmūrus un aizveriet pretvīrusu programmatūru. Pēc printera instalēšanas restartējiet šīs programmas.
4. Ievietojiet datora CD-ROM diskdzinī printera programmatūras kompaktdisku un izpildiet ekrānā redzamos printera programmatūras instalēšanas norādījumus.
5. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.
Jeigu įdiegti nepavyksta...
Kui see tuli vilgub, alustage installijuhendi algusest. Ja mirgo šis indikators, vēlreiz izpildiet šīs uzstādīšanas pamācības
norādījumus no sākuma.
Jeigu bliksi lemputė, pradėkite nuo šio „Sąrankos vadovo“ pradžios.
Ако индикаторът мига, започнете отначалото на това ръководство за инсталиране.
Jeigu problema kartojasi:
1. Iš kompiuterio kompaktinių diskų įtaiso išimkite CD, tada atjunkite spausdintuvo kabelį nuo kompiuterio.
2. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
3. Laikinai išjunkite visas užkardos programas ir užverkite antivirusines programas. Paleiskite tas programas iš naujo įdiegę spausdintuvo programinę įrangą.
4. Įdėkite spausdintuvo programinės įrangos CD į kompiuterio kompaktinių diskų įtaisą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kaip įdiegti spausdintuvo programinę įrangą.
5. Baigę diegti iš naujo paleiskite kompiuterį.
Ако инсталирането е неуспешно…
Ако проблемът продължава:
1. Извадете компактдиска от CD-ROM устройството на компютъра, а след това изключете кабела на принтера от компютъра.
2. Рестартирайте компютъра.
3. Временно спрете защитните стени и антивирусния софтуер, инсталиран на компютъра, ако има такива. Включете ги отново веднага щом инсталирате принтера.
4. Поставете компактдиска със софтуера за принтера в CD-ROM устройството на компютъра, а след това следвайте указанията на екрана, за да инсталирате софтуера за принтера.
5. След като инсталирането приключи, рестартирайте компютъра.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Loading...