Hp DESKJET 950C User Manual [hu]

Page 1
HP DeskJet nyomtató Felhasználói kézikönyv (Windows)
950C Series
Magyar
Page 2

Köszönetnyilvánítás

A Microsoft, az MS, az MS-DOS és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye (az Egyesült Államokban a 4955066 és 4974159 szabadalmi számon).
Az MMX és a Pentium az Intel Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A TrueType az Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye.

Megjegyzés

Az e dokumentumban foglalt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
A Hewlett-Packard Company nem vállal semmilyen erre az anyagra vonatkozó garanciát, beleértve, de arra nem korlátozva, az eladhatóságra és az adott célra való alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciát.
A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget ennek az anyagnak a kibocsátásából, működéséből vagy használatából közvetve vagy közvetlenül eredő károkért.
Minden jog fenntartva. A kézikönyv másolása, átvétele, ill. lefordítása a Hewlett-Packard Company előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogra vonatkozó törvények által megengedett módon.
E dokumentum bármely részének a fénymásolása, reprodukálása vagy más nyelvre való lefordítása a Hewlett-Packard Company előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos.
Első kiadás, 1999. október
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999.
Page 3

Tartalomjegyzék

Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
1. fejezet A nyomtatás alapjai
Gombok és lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Papírtálcák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tippek a nyomtató karbantartásához. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel . . . . . . . . . . . . . 6
2. fejezet Haladó ismeretek
A megfelelő papír beszerzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nyomtatás különböző papír- és nyomathordozó-típusokra . 9
3. fejezet A nyomtatópatronok használata és kezelése
Nyomtatókazetta állapota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nyomtatókazetták cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A nyomtatókazetták tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A nyomtatókazetták tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A tintasugaras nyomtatókazetták újratöltéséből
eredő károk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. fejezet Ha valami nem sikerül…
Hibaelhárítási tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HP ügyfélszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. fejezet A nyomtató részletes leírása
Telepítési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Jogi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Elektronikus függelék
Nyomtatás Windows 3.1x rendszerből. . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Minimális margók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Rendszerkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Kellékek és tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Megrendelési információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Környezetvédelmi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
i
Page 4
ii
Page 5

Bevezetés

Köszönjük, hogy HP DeskJet nyomtatót vásárolt.

A következő tartozékok vannak a dobozban. Ha valami hiányzik, forduljon ahhoz a HP márkakereskedőhöz, ahol a nyomtatót vásárolta, vagy hívja fel a HP ügyfélszolgálatot. (További telefonszámokat a 47. oldalon talál.
Nyomtató
A nyomtatóhoz mellékelt irodalom
)
Nyomtatószoftver és online
Felhasználói kézikönyv
Parallel Cable Setup
Tápkábel
Telepítési poszter
Megjegyzés:
megfelelő, párhuzamos (kétirányú) illesztőkábelt, külön kell beszerezni. Windows 98 esetén, ha USB porton keresztül szeretné a nyomtatót a számítógéphez kapcsolni, HP USB szabványnak megfelelő kábelt szerezzen be. (Lásd az Elektronikus függelék A-8. oldalán található Megrendelési információ című részt.) Az Elektronikus függelék a HP DeskJet Eszközkészletből érhető el (lásd 7. oldal). Ha a számítógépben nincs CD­meghajtó, és nem kapott hajlékonylemezeket, a 46. oldalon a “Nyomtatószoftver” című részben útmutatást találhat arról, hogyan lehet a nyomtatószoftvert beszerezni.
A HP nyomtató különleges jellemző
Az új HP DeskJet nyomtató a következő jellemzőkkel rendelkezik:
• HP PhotoREt nyomtatási technológia biztosította lenyűgöző fotóminőség
• Hihetetlen teljesítmény: 11 oldal percenként csak szöveg; 8,5 oldal percenként színes grafikát tartalmazó szöveg nyomtatásakor
• Különleges fotótálca a fényes 102 x 152 mm-es (letéphető szélű) HP Premium Plus papírra való nyomtatáshoz
A nyomtatókábelt, például HP IEEE-1284-es szabványnak
i
Fekete festékkazetta
Színes festékkazetta
iii
Page 6

További tudnivalók

A Felhasználói kézikönyv a nyomtató kezelését ismerteti. További információk:
• A telepítéssel kapcsolatban a Telepítési poszter nyújt segítséget.
• A legfrissebb termékinformációért, hibaelhárítási tippekért, valamint szoftverfrissítésekért látogasson el a HP egyik webhelyére (ezek címét a következő helyen találja: 45. oldal).
• A kiegészítőkkel, tartozékokkal és specifikációval kapcsolatos információt az Elektronikus függelékben talál. Az Elektronikus függelék az online Felhasználói kézikönyv része, mely elérhető a HP DeskJet Eszközkészletből (lásd a 7. oldalt), illetve megnyitható a
Felhasználói kézikönyv megtekintése
rendelkezünk az Adobe® Acrobat® Reader szoftverrel, kezdjük el telepíteni a nyomtatószoftvert, válasszuk a Felhasználói kézikönyv megjelenítése elemet, majd kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat az Adobe Acrobat Reader telepítéséhez. Kezdjük el ismét telepíteni a nyomtatószoftvert, és válasszuk a Felhasználói kézikönyv megjelenítése elemet.
• A hardver- és szoftverkompatibilitásról a HP DeskJet 950C Series programcsoportban lévő Kibocsátási információk nevű fájl tartalmaz információt. A Kibocsátási információk megtekintéséhez kattintson a
HP
DeskJet 950C sorozat lehetőségre.
• Ha DOS operációs rendszert használ, az információt egy szövegfájlban (dosread.txt) találja meg. A fájl a nyomtató szoftverének CD-lemezén a
\<nyelvkód>\djcp\
“enu”, így a dosread.txt fájl az jegyzékét lásd az 52. oldalon. Ha a szoftver lemezeken található, a fájl a HP DeskJet Control Panel for DOS címkéjű lemezen van.
Ha Ön Windows 2000 Professional felhasználó, további információért látogasson el a HP webhelyére, melynek címe:
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
nevű könyvtárban van. Például az angol nyelv kódja az
Start Programok HP DeskJet 950C Series
menüpontra kattintva.Ha nem
Start Programok
\enu\djcp
könyvtárban található. A nyelvkódok
.
iv

Windows 3.1x felhasználók:

A Windows 3.1x változatra vonatkozó információk csak az online Felhasználói kézikönyv Elektronikus függelékében találhatók.
• Ha a számítógépen telepítve van az Adobe Acrobat Reader program, kezdje el a nyomtató szoftverének telepítését, majd válassza a
megtekintése
• Ha nem rendelkezik az Adobe Acrobat Reader programmal, kezdje el a nyomtatószoftver telepítését, és válassza a
megtekintése
Acrobat Reader telepítéséhez szükséges utasításokat. Ismét indítsa el a nyomtatószoftver telepítését, és válassza a
megtekintése
Az online Felhasználói kézikönyv megtekintéséhez helyezze be a nyomtató szoftverének CD-lemezét, kezdje el a telepítést, majd válassza a
kézikönyv megtekintése
lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv
lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő, az Adobe
Felhasználói kézikönyv
lehetőséget.
lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói
Page 7

A nyomtatás alapjai

1

Gombok és lámpák

A HP DeskJet nyomtató (alább látható) gombjai segítségével a nyomtató ki- és bekapcsolható, nyomtatási munka szakítható meg, illetve folytatható. A lámpák a nyomtató állapotáról nyújtanak látható tájékoztatást. A gombok és lámpák balról jobbra haladva a következők:
Figyelem!
Megszakítás gomb
segítségével az aktuális nyomtatási munka szakítható meg.
Nyomtatókazetta állapotlámpája
Ha ég, ellenőrizze a nyomtatókazetták állapotát. További információért tekintse át a következő részt: “Nyomtatókazetta állapota”,
25. oldal.
Folytatás gomb és lámpa
lámpa villog, akkor elképzelhető, hogy papírt kell betölteni, illetve papírelakadást kell megszüntetni. A nyomtatás folytatásához nyomja meg a Folytatás gombot. Lásd “Mit jelentenek a villogó lámpák?”, 40. oldal.
Tápellátás gomb és lámpa
bekapcsolható. A Tápellátás gomb fölötti zöld lámpa villogása azt jelzi, hogy a nyomtató éppen nyomtat.
Mindig a nyomtató elején található Tápellátás gombbal kapcsolja ki vagy be a nyomtatót. Ha a tápkábel kihúzásával, a túlfeszültségvédővel vagy fali kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
– A gomb
– Ha a
– A gomb segítségével a nyomtató ki, illetve
1
Page 8
1
A nyomtatás alapjai

Papírtálcák

Adagolótálca

Ha nyomtatni akar, helyezzen papírt vagy egyéb nyomathordozót az adagolótálcába. A betöltés megkönnyítéséhez húzza ki a tálcát. A nyomathordozót nyomtatandó oldalával lefelé helyezze be, ezután ütközésig csúsztassa az adagolótálcába. A nyomathordozó betöltése után csúsztassa a papírvezetőket szorosan a nyomathordozó széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
adagolótálca (kihúzva)
kereszt irányú papírvezető
hosszanti papírvezető
adagolótálca (betolva)
Gyűjtőtálca
A kinyomtatott oldalak a gyűjtőtálcára kerülnek. A gyűjtőtálca a nyomtatási munkától függően lehet alsó és felső pozícióban is.
Alsó pozíció – A legtöbb nyomtatásnál ezt kell használni. A lenti helyzet egyenkénti borítéknyomtatást is lehetővé tesz. Egyéb nyomathordozóra történő nyomtatással kapcsolatos információt a 2. fejezetben talál.
Felső pozíció – A fotótálcát ebbe a helyzetbe állítva lehet a fényes 102 x 152 mm­es (letéphető szélű) HP Premium Plus papírt megfelelően betölteni. Szalagnyomtatáshoz a gyűjtőtálcát szintén felső helyzetbe kell állítani.
egyes borítéknyílás
gyűjtőtálca lenti helyzet
gyűjtőtálca felső helyzet
2
Page 9
A nyomtatás alapjai

Fotótálca

A HP DeskJet 950C nyomtató a színes nyomtatás minőségének javításához a HP egyedi PhotoREt eljárását használja. Így fényes 102 x 152 mm -es (letéphető szélű) HP Premium Plus Photo papírra nyomtatva kivételes minőségű nyomtatványt kapunk.
A fotótálcába egyszerre legfeljebb 24 HP fotópapír helyezhető. A 102 x 152 mm-es fotópapír első használatakor a nyomtató egy üres lap behúzásával elvégzi a fotótálca kalibrálását. Az üres lapot nem kell kidobni. Fényképek nyomtatásával kapcsolatos bővebb utasításokat a 10. és 11. oldalon találhat.
1
fotótálca – Ide töltse be a fotópapírt.
gyűjtőtálca felső helyzet
fotótálca gomb – A fotótálca kikattintásához nyomja le és csúsztassa a nyomtató felé.
gyűjtőtálca alsó helyzet

Tippek a nyomtató karbantartásához

Mivel a nyomtató a tintát finoman porlasztva fújja a papírra, a készülék burkolatán előbb-utóbb tintafoltok jelennek meg. A foltok és a rászáradt tinta eltávolításához használjon nedves, puha szövetet.
A nyomtató tisztításakor az alábbiakat tartsa szem előtt:
Ne
tisztítsa meg a nyomtató belsejét. A készülék belsejébe ne kerüljön folyadék.
Ne
használjon háztartási tisztító- és mosószereket. Ha valaki mégis ezt tenné,
törölje le a nyomtatót nedves, puha szövettel.
Ne
olajozza meg a nyomtatólkazetta tartórúdját. A nyomtatókazetta tartóinak
mozgásakor keletkező zaj normális.
A nyomtatókazetták és tartóik tisztításával kapcsolatos tudnivalók a 30. oldalon találhatók.
3
Page 10
1
A nyomtatás alapjai

Nyomtatás

A nyomtatót a számítógépre telepített program vezérli. A program egy (az alábbihoz hasonló) párbeszédpanelt jelenít meg, mely segítségével kommunikálhat a nyomtatóval. A párbeszédpanelen a papírméret, tájolás, a nyomtatási minőség és ehhez hasonló beállítások végezhetők el.
Megjegyzés:
vonatkozik. Ha Windows 3.1x rendszert használ, tekintse át a következő részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata esetén nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel
Ez az információ Windows 95, 98 és NT felhasználókra
4

A HP nyomtató tulajdonágai párbeszédpanel megnyitása

A párbeszédpanel megnyitásának módja függ a használt programtól és az operációs rendszertől. Mivel minden program különböző,a képernyőn megjelenő párbeszédpanel különbözhet az itt megtalálhatótól. Az alábbi módszerek egyikével biztosan megnyitható a HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
Page 11
A nyomtatás alapjai
Kattintson a
Fájl
menüre, majd a
Nyomtatás
parancsra.
A HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel megnyitásához kattintson a
Tulajdonságok
gombra.
Kattintson a
Fájl
menüre,
majd a
Nyomtatóbeállítás
parancsra.
A HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel megnyitásához kattintson a
Beállítás
gombra.
A szoftverből próbálja meg ezt:
1
Megjegyzés:
és kattintson rá.
Kattintson a
1.
A program megnyitja a fent láthatóhoz hasonló
2.
Kattintson a
Tulajdonságok, a Beállítás
HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A jel azt jelenti, hogy keresse meg az ezt követő szót
Fájl
Nyomtatás
Nyomtatás
párbeszédpanel megfelelő gombjára, azaz a
parancsra.
vagy a
Nyomtatás
A következő eljárást is választhatja:
Ha nincsen
1.
Nyomtatóbeállítás
Nyomtatás
parancsot.
lehetőség a
Fájl
menüben, válassza a
Nyomtatás
gombok egyikére. Megjelenik a
párbeszédpanelt.
Fájl
2.
Nyomtatóbeállítás
A
Beállítás
Megjegyzés:
felhasználókra vonatkozik. Windows 3.1x rendszer esetén tekintse át a következő részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata esetén nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
vagy
Beállítások
Ez az információ Windows 95, 98 és NT
Oldalbeállítás
vagy
gombra.
párbeszédpanelen kattintson a
5
Page 12
1
A nyomtatás alapjai

A nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel

A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelnek három lapja van. A párbeszédpanel megnyitása után kattintson az egyik fülre, majd végezze el a szükséges beállításokat.
Megjegyzés:
kattintva az elemhez tartozó súgó jeleníthető meg.
A képernyőn látható elemekre jobb gombbal

Beállítás lap

Válassza ki a nyomtatási minőséget.
•Idő és tinta megtakarításához válassza a
• A legtöbb nyomtatási feladathoz megfelelő a használata.
Legjobb
•A minőség és a legéletszerűbb színhatás érhető el.
Válassza ki a kívánt oldalbeállításokat.
• Számos papírtípus közül választhat.
• Itt választhatja ki a papírméretet, illetve megadhat egyéni méretet.
Kattintson ide, ha át akarja méretezni a megadott papírméretnél nagyobb képet.
Szalagnyomtatáshoz kattintson ide.
Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a papírtípusnak fotópapírt adott meg. Fényképek nyomtatása esetén a eredményt. A legnagyobb felbontáshoz (2400 dpi) töröljük a pipát a négyzetből.
Vázlat
lehetőséget.
Normál
beállítással a legjobb
beállítás
PhotoREt
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
eljárás biztosítja a legjobb
6
A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel alján lévő szabványos gombok a következők:
Mégse
– Elveti a módosításokat, és
bezárja a párbeszédpanelt.
OK
– Véglegesíti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Gyári beállítások
beállítását visszaállítja az alapértékekre.
Súgó
meg, mely szerint a jobb gombbal kérhet segítséget.
Alkalmaz
módosításokat.
— Alkalmazza a
– A lap minden
– Egy üzenetet jelenít
Page 13
A nyomtatás alapjai
1
Jellemzők lap
Válassza ki a legjobb tájolást.
• A függőleges lapelrendezéshez válassza az
• Vízszintes lapelrendezéshez válassza
Fekvő
a
• Válassza a lehetőséget a kinyomtatott kép megfordításához.
Álló
lehetőséget.
lehetőséget.
Kép tükrözése
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
Kétoldalas nyomtatási eljárás választásához jelölje be ezt.
Könyv
– fűzés a lap oldalán
Tömb
– fűzés a lap tetején
Több oldal egy lapra történő nyomtatásához jelölje be ezt. Választható lehetőségek:
• Laponként két vagy négy oldal
• Keret minden oldal köré
Jelölje be, ha elsőként a dokumentum utolsó oldalát szeretné kinyomtatni.
Jelölje be, ha a nyomtatás előtt meg akarja tekinteni, hogy fog kinézni a dokumentum. A HP gyorsnézet lehetőséget biztosít a dokumentum nyomtatására, grafikus fájl készítésre a dokumentumból, illetve a visszavonásra. Módosíthatja a nyomtatási beállításokat, megtekintheti a módosítások hatását és nyomtathat az új beállításokkal.

Speciális lap

Jelölje be a négyzetet, majd állítsa be a poszter méretét a keresztben és hosszában egymás mellé kerülő lapok számának megadásával.
Válassza ki a megfelelő színbeállításokat.
• Kattintson ide, ha szürkeárnyalatokkal kíván nyomtatni.
• Fax- és fénymásolat-optimalizálás csak szürkeárnyalatos nyomtatásnál használható.
Csúsztatással állítsa be a kívánt telítettséget, fényességet és színtónust.
Ezzel a csúszkával adhatja meg a lapra felvitt tinta mennyiségét.
Ennek csúsztatásával biztosíthat további száradási időt.
Az aktuális beállításokat itt tekintheti meg.
7
Page 14
1
A nyomtatás alapjai
HP DeskJet Eszközkészlet
HP DeskJet Eszközkészlet
A kalibrálása, megjeleníthető a nyomtatóval kapcsolatos információ, valamint tesztoldal nyomtatható. A HP Eszközkészlet megnyitásához hajtsa végre az alábbi utasításokat.

Windows 95, 98 és Windows NT 4.0

Kattintson a
950C Series Eszközkészlet
Kattintson a HP Eszközkészlet futása alatt megjelenő, a képernyő alján található
tálcán lévő HP Eszközkészlet gombra.
A HP Eszközkészletnek három lapja van: A Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
Start

Szolgáltatások lap

Becsült festékszint
A
• A fekete és a színes festékkazettában lévő festék szintjét jeleníti meg.
• A festékkazetta termékszámát jeleníti meg.
fül…
segítségével elvégezhető a nyomtató tisztítása,
Programok
lehetőségre.
Konfiguráció
A ECP lehetőséget. A négyzetet bejelölve a fényképek nyomtatása gyorsabb lesz.
HP DeskJet 950C Series HP DeskJet
Szolgáltatások
lapon engedélyezze a Hardveres
Hardver ECP használat
lap a képen látható.
8
Az ikonokkal a következők végezhetők el:
• Az online Felhasználói kézikönyv megnyitása
• Mindig állítsa be a nyomtatót a patronok cseréje után, vagy akkor, ha a színes és a fekete tinta nem illeszkedik a nyomtatásban.
• Megtisztíthatók a nyomtatókazetták. Akkor javasolt, ha a kinyomtatott dokumentumról vonalak és pontok hiányoznak.
• Tisztítás után tesztoldal nyomtatásával ellenőrizze tisztaságot.
• A fotótálca kalibrálható. Segítségével a nyomtatott kép a fotótálcába töltött fotópapír közepére igazítható.
Page 15
2

Haladó ismeretek

A megfelelő papír beszerzése
A legtöbb egyszerű fénymásolópapír, főleg ha jelzik rajta, hogy tintasugaras nyomtatóba való, jól használható a nyomtatóhoz. A legjobb eredményt a Hewlett­Packard papírok nyújtják, melyeket HP tintákhoz és nyomtatókhoz fejlesztettek ki.
Méret
. A papír szélessége 77 és 215 mm, hossza pedig 127 és 356 mm között
változhat.
Súly
. Számtalan különböző súlyú papír létezik. A legtöbb nyomtatási feladathoz
megfelelő a 75–90 g/m
Fényesség
vissza. Fényképek esetén a legjobb eredmény a HP Premium Plus Photo papírral, illetve a HP Premium Photo papírral érthető el. Egyéb színes képeket tartalmazó nyomtatási feladathoz megfelelő a HP Bright White Inkjet, illetve a HP Premium Inkjet papír.
A HP nyomathordozók teljes listája az online Felhasználói kézikönyv Elektronikus függelékének “Kellékek és tartozékok” című, A-6. oldalon kezdődő részében található.
. Egyes papírok fehérebbek, és élesebb, élénkebb színeket adnak
2
-es sima papír.
Nyomtatás különböző papír- és nyomathordozó­típusokra
A HP DeskJet nyomtató olyan sok különböző típusú nyomathordozót képes kezelni, hogy felkészültségében vetekszik egy kisebbfajta nyomtatószalonnal. A fejezet több oldalt kitevő táblázatai a különböző nyomathordozók használatához nyújtanak segítséget.
9
Page 16
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
gyűjtőtálca lenti helyzet
102 x 152 mm-es fotópapír
fotótálca gomb
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
hosszanti papírvezető
Nyomathordozó Teendő
Emelje a gyűjtőtálcát a felső helyzetbe.
1.
Helyezzen legfeljebb 24 ív fényes, 102 x 152 mm
2.
méretű HP Premium Plus fotópapírt (letéphető szélűt) fényes oldalával lefelé a fotótálcába. A papírt úgy tegye be, hogy a letéphető szél a nyomtatótól távolabb essék. Engedje lejjebb a gyűjtőtálcát.
3.
Nyomja meg a Fotótálca gombot, és csúsztassa a
4.
nyomtató felé úgy, hogy a fotótálca beakadjon. Válassza ki a megfelelő nyomtatási beállításokat.
5.
Nyomtassa ki a fényképeket.
6.
Megjegyzés:
nyomtató egy üres lap behúzásával elvégzi a tálca kalibrálását. A nyomtatás végeztével a fotótálca
7.
kiakasztásához a Fotótálca gombot nyomja lefelé, és csúsztassa a nyomtatóval ellentétes irányba.
A fotótálca első használatakor a
adagolótálca (kihúzva)
216 x 280 mm-es, illetve A4-es fotópapí
r
10
Vegye ki a papírt az adagolótárból.
1.
Helyezzen legfeljebb 30 ív fotópapírt (nyomtatási
2.
oldalával lefelé) az adagolótálcába. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a papír
3.
széléhez. Az adagolótálca legyen betolva. Válassza ki a fotópapír típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a fényképeket.
5.
Page 17
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a HP Premium Plus fotópapír, fényes lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a Legjobb beállítást.
- Papírméret: Válassza a Fotó 102 x 152 mm
(4 x 6 hüvelyk) letéphető szélű beállítást
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást. Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve
-
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő HP fotópapír-típust.
- Nyomtatási minőség: Válassza a Legjobb beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő papírméretet.
.
• A fotótálcát kifejezetten a fényes 102 x 152 mm-es (4 x 6 hüvelykes) letéphető szélű HP Premium Plus papírhoz tervezték.
• A fotópapír betöltése után ne feledje a gyűjtőtálcát lejjebb állítani.
• Válassza ki a Beállítás lap legördülő listáiból a megfelelő beállításokat.
• Ha a papír kifogyására figyelmeztető üzenet jelenik meg, bizonyosodjon meg arról, hogy a fotótálca megfelelően van-e bekattintva.
• A nyomtatás végeztével a Fotótálca gomb nyomtatóval ellenkező irányba csúsztatásával kattintsa ki a fotótálcát.
• A Hardver EPC lehetőség engedélyezésével a nyomtatási sebesség növelhető. Nyissa meg a HP DeskJet eszközkészletet. Katintson a Konfiguráció fülre, és jelölje be a Hardver ECP használat lehetőséget. Véglegesítse a módosításokat, és nyomtassa ki a fényképet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP fotópapírt.
• A nyomtátáshoz a fénykép elektronikus (digitális) változatára van szükség. Keressen egy digitális képet, lapolvasó segítségével olvasson be egy fényképet, vagy egy közeli fényképboltban alakítassa fájllá a fotót.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
11
Page 18
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő :
Csúsztassa a borítékot a hajtókájával balra és
1.
Egyetlen boríték
felfelé a gyűjtőtálca egyes borítéknyílásába. A borítékot ütközésig nyomja be.
Válasszon a boríték típusának és méretének
2.
megfelelő beállításokat. Nyomtassa ki a borítékot.
3.
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
12
Borítékköteg
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Csúsztasson ütközésig az adagolótálcába
2.
legfeljebb 15 borítékot hajtókájával balra és felfelé. Csúsztassa a papírvezetőket a szorosan a
3.
borítékok széléhez. Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a borítékok típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a borítékokat.
6.
Page 19
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Sima papír
Sima papír
Normál
Normál
• A gyűjtőtálcának lenti helyzetben kell lennie.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag, szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
Soha
ne töltsön be egyszerre 15-nél több
borítékot.
• A betöltés előtt igazítsa össze a borítékok széleit.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag, szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
13
Page 20
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő :
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
Üdvözlőkártyák
minden papírt az adagolótálcából.
Helyezzen legfeljebb 5 kártyát az adagolótálcába,
2.
és ütközésig tolja be őket. Csúsztassa a papírvezetőket a szorosan a
3.
kártyák széléhez. Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a kártyák típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a kártyákat.
6.
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
14
Kártyák (katalógus- és névjegykártyák, valamint egyéb kis méretű nyomathordozók )
Húzza ki az adagolótálcát.
1.
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
2.
minden papírt az adagolótálcából. Helyezzen legfeljebb 30 kártyát az
3.
adagolótálcába, és ütközésig tolja be őket. Ütközésig tolja be a hosszanti papírvezetőt is.
4.
Tolja a finom beállításra használható hosszanti papírvezetőt (a hosszanti papírvezető színes részét) szorosan a kisméretű nyomathordozó széléhez. Ezután tolja be a kereszt irányú papírvezetőt is. Az adagolótálca legyen betolva.
5.
Válassza ki a kártyák típusának és méretének
6.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a kártyákat.
7.
Page 21
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő HP Greeting Card típust.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
Sima papír
Normál
Normál
• A legjobb eredmény HP Greeting Card papírt használva érhető el.
• Ha a kártyák előre össze vannak hajtva, betöltés előtt hajtsa szét őket.
• A betöltés előtt igazítsa össze a kártyák széleit.
• A kisméretű kártyák könnyen betölthetők, ha az adagolótálcát kihúzza, a gyűjtőtálcát pedig felemeli. A kártyák behelyezése után tolja be az adagolótálcát, és eressze vissza a gyűjtőtálcát.
• Behelyezés előtt a nyomathordozók széleit igazítsa össze.
• A kisméretű kártyák könnyen betölthetők, ha az adagolótálcát kihúzza, a gyűjtőtálcát pedig felemeli.
• A kártyák behelyezése után győződjön meg arról, hogy a finom beállításra használható hosszanti papírvezető szorosan illeszkedik-e a kisméretű nyomathordozóhoz. Tolja be az adagolótálcát, és állítsa lejjebb a gyűjtőtálcát.
15
Page 22
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
Rávasalók
minden papírt az adagolótálcából.
Töltse be a rávasalót átlátszó (vagy fényes)
2.
oldalával lefelé. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a rávasaló típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a matricát.
6.
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
16
Címkék
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Legyezéssel lazítsa meg a címkeköteget, majd
2.
igazítsa össze a széleket. Helyezzen be legfeljebb 20 címkeívet (a címkés oldallal lefelé). Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a címkék típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a címkéket.
6.
Page 23
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a beállítást.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a lehetőséget.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret:Válassza az A4 vagy
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
HP rávasalók
Kép tükrözése
Sima papír
méretet.
Normál
Normál
Letter
• Ha tükrözéssel nyomtat, a szöveg és a képek a képernyőn megjelenőhöz képest vízszintesen fordítva (jobbról balra) kerülnek kinyomtatásra.
• A legjobb eredmények a HP rávasalókkal érhetők el.
• Csak kifejezetten tintasugaras nyomtatóhoz készült papírcímkét használjon.
• Ne töltsön be egyszerre 20-nál több lapot.
• Csak teljes címkeíveket használjon.
• Ellenőrizze, hogy a lapok ne ragadjanak össze, ne legyenek gyűröttek és a címkék ne váljanak le a hátlapról.
• Ne használjon műanyag vagy átlátszó címkéket. Az ilyen címkéken a tinta nem szárad meg.
17
Page 24
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
.
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és
Fólia
1.
távolítson el minden papírt az adagolótálcából.
Legyezéssel válassza szét a fóliaíveket,
2.
és igazítsa össze a széleiket. Helyezzen be legfeljebb 25 lapból álló
3.
fóliaköteget érdes oldalával lefelé, a ragasztószalaggal a nyomtató felé. Húzza a papírvezetőket szorosan a fóliák
4.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
5.
Válassza ki a fóliák típusának és méretének
6.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a fóliákat.
7.
A nyomtató a fóliák automatikus kiadása
8.
előtt megvárja, amíg megszáradnak. Nyomja meg a folytatásához.
Folytatás
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
gombot
a nyomtatás
18
Page 25
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a fólia típusát.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
vagy a
Normál
beállítást.
• A legjobb nyomtatási eredmény eléréséhez használjon HP Premium Inkjet Transparency Film vagy HP Premium Inkjet Rapid-dry fóliát. A HP Premium Inkjet Rapid-Dry fólia bevonatát különösen a HP tintákkal való használatra fejlesztették ki. Segítségével a képek és a betűk élesek lesznek, a lapok gyorsan száradnak, és nem akadnak el a nyomtatóban.
19
Page 26
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Tépjen le annyi lapot (legfeljebb 20-at), amennyire
1.
Szalagpapír
szüksége van.
Ha van perforált széle a papírnak, távolítsa el azt.
2.
Húzza ki a papírvezetőket, és távolítson el minden
3.
papírt az adagolótálcából. A szalagpapírra való nyomtatáshoz emelje fel a
4.
gyűjtőtálcát, és hagyja is a fenti helyzetben. A szalagpapírt helyezze az adagolótálcába úgy,
5.
hogy a szalagpapír szabadon lévő (nem összeerősített) széle a nyomtató felé nézzen. Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
6.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
7.
Jelölje be a
8.
lehetőségét, és válassza ki a megfelelő papírtípust és
-méretet. Nyomtassa ki a szalagcímet.
9.
Beállítás
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
lap
Szalagpapír nyomtatása
Poszterek
20
Töltsön papírt az adagolótálcába.
1.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
3.
Válassza ki a poszter típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat. Nyomtassa ki a posztert.
5.
Page 27
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Szalagpapír nyomtatása Jelölje be ezt a négyzetet.
- Papírtípus:Válassza a
Sima papír
vagy a
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret:Válassza az
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
- Poszternyomtatás Jelölje be ezt a négyzetet, és válassza a
2x2, 3x3
HP szalagpapír
lehetőséget
A4
vagy a
méretet.
Sima papír
vagy
4x4
.
Normál
Normál
lehetőséget.
Letter
• Szalagnyomtatás esetén a gyűjtőtálca legyen felső helyzetben, az adagolótálca pedig legyen betolva.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP szalagpapírt.
• Ha gondja akad a szalagnyomtatással kapcsolatban, akkor nézze meg a Hibaelhárítási tippeket: “A nyomtató nem megfelelően nyomtat szalagpapírra.”, 43. oldal.
• A nyomtatás után vágja le a lapok széleit, és ragassza a lapokat össze.
21
Page 28
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca lenti helyzet
adagolótálca (betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni: Teendő:
Töltsön papírt az adagolótálcába. A kimeneti
Kézi kétoldalas nyomtatás Könyvfűzés
Tömbfűzés
1.
tálca legyen üres.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
3.
Válassza ki a papír típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Jellemzők
A
5.
nyomtatás
vagy a Kezdje el a nyomtatást.
6.
Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő
7.
papírbetöltési utasításokat. Apapír megfelelő betöltése után kattintson a
8.
képernyőn megjelenő üzenetpanelen gombjára.
lapon kattintson a
lehetőségre, majd válassza a
Tömb
beállítást.
gyűjtőtálca felső helyzet
adagolótálca (kihúzva)
hosszanti papírvezető
Kétoldalas
Könyv
Továb b
22
Page 29
Haladó ismeretek
Beállítás lap Jellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállítások Fontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő típust.
Könyv
Tömb
Normál
(ha a
(ha a
- Nyomtatási minőség: Válassza a beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Jelölje be ezt a négyzetet, majd válassza a fűzést oldalra szeretné) vagy a fűzés felülre kerül) lehetőséget.
• A nyomtató először a papír egyik oldalára nyomtat. Ezután a számítógép képernyőjén megjelenő üzenet ismerteti, hogy a nyomtatás folytatásához hogyan kell a papírt újra betölteni. Ezután a nyomtató a nyomtatást a papír másik felére is elvégzi.
• Ha egyszerre szeretne mindkét oldalra nyomtatni, vásároljon egy kétoldalas nyomtatóegységet. Néhány országban az egység nem vásárolható meg (a megrendeléssel kapcsolatos tudnivalókat a “Kellékek és tartozékok” című, A-6. oldalon kezdődő részben találja.
23
Page 30
2
Haladó ismeretek
MEGJEGYZÉSEK:
24
Page 31
3

A nyomtatópatronok használata és kezelése

Nyomtatókazetta állapota

A Nyomtatókazetta állapota lámpa akkor villog, haha a nyomtatókazettákból kifogyóban van a tinta, a kazetták rosszul vannak behelyezve, illetve elromlottak. A lámpa akkor is villog, ha nem megfelelő típusú patront próbál használni. Ha a hibát az alacsony festékszint idézte elő, a villogás a felső fedél kinyitásakor megszűnik. Bármilyen más hiba esetén a villogás folytatódik.
A patronok állapotának ellenőrzéséhez nyissa fel a nyomtató felső fedelét. A kazettatartókon lévő sárga nyíl az öt “Nyomtatókazetta állapota ikon” egyikéhez igazodik.
A színes nyomtatókazettában kevés a festék.
Probléma van a fekete kazettával.
Probléma van a színes kazettával.
Nyomtatókazetta állapotlámpája
A fekete nyomtatókazet-
tában kevés a festék.
A kazetták rendben vannak.
Sárga nyíl
25
Page 32
3
A nyomtatópatronok használata és kezelése
When the Print Cartridge Status Light flashes, open the printer’s top cover and follow the instructions below. A kazetták cseréjével kapcsolatban további információt a következő helyen talál: 27. oldal.
A nyíl iránya Jelentése A probléma megoldása
Ha hiányzik, helyezzen be
Probléma van a színes kazettával.
Probléma van a fekete kazettával. A kazetta
A kazetta
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a nyomtatóban, illetve
• hibás.
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a nyomtatóban, illetve
• hibás.
1.
kazettát. Ha már van bent kazetta, távolítsa
2.
el, majd helyezze be újra. Ha a probléma továbbra is fennáll,
3.
ellenőrizze, hogy a kazetta a HP C65 Ha a problémát így sem sikerül
4.
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
Ha hiányzik, helyezzen be
1.
kazettát. Ha már van bent kazetta, távolítsa
2.
el, majd helyezze be újra. Ha a probléma továbbra is fennáll,
3.
ellenőrizze, hogy a kazetta a HP 516 Ha a problémát így sem sikerül
4.
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
sorozathoz tartozik-e.
78
sorozathoz tartozik-e.
45
A színes nyomtatókazettában kevés a festék.
A fekete nyomtatókazettában kevés a festék.
A kazetták rendben vannak. A kazetták megfelelően
A színes nyomtatókazettában kifogyóban van a festék.
A fekete nyomtatókazettában kifogyóban van a festék.
működőképesek.
Gondoskodjon új HP C65 sorozatú kazettáról.
Gondoskodjon új HP 516 sorozatú kazettáról.
Nincs probléma.
78
45
26
Page 33
A nyomtatópatronok használata és kezelése

Nyomtatókazetták cseréje

Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenőrizze a
45
sorozat
3

Nyomtatókazetta cseréje:

Figyelem!
Megjegyzés:
kazettát a kazettatartóban, amíg ki nem cseréli. A nyomtató nem nyomtat, ha csak egy kazetta van a tartóban.
Ahhoz, hogy hozzáférhessen a
1.
kazettatartóhoz, először is Tápellátás gombbal kapcsolja be a nyomtatót.
Nyissa fel a felső fedelet. A
2.
foglalat elérhető helyzetbe áll.
Emelje fel a kioldókart.
3.
Kiemelése után dobja ki a
4.
nyomtatókazettát.
A nyomtatópatronokat tartsa gyermekektől elzárva.
Ha egy nyomtatókazettából kifogy a tinta, hagyja az üres
Kazetta
Kioldókar
27
Page 34
3
NE
érintse meg a
fúvókákat.
NE érintse meg és ne távolítsa el a rézérintkezőket.
Vegye le a védőszalagot.
A nyomtatópatronok használata és kezelése
Vegye ki a cserekazettát a csomagolásából, és óvatosan távolítsa el a műanyag
5.
védőszalagot.
Figyelem!
Fekete
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ezek megérintése ugyanis eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz vezethet. A rézcsíkokat NE távolítsa el; ezek szükséges elektronikus érintkezők.
Tolja a nyomtatókazettát határozottan a kazettatartóba.
6.
Zárja be a kioldókart. A kar megfelelően a helyére került, ha kattanást hall.
7.
Töltsön sima fehér papírt az adagolótálcába.
8.
Zárja be a felső fedelet. Ezután a nyomtató egy tesztoldalt nyomtat.
9.
Megjegyzés:
egy ilyen oldalt a nyomtatási minőség ellenőrzése érdekében. Ha éppen nyomtat, és megállítja a feladatot a patroncsere idejére, a nyomtatószoftver megvárja, míg befejezi a feladatot, és ezután nyomtatja ki a tesztoldalt.
Ha a Nyomtatókazetta állapota lámpa az új kazetta behelyezése után
10.
tovább villog, ellenőrizze a kazettán található termékszámot, hogy megbizonyosodjék, megfelelő kazettát helyezett-e be.
Háromszínű
A nyomtató minden új patron behelyezésekor kinyomtat
28
Page 35
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták tárolása

A kiváló nyomtatási minőség érdekében a következőkre ügyeljen:
A kazettákat lefóliázva, eredeti csomagolásukban, szobahőmérsékleten
(15,6 és 26,6 °C között) tárolja, amíg nem használja őket. A kazetták behelyezés után maradjanak a kazettatartóban, hogy ne száradjanak
ki és ne duguljanak el. Az esetleg felbontott kazettákat légmentesen záródó műanyag dobozban tárolja.
Ne
húzza ki a nyomtatót, amíg a nyomtatás be nem fejeződik és a kazettatartók
vissza nem térnek a kiinduló helyzetükbe, a nyomtató jobb oldalához. Ha nem ebben a helyzetben tárolja őket, a nyomtatópatronok kiszáradhatnak.
3
Figyelem!
Csak a nyomtatón elöl található Tápellátás gombbal kapcsolja a nyomtatót ki meg be! Ha elosztóval, túlfeszültségvédővel vagy fali kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
29
Page 36
3
Megjegyzés:
A fölösleges tisztítás pazarolja a tintát, és
csökkenti a patron élettartamát.
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták tisztítása

Mikor kell tisztítani?

A nyomtatópatronokat akkor kell megtisztítani, ha a kinyomtatott oldalon hiányzó vonalak és pontok vannak, illetve ha festékcsíkok jelennek meg.

Ha hiányzó vonalak vagy pontok csúfítják el a nyomtatványt...

A nyomtatókazetták a HP DeskJet Eszközkészlettel tisztíthatók meg, a következő módon:
Nyissa meg a
1.
talál.
Kattintson a
2.
utasításokat.
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő
. Ehhez segítséget a 7. oldalon

Tintacsíkok esetén...

Tisztítsa meg a nyomtatókazettákat és a kazettatartót az alábbi utasításoknak megfelelően.
1.
2.
Vigyázat!
30
Nyissa meg a a 7. oldalon talál.
Kattintson a megjelenő utasításokat. Ha a csíkok továbbra is látszanak, kövesse a következő oldalon található, “A nyomtatókazetták kézi tisztítása” című részben leírtakat.
Vigyázzon, ne legyen a keze vagy a ruhája tintás!
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
gombra, és kövesse a képernyőn
. Ehhez segítséget
Page 37
A nyomtatópatronok használata és kezelése

A nyomtatókazetták és a kazettatartó kézi tisztítása

A nyomtatópatronok és a kazettatartó helyes tisztításához szükség lesz desztillált vagy forralt vízre, valamint pamut törlőruhára vagy más nem foszló nedvszívó anyagra, amely nem ragad a patronokhoz.
A nyomtatókazetták kézi tisztítása
A Tápellátás gombbal kapcsolja be a nyomtatót, majd emelje fel a felső
1.
fedelet.
Amikor a nyomtatókazetta hozzáférhető helyzetben megáll, húzza ki a tápkábelt
2.
a nyomtató hátuljából.
3
Figyelem!
Vigyázat!
Vigyázat!
Az új és használt nyomtatókazettákat is tartsa gyermekektől elzárva.
Távolítsa el a nyomtatókazettát, és a festékfúvókákkal felfelé helyezze egy
3.
darab papírra.
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ha megérinti őket, az eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz vezethet. A rézcsíkokat NEtávolítsa el; ezek szükséges elektronikus érintkezők.
Nedvesítsen meg egy törlőruhát desztillált vízzel, majd csavarja ki.
4.
Tisztítsa meg a kazetta
5.
éleit
, amint azt az ábra mutatja.NE
törölje le a fúvókalemezt.
Vizsgálja meg, nincsenek-e szálak
6.
a patron elején és élein. Ha még mindig láthatók ilyen szálak, ismételje meg a tisztítási eljárást.
Végezze el a tisztítási eljárást a
7.
másik nyomtatókazettánál is.
A nyomtatópatronokat eltávolításuk után semmiképp ne tartsa 30 percnél tovább a foglalaton kívül.
elejét
és
Ne
tisztítsa meg
a fúvókalemezt.
Itt tisztí­tandó
31
Page 38
3
Megjegyzés:
Ha a csíkok ezután is láthatók, ismételje meg az eljárást, amíg a tesztoldal hibátlan nem lesz. További karbantartási tippeket a következő címen talál:
http://www.hp.com/support/home_products
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A kazettatartó kézi tisztítása
Tiszta, nedves törlőruhával törölje le
1.
a foglalat minden falának alját.
Addig törölje, amíg a tiszta
2.
törlőruhán nem látszik tintafolt.
Helyezze be újra a kazettákat, és
3.
csukja le a nyomtató felső fedelét.
Töltsön papírt az adagolótálcába.
4.
Illessze a tápkábelt a nyomtató
5.
hátlapján lévő aljzatba.
Nyomtasson ki egy tesztoldalt. A
6.
HP Eszközkészletben Tesztoldal nyomtatása
kattintson a
gombra.
Foglalatfal
A tintasugaras nyomtatókazetták újratöltéséből eredő károk
A legjobb teljesítmény elérése érdekében a Hewlett-Packard azt ajánlja, hogy a nyomtatóhoz csak HP tartozékokat, így például csak gyári töltésű HP tintasugaras nyomtatópatront, használjon.
A HP patronok átalakítása vagy újratöltése okozta károk a HP nyomtatókra vonatkozó garanciákból kifejezetten ki vannak zárva.
Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
32
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenőrizze a
45
sorozat
Page 39
4

Ha valami nem sikerül…

Hibaelhárítási tippek

Elkedvetlenítő, ha valami nem sikerül; azonban a következő oldalakon olyan tippeket talál, amelyek segítségével meghatározható és kijavítható a probléma.
Győződjön meg róla, hogy a kábelcsatlakozások megfelelőek. Győződjön meg róla, hogy az operációs rendszerhez illő kábelt használ. Ha kérdése hasonlít az alábbi listában szereplő problémák valamelyikére, kövesse a kérdéses szakaszban található utasításokat.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Olvassa el a 33–35. oldalt.
Miért nem sikerül nyomtatni? Olvassa el a következő : 36–39. oldalt.
Mit jelentenek a villogó lámpák? Olvassa el a 40. oldalt
Nem megfelelő a nyomtatás? Olvassa el a 33–41. oldalt.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A számítógép nem olvassa a behelyezett CD-t.
• A CD-t nem megfelelően helyezte be.
VAGY
• Lehet, hogy a CD­meghajtó meghibásodott.
VAGY
• Lehet, hogy a CD sérült.
Újra helyezze be a CD-t, és
1.
próbálkozzon ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor a következő a teendő: Helyezzen a meghajtóba olyan CD-t,
2.
amelyről tudja, hogy működik. Ha azt a CD-t sem tudja beolvasni, lehet, hogy ki kell cserélnie a CD­meghajtót. Ha más CD-k működnek, de a
3.
nyomtatószoftvert tartalmazó CD nem, előfordulhat, hogy ez a lemez sérült. A nyomtatószoftvert letöltheti a HP webhelyéről (a címek megtalálhatók a
45. oldalon).
Ha nem rendelkezik internet-eléréssel,
4.
vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálattal. A 47. oldalon kiválaszthatja a legközelebbi ügyfélszolgálati képviselet telefonszámát.
33
Page 40
4
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A szoftvert nem sikerült megfelelően telepíteni.
• Elképzelhető, hogy ütközés lépett fel a víruskereső programmal.
VAGY
• Lehet, hogy ütközés lépett fel egy másik programmal.
VAGY
• A nyomtatószoftvert nem sikerült megfelelően telepíteni.
Távolítsa el a nyomtatószoftvert.
1.
Windows 95, 98 vagy NT 4.0
Győződjön meg róla, hogy a
a
nyomtatószoftvert tartalmazó CD a CD-meghajtóban található. Válassza a Start menü Futtatás
b
parancsát. Kattintson a Tallózás gombra, majd
c
keresse meg a CD-ikont. Kattintson a Megnyitás, majd az OK
d
gombra. A szoftvertelepítés
e
nyitóképernyőjén válassza a HP DeskJet 950C Series szoftver eltávolítása lehetőséget.
Windows 3.1x esetén:
Válassza a Programkezelő
a
Fájl menüjének Futtatás parancsát. Írja be a számítógép CD-
b
meghajtójának betűjelét, majd a setup.exe parancsot (ha például a telepítő CD a D: meghajtóban van, írja be a D:\setup.exe parancsot), majd kattintson az OK gombra. A nyomtatószoftver telepítőjének
c
nyitóképernyőjén válassza a HP DeskJet 950C Series szoftver eltávolítása lehetőséget.
Zárja be az aktív víruskereső
2.
programokat. A program bezárásához válassza az a vagy a b lépést.
A jobb egérgombbal kattintson a
a
víruskereső program ikonjára, és válassza a Kikapcsolás lehetőséget. Kattintson a program ablakának jobb
b
felső sarkában található X jelre.
Lépjen ki az összes futó programból.
3.
(Lásd a 2b lépést, fent.) Telepítse újra a nyomtatószoftvert.
4.
Olvassa el a “Nyomtatószoftver telepítése” lépést az Útmutató
poszteren vagy a Felhasználói kézikönyv 49. oldalát.
Ha továbbra is fennáll a probléma, forduljon egy hivatalos HP márkakereskedőhöz vagy a HP vevőszolgálatához. A legközelebb HP vevőszolgálati központ telefonszáma a
47. oldalon található.
34
Page 41
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
Az USB kábel nyomtatóhoz és számítógéphez történő csatlakoztatásakor “Ismeretlen eszköz” üzenet jelenik meg
Az USB kábel nyomtatóhoz és számítógéphez történő csatlakoztatásakor az “Új hardver Varázsló” üzenet nem jelenik meg.
.
• Sztatikus elektromosság jött létre a számítógép és a nyomtató közötti kábelben.
VAGY
Az USB kábel
meghibásodott
Lehet, hogy nem Windows 98 rendszert használ.
Előfordulhat, hogy az USB nincs engedélyezve.
.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
1.
Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
2.
Várjon körülbelül 30 másodpercet.
3.
Csatlakoztassa a tápkábelt a
4.
nyomtatóhoz. Csatlakoztassa az USB kábelt a
5.
nyomtatóhoz. Ha az “Ismeretlen eszköz” üzenet
6.
továbbra is megjelenik az “Új hardver hozzáadása” párbeszédpanelen, cserélje ki az USB kábelt, vagy használjon párhuzamos kábelt.
Győződjön meg róla, hogy a Windows 98 fut, és a számítógéphez USB kábel csatlakozik. Ha nem Windows 98 rendszert használ, párhuzamos kábelt kell használnia
A Windows 98-ban kattintson a Start
1.
menü Beállítások parancsának Vezérlőpult elemére. Kattintson duplán a Rendszer ikonra.
2.
Kattintson az Eszközkezelő fülre.
3.
Kattintson a USB vezérlő mellett látható
4.
pluszjelre (+). Ha USB gazdavezérlő és USB root hub szerepel a felsorolásban, az USB valószínűleg be van kapcsolva. Ha ezek az eszközök nincsenek felsorolva, tanulmányozza a számítógép dokumentációját, vagy forduljon a gyártóhoz további információért az USB bekötését és beállítását illetően. Ha nem tudja engedélyezni az USB
5.
lehetőséget, párhuzamos kábelt még mindig használhat a nyomtató és a számítógép összekapcsolásához.
.
Előfordulhat, hogy az USB kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt,
1.
majd csatlakoztassa újra. Győződjön meg róla, hogy a kábel
2.
biztosan csatlakozik.
35
Page 42
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A nyomtatóból
nem jönnek ki a lapok
Lehet, hogy a nyomtató ki van kapcsolva, vagy az egyik csatlakozás
.
meglazult.
Előfordulhat, hogy nincs papír az adagolótálcában.
Előfordulhat, hogy a nyomtató felső fedele nyitva van.
Lehet, hogy az egyik patron meghibásodott.
Lehet, hogy a nyomtató lassú.
A nyomtató a Folytatás gomb megnyomására
vár.
Lehet, hogy elakadt a papír.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató
1.
be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy mindegyik
2.
kábel biztosan csatlakozik.
Győződjön meg róla, hogy az adagolótálcában lévő nyomathordozó helyzete megfelelő.
Csukja le a nyomtató felső fedelét.
Ha a Nyomtatópatron állapota lámpa villog, nyissa fel a nyomtató fedelét, és ellenőrizze a nyomtatópatront. Győződjön meg róla, hogy a patron a helyén van. Lásd 27. oldal.
Ha a Tápellátás lámpa villog, a nyomtató éppen nyomtatási feladatot végez. Ilyenkor várjon türelemmel.
Ha a Folytatás lámpa villog, nyomja meg a Folytatás gombot .
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve
1.
gyűjtőtálcából. Nyomja meg a nyomtató elején
2.
található Folytatás gombot . Címkék nyomtatásakor győződjön meg
3.
róla, hogy a nyomtatón keresztül haladva a címke nem vált le a papírról. A papírelakadás megszüntetése után
4.
nyomtassa ki újra a dokumentumot. Ha nem sikerült megszüntetni a
5.
papírelakadást, fordítsa el a nyomtató hátsó részén található gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, és nyissa fel a fedelet. Húzza ki az elakadt papírt a
6.
nyomtatóból, majd helyezze vissza a hátsó fedelet.
36
Előfordulhat, hogy a hátsó fedél hiányzik.
Tegye a helyére a hátsó fedelet.
1.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
2.
Page 43
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
A nyomtatóból
üres lap jött ki.
Előfordulhat, hogy kifogyott a festék.
Lehet, hogy elfelejtette eltávolítani a patron védőfóliáját.
Lehet, hogy faxot próbál nyomtatni.
Emelje fel a nyomtató fedelét, és a
1.
nyomtatópatronok állapotikonjai segítségével ellenőrizze, hogy nem fogyott-e ki a festék. Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal. Ha kifogyott a festék, cserélje ki a
2.
patront. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal. Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
3.
Ellenőrizze, hogy mindegyik nyomtatópatronról eltávolította-e a műanyag védőfóliát. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
A faxot mentse grafikus formátumban,
1.
például TIFF-fájlba. Azután tegye egy szövegszerkesztő
2.
dokumentumába, és innen nyomtassa.
37
Page 44
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A nyomtató USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, és nyomtatáskor “Hiba az LPT1 portra történő írás közben” üzenet jelenik meg.
A nyomtató egy másik USB eszközön vagy hubon keresztül USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, és nyomtatáskor “Hiba a(z) <USB port neve> portra történő írás közben” hibaüzenet jelenik.
Előfordulhat, hogy nem csatlakoztatta az USB kábelt a szoftver telepítése előtt.
Előfordulhat, hogy a nyomtató hibás adatokat kap a másik eszköztől vagy a hubtól.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
1.
Helyezze be a nyomtatószoftvert
2.
tartalmazó CD-t (vagy az 1. Lemez feliratú hajlékonylemezt) a számítógép megfelelő meghajtójába. Válassza a Start menü Futtatás
3.
parancsát. A CD-n keresse meg, és jelölje ki a
4.
Setup fájlt, majd kattintson a Megnyitás parancsra.
A párbeszédpanelen megjelenik a
5.
setup.exe fájl. Kattintson az OK gombra. Válassza a HP DeskJet 950C Series
6.
szoftver eltávolítása lehetőséget a szoftver eltávolításához. Csatlakoztassa újra az USB kábelt a
7.
nyomtatóhoz. Az USB telepítő- képernyőnek újra meg kell jelennie. Ismételje meg az “USB szoftver
8.
telepítése” lépést. Olvassa el az
Útmutató posztert vagy a Felhasználói kézikönyv 50. oldalát.
A nyomtatót csatlakoztassa közvetlenül a számítógép USB portjára.
38
Page 45
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
A nyomtató nagyon lassan nyomtat.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem teljesíti a minimális rendszerkövetelményeket.
Előfordulhat, hogy túl sok program fut egy időben.
Előfordulhat, hogy elavult nyomtatószoftvert használ.
Lehet, hogy összetett dokumentumot nyomtat, amely képeket és fényképeket tartalmaz.
Lehet, hogy 2400 dpi-s felbontást választott a PhotoREt tiltásával.
Ellenőrizze a számítógépben lévő
1.
memória mennyiségét és a processzor sebességét. Lásd: “Rendszerkövetelmények”, A- 5. oldal. Szabadítson fel helyet a
2.
merevlemezen. Ha 100 MB-nál kevesebb szabad hely van a merevlemezen, a számítógép feldolgozási sebessége csökkenhet.
Zárja be az összes szükségtelen programot.
Ellenőrizze a nyomtató illesztőprogramját. Ne feledje el megtekinteni a HP webhelyét, ahol megtalálhatók a legújabb szoftverfrissítések (a webcímek megtalálhatók a(z) 45. oldalon).
Ilyenkor várjon türelemmel.
Ha szándékosan tiltotta le a
1.
PhotoRetet, várakozzon türelemmel. Ha nem szándékosan tiltotta le a
2.
PhotoREt lehetőséget, válassza a
Beállítás lapot, és kattintson a PhotoREt lehetőségre. Lásd: “Beállítás
lap”, 6. oldal.
Előfordulhat, hogy USB kábelt használ, és más USB eszközök szintén működnek.
Lehet, hogy fényképet próbál nyomtatni.
Csatlakoztassa a nyomtató USB
1.
kábelét az eszközlánc vége helyett közvetlenül a számítógéphez. Nyomtatás közben kerülje az
2.
eszközlánc más eszközeinek használatát.
Engedélyezze a Hardver ECP lehetőséget a fényképek nyomtatásának felgyorsításához.
Nyissa meg a HP DeskJet Eszköztárat
1.
(lásd: 7 oldal). Kattintson a Konfiguráció lapra.
2.
Jelölje be a Hardver ECP használata
3.
lehetőséget. Alkalmazza a módosításokat, és újra
4.
próbálja meg nyomtatni a fényképet.
39
Page 46
4
Ha valami nem sikerül…
Mit jelentenek a villogó lámpák?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
A Tápellátás lámpa villog.
A Folytatás lámpa villog.
A Nyomtatópatron állapota lámpa villog.
Lehet, hogy a nyomtató adatokat fogad.
Előfordulhat, hogy kifogyott a papír.
Előfordulhat, hogy elakadt a papír.
Lehet, hogy kétoldalas dokumentumot nyomtat kézi adagolással, és az első oldal nyomtatása befejeződött.
Előfordulhat, hogy a felső fedél nyitva van.
Ilyenkor várjon türelemmel.
Tegyen papírt a nyomtatóba.
1.
Nyomja meg a Folytatás gombot .
2.
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve
1.
gyűjtőtálcából. Nyomja meg a nyomtató elején
2.
található Folytatás gombot . Címkék nyomtatásakor győződjön meg
3.
róla, hogy a nyomtatón keresztül haladva a címke nem vált le a papírról. A papírelakadás megszüntetése után
4.
nyomtassa ki újra a dokumentumot. Ha nem sikerült megszüntetni a
5.
papírelakadást, fordítsa el a nyomtató hátsó részén található gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, és nyissa fel a fedelet. Húzza ki az elakadt papírt a
6.
nyomtatóból, majd helyezze vissza a hátsó fedelet.
A képernyőn megjelenő utasítások
1.
alapján helyezze be a papírt. Nyomja meg a Folytatás gombot .
2.
Csukja le a fedelet.
Lehet, hogy az egyik patron meghibásodott.
Minden lámpa villog. Előfordulhat, hogy
alaphelyzetbe kell hoznia a nyomtatót.
40
Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
Nyomja meg a Tápellátás gombot a
1.
nyomtató kikapcsolásához. Ezután nyomja meg a Tápellátás gombot újra a nyomtató bekapcsolásához. Ha ez nem oldja meg a problémát,
2.
nyomja meg a Tápellátás gombot a nyomtató kikapcsolásához. Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
3.
Csatlakoztassa újra a nyomtató
4.
tápkábelét. Nyomja meg a Tápellátás gombot a
5.
nyomtató bekapcsolásához.
Page 47
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
A dokumentum bizonyos részei hiányoznak, vagy nem megfelelő helyen vannak.
Lehet, hogy a papírt nem megfelelően helyezte a nyomtatóba.
Lehet, hogy helytelen laptájolást választott.
Lehet, hogy helytelen papírméretet választott.
Lehet, hogy helytelen margókat választott.
Lehet, hogy véletlenül engedélyezve hagyta a Plakátnyomtatás lehetőséget.
Előfordulhat, hogy a fotótálcát használja, és a tálca nincs beállítva.
Ellenőrizze, hogy a nyomathordozó
1.
megfelelően van-e az adagolótálcába helyezve. Ellenőrizze, hogy a papírvezetők
2.
szorosan illeszkednek-e a nyomathordozóhoz.
Ellenőrizze, hogy a tájolást (álló vagy fekvő) megfelelően állította-e be a Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”,
7. oldal
Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírméretet választotta-e a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A margóknak a nyomtatási területen belül kell lenniük. Lásd: “Minimális margók”, A-
5. oldal.
Törölje a Plakátnyomtatás négyzetet a Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”,
7. oldal.
Nyissa meg a Nyomtatószolgáltatások lapot a HP Eszköztáron, és válassza a Fotótálca beállítása lehetőséget.
41
Page 48
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
(folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
Gyenge a nyomtatási minőség.
Lehet, hogy nem a legmegfelelőbb nyomathordozót használja.
Lehet, hogy nem a nyomathordozó színoldalára nyomtat.
Előfordulhat, hogy nem a megfelelő papírtípust választotta ki a nyomtatószoftverben.
Lehet, hogy Vázlat módban nyomtat.
Ha a nyomtatás eredménye elkenődik, előfordulhat, hogy túl sok festéket használ.
• Győződjön meg róla, hogy HP DeskJet nyomtatóhoz való nyomathordozót használ.
• A nyomtatási minőség jelentősen javulhat, ha egyszerű papír helyett olyan papírra nyomtat, amelyet kimondottan egy bizonyos célra (például fényképekhez) terveztek.
Győződjön meg róla, hogy a nyomathordozót színoldalával lefelé helyezte a tálcába.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő papírtípust választotta a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A Vázlat mód helyett válassza a Normál vagy a Legjobb módot a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A Legjobb mód helyett válassza a
1.
Normál vagy a Vázlat módot a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal. Csökkentse a festék mennyiségét a
2.
Speciális lapon a Festékmennyiség csúszka használatával. Lásd: “HP DeskJet Eszközkészlet”, 7. oldal. Növelje a száradási időt a Speciális
3.
lapon a Száradási idő csúszka használatával. Lásd “Speciális lap”, 7. oldal.
42
Lehet, hogy szürkeárnyalatot használ a nyomtatáshoz.
Előfordulhat, hogy fogyóban a festék.
Lehet, hogy meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat.
Törölje a Szürkeárnyalatos nyomtatás négyzetet a Speciális lapon. Lásd: “Speciális lap”, 7. oldal.
Ellenőrizze a patron állapotát. Lásd:
1.
“Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal. Ha fogyóban a festék, cserélje ki a
2.
patront. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
Lásd: “A nyomtatókazetták tisztítása”, 30. oldal.
Page 49
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
(folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
4
Gyenge a nyomtatási minőség. (folytatás)
A nyomtató nem megfelelően nyomtat szalagpapírra.
Lehet, hogy elfelejtette eltávolítani a patron védőfóliáját.
Előfordulhat, hogy a patronok beállítása nem megfelelő.
Előfordulhat, hogy elfelejtette megemelni a kimeneti tálcát.
Előfordulhat, hogy elfelejtette kijelölni a Szalagpapír lehetőséget a nyomtatószoftverben.
Probléma lehet a papírral. • Ha egyszerre több ívet tölt a nyomtatóba,
Győződjön meg róla, hogy mindegyik nyomtatópatronról eltávolította a műanyag védőfóliát. Lásd: “Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
Ha a színes és a fekete festék nem illeszkedik a nyomtatott oldalon, válassza a HP Eszköztár Nyomtató beállítása lehetőségét. Lásd: “Szolgáltatások lap”, 8. oldal.
Győződjön meg róla, hogy a kimeneti tálca a helyén van.
Győződjön meg róla, hogy kijelölte a Szalagpapír lehetőséget a Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
nyissa szét, majd hajtsa össze újra a lapokat.
• Ha a papírt nem megfelelően veszi be a nyomtató, győződjön meg róla, hogy a szalagpapír külön álló széle a nyomtató felé van (lásd 20 oldal).
• Ha a papír meggyűrődik, miközben áthalad a nyomtatón, lehet, hogy a papír nem alkalmas szalagpapír-nyomtatásra.
Probléma lehet a szalagpapír-szoftverrel.
Windows 95, 98 és NT 4.0
• Ha hézagok jelennek meg a nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy a nyomtatószoftverrel van probléma. Olvassa el a Kibocsátási információkat a Start menü Programok parancsának
HP DeskJet 950C Series elemére
kattintva.
Windows 3.1x
• Ha hézagok jelennek meg a nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy a nyomtatószoftverrel van probléma. Olvassa el a Kibocsátási információkat a HP DeskJet 950C programcsoportban.
43
Page 50
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
(folytatás)
Mi a hiba? Lehetséges ok A probléma megoldása
Nyomja le a fotótálca gombját, és
1.
lassan csúsztassa a tálcát a nyomtató irányába. Addig tolja a tálcát, amíg könnyen
2.
csúsztatható. Ha a tálcát túlságosan betolja, meggyűrődhet a fotópapír.
A fényképeket nem sikerül megfelelően nyomtatni a fotótálca használatakor.
Előfordulhat, hogy nem sikerült teljesen felszerelni a fotótálcát.
Lehet, hogy a fotó­nyomathordozót nem megfelelően helyezte a tálcába.
Lehet, hogy nem a megfelelő vagy
papírtípust
papírméretet
választotta.
Lehet, hogy nem a nyomtatási minőséget választotta.
Legjobb
A fotó-nyomathordozót a
helyezze a tálcába.
lefelé
Nyissa meg a nyomtatószoftver
1.
Beállítás
“Beállítás lap”, 6. oldal.
Papírtípusként
2.
Premium Plus fotópapír, fényes
típust.
Papírméretként
3.
hüvelyk, 102 x 152 mm (letéphető szélekkel)
Kattintson az
4.
az OK gombra. Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
5.
Nyissa meg a nyomtatószoftver
1.
Beállítás lapját. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal. Válassza a
2.
minőséget.
fényes oldalával
párbeszédpanelét. Lásd:
válassza a
válassza a
méretet.
Alkalmaz
Legjobb
HP
Fotó 4 x 6
gombra, majd
nyomtatási
44
Page 51

HP ügyfélszolgálat

A HP DeskJet nyomtatók a legmagasabb minőségi és megbízhatósági követelményeknek is megfelelnek, tehát Ön jól döntött, amikor termékünket megvásárolta. Ha azonban mégis segítségre lenne szüksége, a HP ügyfélszolgálatának kitűnő szerviz- és terméktámogatási szolgáltatásait Ön bármikor igénybe veheti. A HP nyomtató használatával vagy egyéb üzemeltetési problémával kapcsolatos kérdéseire mindig szakszerű választ adunk. Telefonon vagy az interneten keresztül, tőlünk mindenképp megkapja a megfelelő segítséget — méghozzá rövid időn belül.

HP online ügyfélszolgálat

Egy-két kattintás, és máris megvan a megoldás! megtalálhatók a válaszok a HP termékekkel kapcsolatos kérdésekre. Itt a hasznos nyomtatási tanácsoktól a legújabb termék- és szoftverfrissítésekig minden a rendelkezésére áll – 24 órán keresztül, a hét minden napján, díjmentesen.
Ha modem segítségével online szolgáltatón keresztül vagy közvetlenül csatlakozik az internethez, a nyomtatóról ilyen módon is bőséges információ áll rendelkezésre a következő webhelyeken:
Angolul:
http://www.hp.com/support/home_products
Egyszerűsített kínai nyelven:
http://www.hp.com.cn/go/support
Franciául:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Hagyományos kínai nyelven:
http://support.hp.com.tw/psd
Japánul:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/
eschome.htm
A HP online ügyfélszolgálatnál
Ha valami nem sikerül…
Koreaiul:
http://www.hp.co.kr/go/support
Németül:
http://www.hp.com/cposupport/de
Portugálul:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Spanyolul:
http://www.hp.com/cposupport/es
A HP online ügyfélszolgálat webhelyéről közvetlenül kapcsolódhat a következő helyekhez:
HP Customer Care User Forums (a HP ügyfélszolgálat felhasználói fórumai) Customer Care Email (a HP ügyfélszolgálat elektronikus postája)
A HP ügyfélszolgálatának felhasználói fórumai
Ezek a fórumok barátságosak és informatívak. Látogassa meg online felhasználói fórumainkat. Lehet, hogy nem is kell tovább keresnie, mert a HP felhasználók üzenetei között megtalálja kérdésére a választ. Kérdéseit üzenet formájában ott is hagyhatja a fórumokon, bízva abban, hogy a tapasztaltabb felhasználók vagy rendszergazdák idővel megválaszolják.
HP ügyfélszolgálat e-mailen keresztül
Vegye fel a kapcsolatot a HP-val e-mailen keresztül, így személyes választ kap a HP ügyfélszolgálat szakembereitől. A válaszok a kérdés kézhezvétele után általában 24 órán belül megérkeznek (leszámítva a munkaszüneti napokat). Kiváló lehetőség a nem sürgős kérdések feltevéséhez.

HP ügyfélszolgálat hangos tippjei (Csak az Egyesült Államokban)

Ha a HP DeskJet nyomtatóval kapcsolatos kérdésekre gyors és egyszerű választ szeretne kapni, hívja díjmentes, automata ügyfélszolgálatunkat a következő számon: (877) 283-4684.
.
és
4
HP
45
Page 52
4
Ha valami nem sikerül…

Nyomtatószoftver

A nyomtató a nyomtatószoftver (nyomtató­illesztőprogram) segítségével kommunikál a számítógéppel. A HP nyomtatószoftvert és szoftverfrissítéseket biztosít a Windows operációs rendszerek számára. MS-DOS nyomtatószoftver az adott alkalmazás gyártójától szerezhető be. A nyomtatószoftverhez többféleképpen lehet hozzájutni:
A nyomtatószoftvert a
vevőszolgálat
HP webhelyek címét lásd: “HP online ügyfélszolgálat”, 45. oldal.
Ha CD helyett hajlékonylemezre van
szüksége, vigye el a nyomtatószoftvert tartalmazó CD-t egy HP márkakereskedőhöz vagy egy CD­meghajtóval rendelkező barátjához, és másolja át. Legalább 6 üres hajlékonylemezt vigyen magával. Első lépésként indítsa el a nyomtatószoftver telepítését a CD-ről. A nyitóképernyőn válassza
nyomtatószoftver másolása hajlékonylemezekre
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az Egyesült Államokban, ha nem
rendelkezik CD-meghajtóval, illetve nem tudja elérni a megrendelheti a nyomtatószoftvert 3,5 hüvelykes hajlékonylemezeken a (661) 257­5565 telefonszámon (minimális szállítási és kezelési költséggel). Ez a szolgáltatás ingyenes. A CD-n található egyéb szoftver nem kerül rá a hajlékonylemezekre.
Az Egyesül Államokban a nyomtatószoftver
letölthető a következő címről:
http://www.hp.com/support/ home_products
webhelyet, hívja a (661) 257-5565 telefonszámot. A szoftverfrissítések ingyenesek, leszámítva a CD-lemezek vagy hajlékonylemezek és a szállítás költségét.
Ha az Egyesült Államokon kívüli országban
nem tudja letölteni az illesztőprogramot a
online ügyfélszolgálattól
webhelyéről lehet letölteni. A
HP online vevőszolgálatát
HP online
A
lehetőséget, és
. Ha nem tudja elérni a
(lásd: 45. oldal),
,
HP
hívja a legközelebbi
központot
(lásd: 47. oldal).
HP ügyfélszolgálati
A HP ügyfélszolgálat
szervize
Ha a HP nyomtató javításra szorul, hívja fel a
HP ügyfélszolgálatot
szerviztechnikusaink megkeresik a hiba okát, és gondoskodnak a készülék megjavításáról. Ez a szolgáltatás a nyomtató szabványos garanciaideje alatt ingyenes. A garancia lejárta után az óradíjat és az alkatrészek árát magában foglaló javítási költséget kell megfizetni.
. Gyakorlott
46
Page 53
HP telefonos
ügyfélszolgálat
A vásárlás után 90 napig díjmentes telefonos segítségnyújtást biztosítunk. Távolsági hívás esetén távolsági díj terhelheti a hívást. Mielőtt felhívna bennünket:
Olvassa el az Útmutató poszteren
1.
és a Felhasználói kézikönyvben lévő telepítési és hibaelhárítási tippeket.
Látogassa meg a
2.
ügyfélszolgálatot
segítséget kaphat a termékkel kapcsolatban.
Az Egyesült Államokban a HP DeskJet
3.
nyomtatókra vonatkozó gyakran feltett kérdésekkel kapcsolatos válaszokért hívja a
HP ügyfélszolgálat hangos tippjeit
díjmentes, automatikus vevőszolgálati telefonvonal, és a (877) 283-4684 telefonszámon hívható.
Ha a fenti módszerek egyikével sem sikerült
4.
megoldani a problémát, hívja a HP szerviztechnikusait, amikor hozzáfér a számítógéphez és a nyomtatóhoz. A hívás után szüksége lesz a következő adatokra.
A nyomtató gyártási száma (a címke a
nyomtató alján található)
____________________________
A nyomtató típusszáma (a címke a
nyomtató elején található)
____________________________
A számítógép típusa
____________________________
A nyomtatószoftver és az alkalmazás (ha
van ilyen) verziója A nyomtatószoftver verzióját megtudhatja, ha megnyitja a HP DeskJet eszköztárat, a címsorban lévő nyomtató ikonra kattint, majd a legördülő menü választja.
____________________________
HP online
(lásd: 45. oldal), ahol
, amely
Névjegy
parancsát
Ha valami nem sikerül…
Ebben az esetben azonnal tudunk válaszolni a kérdéseire.
Az alábbi listában megkeresheti az országában
HP ügyfélszolgálati központ
lévő telefonszámát:
Afrika/Közel-Kelet 41 22/780 41 11 Argentína (541) 778-8380 Ausztrália +61 3 8877 8000 Ausztria 43 (0) 660 6386 Belgium (francia) 32 (0)2 62688 07 Belgium (holland) 32 (0)2 62688 06 Brazília 55 11 011 829-6612 Chile 800 36 0999 Cseh Köztársaság 42 (2) 471 7321 Dánia 45 (0) 39 294099 Egyesült Államok (208) 344-4131 Egyesült Királyság 44 (0) 171 512 5202 Finnország 358 (9) 2034 7288 Franciaország 33 (0) 143623434 Fülöp-szigetek 65 272 5300 Görögország 30 1 689 64 11 Hollandia 31 (0) 20 606 8751 Hongkong (800) 96 7729 India 91 11 682 60 35 Indonézia 6221 350 3408 Írország 353 (0) 1662 5525 Izrael 972-9-9524848 Japán, Osaka 81 6 6838 1155 Japán, Tokió 81 3 3335-8333 Kanada (905) 206-4663 Kína 8610-65645959 Korea 02 3270 0700 Közel-Kelet/Afrika 41 22/780 41 11 Lengyelország (+48) 22 519 06 00 Magyarország 36 (1) 252 4505 Malajzia 03 2952566 Mexikó D.F. 258 9922 Mexikó, Guadalajara 01 800 472 6684 Németország 49 (0) 180 532 6222 Norvégia 47 (0) 22 116299 Olaszország 39 (0) 2 264 10350 Oroszország 7095 923 50 01 Portugália 351 (0) 1 318 00 65 Spanyolország 34 (9) 02321 123
4
47
Page 54
4
Ha valami nem sikerül…
Svájc 41 (0) 84 8801111 Svédország 46 (0) 8 6192170 Szingapúr 65 272 5300 Tajvan 886 2-2717-0055 Thaiföld (66-2) 661 4011 Törökország 90 1 224 59 25 Új-Zéland (09) 356-6640 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488
Az ingyenes telefonos ügyfélszolgálati idő lejárta után
A HP továbbra is a rendelkezésére áll, a javítás költségei azonban Önt terhelik. A javítási díjak külön értesítés nélkül bármikor megváltozhatnak. (A segítsége (lásd: 45. oldal) az interneten továbbra is ingyen rendelkezésére áll.)
Csak az USA-ban: ha viszonylag
egyszerűbb problémára szeretne választ kapni, hívja a (900) 555-1500 számot. A díj 2,50 USD percenként, és a számlázás akkor kezdődik, amikor egy szerviztechnikussal beszélni kezd.
Kanadából, illetve az USA-ból is, ha úgy véli,
hogy a beszélgetés 10 percnél tovább tarthat, hívja a (800) 999-1148 számot. A díj 25 USD hívásonként, a Visa vagy MasterCard számlájára terhelve.
Ha a telefonbeszélgetés során kiderül, hogy
a nyomtató javítást igényel, és még nem járt le a korlátozott garanciavállalási idő (lásd: 54. oldal, Nyomtató), a telefonos vevőszolgálati támogatásért a HP nem számít fel díjat. Azokban az országokban, ahol a fenti ingyenesen hívható telefonszámok nem állnak rendelkezésre, a szokásos távolsági díjak terhelhetik a hívást.
HP online vevőszolgálat

Meghosszabbított garancia

A nyomtató egyéves gyári garanciája a következő módokon hosszabbítható meg:
Forduljon az árusítóhelyhez a
meghosszabbított jótállásért. Ha az árusítóhely nem köt karbantartási
szerződéseket, forduljon közvetlenül a Hewlett-Packardhoz, és érdeklődjön karbantartási szerződéseink iránt. Az USA- ban hívja a (800) 446-0522, Kanadában a (800) 268-1221 számot. Az USA és Kanada határain kívül forduljon a helyi HP képviselethez.
48
Page 55
5

A nyomtató részletes leírása

Telepítési útmutató

Párhuzamos kábel
használata
1. Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt. A párhuzamos kábelt, például egy IEEE 1284 szabványú párhuzamos HP
illesztőkábelt (termékszám: C2950A), külön kell megvásárolnia.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt.
3. Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó oldallal lefelé.
4. Helyezze be a nyomtatópatronokat. a A nyomtató bekapcsolásához nyomja
meg a Tápellátás gombot .
b Távolítsa el a műanyag szalagot a
nyomtatópatronokról.
NE
távolítsa el a nyomtatókazettán
található rézcsíkot.
c Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a
nyomtatókazettákat.
d Zárja be a patrontartó karjait, majd a
nyomtató felső fedelét. A nyomtató kinyomtat egy tesztoldalt.
5. Telepítse a nyomtatószoftvert.
Windows 95, 98 és NT 4.0:
a Kapcsolja be a számítógépet, és
várjon, amíg a Windows elindul.
b Helyezze a HP nyomtatószoftvert
tartalmazó CD-lemezt a számítógép CD­meghajtójába. Amikor megjelenik az Új hardver párbeszédpanel, kattintson a
gombra. c Válassza a d Kattintson a
Start
Tall ózás
NE
Futtatás
érintse meg és
Mégse
parancsot.
gombra.
Keresse meg
e
Kattintson a
f
1
g Kattintson a
Setup
hA
párbeszédpanelen. Kattintson az OK gombra.
i A nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Windows
a Kapcsolja be a számítógépet, és várjon,
amíg a Windows elindul.
bA
Futtatás
c Írja be a számítógép CD-meghajtójának
betűjelét, és a például a D meghajtóban van a CD, írja be:
OK
d A nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3.1x
Programkezelőben
D:\setup.exe
gombra.
a CD-ikont
fájlra
Setup
Megnyitás
fájl megjelenik a
:
parancsot.
setup.exe
.) Ezután kattintson az
.
.
parancsra.
Futtatás
válassza a
fájlnevet. (Ha
File
2
49
Page 56
5
A nyomtató részletes leírása
USB kábel használata
(Windows 98 szükséges)
1. Csatlakoztassa a tápkábelt. Az USB kábelt most még NE csatlakoztassa.
2. Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó oldallal lefelé.
3. Helyezze be a nyomtatópatronokat. a A nyomtató bekapcsolásához nyomja
meg a Tápellátás gombot .
b Távolítsa el a műanyag szalagot a
nyomtatópatronokról.
NE
távolítsa el a nyomtatókazettán
található rézcsíkot.
c Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a
nyomtatókazettákat.
d Zárja be a patrontartó karjait, majd a
nyomtató felső fedelét. A nyomtató kinyomtat egy tesztoldalt.
4. Helyezze be a nyomtatószoftvert tartalmazó CD-lemezt. a Kapcsolja be a számítógépet, és várjon,
amíg a Windows 98 elindul.
b Helyezze a HP nyomtatószoftvert
tartalmazó CD-lemezt a számítógép CD­meghajtójába.
NE
érintse meg és
elepítse az USB szoftvert.
6. T a Kattintson a b Kattintson a c Kattintson a
majd a
d Kattintson duplán a CD ikonjára, majd
kattintson a pedig az OK gombra.
e Kattintson a
Megjegyzés:
Tovább Tovább Keresés helye
Tallózás
win98usb
Tovább
gombra. gombra.
gombra.
mappára, végül
1
gombra.
A meghajtó
lehetőségre,
2
3
betűjele számítógépenként különböző lehet.
Megjegyzés:
A
nyomtatószoftver telepítése addig nem indul el, amíg csatlakoztatja az USB kábelt.
5. Csatlakoztassa az USB kábelt. Bármelyik USB portot használhatja.
Ha az Új hardver varázsló
párbeszédpanel nem jelenik meg az USB­kábel csatlakoztatása után, további információt itt talál: 35. oldal. Az USB kábelt, például egy HP
USB-kompatíbilis illesztőkábelt (cikkszám: C6518A), külön kell megvásárolni.
50
nem
f Kattintson a g Kattintson a
7. Telepítse a nyomtatószoftvert. a Kattintson a b A nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
Tovább Befejezés
Tovább
gombra.
gombra.
gombra.
Ha a telepítés
problémát okoz, nézze meg a
Felhasználói kézikönyv
oldalát.
33–35.
Page 57
A nyomtató részletes leírása
5
Műszaki adatok
DeskJet 950C modell: C6428A DeskJet 952C modell: C6428B
Nyomtatási technológia
Szakaszos adagolású termikus tintasugaras nyomtatás
Fekete szöveg nyomtatási sebessége
Vázlat: 11 oldal/perc
Nyomtatási sebesség (szöveg és színes grafika vegyesen)
Vázlat: 8,5 oldal/perc
Felbontás (fekete TrueType™ szöveg) (papírtípustól függ)
Vázlat: 300 x 600 dpi Normál: 600 x 600 dpi Legjobb: 600 x 600 dpi
Színes felbontás (papírtípustól függ)
Vázlat: 300 x 600 dpi Normál: PhotoREt Legjobb: PhotoREt
]]
Szoftverkompatibilitás
MS Windows-kompatíbilis MS-DOS szoftverek
Tömeg
5,94 kg nyomtatókazetták nélkül
Méretek
440 mm széles x 196 mm magas x 370 mm mély 7,72 hüvelyk magas, 14,56 hüvelyk mély
Működtetési környezet
Maximális üzemi hőmérséklet: 5—40 °C Páratartalom: 5–80 % RH lecsapódás nélkül Ajánlott feltételek a legjobb nyomtatási minőség
°
eléréséhez: 15—35 20–80 % RH lecsapódás nélkül Tárolási hőmérséklet: -40—60°C
Energiafogyasztás
maximum 2 watt kikapcsolt állapotban átlagosan 4 watt, ha nem nyomtat átlagosan 25 watt nyomtatás közben
C
Energiaellátás
Bemenő feszültség: Bemenő frekvencia:
Automatikusan alkalmazkodik a világszerte használatos váltakozóáram-feszültségekhez és ­frekvenciákhoz.
100–240 VAC(±10%)
50/60 Hz (+3 Hz)
A deklarált zajkibocsátás ISO 9296 szabvány szerint.
Terhelhetőség
3000 oldal havonta
Memória
4 MB beépített RAM
Hangerő, LWAd (1B=10dB): 5,9 B normál üzemmódban Hangnyomásszint, LpAm (a nyomtató mellett): 46 dB normál üzemmódban
Igazítás
Gombok és lámpák
Megszakítás gomb Nyomtatókazetta állapotlámpája Folytatás gomb és lámpa Tápellátás gomb és lámpa
I/O illesztő
Centronics párhuzamos, IEEE 1284 szabványú 1284-B aljzattal USB
Közelítő értékek. A pontos sebesség a rendszerkonfigurációtól, az alkalmazástól, és a dokumentum bonyolultságától függ.
✽✽
Ha nem jelöli be a PhotoRET lehetőséget fotópapír kiválasztásakor, elérhető a 2400 x 1200 dpi-s nagyfelbontású mód is.
Függőleges: +/- 0,058 mm normál módban Dőlés: +/- 0,152 mm normál papíron
+/- 0,254 mm HP fólián
Nyomathordozók fajsúlya
Papír:
US Letter
Legal Boríték: 75—90 g/m Kártya: 110 — 200 g/m Szalagpapír: 60—90 g/m
60—90 g/m 75—90 g/m
2 2 2
2
2
51
Page 58
5
A nyomtató részletes leírása
Nyomathordozók kezelése
Ívpapír: max. 100 Szalagpapír: max. 20 ív Boríték: max. 15 Kártya: max. 30 kártya Üdvözlőkártya max. 5 kártya Fólia: max. 25 Címke: max. 20 ív címke (csak US letter
vagy A4 méretű ívek) Gyűjtőtálca kapacitása: max. 50 ív Fotótálca kapacitása: max. 24 ív
Nyomathordozó-méretek
Papír:
US Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive: 184 x 279 mm A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Felhasználói:
Szélesség 77–216 mm Hosszúság 127—356 mm
Szalagpapír:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Boríték:
US 10-es 105 x 241 mm A2-es meghívó 111 x 146 mm DL 220 x 110 mm C6 114 x 162 mm
Katalógus- vagy üdvözlőkártyák
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Címke:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
Fólia:
US Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm
76 x 127 mm
102 x 152 mm 127 x 203 mm
Fénykép (letéphető szélekkel)
102 x 152 mm

Nyelvkódok

A következő lista a nyomtatószoftver CD-jén található dosread.txt fájl megkereséséhez szükséges nyelvkódokat tartalmazza. Ez a szövegfájl a nyomtató szoftverének CD-lemezén a nevű könyvtárban van.
Nyelv Kód
Angol enu Cseh csy Dán dan Egyszerűsített kínai chs Finn fin Francia fra Hagyományos kínai cht Holland nld Koreai kor Lengyel plk Magyar hun Német deu Norvég non Olasz ita Orosz rus Portugál ptb Spanyol esm Svéd svc Thai tha
\<nyelvkód>\djcp\
52
Page 59
A nyomtató részletes leírása
5

Jogi tudnivalók

Regulatory Notices

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
53
Page 60
5
A nyomtató részletes leírása

Korlátozott garancianyilatkozat

Korlátozott
A
HP termék időtartama
Szoftver 90 nap Tintapatronok 90 nap Nyomtató 1 év
A.
A korlátozott garancia hatálya
A Hewlett-Packard (HP) garanciát vállal a fent
1.
megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan a végfelhasználónak való eladás napjától számított, fent megnevezett időtartamig. A vásárlás dátumára vonatkozó bizonyíték megőrzéséért a vásárló a felelős.
2. A HP szoftvertermékekre vonatkozó korlátozott jótállási
nyilatkozata csak azt garantálja, hogy a szoftver végre fogja hajtani a programozott utasításait. A HP nem garantálja, hogy bármely termék működése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
3. A HP korlátozott garanciája csak a rendeltetésszerű
használat során bekövetkezett meghibásodásokra vonatkozik. A garancia nem érvényes az alábbi okokra visszavezethető meghibásodás esetén: a. nem megfelelő vagy nem kielégítő karbantartás vagy
módosítás;
b. nem a HP által szolgáltatott vagy jóváhagyott szoftver,
illesztés, média, alkatrész vagy kellék használata; vagy
c. a termék specifikációit meghaladó üzemeltetés.
4. A HP nyomtató termékekre vonatkozó garancia,
valamint a HP-vel kötött karbantartási szerződés a nem HP tintapatronok vagy az újratöltött tintapatronok használata mellett is érvényben marad. Ha azonban a nyomtató meghibásodása vagy károsodása a nem HP vagy az újratöltött tintapatronok használatára vezethető vissza, a HP a szokásos munkaidő- és anyagköltségeket fel fogja számítani az adott nyomtatóhiba, illetve károsodás megjavítására.
5. A garanciális időszak alatt a HP a hibásnak bizonyult
szoftvert, médiát, illetve tintapatront, amelyre a HP garancia érvényes, kicseréli. A garanciális időszak alatt a HP szabadon választhat, hogy a hibásnak bizonyult hardverterméket, amelyre érvényes a HP garancia, megjavítja vagy kicseréli.
6. Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn
belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni az általa szavatolt, hibásnak bizonyult terméket, a termék vételárát vissza fogja téríteni.
7. A HP nem köteles a terméket kijavítani, kicserélni, vagy
a vételárat a vásárlónak visszatéríteni addig, amíg a vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
8. A csereáru lehet új vagy újszerű állapotban levő termék,
feltéve, hogy a teljesítménye a kicserélt termékével egyenlő vagy annál jobb.
9. A HP korlátozott garanciája minden országban
érvényes, ahol ez HP termék kereskedelmi forgalomba kerül, kivéve a Közel-Keletet, Afrikát, Argentínát, Brazíliát, Mexikót, Venezuelát és Franciaország tengerentúli területeit. Ezeken a helyeken a garancia csak abban az országban érvényes, ahol a vásárlás történt. További szerződéses garanciális szervizszolgáltatások (például helyszíni szerviz) is biztosíthatók bármely olyan hivatalos HP szervizközpont vagy hivatalos importőr révén, amely a terméket forgalmazza.
B.
A garancia korlátozása
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT
1.
NEM RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM A HP SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT A HP TERMÉKEKRE, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN
garanciájának
i
ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL
C.
Felelősség korlátozása
Amennyiben a helyi törvények másként nem
1.
rendelkeznek, a fenti garancia a vásárló számára biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat.
2. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE, A HP ÉS A HP SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGALAPRA VALÓ HIVATKOZÁSSAL, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRE A HP FELHÍVTA-E A FIGYELMET, VAGY SEM.
D.
Helyi törvények
Ez a garancia a vásárlónak meghatározott törvényes
1.
jogokat nyújt. A vásárló más jogosultságokkal is rendelkezhet, amelyek az egyes államokban különbözők lehetnek.
2. Amennyiben ez a garancianyilatkozat ellentmond a helyi törvényeknek, a garancianyilatkozat a helyi törvények követelményeinek megfelelően módosul. Lehet, hogy az adott helyi törvények alapján a garancianyilatkozatban foglalt felelősség-kizárások és korlátozások némelyike nem vonatkozik a vevőre. Például az Egyesült Államokban egyes államok, illetve az Egyesült Államokon kívül egyes kormányok (beleértve kanadai tartományokat is): a. nem ismerik el a jelen garancialevélben foglalt
felelősség-kizárásokat és korlátozásokat, amelyek korlátozzák a vevő törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban);
b. más módon korlátozhatják a gyártó jogát arra, hogy az
ilyen felelősség-kizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy
c. további garanciális jogokat biztosíthatnak a vevőknek,
meghatározhatják a beleértett jótállások időtartamát, amelyeket a gyártó nem háríthat el, illetve kizárhatják a beleértett garancia időtartamára vonatkozó korlátozásokat.
3. AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDBAN TÖRTÉNŐ ÉRTÉKESÍTÉS ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK — A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN — NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVŐKET MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT.

A 2000. évre vonatkozó garancia

A fent leírt feltételekkel és korlátozásokkal összhangban a HP garantálja, hogy ez a HP termék képes az adatok pontos feldolgozására (beleértve, de nem kizárólagosan, a számításokat, összehasonlítást és sorbarendezést) a huszadik és a huszonegyedik század, valamint az 1999. és a 2000. év fordulópontja elő tt, közben és után egyaránt. Képes a szökőévszámításra is, amennyiben a HP dokumentációjában leírt módon használják (beleértve a javítóprogramok és frissítések telepítését), feltételezve, hogy a HP termékkel együtt használt minden más termék (például hardver, szoftver, vagy beégetett szoftver) megfelelően kommunikál vele. A 2000. évre vonatkozó garancia 2001. január 31-ig érvényes.
.
54
Page 61

Tárgymutató

2400 dpi
6,
51
A
adagolótálca
használat kapacitás
alkatrészek
kellékek megrendelés számok
állapot, nyomtatókazetta álla-
potlámpája
álló tájolás
2
52
6
6
6
1
7,
,
2
41
B
Beállítás lap
Windows 3.1x
beállítás, nyomtató beállítások,
beállítások
Becsült festékszint lap borítéknyílás borítékok
műszaki adatok nyomtatás egyenként
nyomtatás kötegenként
6
2
lásd: nyomtatási
iii
2
5,
12–13
12–13
8
51
C
címkék
elakadás műszaki adatok nyomtatás tálca kapacitása
36
16–
17
52
52
D
DeskJet Eszközkészlet
Becsült festékszint lap Hogyan csináljam? lap Konfiguráció lap
lap
8
8
4
iv
51
megnyitás Nyomtatószolgáltatások
Windows 3.1x
DOS, nyomtatás dpi, 2400 nyomtatása
PhotoREt
8
E
egyes borítéknyílás elakadás, lásd: pa-
pírelakadás
elakadt papír, lásd: pa-
pírelakadás
elektronikus függelék Energia
fogyasztás gomb
51
kábel, megrendelés lámpa
51
energiafelhasználás Eszközkészlet, DeskJet
F
fax nyomtatása, problémák
37
fedél, hátsó fedél fekvő tájolás felbontás
2400 dpi legjobb műszaki adatok normál színes
8
4
vázlat
Felhasználói kézikönyv,
megrendelés
Felhasználói kézikönyv, online
iv
fényképek
nyomtatás tálca
festék
Becsült festékszint lap csere csíkozás kellékek megrendelés mennyiség száradási idő termékszámok
Festék kifogyóban
festékszint ellenőrzése
nyomtatókazetta állapota
festékkazetták
állapot
2, 7,
6,
6,
6,
51
6,
51
iii, 3, 10
27
30
6
25
lámpa
25
51
51
51
51
6
10
7,
25,
2
36,
41
51
11
6
42
7
8
iii, iv
51
4,
40
26
csere
27
használat Lámpa megrendelés problémák tárolás termékszámok tisztítás
6
8
újratöltésből származó
Folytatás gomb Folytatás lámpa fotótálca
29
28
29,
29
30–
károk
32
iii, 3, 10
31
51
51
6
30
27
G
garancia
meghosszabbítás nyilatkozat
gombok
Alkalmaz Energia
Folytatás
Gyári beállítások Mégse OK Súgó Tápellátás
6
1, 27, 29, 31,
51
1, 18, 36, 40,
51
1, 6,
6
6
54
40
51
48
6
GY
Gyári beállítások gomb
8
gyűjtőtálca
2
6
H
8,
hátsó fedél
cserealkatrészek
36,
levétel
hibaelhárítás, lásd:
problémák
Hogyan csináljam? lap,
Windows 3.1x
HP ügyfélszolgálat
40
4
6
45–
48
I
I/O illesztő ikonok, nyomtatókazetta
állapota
illesztőprogramok,
51
26
55
Page 62
lásd: nyomtatószoftver
írásvetítő fóliák
megrendelés műszaki adatok nyomtatás
18
7
52
19
J
jellemzők Jellemzők lap
jogi szabályozás
iii
Windows 3.1x
7
2
53
K
kábelek
ajánlott csatlakozás megrendelés párhuzamos USB
kapacitás, papírtálca karbantartás
nyomtató nyomtatókazetták
kártyák
műszaki adatok nyomtatás
katalóguskártyák
műszaki adatok nyomtatás tálca kapacitása
kellékek
megrendelés papír és egyéb
Terméknevek és -számok
kép tükrözése keretek kétoldalas nyomtatás kibocsátási információk kijelölés
nyomtatási beállítások papírméret papírtípus
Konfiguráció lap könyvfűzés követelmények, rendszer
iii
35
6
iii
iii
iii
3
5, 7,
14
15
5,
14
15
52
6
nyomathordozók
6
7
6
7
7,
6
6
8
22
25
L
lámpák
Energia
1,
51
52
iv
22
5
51
Folytatás Nyomtatókazetta állapota
1, 25, 28
Tápellátás
lapok
Beállítás Becsült festékszint Hogyan csináljam? Jellemzők Konfiguráció Nyomtatószolgáltatások
8
laptájolás
7,
álló
,
2
fekvő
41
7,
felvő
Legjobb mód
M
margók, minimális másolatok másolatok, több példány
nyomtatása
megrendelés
alkatrészek és
kiegészítők
kellékek
Megszakítás gomb méret
beállítások kiválasztása Felhasználói papírméret
6, 52
7
6
méretezés nyomathordozó
méretezés metrikus papírméretek minőség
módok
működtetési környezet műszaki adatok
iii
lásd: nyomtatási minőség
2400 dpi Legjobb Normál nyomtatási sebességek
51
Vázlat
N
nagyfelbontású nyomtatás
2400 dpi
7
51
6
51
1,
2
6
51
1
6
7
41
6,
6
51
6
51
7
5,
8
51
5
1,
51
52
6
6,
51
Legjobb
Normál mód
NY
nyomathordozó, lásd papír nyomtatás
8
4
8
51
6
52
51
2400 dpi boríték, egyetlen borítékok, köteg címkék DOS rendszerből faxok fényképek írásvetítő fóliák kártyák katalóguskártyák kép tükrözése keretek kétoldalas, könyv
kétoldalas, tömb
könyv másolatok minőség névjegykártyák poszterek rávasalók színes szürkeárnyalat tájolás több oldal nyomtatása
tömb üdvözlőkártyák utolsó oldaltól Windows 3.1x
Windows 95, 98
nyomtatás
szürkeárnyalatokkal
nyomtatási beállítások
aktuális gyári kijelölés lapok módosítás
6,
51
16–
17
37
10
14
15
7
22–
23
23
22–
23
7
28,
42
20– 16
7
7
egy lapra
22–
23
rendszerből
és NT 4.0
6
6
6
6
6
12
12
1
11
18
14
7
7,
7, 22–
14
21 17
7
7
14–
7
1
4
13
13
19
15
15
15
7
56
Page 63
szoftver
nyomtatási hibák,
problémák
nyomtatási kép nyomtatási margók nyomtatási minőség
2400 dpi javítás Legjobb Normál problémák újratöltött patronok
Vázlat
nyomtatási problémák,
problémák
nyomtatási sorrend nyomtató
ajánlott kábelek alkatrészek beállítás beállítások csatlakozások foltok gombok illesztőprogramok
illesztőprogramok, lásd:
kábel, párhuzamos
kábel, USB
kalibrálás Lámpák műszaki adatok papírtálcák szoftver szoftverfrissítések tálcák tartozékok tisztítás
nyomtató beállítása nyomtató kalibrálása Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanel
Windows 3.1x Windows 95, 98
4
lásd:
7
5
51
42,
44
7
iii
6
4
36
iii, 35, 38
8
51
52
46
iii
32
6,
42
6
6
használata
6
iii
3
1
frissítése, lásd: szoftverfrissítések
nyomtatószoftver
35, 49
39, 50
1
4,
2
iii, 6
3
43
8
1
lásd:
,
iii
46
29
28,
4
lásd: nyo-
1
6
29
8,
26
25
29
és NT 4.0
nyomtatóbeállítás,
mtatási beállítások
nyomtatókazetta állapota
nyomtatókazetta
ikonok
ajánlott hőmérsékletek állapot állapotlámpa csere festék kifogyóban használat lámpa megrendelés problémák tárolás termékszámok 6,
26
25
27
28
29
27, 32,
tisztítás újratöltésből származó
nyomtatószoftver
beállítások frissítések hiba telepítés közben
hozzáférés lapok letöltés mindennapi használat nyomtatási beállítások
,
nyomtató tulajdonságai telepítés párhuzamos
telepítés Windows 3.1x
telepítés Windows 95, 98,
Nyomtatószolgáltatások lap
30–
31
károk
32
6
iv,
46
44
4
6
46
kábellel
rendszerben
NT rendszerben
49
49
33,
6
6
49
6
8
kellékek műszaki adatok nyomtatás különböző
papírvezetők beállítása súly, javasolt
papírelakadás, megszüntetés
36, 40
papírméretek
Felhasználói kijelölés műszaki adatok
papírtálcák
adagolótálca borítéknyílás fotó gyűjtőtálca helyzetek kapacitás papírvezetők beállítása
papírtípus, választás papírvezetők párbeszédpanelek
HP nyomtató
párhuzamos kábel használata
49
poszterek, nyomtatás problémák
a folytatás lámpa villog a nyomtatás
a nyomtató lassú a nyomtatóból üres lap
a tápellátás lámpa villog
az oldal nyomtatása nem
O
52
CD, nem lehet beolvasni
elakadás fax fényképek festékcsíkok fotótálca
online Felhasználói kézikönyv
iv, 9
online terméktámogatás,
webhely
iv
P
papír
Felhasználói méret
7
5,
típusra
9
51
52
6
5,
2 2
3,
10
2 2 iii, 52
2
tulajdonságai
eredményének részei nem megfelelő helyen vannak
jött ki
40
sikerült
33
37
41
37
36
36
44
30
44
6
20–
39
51
52
4
21
40
2
2
57
Page 64
hiányzó vonalak vagy
pontok
hiba USB portra történő
írás közben LPT1 hiba nem jönnek ki lapok nyomtatás eredménye
41, 42
nyomtatás
eredményének
bizonyos részei
hiányoznak nyomtatási minőség
44
nyomtatókazetták nyomtatópatron állapota
lámpa villog nyomtatószoftver
telepítése papírelakadás súgó
33
szalagpapír nyomtatása
43
szoftver, nem lehet
beolvasni túl sok festék villogó lámpák
R
rávasalók
megrendelés nyomtatás
rendszerkövetelmények
S
sebesség, nyomtatási segítség
az ügyfélnek HP ügyfélszolgálat
45–48
technikai segítség
segítség, súgó
felhasználói fórumok kattintás jobb gombbal
6
online tudnivalók
30
38
16–
45
lásd súgó
iv
iv
42
7
36
40
30,
34
33
17
38
29
40
51
45
36
41
42,
5
iv
iv,
webhelyek
szalagpapír
megrendelés műszaki adatok nyomtatás problémák szoftverkompatibilitás
száradási idő, növelés szín beállítása Szín lap, Windows 3.1x színes
nyomtatás
színes felbontás szoftver,
lásd: nyomtatószoftver
szoftverfrissítések szoftverkompatibilitás Szolgáltatások
lap
8
nyomtató kalibrálása nyomtatópatronok
online Felhasználói
Szolgáltatások lap
Windows 3.1x
szürkeárnyalat
T
7
tájolás tálcák
adagolótálca borítéknyílás
2,
fotó gyűjtőtálca használat helyzetek hosszúság és szélesség
kapacitás
tartozékok technikai segítség telepítés
nyomtatószoftver
párhuzamos kábel problémák szoftver USB kábel
Telepítési poszter
megrendelés
iv
2, 20–
43
7
iii, 7
51
tisztítása
kézikönyv
7,
2, 2,
10
2,
2 2
beállítása
52
iii, 6
44
34,
33,
44
35,
7
6
46
8
8
3 42
52
45
2
50
51
8
52 12
44
21
43
7
3
51
8
33, 34,
49
32
22–
51
30
3
31
7
23
terhelhetőség tintacsíkok tisztítás
nyomtató nyomtatókazetta-foglalat
nyomtatókazetták
több oldal nyomtatása egy
lapra
oldalkeretek
tömbfűzés
U
35
35,
10
35
50
35, 38,
50
lásd
39
újrahasznosítás univerzális soros busz,
USB
USB
a sebesség növelése engedélyezés hubok kábel telepítése problémák telepítés
Ü
üdvözlőkártyák
műszaki adatok nyomtatás
ügyfélszolgálat
14
45
5,
15
52
V
6,
Vázlat mód
51
W
webhelyek Windows 3.1x
beállítások eszközkészlet jellemzők lapok nyomtatás nyomtató tulajdonságai
Windows 3.1
telepítés
Windows 95, 98 és NT
beállítások eszközkészlet jellemzők lapok nyomtatás nyomtató tulajdonságai
iv, 6, 8, 32,
2
4
2
2
1
x
49
6
8
7
6
5
39
33
1
6
58
Page 65

Függelék

Nyomtatás Windows 3.1x rendszerből
A nyomtatószoftverrel vezérelhető, hogy a nyomtató mit és hogyan nyomtasson. A HP DeskJet 950C nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen beállíthatja többek között a nyomtatási minőséget, a papírméretet és a kétoldalas nyomtatást.
Megjegyzés:
hozzáférhető lehetőségek némelyike nem áll a 3.1x felhasználók rendelkezésére.
A Windows 95, 98 és NT felhasználók által

A Windows 3.1x HP DeskJet 950C nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel

Válassza az Ön által használt program
1
parancsát. Ekkor megnyílik a
Kattintson a
2
Tulajdonságok, a Beállítás
HP DeskJet 950C Series nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A HP DeskJet 970C Series párbeszédpanelen a következő négy lap található:
Beállítás
Jellemzők
Szín
(lásd A-3. oldal)
Szolgáltatások
Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat. A HP DeskJet 970C sorozat párbeszédpanel alján található szokásos gombok a
következők:
Alapértelmezés
alapértelmezett értékekre.
OK
– Véglegesíti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Mégse
Súgó
– A súgóinformációt jeleníti meg.
Nyomtatás
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-3. oldal)
– Visszaállítja a lapon található beállításokat a gyári
– Elveti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Nyomtatás (Print)
párbeszédpanel megfelelő gombjára, azaz a
vagy a
Fájl (File) Nyomtatás (Print)
párbeszédpanel.
Nyomtatás
gombok egyikére. Megjelenik a
A-1
Page 66

Windows 3.1x Beállítás lap

Nyomtatási minőség
EconoFast
- Gyors
nyomtatás
Normál
- A mindennapi munkához megfelelő nyomtatási minőség
Legjobb
- A legjobb
minőségű nyomtatás
Az
Ívpapír
lehetőséget választva különálló papírlapokra, a
Szalagpapír
lehetőséggel összefüggő lapokra nyomtathat.
Windows 3.1x Jellemzők lap
Válassza ki a kívánt papírméretet a listából.
A
Papírtípus
kiválasztása
gombra kattintva többféle papírtípus közül választhat
.
Jelölje be, majd válasszon az alábbiak közül
Nincs
– egyoldalas
nyomtatás (alapértelmezés)
Könyv
szélén
Tömb
tetjén
– fűzés a lap
– fűzés a lap
:
Válassza ki a legjobb tájolást.
• Válassza az beállítást.
• Válassza a tájolást.
• Kattintson a
tükrözés
a kinyomtatott kép megfordításához.
Álló
Fekvő
Vízszintes
lehetőségre
Ha ezt bejelöli, először az utolsó oldal kerül nyomtatásra. Ha nem, az oldalak normál sorrendben nyomtatódnak ki
.
Kattintson ide, ha választani akar az alábbiak közül:
• Egy lapra kerülő oldalak száma
• Keret minden oldal köré
Állítsa be a poszter méretét a keresztben és hosszában egymás mellé kerülő lapok számának megadásával.
Adja meg a példányszámot.
A-2
Page 67

Windows 3.1x Szín lap

Válassza az
Automatikus
lehetőséget, ha a rendszer alapértelmezett ColorSmart II beállításait akarja használni.
Jelölje be, ha szürkeárnyalatokkal kíván nyomtatni.

Windows 3.1x Szolgáltatások lap

Kattintson az elvégzendő karbantartási feladathoz tartozó gombra.
Válassza a majd az gombot a színintenzitás beállításához.
A
Szolgáltatások
segítségével elvégezheti a szokásos karbantartási műveleteket a nyomtatón.
Kézi
Beállítás
,
lap
A-3
Page 68

Windows 3.1x HP DeskJet 950C Eszközkészlet

HP DeskJet 950C Eszközkészlet
A segítségével információkat jeleníthet meg a nyomtatóról, illetve karbantartási feladatokat hajthat végre. A HP DeskJet Eszközkészlet a telepítés után a Programkezelő HP DeskJet segédprogramok csoportjában található meg. Az Eszközkészletnek két lapja van: a
csináljam?
csináljam? lap képe lejjebb látható. A Szolgáltatások lapot a HP DeskJet 950C Eszközkészletből nyithatja meg, ha a Feladatkezelő HP DeskJet segédprogramok csoportjának HP Eszközkészlet ikonjára kattint,
A lap elérhető a HP DeskJet 950C Series Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelről is (lásd A-3. oldal). Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
Szolgáltatások
és a
Hogyan
lap. A Hogyan

Hogyan csináljam?

A tippek elolvasásához kattintson a megfelelő gombra:
• Festékkazetták cseréje
• Papír betöltése
• Nyomtatási beállítások módosítása
A-4
Page 69

Minimális margók

A nyomtató a lap egy bizonyos területén kívül nem tud nyomtatni, ezért ügyeljen arra, hogy a dokumentum tartalma a nyomtatható területen belülre essék. Ha nem szabványos papírméretet állít be, és a HP nyomtató tulajdonságai párgbeszédpanel lapjának lehetőségét választja, a papír szélességének 77 és 215 mm, a papír hosszának pedig 127 és 356 mm között kell lennie
Felhasználó által megadott papírméret
.
Letter, Legal és Executive méretű papír
Bal: 6,4 mm Jobb: 6,4 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
A4-es papír
Bal: 3,4 mm Jobb: 3,4 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
A5-ös, B5-ös és Felhasználó által megadott papírméret
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Kártyák (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 és A6)
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Beállítás
Hagaki levelezőlap
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Boríték
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:1,8 mm Alsó: 11,7 mm
Szalagpapír, A4 (210 x 297 mm)
Bal: 3,4 mm Jobb: 3,4 mm Felső:0,0 mm Alsó: 0,0 mm
Szalagpapír, Letter (216 x 279 mm)
Bal: 6,4 mm Jobb: 6,4 mm Felső:0,0 mm Alsó: 0,0 mm
Foto papír letéphető szélekkel (11 2 x 152 mm)
Bal: 3,2 mm Jobb: 3,2 mm Felső:3,2 mm Alsó: 3,2 mm
A DOS margók változhatnak. DOS programra vonatkozó információkat az adott program kézikönyvében talál.

Rendszerkövetelmények

A számítógépnek a következő követelményeknek kell eleget tennie:
Operációs rendszer
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 vagy 98 Pentium 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x, csak kiterjesztett üzemmódban
MS-DOS, 3.3-as vagy újabb verzió
*
2400 x 1200 dpi felbontású nyomtatáshoz a merevlemezen 400 MB helyre van szükség
Minimális processzorsebesség
Pentium 66 MHz 8 MB 40 MB
486 4 MB 5 MB
Szükséges memória
Szükséges hely a merevlemezen
*
.
A-5
Page 70

Kellékek és tartozékok

Megrendeléssel kapcsolatos információt a következő helyen talál: A-8. oldal
Alkatrész neve Termékszám
Illesztőkábelek
IEEE 1284 szabványú párhuzamos HP illesztőkábel (
a számítógépporthoz 1284-A típusú dugasszal, a
nyomtatóporthoz 1284-B típusú dugasszal
2 méteres 3 méteres
USB szabványú HP illesztőkábel
kezelése
Fekete
Háromszínű
Tápkábelek
Argentína Ausztrália Balti államok, Európa, Észak-
Afrika, Indonézia, Izrael, Jordánia, Karib-szigetek, Latin­Amerika, Libanon, Oroszország, Thaiföld
Dél-Afrika Egyesült Királyság, Közel-Kelet India Japán Kína, Tajvan, Fülöp-szigetek Korea Szingapúr, Malajzia
Hong Kong USA, Kanada, Brazília, Latin-
Amerika, Szaúd-Arábia
Egyéb cserélhető alkatrészek
DJ950C Series nyomtató felső fedél (szerelék)
DJ950C Series nyomtató tisztítófedél (szerelék)
Tartozékok
Kétoldalas nyomtatóegység (néhány országban nem rendelhető meg)
.
)
C2950A C2951A
C6518A
HP 51645 sorozat
HP 6578 sorozat
8121-0019 8121-0018
8121-0023 8121-0020 8121-0022 8121-0025 8121-0021 8121-0024 8121-0017
8121-0026
8120-8900
C6429-60151
C6426-60038
C6463A

Telepítési poszter és Felhasználói kézikönyv a nyomtatóhoz

A legtöbb HP dokumentáció megtekinthető, illetve letölthető és kinyomtatható a
support/home_products
Nyelv
l Angol C6428-90006 C6428-90035 Arab C6428-90001 C6428-90031 Cseh C6428-90003 C6428-90032 Dán C6428-90004 C6428-90033 Egyszerűsített
kínai Észt C6428-90007 C6428-90036 Finn C6428-90008 C6428-90037 Francia C6428-90009 C6428-90038 Görög C6428-90011 C6428-90040 Hagyományos
kínai Héber C6428-90012 C6428-90041 Holland C6428-90005 C6428-90034 Horvát C6428-90002 Japán C6428-90015 C6428-90044 Koreai C6428-90016 C6428-90045 Lengyel C6428-90019 C6428-90048 Litván C6428-90017 C6428-90046 Magyar C6428-90013 C6428-90042 Német C6428-90010 C6428-90039 Norvég C6428-90018 C6428-90047 Olasz C6428-90014 C6428-90043 Orosz/cirill C6428-90022 C6428-90050 Portugál C6428-90020 C6428-90049 Román C6428-90021 Spanyol C6428-90026 C6428-90053 Svéd C6428-90027 C6428-90054 Szlovák C6428-90024 C6428-90052 Szlovén C6428-90025 Thai C6428-90028 C6428-90055 Török C6428-90030 C6428-90057
http://www.hp.com/
.
címről
Termékszám
Telepítési
poszter
C6428-90023 C6428-90051
C6428-90029 C6428-90056
Felhasználói
kézikönyv
A-6
Page 71

Papírok és egyéb nyomathordozók

Beszerezhetősége országonként különbözhet
Papírtípus/leírás
HP Bright White InkJet papír
A4 (210 x 297 mm), 200 ív A4 (210 x 297 mm), 500 ív US letter, 200 ív US letter, 500 ív
HP Premium Inkjet papír
A4 (210 x 297 mm), 200 ív US letter, 200 ív
HP Premium Inkjet Heavyweight papír
A4 (210 x 297 mm), 100 ív US letter, 200 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper, matt
US letter, 50 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper, fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 50 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 50 ív
HP Photo papír, kétoldalas, sima/fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 20 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Photo papír, fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 15 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 15 ív US letter, 15 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (102 x 152 mm végső
méretben), 20 ív
U.S. (4 x 6 in. finished size),
20 ív
.
Termék szám
C5977A C1825A C5976A C1824A
C51634Z C51634Y
C1853A C1852A
C6955A
C6819A C6818A C6817A
C6765A C1847A C1846A
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A
C6944A
A különleges nyomathordozók
Papírtípus/leírás
HP Premium Inkjet írásvetítő fólia
A4 (210 x 297 mm), 20 ív A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 20 ív US letter, 50 ív
HP Premium Inkjet gyorsan száradó írásvetítő fóliák
A4 (210 x 297 mm), 50 ív US letter, 50 ív
HP Banner Paper (szalagpapír)
A4 (210 x 297 mm), 100 ív US letter, 100 ív
HP matt üdvözlőkártyák, fehér/négybe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
20 ív, 20 boríték
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP Felt-textured üdvözlőkártyák, csontszínű/ félbehajtott
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP fényes üdvözlőkártyák, fehér/félbe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
10 ív, 10 boríték
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP Iron-on T-Shirt Transfer (rávasalók)
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 10 ív Európai A4 (210 x 297 mm), 10 ív US letter, 10 ív
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
Termék szám
C3832A C3835A C3828A C3834A
C6053A C6051A
C1821A C1820A
C6042A
C1812A
C6828A
C6045A
C6044A
C6065A C6050A C6049A
C6822A
C6823A
Megjegyzés:
Ha információt szeretne kapni arról, hogy milyen típusú újrahasznosított papírokat használhat a nyomtatójához, forduljon a HP helyi kereskedelmi irodájához, és kérje a HP InkJet Printer Family Paper Specifications Guide (a HP InkJet nyomtatókhoz felhasználható papírok jegyzéke) című ismertetőt, amelynek HP kódszáma 5961-0920.
A-7
Page 72

Megrendelési információ

Ha kellékeket vagy kiegészítőket szeretne rendelni, hívja a legközelebbi HP kereskedőt vagy a HP DIRECT gyorsszolgálatot az alábbi számok valamelyikén:
Az Egyesült Államokban a kellékek és kiegészítők közvetlenül a HP vállalattól is beszerezhetők a címen, illetve megrendelhetők a HP Shopping Village-ből a 1-888-999-4747-es telefonszámon.
Argentína:
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina Montańeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Ausztrália/Új-Zéland:
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Ausztria – délkeleti régió:
755-ös mellék. Fax: (43-0222) 25 000, mell. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgium:
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brazília:
Grande Săo Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett-Packard Espanola S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, Săo Paulo - SP
Chile:
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
Dánia:
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Egyesült Államok:
Egyesült Királyság:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate
02/778 3092 (vagy 3090, 3091)
Centro de Informacoes HP
(56 2) 203-3233
45 99 14 29
www.hpshopping.com
(54 1) 787-7100
(03) 895-2895
(43-0222) 25 000,
(800) 227-8164
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Finnország:
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Franciaország:
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Hollandia:
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Japán:
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Kanada:
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto:
Latin-amerikai központ:
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Mexico:
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Nemzetközi kereskedelmi osztály:
780 4111 Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 Genf – Svájc
Németország:
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖEBLINGEN
Olaszország:
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio
(90) 8872 2397
(1) 40 85 71 12
0 33 450 1808
(03) 3335-8333
(800) 387-3154, (905) 206-4725
(416) 671-8383
(305) 267-4220
(52 5) 258-4600
(41) 22
07031-145444
02/9212.2336/2475
A-8
Page 73
Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Norvégia: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Spanyolország: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Svájc: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Svédország: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Egyéb országok:
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
Page 74

Környezetvédelmi tudnivalók

A Hewlett-Packard cég folyamatosan továbbfejleszti a HP DeskJet nyomtatókat, hogy a gyártás, a szállítás és a felhasználás során bekövetkező káros környezeti hatásokat a lehető legalacsonyabb szinten tartsa. A Hewlett-Packard cég az amortizálódott, majd hulladékká vált nyomtatók okozta káros hatások minimalizálására is megfelelő eljárásokat dolgozott ki.
Az anyagfelhasználás csökkentése Papírfelhasználás
kétoldalas nyomtatási lehetőség a nyomtatón csökkenti a papírfelhasználást, és ebből eredően a természeti erőforrások felhasználását is. Ez a nyomtató képes az újrahasznosított papír felhasználására a DIN 19 309 szabványnak megfelelően.
Ózon
A Hewlett-Packard a légkör ózonrétegét
:
károsító anyagok (pl. CFC) használatát valamennyi gyártási eljárásban megszüntette.
Újrahasznosítás
A nyomtató tervezése az újrahasznosítási szempontok figyelembevételével történt. Az anyagfelhasználás — a teljesítmény és megbízhatóság biztosítása mellett — minimális. A tervezés során arra is ügyeltünk, hogy a másnemű anyagok könnyen szétválaszthatók legyenek. A rögzítőelemek könnyen megtalálhatók, hozzáférhetők, és egyszerű eszközökkel eltávolíthatók. A fontos alkatrészek könnyen elérhetők a gyors szétszerelés és javítás érdekében. A műanyag alkatrészek általában két színnél többet nem használnak az újrafelhasználás megkönnyítése végett. Néhány kis alkatrész feltűnő színezést kapott a hozzáférési pontok kiemelése miatt.
A nyomtató csomagolása
csomagolóanyagainak kiválasztása során a legkevésbé költséges megoldásra törekedtünk, szem előtt tartva a környezetvédelmi és újrahasznosítási szempontokat is. A HP DeskJet nyomtató robosztus formája mind a csomagolóanyagok mennyiségét, mind a sérülések kockázatát csökkenti.
Műanyag alkatrészek
nagyobb műanyag alkatrész a nemzetközi szabványnak megfelelően van jelölve. A nyomtató házához és szerkezetéhez csak olyan műanyagokat (egyszeres polimereket) használtunk fel, amelyek újrahasznosítása megoldható.
: Az automatikus/kézi
A nyomtató
:
: Minden
A termék élettartama
nyomtató hosszú élettartamának biztosítására a HP a következőket biztosítja:
Kiterjesztett garancia – A HP SupportPack
csomag a HP hardverre és termékre, valamint az összes belső HP alkatrészre érvényes. A HP SupportPackot a vásárlástól számított 30 napon belül kell megvásárolni. A szolgáltatásról a legközelebbi HP kereskedőtől kaphat felvilágosítást. A tartozékok és a kellékek a termék
gyártásának leállítása után 5 évig kaphatók. Termékvisszavétel – Ha a terméket és a
festékpatronokat élettartamuk végén át kívánja adni, hívja a HP ügyfélszolgálatot.
A DeskJet
:
Energiafelhasználás
A nyomtató tervezésekor az energiatakarékossági szempontokat is figyelembe vette a gyártó. A nyomtató készenléti állapotban 4 wattot fogyaszt. Ez nem csak a természeti erőforrások felhasználását, hanem a költségeket is csökkenti, anélkül hogy ez befolyásolná a nyomtató kiváló működési jellemzőit. A termék megfelel az ENERGY STAR program (USA-ban és Japánban érvényes) előírásainak. Az ENERGY STAR egy önkéntesen vállalt program, amely az energiatakarékos irodafelszerelések kifejlesztését kívánja elősegíteni. Az ENERGY STAR az US EPA bejegyzett szolgáltatásvédjegye az Egyesült Államokban. Mint az ENERGY STAR partnere, a Hewlett-Packard Company ezt a terméket az ENERGY STAR irányelveinek, tehát a hatékony energiafelhasználásnak megfelelően gyártja.
Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban
is fogyaszt energiát, ez azonban elenyésző mennyiségű. Az energiafogyasztás teljes leállításához kapcsolja ki a nyomtatót, majd húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
A nyomtató kikapcsolt állapotban
:
A-10
Loading...