HP DeskJet nyomtató
Felhasználói kézikönyv
(Windows)
950C Series
Magyar
Page 2
Köszönetnyilvánítás
A Microsoft, az MS, az MS-DOS és a Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye (az Egyesült Államokban a
4955066 és 4974159 szabadalmi számon).
Az MMX és a Pentium az Intel Corporation Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
A TrueType az Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye.
Megjegyzés
Az e dokumentumban foglalt információk előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
A Hewlett-Packard Company nem vállal semmilyen erre az anyagra
vonatkozó garanciát, beleértve, de arra nem korlátozva, az
eladhatóságra és az adott célra való alkalmasságra vonatkozó
hallgatólagos garanciát.
A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget ennek az anyagnak a
kibocsátásából, működéséből vagy használatából közvetve vagy
közvetlenül eredő károkért.
Minden jog fenntartva. A kézikönyv másolása, átvétele, ill.
lefordítása a Hewlett-Packard Company előzetes írásbeli engedélye
nélkül tilos, kivéve a szerzői jogra vonatkozó törvények által
megengedett módon.
E dokumentum bármely részének a fénymásolása, reprodukálása
vagy más nyelvre való lefordítása a Hewlett-Packard Company
előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos.
A következő tartozékok vannak a dobozban. Ha valami hiányzik, forduljon ahhoz a
HP márkakereskedőhöz, ahol a nyomtatót vásárolta, vagy hívja fel a HP
ügyfélszolgálatot. (További telefonszámokat a 47. oldalon talál.
Nyomtató
A nyomtatóhoz
mellékelt irodalom
)
Nyomtatószoftver
és online
Felhasználói
kézikönyv
Parallel Cable Setup
Tápkábel
Telepítési poszter
Megjegyzés:
megfelelő, párhuzamos (kétirányú) illesztőkábelt, külön kell beszerezni.
Windows 98 esetén, ha USB porton keresztül szeretné a nyomtatót a
számítógéphez kapcsolni, HP USB szabványnak megfelelő kábelt szerezzen
be. (Lásd az Elektronikus függelék A-8. oldalán található Megrendelési
információ című részt.) Az Elektronikus függelék a HP DeskJet
Eszközkészletből érhető el (lásd 7. oldal). Ha a számítógépben nincs CDmeghajtó, és nem kapott hajlékonylemezeket, a 46. oldalon a
“Nyomtatószoftver” című részben útmutatást találhat arról, hogyan lehet a
nyomtatószoftvert beszerezni.
A HP nyomtató különleges jellemző
Az új HP DeskJet nyomtató a következő jellemzőkkel rendelkezik:
• HP PhotoREt nyomtatási technológia biztosította lenyűgöző fotóminőség
• Hihetetlen teljesítmény: 11 oldal percenként csak szöveg; 8,5 oldal percenként
színes grafikát tartalmazó szöveg nyomtatásakor
• Különleges fotótálca a fényes 102 x 152 mm-es (letéphető szélű) HP Premium
Plus papírra való nyomtatáshoz
A nyomtatókábelt, például HP IEEE-1284-es szabványnak
i
Fekete
festékkazetta
Színes
festékkazetta
iii
Page 6
További tudnivalók
A Felhasználói kézikönyv a nyomtató kezelését ismerteti. További információk:
• A telepítéssel kapcsolatban a Telepítési poszter nyújt segítséget.
• A legfrissebb termékinformációért, hibaelhárítási tippekért, valamint
szoftverfrissítésekért látogasson el a HP egyik webhelyére (ezek címét a
következő helyen találja: 45. oldal).
• A kiegészítőkkel, tartozékokkal és specifikációval kapcsolatos információt az
Elektronikus függelékben talál. Az Elektronikus függelék az online Felhasználói kézikönyv része, mely elérhető a HP DeskJet Eszközkészletből (lásd a 7.
oldalt), illetve megnyitható a
Felhasználói kézikönyv megtekintése
rendelkezünk az Adobe® Acrobat® Reader szoftverrel, kezdjük el telepíteni a
nyomtatószoftvert, válasszuk a Felhasználói kézikönyv megjelenítése elemet,
majd kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat az Adobe Acrobat Reader
telepítéséhez. Kezdjük el ismét telepíteni a nyomtatószoftvert, és válasszuk a
Felhasználói kézikönyv megjelenítése elemet.
• A hardver- és szoftverkompatibilitásról a HP DeskJet 950C Series
programcsoportban lévő Kibocsátási információk nevű fájl tartalmaz információt.
A Kibocsátási információk megtekintéséhez kattintson a
HP
DeskJet 950C sorozat lehetőségre.
• Ha DOS operációs rendszert használ, az információt egy szövegfájlban
(dosread.txt) találja meg. A fájl a nyomtató szoftverének CD-lemezén a
\<nyelvkód>\djcp\
“enu”, így a dosread.txt fájl az
jegyzékét lásd az 52. oldalon. Ha a szoftver lemezeken található, a fájl a HP
DeskJet Control Panel for DOS címkéjű lemezen van.
•
Ha Ön Windows 2000 Professional felhasználó, további információért
látogasson el a HP webhelyére, melynek címe:
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
nevű könyvtárban van. Például az angol nyelv kódja az
Start Programok HP DeskJet 950C Series
menüpontra kattintva.Ha nem
Start Programok
\enu\djcp
könyvtárban található. A nyelvkódok
.
iv
Windows 3.1x felhasználók:
A Windows 3.1x változatra vonatkozó információk csak az online Felhasználói
kézikönyv Elektronikus függelékében találhatók.
• Ha a számítógépen telepítve van az Adobe Acrobat Reader program, kezdje el
a nyomtató szoftverének telepítését, majd válassza a
megtekintése
• Ha nem rendelkezik az Adobe Acrobat Reader programmal, kezdje el a
nyomtatószoftver telepítését, és válassza a
megtekintése
Acrobat Reader telepítéséhez szükséges utasításokat. Ismét indítsa el a
nyomtatószoftver telepítését, és válassza a
megtekintése
Az online Felhasználói kézikönyv megtekintéséhez helyezze be a nyomtató
szoftverének CD-lemezét, kezdje el a telepítést, majd válassza a
kézikönyv megtekintése
lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv
lehetőséget, majd kövesse a képernyőn megjelenő, az Adobe
Felhasználói kézikönyv
lehetőséget.
lehetőséget.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói
Page 7
A nyomtatás alapjai
1
Gombok és lámpák
A HP DeskJet nyomtató (alább látható) gombjai segítségével a nyomtató ki- és
bekapcsolható, nyomtatási munka szakítható meg, illetve folytatható. A lámpák a
nyomtató állapotáról nyújtanak látható tájékoztatást. A gombok és lámpák balról
jobbra haladva a következők:
Figyelem!
Megszakítás gomb
segítségével az aktuális nyomtatási munka
szakítható meg.
Nyomtatókazetta állapotlámpája
Ha ég, ellenőrizze a nyomtatókazetták
állapotát. További információért tekintse át a
következő részt: “Nyomtatókazetta állapota”,
25. oldal.
Folytatás gomb és lámpa
lámpa villog, akkor elképzelhető, hogy
papírt kell betölteni, illetve papírelakadást
kell megszüntetni. A nyomtatás
folytatásához nyomja meg a Folytatás
gombot. Lásd “Mit jelentenek a villogó
lámpák?”, 40. oldal.
Tápellátás gomb és lámpa
bekapcsolható. A Tápellátás gomb fölötti zöld lámpa villogása azt jelzi, hogy a
nyomtató éppen nyomtat.
Mindig a nyomtató elején található Tápellátás gombbal kapcsolja ki vagy be
a nyomtatót. Ha a tápkábel kihúzásával, a túlfeszültségvédővel vagy fali
kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
– A gomb
–
– Ha a
– A gomb segítségével a nyomtató ki, illetve
1
Page 8
1
A nyomtatás alapjai
Papírtálcák
Adagolótálca
Ha nyomtatni akar, helyezzen papírt vagy egyéb nyomathordozót az
adagolótálcába. A betöltés megkönnyítéséhez húzza ki a tálcát. A nyomathordozót
nyomtatandó oldalával lefelé helyezze be, ezután ütközésig csúsztassa az
adagolótálcába. A nyomathordozó betöltése után csúsztassa a papírvezetőket
szorosan a nyomathordozó széleihez. Az adagolótálca legyen betolva.
adagolótálca
(kihúzva)
kereszt irányú
papírvezető
hosszanti papírvezető
adagolótálca (betolva)
Gyűjtőtálca
A kinyomtatott oldalak a gyűjtőtálcára kerülnek. A gyűjtőtálca a nyomtatási
munkától függően lehet alsó és felső pozícióban is.
Alsó pozíció – A legtöbb nyomtatásnál ezt kell használni. A lenti helyzet egyenkénti
borítéknyomtatást is lehetővé tesz. Egyéb nyomathordozóra történő nyomtatással
kapcsolatos információt a 2. fejezetben talál.
Felső pozíció – A fotótálcát ebbe a helyzetbe állítva lehet a fényes 102 x 152 mmes (letéphető szélű) HP Premium Plus papírt megfelelően betölteni.
Szalagnyomtatáshoz a gyűjtőtálcát szintén felső helyzetbe kell állítani.
egyes borítéknyílás
gyűjtőtálca lenti
helyzet
gyűjtőtálca
felső helyzet
2
Page 9
A nyomtatás alapjai
Fotótálca
A HP DeskJet 950C nyomtató a színes nyomtatás minőségének javításához a HP
egyedi PhotoREt eljárását használja. Így fényes 102 x 152 mm -es (letéphető
szélű) HP Premium Plus Photo papírra nyomtatva kivételes minőségű
nyomtatványt kapunk.
A fotótálcába egyszerre legfeljebb 24 HP fotópapír helyezhető. A 102 x 152 mm-es
fotópapír első használatakor a nyomtató egy üres lap behúzásával elvégzi a
fotótálca kalibrálását. Az üres lapot nem kell kidobni. Fényképek nyomtatásával
kapcsolatos bővebb utasításokat a 10. és 11. oldalon találhat.
1
fotótálca – Ide
töltse be a
fotópapírt.
gyűjtőtálca
felső helyzet
fotótálca gomb – A fotótálca
kikattintásához nyomja le és
csúsztassa a nyomtató felé.
gyűjtőtálca
alsó helyzet
Tippek a nyomtató karbantartásához
Mivel a nyomtató a tintát finoman porlasztva fújja a papírra, a készülék burkolatán
előbb-utóbb tintafoltok jelennek meg. A foltok és a rászáradt tinta eltávolításához
használjon nedves, puha szövetet.
A nyomtató tisztításakor az alábbiakat tartsa szem előtt:
Ne
tisztítsa meg a nyomtató belsejét. A készülék belsejébe ne kerüljön folyadék.
•
Ne
használjon háztartási tisztító- és mosószereket. Ha valaki mégis ezt tenné,
•
törölje le a nyomtatót nedves, puha szövettel.
Ne
olajozza meg a nyomtatólkazetta tartórúdját. A nyomtatókazetta tartóinak
•
mozgásakor keletkező zaj normális.
A nyomtatókazetták és tartóik tisztításával kapcsolatos tudnivalók a 30. oldalon
találhatók.
3
Page 10
1
A nyomtatás alapjai
Nyomtatás
A nyomtatót a számítógépre telepített program vezérli. A program egy (az
alábbihoz hasonló) párbeszédpanelt jelenít meg, mely segítségével kommunikálhat
a nyomtatóval. A párbeszédpanelen a papírméret, tájolás, a nyomtatási minőség és
ehhez hasonló beállítások végezhetők el.
Megjegyzés:
vonatkozik. Ha Windows 3.1x rendszert használ, tekintse át a következő
részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata esetén
nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
HP nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanel
Ez az információ Windows 95, 98 és NT felhasználókra
4
A HP nyomtató tulajdonágai párbeszédpanel megnyitása
A párbeszédpanel megnyitásának módja függ a használt programtól és az
operációs rendszertől. Mivel minden program különböző,a képernyőn megjelenő
párbeszédpanel különbözhet az itt megtalálhatótól. Az alábbi módszerek egyikével
biztosan megnyitható a HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
Page 11
A nyomtatás alapjai
Kattintson a
Fájl
menüre, majd a
Nyomtatás
parancsra.
A HP nyomtató
tulajdonságai
párbeszédpanel
megnyitásához
kattintson a
Tulajdonságok
gombra.
Kattintson a
Fájl
menüre,
majd a
Nyomtatóbeállítás
parancsra.
A HP nyomtató
tulajdonságai
párbeszédpanel
megnyitásához
kattintson a
Beállítás
gombra.
A szoftverből próbálja meg ezt:
1
Megjegyzés:
és kattintson rá.
Kattintson a
1.
A program megnyitja a fent láthatóhoz hasonló
2.
Kattintson a
Tulajdonságok, a Beállítás
HP nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A jel azt jelenti, hogy keresse meg az ezt követő szót
Fájl
Nyomtatás
Nyomtatás
párbeszédpanel megfelelő gombjára, azaz a
parancsra.
vagy a
Nyomtatás
A következő eljárást is választhatja:
Ha nincsen
1.
Nyomtatóbeállítás
Nyomtatás
parancsot.
lehetőség a
Fájl
menüben, válassza a
Nyomtatás
gombok egyikére. Megjelenik a
párbeszédpanelt.
Fájl
2.
Nyomtatóbeállítás
A
Beállítás
Megjegyzés:
felhasználókra vonatkozik. Windows 3.1x rendszer esetén tekintse át a
következő részt: “Windows 3.1x felhasználók:”, iv. oldal. DOS használata
esetén nézze át a következő szakaszt: “További tudnivalók”, iv. oldal.
vagy
Beállítások
Ez az információ Windows 95, 98 és NT
Oldalbeállítás
vagy
gombra.
párbeszédpanelen kattintson a
5
Page 12
1
A nyomtatás alapjai
A nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel
A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelnek három lapja van. A párbeszédpanel
megnyitása után kattintson az egyik fülre, majd végezze el a szükséges
beállításokat.
Megjegyzés:
kattintva az elemhez tartozó súgó jeleníthető meg.
A képernyőn látható elemekre jobb gombbal
Beállítás lap
Válassza ki a nyomtatási minőséget.
•Idő és tinta megtakarításához
válassza a
• A legtöbb nyomtatási feladathoz
megfelelő a
használata.
Legjobb
•A
minőség és a legéletszerűbb
színhatás érhető el.
Válassza ki a kívánt
oldalbeállításokat.
• Számos papírtípus közül választhat.
• Itt választhatja ki a papírméretet,
illetve megadhat egyéni méretet.
Kattintson ide, ha át akarja
méretezni a megadott
papírméretnél nagyobb képet.
Szalagnyomtatáshoz kattintson ide.
Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha a papírtípusnak fotópapírt adott meg.
Fényképek nyomtatása esetén a
eredményt. A legnagyobb felbontáshoz (2400 dpi) töröljük a pipát a négyzetből.
Vázlat
lehetőséget.
Normál
beállítással a legjobb
beállítás
PhotoREt
Az aktuális beállításokat itt tekintheti
meg.
eljárás biztosítja a legjobb
6
A Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel alján lévő szabványos gombok a
következők:
Mégse
– Elveti a módosításokat, és
bezárja a párbeszédpanelt.
OK
– Véglegesíti a
módosításokat, és bezárja a
párbeszédpanelt.
Gyári beállítások
beállítását visszaállítja az
alapértékekre.
Súgó
meg, mely szerint a jobb
gombbal kérhet segítséget.
Alkalmaz
módosításokat.
— Alkalmazza a
– A lap minden
– Egy üzenetet jelenít
Page 13
A nyomtatás alapjai
1
Jellemzők lap
Válassza ki a legjobb tájolást.
• A függőleges lapelrendezéshez
válassza az
• Vízszintes lapelrendezéshez válassza
Fekvő
a
• Válassza a
lehetőséget a kinyomtatott kép
megfordításához.
Álló
lehetőséget.
lehetőséget.
Kép tükrözése
Az aktuális beállításokat itt tekintheti
meg.
Kétoldalas nyomtatási eljárás
választásához jelölje be ezt.
Könyv
•
•
– fűzés a lap oldalán
Tömb
– fűzés a lap tetején
Több oldal egy lapra történő
nyomtatásához jelölje be ezt.
Választható lehetőségek:
• Laponként két vagy négy oldal
• Keret minden oldal köré
Jelölje be, ha elsőként a
dokumentum utolsó oldalát szeretné
kinyomtatni.
Jelölje be, ha a nyomtatás előtt meg akarja tekinteni,
hogy fog kinézni a dokumentum. A HP gyorsnézet
lehetőséget biztosít a dokumentum nyomtatására,
grafikus fájl készítésre a dokumentumból, illetve a
visszavonásra. Módosíthatja a nyomtatási
beállításokat, megtekintheti a módosítások hatását
és nyomtathat az új beállításokkal.
Speciális lap
Jelölje be a négyzetet,
majd állítsa be a
poszter méretét a
keresztben és
hosszában egymás
mellé kerülő lapok
számának
megadásával.
Válassza ki a megfelelő
színbeállításokat.
• Kattintson ide, ha
szürkeárnyalatokkal kíván
nyomtatni.
• Fax- és fénymásolat-optimalizálás
csak szürkeárnyalatos
nyomtatásnál használható.
Csúsztatással állítsa be a kívánt
telítettséget, fényességet és
színtónust.
Ezzel a csúszkával adhatja meg a
lapra felvitt tinta mennyiségét.
Ennek csúsztatásával biztosíthat
további száradási időt.
Az aktuális beállításokat itt tekintheti
meg.
7
Page 14
1
A nyomtatás alapjai
HP DeskJet Eszközkészlet
HP DeskJet Eszközkészlet
A
kalibrálása, megjeleníthető a nyomtatóval kapcsolatos információ, valamint
tesztoldal nyomtatható. A HP Eszközkészlet megnyitásához hajtsa végre az alábbi
utasításokat.
Windows 95, 98 és Windows NT 4.0
Kattintson a
•
950C Series Eszközkészlet
Kattintson a HP Eszközkészlet futása alatt megjelenő, a képernyő alján található
•
tálcán lévő HP Eszközkészlet gombra.
A HP Eszközkészletnek három lapja van: A
Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
Start
Szolgáltatások lap
Becsült festékszint
A
• A fekete és a színes
festékkazettában lévő festék
szintjét jeleníti meg.
• A festékkazetta termékszámát
jeleníti meg.
fül…
segítségével elvégezhető a nyomtató tisztítása,
Programok
lehetőségre.
Konfiguráció
A
ECP lehetőséget. A
négyzetet bejelölve a fényképek nyomtatása
gyorsabb lesz.
HP DeskJet 950C Series HP DeskJet
Szolgáltatások
lapon engedélyezze a Hardveres
Hardver ECP használat
lap a képen látható.
8
Az ikonokkal a következők
végezhetők el:
• Az online Felhasználói kézikönyv
megnyitása
• Mindig állítsa be a nyomtatót a
patronok cseréje után, vagy akkor,
ha a színes és a fekete tinta nem
illeszkedik a nyomtatásban.
• Megtisztíthatók a
nyomtatókazetták. Akkor javasolt,
ha a kinyomtatott dokumentumról
vonalak és pontok hiányoznak.
• Tisztítás után tesztoldal
nyomtatásával ellenőrizze
tisztaságot.
• A fotótálca kalibrálható.
Segítségével a nyomtatott kép a
fotótálcába töltött fotópapír
közepére igazítható.
Page 15
2
Haladó ismeretek
A megfelelő papír beszerzése
A legtöbb egyszerű fénymásolópapír, főleg ha jelzik rajta, hogy tintasugaras
nyomtatóba való, jól használható a nyomtatóhoz. A legjobb eredményt a HewlettPackard papírok nyújtják, melyeket HP tintákhoz és nyomtatókhoz fejlesztettek ki.
Méret
. A papír szélessége 77 és 215 mm, hossza pedig 127 és 356 mm között
változhat.
Súly
. Számtalan különböző súlyú papír létezik. A legtöbb nyomtatási feladathoz
megfelelő a 75–90 g/m
Fényesség
vissza. Fényképek esetén a legjobb eredmény a HP Premium Plus Photo papírral,
illetve a HP Premium Photo papírral érthető el. Egyéb színes képeket tartalmazó
nyomtatási feladathoz megfelelő a HP Bright White Inkjet, illetve a HP Premium
Inkjet papír.
A HP nyomathordozók teljes listája az online Felhasználói kézikönyv Elektronikus
függelékének “Kellékek és tartozékok” című, A-6. oldalon kezdődő részében
található.
. Egyes papírok fehérebbek, és élesebb, élénkebb színeket adnak
2
-es sima papír.
Nyomtatás különböző papír- és nyomathordozótípusokra
A HP DeskJet nyomtató olyan sok különböző típusú nyomathordozót képes
kezelni, hogy felkészültségében vetekszik egy kisebbfajta nyomtatószalonnal. A
fejezet több oldalt kitevő táblázatai a különböző nyomathordozók használatához
nyújtanak segítséget.
9
Page 16
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
gyűjtőtálca
lenti helyzet
102 x 152 mm-es
fotópapír
fotótálca gomb
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
hosszanti papírvezető
NyomathordozóTeendő
Emelje a gyűjtőtálcát a felső helyzetbe.
1.
Helyezzen legfeljebb 24 ív fényes, 102 x 152 mm
2.
méretű HP Premium Plus fotópapírt
(letéphető szélűt) fényes oldalával lefelé a
fotótálcába. A papírt úgy tegye be, hogy a
letéphető szél a nyomtatótól távolabb essék.
Engedje lejjebb a gyűjtőtálcát.
3.
Nyomja meg a Fotótálca gombot, és csúsztassa a
4.
nyomtató felé úgy, hogy a fotótálca beakadjon.
Válassza ki a megfelelő nyomtatási beállításokat.
5.
Nyomtassa ki a fényképeket.
6.
Megjegyzés:
nyomtató egy üres lap behúzásával elvégzi a
tálca kalibrálását.
A nyomtatás végeztével a fotótálca
7.
kiakasztásához a Fotótálca gombot nyomja lefelé,
és csúsztassa a nyomtatóval ellentétes irányba.
A fotótálca első használatakor a
adagolótálca
(kihúzva)
216 x 280 mm-es, illetve A4-es
fotópapí
r
10
Vegye ki a papírt az adagolótárból.
1.
Helyezzen legfeljebb 30 ív fotópapírt (nyomtatási
2.
oldalával lefelé) az adagolótálcába.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a papír
3.
széléhez. Az adagolótálca legyen betolva.
Válassza ki a fotópapír típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a fényképeket.
5.
Page 17
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a HP Premium Plus
fotópapír, fényes lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a Legjobb
beállítást.
- Papírméret: Válassza a Fotó 102 x 152 mm
(4 x 6 hüvelyk) letéphető szélű beállítást
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve
-
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő HP
fotópapír-típust.
- Nyomtatási minőség: Válassza a Legjobb
beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő
papírméretet.
.
• A fotótálcát kifejezetten a fényes 102 x 152 mm-es (4
x 6 hüvelykes) letéphető szélű HP Premium Plus
papírhoz tervezték.
• A fotópapír betöltése után ne feledje a gyűjtőtálcát
lejjebb állítani.
• Válassza ki a Beállítás lap legördülő listáiból a
megfelelő beállításokat.
• Ha a papír kifogyására figyelmeztető üzenet jelenik
meg, bizonyosodjon meg arról, hogy a fotótálca
megfelelően van-e bekattintva.
• A nyomtatás végeztével a Fotótálca gomb
nyomtatóval ellenkező irányba csúsztatásával
kattintsa ki a fotótálcát.
• A Hardver EPC lehetőség engedélyezésével a
nyomtatási sebesség növelhető. Nyissa meg a HP
DeskJet eszközkészletet. Katintson a Konfiguráció
fülre, és jelölje be a Hardver ECP használat lehetőséget. Véglegesítse a módosításokat, és
nyomtassa ki a fényképet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP
fotópapírt.
• A nyomtátáshoz a fénykép elektronikus (digitális)
változatára van szükség. Keressen egy digitális
képet, lapolvasó segítségével olvasson be egy
fényképet, vagy egy közeli fényképboltban
alakítassa fájllá a fotót.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
11
Page 18
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő :
Csúsztassa a borítékot a hajtókájával balra és
1.
Egyetlen boríték
felfelé a gyűjtőtálca egyes borítéknyílásába. A
borítékot ütközésig nyomja be.
Válasszon a boríték típusának és méretének
2.
megfelelő beállításokat.
Nyomtassa ki a borítékot.
3.
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
12
Borítékköteg
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Csúsztasson ütközésig az adagolótálcába
2.
legfeljebb 15 borítékot hajtókájával balra és
felfelé.
Csúsztassa a papírvezetőket a szorosan a
3.
borítékok széléhez.
Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a borítékok típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a borítékokat.
6.
Page 19
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő
borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő
borítékméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Sima papír
Sima papír
Normál
Normál
• A gyűjtőtálcának lenti helyzetben kell lennie.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó
résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag,
szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött,
szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az
itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
Soha
•
ne töltsön be egyszerre 15-nél több
borítékot.
• A betöltés előtt igazítsa össze a borítékok széleit.
• Ne használjon kapcsokkal ellátott vagy átlátszó
résszel rendelkező borítékokat.
• Kerülje a fényes, mélynyomásos, vastag,
szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött,
szakadt vagy más módon sérült borítékokat.
• Ha az alkalmazás borítéknyomtatásra képes, az
itt leírtak helyett kövesse a program utasításait.
13
Page 20
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő :
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
Üdvözlőkártyák
minden papírt az adagolótálcából.
Helyezzen legfeljebb 5 kártyát az adagolótálcába,
2.
és ütközésig tolja be őket.
Csúsztassa a papírvezetőket a szorosan a
3.
kártyák széléhez.
Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a kártyák típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a kártyákat.
6.
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
14
Kártyák (katalógus- és
névjegykártyák, valamint
egyéb kis méretű
nyomathordozók )
Húzza ki az adagolótálcát.
1.
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
2.
minden papírt az adagolótálcából.
Helyezzen legfeljebb 30 kártyát az
3.
adagolótálcába,
és ütközésig tolja be őket.
Ütközésig tolja be a hosszanti papírvezetőt is.
4.
Tolja a finom beállításra használható hosszanti
papírvezetőt (a hosszanti papírvezető színes
részét) szorosan a kisméretű nyomathordozó
széléhez. Ezután tolja be a kereszt irányú
papírvezetőt is.
Az adagolótálca legyen betolva.
5.
Válassza ki a kártyák típusának és méretének
6.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a kártyákat.
7.
Page 21
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő HP
Greeting Card típust.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő
kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő
kártyaméretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
Sima papír
Normál
Normál
• A legjobb eredmény HP Greeting Card papírt
használva érhető el.
• Ha a kártyák előre össze vannak hajtva, betöltés
előtt hajtsa szét őket.
• A betöltés előtt igazítsa össze a kártyák széleit.
• A kisméretű kártyák könnyen betölthetők, ha az
adagolótálcát kihúzza, a gyűjtőtálcát pedig
felemeli. A kártyák behelyezése után tolja be az
adagolótálcát, és eressze vissza a gyűjtőtálcát.
• Behelyezés előtt a nyomathordozók széleit
igazítsa össze.
• A kisméretű kártyák könnyen betölthetők, ha az
adagolótálcát kihúzza, a gyűjtőtálcát pedig
felemeli.
• A kártyák behelyezése után győződjön meg arról,
hogy a finom beállításra használható hosszanti
papírvezető szorosan illeszkedik-e a kisméretű
nyomathordozóhoz. Tolja be az adagolótálcát, és
állítsa lejjebb a gyűjtőtálcát.
15
Page 22
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
Rávasalók
minden papírt az adagolótálcából.
Töltse be a rávasalót átlátszó (vagy fényes)
2.
oldalával lefelé.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a rávasaló típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a matricát.
6.
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
16
Címkék
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és távolítson el
1.
minden papírt az adagolótálcából.
Legyezéssel lazítsa meg a címkeköteget, majd
2.
igazítsa össze a széleket. Helyezzen be
legfeljebb 20 címkeívet (a címkés oldallal lefelé).
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
3.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
4.
Válassza ki a címkék típusának és méretének
5.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a címkéket.
6.
Page 23
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
beállítást.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
vagy
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a
lehetőséget.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret:Válassza az A4 vagy
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
beállítást.
HP rávasalók
Kép tükrözése
Sima papír
méretet.
Normál
Normál
Letter
• Ha tükrözéssel nyomtat, a szöveg és a képek a
képernyőn megjelenőhöz képest vízszintesen
fordítva (jobbról balra) kerülnek kinyomtatásra.
• A legjobb eredmények a HP rávasalókkal érhetők
el.
• Csak kifejezetten tintasugaras nyomtatóhoz
készült papírcímkét használjon.
• Ne töltsön be egyszerre 20-nál több lapot.
• Csak teljes címkeíveket használjon.
• Ellenőrizze, hogy a lapok ne ragadjanak össze,
ne legyenek gyűröttek és a címkék ne váljanak le
a hátlapról.
• Ne használjon műanyag vagy átlátszó címkéket.
Az ilyen címkéken a tinta nem szárad meg.
17
Page 24
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
.
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő:
Húzza ki mindkét papírvezetőt, és
Fólia
1.
távolítson el minden papírt az
adagolótálcából.
Legyezéssel válassza szét a fóliaíveket,
2.
és igazítsa össze a széleiket.
Helyezzen be legfeljebb 25 lapból álló
3.
fóliaköteget érdes oldalával lefelé, a
ragasztószalaggal a nyomtató felé.
Húzza a papírvezetőket szorosan a fóliák
4.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
5.
Válassza ki a fóliák típusának és méretének
6.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a fóliákat.
7.
A nyomtató a fóliák automatikus kiadása
8.
előtt megvárja, amíg megszáradnak. Nyomja
meg a
folytatásához.
Folytatás
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
gombot
a nyomtatás
18
Page 25
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a fólia típusát.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
Legjobb
- Papírméret: Válassza a megfelelő
méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen
bejelölve.
vagy a
Normál
beállítást.
• A legjobb nyomtatási eredmény eléréséhez
használjon HP Premium Inkjet Transparency
Film vagy HP Premium Inkjet Rapid-dry
fóliát. A HP Premium Inkjet Rapid-Dry fólia
bevonatát különösen a HP tintákkal való
használatra fejlesztették ki. Segítségével a
képek és a betűk élesek lesznek, a lapok
gyorsan száradnak, és nem akadnak el a
nyomtatóban.
19
Page 26
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő:
Tépjen le annyi lapot (legfeljebb 20-at), amennyire
1.
Szalagpapír
szüksége van.
Ha van perforált széle a papírnak, távolítsa el azt.
2.
Húzza ki a papírvezetőket, és távolítson el minden
3.
papírt az adagolótálcából.
A szalagpapírra való nyomtatáshoz emelje fel a
4.
gyűjtőtálcát, és hagyja is a fenti helyzetben.
A szalagpapírt helyezze az adagolótálcába úgy,
5.
hogy a szalagpapír szabadon lévő (nem
összeerősített) széle a nyomtató felé nézzen.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
6.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
7.
Jelölje be a
8.
lehetőségét, és válassza ki a megfelelő papírtípust és
-méretet.
Nyomtassa ki a szalagcímet.
9.
Beállítás
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
lap
Szalagpapír nyomtatása
Poszterek
20
Töltsön papírt az adagolótálcába.
1.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
3.
Válassza ki a poszter típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Nyomtassa ki a posztert.
5.
Page 27
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Szalagpapír nyomtatása Jelölje be ezt a
négyzetet.
- Papírtípus:Válassza a
Sima papír
vagy a
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret:Válassza az
(8,5 x 11 hüvelyk)
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza a
lehetőséget.
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza ki a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Ne legyen bejelölve.
- Poszternyomtatás Jelölje be ezt a négyzetet,
és válassza a
2x2, 3x3
HP szalagpapír
lehetőséget
A4
vagy a
méretet.
Sima papír
vagy
4x4
.
Normál
Normál
lehetőséget.
Letter
• Szalagnyomtatás esetén a gyűjtőtálca legyen
felső helyzetben, az adagolótálca pedig legyen
betolva.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon HP
szalagpapírt.
• Ha gondja akad a szalagnyomtatással
kapcsolatban, akkor nézze meg a Hibaelhárítási
tippeket: “A nyomtató nem megfelelően nyomtat
szalagpapírra.”, 43. oldal.
• A nyomtatás után vágja le a lapok széleit, és
ragassza a lapokat össze.
21
Page 28
2
Haladó ismeretek
egyes borítéknyílás
fotótálca gomb
gyűjtőtálca
lenti helyzet
adagolótálca
(betolva)
fotótálca
kereszt irányú papírvezető
Ezt szeretnék nyomtatni:Teendő:
Töltsön papírt az adagolótálcába. A kimeneti
Kézi kétoldalas nyomtatás
Könyvfűzés
Tömbfűzés
1.
tálca legyen üres.
Csúsztassa a papírvezetőket szorosan a lapok
2.
széleihez.
Az adagolótálca legyen betolva.
3.
Válassza ki a papír típusának és méretének
4.
megfelelő nyomtatási beállításokat.
Jellemzők
A
5.
nyomtatás
vagy a
Kezdje el a nyomtatást.
6.
Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő
7.
papírbetöltési utasításokat.
Apapír megfelelő betöltése után kattintson a
8.
képernyőn megjelenő üzenetpanelen
gombjára.
lapon kattintson a
lehetőségre, majd válassza a
Tömb
beállítást.
gyűjtőtálca felső
helyzet
adagolótálca
(kihúzva)
hosszanti papírvezető
Kétoldalas
Könyv
Továb b
22
Page 29
Haladó ismeretek
Beállítás lapJellemzők lap
A választandó HP nyomtatóbeállításokFontos tudnivalók
2
Beállítás lap
- Papírtípus: Válassza ki a megfelelő típust.
Könyv
Tömb
Normál
(ha a
(ha a
- Nyomtatási minőség: Válassza a
beállítást.
- Papírméret: Válassza a megfelelő méretet.
Jellemzők lap
- Tájolás: Válassza a megfelelő tájolást.
- Kétoldalas nyomtatás: Jelölje be ezt a
négyzetet, majd válassza a
fűzést oldalra szeretné) vagy a
fűzés felülre kerül) lehetőséget.
• A nyomtató először a papír egyik oldalára
nyomtat. Ezután a számítógép képernyőjén
megjelenő üzenet ismerteti, hogy a nyomtatás
folytatásához hogyan kell a papírt újra betölteni.
Ezután a nyomtató a nyomtatást a papír másik
felére is elvégzi.
• Ha egyszerre szeretne mindkét oldalra nyomtatni,
vásároljon egy kétoldalas nyomtatóegységet.
Néhány országban az egység nem vásárolható
meg (a megrendeléssel kapcsolatos tudnivalókat
a “Kellékek és tartozékok” című, A-6. oldalon
kezdődő részben találja.
23
Page 30
2
Haladó ismeretek
MEGJEGYZÉSEK:
24
Page 31
3
A nyomtatópatronok
használata és kezelése
Nyomtatókazetta állapota
A Nyomtatókazetta állapota lámpa akkor villog,
haha a nyomtatókazettákból kifogyóban van a
tinta, a kazetták rosszul vannak behelyezve,
illetve elromlottak. A lámpa akkor is villog, ha nem
megfelelő típusú patront próbál használni. Ha a
hibát az alacsony festékszint idézte elő, a villogás
a felső fedél kinyitásakor megszűnik. Bármilyen
más hiba esetén a villogás folytatódik.
A patronok állapotának ellenőrzéséhez nyissa fel
a nyomtató felső fedelét. A kazettatartókon lévő
sárga nyíl az öt “Nyomtatókazetta állapota ikon”
egyikéhez igazodik.
A színes
nyomtatókazettában
kevés a festék.
Probléma van a
fekete kazettával.
Probléma van a
színes kazettával.
Nyomtatókazetta
állapotlámpája
A fekete nyomtatókazet-
tában kevés a festék.
A kazetták rendben
vannak.
Sárga nyíl
25
Page 32
3
A nyomtatópatronok használata és kezelése
When the Print Cartridge Status Light flashes, open the printer’s top cover and
follow the instructions below. A kazetták cseréjével kapcsolatban további
információt a következő helyen talál: 27. oldal.
A nyíl irányaJelentéseA probléma megoldása
Ha hiányzik, helyezzen be
Probléma van a színes
kazettával.
Probléma van a fekete kazettával.A kazetta
A kazetta
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van
behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a
nyomtatóban, illetve
• hibás.
• hiányzik, vagy
• nem megfelelően van
behelyezve, esetleg
• rossz kazetta van a
nyomtatóban, illetve
• hibás.
1.
kazettát.
Ha már van bent kazetta, távolítsa
2.
el, majd helyezze be újra.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
3.
ellenőrizze, hogy a kazetta a
HP C65
Ha a problémát így sem sikerül
4.
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
Ha hiányzik, helyezzen be
1.
kazettát.
Ha már van bent kazetta, távolítsa
2.
el, majd helyezze be újra.
Ha a probléma továbbra is fennáll,
3.
ellenőrizze, hogy a kazetta a HP
516
Ha a problémát így sem sikerül
4.
kiküszöbölni, cserélje ki a kazettát.
sorozathoz tartozik-e.
78
sorozathoz tartozik-e.
45
A színes nyomtatókazettában
kevés a festék.
A fekete nyomtatókazettában
kevés a festék.
A kazetták rendben vannak.A kazetták megfelelően
A színes nyomtatókazettában
kifogyóban van a festék.
A fekete nyomtatókazettában
kifogyóban van a festék.
működőképesek.
Gondoskodjon új HP C65
sorozatú kazettáról.
Gondoskodjon új HP 516
sorozatú kazettáról.
Nincs probléma.
78
45
26
Page 33
A nyomtatópatronok használata és kezelése
Nyomtatókazetták cseréje
Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenőrizze a
45
sorozat
3
Nyomtatókazetta cseréje:
Figyelem!
Megjegyzés:
kazettát a kazettatartóban, amíg ki nem cseréli. A nyomtató nem nyomtat,
ha csak egy kazetta van a tartóban.
Ahhoz, hogy hozzáférhessen a
1.
kazettatartóhoz, először is
Tápellátás gombbal kapcsolja
be a nyomtatót.
Nyissa fel a felső fedelet. A
2.
foglalat elérhető helyzetbe áll.
Emelje fel a kioldókart.
3.
Kiemelése után dobja ki a
4.
nyomtatókazettát.
A nyomtatópatronokat tartsa gyermekektől elzárva.
Ha egy nyomtatókazettából kifogy a tinta, hagyja az üres
Kazetta
Kioldókar
27
Page 34
3
NE
érintse meg a
fúvókákat.
NE érintse meg
és ne távolítsa el
a rézérintkezőket.
Vegye le a
védőszalagot.
A nyomtatópatronok használata és kezelése
Vegye ki a cserekazettát a csomagolásából, és óvatosan távolítsa el a műanyag
5.
védőszalagot.
Figyelem!
Fekete
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ezek megérintése
ugyanis eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz
vezethet. A rézcsíkokat NE távolítsa el; ezek szükséges elektronikus
érintkezők.
Tolja a nyomtatókazettát határozottan a kazettatartóba.
6.
Zárja be a kioldókart. A kar megfelelően a helyére került, ha kattanást hall.
7.
Töltsön sima fehér papírt az adagolótálcába.
8.
Zárja be a felső fedelet. Ezután a nyomtató egy tesztoldalt nyomtat.
9.
Megjegyzés:
egy ilyen oldalt a nyomtatási minőség ellenőrzése érdekében. Ha éppen
nyomtat, és megállítja a feladatot a patroncsere idejére, a nyomtatószoftver
megvárja, míg befejezi a feladatot, és ezután nyomtatja ki a tesztoldalt.
Ha a Nyomtatókazetta állapota lámpa az új kazetta behelyezése után
10.
tovább villog, ellenőrizze a kazettán található termékszámot, hogy
megbizonyosodjék, megfelelő kazettát helyezett-e be.
Háromszínű
A nyomtató minden új patron behelyezésekor kinyomtat
28
Page 35
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A nyomtatókazetták tárolása
A kiváló nyomtatási minőség érdekében a következőkre ügyeljen:
A kazettákat lefóliázva, eredeti csomagolásukban, szobahőmérsékleten
•
(15,6 és 26,6 °C között) tárolja, amíg nem használja őket.
A kazetták behelyezés után maradjanak a kazettatartóban, hogy ne száradjanak
•
ki és ne duguljanak el.
Az esetleg felbontott kazettákat légmentesen záródó műanyag dobozban tárolja.
•
Ne
húzza ki a nyomtatót, amíg a nyomtatás be nem fejeződik és a kazettatartók
•
vissza nem térnek a kiinduló helyzetükbe, a nyomtató jobb oldalához. Ha nem
ebben a helyzetben tárolja őket, a nyomtatópatronok kiszáradhatnak.
3
Figyelem!
Csak a nyomtatón elöl található Tápellátás gombbal kapcsolja a
nyomtatót ki meg be! Ha elosztóval, túlfeszültségvédővel vagy fali
kapcsolóval kapcsolja ki, a nyomtató károsodhat.
29
Page 36
3
Megjegyzés:
A fölösleges tisztítás pazarolja a tintát, és
csökkenti a patron élettartamát.
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A nyomtatókazetták tisztítása
Mikor kell tisztítani?
A nyomtatópatronokat akkor kell megtisztítani, ha a kinyomtatott
oldalon hiányzó vonalak és pontok vannak, illetve ha festékcsíkok
jelennek meg.
Ha hiányzó vonalak vagy pontok csúfítják el a
nyomtatványt...
A nyomtatókazetták a HP DeskJet Eszközkészlettel tisztíthatók meg, a következő
módon:
Nyissa meg a
1.
talál.
Kattintson a
2.
utasításokat.
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő
. Ehhez segítséget a 7. oldalon
Tintacsíkok esetén...
Tisztítsa meg a nyomtatókazettákat és a kazettatartót az alábbi
utasításoknak megfelelően.
1.
2.
Vigyázat!
30
Nyissa meg a
a 7. oldalon talál.
Kattintson a
megjelenő utasításokat. Ha a csíkok továbbra is látszanak,
kövesse a következő oldalon található, “A nyomtatókazetták
kézi tisztítása” című részben leírtakat.
Vigyázzon, ne legyen a keze vagy a ruhája tintás!
HP DeskJet Eszközkészletet
Patrontisztítás
gombra, és kövesse a képernyőn
. Ehhez segítséget
Page 37
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A nyomtatókazetták és a kazettatartó kézi tisztítása
A nyomtatópatronok és a kazettatartó helyes tisztításához szükség lesz desztillált
vagy forralt vízre, valamint pamut törlőruhára vagy más nem foszló nedvszívó
anyagra, amely nem ragad a patronokhoz.
A nyomtatókazetták kézi tisztítása
A Tápellátás gombbal kapcsolja be a nyomtatót, majd emelje fel a felső
1.
fedelet.
Amikor a nyomtatókazetta hozzáférhető helyzetben megáll, húzza ki a tápkábelt
2.
a nyomtató hátuljából.
3
Figyelem!
Vigyázat!
Vigyázat!
Az új és használt nyomtatókazettákat is tartsa gyermekektől elzárva.
Távolítsa el a nyomtatókazettát, és a festékfúvókákkal felfelé helyezze egy
3.
darab papírra.
NE
érintse meg a fúvókákat, illetve a rézérintkezőket. Ha megérinti őket, az
eltömődéshez, festékkihagyáshoz és érintkezési hibákhoz vezethet. A
rézcsíkokat NEtávolítsa el; ezek szükséges elektronikus érintkezők.
Nedvesítsen meg egy törlőruhát desztillált vízzel, majd csavarja ki.
4.
Tisztítsa meg a kazetta
5.
éleit
, amint azt az ábra mutatja.NE
törölje le a fúvókalemezt.
Vizsgálja meg, nincsenek-e szálak
6.
a patron elején és élein. Ha még
mindig láthatók ilyen szálak,
ismételje meg a tisztítási eljárást.
Végezze el a tisztítási eljárást a
7.
másik nyomtatókazettánál is.
A nyomtatópatronokat eltávolításuk után semmiképp ne tartsa 30 percnél
tovább a foglalaton kívül.
elejét
és
Ne
tisztítsa meg
a fúvókalemezt.
Itt tisztítandó
31
Page 38
3
Megjegyzés:
Ha a csíkok ezután is láthatók, ismételje meg az
eljárást, amíg a tesztoldal hibátlan nem lesz. További karbantartási
tippeket a következő címen talál:
http://www.hp.com/support/home_products
A nyomtatópatronok használata és kezelése
A kazettatartó kézi tisztítása
Tiszta, nedves törlőruhával törölje le
1.
a foglalat minden falának alját.
Addig törölje, amíg a tiszta
2.
törlőruhán nem látszik tintafolt.
Helyezze be újra a kazettákat, és
3.
csukja le a nyomtató felső fedelét.
Töltsön papírt az adagolótálcába.
4.
Illessze a tápkábelt a nyomtató
5.
hátlapján lévő aljzatba.
Nyomtasson ki egy tesztoldalt. A
6.
HP Eszközkészletben
Tesztoldal nyomtatása
kattintson a
gombra.
Foglalatfal
A tintasugaras nyomtatókazetták újratöltéséből
eredő károk
A legjobb teljesítmény elérése érdekében a Hewlett-Packard azt ajánlja, hogy a
nyomtatóhoz csak HP tartozékokat, így például csak gyári töltésű HP tintasugaras
nyomtatópatront, használjon.
A HP patronok átalakítása vagy újratöltése okozta károk a HP nyomtatókra
vonatkozó garanciákból kifejezetten ki vannak zárva.
Megjegyzés:
termékszámot. A nyomtatóhoz tartozó kazetták száma a következő:
Fekete HP 516
Háromszínű HP C6578 sorozat
32
Új nyomtatópatron vásárlásakor ellenőrizze a
45
sorozat
Page 39
4
Ha valami nem sikerül…
Hibaelhárítási tippek
Elkedvetlenítő, ha valami nem sikerül; azonban a következő oldalakon olyan
tippeket talál, amelyek segítségével meghatározható és kijavítható a probléma.
Győződjön meg róla, hogy a kábelcsatlakozások megfelelőek. Győződjön meg róla,
hogy az operációs rendszerhez illő kábelt használ. Ha kérdése hasonlít az alábbi
listában szereplő problémák valamelyikére, kövesse a kérdéses szakaszban
található utasításokat.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Olvassa el a 33–35. oldalt.
Miért nem sikerül nyomtatni?
Olvassa el a következő : 36–39. oldalt.
Mit jelentenek a villogó lámpák?
Olvassa el a 40. oldalt
Nem megfelelő a nyomtatás?
Olvassa el a 33–41. oldalt.
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
A számítógép nem
olvassa a behelyezett
CD-t.
• A CD-t nem megfelelően
helyezte be.
VAGY
• Lehet, hogy a CDmeghajtó meghibásodott.
VAGY
• Lehet, hogy a CD sérült.
Újra helyezze be a CD-t, és
1.
próbálkozzon ismét. Ha a probléma
továbbra is fennáll, akkor a következő a
teendő:
Helyezzen a meghajtóba olyan CD-t,
2.
amelyről tudja, hogy működik.
Ha azt a CD-t sem tudja beolvasni,
lehet, hogy ki kell cserélnie a CDmeghajtót.
Ha más CD-k működnek, de a
3.
nyomtatószoftvert tartalmazó CD nem,
előfordulhat, hogy ez a lemez sérült. A
nyomtatószoftvert letöltheti a HP
webhelyéről (a címek megtalálhatók a
45. oldalon).
Ha nem rendelkezik internet-eléréssel,
4.
vegye fel a kapcsolatot a
HP ügyfélszolgálattal. A 47. oldalon
kiválaszthatja a legközelebbi
ügyfélszolgálati képviselet
telefonszámát.
33
Page 40
4
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
A szoftvert nem sikerült
megfelelően telepíteni.
• Elképzelhető, hogy
ütközés lépett fel a
víruskereső programmal.
VAGY
• Lehet, hogy ütközés lépett
fel egy másik programmal.
VAGY
• A nyomtatószoftvert nem
sikerült megfelelően
telepíteni.
Távolítsa el a nyomtatószoftvert.
1.
Windows 95, 98 vagy NT 4.0
Győződjön meg róla, hogy a
a
nyomtatószoftvert tartalmazó CD a
CD-meghajtóban található.
Válassza a Start menü Futtatás
b
parancsát.
Kattintson a Tallózás gombra, majd
c
keresse meg a CD-ikont.
Kattintson a Megnyitás, majd az OK
d
gombra.
A szoftvertelepítés
e
nyitóképernyőjén válassza a HP
DeskJet 950C Series szoftver
eltávolítása lehetőséget.
Windows 3.1x esetén:
Válassza a Programkezelő
a
Fájl menüjének Futtatás
parancsát.
Írja be a számítógép CD-
b
meghajtójának betűjelét, majd a
setup.exe parancsot
(ha például a telepítő CD a D:
meghajtóban van, írja be a
D:\setup.exe parancsot), majd
kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver telepítőjének
c
nyitóképernyőjén válassza a HP
DeskJet 950C Series szoftver
eltávolítása lehetőséget.
Zárja be az aktív víruskereső
2.
programokat. A program bezárásához
válassza az a vagy a b lépést.
A jobb egérgombbal kattintson a
a
víruskereső program ikonjára, és
válassza a Kikapcsolás lehetőséget.
Kattintson a program ablakának jobb
b
felső sarkában található X jelre.
Lépjen ki az összes futó programból.
3.
(Lásd a 2b lépést, fent.)
Telepítse újra a nyomtatószoftvert.
4.
Olvassa el a “Nyomtatószoftver
telepítése” lépést az Útmutató
poszteren vagy a Felhasználói
kézikönyv 49. oldalát.
Ha továbbra is fennáll a probléma,
forduljon egy hivatalos HP
márkakereskedőhöz vagy a HP
vevőszolgálatához. A legközelebb HP
vevőszolgálati központ telefonszáma a
47. oldalon található.
34
Page 41
Ha valami nem sikerül…
A nyomtatószoftvert nem lehet telepíteni. Mi a baj?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
4
Az USB kábel
nyomtatóhoz és
számítógéphez történő
csatlakoztatásakor
“Ismeretlen eszköz”
üzenet jelenik meg
Az USB kábel
nyomtatóhoz és
számítógéphez történő
csatlakoztatásakor az “Új
hardver Varázsló” üzenet
nem jelenik meg.
.
• Sztatikus elektromosság
jött létre a számítógép és
a nyomtató közötti
kábelben.
VAGY
Az USB kábel
•
meghibásodott
Lehet, hogy nem Windows
98 rendszert használ.
Előfordulhat, hogy az USB
nincs engedélyezve.
.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
1.
Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
2.
Várjon körülbelül 30 másodpercet.
3.
Csatlakoztassa a tápkábelt a
4.
nyomtatóhoz.
Csatlakoztassa az USB kábelt a
5.
nyomtatóhoz.
Ha az “Ismeretlen eszköz” üzenet
6.
továbbra is megjelenik az “Új hardver
hozzáadása” párbeszédpanelen,
cserélje ki az USB kábelt, vagy
használjon párhuzamos kábelt.
Győződjön meg róla, hogy a Windows 98
fut, és a számítógéphez USB kábel
csatlakozik. Ha nem Windows 98
rendszert használ, párhuzamos kábelt kell
használnia
A Windows 98-ban kattintson a Start
1.
menü Beállítások parancsának
Vezérlőpult elemére.Kattintson duplán a Rendszer ikonra.
2.
Kattintson az Eszközkezelő fülre.
3.
Kattintson a USB vezérlő mellett látható
4.
pluszjelre (+). Ha USB gazdavezérlő és
USB root hub szerepel a felsorolásban,
az USB valószínűleg be van kapcsolva.
Ha ezek az eszközök nincsenek
felsorolva, tanulmányozza a
számítógép dokumentációját, vagy
forduljon a gyártóhoz további
információért az USB bekötését és
beállítását illetően.
Ha nem tudja engedélyezni az USB
5.
lehetőséget, párhuzamos kábelt még
mindig használhat a nyomtató és a
számítógép összekapcsolásához.
.
Előfordulhat, hogy az USB
kábel nincs megfelelően
csatlakoztatva.
Húzza ki a nyomtatóból az USB kábelt,
1.
majd csatlakoztassa újra.
Győződjön meg róla, hogy a kábel
2.
biztosan csatlakozik.
35
Page 42
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
A nyomtatóból
nem jönnek ki a lapok
Lehet, hogy a nyomtató ki
van kapcsolva, vagy az
egyik csatlakozás
.
meglazult.
Előfordulhat, hogy nincs
papír az adagolótálcában.
Előfordulhat, hogy a
nyomtató felső fedele nyitva
van.
Lehet, hogy az egyik patron
meghibásodott.
Lehet, hogy a nyomtató
lassú.
A nyomtató a Folytatás
gomb megnyomására
vár.
Lehet, hogy elakadt a papír.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató
1.
be van kapcsolva.
Győződjön meg róla, hogy mindegyik
2.
kábel biztosan csatlakozik.
Győződjön meg róla, hogy az
adagolótálcában lévő nyomathordozó
helyzete megfelelő.
Csukja le a nyomtató felső fedelét.
Ha a Nyomtatópatron állapota lámpa
villog, nyissa fel a nyomtató fedelét, és
ellenőrizze a nyomtatópatront. Győződjön
meg róla, hogy a patron a helyén van.
Lásd 27. oldal.
Ha a Tápellátás lámpa villog, a
nyomtató éppen nyomtatási feladatot
végez. Ilyenkor várjon türelemmel.
Ha a Folytatás lámpa villog, nyomja meg a
Folytatás gombot .
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve
1.
gyűjtőtálcából.
Nyomja meg a nyomtató elején
2.
található Folytatás gombot .
Címkék nyomtatásakor győződjön meg
3.
róla, hogy a nyomtatón keresztül
haladva a címke nem vált le a papírról.
A papírelakadás megszüntetése után
4.
nyomtassa ki újra a dokumentumot.
Ha nem sikerült megszüntetni a
5.
papírelakadást, fordítsa el a nyomtató
hátsó részén található gombot az
óramutató járásával ellentétes irányba,
és nyissa fel a fedelet.
Húzza ki az elakadt papírt a
6.
nyomtatóból, majd helyezze vissza a
hátsó fedelet.
36
Előfordulhat, hogy a hátsó
fedél hiányzik.
Tegye a helyére a hátsó fedelet.
1.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
2.
Page 43
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
4
A nyomtatóból
üres lap jött ki.
Előfordulhat, hogy kifogyott
a festék.
Lehet, hogy elfelejtette
eltávolítani a patron
védőfóliáját.
Lehet, hogy faxot próbál
nyomtatni.
Emelje fel a nyomtató fedelét, és a
1.
nyomtatópatronok állapotikonjai
segítségével ellenőrizze, hogy nem
fogyott-e ki a festék. Lásd:
“Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
Ha kifogyott a festék, cserélje ki a
2.
patront. Lásd: “Nyomtatókazetták
cseréje”, 27. oldal.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
3.
Ellenőrizze, hogy mindegyik
nyomtatópatronról eltávolította-e a
műanyag védőfóliát. Lásd:
“Nyomtatókazetták cseréje”, 27. oldal.
A faxot mentse grafikus formátumban,
1.
például TIFF-fájlba.
Azután tegye egy szövegszerkesztő
2.
dokumentumába, és innen nyomtassa.
37
Page 44
4
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
A nyomtató USB
kábellel csatlakozik a
számítógéphez, és
nyomtatáskor “Hiba az
LPT1 portra történő írás
közben” üzenet jelenik
meg.
A nyomtató egy
másik USB eszközön
vagy hubon keresztül
USB kábellel csatlakozik
a számítógéphez, és
nyomtatáskor “Hiba a(z)
<USB port neve> portra
történő írás közben”
hibaüzenet jelenik.
Előfordulhat, hogy nem
csatlakoztatta az USB
kábelt a szoftver telepítése
előtt.
Előfordulhat, hogy a
nyomtató hibás adatokat
kap a másik eszköztől vagy
a hubtól.
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
1.
Helyezze be a nyomtatószoftvert
2.
tartalmazó CD-t (vagy az 1. Lemez
feliratú hajlékonylemezt) a számítógép
megfelelő meghajtójába.
Válassza a Start menü Futtatás
3.
parancsát.
A CD-n keresse meg, és jelölje ki a
4.
Setup fájlt, majd kattintson a
Megnyitás parancsra.
A párbeszédpanelen megjelenik a
5.
setup.exe fájl. Kattintson az OK
gombra.
Válassza a HP DeskJet 950C Series
6.
szoftver eltávolítása lehetőséget a
szoftver eltávolításához.
Csatlakoztassa újra az USB kábelt a
7.
nyomtatóhoz. Az USB telepítő-
képernyőnek újra meg kell jelennie.
Ismételje meg az “USB szoftver
8.
telepítése” lépést. Olvassa el az
Útmutató posztert vagy a Felhasználói
kézikönyv 50. oldalát.
A nyomtatót csatlakoztassa közvetlenül a
számítógép USB portjára.
38
Page 45
Ha valami nem sikerül…
Miért nem sikerül nyomtatni? (folytatás)
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
4
A nyomtató nagyon
lassan nyomtat.
Előfordulhat, hogy a
számítógép nem teljesíti a
minimális
rendszerkövetelményeket.
Előfordulhat, hogy túl sok
program fut egy időben.
Előfordulhat, hogy elavult
nyomtatószoftvert használ.
Lehet, hogy összetett
dokumentumot nyomtat,
amely képeket és
fényképeket tartalmaz.
Lehet, hogy 2400 dpi-s
felbontást választott a
PhotoREt tiltásával.
Ellenőrizze a számítógépben lévő
1.
memória mennyiségét és a processzor
sebességét. Lásd:
“Rendszerkövetelmények”, A- 5. oldal.
Szabadítson fel helyet a
2.
merevlemezen. Ha 100 MB-nál
kevesebb szabad hely van a
merevlemezen, a számítógép
feldolgozási sebessége csökkenhet.
Zárja be az összes szükségtelen
programot.
Ellenőrizze a nyomtató illesztőprogramját.
Ne feledje el megtekinteni a HP
webhelyét, ahol megtalálhatók a legújabb
szoftverfrissítések (a webcímek
megtalálhatók a(z) 45. oldalon).
Ilyenkor várjon türelemmel.
Ha szándékosan tiltotta le a
1.
PhotoRetet, várakozzon türelemmel.
Ha nem szándékosan tiltotta le a
2.
PhotoREt lehetőséget, válassza a
Beállítás lapot, és kattintson a
PhotoREt lehetőségre. Lásd: “Beállítás
lap”, 6. oldal.
Előfordulhat, hogy
USB kábelt használ, és
más USB eszközök szintén
működnek.
Lehet, hogy fényképet
próbál nyomtatni.
Csatlakoztassa a nyomtató USB
1.
kábelét az eszközlánc vége helyett
közvetlenül a számítógéphez.
Nyomtatás közben kerülje az
2.
eszközlánc más eszközeinek
használatát.
Engedélyezze a Hardver ECP lehetőséget
a fényképek nyomtatásának
felgyorsításához.
Nyissa meg a HP DeskJet Eszköztárat
1.
(lásd: 7 oldal).
Kattintson a Konfiguráció lapra.
2.
Jelölje be a Hardver ECP használata
3.
lehetőséget.
Alkalmazza a módosításokat, és újra
4.
próbálja meg nyomtatni a fényképet.
39
Page 46
4
Ha valami nem sikerül…
Mit jelentenek a villogó lámpák?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
A Tápellátás lámpa
villog.
A Folytatás lámpa
villog.
A Nyomtatópatron
állapota lámpa villog.
Lehet, hogy a nyomtató
adatokat fogad.
Előfordulhat, hogy kifogyott
a papír.
Előfordulhat, hogy elakadt a
papír.
Lehet, hogy kétoldalas
dokumentumot nyomtat
kézi adagolással, és az első
oldal nyomtatása
befejeződött.
Előfordulhat, hogy a felső
fedél nyitva van.
Ilyenkor várjon türelemmel.
Tegyen papírt a nyomtatóba.
1.
Nyomja meg a Folytatás gombot .
2.
Távolítsa el a papírt az adagoló-, illetve
1.
gyűjtőtálcából.
Nyomja meg a nyomtató elején
2.
található Folytatás gombot .
Címkék nyomtatásakor győződjön meg
3.
róla, hogy a nyomtatón keresztül
haladva a címke nem vált le a papírról.
A papírelakadás megszüntetése után
4.
nyomtassa ki újra a dokumentumot.
Ha nem sikerült megszüntetni a
5.
papírelakadást, fordítsa el a nyomtató
hátsó részén található gombot az
óramutató járásával ellentétes irányba,
és nyissa fel a fedelet.
Húzza ki az elakadt papírt a
6.
nyomtatóból, majd helyezze vissza a
hátsó fedelet.
A képernyőn megjelenő utasítások
1.
alapján helyezze be a papírt.
Nyomja meg a Folytatás gombot .
2.
Csukja le a fedelet.
Lehet, hogy az egyik patron
meghibásodott.
Minden lámpa villog.Előfordulhat, hogy
alaphelyzetbe kell hoznia
a nyomtatót.
40
Lásd: “Nyomtatókazetta állapota”, 25.
oldal.
Nyomja meg a Tápellátás gombot a
1.
nyomtató kikapcsolásához. Ezután
nyomja meg a Tápellátás gombot újra
a nyomtató bekapcsolásához.
Ha ez nem oldja meg a problémát,
2.
nyomja meg a Tápellátás gombot a
nyomtató kikapcsolásához.
Húzza ki a nyomtató tápkábelét.
3.
Csatlakoztassa újra a nyomtató
4.
tápkábelét.
Nyomja meg a Tápellátás gombot a
5.
nyomtató bekapcsolásához.
Page 47
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
4
A dokumentum
bizonyos részei
hiányoznak, vagy nem
megfelelő helyen vannak.
Lehet, hogy a papírt nem
megfelelően helyezte a
nyomtatóba.
Lehet, hogy helytelen
laptájolást választott.
Lehet, hogy helytelen
papírméretet választott.
Lehet, hogy helytelen
margókat választott.
Lehet, hogy véletlenül
engedélyezve hagyta a
Plakátnyomtatás
lehetőséget.
Előfordulhat, hogy a
fotótálcát használja, és a
tálca nincs beállítva.
Ellenőrizze, hogy a nyomathordozó
1.
megfelelően van-e az adagolótálcába
helyezve.
Ellenőrizze, hogy a papírvezetők
2.
szorosan illeszkednek-e a
nyomathordozóhoz.
Ellenőrizze, hogy a tájolást (álló vagy
fekvő) megfelelően állította-e be a
Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”,
7. oldal
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
papírméretet választotta-e a Beállítás
lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A margóknak a nyomtatási területen belül
kell lenniük. Lásd: “Minimális margók”, A-
5. oldal.
Törölje a Plakátnyomtatás négyzetet a Jellemzők lapon. Lásd: “Jellemzők lap”,
7. oldal.
Nyissa meg a Nyomtatószolgáltatások
lapot a HP Eszköztáron, és válassza a
Fotótálca beállítása lehetőséget.
41
Page 48
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
(folytatás)
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
Gyenge a
nyomtatási minőség.
Lehet, hogy nem a
legmegfelelőbb
nyomathordozót használja.
Lehet, hogy nem a
nyomathordozó
színoldalára nyomtat.
Előfordulhat, hogy nem a
megfelelő papírtípust
választotta ki a
nyomtatószoftverben.
Lehet, hogy Vázlat módban
nyomtat.
Ha a nyomtatás eredménye
elkenődik, előfordulhat,
hogy túl sok festéket
használ.
• Győződjön meg róla, hogy HP DeskJet
nyomtatóhoz való nyomathordozót
használ.
• A nyomtatási minőség jelentősen
javulhat, ha egyszerű papír helyett olyan
papírra nyomtat, amelyet kimondottan
egy bizonyos célra (például
fényképekhez) terveztek.
Győződjön meg róla, hogy a
nyomathordozót színoldalával lefelé
helyezte a tálcába.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő
papírtípust választotta a Beállítás lapon.
Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A Vázlat mód helyett válassza a Normál
vagy a Legjobb módot a Beállítás lapon.
Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
A Legjobb mód helyett válassza a
1.
Normál vagy a Vázlat módot a
Beállítás lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6.
oldal.
Csökkentse a festék mennyiségét a
2.
Speciális lapon a Festékmennyiség
csúszka használatával. Lásd: “HP
DeskJet Eszközkészlet”, 7. oldal.
Növelje a száradási időt a Speciális
3.
lapon a Száradási idő csúszka
használatával. Lásd “Speciális lap”, 7.
oldal.
42
Lehet, hogy
szürkeárnyalatot használ a
nyomtatáshoz.
Előfordulhat, hogy
fogyóban a festék.
Lehet, hogy meg kell
tisztítani a
nyomtatópatronokat.
Törölje a Szürkeárnyalatos nyomtatás
négyzetet a Speciális lapon. Lásd:
“Speciális lap”, 7. oldal.
Ellenőrizze a patron állapotát. Lásd:
1.
“Nyomtatókazetta állapota”, 25. oldal.
Ha fogyóban a festék, cserélje ki a
Lehet, hogy elfelejtette
eltávolítani a patron
védőfóliáját.
Előfordulhat, hogy a
patronok beállítása nem
megfelelő.
Előfordulhat, hogy
elfelejtette megemelni a
kimeneti tálcát.
Előfordulhat, hogy
elfelejtette kijelölni a
Szalagpapír lehetőséget a
nyomtatószoftverben.
Probléma lehet a papírral.• Ha egyszerre több ívet tölt a nyomtatóba,
Győződjön meg róla, hogy mindegyik
nyomtatópatronról eltávolította a műanyag
védőfóliát. Lásd: “Nyomtatókazetták
cseréje”, 27. oldal.
Ha a színes és a fekete festék nem
illeszkedik a nyomtatott oldalon, válassza
a HP EszköztárNyomtató beállítása
lehetőségét. Lásd: “Szolgáltatások lap”, 8.
oldal.
Győződjön meg róla, hogy a kimeneti tálca
a helyén van.
Győződjön meg róla, hogy kijelölte a
Szalagpapír lehetőséget a Beállítás
lapon. Lásd: “Beállítás lap”, 6. oldal.
nyissa szét, majd hajtsa össze újra a
lapokat.
• Ha a papírt nem megfelelően veszi be a
nyomtató, győződjön meg róla, hogy a
szalagpapír külön álló széle a nyomtató
felé van (lásd 20 oldal).
• Ha a papír meggyűrődik, miközben
áthalad a nyomtatón, lehet, hogy a papír
nem alkalmas szalagpapír-nyomtatásra.
Probléma lehet a
szalagpapír-szoftverrel.
Windows 95, 98 és NT 4.0
• Ha hézagok jelennek meg a
nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy
a nyomtatószoftverrel van probléma.
Olvassa el a Kibocsátási információkat a Startmenü Programok parancsának
HP DeskJet 950C Series elemére
kattintva.
Windows 3.1x
• Ha hézagok jelennek meg a
nyomtatásban az ívek végén, lehet, hogy
a nyomtatószoftverrel van probléma.
Olvassa el a Kibocsátási információkat a
HP DeskJet 950C programcsoportban.
43
Page 50
4
Ha valami nem sikerül…
Nem megfelelő a nyomtatás eredménye?
(folytatás)
Mi a hiba?Lehetséges okA probléma megoldása
Nyomja le a fotótálca gombját, és
1.
lassan csúsztassa a tálcát a nyomtató
irányába.
Addig tolja a tálcát, amíg könnyen
2.
csúsztatható. Ha a tálcát túlságosan
betolja, meggyűrődhet a fotópapír.
A fényképeket
nem sikerül
megfelelően nyomtatni
a fotótálca
használatakor.
Előfordulhat, hogy nem
sikerült teljesen
felszerelni a fotótálcát.
Lehet, hogy a fotónyomathordozót nem
megfelelően helyezte a
tálcába.
Lehet, hogy nem a
megfelelő
vagy
papírtípust
papírméretet
választotta.
Lehet, hogy nem a
nyomtatási minőséget
választotta.
Legjobb
A fotó-nyomathordozót a
helyezze a tálcába.
lefelé
Nyissa meg a nyomtatószoftver
1.
Beállítás
“Beállítás lap”, 6. oldal.
Papírtípusként
2.
Premium Plus fotópapír, fényes
típust.
Papírméretként
3.
hüvelyk, 102 x 152 mm (letéphető
szélekkel)
Kattintson az
4.
az OK gombra.
Nyomtassa ki újra a dokumentumot.
5.
Nyissa meg a nyomtatószoftver
1.
Beállítás lapját. Lásd: “Beállítás lap”, 6.
oldal.
Válassza a
2.
minőséget.
fényes oldalával
párbeszédpanelét. Lásd:
válassza a
válassza a
méretet.
Alkalmaz
Legjobb
HP
Fotó 4 x 6
gombra, majd
nyomtatási
44
Page 51
HP ügyfélszolgálat
A HP DeskJet nyomtatók a legmagasabb
minőségi és megbízhatósági
követelményeknek is megfelelnek, tehát Ön jól
döntött, amikor termékünket megvásárolta. Ha
azonban mégis segítségre lenne szüksége, a
HP ügyfélszolgálatának kitűnő szerviz- és
terméktámogatási szolgáltatásait Ön bármikor
igénybe veheti. A HP nyomtató használatával
vagy egyéb üzemeltetési problémával
kapcsolatos kérdéseire mindig szakszerű
választ adunk. Telefonon vagy az interneten
keresztül, tőlünk mindenképp megkapja a
megfelelő segítséget — méghozzá rövid időn
belül.
HP online ügyfélszolgálat
Egy-két kattintás, és máris megvan a
megoldás!
megtalálhatók a válaszok a HP termékekkel
kapcsolatos kérdésekre. Itt a hasznos
nyomtatási tanácsoktól a legújabb termék- és
szoftverfrissítésekig minden a rendelkezésére
áll – 24 órán keresztül, a hét minden napján,
díjmentesen.
Ha modem segítségével online szolgáltatón
keresztül vagy közvetlenül csatlakozik az
internethez, a nyomtatóról ilyen módon is
bőséges információ áll rendelkezésre a
következő webhelyeken:
Angolul:
http://www.hp.com/support/home_products
Egyszerűsített kínai nyelven:
http://www.hp.com.cn/go/support
Franciául:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Hagyományos kínai nyelven:
http://support.hp.com.tw/psd
Japánul:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/
eschome.htm
A HP online ügyfélszolgálatnál
Ha valami nem sikerül…
Koreaiul:
http://www.hp.co.kr/go/support
Németül:
http://www.hp.com/cposupport/de
Portugálul:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Spanyolul:
http://www.hp.com/cposupport/es
A HP online ügyfélszolgálat webhelyéről
közvetlenül kapcsolódhat a következő
helyekhez:
HP Customer Care User Forums (a HP
ügyfélszolgálat felhasználói fórumai)
Customer Care Email (a HP ügyfélszolgálat
elektronikus postája)
A HP ügyfélszolgálatának
felhasználói fórumai
Ezek a fórumok barátságosak és informatívak.
Látogassa meg online felhasználói fórumainkat.
Lehet, hogy nem is kell tovább keresnie, mert a
HP felhasználók üzenetei között megtalálja
kérdésére a választ. Kérdéseit üzenet
formájában ott is hagyhatja a fórumokon, bízva
abban, hogy a tapasztaltabb felhasználók vagy
rendszergazdák idővel megválaszolják.
HP ügyfélszolgálat e-mailen
keresztül
Vegye fel a kapcsolatot a HP-val e-mailen
keresztül, így személyes választ kap a HP
ügyfélszolgálat szakembereitől. A válaszok a
kérdés kézhezvétele után általában 24 órán
belül megérkeznek (leszámítva a munkaszüneti
napokat). Kiváló lehetőség a nem sürgős
kérdések feltevéséhez.
HP ügyfélszolgálat hangos tippjei
(Csak az Egyesült Államokban)
Ha a HP DeskJet nyomtatóval kapcsolatos
kérdésekre gyors és egyszerű választ szeretne
kapni, hívja díjmentes, automata
ügyfélszolgálatunkat a következő számon:
(877) 283-4684.
.
és
4
HP
45
Page 52
4
Ha valami nem sikerül…
Nyomtatószoftver
A nyomtató a nyomtatószoftver (nyomtatóillesztőprogram) segítségével kommunikál a
számítógéppel. A HP nyomtatószoftvert és
szoftverfrissítéseket biztosít a Windows
operációs rendszerek számára. MS-DOS
nyomtatószoftver az adott alkalmazás
gyártójától szerezhető be. A
nyomtatószoftverhez többféleképpen lehet
hozzájutni:
A nyomtatószoftvert a
•
vevőszolgálat
HP webhelyek címét lásd: “HP online
ügyfélszolgálat”, 45. oldal.
Ha CD helyett hajlékonylemezre van
•
szüksége, vigye el a nyomtatószoftvert
tartalmazó CD-t egy HP
márkakereskedőhöz vagy egy CDmeghajtóval rendelkező barátjához, és
másolja át. Legalább 6 üres hajlékonylemezt
vigyen magával. Első lépésként indítsa el a
nyomtatószoftver telepítését a CD-ről. A
nyitóképernyőn válassza
nyomtatószoftver másolása
hajlékonylemezekre
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Az Egyesült Államokban, ha nem
•
rendelkezik CD-meghajtóval, illetve nem
tudja elérni a
megrendelheti a nyomtatószoftvert 3,5
hüvelykes hajlékonylemezeken a (661) 2575565 telefonszámon (minimális szállítási és
kezelési költséggel). Ez a szolgáltatás
ingyenes. A CD-n található egyéb szoftver
nem kerül rá a hajlékonylemezekre.
Az Egyesül Államokban a nyomtatószoftver
•
letölthető a következő címről:
http://www.hp.com/support/
home_products
webhelyet, hívja a (661) 257-5565
telefonszámot. A szoftverfrissítések
ingyenesek, leszámítva a CD-lemezek vagy
hajlékonylemezek és a szállítás költségét.
Ha az Egyesült Államokon kívüli országban
•
nem tudja letölteni az illesztőprogramot a
online ügyfélszolgálattól
webhelyéről lehet letölteni. A
HP online vevőszolgálatát
HP online
A
lehetőséget, és
. Ha nem tudja elérni a
(lásd: 45. oldal),
,
HP
hívja a legközelebbi
központot
(lásd: 47. oldal).
HP ügyfélszolgálati
A HP ügyfélszolgálat
szervize
Ha a HP nyomtató javításra szorul, hívja fel a
HP ügyfélszolgálatot
szerviztechnikusaink megkeresik a hiba okát,
és gondoskodnak a készülék megjavításáról.
Ez a szolgáltatás a nyomtató szabványos
garanciaideje alatt ingyenes. A garancia lejárta
után az óradíjat és az alkatrészek árát
magában foglaló javítási költséget kell
megfizetni.
. Gyakorlott
46
Page 53
HP telefonos
ügyfélszolgálat
A vásárlás után 90 napig díjmentes telefonos
segítségnyújtást biztosítunk. Távolsági hívás
esetén távolsági díj terhelheti a hívást. Mielőtt
felhívna bennünket:
Olvassa el az Útmutató poszteren
1.
és a Felhasználói kézikönyvben lévő
telepítési és hibaelhárítási tippeket.
Látogassa meg a
2.
ügyfélszolgálatot
segítséget kaphat a termékkel
kapcsolatban.
Az Egyesült Államokban a HP DeskJet
3.
nyomtatókra vonatkozó gyakran feltett
kérdésekkel kapcsolatos válaszokért hívja a
HP ügyfélszolgálat hangos tippjeit
díjmentes, automatikus vevőszolgálati
telefonvonal, és a (877) 283-4684
telefonszámon hívható.
Ha a fenti módszerek egyikével sem sikerült
4.
megoldani a problémát, hívja a HP
szerviztechnikusait, amikor hozzáfér a
számítógéphez és a nyomtatóhoz. A hívás
után szüksége lesz a következő adatokra.
A nyomtató gyártási száma (a címke a
•
nyomtató alján található)
____________________________
A nyomtató típusszáma (a címke a
•
nyomtató elején található)
____________________________
A számítógép típusa
•
____________________________
A nyomtatószoftver és az alkalmazás (ha
•
van ilyen) verziója A nyomtatószoftver
verzióját megtudhatja, ha megnyitja a
HP DeskJet eszköztárat, a címsorban
lévő nyomtató ikonra kattint, majd a
legördülő menü
választja.
____________________________
HP online
(lásd: 45. oldal), ahol
, amely
Névjegy
parancsát
Ha valami nem sikerül…
Ebben az esetben azonnal tudunk válaszolni a
kérdéseire.
Az ingyenes telefonos
ügyfélszolgálati idő lejárta után
A HP továbbra is a rendelkezésére áll, a javítás
költségei azonban Önt terhelik. A javítási díjak
külön értesítés nélkül bármikor
megváltozhatnak. (A
segítsége (lásd: 45. oldal) az interneten
továbbra is ingyen rendelkezésére áll.)
Csak az USA-ban: ha viszonylag
•
egyszerűbb problémára szeretne választ
kapni, hívja a (900) 555-1500 számot. A díj
2,50 USD percenként, és a számlázás akkor
kezdődik, amikor egy szerviztechnikussal
beszélni kezd.
Kanadából, illetve az USA-ból is, ha úgy véli,
•
hogy a beszélgetés 10 percnél tovább
tarthat, hívja a (800) 999-1148 számot. A díj
25 USD hívásonként, a Visa vagy
MasterCard számlájára terhelve.
Ha a telefonbeszélgetés során kiderül, hogy
•
a nyomtató javítást igényel, és még nem járt
le a korlátozott garanciavállalási idő
(lásd: 54. oldal, Nyomtató), a telefonos
vevőszolgálati támogatásért a HP nem
számít fel díjat. Azokban az országokban,
ahol a fenti ingyenesen hívható
telefonszámok nem állnak rendelkezésre, a
szokásos távolsági díjak terhelhetik a hívást.
HP online vevőszolgálat
Meghosszabbított garancia
A nyomtató egyéves gyári garanciája a
következő módokon hosszabbítható meg:
Forduljon az árusítóhelyhez a
•
meghosszabbított jótállásért.
Ha az árusítóhely nem köt karbantartási
•
szerződéseket, forduljon közvetlenül a
Hewlett-Packardhoz, és érdeklődjön
karbantartási szerződéseink iránt. Az USA-
ban hívja a (800) 446-0522, Kanadában a
(800) 268-1221 számot. Az USA és Kanada
határain kívül forduljon a helyi HP
képviselethez.
48
Page 55
5
A nyomtató részletes leírása
Telepítési útmutató
Párhuzamos kábel
használata
1. Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt.
A párhuzamos kábelt, például egy IEEE
1284 szabványú párhuzamos HP
illesztőkábelt (termékszám: C2950A), külön
kell megvásárolnia.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt.
3. Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó
oldallal lefelé.
4. Helyezze be a nyomtatópatronokat.
a A nyomtató bekapcsolásához nyomja
meg a Tápellátás gombot .
b Távolítsa el a műanyag szalagot a
nyomtatópatronokról.
NE
távolítsa el a nyomtatókazettán
található rézcsíkot.
c Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a
nyomtatókazettákat.
d Zárja be a patrontartó karjait, majd a
nyomtató felső fedelét. A nyomtató
kinyomtat egy tesztoldalt.
5. Telepítse a nyomtatószoftvert.
Windows 95, 98 és NT 4.0:
a Kapcsolja be a számítógépet, és
várjon, amíg a Windows elindul.
b Helyezze a HP nyomtatószoftvert
tartalmazó CD-lemezt a számítógép CDmeghajtójába.
Amikor megjelenik az Új hardver
párbeszédpanel, kattintson a
gombra.
c Válassza a
d Kattintson a
Start
Tall ózás
NE
Futtatás
érintse meg és
Mégse
parancsot.
gombra.
Keresse meg
e
Kattintson a
f
1
g Kattintson a
Setup
hA
párbeszédpanelen. Kattintson az OK
gombra.
i A nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Windows
a Kapcsolja be a számítógépet, és várjon,
amíg a Windows elindul.
bA
Futtatás
c Írja be a számítógép CD-meghajtójának
betűjelét, és a
például a D meghajtóban van a CD, írja
be:
OK
d A nyomtatószoftver telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
3.1x
Programkezelőben
D:\setup.exe
gombra.
a CD-ikont
fájlra
Setup
Megnyitás
fájl megjelenik a
:
parancsot.
setup.exe
.) Ezután kattintson az
.
.
parancsra.
Futtatás
válassza a
fájlnevet. (Ha
File
2
49
Page 56
5
A nyomtató részletes leírása
USB kábel használata
(Windows 98 szükséges)
1. Csatlakoztassa a tápkábelt.
Az USB kábelt most még NE csatlakoztassa.
2. Töltsön be fehér papírt a nyomtatandó
oldallal lefelé.
3. Helyezze be a nyomtatópatronokat.
a A nyomtató bekapcsolásához nyomja
meg a Tápellátás gombot .
b Távolítsa el a műanyag szalagot a
nyomtatópatronokról.
NE
távolítsa el a nyomtatókazettán
található rézcsíkot.
c Nyissa ki a felső fedelet, és helyezze be a
nyomtatókazettákat.
d Zárja be a patrontartó karjait, majd a
nyomtató felső fedelét. A nyomtató
kinyomtat egy tesztoldalt.
4. Helyezze be a nyomtatószoftvert tartalmazó
CD-lemezt.
a Kapcsolja be a számítógépet, és várjon,
amíg a Windows 98 elindul.
b Helyezze a HP nyomtatószoftvert
tartalmazó CD-lemezt a számítógép CDmeghajtójába.
NE
érintse meg és
elepítse az USB szoftvert.
6. T
a Kattintson a
b Kattintson a
c Kattintson a
majd a
d Kattintson duplán a CD ikonjára, majd
kattintson a
pedig az OK gombra.
e Kattintson a
Megjegyzés:
Tovább
Tovább
Keresés helye
Tallózás
win98usb
Tovább
gombra.
gombra.
gombra.
mappára, végül
1
gombra.
A meghajtó
lehetőségre,
2
3
betűjele számítógépenként
különböző lehet.
Megjegyzés:
A
nyomtatószoftver telepítése
addig nem indul el, amíg
csatlakoztatja az USB kábelt.
5. Csatlakoztassa az USB kábelt.
Bármelyik USB portot használhatja.
•
Ha az Új hardver varázsló
•
párbeszédpanel nem jelenik meg az USBkábel csatlakoztatása után, további
információt itt talál: 35. oldal.
Az USB kábelt, például egy HP
•
USB-kompatíbilis illesztőkábelt (cikkszám:
C6518A), külön kell megvásárolni.
50
nem
f Kattintson a
g Kattintson a
7. Telepítse a nyomtatószoftvert.
a Kattintson a
b A nyomtatószoftver telepítéséhez
vagy A4 méretű ívek)
Gyűjtőtálca
kapacitása: max. 50 ív
Fotótálca
kapacitása:max. 24 ív
Nyomathordozó-méretek
Papír:
US Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Executive:184 x 279 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5-JIS182 x 257 mm
Felhasználói:
Szélesség77–216 mm
Hosszúság127—356 mm
Szalagpapír:
US Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Boríték:
US 10-es105 x 241 mm
A2-es meghívó111 x 146 mm
DL220 x 110 mm
C6114 x 162 mm
Katalógus- vagy
üdvözlőkártyák
A6:105 x 148,5 mm
Hagaki:100 x 148 mm
Címke:
US Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Fólia:
US Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
76 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
Fénykép (letéphető
szélekkel)
102 x 152 mm
Nyelvkódok
A következő lista a nyomtatószoftver
CD-jén található dosread.txt fájl
megkereséséhez szükséges
nyelvkódokat tartalmazza. Ez a
szövegfájl a nyomtató szoftverének
CD-lemezén a
nevű könyvtárban van.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any
changes or modifications to this equipment not
expressly approved by Hewlett-Packard Company
may cause harmful interference, and void your
authority to operate this equipment. Use of a shielded
data cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the
•
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
•
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
•
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN
60825-1.
53
Page 60
5
A nyomtató részletes leírása
Korlátozott garancianyilatkozat
Korlátozott
A
HP termék időtartama
Szoftver90 nap
Tintapatronok90 nap
Nyomtató1 év
A.
A korlátozott garancia hatálya
A Hewlett-Packard (HP) garanciát vállal a fent
1.
megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáira
vonatkozóan a végfelhasználónak való eladás
napjától számított, fent megnevezett időtartamig. A
vásárlás dátumára vonatkozó bizonyíték
megőrzéséért a vásárló a felelős.
2. A HP szoftvertermékekre vonatkozó korlátozott jótállási
nyilatkozata csak azt garantálja, hogy a szoftver végre
fogja hajtani a programozott utasításait. A HP nem
garantálja, hogy bármely termék működése
megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
3. A HP korlátozott garanciája csak a rendeltetésszerű
használat során bekövetkezett meghibásodásokra
vonatkozik. A garancia nem érvényes az alábbi okokra
visszavezethető meghibásodás esetén:
a. nem megfelelő vagy nem kielégítő karbantartás vagy
módosítás;
b. nem a HP által szolgáltatott vagy jóváhagyott szoftver,
illesztés, média, alkatrész vagy kellék használata;
vagy
c. a termék specifikációit meghaladó üzemeltetés.
4. A HP nyomtató termékekre vonatkozó garancia,
valamint a HP-vel kötött karbantartási szerződés a nem
HP tintapatronok vagy az újratöltött tintapatronok
használata mellett is érvényben marad. Ha azonban a
nyomtató meghibásodása vagy károsodása a nem HP
vagy az újratöltött tintapatronok használatára vezethető
vissza, a HP a szokásos munkaidő- és
anyagköltségeket fel fogja számítani az adott
nyomtatóhiba, illetve károsodás megjavítására.
5. A garanciális időszak alatt a HP a hibásnak bizonyult
szoftvert, médiát, illetve tintapatront, amelyre a HP
garancia érvényes, kicseréli. A garanciális időszak alatt
a HP szabadon választhat, hogy a hibásnak bizonyult
hardverterméket, amelyre érvényes a HP garancia,
megjavítja vagy kicseréli.
6. Ha a HP a hiba bejelentésétől számított méltányos időn
belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni az általa
szavatolt, hibásnak bizonyult terméket, a termék
vételárát vissza fogja téríteni.
7. A HP nem köteles a terméket kijavítani, kicserélni, vagy
a vételárat a vásárlónak visszatéríteni addig, amíg a
vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez.
8. A csereáru lehet új vagy újszerű állapotban levő termék,
feltéve, hogy a teljesítménye a kicserélt termékével
egyenlő vagy annál jobb.
9. A HP korlátozott garanciája minden országban
érvényes, ahol ez HP termék kereskedelmi forgalomba
kerül, kivéve a Közel-Keletet, Afrikát, Argentínát,
Brazíliát, Mexikót, Venezuelát és Franciaország
tengerentúli területeit. Ezeken a helyeken a garancia
csak abban az országban érvényes, ahol a vásárlás
történt. További szerződéses garanciális
szervizszolgáltatások (például helyszíni szerviz) is
biztosíthatók bármely olyan hivatalos HP
szervizközpont vagy hivatalos importőr révén, amely a
terméket forgalmazza.
B.
A garancia korlátozása
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT
1.
NEM RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM A HP
SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB
KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT A
HP TERMÉKEKRE, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN
garanciájának
i
ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, A
KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA
VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ
BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL
C.
Felelősség korlátozása
Amennyiben a helyi törvények másként nem
1.
rendelkeznek, a fenti garancia a vásárló számára
biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat.
2. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM
RENDELKEZNEK, A FENTI
GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT
FELELŐSSÉGET KIVÉVE, A HP ÉS A HP SZÁLLÍTÓI
NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET A
KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES,
VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES
KÁROKÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK
VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGALAPRA VALÓ
HIVATKOZÁSSAL, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY
A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRE A HP
FELHÍVTA-E A FIGYELMET, VAGY SEM.
D.
Helyi törvények
Ez a garancia a vásárlónak meghatározott törvényes
1.
jogokat nyújt. A vásárló más jogosultságokkal is
rendelkezhet, amelyek az egyes államokban
különbözők lehetnek.
2. Amennyiben ez a garancianyilatkozat ellentmond a
helyi törvényeknek, a garancianyilatkozat a helyi
törvények követelményeinek megfelelően módosul.
Lehet, hogy az adott helyi törvények alapján a
garancianyilatkozatban foglalt felelősség-kizárások és
korlátozások némelyike nem vonatkozik a vevőre.
Például az Egyesült Államokban egyes államok, illetve
az Egyesült Államokon kívül egyes kormányok
(beleértve kanadai tartományokat is):
a. nem ismerik el a jelen garancialevélben foglalt
felelősség-kizárásokat és korlátozásokat, amelyek
korlátozzák a vevő törvényes jogait (például az
Egyesült Királyságban);
b. más módon korlátozhatják a gyártó jogát arra, hogy az
ilyen felelősség-kizárásoknak és korlátozásoknak
érvényt szerezzen; vagy
c. további garanciális jogokat biztosíthatnak a vevőknek,
meghatározhatják a beleértett jótállások időtartamát,
amelyeket a gyártó nem háríthat el, illetve kizárhatják
a beleértett garancia időtartamára vonatkozó
korlátozásokat.
3. AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDBAN TÖRTÉNŐ
ÉRTÉKESÍTÉS ESETÉN A
GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT
FELTÉTELEK — A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL
MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN — NEM ZÁRJÁK KI,
NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK,
HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK
ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVŐKET
MEGILLETŐ, KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES
JOGOKAT.
A 2000. évre vonatkozó garancia
A fent leírt feltételekkel és korlátozásokkal összhangban a
HP garantálja, hogy ez a HP termék képes az adatok
pontos feldolgozására (beleértve, de nem kizárólagosan, a
számításokat, összehasonlítást és sorbarendezést) a
huszadik és a huszonegyedik század, valamint az 1999. és
a 2000. év fordulópontja elő tt, közben és után egyaránt.
Képes a szökőévszámításra is, amennyiben a HP
dokumentációjában leírt módon használják (beleértve a
javítóprogramok és frissítések telepítését), feltételezve,
hogy a HP termékkel együtt használt minden más termék
(például hardver, szoftver, vagy beégetett szoftver)
megfelelően kommunikál vele. A 2000. évre vonatkozó
garancia 2001. január 31-ig érvényes.
.
54
Page 61
Tárgymutató
2400 dpi
6,
51
A
adagolótálca
használat
kapacitás
alkatrészek
kellékek
megrendelés
számok
állapot, nyomtatókazetta álla-
potlámpája
álló tájolás
2
52
6
6
6
1
7,
,
2
41
B
Beállítás lap
Windows 3.1x
beállítás, nyomtató
beállítások,
beállítások
Becsült festékszint lap
borítéknyílás
borítékok
műszaki adatok
nyomtatás egyenként
nyomtatás kötegenként
6
2
lásd: nyomtatási
iii
2
5,
12–13
12–13
8
51
C
címkék
elakadás
műszaki adatok
nyomtatás
tálca kapacitása
36
16–
17
52
52
D
DeskJet Eszközkészlet
Becsült festékszint lap
Hogyan csináljam? lap
Konfiguráció lap
lap
8
8
4
iv
51
megnyitás
Nyomtatószolgáltatások
Windows 3.1x
DOS, nyomtatás
dpi, 2400 nyomtatása
PhotoREt
8
E
egyes borítéknyílás
elakadás, lásd: pa-
pírelakadás
elakadt papír, lásd: pa-
pírelakadás
elektronikus függelék
Energia
fogyasztás
gomb
51
kábel, megrendelés
lámpa
51
energiafelhasználás
Eszközkészlet, DeskJet
F
fax nyomtatása, problémák
37
fedél, hátsó fedél
fekvő tájolás
felbontás
2400 dpi
legjobb
műszaki adatok
normál
színes
8
4
vázlat
Felhasználói kézikönyv,
megrendelés
Felhasználói kézikönyv, online
iv
fényképek
nyomtatás
tálca
festék
Becsült festékszint lap
csere
csíkozás
kellékek
megrendelés
mennyiség
száradási idő
termékszámok
Festék kifogyóban
festékszint ellenőrzése
nyomtatókazetta állapota
festékkazetták
állapot
2, 7,
6,
6,
6,
51
6,
51
iii, 3, 10
27
30
6
25
lámpa
25
51
51
51
51
6
10–
7,
25,
2
36,
41
51
11
6
42
7
8
iii, iv
51
4,
40
26
csere
27
használat
Lámpa
megrendelés
problémák
tárolás
termékszámok
tisztítás
6
8
újratöltésből származó
Folytatás gomb
Folytatás lámpa
fotótálca
29
28
29,
29
30–
károk
32
iii, 3, 10
31
51
51
6
30
27
G
garancia
meghosszabbítás
nyilatkozat
gombok
Alkalmaz
Energia
Folytatás
Gyári beállítások
Mégse
OK
Súgó
Tápellátás
6
1, 27, 29, 31,
51
1, 18, 36, 40,
51
1, 6,
6
6
54
40
51
48
6
GY
Gyári beállítások gomb
8
gyűjtőtálca
2
6
H
8,
hátsó fedél
cserealkatrészek
36,
levétel
hibaelhárítás, lásd:
problémák
Hogyan csináljam? lap,
Windows 3.1x
HP ügyfélszolgálat
40
4
6
45–
48
I
I/O illesztő
ikonok, nyomtatókazetta
állapota
illesztőprogramok,
51
26
55
Page 62
lásd: nyomtatószoftver
írásvetítő fóliák
megrendelés
műszaki adatok
nyomtatás
18–
7
52
19
J
jellemzők
Jellemzők lap
jogi szabályozás
iii
Windows 3.1x
7
2
53
K
kábelek
ajánlott
csatlakozás
megrendelés
párhuzamos
USB
kapacitás, papírtálca
karbantartás
nyomtató
nyomtatókazetták
kártyák
műszaki adatok
nyomtatás
katalóguskártyák
műszaki adatok
nyomtatás
tálca kapacitása
kellékek
megrendelés
papír és egyéb
Terméknevek és -számok
kép tükrözése
keretek
kétoldalas nyomtatás
kibocsátási információk
kijelölés
nyomtatási beállítások
papírméret
papírtípus
Konfiguráció lap
könyvfűzés
követelmények, rendszer
iii
35
6
iii
iii
iii
3
5, 7,
14–
15
5,
14–
15
52
6
nyomathordozók
6
7
6
7
7,
6
6
8
22
25
L
lámpák
Energia
1,
51
52
iv
22
5
51
Folytatás
Nyomtatókazetta állapota
1, 25, 28
Tápellátás
lapok
Beállítás
Becsült festékszint
Hogyan csináljam?
Jellemzők
Konfiguráció
Nyomtatószolgáltatások
8
laptájolás
7,
álló
,
2
fekvő
41
7,
felvő
Legjobb mód
M
margók, minimális
másolatok
másolatok, több példány
nyomtatása
megrendelés
alkatrészek és
kiegészítők
kellékek
Megszakítás gomb
méret
beállítások kiválasztása
Felhasználói papírméret
6, 52
7
6
méretezés
nyomathordozó
méretezés
metrikus papírméretek
minőség
módok
működtetési környezet
műszaki adatok
iii
lásd: nyomtatási minőség
2400 dpi
Legjobb
Normál
nyomtatási sebességek
51
Vázlat
N
nagyfelbontású nyomtatás
2400 dpi
7
51
6
51
1,
2
6
51
1
6
7
41
6,
6
51
6
51
7
5,
8
51
5
1,
51
52
6
6,
51
Legjobb
Normál mód
NY
nyomathordozó, lásd papír
nyomtatás
8
4
8
51
6
52
51
2400 dpi
boríték, egyetlen
borítékok, köteg
címkék
DOS rendszerből
faxok
fényképek
írásvetítő fóliák
kártyák
katalóguskártyák
kép tükrözése
keretek
kétoldalas, könyv
kétoldalas, tömb
könyv
másolatok
minőség
névjegykártyák
poszterek
rávasalók
színes
szürkeárnyalat
tájolás
több oldal nyomtatása
tömb
üdvözlőkártyák
utolsó oldaltól
Windows 3.1x
Windows 95, 98
nyomtatás
szürkeárnyalatokkal
nyomtatási beállítások
aktuális
gyári
kijelölés
lapok
módosítás
6,
51
16–
17
37
10–
14–
15
7
22–
23
23
22–
23
7
28,
42
20–
16–
7
7
egy lapra
22–
23
rendszerből
és NT 4.0
6
6
6
6
6
12–
12–
1
11
18–
14–
7
7,
7, 22–
14–
21
17
7
7
14–
7
1
4
13
13
19
15
15
15
7
56
Page 63
szoftver
nyomtatási hibák,
problémák
nyomtatási kép
nyomtatási margók
nyomtatási minőség
2400 dpi
javítás
Legjobb
Normál
problémák
újratöltött patronok
A nyomtatószoftverrel vezérelhető, hogy a nyomtató mit és hogyan nyomtasson. A
HP DeskJet 950C nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen beállíthatja többek
között a nyomtatási minőséget, a papírméretet és a kétoldalas nyomtatást.
Megjegyzés:
hozzáférhető lehetőségek némelyike nem áll a 3.1x
felhasználók rendelkezésére.
A Windows 95, 98 és NT felhasználók által
A Windows 3.1x HP DeskJet 950C nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanel
Válassza az Ön által használt program
1
parancsát. Ekkor megnyílik a
Kattintson a
2
Tulajdonságok, a Beállítás
HP DeskJet 950C Series nyomtató tulajdonságai párbeszédpanel.
A HP DeskJet 970C Series párbeszédpanelen a következő négy lap található:
Beállítás
•
Jellemzők
•
Szín
(lásd A-3. oldal)
•
Szolgáltatások
•
Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a beállításokat.
A HP DeskJet 970C sorozat párbeszédpanel alján található szokásos gombok a
következők:
Alapértelmezés
•
alapértelmezett értékekre.
OK
– Véglegesíti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
•
Mégse
•
Súgó
•
– A súgóinformációt jeleníti meg.
Nyomtatás
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-2. oldal)
(lásd A-3. oldal)
– Visszaállítja a lapon található beállításokat a gyári
– Elveti a módosításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Nyomtatás (Print)
párbeszédpanel megfelelő gombjára, azaz a
vagy a
Fájl (File) Nyomtatás (Print)
párbeszédpanel.
Nyomtatás
gombok egyikére. Megjelenik a
A-1
Page 66
Windows 3.1x Beállítás lap
Nyomtatási minőség
EconoFast
•
- Gyors
nyomtatás
Normál
•
- A mindennapi
munkához megfelelő
nyomtatási minőség
Legjobb
•
- A legjobb
minőségű nyomtatás
Az
Ívpapír
lehetőséget
választva különálló
papírlapokra, a
Szalagpapír
lehetőséggel
összefüggő lapokra
nyomtathat.
Windows 3.1x Jellemzők lap
Válassza ki a kívánt
papírméretet a
listából.
A
Papírtípus
kiválasztása
gombra
kattintva többféle
papírtípus közül
választhat
.
Jelölje be, majd válasszon
az alábbiak közül
Nincs
•
– egyoldalas
nyomtatás (alapértelmezés)
Könyv
•
•
szélén
Tömb
tetjén
– fűzés a lap
– fűzés a lap
:
Válassza ki a legjobb
tájolást.
• Válassza az
beállítást.
• Válassza a
tájolást.
• Kattintson a
tükrözés
a kinyomtatott kép
megfordításához.
Álló
Fekvő
Vízszintes
lehetőségre
Ha ezt bejelöli, először
az utolsó oldal kerül
nyomtatásra. Ha nem,
az oldalak normál
sorrendben
nyomtatódnak ki
.
Kattintson ide, ha
választani akar az
alábbiak közül:
• Egy lapra kerülő
oldalak száma
• Keret minden oldal
köré
Állítsa be a poszter
méretét a keresztben
és hosszában egymás
mellé kerülő lapok
számának
megadásával.
Adja meg a
példányszámot.
A-2
Page 67
Windows 3.1x Szín lap
Válassza az
Automatikus
lehetőséget, ha a
rendszer
alapértelmezett
ColorSmart II
beállításait akarja
használni.
Jelölje be, ha
szürkeárnyalatokkal
kíván nyomtatni.
Windows 3.1x Szolgáltatások lap
Kattintson az
elvégzendő
karbantartási
feladathoz tartozó
gombra.
Válassza a
majd az
gombot a
színintenzitás
beállításához.
A
Szolgáltatások
segítségével
elvégezheti a
szokásos
karbantartási
műveleteket a
nyomtatón.
Kézi
Beállítás
,
lap
A-3
Page 68
Windows 3.1x HP DeskJet 950C Eszközkészlet
HP DeskJet 950C Eszközkészlet
A
segítségével információkat jeleníthet meg a
nyomtatóról, illetve karbantartási feladatokat
hajthat végre. A HP DeskJet Eszközkészlet a
telepítés után a Programkezelő HP DeskJet
segédprogramok csoportjában található meg. Az
Eszközkészletnek két lapja van: a
csináljam?
csináljam? lap képe lejjebb látható. A
Szolgáltatások lapot a HP DeskJet 950C
Eszközkészletből nyithatja meg, ha a
Feladatkezelő HP DeskJet segédprogramok
csoportjának HP Eszközkészlet ikonjára kattint,
A lap elérhető a HP DeskJet 950C Series Nyomtató tulajdonságai
párbeszédpanelről is (lásd A-3. oldal). Kattintson az egyik fülre, majd adja meg a
beállításokat.
Szolgáltatások
és a
Hogyan
lap. A Hogyan
Hogyan csináljam?
A tippek elolvasásához
kattintson a megfelelő
gombra:
• Festékkazetták cseréje
• Papír betöltése
• Nyomtatási beállítások
módosítása
A-4
Page 69
Minimális margók
A nyomtató a lap egy bizonyos területén kívül nem
tud nyomtatni, ezért ügyeljen arra, hogy a
dokumentum tartalma a nyomtatható területen belülre
essék.
Ha nem szabványos papírméretet állít be, és a HP
nyomtató tulajdonságai párgbeszédpanel
lapjának
lehetőségét választja, a papír szélességének 77 és
215 mm, a papír hosszának pedig 127 és 356 mm
között kell lennie
Felhasználó által megadott papírméret
.
Letter, Legal és Executive méretű papír
Bal:6,4 mm
Jobb:6,4 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
A4-es papír
Bal:3,4 mm
Jobb:3,4 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
A5-ös, B5-ös és Felhasználó által
megadott papírméret
Bal:3,2 mm
Jobb:3,2 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
Kártyák (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 és A6)
Bal:3,2 mm
Jobb:3,2 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
Beállítás
Hagaki levelezőlap
Bal:3,2 mm
Jobb:3,2 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
Boríték
Bal:3,2 mm
Jobb:3,2 mm
Felső:1,8 mm
Alsó:11,7 mm
Szalagpapír, A4 (210 x 297 mm)
Bal:3,4 mm
Jobb:3,4 mm
Felső:0,0 mm
Alsó:0,0 mm
Szalagpapír, Letter (216 x 279 mm)
Bal:6,4 mm
Jobb:6,4 mm
Felső:0,0 mm
Alsó:0,0 mm
Foto papír letéphető szélekkel (11 2 x 152
mm)
Bal:3,2 mm
Jobb:3,2 mm
Felső:3,2 mm
Alsó:3,2 mm
A DOS margók változhatnak. DOS programra
vonatkozó információkat az adott program
kézikönyvében talál.
Rendszerkövetelmények
A számítógépnek a következő követelményeknek kell eleget tennie:
Operációs rendszer
Microsoft Windows NT 4.0Pentium 66 MHz32 MB40 MB
Microsoft Windows 95 vagy 98Pentium 66 MHz16 MB40 MB
Microsoft Windows 3.1x,
csak kiterjesztett üzemmódban
MS-DOS, 3.3-as vagy újabb
verzió
*
2400 x 1200 dpi felbontású nyomtatáshoz a merevlemezen 400 MB helyre van szükség
Minimális
processzorsebesség
Pentium 66 MHz8 MB40 MB
4864 MB5 MB
Szükséges
memória
Szükséges
hely a merevlemezen
*
.
A-5
Page 70
Kellékek és tartozékok
Megrendeléssel kapcsolatos információt a
következő helyen talál: A-8. oldal
Alkatrész neveTermékszám
Illesztőkábelek
IEEE 1284 szabványú párhuzamos HP
illesztőkábel
(
a számítógépporthoz 1284-A típusú dugasszal, a
nyomtatóporthoz 1284-B típusú dugasszal
2 méteres
3 méteres
USB szabványú HP
illesztőkábel
kezelése
Fekete
Háromszínű
Tápkábelek
Argentína
Ausztrália
Balti államok, Európa, Észak-
A4 (210 x 297 mm), 200 ív
A4 (210 x 297 mm), 500 ív
US letter, 200 ív
US letter, 500 ív
HP Premium Inkjet papír
A4 (210 x 297 mm), 200 ív
US letter, 200 ív
HP Premium Inkjet Heavyweight papír
A4 (210 x 297 mm), 100 ív
US letter, 200 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper, matt
US letter, 50 ív
HP Professional Brochure & Flyer Paper,
fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 50 ív
Európai A4 (210 x 297 mm), 50 ív
US letter, 50 ív
HP Photo papír, kétoldalas, sima/fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 20 ív
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív
US letter, 20 ív
HP Premium Photo papír, fényes
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 15 ív
Európai A4 (210 x 297 mm), 15 ív
US letter, 15 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív
US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (210 x 297 mm), 20 ív
US letter, 20 ív
HP Premium Plus Photo papír, fényes
Európai A4 (102 x 152 mm végső
méretben), 20 ív
U.S. (4 x 6 in. finished size),
20 ív
.
Termék
szám
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
C51634Z
C51634Y
C1853A
C1852A
C6955A
C6819A
C6818A
C6817A
C6765A
C1847A
C1846A
C6043A
C6040A
C6039A
C6832A
C6831A
C6951A
C6950A
C6945A
C6944A
A különleges nyomathordozók
Papírtípus/leírás
HP Premium Inkjet írásvetítő fólia
A4 (210 x 297 mm), 20 ív
A4 (210 x 297 mm), 50 ív
US letter, 20 ív
US letter, 50 ív
HP Premium Inkjet gyorsan száradó írásvetítő
fóliák
A4 (210 x 297 mm), 50 ív
US letter, 50 ív
HP Banner Paper (szalagpapír)
A4 (210 x 297 mm), 100 ív
US letter, 100 ív
HP matt üdvözlőkártyák, fehér/négybe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
20 ív, 20 boríték
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP Felt-textured üdvözlőkártyák, csontszínű/
félbehajtott
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP fényes üdvözlőkártyák, fehér/félbe hajtott
A4 (210 x 297 mm),
10 ív, 10 boríték
US Letter
20 ív, 20 boríték
HP Iron-on T-Shirt Transfer (rávasalók)
Ázsiai A4 (210 x 297 mm), 10 ív
Európai A4 (210 x 297 mm), 10 ív
US letter, 10 ív
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
HP Restickables, Large Round Inkjet matricák
US letter, 10 ív (90 matrica)
Termék
szám
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
C6053A
C6051A
C1821A
C1820A
C6042A
C1812A
C6828A
C6045A
C6044A
C6065A
C6050A
C6049A
C6822A
C6823A
Megjegyzés:
Ha információt szeretne kapni arról, hogy milyen típusú újrahasznosított
papírokat használhat a nyomtatójához, forduljon a HP helyi kereskedelmi irodájához, és
kérje a HP InkJet Printer Family Paper Specifications Guide (a HP InkJet nyomtatókhoz
felhasználható papírok jegyzéke) című ismertetőt, amelynek HP kódszáma 5961-0920.
A-7
Page 72
Megrendelési információ
Ha kellékeket vagy kiegészítőket szeretne
rendelni, hívja a legközelebbi HP
kereskedőt vagy a HP DIRECT
gyorsszolgálatot az alábbi számok
valamelyikén:
Az Egyesült Államokban a kellékek és
kiegészítők közvetlenül a HP vállalattól is
beszerezhetők a
címen, illetve megrendelhetők a HP
Shopping Village-ből a 1-888-999-4747-es
telefonszámon.
•
Argentína:
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina
Montańeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
•
Ausztrália/Új-Zéland:
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
•
Mexico:
Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210
México, D.F.
•
Nemzetközi kereskedelmi osztály:
780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
Genf – Svájc
•
Németország:
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖEBLINGEN
•
Olaszország:
Fax: 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
(90) 8872 2397
(1) 40 85 71 12
0 33 450 1808
(03) 3335-8333
(800) 387-3154, (905) 206-4725
(416) 671-8383
(305) 267-4220
(52 5) 258-4600
(41) 22
07031-145444
02/9212.2336/2475
A-8
Page 73
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
• Norvégia: 22735926
Fax: 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
• Spanyolország: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
• Svájc: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
• Svédország: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
• Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Egyéb országok:
Hewlett-Packard Company
•
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9
Page 74
Környezetvédelmi
tudnivalók
A Hewlett-Packard cég folyamatosan
továbbfejleszti a HP DeskJet nyomtatókat, hogy a
gyártás, a szállítás és a felhasználás során
bekövetkező káros környezeti hatásokat a lehető
legalacsonyabb szinten tartsa. A Hewlett-Packard
cég az amortizálódott, majd hulladékká vált
nyomtatók okozta káros hatások minimalizálására
is megfelelő eljárásokat dolgozott ki.
Az anyagfelhasználás
csökkentése
Papírfelhasználás
kétoldalas nyomtatási lehetőség a nyomtatón
csökkenti a papírfelhasználást, és ebből eredően
a természeti erőforrások felhasználását is. Ez a
nyomtató képes az újrahasznosított papír
felhasználására a DIN 19 309 szabványnak
megfelelően.
Ózon
A Hewlett-Packard a légkör ózonrétegét
:
károsító anyagok (pl. CFC) használatát
valamennyi gyártási eljárásban megszüntette.
Újrahasznosítás
A nyomtató tervezése az újrahasznosítási
szempontok figyelembevételével történt. Az
anyagfelhasználás — a teljesítmény és
megbízhatóság biztosítása mellett — minimális. A
tervezés során arra is ügyeltünk, hogy a
másnemű anyagok könnyen szétválaszthatók
legyenek. A rögzítőelemek könnyen
megtalálhatók, hozzáférhetők, és egyszerű
eszközökkel eltávolíthatók. A fontos alkatrészek
könnyen elérhetők a gyors szétszerelés és javítás
érdekében. A műanyag alkatrészek általában két
színnél többet nem használnak az
újrafelhasználás megkönnyítése végett. Néhány
kis alkatrész feltűnő színezést kapott a
hozzáférési pontok kiemelése miatt.
A nyomtató csomagolása
csomagolóanyagainak kiválasztása során a
legkevésbé költséges megoldásra törekedtünk,
szem előtt tartva a környezetvédelmi és
újrahasznosítási szempontokat is. A HP DeskJet
nyomtató robosztus formája mind a
csomagolóanyagok mennyiségét, mind a
sérülések kockázatát csökkenti.
Műanyag alkatrészek
nagyobb műanyag alkatrész a nemzetközi
szabványnak megfelelően van jelölve. A
nyomtató házához és szerkezetéhez csak olyan
műanyagokat (egyszeres polimereket)
használtunk fel, amelyek újrahasznosítása
megoldható.
: Az automatikus/kézi
A nyomtató
:
: Minden
A termék élettartama
nyomtató hosszú élettartamának biztosítására a
HP a következőket biztosítja:
Kiterjesztett garancia – A HP SupportPack
•
csomag a HP hardverre és termékre, valamint
az összes belső HP alkatrészre érvényes. A
HP SupportPackot a vásárlástól számított 30
napon belül kell megvásárolni. A
szolgáltatásról a legközelebbi HP
kereskedőtől kaphat felvilágosítást.
A tartozékok és a kellékek a termék
•
gyártásának leállítása után 5 évig kaphatók.
Termékvisszavétel – Ha a terméket és a
•
festékpatronokat élettartamuk végén át
kívánja adni, hívja a HP ügyfélszolgálatot.
A DeskJet
:
Energiafelhasználás
A nyomtató tervezésekor az
energiatakarékossági szempontokat is
figyelembe vette a gyártó. A nyomtató készenléti
állapotban 4 wattot fogyaszt. Ez nem csak a
természeti erőforrások felhasználását, hanem a
költségeket is csökkenti, anélkül hogy ez
befolyásolná a nyomtató kiváló működési
jellemzőit. A termék megfelel az ENERGY STAR
program (USA-ban és Japánban érvényes)
előírásainak. Az ENERGY STAR egy önkéntesen
vállalt program, amely az energiatakarékos
irodafelszerelések kifejlesztését kívánja
elősegíteni. Az ENERGY STAR az US EPA
bejegyzett szolgáltatásvédjegye az Egyesült
Államokban. Mint az ENERGY STAR partnere, a
Hewlett-Packard Company ezt a terméket az
ENERGY STAR irányelveinek, tehát a hatékony
energiafelhasználásnak megfelelően gyártja.
Energiafogyasztás kikapcsolt
állapotban
is fogyaszt energiát, ez azonban elenyésző
mennyiségű. Az energiafogyasztás teljes
leállításához kapcsolja ki a nyomtatót, majd húzza
ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
A nyomtató kikapcsolt állapotban
:
A-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.