Hp DESKJET 950C User Manual [cz]

Tiskárna HP DeskJet Uživatelská příručka pro Windows
950C Series
Česky

Informace o ochranných známkách

Microsoft, MS, MS-DOS, a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation (čísla patentů Spojených států 4955066 a 4974159).
MMX a Pentium jsou ve Spojených státech registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
TrueType je ve Spojených Státech zapsaná obchodní známka společnosti Apple Computer, Inc.
Adobe a Acrobat jsou obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated.

Upozorně

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Společnost Hewlett-Packard neposkytuje ve vztahu k tomuto materiálu záruky žádného druhu, at’ již jde o implikované záruky obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel, nebo záruky jiného druhu.
Společnost Hewlett-Packard nezodpovídá za omyly v tomto materiálu obsažené, ani za škody, at’ již vedlejší nebo následné, související s poskytnutím, aplikací nebo používáním tohoto materiálu.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukování, úpravy nebo překládání této příručky jsou zakázány bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company, kromě výjimek povolených podle autorského práva.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být rozmnožována, reprodukována nebo překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
Vydání 1., červen 1999 © Copyright Hewlett-Packard Company 1999

Obsah

Seznámení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Kapitola 1 Základní informace o tisku
Tlačítka a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zásobníky papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipy pro údržbu tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jak tisknout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dialogové okno vlastností tiskárny HP . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nástroje HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kapitola 2 Další informace
Získání správného papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tisk na různé druhy papíru a jiných tiskových médií . . . . . . 9
Kapitola 3 Používání a údržba
tiskových kazet
Stav tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Výměna tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uchovávání tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Čištění tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poškození v důsledku opakovaného plnění tiskových kazet32
Kapitola 4 Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Tipy pro odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
če o zákazníky společnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kapitola 5 Další informace o vaší tiskárně
Pokyny pro nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informace právní povahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Elektronický dodatek
Tisk ve Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Minimální tiskové okraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Spotřební materiál a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
Informace o objednávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Prohlášení k ochraně životního prostředí . . . . . . . . . . . .A-10
i
ii

Seznámení

Děkujeme vám za váš nákup tiskárny HP DeskJet!

V balení byste měli najít následující položky. Chybí-li některá položka, obrat’te se na místního distributora výrobků společnosti HP nebo zavolejte oddělení péče o zákazníky společnosti HP. (Telefonní čísla viz strana 47.)
Tiskárna
Literatura o tiskárně
Tiskový software a elektronická verze
Uživatelské příručky
Parallel Cable Setup
Napájecí kabel
Instalační plakát
Poznámka:
například obousměrný paralelní kabel HP, který odpovídá normě IEEE 1284. Jestliže používáte Windows 98 a chcete používat USB, kupte si kabel HP odpovídající normě USB (viz “Informace o objednávání” na straně A-8 v Elektronickém dodatku). Přístup k Elektronickému dodatku získáte ze složky HP DeskJet Toolbox (viz strana 8). Jestliže váš počítač nemá CD-ROM jednotku a jestliže k tiskárně nebyly přiloženy diskety, informace o objednávání tiskového softwaru na disketách najdete v části ”Tiskový software” na straně 46.
Je třeba, abyste si koupili kabel pro připojení tiskárny, jako
Černá tisková kazeta
Barevná tisková kazeta
Zvláštní funkce vaší tiskárny HP DeskJet
Vaše nová tiskárna HP DeskJet disponuje těmito speciálními funkcemi:
• Senzační fotografická kvalita dosažená pomocí tiskové technologie HP
PhotoREt
• Vysoká výkonnost s rychlostí tisku až 11 stránek za minutu pro černobílý text
a 8,5 stránek za minutu pro text s barevnou grafikou
• Speciální zásobník pro fotopapír pro tisk na fotografický papír HP Premium
Plus Photo Paper, Glossy o formátu 102 x 152 mm, tj. 4 x 6 palců (s odtrhávacím okrajem)
iii
Nalezení dalších informací
Ta to Uživatelská příručka vás seznámí s ovládáním tiskárny. Další informace:
• Pro instalaci použijte Instalační plakát.
• Navštivte webovou stránku HP, abyste získali nejnovější informace o pro­duktech, odstraňování problémů a aktualizacích softwaru tiskárny (adresy webových stránek najdete na straně 45).
• Informace o spotřebním materiálu, příslušenství a parametrech najdete v Elektronickém dodatku. Elektronický dodatek se nalézá v elektronické verzi Uživatelské příručky, ke které získáte přístup ze složky HP DeskJet Toolbox (viz strana 8), nebo zvolte
950C Series
Jestliže na svém počítači nemáte nainstalován Adobe® Acrobat® Reader, začněte s instalací softwaru tiskárny, zvolte View User's Guide (Zobrazit Uživatelskou příručku), a pak se řiďte podle pokynů na obrazovce, abyste Adobe Acrobat Reader nainstalovali. Znovu začněte s instalací softwaru tiskárny a zvolte View User's Guide (Zobrazit Uživatelskou příručku).
• Informace o kompatibilitě hardwaru a softwaru najdete v souboru Poznámky k vydání v programové skupině HP DeskJet 950C Series. Přístup k Poznámkám k vydání získáte, jestliže klepnete na
HP DeskJet 950C Series
• Jestliže jste uživateli DOSu, můžete informace najít v textovém dokumentu (dosread.txt). Tento dokument se nachází na CD s tiskovým softwarem v adresáři \<language code>\djcp\. Například kód jazyka pro angličtinu je “enu”, takže dosread.txt se nachází v adresáři \enu\djcp. Seznam kódů pro jednotlivé jazyky najdete na straně 52. Jestliže máte diskety, soubor najdete na disketě HP DeskJet Control Panel for DOS.
• Pokud používáte Windows 2000 Professional, navštivte webovou stránku společnosti HP na adrese kde naleznete další informace.
View User’s Guide (Zobrazit Uživatelskou příručku)
.
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
Start
Programy
Start
HP DeskJet
Programy
.
,
iv
Pro uživatele Windows 3.1x
Specifické informace pro Windows 3.1x se nalézají pouze v Elektronickém dodatku elektronické verze Uživatelské příručky.
• Jestliže máte na svém počítači nainstalován AdobeAcrobat Reader, začněte s instalací softwaru tiskárny a zvolte
Uživatelskou příručku)
• Jestliže na svém počítači nemáte nainstalován Adobe Acrobat Reader, začněte s instalací softwaru tiskárny, zvolte
Uživatelskou příručku)
Adobe Acrobat Reader nainstalovali. Znovu začněte s instalací softwaru tiskárny a zvolte
Kdykoli budete chtít prohlížet elektronickou verzi Uživatelské příručky, založte CD disk nebo disketu s tiskovým softwarem, začněte s instalací softwaru a zvolte
View User’s Guide (Zobrazit Uživatelskou příručku)
View User’s Guide (Zobrazit Uživatelskou příručku)
.
, a pak se řiďte podle pokynů na obrazovce, abyste
View User’s Guide (Zobrazit
View User’s Guide (Zobrazit
.
.
1

Základní informace o tisku

Tlačítka a kontrolky

Tlačítka tiskárny HP DeskJet (zobrazená níže) vám umožní tiskárnu zapnout a vypnout, zrušit tiskovou úlohu, nebo pokračovat v tisku. Světelné kontrolky vám poskytnou vizuální kontrolu stavu, ve kterém se tiskárna právě nachází. Tiskárna má následující tlačítka a kontrolky (zleva doprava):
Tlačítko Storno
hoto tlačítka zrušíte právě probíhající tiskovou úlohu.
Kontrolka stavu tiskové
kazety
– když se kontrolka nad tímto
symbolem rozsvítí, znamená to, že byste měli zkontrolovat stav tiskových kazet. Viz ”Stav tiskové kazety” na straně 25, kde naleznete další informace.
Tlačítko
– Když tato kontrolka bliká, je potřeba provést nějaký úkon,například doplnit papír nebo odstranit uvíznutý papír. Chcete-li pokračovat v tisku, stiskněte tlačítko Pokračovat. Viz ”Co znamenají jednotlivé blikající kontrolky?” na straně 40.
Tlačítko
k zapnutí a vypnutí tiskárny. Když kontrolka nad hlavním vypínačem bliká, probíhá tisk.
a
a
– stiskem to-
kontrolka Pokračovat
kontrolka hlavního vypínače
– tlačítko se používá
Varování
Tiskárnu zapínejte a vypínejte vždy pouze pomocí hlavního vypínače na přední straně tiskárny. Zapínání a vypínání tiskárny pomocí prodlužovací šňůry, přepět’ového chrániče nebo nástěnného vypínače může zavinit její předčasné selhání.
1
1
Základní informace o tisku

Zásobníky papíru

VSTUPNÍ zásobník

Pro tisk umístěte papír nebo jiné typy médií do VSTUPNÍHO zásobníku. Pro snadné zakládání papíru můžete zásobník vytáhnout ven. Tisková média zakládejte stranou určenou k tisku dolů. Ujistěte se, že jsou tisková média zasunuta ve VSTUPNÍM zásobníku až na doraz. Po vložení média, na které budete tisknout, posuňte zarážky papíru tak, aby těsně přiléhaly k vloženému médiu. Přesvědčete se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut zpět.
VSTUPNÍ zásobník vytažený
Zarážka šířky papíru Zarážka délky papíru
VSTUPNÍ zásobník zasunutý

VÝSTUPNÍ zásobník

Tiskárna odkládá hotové stránky do VÝSTUPNÍHO zásobníku. VÝSTUPNÍ zásobník může být nahoře nebo dole podle toho, na co tisknete.
Dole – toto je poloha typická pro většinu typů tisku. Spodní poloha také umožňuje tisk na jednotlivé obálky. Informace o tisku na jiná média můžete najít v kapitole 2.
Nahoře – VÝSTUPNÍ zásobník musí být v horní poloze pro správné založení fotopapírů HP Premium Plus Photo Paper, Glossy formátu 4 x 6 palců, tj. 102 x 152 mm (s odtrhávacím okrajem). Pro tisk transparentů musí být VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze.
Přihrádka pro jednotlivé obálky
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
2
Základní informace o tisku

Zásobník na fotopapír

HP DeskJet 950C používá exkluzivní technologii HP PhotoREt ke zdokonalení vašich barevných fotografií a poskytne vám obrázky výjimečně vysoké kvality při tisku na papíry HP Premium Plus Photo Paper, Glossy formátu 4 x 6 palců, tj. 102 x 152 mm (s odtrhávacím okrajem).
Do zásobníku pro fotopapír můžete umístit až 24 listů fotopapíru HP Photo Paper. Při prvním použití fotopapíru o rozměru 4 x 6 palců tiskárna provede kalibraci zásobníku pro fotopapír tím způsobem, že tiskárnou projde jeden prázdný list. Tento prázdný list můžete uschovat pro pozdější použití. Na stranách 10 a 11 můžete najít konkrétní pokyny pro tisk fotografií.
1
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
Zásobník pro fotopapír – sem založte fotopapír
Tlačítko zásobníku pro fotopapír – stlačte jej dolů a posuňte směrem k tiskárně, abyste zapojili zásobník pro fotopapír.
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze

Tipy pro údržbu tiskárny

Protože tiskárna rozstřikuje inkoust na papír ve formě jemné mlhy, na skříni tiskárny se mohou objevit inkoustové šmouhy. Pro odstranění skvrn, šmouh a/nebo zaschlého inkoustu z vnějšku tiskárny můžete použít měkkou látku navlhčenou ve vodě.
Při čištění tiskárny pamatujte na tyto tipy:
Nečistěte
tekutinami.
Nepoužívejte
použijete na očištění tiskárny čistící prostředek pro domácnost, musíte poté otřít vnější povrch tiskárny měkkou látkou navlhčenou ve vodě.
Nepromazávejte
tiskových kazet je normální.
Podrobnější informace o čištění tiskových kazet a kolébky pro tiskové kazety najdete na straně 30.
vnitřek tiskárny. Vnitřek tiskárny chraňte před jakýmikoli
mycí nebo čistící prostředky pro domácnost. Jestliže
vodící tyč tiskových kazet. Hluk při pohybu kolébek
3
1
Základní informace o tisku

Jak tisknout

Tiskárna se ovládá pomocí softwarového programu, který nainstalujete na váš počítač. Program zobrazuje dialogové okno (podobné tomu, které vidíte níže), které budete používat ke komunikaci s tiskárnou. V dialogovém okně můžete zvolit nastavení, jako jsou například formát a druh papíru, orientace a kvalita tisku.
Poznámka:
95, 98 a NT. Pokud používáte Windows 3.1x, viz část ”Pro uživatele Windows 3.1x” na straně iv. Pokud používáte DOS, viz část ”Nalezení dalších informací” na straně iv.
Dialogové okno vlastností tiskárny HP
Tyto informace jsou určeny pro uživatele Windows
4

Vyhledání dialogového okna vlastností tiskárny HP

Způsob, jakým se dostanete do dialogového okna, se liší v závislosti na používaném softwarovém programu a operačním systému. Protože je každý softwarový program jiný, může se dialogové okno, které se objeví na obrazovce, lišit od toho, které je zobrazeno zde. Pomocí jednoho z následujících způsobů se určitě do dialogového okna vlastností tiskárny HP dostanete.
Základní informace o tisku
Klepněte na
Soubor
a
potom klepněte na
Tisk
.
Klepněte na
Vlastnosti
a
otevře se dialogové okno vlastností tiskárny HP.
Klepněte na
Soubor
a
pak klepněte na
Nastavení tiskárny
.
Klepněte na
Nastavení
a otevře
se dialogové okno vlastností tiskárny HP.
Ze svého softwarového programu zkuste toto:
1
Poznámka:
slovo a klepnout na něj.
1
Klepněte na
2
Váš softwarový program otevře dialogové okno zobrazenému. V dialogovém okně uvidíte — okno vlastností tiskárny HP.
Nebo zkuste toto:
1
Pokud nevidíte položku
Nastavení tiskárny
Jestliže uvidíte , znamená to vyhledat následující
Soubor
Vlastnosti, Nastavení
Tisk
Tisk
nebo
.
, nebo
v nabídce
Soubor
Tisk
klepněte na tlačítko, které
Tiskárna
Nastavení tisku
Soubor
Tisk
podobné výše
. Otevře se dialogové
, zvolte
Soubor
.
2
V dialogovém okně klepněte na
Poznámka:
95, 98 a NT. Pokud používáte Windows 3.1x, viz ”Pro uživatele Windows 3.1x” na straně iv. Pokud používáte DOS, viz ”Nalezení dalších informací” na straně iv.
Nastavení tiskárny
Nastavení
Tyto informace jsou určeny pro uživatele Windows
nebo na
Možnosti
Nastavení tisku
nebo
.
5
1
Základní informace o tisku

Dialogové okno vlastností tiskárny HP

V dialogovém okně vlastností tiskárny se nachází tři karty. Jakmile otevřete toto okno, jednoduše klepněte na kartu a pak zvolte svá nastavení.
Poznámka:
Klepnete-li pravým tlačítkem myši na libovolnou
položku v tomto okně, zobrazí se užitečné informace.

Karta Nastavení

Zvolte kvalitu tisku.
•Klepněte na ušetřit čas a inkoust.
•Klepněte na typů tiskových úloh.
• Klepnutím na nejvyšší kvality tisku s nejdokonalejšími barvami.
Zvolte odpovídající nastavení stránky.
• Vyberte si z velkého množství
dostupných druhů papíru.
• Zvolte formát papíru nebo zadejte
svůj vlastní formát papíru.
Klepněte zde, chcete-li přizpůsobit velikost obrázku příliš velkého pro vytištění na papír zadaného formátu.
Klepněte zde pro tisk transparentů.
Koncept
Normální
Nejlepší
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že jako druh papíru vyberete fotopapír. Nejvyšší dostupné rozlišení (2400 dpi) bude dostupné, pokud zrušíte zaškrtnutí tohoto pole.
, chcete-li
pro většinu
dosáhnete
PhotoREt
Zde si prohlédněte vaše aktuální nastavení.
poskytuje nejlepší výsledky při tisku fotografií.
6
Standardní tlačítka na spodní straně dialogového okna vlastností tiskárny jsou zobrazena zde.
Storno
— zruší právě provedené
změny a uzavře dialogové okno.
OK
— uloží změny a zavře
dialogové okno.
Standardní nastavení
nastavené ve všech kartách na výchozí nastavení, se kterým byla tiskárna dodána.
Nápověda
abyste klepli pravým tlačítkem na objekt v okně, pro který potřebujete získat nápovědu.
Použít
—Uplatní se provedené
změny.
— vrací hodnoty
— zobrazí pokyn,
Základní informace o tisku

Karta Funkce

Zvolte nejlepší orientaci stránky.
• Klepněte na být stránka orientována vertikálně.
• Klepněte na stránka orientována horizontálně.
• Klepněte na chcete-li převrátit tištěný obraz.
Zde zaškrtněte, chcete-li zvolit metodu oboustranného tisku:
Kniha
Tabu lka
Zde zaškrtněte, chcete-li tisknout více stran na jeden list. Zvolte:
•Dvě nebo čtyři strany na list
• Okraje kolem každé stránky na listě.
Tuto volbu zaškrtněte, pokud chcete, aby byla poslední strana dokumentu vytištěna jako první.
Zde zaškrtněte, chcete-li vidět, jak bude dokument vypadat před vytisknutím. HP Náhled vám umožní dokument vytisknout, vytvořit z něj grafický soubor, nebo zrušit tisk. Můžete provést změny některých nastavení tisku, vizuálně zkontrolovat výsledek a pokračovat v tisku s novými nastavením.
Na výšku
Na šířku
Zrcadlový obraz
— vazba po straně.
— vazba nahoře.
, má-li
, má-li být
,
Zde si prohlédněte vaše aktuální nastavení.
1
Zde zaškrtněte a zvolte velikost plakátu zvolením počtu stran vodorovně a svisle.
Karta Upřesnit
Zvolte vhodné nastavení barev.
• Tuto volbu zaškrtněte, chcete-li
tisknout v odstínech šedé.
• Optimalizace pro fax a fotokopie je
dostupná pouze v případě, že tisknete v šedé stupnici.
Posuvníky nastavte sytost, jas a barevný odstín tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům.
Posuvníkem nastavte množství inkoustu na stránku.
Tímto posuvníkem prodloužíte čas pro zasychání inkoustu.
Zde si prohlédněte vaše aktuální nastavení.
7
1
Základní informace o tisku

Nástroje HP DeskJet

Nástroje HP DeskJet
používejte pro čištění a kalibraci vaší tiskárny,
vyhledávání informací a tisk zkušební stránky. Při vyhledávání Nástrojů HP postupujte podle následujících instrukcí.

Pro Windows 95, 98 a Windows NT 4.0

Klepněte na
Start
Nástroje HP DeskJet 950C Series
Klepněte na tlačítko Nástroje HP, které se objeví na úlohovém pruhu na spodním okraji obrazovky, když je okno Nástroje HP otevřeno.
Dialogové okno Nástroje HP má tři karty. Zde je zobrazena karta
tiskárny
. Jednoduše klepněte na kartu a vyberte si možnost.
Programy
HP DeskJet 950C Series
.

Karta Služby tiskárny

Klepnutí na kartu
hladina inkoustu
• Vizuálně zobrazí hladinu inkoustu v černé a barevné tiskové kazetě.
• Zobrazuje typová čísla pro tiskové kazety.
Klepněte na ikonu, jestliže chcete...
•Otevřít elektronickou verzi
Uživatelské příručky
• Kalibrovat tiskárnu vždy po
výměně tiskových kazet nebo když se černý a barevný inkoust na výtisku nekryjí.
•Vyčistit tiskovou hlavu, když se na výtisku ztrácejí některé čáry a tečky.
•Po vyčištění tiskové hlavy vytisknout pro kontrolu čistoty zkušební stránku.
• Provést kalibraci zásobníku pro fotopapír, aby byly vycentrovány obrázky tištěné na fotopapíru, který je založen v zásobníku pro fotopapír.
Odhadovaná
.
Povolit hardwarový ECP na kartě
Konfigurace se použít hardwarový ECP
možná fotografie tisknout rychleji.
. Když zaškrtnete
Pokusit
, budou se
Služby
8
2

Další informace

Získání správného papíru

Většina obyčejných xerografických papírů je pro použití ve vaší tiskárně vhodná, zejména ty, které jsou jako vhodné pro použití v inkoustových tiskárnách označeny. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití papírů Hewlett-Packard, které byly speciálně vyvinuty pro inkousty HP a vaši tiskárnu.
Formát
mezi 127 a 356 mm.
Specifická váha
většinu tisků používejte obyčejný papír o specifické váze 75–90 g/m
Jas
výraznější barvy. Nejlepších výsledků při tisku fotografií dosáhnete při použití papíru HP Premium Plus Photo Paper nebo HP Premium Photo Paper. Pro projekty, které používají jiné barevné obrázky, jsou vhodné papíry HP Bright White Inkjet nebo HP Premium Inkjet.
Kompletní seznam médií HP můžete najít v části ”Spotřební materiál a příslušenství” na straně A- 6 Elektronické přílohy v elektronické verzi Uživatelské příručky.
. Šířka papíru musí být mezi 77 a 215 mm. Délka papíru musí být
. Jsou dostupné papíry o nejrůznější specifické váze. Pro
. Některé druhy papíru jsou bělejší než jiné a poskytují ostřejší a
2
.

Tisk na různé druhy papíru a jiných tiskových médií

Vaše tiskárna HP DeskJet je navržena tak, aby zvládla tisk na tolik různých druhů tiskových médií, že jste vybaveni prakticky stejně jako malá tiskařská dílna. Tato kapitola pomocí tabulek na obou stránkách vysvětluje, jak používat různé tiskové materiály.
9
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
4 x 6 palců, 102 x 152 mm Fotopapír
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Zvedněte VÝSTUPNÍ zásobník do horní polohy.
1
Založte nejvýše 24 listů fotopapíru HP Premium
2
Plus Photo Paper, Glossy o formátu 4 x 6 palců, tj.102 x 152 mm (s odtrhávacím okra-jem) do zásobníku pro fotopapír lesklou stranou dolů. Umístěte papír odtrhávacím okrajem smě-rem od tiskárny. Sklopte VÝSTUPNÍ zásobník.
3
Stiskněte tlačítko zásobníku pro fotopapír a posu-
4
ňte jej směrem k tiskárně, aby byl zásobník pro fotopapír zapojen. Zvolte vhodné nastavení tisku.
5
Vytiskněte fotografii.
6
Poznámka:
provede kalibraci zásobníku pro fotopapír tím způsobem, že tiskárnou projde jeden prázdný list.
Po dokončení tisku odpojte zásobník tak, že
7
stisknete tlačítko zásobníku pro fotopapír a posunete je směrem od tiskárny.
Zarážka délky papíru
Když poprvé použijete zásobník, tiskárna
Fotopapír o formátu 8,5 x 11 palců nebo A4
10
Vyjměte všechen papír ze VSTUPNÍHO
1
zásobníku.
Vložte nejvýše 30 listů fotopapíru (stranou
2
určenou k tisku dolů) do VSTUPNÍHO zásobníku. Dotlačte zarážky papíru těsně k okraji papíru.
3
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut. Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
4
druhu a formátu fotopapíru. Vytiskněte fotografie.
5
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Vyberte
Plus Photo, lesklý
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte
102 x 152 mm (s odtrhávacím okrajem)
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte odpovídající druh fotopapíru HP.
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát papíru
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Papír HP Premium
Nejlepší
Photo 4 x 6 in.,
Nejlepší
• Zásobník pro fotopapír je navržen speciálně pro použití papírů HP Premium Plus Photo Paper, Glossy o formátu 4 x 6 palců , tj. 102 x 152 mm (s odtrhávacím okrajem).
• Nezapomeňte sklopit VÝSTUPNÍ zásobník, jakmile založíte fotopapír.
• Z roletových nabídek na kartě odpovídající nastavení.
• Pokud obdržíte zprávu, že tiskárně došel papír, ujistěte se, že je zásobník pro fotopapír zapojen.
• Po dokončení tisku odpojte zásobník pro fotopapír tak, že posunete tlačítko zásobníku pro fotopapír směrem od tiskárny.
• Možná můžete urychlit tisk fotografií tím, že povolíte hardwarový ECP. Otevřete Nástroje HP DeskJet. Klepněte na kartu zaškrtněte Klepněte na uplatněny a vytiskněte svou fotografii.
• Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte papír HP Photo Paper.
• Abyste mohli vytisknout fotografii, musí být v elektronické (digitální) formě. Fotografujte digitálně nebo fotografii naskenujte nebo si nechejte v obchodě s fotoaparáty vytvořit elektronický soubor s vaší fotografií.
Pokusit se použít hardwarový ECP
Použít,
aby byly provedené změny
Nastavení
Konfigurace
vyberte
a
.
11
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
Jednotlivou obálku
Dávka obálek
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Zasuňte obálku do přihrádky pro jednotlivé
1
obálky ve VÝSTUPNÍM zásobníku stranou s chlopní vlevo a chlopní nahoru. Zatlačte na obálku, až se zastaví.
Zvolte nastavení tisku, které odpovídá druhu
2
a formátu obálky. Vytiskněte obálku.
3
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
1
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír.
Zasuňte nejvýše 15 obálek stranou s chlopní
2
vlevo a chlopní nahoru do VSTUPNÍHO zásobníku co nejdále to bude možné. Posuňte zarážky papíru tak, aby těsně přiléhaly
3
k hranám vložených obálek. Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
4
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
5
druhu a formátu obálek. Vytiskněte obálky.
6
Zarážka délky papíru
12
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát
obálky
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte vhodnou orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát obálky
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte vhodnou orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Obyčejný papír Normální
Obyčejný papír Normální
• Ujistěte se, že VÝSTUPNÍ zásobník je ve spodní poloze.
• Nepoužívejte obálky se sponami nebo okénky.
• Nepoužívejte obálky, které mají lesklý nebo reliéfní povrch, tlusté, nepravidelné nebo zvlněné okraje, nebo obálky pokrčené, roztržené nebo jinak poškozené.
• Pokud váš softwarový program umožňuje tisk na obálky, řiďte se příslušnými instrukcemi namísto zde uvedeného postupu.
Nikdy
• Zarovnejte okraje obálek před vložením do
• Nepoužívejte obálky se sponami nebo okénky.
• Nepoužívejte obálky, které mají lesklý nebo
• Pokud váš softwarový program umožňuje tisk na
nezakládejte více než 15 obálek najednou.
tiskárny.
reliéfní povrch, tlusté, nepravidelné nebo zvlněné okraje, nebo obálky pokrčené, roztržené nebo jinak poškozené.
obálky, řiďte se příslušnými instrukcemi namísto zde uvedeného postupu.
13
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
Dopisnice
Karty (kartotéční lístky, vizitky a ostatní tisková média malého formátu)
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
1
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír.
Vložte nejvýše 5 karet do VSTUPNÍHO zásobníku
2
co nejdále to bude možné. Posuňte zarážky papíru tak, aby těsně přiléhaly
3
k hranám karet. Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
4
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
5
druhu a formátu karet. Vytiskněte karty.
6
Vysuňte VSTUPNÍ zásobník.
1
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
2
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír. Vložte nejvýše 30 karet do vstupního zásobníku
3
co nejdále to bude možné. Zatlačte zarážku délky papíru dovnitř co nejdále
4
to bude možné. Přitlačte dolaďovací zarážku délky papíru (barevná část zarážky délky papíru) těsně k médiu malého formátu. Pak přitlačte zarážku šířky papíru. Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
5
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
6
druhu a formátu karet. Vytiskněte karty.
7
Zarážka délky papíru
14
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte vhodný typ dopisnice HP Greeting Card
- Kvalita tisku: Zvolte
Nejlepší
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát karty
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte odpovídající formát karty
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Normální
Obyčejný papír Normální
nebo
• Nejlepších výsledků dosáhnete při použití papíru
HP Greeting Card Paper.
• Pokud máte předem složené dopisnice, musíte je nejprve rozložit a teprve potom je můžete založit do VSTUPNÍHO zásobníku.
• Před vložením karet do zásobníku zarovnejte jejich hrany.
• Pro usnadnění zakládání karet malých formátů vytáhněte VSTUPNÍ zásobník a zvedněte VÝSTUPNÍ zásobník. Po vložení karet VSTUPNÍ zásobník zasuňte a VÝSTUPNÍ zásobník sklopte.
• Než médium založíte, zarovnejte jeho okraje.
• Pro usnadnění zakládání karet malých formátů vytáhněte VSTUPNÍ zásobník a zvedněte VÝSTUPNÍ zásobník.
• Po vložení karet se přesvědčte, že dolaďovací zarážka délky papíru těsně přiléhá k okraji média malého formátu. Pak VSTUPNÍ zásobník zasuňte a VÝSTUPNÍ zásobník sklopte.
15
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
Nažehlovací obtisky
Štítky
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
1
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír.
Založte papír s obtiskem průhlednou (nebo
2
lesklou) stranou dolů. Posuňte zarážky papíru těsně k okrajům listů.
3
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
4
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
5
druhu a formátu nažehlovacích obtisků. Vytiskněte váš obtisk.
6
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
1
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír.
Provzdušněte okraje archů se štítky, aby se od
2
sebe oddělily a pak okraje archů srovnejte. Založte nejvýše 20 listů se štítky (stranou se štítky směrem dolů). Posuňte zarážky papíru těsně k okrajům listů.
3
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
4
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
5
druhu a formátu archů se štítky. Vytiskněte štítky.
6
Zarážka délky papíru
16
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
Transfers
- Kvalita tisku: Zvolte
Nejlepší
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte A4 nebo
(8,5x11 palců)
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
HP Iron-On T-Shirt
Normální
Zrcadlový obraz
Obyčejný papír Normální
nebo
Letter
• Tisknete-li zrcadlově převrácený dokument, text a obrázky jsou v porovnání s tím, co vidíte na obrazovce počítače, horizontálně převrácené.
• Nejlepšího výsledku u nažehlovacích obtisků dosáhnete při použití HP Iron-On T-Shirt Transfers.
• Používejte pouze papírové štítky specificky určené pro použití na inkoustových tiskárnách HP.
• Nikdy nezakládejte více než 20 listů najednou.
• Používejte pouze úplné archy štítků.
• Ujistěte se, že listy se štítky nelepí, nejsou pokrčené a štítky se neodlepují ze spodní ochranné vrstvy.
Nepoužívejte
• Pokud použijete plastové či průhledné štítky, inkoust nebude na jejich povrchu zasychat.
plastové ani průhledné štítky.
17
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
.
Průhledné fólie
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Zarážka délky papíru
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
Vysuňte obě zarážky papíru směrem ven a ze
1
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír.
Provzdušněte okraje fólií, aby se oddělily,
2
a pak jejich okraje srovnejte. Založte dávku nejvýše 25 průhledných fólií
3
hrubou stranou dolů a lepicím pruhem směrem k tiskárně. Posuňte zarážky papíru tak, aby těsně přiléhaly
4
k okrajům průhledných fólií. Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
5
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
6
druhu a formátu průhledných fólií. Vytiskněte průhledné fólie.
7
Než tiskárna průhledné fólie automaticky uvolní,
8
počká, až zaschnou. Stiskněte tlačítko
Pokračovat
, aby tiskárna pokračovala v tisku.
18
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte druh průhledné fólie
- Kvalita tisku: Zvolte
Normální
- Formát papíru: Zvolte vhodný formát
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Nejlepší
nebo
• Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fólií HP Premium Inkjet Transparency Film nebo rychleschnoucích fólií HP Premium Inkjet Rapid­dry Transparencies. Film na povrchu rychleschnoucích průhledných fólií HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies byl speciálně vyvinut pro inkousty HP a nabízí ostré obrázky i text a nejkratší dobu schnutí. Navíc tyto fólie ve vaší tiskárně neuvíznou.
19
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Transparenty
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Odtrhněte potřebný počet listů, na které budete
1
tisknout (nejvýše 20).
Odtrhněte a zahoďte perforované pruhy, je-li to
2
potřeba. Vysuňte zarážky papíru směrem ven a ze
3
VSTUPNÍHO zásobníku vyjměte všechen papír. Pro tisk transparentů je třeba zvednout VÝSTUPNÍ
4
zásobník do horní pozice. Vložte papír pro tisk transparentů do VSTUPNÍHO
5
zásobníku tiskárny tak, aby volný konec papíru pro tisk transparentůřil směrem k tiskárně. Posuňte zarážky papíru těsně k okrajům listů.
6
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
7
Zatrhněte
8
zvolte odpovídající druh a formát papíru. Vytiskněte transparent.
9
Zarážka délky papíru
Tisk transparentu
v kartě
Nastavení
a
Plakáty
20
Založte papír do VSTUPNÍHO zásobníku.
1
Posuňte zarážky papíru těsně k okrajům listů.
2
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
3
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
4
druhu a formátu vašeho plakátu. Vytiskněte váš plakát.
5
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Tisk transparentů: Zaškrtněte toto pole
- Druh papíru: Zvolte
Obyčejný papír
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte A4 nebo
(8,5x11 palců)
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte odpovídající formát
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Nezaškrtnuto
- Tisk plakátů: Zaškrtněte toto okénko a
zvolte formát plakátu
Papír HP Banner
Normální
Letter
Obyčejný papír
Normální
2x2, 3x3
nebo
nebo
4x4
• Při tisku transparentů se ubezpečte, že VÝSTUPNÍ zásobník je zdvižen do horní polohy a že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
• Abyste dosáhli nejlepších výsledků, používejte papír HP Banner Paper.
• Pokud máte problémy s tiskem transparentů, viz ”Transparenty se netisknou správně.” na straně 43 v Tipech pro odstraňování problémů.
• Po dokončení tisku ořízněte okraje listů a přilepte listy páskou k sobě.
21
2
Další informace
Přihrádka pro jednotlivé obálky
Tlačítko zásobníku pro fotopapír
VÝSTUPNÍ zásobník v horní poloze
VSTUPNÍ zásobník vytažený
VÝSTUPNÍ zásobník ve spodní poloze
VSTUPNÍ zásobník zasunutý
Chci tisknout na... Co je třeba udělat
Ruční oboustranný tisk Vazba ve stylu knihy
Vazba ve stylu kalendáře
Zásobník pro fotopapír
Zarážka šířky papíru
Zaveďte papír do VSTUPNÍHO zásobníku.
1
Přesvědčte se, že ve VÝSTUPNÍM zásobníku není žádný papír.
Posuňte zarážky papíru těsně k okrajům listů.
2
Přesvědčte se, že VSTUPNÍ zásobník je zasunut.
3
Vyberte taková nastavení tisku, která odpovídají
4
druhu a formátu vašeho papíru. V kartě
5
pak zvolte Začněte tisknout.
6
Pečlivě postupujte podle instrukcí pro opětovné
7
založení papíru, které se zobrazují na obrazovce počítače. Když bude papír správně znovu založen,
8
klepněte na které se zobrazilo na obrazovce vašeho počítače.
Funkce
Kniha
Pokračovat
Zarážka délky papíru
klepněte na
Tabulka
nebo
v dialogovém okně,
Oboustranný tisk
.
,
22
Další informace
Karta Nastavení Karta Funkce
Která nastavení tisku HP zvolit Na co je třeba pamatovat
2
Karta Nastavení
- Druh papíru: Zvolte odpovídající druh
papíru
- Kvalita tisku: Zvolte
- Formát papíru: Zvolte příslušný formát
Normální
Karta Funkce
- Orientace: Zvolte odpovídající orientaci
- Oboustranný tisk: Zaškrtněte toto okénko,
potom zvolte
Tabul ka
nebo
Kniha
(pro vazbu po straně)
(pro vazbu nahoře).
• Tiskárna nejprve potiskne jednu stranu papíru. Pak se na obrazovce vašeho počítače objeví zpráva, která vám sdělí, jak papír znovu založit a pokračovat v tisku. Pak bude vytištěna opačná strana papíru.
• Pokud chcete, aby oboustranný tisk fungoval automaticky, můžete zakoupit duplexní jednotku. Toto příslušenství nemusí být dostupné ve všech zemích (informace o objednávání příslušenství najdete v části ”Spotřební materiál a příslušenství” na straně A- 6).
23
2
Další informace
POZNÁMKY:
24
3
Kontrolka stavu tiskové kazety

Používání a údržba tiskových kazet

Stav tiskové kazety

Kontrolka stavu tiskové kazety bliká v případě, že jedna nebo obě tiskové kazety mají nedo­statek inkoustu, jsou nesprávně nainstalovány nebo nefungují. Bliká také v případě, že se pokoušíte tisknout se špatným typem tiskové kazety. Pokud problém spočívá v nedostatku inkoustu, světlo přestane blikat, když otevřete horní kryt tiskárny. Pokud mají tiskové kazety jakýkoli jiný problém, kontrolka stavu tiskové kazety bude dále blikat.
Pokud chcete zkontrolovat stav tiskových ka­zet, otevřete horní kryt tiskárny. Žlutá šipka na kolébce tiskové kazety ukazuje na jednu z pěti ikon, které označují stav tiskové kazety.
Barevná tisková kazeta má málo inkoustu
Problém s černou tiskovou kazetou
Černá tisková kazeta má málo inkoustu
Tiskové kazety jsou v pořádku
Žlutá šipka označující stav kazet
Problém s barevnou tiskovou kazetou
25
3
Používání a údržba tiskových kazet
Když kontrolka stavu tiskové kazety bliká, otevřete horní kryt tiskárny a postupujte podle níže uvedených instrukcí Více informací o výměně tiskových kazet najdete na straně 27.
Pokud šipka ukazuje na...
Problém s barevnou tiskovou kazetou
Problém s černou tiskovou kazetou
Barevná tisková kazeta má málo inkoustu
Znamená to, že...
Tisková kazeta:
• chybí
• je nesprávně
nainstalována
• použili jste nesprávný typ tiskové kazety pro tuto tiskárnu
• je vadná
Tisková kazeta:
• chybí
• je nesprávně nainstalována
• použili jste nesprávný typ tiskové kazety pro tuto tiskárnu
• je vadná
Barevná tisková kazeta začíná mít nedostatek inkoustu.
Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Pokud v tiskárně není tisko-
1
vá kazeta, nainstalujte ji. Vyjměte a znovu nainstalujte
2
přítomnou tiskovou kazetu. Pokud problém trvá, zkontro-
3
lujte, že jde o kazetu
78
Series.
78
Series.
HP C65 Pokud problém přetrvává,
4
vyměňte kazetu.
Pokud v tiskárně není tisko-
1
vá kazeta, nainstalujte ji. Vyjměte a znovu nainstalujte
2
přítomnou tiskovou kazetu. Pokud problém trvá,
3
zkontrolujte, že jde o kazetu HP C6545 Series. Pokud problém přetrvává,
4
vyměňte kazetu.
Zvažte náhradu barevné tiskové kazety novou kazetou
HP C65
Černá tisková kazeta má málo inkoustu
Tiskové kazety jsou v pořádku Tiskové kazety jsou plně
Černá tisková kazeta začíná mít nedostatek inkoustu.
funkční.
26
Zvažte náhradu černé tiskové kazety novou kazetou HP
516
Series.
45
Bez problémů.
Používání a údržba tiskových kazet
Výměna tiskových kazet
3
Poznámka:
zkontrolujte jejich typová čísla. Typová čísla tiskových kazet pro vaši tiskárnu jsou:
Černá – Black HP 516
Tříbarevná – Tri-Color HP C6578 Series
Poznámka:
nedostatek inkoustu, ponechejte prázdnou kazetu v kolébce do doby, než budete instalovat kazetu novou. S jednou kazetou v kolébce tiskárna nebude tisknout.
Pokud kupujete náhradní tiskové kazety, pečlivě
45
Series
Pokud některá z tiskových kazet začíná mít

Výměna tiskových kazet se provádí takto:

1
Abyste získali přístup ke kolébce pro tiskové kazety, stiskněte hlavní vypínač zapněte tiskárnu.
2
Otevřete horní kryt. Kolébka se posune do polohy, která umožňuje přístup.
3
Nadzvedněte pojistku kolébky.
a
Kazeta
Pojistka kolébky
Varování
4
Vytáhněte tiskovou kazetu a zahoďte ji.
Udržujte tiskové kazety mimo dosah dětí.
27
3
NEDOTÝKEJTE
se inkoustových trysek
NEDOTÝKEJTE
se měděných kontaktů a neodstraňujte je
Odstraňte ochranný plastový pásek
Používání a údržba tiskových kazet
5
Vyjměte novou kazetu z obalu a opatrně odstraňte ochranný plastový pásek.
Varování
Černá
NEDOTÝKEJTE
na tiskové kazetě. Pokud byste se těchto částí dotýkali, mohou se trysky zanést, inkoust nemusí dobře procházet nebo mohou nastat problémy s elektrickým propojením. Také měděné proužky, které se používají jako elektrické kontakty.
6
Zatlačte pevně tiskovou kazetu rovně dolů do kolébky pro tiskovou kazetu.
7
Zajistěte pojistku kolébky. Až bude západka na místě, uslyšíte cvaknutí.
8
Založte do VSTUPNÍHO zásobníku obyčejný bílý papír.
9
Zavřete horní kryt a vytiskne se kalibrační stránka.
Poznámka:
kazetu, program tiskárny vytiskne kalibrační stránku, aby byla zajištěna kvalita tisku. Pokud tiskovou kazetu budete vyměňovat v průběhu nějaké tiskové úlohy, software nejprve nechá tiskárnu dokončit tiskovou úlohu a poté provede kalibrační test.
10
Jestliže kontrolka stavu tiskové kazety stále bliká i po nainstalování nové tiskové kazety, zkontrolujte typové číslo na této kazetě, abyste se ujistili, že jste nainstalovali správnou kazetu.
Tříbarevná
se inkoustových trysek nebo měděných kontaktů
NEODSTRAŇUJTE
Pokaždé, když správně nainstalujete novou tiskovou
28

Uchovávání tiskových kazet

Varování
Používání a údržba tiskových kazet
Aby vám tiskové kazety zaručily vynikající kvalitu tisku:
Uchovávejte všechny tiskové kazety v originálních vzduchotěsných obalech při pokojové teplotě (15,6-26,6° C), dokud je nebudete vyměňovat.
Když jsou tiskové kazety nainstalovány, ponechávejte je vždy v jejich kolébkách; zabráníte tak jejich vysychání nebo ucpání.
Po otevření obalu uchovávejte tiskové kazety ve vzduchotěsné plastové schránce.
Neodpojujte
tiskových kazet se nevrátí do výchozí polohy na pravé straně tiskárny. Pokud nebudou tiskové kazety uchovávány ve výchozí poloze, brzy vyschnou.
Tiskárnu zapínejte a vypínejte pouze pomocí hlavního vypínače na přední straně tiskárny. Zapínání a vypínání tiskárny pomocí prodlužovací šňůry, přepět’ového chrániče nebo nástěnného vypínače může zavinit její předčasné selhání.
tiskárnu od zdroje, dokud tisk není ukončen a kolébky
3
29
3
Poznámka:
Nadbytečné čištění kazet znamená plýtvání
inkoustem a zkrácení životnosti tiskové kazety.
diam noft juestk
ed kitft ghocknor
Používání a údržba tiskových kazet

Čištění tiskových kazet

Kdy potřebujete kazety vyčistit?

Tiskové kazety byste měli čistit v případě, že na vytištěné stránce schází čáry nebo tečky, nebo pokud obsahuje inkoustové proužky.

Pokud uvidíte, že vám schází na stránce nějaké čáry nebo tečky…

Vyčistěte tiskové kazety z dialogového okna Nástroje HP DeskJet pomocí následujícího postupu:
1
Otevřete najdete na straně 8.
2
Klepněte na obrazovce.
Nástroje HP DeskJet
Vyčistit tiskové kazety

Pokud uvidíte inkoustové proužky...

Vyčistěte tiskové kazety a kolébku tiskových kazet podle následujících pokynů.
Nástroje HP DeskJet
Vyčistit tiskové kazety
Pozor
1
Otevřete dialogové okno najít, najdete na straně 8.
2
Klepněte na pokynů na obrazovce. Pokud se proužky nadále objevují, postupujte podle instrukcí v části "Ruční čištění tiskových kazet" na další straně.
Dejte pozor, abyste si inkoustem nepotřísnili ruce nebo oděv.
. Pokyny, jak toto dialogové okno najít,
a postupujte podle pokynů na
. Pokyny, jak toto
a postupujte podle
30

Ruččištění tiskových kazet a kolébky pro tiskové kazety

Varování
Pozor
Používání a údržba tiskových kazet
Abyste mohli řádně vyčistit tiskové kazety a kolébku, budete potřebovat destilovanou nebo balenou stolní vodu a vatové tampóny, nebo podobný absorpční materiál, který nebude pouštět vlákna a nebude ulpívat na kazetách.
Ruččištění tiskových kazet
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte tiskárnu a pak zvedněte horní kryt tiskárny.
2
Poté, co se tiskové kazety posunou do polohy, která umožňuje přístup k nim, vytáhněte napájecí šňůru ze zadní strany tiskárny.
Nové i použité tiskové kazety uchovávejte mimo dosah dětí.
3
Vytáhněte tiskové kazety a položte je na kus papíru destičkou s inkoustovými tryskami směrem vzhůru.
NEDOTÝKEJTE
Pokud byste se těchto částí dotýkali, mohou se trysky zanést, inkoust nemusí dobře procházet, nebo mohou nastat problémy s elektrickým propojením. Také proužky, které se používají jako elektrické kontakty.
se inkoustových trysek nebo měděných kontaktů.
NEODSTRAŇUJTE
mědě
3
Pozor
4
Namočte čistý vatový tampónek v destilované vodě a vymáčkněte z něj přebytečnou vodu.
5
Vyčistěte
okraje
obrázku. destičku s tryskami.
6
Podívejte se, zda se na přední straně a okrajích kazety nenacházejí nějaká vlákna. Pokud jsou na kazetě ještě nějaká vlákna, opakujte čištění.
7
Opakujte proces čištění se druhou tiskovou kazetou.
Vyjmuté tryskové tiskové kazety by neměly být mimo kolébku déle než 30 minut.
přední stranu
tiskové kazety podle
NEOTÍREJTE
a
NEČISTĚTE
destičku s tryskami.
Vyčistěte
31
3
Poznámka:
Pokud se proužky na testovací stránce stále
vyskytují, opakujte čištění, dokud není testovací výtisk čistý. Další tipy pro údržbu tiskárny najdete na adrese:
http://www.hp.com/support/home_products
Používání a údržba tiskových kazet
Ruččištění kolébky pro tiskové kazety
1
Pomocí čistých navlhčených tampónků otřete spodní stranu všech stěn kolébky.
2
To opakujte tak dlouho, až na čistém tampónku nezůstanou zbytky inkoustu.
3
Vložte zpět tiskové kazety a zavřete horní kryt tiskárny.
4
Založte papír do VSTUPNÍHO zásobníku.
5
Napájecí kabel znovu připojte na zadní stranu tiskárny.
6
Vytiskněte zkušební stránku.
Nástrojích HP
V
Vytisknout zkušební stránku
klepněte na
.
Stěna kolébky

Poškození v důsledku opakovaného plnění tiskových kazet

V zájmu dosažení nejlepších výsledků při práci s vaší tiskárnou společnost Hewlett-Packard doporučuje, abyste v tiskárnách HP DeskJet používali pouze originální spotřební materiál firmy HP, včetně tiskových kazet HP plněných výrobcem.
Poškození vzniklá v důsledku úprav nebo opakovaného plnění tiskových kazet HP je v rámci záruky pro tiskárny HP specificky vyloučeno z poskytování náhrad.
Poznámka:
zkontrolujte jejich typová čísla. Typová čísla tiskových kazet pro vaši tiskárnu jsou:
Černá – Black HP 516
Tříbarevná – Tri-Color HP C6578 Series
32
Pokud kupujete náhradní tiskové kazety, pečlivě
45
Series
4

Jak získat pomoc, když se něco nedaří

Tipy pro odstraňování problémů

Situace, kdy se něco nedaří, jsou vždy nepříjemné. Následující stránky obsahují tipy, pomocí kterých můžete problémy identifikovat a zjednat nápravu.
Ujistěte se, že jsou kabely bezpečně připojeny. Ujistěte se, že používáte správné kabely pro váš operační systém. Podívejte se, jestli je vaše otázka podobná níže uvedeným a postupujte podle instrukcí v příslušné části:
Tiskový software nelze nainstalovat, v čem je chyba? Viz strany 33–35.
Proč tiskárna netiskne? Viz strany 36–39.
Co znamenají jednotlivé blikající kontrolky? Viz strana 40.
Máte nějaký problém s výtisky? Viz strany 41–44.
Tiskový software nelze nainstalovat, v čem je chyba?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Vložil jsem CD, ale počítač je nemůže přečíst.
• CD není vloženo správně.
NEBO
• CD-ROM jednotka může
být poškozena.
NEBO
• CD může být poškozeno.
Znovu vložte CD a zkuste instalaci
1
opakovat. Pokud to nepomůže, potom... Zkuste vložit CD, o kterém víte, že
2
funguje. Pokud toto CD nejde přečíst, měli byste možná vyměnit CD-ROM jednotku. Pokud jiná CD lze spustit, avšak CD s
3
tiskovým softwarem spustit nelze, prav­děpodobně je poškozeno toto CD. Tiskový software můžete také získat z webových stránek firmy HP (viz strana
45, kde najdete potřebné adresy
webových stránek). Pokud nemáte přístup k internetu,
4
kontaktujte Oddělení péče o zákazníky společnosti HP. Viz strana 47, kde najdete telefonní číslo nejbližšího zastoupení firmy HP.
33
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Tiskový software nelze nainstalovat, v čem je chyba?
(Pokračování)
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Instalace softwaru neproběhla správně.
• Mohlo dojít ke konfliktu s antivirovým programem.
NEBO
• Mohlo dojít ke konfliktu s nějakým jiným programem.
NEBO
• Instalace tiskového softwaru neproběhla správně.
Odinstalujte tiskový software.
1
Pro Windows 95, 98 nebo NT 4.0
a
Ujistěte se, že je CD s tiskovým softwarem vloženo do CD-ROM jednotky.
b c
d e
Jestliže používáte Windows 3.1x:
a b
c
Uzavřete všechny antivirové programy,
2
které jsou aktivní. Pro uzavření (ukončení) programu zvolte buď Krok a nebo b:
a
b
Ukončete všechny ostatní softwarové
3
programy, které na počítači běží. (Viz výše, bod 2b) Znovu nainstalujte software k tiskárně.
4
Viz krok ”Nainstalujte tiskový software” na Instalačním plakátu nebo viz
strana 49 v této Uživatelské příručce. Máte-li i nadále problémy s instalací softwaru, spojte se s autorizovaným prodejcem výrobků HP nebo se zástupcem péče o zákazníky společnosti HP. Telefonní číslo nejbližšího oddělení če o zákazníky společnosti HP najdete na straně 47.
Start
Zvolte Klepněte na na ikonu CD-ROM jednotky. Klepněte na
OK
. Když se objeví úvodní obrazovka pro instalaci softwaru, zvolte
software HP DeskJet 950C Series
Ve Správci programů zvolte
Spustit
.
Zadejte písmeno označující CD-ROM jednotku vašeho počítače, za kterým bude následovat například instalační CD v jednotce D, zadejte klepněte na OK. Pokud se objeví úvodní obrazovka instalace software k tiskárně, zvolte
Odstranit software HP DeskJet 950C Series
.
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu antivirové ochrany a zvolte (vypnout). Klepněte na X v horním pravém rohu okna, ve kterém antivirový program běží.
Spustit
Procházet
Otevřít
setup.exe
D:\setup.exe
.
, potom přejděte
, potom klepněte na
Odstranit
), a potom
.
Soubor
(jestliže je
Disable
34
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Tiskový software nelze nainstalovat, v čem je chyba?
(Pokračování)
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Odpojte kabel USB od tiskárny.
Když propojím
tiskárnu s počítačem přes kabel USB, objeví se zpráva “Neznámé zařízení”.
• V kabelu mezi počítačem
a tiskárnou se nahromadila statická elektřina.
NEBO
• USB kabel může být
poškozen.
1
Odpojte napájecí kabel od tiskárny.
2
Počkejte asi 30 vteřin.
3
Připojte napájecí kabel zpět k tiskárně.
4
Připojte kabel USB zpět k tiskárně.
5
Pokud se stále objevuje hlášení
6
“Neznámé zařízení" v dialogovém okně “Byl zjištěn nový hardware", zkuste použít jiný kabel USB, nebo použít paralelní kabel
4
Když připojuji
tiskárnu k počítači kabelem USB, neobjeví se zpráva “Průvodce přidáním nového hardwaru".
Nepoužíváte Windows 98. Ujistěte se, že na počítači běží Windows
Možná není provedena aktivace USB.
Kabel USB možná není správně připojen.
98 a počítač je připojen pomocí kabelu USB. Pokud nemáte Windows 98, musíte použít paralelní kabel.
Ve Windows 98 klepněte na Start
1
Nastavení Ovládací panel. Dvakrát klepněte na ikonu Systém.
2
Klepněte na kartu Správce zařízení.
3
Klepněte na ikonu plus (+) před
4
Řadičem USB. Pokud je uveden hlavní řadič USB a hlavní přípojka USB, port
USB je pravděpodobně aktivován. Pokud tato zařízení nejsou uvedena, nahlédněte do dokumentace počítače nebo se spojte s výrobcem, od kterého obdržíte další informace týkající se aktivace a nastavení USB. Pokud se vám nepodaří USB aktivovat,
5
vždy ještě můžete použít pro propojení tiskárny a počítače paralelní kabel.
Odpojte a znovu připojte kabel USB
1
k tiskárně. Ujistěte se, že je připojen spolehlivě.
2
35
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Proč tiskárna netiskne?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
1
Ujistěte se, že všechny kabely jsou
2
bezpečně připojeny.
Z tiskárny nevyšla
žádná stránka.
Tiskárna může být vypnutá, nebo může být ztraceno spojení s počítačem.
Ve VSTUPNÍM zásobníku možná není založen papír.
Možná je otevřen horní kryt tiskárny.
Problém se může týkat některé tiskové kazety.
Tiskárna možná je pomalá.
Tiskárna čeká, až stisknete tlačítko Pokračovat .
V tiskárně může být uvíznutý papír.
Přesvědčete se, raději dvakrát, že je papír ve VSTUPNÍM zásobníku založen správně.
Zavřete horní kryt tiskárny.
Jestliže kontrolka stavu tiskové kazety bliká, zvedněte víko tiskárny a zkontrolujte stav tiskové kazety. Ověřte, že jsou všechny tiskové kazety nainstalovány správně. Viz strana 27.
Pokud kontrolka hlavního vypínače bliká, tiskárna právě tiskne. Buďte trpěliví.
Jestliže bliká kontrolka Pokračovat, stiskněte tlačítko Pokračovat .
Vytáhněte papír buď ze VSTUPNÍHO
1
nebo z VÝSTUPNÍHO zásobníku. Stiskněte tlačítko Pokračovat na
2
přední straně tiskárny. Pokud jste tiskli na štítky, ujistěte se, že
3
se při průchodu tiskárnou neodlepil štítek z podkladového papíru. Jestliže byl uvíznutý papír odstraněn,
4
vytiskněte dokument znovu. Jestliže uvíznutý papír nebyl odstraněn,
5
otočte knoflíkem na zadních přístupových dvířkách (proti směru hodinových ručič ek), dvířka otevřete a vyjměte. Vytáhněte z tiskárny uvíznutý papír a
6
pak vrat’te zadní přístupová dvířka na místo.
36
V tiskárně mohou scházet zadní přístupová dvířka.
Nainstalujte zadní přístupová dvířka.
1
Vytiskněte dokument znovu.
2
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
4
Proč tiskárna netiskne?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Možná došel inkoust.
Z tiskárny se vysunula prázdná stránka.
Možná jste zapomněli odstranit vinylovou pásku z tiskové kazety.
Možná se pokoušíte vytisknout fax.
(Pokračování)
Zdvihněte víko tiskárny a zkontrolujte
1
ikony stavu tiskových kazet, abyste se ujistili, že nedošel inkoust. Viz ”Stav tiskové kazety” na straně 25. Pokud došel inkoust, vyměňte tiskovou
2
kazetu. Viz ”Výměna tiskových kazet” na straně 27. Vytiskněte dokument znovu.
3
Přesvědčte se, že jste ze všech tiskových kazet odstranili ochrannou vinylovou pásku. Viz ”Výměna tiskových kazet” na straně 27.
Uložte fax do grafického formátu, jako
1
je například TIFF. Potom ho převeďte do dokumentu
2
v textovém procesoru a vytiskněte ho odtud.
37
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Proč tiskárna netiskne?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Mám kabel USB a
když zkouším tisknout, obdržím zprávu, “Při zápisu na LPT1 došlo k chybě".
Moje tiskárna je
propojena kabelem USB přes jiné USB zařízení nebo přípojku a když zkouším tisknout, objeví se zpráva “Při zápisu na <jméno USB portu> došlo k chybě.”
Možná jste před instalací softwaru neměli zapojený USB kabel.
Vaše tiskárna možná nedostává korektní data od ostatních zařízení nebo přípojek.
(Pokračování)
Odpojte kabel USB od tiskárny.
1
Vložte CD s tiskovým softwarem (nebo
2
Disketu 1, máte-li diskety) do vašeho počítače. Klepněte na Start Spustit.
3
Procházejte CD a zvolte Setup, potom
4
klepněte na Otevřít . Soubor setup.exe se objeví
5
v dialogovém okně. Klepněte na OK. Zvolte možnost Odstranit software HP
6
DeskJet 950C Series a odstraňte software. Připojte kabel USB opět k tiskárně.
7
Měla by se opět objevit instalační obrazovka USB. Opakujte krok “Nainstalujte software
8
USB”. Viz Instalační plakát nebo strana 50 v této Uživatelské příručce.
Připojte tiskárnu přímo na USB port na počítači.
38
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
4
Proč tiskárna netiskne?
(Pokračování)
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Tiskárna je skutečně pomalá.
Počítač může mít horší hardware, než jsou minimální požadavky na systém.
Na počítači může běžet příliš mnoho programů najednou.
Můžete používat zastaralý tiskový software.
Možná, že tisknete složitý dokument, který obsahuje grafiku nebo fotografie.
Možná jste zvolili rozlišení 2400 dpi tím, že jste vypnuli PhotoREt.
Zkontrolujte kapacitu RAM a rychlost
1
procesoru vašeho počítače. Viz ”Požadavky na systém” na straně A- 5. Uvolněte místo na pevném disku.
2
Jestliže máte na pevném disku počítače méně než 100 MB volné paměti, doba zpracování se může prodloužit.
Uzavřete všechny programy, které nutně nepotřebujete.
Zkontrolujte ovladač tiskárny, který používáte. Na webových stránkách firmy HP vyhledejte nejnovější aktualizace softwaru existuje (viz strana 45, kde najdete adresy těchto webových stránek).
Buďte trpěliví.
Pokud jste chtěli vypnout PhotoREt,
1
buďte trpěliví. Pokud jste nechtěli vypnout PhotoREt,
2
přejděte na kartu Nastavení a klepněte na PhotoREt. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
Možná používáte
USB kabel a další USB zařízení jsou v činnosti.
Možná se pokoušíte vytisknout fotografii.
Tiskárnu připojte kabelem USB přímo
1
k počítači namísto připojení na konec řetězu zařízení. Při tisku nepoužívejte žádná jiná
2
zařízení, která jsou součástí řetězu.
Pro rychlejší tisk fotografií povolte hardwarový ECP.
Otevřete Nástroje HP DeskJet (viz
1
strana 8). Klepněte na kartu Konfigurace.
2
Zaškrtněte Pokusit se použít
3
hardwarový ECP. Klepněte na Použít, aby byly
4
provedené změny uplatněny a zkuste vytisknout fotografii znovu.
39
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Co znamenají jednotlivé blikající kontrolky?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Kontrolka hlavního vypínače bliká.
Bliká kontrolka Pokračovat .
Kontrolka stavu tiskové kazety bliká .
Tiskárna možná přijímá data.
Možná došel papír.
V tiskárně možná uvíznul papír.
Možná tisknete oboustranný dokument s ručním obracením a právě byl dokončen tisk z jedné strany.
Možná je otevřený horní kryt tiskárny.
Buďte trpěliví.
Založte papír.
1
Stiskněte tlačítko Pokračovat .
2
Vytáhněte papír buď ze VSTUPNÍHO
1
nebo z VÝSTUPNÍHO zásobníku. Stiskněte tlačítko Pokračovat na
2
přední straně tiskárny. Pokud jste tiskli na štítky, ujistěte se, že
3
se při průchodu tiskárnou neodlepil štítek z podkladového papíru. Pokud se uvíznutý papír uvolnil,
4
vytiskněte dokument znovu. Jestliže uvíznutý papír nebyl odstraněn,
5
otočte knoflíkem na zadních přístupových dvířkách (proti směru hodinových ručič ek), dvířka otevřete a vyjměte. Vytáhněte z tiskárny uvíznutý papír a
6
pak vrat’te zadní přístupová dvířka na místo.
Postupujte podle pokynů na obrazovce,
1
které informují, jakým způsobem vložit papír. Stiskněte tlačítko Pokračovat .
2
Zavřete horní kryt.
Možná máte problém s některou z tiskových kazet.
Blikají všechny kontrolky. Možná je potřeba resetovat
tiskárnu.
40
Viz ”Stav tiskové kazety” na straně 25.
Stisknutím hlavního vypínače
1
vypněte tiskárnu. Pak znovu stiskněte hlavní vypínač a tiskárnu opět zapněte. Pokud se tím problém nevyřeší,
2
stiskněte hlavní vypínač a tiskárnu tak vypněte. Odpojte tiskárnu od elektrické sítě.
3
Zapojte zpět tiskárnu do sítě.
4
Stisknutím hlavního vypínače
5
zapněte tiskárnu.
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Máte nějaký problém s výtisky?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Ujistěte se, že médium je ve
Možná je špatně papír založen.
Části dokumentu chybí, nebo jsou vytištěny na nesprávném místě.
1
VSTUPNÍM zásobníku správně orientováno. Ujistěte se, že zarážky papíru těsně
2
přiléhají k médiu.
4
Možná jste zvolili špatnou orientaci papíru.
Možná jste zvolili špatný formát papíru.
Možná jste zvolili špatné okraje.
Možná jste zapomněli vypnout Tisk plakátů.
Možná používáte zásobník pro fotopapír a tento zásobník nebyl kalibrován.
Ujistěte se, že jste zvolili správnou orientaci (na výšku nebo na šířku) na kartě Funkce. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6
Ujistěte se, že jste zvolili správný formát papíru na kartě Nastavení. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
Ujistěte se, že okraje leží uvnitř oblasti tisku. Viz ”Minimální tiskové okraje” na straně A- 5.
Odstraňte zaškrtnutí políčka Tisk plakátů na kartě Funkce. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
Přejděte na kartu Služby tiskárny v Nástrojích HP a zvolte ”Kalibrovat zásobník pro fotopapír”.
41
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Máte nějaký problém s výtisky?
(Pokračování)
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Možná nepoužíváte nejvhodnější druh média.
Kvalita tisku je špatná.
Možná tisknete na špatnou stranu média.
Možná jste nezvolili správný druh papíru v tiskovém softwaru.
Možná tisknete v režimu Koncept.
Pokud se inkoust rozmazává, používáte možná příliš mnoho inkoustu.
• Ujistěte se, že používáte média, která jsou určena pro tisk na tiskárnách HP DeskJet.
• Kvalita tisku se výrazně zvýší, jestliže použijete papír speciálně určený pro určitý typ tisku (např. fotografie) namísto obyčejného papíru.
Ujistěte se, že je médium založeno stranou určenou k tisku směrem dolů.
Ujistěte se, že jste na kartě Nastavení zvolili správný druh papíru. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
Na kartě Nastavení klepněte na Normální nebo Nejlepší namísto na Koncept. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
1
Na kartě Nastavení klepněte na Normální nebo Koncept namísto na Nejlepší. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
2
Přejděte na kartu Upřesnit a snižte množství inkoustu pomocí posuvníku pro množství inkoustu. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
3
Přejděte na kartu Upřesnit a prodlužte čas pro schnutí inkoustu pomocí
posuvníku pro přidání času na sušení. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
42
Možná tisknete v šedé stupnici.
Možná dochází inkoust.
Tiskové kazety možná bude potřeba vyčistit.
Odstraňte zaškrtnutí políčka Tisknout v šedé stupnici na kartě Upřesnit. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
1
Zkontrolujte stav tiskových kazet. Viz ”Stav tiskové kazety” na straně 25.
2
Pokud dochází inkoust, vyměňte tiskovou kazetu. Viz ”Výměna tiskových kazet” na straně 27.
Viz ”Čištění tiskových kazet” na straně 30.
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
4
Máte nějaký problém s výtisky?
(Pokračování)
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Kvalita tisku je
špatná. (pokračování)
Transparenty
se netisknou správně.
Možná jste zapomněli sejmout ochrannou vinylovou pásku z tiskové kazety.
Tiskové kazety mohou být špatně zarovnány.
Možná jste zapomněli zvednout VÝSTUPNÍ zásobník.
Možná jste v tiskovém softwaru nezvolili režim Transparent.
Možná máte problémy s papírem.
Přesvědčte se, že jste ze všech tiskových kazet odstranili ochrannou vinylovou pásku. Viz ”Výměna tiskových kazet” na straně 27.
Jestliže barevný a černý inkoust nejsou na vytištěné stránce správně vyrovnány, vyhledejte Nástroje HP a klepněte na Kalibrovat tiskárnu. Viz ”Karta Služby tiskárny” na straně 8.
Ujistěte se, že VÝSTUPNÍ zásobník je v horní poloze.
Ujistěte se, že jste zvolili Transparent na kartě Nastavení. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6.
• Jestliže se do tiskárny zasunulo několik listů najednou, papír rozložte a opě t složte.
• Pokud se papír nezasouvá do tiskárny správně, ujistěte se, že volný konec papíru pro tisk transparentů směřuje k tiskárně (viz strana 20).
• Pokud se papír při průchodu tiskárnou mačká, je možné, že se nehodí pro tisk transparentů.
Možná máte problémy se softwarem pro tisk transparentů.
Pro Windows 95, 98 a NT 4.0
• Pokud u spodních okrajů listů vidíte v tisku mezeru, jedná se pravděpodobně o problém v softwarovém programu. Viz Poznámky k vydání , které najdete klepnutím na Start Programy HP DeskJet 950C Series.
Pro Windows 3.1x
• Pokud u spodních okrajů listů vidíte v tisku mezery, může se jednat o problém v softwarovém programu. Viz Poznámky k vydání, které najdete v programové skupině HP DeskJet 950C Series.
43
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Máte nějaký problém s výtisky?
Jaký je problém? Možná příčina Abyste vyřešili problém, je třeba ...
Stiskněte tlačítko zásobníku pro
1
fotopapír a pomalu jej posuňte směrem k tiskárně. Až ucítíte odpor, zastavte. Zatlačíte-li jej
2
příliš daleko, můžete založený fotopapír pomačkat.
Založte fotografické médium lesklou stranou dolů.
Při použití
zásobníku pro fotopapír se fotografie netisknou správně.
Možná jste zásobník pro fotopapír řádně nezapojili.
Možná jste nezaložili fotografické médium
(Pokračování)
správně.
Možná jste nezvolili vhodný nebo
Druh papíru
Formát papíru
Možná jste nezvolili
Nejlepší
kvalitu tisku.
Přejděte na kartu
1
.
softwaru. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6. Vyberte
2
Photo Paper, Glossy papíru
Zvolte
3
(s odtrhávacím okrajem) papíru
Klepněte na
4
Vytiskněte dokument.
5
Přejděte na kartu Nastavení v tiskovém
1
softwaru. Viz ”Karta Nastavení” na straně 6. Zvolte
2
Papír HP Premium Plus
.
Photo 4 x 6 in., 102 x 152 mm
.
Nejlepší
Nastavení
a potom na OK.
Použít
kvalitu tisku.
jako
jako
v tiskovém
Druh
Formát
44
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
če o
zákazníky společnosti HP
Tiskárny HP DeskJet jsou měřítkem kvality a spolehlivosti, takže jste zvolili správně. Pokud byste však potřebovali pomoc, je vám nablízku kvalitní servisní služba a podpora v Oddělení če o zákazníky společnosti HP, které vám odborně poradí s používáním tiskárny HP nebo vám odpoví na specifické dotazy o problému, který máte. At’ již online nebo telefonicky, potřebnou podporu najdete a najdete ji rychle.
Online péče o zákazníky
společnosti HP
Najděte svoji cestu k rychlému řešení!

če o zákazníky společnosti HP

místo pro otázky a odpovědi, které máte ohledně produktů společnosti HP. Získáte tak okamžitý přístup ke všemu možnému, od užitečných tipů pro tisk až po nejnovější produkty a aktualizace softwaru - 24 hodin denně, sedm dní v týdnu a bezplatně.
Pokud máte k počítači připojený modem a jste účastníky některé z online služeb nebo máte přímý přístup na Internet, máte k dispozici širokou škálu informací o vaší tiskárně na následujících webových stránkách:
Anglicky:
http://www.hp.com/support/home_products
Francouzsky:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Japonsky:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/
eschome.htm
Korejsky:
http://www.hp.co.kr/go/support
Německy:
http://www.hp.com/cposupport/de
Online
je to pravé
4
Portugalsky:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Španělsky:
http://www.hp.com/cposupport/es
Tradiččínština:
http://support.hp.com.tw/psd
Zjednodušená čínština:
http://www.hp.com.cn/go/support
Z Online péče o zákazníky společnosti HP se můžete připojit na
Uživatelská fóra v péči o zákazníky HP mailovou službu zákazníkům společnosti HP
.
Uživatelská fóra v péči o zákazníky HP
Jsou přátelská. Jsou zdrojem informací. Prohlédněte si naše online uživatelská fóra. Jednoduše si prohlédněte zprávy od jiných uživatelů produktů HP a najděte odpovědi, které hledáte. Můžete také zaslat své dotazy a později si přečíst nápady a návrhy informovaných uživatelů a systémových operátorů.
E-mailová služba zákazníkům společnosti HP
Spojte se s HP prostřednictvím e-mailu a obdržíte osobní odpověď od servisního technika z Péče o zákazníky společnosti HP. Odpovědi se běžně vyřizují do 24 hodin (vyjma svátků). Skvělá příležitost pro dotazy, které nejsou urgentní.

Audiotipy péče o zákazníky společnosti HP (pouze v USA)

Rychlé a jednoduché odpovědi na často kladené otázky, týkající se tiskáren HP DeskJet, dostanete na naší bezplatné automatizované lince (877) 283-4684.
a
E-
45
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří

Tiskový software

Software tiskárny (kterému se také říká ovladač tiskárny) umožňuje vaší tiskárně komunikaci s počítačem. HP poskytuje tiskový software a jeho aktualizace pro operační systémy Windows. Potřebujete-li software tiskárny pro MS-DOS, kontaktujte výrobce vašeho softwarového programu. Máte několik možností, jak tiskový software získat:
Stáhněte si tiskový software z webové
stránky
společnosti HP
zákazníky společnosti HP” na straně 45 , kde najdete adresy webových stránek společnosti HP.
Jestliže potřebujete diskety namísto CD
disku, můžete si zkopírovat tiskový software z CD disku s tímto softwarem na diskety u prodejce společnosti HP nebo u přítele, který má CD-ROM jednotku. Nezapomeňte si vzít s sebou nejméně 6 prázdných disket. Chcete-li vytvořit disketu, zahajte instalaci tiskového softwaru. Když se objeví úvodní obrazovka, zvolte
printer software
softwarem pro vaši tiskárnu) a řiďte se pokyny na obrazovce.
Pokud jste ve Spojených Státech,
nastavujete tiskárnu poprvé a nemáte CD­ROM jednotku nebo přístup na stránky
Online péče o zákazníky společnosti HP
můžete si objednat tiskový software na 3,5 palcových disketách na telefonním čísle (661) 257-5565 (při dodání může být účtováno poštovné a manipulační poplatek). Diskety vám budou dodány bezplatně. Přídavný software, který může být obsažen na CD, není poskytován na disketách.
Pokud se nacházíte ve Spojených státech a
potřebujete aktualizovaný software, můžete si stáhnout tiskový software z
http://www.hp.com/support/home_products
Pokud nemáte přístup na webové stránky společnosti HP, volejte (661) 257-5565. Aktualizace software jsou dostupné za cenu CD nebo disket a poštovného.
Online péče o zákazníky
. Viz ”Online péče o
Make diskettes of your
(vytvořit diskety se
.
Pokud nejste v USA a nemůžete si stáhnout
ovladač k tiskárně z
zákazníky HP
nejbližší
společnosti HP
Oddělení péče o zákazníky
Online péče o
(viz strana 45), zavolejte na
(viz strana 47).
Opravy poskytované v
rámci péče o zákazníky společnosti HP
Pokud vaše tiskárna HP bude potřebovat opravu, spojte se telefonicky s nejbližším
Oddělením péče o zákazníky společnosti HP
. Školený servisní technik diagnostikuje
problém a zkoordinuje postup opravy. Tato služba je během standardní záruční doby tiskárny bezplatná. Po uplynutí záruční lhůty vám bude oprava účtována podle času a použitého materiálu.
,
46
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Linka péče o zákazníky
společnosti HP
Po dobu 90 dní od zakoupení tiskárny je vám telefonická podpora poskytována zdarma. Pokud však voláte dálkově, budete možná mu­set hradit poplatky za dálkové telefonní hovory. Než zavoláte s žádostí o pomoc, udělejte násle­dující:
Na Instalačním plakátě a v této Uživatelské
1
příručce zkuste vyhledat tipy pro provádění instalací a řešení problémů.
Spojte se s
2
(viz strana 45), kde můžete získat informace o zakoupené tiskárně.
Pokud jste v USA, zavolejte si na
3
če o zákazníky spole-čnosti HP
automatickou linku podpory na čísle (877) 283-4684, kde uveřejňujeme krátká a jednoduchá řešení pro frekventované dotazy ohledně tiskáren HP DeskJet.
Pokud se vám nepodaří pomocí výše
4
uvedených prostředků problém vyřešit, sedněte si k počítači a tiskárně a zavolejte servisního technika HP. Než zavoláte, zajistěte si následující informace:
Výrobní číslo tiskárny (nálepka s číslem
je na spodní straně tiskárny).
_______________________________
Číslo modelu tiskárny (nálepka s číslem
je na přední straně tiskárny).
_______________________________
Model počítače.
_______________________________
Verze tiskového softwaru a případně
softwarového programu (je-li třeba). Verzi tiskového softwaru najdete tak, že přejdete do Nástrojů HP DeskJet, klepnete na ikonu tiskárny v titulku dialogového okna a z roletového menu zvolíte
_______________________________
Online péčí o zákazníky HP
Audiotipy
O...
, naši
4
V takové situaci vám můžeme s vašimi dotazy pomoci bez prodlení!
V následujícím seznamu uvádíme telefonní
Oddělení péče o zákazníky společnosti
čísla
HP
pro dané země:
Afrika, Střední východ41 22/780 41 11 Argentina (541) 778-8380 Austrálie +61 3 8877 8000 Belgie (holandština) 32 (0)2 62688 06 Belgie (francouzština)32 (0)2 62688 07 Brazílie 55 11 011 829-6612 Chile 800 36 0999
Česká republika 420 (2) 471 7321 Čína 8610-65645959
Dánsko 45 (0) 39 294099 Filipíny 65 272 5300 Finsko 358 (9) 2034 7288 Francie 33 (0) 143623434 Holandsko 31 (0) 20 606 8751 Hong Kong (800) 96 7729 Indie 91 11 682 60 35 Indonésie 6221 350 3408 Irsko 353 (0) 1662 5525 Izrael 972-9-9524848 Itálie 39 (0) 2 264 10350 Japonsko, Tokio 81 3 3335-8333 Japonsko, Osaka 81 6 6838 1155 Kanada (905) 206-4663 Korea 02 3270 0700 Malajsie 03 2952566 Maďarsko 36 (1) 252 4505 Mexiko D.F. 258 9922 Mexiko, Guadalajara 01 800 472 6684 Německo 49 (0) 180.532 6222 Norsko 47 (0) 22 116299 Nový Zéland (09) 356-6640 Polsko (+48) 22 519 06 00 Portugalsko 351 (0) 1 318 00 65 Rakousko 43 (0) 660 6386 Rusko 7095 923 50 01 Řecko 30 1 689 64 11 Singapur 65 272 5300 Spojené království 44 (0) 171 512 5202 Střední východ, Afrika41 22/780 41 11
47
4
Jak získat pomoc, když se něco nedaří
Španělsko 34 (9) 02321 123 Švédsko 46 (0) 8 6192170 Švýcarsko 41 (0) 84 8801111 Tchajwan 886 2-2717-0055 Thajsko (66-2) 661 4011 Turecko 90 1 224 59 25 USA (208) 344-4131 Venezuela 800 47 888 Venezuela, Caracas 207 8488

Po ukončení období telefonické podpory zdarma

Podpora HP je vám k dispozici za poplatek. Ceny se mění bez předchozího upozornění.
Online péče o zákazníky společnosti HP
( strana 45) na internetu je stále k dispozici zdarma!)
Stručné otázky ve Spojených státech volejte
na telefonní číslo (900) 555- 1500. Poplatek je 2,50 USD za minutu a začíná se počítat od okamžiku, kdy se vám ozve servisní technik.
Telefonáty z Kanady nebo telefonáty ze
Spojených států, o kterých předpokládáte, že potrvají déle než deset minut, směřujte na číslo (800) 999-1148. Poplatek je 25 USD za telefonát a účtuje se vám na kreditní kartu Visa nebo MasterCard.
Pokud je tiskárna v záruce a v průběhu
telefonního hovoru je zjištěno, že tiskárna potřebuje opravu (viz strana 54, Tiskárna), nebude vám účtován poplatek za použití telefonické podpory společnosti HP. Ve státech, kde nejsou k dispozici telefonní čísla pro volání zdarma, může být vyžadována platba za dálkový hovor v běžné výši.
(viz

Možnosti prodloužené záruky

Pokud byste chtěli roční záruční lhůtu tiskárny poskytovanou výrobcem prodloužit, nabízí se vám několik možností:
Požádejte o prodlouženou záruku u svého
prodejce. Pokud prodejce neuzavírá smlouvy o
servisu, obrat’te se prosím přímo na společnost HP a požádejte o Servisní smlouvu HP (HP Service Agreements). Ve Spojených státech volejte na číslo (800) 446-0522, v Kanadě na číslo (800) 268-
1221. Informace o servisních smlouvách mimo Spojené státy a Kanadu získáte u místní prodejní pobočky společnosti HP.
48

Další informace o vaší tiskárně

5

Pokyny pro nastavení

Používání paralelního
kabelu
1
Připojte paralelní kabel. Paralelní kabel, jako je například kabel
paralelního rozhraní HP vyhovující normě IEEE 1284 (typové číslo C2950A), je třeba zakoupit samostatně.
2
Zapojte do zásuvky napájecí kabel tiskárny.
3
Založte bílý papír stranou určenou k tisku dolů.
4
Nainstalujte tiskové kazety.
a
Stisknutím hlavního vypínače zapněte tiskárnu.
b
Odstraňte vinylovou pásku z tiskových kazet. měděného pásku na tiskových kazetách ani jej neodstraňujte.
c
Otevřete horní víko a pak nainstalujte tiskové kazety.
d
Zavřete západky kolébky tiskových kazet a zavřete horní kryt tiskárny. Tiskárna vytiskne kalibrační stránku.
5
Nainstalujte tiskový software.
Windows 95, 98 a NT 4.0:
a
Zapněte počítač a počkejte, až se spustí Windows.
b
Do vaší CD-ROM jednotky vložte CD se softwarem k tiskárně HP. Jestliže se objeví dialogové okno Byl zjištěn nový hardware, klepněte na
Storno
c
Zvolte
d
Klepněte na
.
Start
NEDOTÝKEJTE
Spustit
Procházet
.
.
se
e
Pomocí CD .
f
Klepněte na
g
Klepněte na
h
Soubor okně
i
Řiďte se pokyny pro instalaci tiskového softwaru na obrazovce.
Windows
a
Zapněte počítač a počkejte, až se spustí Windows.
b
Ve
c
Zadejte písmeno označující CD-ROM jednotku vašeho počítače, potom napište instalujete z CD v jednotce označené D, napište klepněte na OK.
d
Řiďte se pokyny pro instalaci tiskového softwaru na obrazovce.
Procházet
Setup
1
Otevřít
Setup
se objeví v dialogovém
Spustit
Správci programů
Spustit
. Klepněte na OK.
3.1x
:
.
setup.exe
D:\setup.exe
najděte ikonu
.
.
zvolte
Soubor
(např. když
), a pak
2
49
5
Další informace o vaší tiskárně
Používání kabelu USB
(vyžaduje Windows 98)
1
Zapojte do zásuvky napájecí kabel
tiskárny.
Zatím
2
Vložte bílý papír stranou určenou k tisku dolů.
3
Nainstalujte tiskové kazety.
a b
c d
4
Vložte CD disk s tiskovým softwarem.
a b
5
Připojte kabel USB.
nepřipojujte
Stisknutím hlavního vypínače
zapněte tiskárnu.
Odstraňte vinylovou pásku z tiskových kazet. měděného pásku na tiskových kazetách ani jej odstraňovat.
Otevřete horní kryt tiskárny a nainstalujte tiskové kazety.
Zavřete západky kolébky tiskových kazet a zavřete horní kryt tiskárny. Tiskárna vytiskne kalibrační stránku.
Zapněte počítač a počkejte, až se spustí Windows 98.
Do vaší CD-ROM jednotky vložte CD se softwarem k tiskárně HP.
Poznámka:
software se nespustí, dokud nebudete mít připojen kabel USB.
Můžete jej připojit na libovolný port USB.
Jestliže se po připojení kabelu USB neobjeví dialogové okno Byl zjištěn nový hardware, vyhledejte další informace na straně 35.
Kabel USB, jako je např. kabel rozhraní HP USB odpovídající normě (typové číslo C6518A), je třeba zakoupit samostatně.
kabel USB.
NESMÍTE
Váš tiskový
se dotýkat
6
Nainstalujte software USB.
a
Klepněte na
b
Klepněte na
c
Zatrhněte klepněte na
d
Klepněte dvakrát na ikonu CD, pak klepněte na složku klepněte na OK.
e
Klepněte na
Poznámka:
jednotky může být u vašeho systému odlišné.
f
Klepněte na
g
Klepněte na
7
Nainstalujte tiskový software.
a
Klepněte na
b
Řiďte se pokyny pro instalaci tiskového softwaru na obrazovce.
Poznámka:
problémy, prostudujte strany 33– 35 v této Uživatelské příručce.
Další
.
Další
.
Určit umístě
Procházet
Další
Označení
Další Dokončit
Další
Máte-li s instalací
.
win98usb
1
2
.
.
.
.
a pak
a
3
50
Další informace o vaší tiskárně
5

Parametry

DeskJet 950C model čís. C6428A DeskJet 952C model čís. C6428B
Technologie tisku
Termální tryskový tisk s dávkováním tiskové barvy
Rychlost tisku černého textu
Koncept: 11 stránek za minutu
Rychlost tisku smíšeného textu s barevnou grafikou
Koncept: 8,5 stránek za minutu
Rozlišení textu Black True Type™ (závisí na druhu papíru)
Koncept: 600 x 300 dpi Normální: 600 x 600 dpi Nejlepší: 600 x 600 dpi
Barevné rozlišení (závisí na druhu papíru)
Koncept: 300 x 600 dpi Normální: PhotoREt Nejlepší: PhotoREt
Kompatibilita softwaru
MS Windows kompatibilní Programy pro MS-DOS
Pracovní cyklus
3000 stránek za měsíc
Pamět’
4 MB vestavěné RAM
Tlačítka/kontrolky
Tlačítko Storno Kontrolka stavu tiskové kazety Tlačítko a kontrolka Pokračovat Tlačítko a kontrolka hlavního vypínače
Rozhraní V/V
Centronics paralelní, vyhovující IEEE 1284 se zásuvkou 1284-B Univerzální sériová sběrnice (USB)
✽✽
Hmotnost
5,94 kg bez tiskových kazet
Rozměry
440 mm šířka x 196 mm výška x 370 mm hloubka 17,32 palce šířka x 7,72 palce výška x 14,56 palce
hloubka
Provozní prostředí
Maximální provozní teplota: 5 až 40°C Vlhkost: Relativní vlhkost vzduchu 5 až 80% bez kondenzace Doporučené provozní podmínky pro nejlepší kvalitu tisku: 15 až 35 Relativní vlhkost vzduchu 20 až 80% bez kondenzace Skladovací teplota: -40 až 60
C
°
C
°
Spotřeba energie
Maximálně 2W ve vypnutém stavu Průměrně 4 W, když se netiskne Průměrně 25 W při tisku
Požadavky na zdroj energie
Vstupní napětí: 100 až 240 V střídavého
Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+3 Hz) Automaticky se přizpůsobuje rozsahu napětí a kmitočtu
střídavého proudu po celém světě.
proudu (±10%)
Prohlášení o emisích hluku podle normy ISO 9296
Zvuková intenzita, LWAd (1B=10dB): 5,9 B v režimu Normální. Hladina zvukového tlaku, LpAm (na okolostojící): 46 dB v režimu Normální.
Zarovnání
Svisle: +/- 0,058 mm (0,002 palce) v režimu
Zkosení: +/- 0,152 mm (0,006 palce) pro
Normální
obyčejný papír +/- 0,254 mm (0,010 palce) pro průhledné fólie HP
Specifická váha média
Papír:
U.S. Letter Legal
Obálky: 75 až 90 g/m Karty: 110 až 200 g/m Papír pro transparenty:
60 až 90 g/m 75 až 90 g/m
60 až 90 g/m
2 2 2
2
2
Přibližné hodnoty Přesná rychlost se bude lišit v závislosti na konfiguraci systému, softwarovém programu a složitosti dokumentu.
✽✽
K dispozici je též režim High Resolution (s vysokým rozlišením) o rozlišení 2400 x 1200 dpi, který se zapíná zrušením zaškrtnutí PhotoREt při zvoleném druhu papíru.
51
5
Další informace o vaší tiskárně
Manipulace s médii
Listy: až 100 Transparenty: až 20 listů Obálky: až 15 Karty: až 30 karet Dopisnice: až 5 karet Průhledné fólie: až 25 Štítky: až 20 archů štítků (používejte pouze
VÝSTUPNÍ zásobník kapacita: zásobník pro fotopapír kapacita:
archy štítků formátu A4 nebo U.S. Letter)
až 50 listů
až 24 listů
Formát médií
Papír:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14
Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5
A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm
Vlastní formát:
Šířka 77 až 216 mm (3,0 až 8,5
Délka 127 až 356 mm (5,0 až 14
Transparent:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) A4 210 x 297 mm
Obálky:
U.S. No. 10 105 x 241 mm (4,3 x 9,5
Pozvánka A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75
DL 220x110 mm C6 114x162 mm
Kartotéční lístek/ dopisnice:
A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm Štítky:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)
palců)
palců)
palců)
palců)
palců)
palců)
76 x 127 mm (3 x 5 palců)
102 x 152 mm (4 x 6 palců) 127 x 203 mm (5 x 8 palců)
A4 210 x 297 mm
Průhledné fólie:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) A4 210 x 297 mm
Photo (s odtrhávacím okrajem)
102 x 152 mm (4 x 6 palc ù)

Kódové označení jazyků

Kódové označení jazyků sloužící k vyhledání souboru dosread.txt na CD s tiskovým softwarem jsou uvedena dole. Tento textový soubor se nachází na CD s tiskovým softwarem v adresáři \
jazyka>\djcp\
Jazyk Kód
Angličtina enu Dánština dan
Čeština csy Čínština, tradiční cht Čínština, zjednodušená chs
Finština fin Francouzština fra Holandština nld Italština ita Korejština kor Maďarština hun Němčina deu Norština non Polština plk Portugalština ptb Ruština rus Španělština esm Švédština svc Thajština tha
.
<kód
52
Další informace o vaší tiskárně
5

Informace právní povahy

Regulatory Notices

Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
53
5
Další informace o vaší tiskárně

Prohlášení o omezené záruce firmy Hewlett-Packard

Výrobek HP omezené záruky Software 90 dní Inkoustové kazety 90 dní Tiskárna 1 rok
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) ručí koncovému
uživateli za to, že výše uvedené výrobky HP budou bez závad materiálu a provedení po výše uvedenou dobu, přičemž tato doba počíná dnem zakoupení výrobku zákazníkem. Zákazník zodpovídá za úschovu dokladu prokazujícího den zakoupení.
2. U softwarových výrobků se omezená záruka firmy HP
vztahuje pouze na poruchy ve výkonu programových instrukcí. Firma HP neručí za to, že provoz kteréhokoliv výrobku bude nepřerušovaný nebo bezchybný.
3. Omezená záruka firmy HP pokrývá pouze takové závady,
které vznikly v průběhu normálního používání výrobku a nevztahuje se na:
a. Nesprávnou nebo nedostatečnou údržbu a na úpravy; b. Software, rozhraní, média, součástky nebo spotřební
materiál, které nejsou dodávány nebo podporovány společností HP; nebo
c. Provoz, který neodpovídá určení a parametrům
výrobku.
4. U tiskáren HP nemá použití inkoustových kazet jiných
než vyrobených společností HP nebo znovu naplněných inkoustových kazet vliv na záruku poskytovanou zákazníkovi ani na jakoukoli jinou smlouvu se zákazníkem o podpoře poskytované společností HP. Má­li však použití jiných inkoustových kazet než vyrobených společností HP nebo znovu naplněných inkoustových kazet za následek poruchu nebo poškození tiskárny, společnost HP za odstranění takové poruchy nebo takového poškození vyúčtuje zákazníkovi poplatek podle svých obvyklých časových a materiálových sazeb.
5. Obdrží-li společnost HP v průběhu příslušné záruční lhůty oznámení o závadě jakéhokoli softwarového produktu, média nebo tiskové kazety, na které se vztahuje záruka společnosti HP, společnost HP závadný výrobek vymění. Obdrží-li společnost HP v průběhu příslušné záruční lhůty oznámení o závadě jakéhokoli výrobku hardwaru, na který se vztahuje záruka společnosti HP, společnost HP podle vlastního uvážení buď výrobek opraví nebo ho vymění.
6. Není-li společnost HP schopna opravit nebo vyměnit výrobek, na který se vztahuje záruka společnosti HP, společnost HP vrátí zákazníkovi kupní cenu výrobku v přiměřené době po obdržení oznámení o závadě.
7. Povinnost společnosti HP opravit nebo vyměnit vadný výrobek nebo vrátit jeho kupní cenu nenastane, dokud zákazník nevrátí závadný výrobek společnosti HP.
8. Výrobek poskytnutý náhradou může být nový nebo zánovní, za předpokladu, že jeho funkčnost bude zachována.
9. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích, v nichž jsou výše uvedené výrobky společnosti HP distribuovány společností HP kromě zemí Středního východu, Afriky, Argentiny, Brazílie, Mexika, Venezuely a francouzských zámořských území ("Départements d'Outre Mer"). U těchto z přímé záruky vyloučených zemí platí záruka pouze v zemi nákupu. Smlouvy o rozšířených záručních službách, jako je například servis přímo u zákazníka, je možno uzavřít s kteroukoliv autorizovanou provozovnou poskytující servis pro výrobky společnosti HP tam, kde je daný výrobek společnosti HP distribuován společností HP nebo autorizovaným dovozcem.
Trvání
B. Omezení záruky
1. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍM ZÁKONEM NEPOSKYTUJE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ ŽÁDNOU JINOU ZÁRUKU NEBO JAKOUKOLI PODMÍNKU, VÝSLOVNOU NEBO IMPLIKOVANOU, VZTAHUJÍCÍ SE NA VÝROBKY SPOLEČNOSTI HP, A ZEJMÉNA VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místním zákonem jsou opravné prostředky poskytovaná tímto prohlášením o záruce jedinými a výlučnými opravnými prostředky zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍM ZÁKONEM, S VÝJIMKOU POVINNOSTÍ SPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, NEBUDOU SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, AŤ UŽ NA BÁZI PORUŠENÍ SMLUVNÍHO PRÁVA, DELIKTU PODLE SOUKROMÉHO PRÁVA NEBO PODLE JAKÉKOLIV JINÉ PRÁVNÍ TEORIE A NEZÁVISLE NA TOM, ZDA BYLI ZPRAVENI O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
D. Místní právo
1. Toto prohlášení o záruce poskytuje zákazníkovi specifická práva. Zákazník může mít rovněž další práva, která jsou vzájemně odlišná v jednotlivých státech Spojených států, v jednotlivých provinciích Kanady a v jednotlivých zemích světa.
2. V rozsahu, v němž se toto prohlášení neslučuje s místním právem, bude toto prohlášení považováno za upravené tak, aby se slučovalo s příslušným místním právem. Podle takového místního práva se určitá vyloučení zodpovědnosti a omezení tohoto prohlášení o záruce nemusí na zákazníka vztahovat. Například některé státy Spojených států a některé jiné země (včetně provincií v Kanadě) mohou:
a. Předem právně zamezit, aby vyloučení odpovědnosti a
omezení tohoto prohlášení o záruce omezila zákonná práva spotřebitele (například ve Velké Británii);
b. Jinak omezit možnosti výrobce prosazovat taková
vyloučení odpovědnosti nebo omezení; nebo
c. Poskytovat zákazníkovi dodatečná záruční práva,
určovat dobu platnosti implikovaných záruk, které výrobce nemůže vyloučit, nebo nedovolit omezení doby platnosti implikovaných záruk.
3. PRO OBCHODNÍ TRANSAKCE SE SPOTŘEBITELEM V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ PODMÍNKY TOHOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, KROMĚ ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEMĚNÍ, NÝBRŽ DOPLŇUJÍ POVINNÁ, ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODEJ VÝROBKŮ SPOLEČNOSTI HP TĚMTO SPOTŘEBITELŮM.

Záruka pro problém roku 2000

V návaznosti na všechna ustanovení a omezení uvedená v HP Prohlášení o omezené záruce, poskytovaném k těmto HP produktům, HP garantuje, že každý tento HP produkt bude schopen přesně zpracovávat datum (včetně, ne však pouze, výpočtů, porovnání a řazení) z, do a mezi dvacátým a dvacátým prvním stoletím a roky 1999 a 2000, včetně výpočtu přestupného roku, jestliže bude použit v souladu s dokumentací dodanou k příslušnému produktu společností HP (včetně jakýchkoli instrukcí pro instalaci softwarových oprávek nebo aktualizací), za podmínky, že veškeré ostatní produkty (např. hardwarové, softwarové, firmwarové) použité v kombinaci s takovým produktem nebo produkty HP si s ním budou řádně vyměňovat údaje o datu. Trvání této záruky se prodlužuje do 31. ledna 2001.
54

Rejstřík

2400 dpi 6, 51
A
aktualizace softwaru 46
B
barevné rozlišení 51 barva
šedá stupnice 6, 7 jas 6, 7 nastavení 6, 7 nastavení odstínu 6, 7 sytost 6, 7 tisk iii, 7
D
dialogová okna
vlastnosti tiskárny HP 4
dialogové okno vlastností
tiskárny Windows 3.1x 1
Windows 95, 98 a NT 4.0 4
díly
čísla 6 objednávání 6 spotřební materiál 6
dopisnice
parametry 52, A-5 tisk 14–15
DOS, tisk iv dpi, 2400 tisk
PhotoREt 51
druhy papíru, výběr 6 dvířka, zadní přístupová 36, 40
Č
čas na sušení, prodloužení 7 čiště
kolébka pro tiskové kazety
32
tiskárna 3 tiskové kazety 31
E
elektronický dodatek iii, iv elektronická Uživatelská
příručka iv
elektronická verze Uživatelské
příručky 9
Energie
kabel, objednávání 6
energie
spotřeba 51
F
formát
média 52 Přizpůsobit velikost 6 Vlastní formát papíru 6, 52 zvolení nastavení 6
formáty papíru
parametry 52, A-5 přizpůsobení velikosti podle
formátu papíru 6 Vlastní formát 52 volba 6
fotografie
tisk 10–11 zásobník iii, 3, 10
funkce iii
H
hlavní vypínač
kontrolka 51
I
ikony, stav tiskové kazety 26 inkoust
čas na sušení 7 karta Odhadovaná hladina
inkoustu 8 množství 7, 42 objednávání 6 proužky 30 spotřební materiál 6 typová čísla 8 výměna 27
inkoustové kazety
čištění 30–31 kontrolka 28 objednávání 6 poškození v důsledku
opakovaného plnění
32 používání 29 problémy 29, 30 stav 25 typová čísla 27 uchovávání 29 výměna 27
inkoustové proužky 30 instalace
kabel USB 35, 50 paralelní kabel 49 problémy 33, 34
software 33 tiskový software 33, 34
instalace paralelního kabelu 49 Instalační plakát
objednávání 6
K
kabely
doporučené iii objednávání 6 paralelní iii připojení 35 USB iii
kalibrace tiskárny 8, 43 kapacita, zásobník papíru iii karta Barva, Windows 3.1x 3 karta Funkce 6, 7
Windows 3.1x 2
karta Jak se dělá, Windows 3.1x
4 karta Konfigurace 8 karta Nastavení 6
Windows 3.1x 2 karta Odhadovaná hladina
inkoustu 8 karta Služby 8
Windows 3.1x 3 karta Služby tiskárny 8
karta Upřesnit 6, 7 kartotéční lístky
kapacita zásobníku 52
parametry 52, A-5
tisk 14–15 karty
Funkce 6, 7
Jak se dělá? 4
Konfigurace 8
Nastavení 6
odhadované hladiny
inkoustu 8
parametry 51, 5, 7
Služby tiskárny 8
tisk 14–15
Upřesnit 6, 7 kontrolka Pokračovat 51
kontrolka stavu tiskové kazety
51 kontrolky
hlavní vypínač 1, 51
online 1
Pokračovat 1, 51
Stav tiskové kazety 1, 25, 28 kopie, tisk více stránek na list 7
55
kvalita iii
Viz kvalita tisku
kvalita tisku iii
2400 dpi 6, 51 Koncept 6 Nejlepší 6 Normální 6 použití opakovaně plněných
tiskových kazet 32 problémy 42, 44 zdokonalení 42
M
maximální kapacita 51 média, viz papír metrické formáty papíru 52
N
náhled 7 nápověda
elektronická iv klepnutí pravým tlačítkem 6 klepnutím pravým tlačítkem
iv uživatelská fóra iv webové stránky iv zdroje informací iv
nastavení
problémy 33–35
nastavení barev 7 nastavení tiskárny iii nastavení tiskárny, viz též nas-
tavení tiskárny
nastavení tisku
karty 6 software 4 současná 6 standardní 6 volba 6 změna 6
nastavení, viz nastavení tisku nástroje DeskJet
karta Jak se dělá? 4 karta Konfigurace 8 karta Odhadovaná hladina
inkoustu 8 karta Služby tiskárny 8 přístup 8 Windows 3.1x 4
nástroje, DeskJet 8, 4 nažehlovací obtisky
objednávání 7 tisk 16–17
nedostatek inkoustu
kontrola hladiny inkoustu 8
nedostatek inkoustu
kontrola hladiny inkoustu 25 kontrolka stavu tiskové
kazety 25, 26
O
obálky
parametry 51, 5 tisk dávky 12–13 tisk jedné obálky 12–13
objednávání
díly a příslušenství 8 spotřební materiál 6
oboustranný tisk 7, 22 obtisky
tisk 16–17
odstraňování problémů, viz
problémy
okraje 7 okraje, minimální při tisku 5 online podpora, webová stránka
iv
orientace 7 orientace na šířku 7, 41, 2 orientace na výšku 7, 41, 2 orientace papíru
na šířku 7, 41, 2 na výšku 7, 41, 2
ovladače, viz tiskový software
P
papír
nastavení zarážek papíru 2 parametry 51, 5 specifická váha, doporučená
51 spotřební materiál 7 tisk na různé druhy 9 Vlastní formát 52
parametry 51, 5 péče o zákazníky 45 péče o zákazníky společnosti
HP 45–48
plakáty, tisk 20–21 podpora zákazníků 45 přihrádka na obálky 2 přihrádka pro jednotlivé obálky 2 příslušenství iii, 6 přizpůsobit velikost 6 pomoc
če o zákazníky
společnosti HP 45–48 technická podpora 45 zákazník 45
pořadí tisku 7 poznámky k vydání iv požadavky na systém 5
požadavky, systém 5 pro tiskárnu
nastavení 4
problémy
blikající kontrolky 40 CD, nelze číst 33 chyba LPT1 38 chyba při zápisu na USB port
38
chybějící čáry nebo tečky 30 části výstupu na špatném
místě 41
fax 37 fotografie 44 inkoustové proužky 30 instalace softwaru 34 instalace tiskového softwaru
34
kontrolka hlavního vypínače
bliká 40
kontrolka Pokračovat bliká
40
kontrolka stavu tiskové
kazety bliká 40 kontrolky, blikající 40 kvalita tisku 42, 44 příliš mnoho inkoustu 42 pomalá tiskárna 39 pomoc 33 schází části výstupu 30, 41 software, nelze číst 33 stránka se nevytiskla 36 tisk 36–44 tisk transparentů 43 tiskové kazety 29 USB 35, 38 uvíznutí papíru 36 výstup 41, 42 z tiskárny se vysunula
prázdná stránka 37 zásobník pro fotopapír 44 žádná stránka nevyšla 36
problémy s tiskem, viz problémy provozní prostředí 51 průhledné fólie
objednávání 7 parametry 52 tisk 18–19
R
recyklovat 10 regulatory notices 53 režim Koncept 6, 51
56
režim Nejlepší 6, 51 režim Normální 6, 51 režimy
2400 dpi 51 Koncept 51 Nejlepší 51 Normální 51 rychlost tisku 51
rozhraní V/V 51 rozlišení
2400 dpi 6, 51 barva 51 koncept 6, 51 nejlepší 6, 51 normální 6, 51 parametry 51
rychlost, tisk 51
S
slučitelnost s jinými
softwarovými programy 51
služby
čištění tiskových kazet 8 elektronická verze
Uživatelské příručky 8
kalibrace tiskárny 8 karta 8 nástroje 8 zkušební stránka 8
software, viz tiskový software spotřeba energie 51 spotřební materiál 6
názvy a typová čísla dílů 6 objednávání 6 papír a jiná média 7
stav tiskové kazety 25
ikony 26
stav, kontrolka stavu tiskové
kazety 1
Š
šedá stupnice 7, 42 štítky
kapacita zásobníku 52 parametry 52 tisk 16–17 uvíznutí papíru 36
T
technická podpora 45 tisk
šedá stupnice 7 štítky 16–17 2400 dpi 6, 51 barva 7
dopisnice 14–15 faxy 37 fotografie 10–11 kartotéční lístky 14–15 karty 14–15 kniha 22–23 kvalita 28, 42 nažehlovací obtisky 16–17 obálky, dávka 12–13 obálky, jednotlivě 12–13 oboustranný tisk, kniha 7,
22–23
oboustranný tisk, tabulka 7,
22–23 od poslední strany 7 okraje 7 orientace 7 plakáty 20–21 průhledné fólie 18–19 tabulka 22–23 transparenty 20–21 v DOSu 1 ve Windows 3.1x 1 ve Windows 95, 98, NT 4 více stránek na jeden list 7 více stránek na list 7 vizitky 14–15 zrcadlový obraz 7
tisk faxů, problémy 37 tisk s vysokým rozlišením
2400 dpi 6 Nejlepší 6
tisk v šedé stupnici 7 tiskárna
šmouhy na tiskárně 3 aktualizace ovladačů, viz
aktualizace softwaru
aktualizace softwaru 46 díly 6 doporučené kabely iii čištění 3 kabel, paralelní iii, 35, 49, 6 kabel, USB iii, 35, 38, 39, 50,
6 kalibrace 8 Kontrolky 1 nastavení iii ovladače, viz tiskový
software
parametry 51 připojení 36 příslušenství iii, 6
software 4, 46 tlačítka 1 údržba 3 zásobníky 2 zásobníky papíru 52
tiskový software
aktualizace iv, 46 instalace pro Windows 3.1x
49
instalace pro Windows 95,
98, NT 49 instalace s kabelem USB 50 instalace s paralelním
kabelem 49 jak zpřístupnit 4 karty 6 nastavení 6 nastavení tisku 6 problémy při instalaci 33 stahování 46 vlastnosti tiskárny 6 základní používání 6
tiskové kazety
doporučené teploty 29 čištění 30–31 kontrolka 28 nedostatek inkoustu 26 objednávání 6 poškození v důsledku
opakovaného plně ní
32 používání 29 problémy 28, 29 stav 25 stavová kontrolka 1 typová čísla 8, 27, 32, 6 uchovávání 29 výměna 27
tiskové okraje 5 tlačítka
hlavní vypínač 1, 27, 29, 31,
40, 51 Nápověda 6 OK 6 Pokračovat 1, 18, 36, 40, 51 Použít 6 Standardní nastavení 6 Storno 1, 6, 51
tlačítko
hlavní vypínač 51
tlačítko Pokračovat 51 tlačítko Standardní nastavení 6
57
tlačítko Storno 1, 51 transparenty
objednávání 7 parametry 51 problémy 43 slučitelnost s jinými
softwarovými programy 43
tisk 2, 20–21
U
údržba
tiskárna 3 tiskové kazety 25
Universal Serial Bus, USB
aktivace 35 instalace 35, 50 instalace kabelu 50 přípojky 35 problémy 35, 38, 39 zvýšení rychlosti 39
uvíznutí papíru, odstranění 36,
40
uvíznutí papíru,
píru
Uživatelská příručka,
elektronická iv
Uživatelská příručka,
objednávání 6
viz USB
viz uvíznutí pa-
V
VÝSTUPNÍ zásobník 2 vazba se stylu knihy 22 vazba ve stylu kalendáře 22 vazba ve stylu tabulky 23 více stránek na list 7
okraje stránky 7
volba
druh papíru 6 formát papíru 6 nastavení tisku 6
VSTUPNÍ zásobník
kapacita 52 používání 2
W
webové stránky iv, 32, 33, 6, 8 Windows 3.1x
funkce 2 karty 2 nastavení 2 nástroje 4 tisk 1 vlastnosti tiskárny 1
Windows 3.1
x
instalace v tomto OS 49
Windows 95, 98, NT
funkce 6, 7 instalace v těchto OS 49 karty 6 nastavení 6 nástroje 8 tisk 5 vlastnosti tiskárny 6
Z
zadní přístupová dvířka
náhradní díly 6 vyjmutí 36, 40
zarážky papíru 2 záruka
prodloužení 48 prohlášení 54
zaseknutý papír, viz uvíznutí pa-
píru
zásobník na fotografie iii zásobník pro fotopapír 3, 10 zásobníky
foto 2 fotopapír 10 kapacita 52 přihrádka na obálky 2, 1 2 používání 2 umístění 2 úprava délky a šířky 2 VÝSTUPNÍ zásobník 2, 52 VSTUPNÍ zásobník 2, 52
zásobníky papíru
fotografie 3 fotopapír 10 kapacita iii, 52 nastavení zarážek papíru 2 přihrádka na obálky 2 umístění 2 VÝSTUPNÍ zásobník 2 VSTUPNÍ zásobník 2
zdroj
kabel iii
získání pomoci, viz nápověda zrcadlový obraz 7
58

Dodatek

Tisk ve Windows 3.1x

K řízení toho, jak a co tisknete, používejte software vaší tiskárny. Kvalita tisku, formát a druh papíru a oboustranný tisk jsou jen některé z voleb, dostupných z dialogového okna vlastností tiskárny HP DeskJet 950C.
Poznámka:
uživatele Windows 95, 98 a NT, jsou také dostupné pro uživatele verze 3.1x.
Ne všechny funkce, které jsou dostupné pro

Dialogové okno vlastností tiskárny HP DeskJet 950C ve Windows 3.1x

1
Klepněte na Váš program otevře dialogové okno
2
V dialogovém okně
Vlastnosti,
vlastností tiskárny HP DeskJet 950C Series.
V dialogovém okně HP DeskJet 950C Series jsou umístěny čtyři karty:
Nastavení
Funkce
Barva
Klepněte prostě na kartu a pak zvolte vaše nastavení. Standardní tlačítka ve spodní části dialogového okna HP DeskJet 950C
Series jsou:
(viz strana A-3)
Služby
Standardní OK
– uloží změny a zavře dialogové okno.
Storno Nápověda
Soubor Tisk
Tisk
Nastavení, nebo
(viz strana A-2)
(viz strana A-2)
(viz strana A-3)
– vrátí nastavení všech karet na standardní hodnoty.
– zruší právě provedené změny a uzavře dialogové okno.
– zobrazí informace nápovědy.
v programu, který používáte.
Tisk
.
klepněte na tlačíteko, které uvidíte —
Tiskárna
. Otevře se dialogové okno
A-1

Karta Nastavení ve Windows 3.1x

Kvalita tisku
EconoFast
Normální
Nejlepší
• tisku
Klepněte na
- rychlý tisk
- běžný tisk
- nejvyšší kvalita
Volné listy
pro tisk na jednotlivé listy papíru nebo
Transparent
pro tisk na
spojené strany

Karta Funkce ve Windows 3.1x

Zde zaškrtněte a zvolte:
Žádný
chcete-li zvolit
jednostranný tisk (výchozí)
Kniha
ke zvolení vazby
po straně
Tab ulk a
nahoře
Zvolte pro stránku nejlepší orientaci.
•Klepněte na
•Klepněte na
•Klepněte na
Tuto možnost zaškrtně te, pokud chcete tisknout nejdříve poslední stranu, nebo ponechte nezaškrtnutu, jestliže se má tisknout nejdříve první strana.
ke zvolení vazby
Na výšku Na šířku
horizontálně
chcete-li tištěný obraz převrátit.
Otočit
,
Formát papíru vyberte z nabídky
Klepněte na
druh papíru
Zvolit
, chcete-li
vybírat z mnoha druhů papíru.
Klepnutím zde zvolte:
• Počet stran tištěných
na list.
• Okraje každé stránky na listu.
Zvolte formát plakátu zvolením počtu stran vodorovně a svisle.
Zvolte počet kopií, které se mají vytisknout.
A-2

Karta Barva ve Windows 3.1x

Automaticky
Zvolte jestliže chcete použít výchozí nastavení systému ColorSmart II.
Tuto volbu zaškrtněte, jestliže chcete tisknout v odstínech šedé.
,

Karta Služby ve Windows 3.1x

Klepněte na tlačítko příslušející tomu úkonu při údržbě, který chcete provést.
Ruč
Zvolte
Možnosti
nastavení intenzity barev.
Služby
Kartu používejte k provádění běžné údržby tiskárny.
, pak
k
A-3

Nástroje tiskárny HP DeskJet 950C ve Windows 3.1x

Používejte
Nástroje HP DeskJet 950C
k
vyhledávání informací a k údržbě tiskárny. Nástroje HP DeskJet jsou nainstalovány ve skupině Obslužné programy HP DeskJet ve Správci programů. Nástroje mají dvě karty:

Jak se dělá?

Služby tiskárny
a
. Karta Jak
se dělá? je ukázána níže. Ke kartě Služby tiskárny můžete získat přístup z Nástrojů HP DeskJet 950C dvojitým klepnutím na ikonu skupiny Obslužné programy HP DeskJet ve Správci programů.
Přístup ke Službám tiskárny můžete také získat z dialogového okna vlastností tiskárny HP DeskJet 950C Series (viz strana A-3). Jednoduše klepněte na kartu a vyberte některou možnost.
Jak se dělá?
Klepněte na tlačítko a můžete si přečíst pokyny pro následující činnosti:
•Výměna tiskových kazet
• Zakládání papíru
•Změna nastavení tisku
A-4

Minimální tiskové okraje

Tiskárna nemůže tisknout mimo určitou oblast na stránce, takže se musíte ujistit, že obsah vašeho dokumentu se vejde do oblasti, v níž lze tisknout.
Jestliže používáte nestandardní formáty papíru a zvolíte nastavení
Vlastní formát papíru
okně vlastností tiskárny HP, musí být šířka papíru mezi 77 a 215 mm (3 až 8,5 palce) a výška papíru musí být mezi 127 a 356 mm (5 až 14 palců).
Papíry Letter, Legal a Executive
Levý: 6,4 mm (0,25 pal.) Pravý: 6,4 mm (0,25 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
Papír A4
Levý: 3,4 mm (0,134 pal.) Pravý: 3,4 mm (0,134 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
Papíry formátu A5, B5 a vlastní formát
Levý: 3,2 mm (0,125 pal.) Pravý: 3,2 mm (0,125 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
Karty (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 a A6)
Levý: 3,2 mm (0,125 pal.) Pravý: 3,2 mm (0,125 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
z karty
Nastavení
v dialogovém
Pohlednice Hagaki
Levý: 3,2 mm (0,125 pal.) Pravý: 3,2 mm (0,125 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
Obálky
Levý: 3,2 mm (0,125 pal.) Pravý: 3,2 mm (0,125 pal.) Horní: 1,8 mm (0,07 pal.) Dolní: 11,7 mm (0,46 pal.)
Plakáty, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 palce)
Levý: 3,4 mm (0,134 pal.) Pravý:
3,4 mm (0,134 pal.)
Horní: 0,0 mm (0,00 pal.) Dolní: 0,0 mm (0,00 pal.)
Transparenty, Letter (8,5 x 11 palců)
Levý: 6,4 mm (0,25 pal.) Pravý: 6,4 mm (0,25 pal.) Horní: 0,0 mm (0,00 pal.) Dolní: 0,0 mm (0,00 pal.)
Papír Photo s odtrhávacím okrajem 11 2 x 152 mm (4 x 6,5 palce)
Levý: 3,2 mm (0,125 pal.) Pravý: 3,2 mm (0,125
Horní: 3,2 mm (0,125
Dolní: 3,2 mm (0,125
Okraje v prostředí DOS se mohou lišit. Více informací najdete v příručce pro váš konkrétní program pro DOS.
palce)
palce)
palce)

Požadavky na systém

Ujistěte se, že váš počítač splňuje tyto požadavky na systém.
Operační systém
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 nebo 98 Pentium 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x pouze Rozšířený režim
MS-DOS verze 3.3 nebo vyšší 486 4 MB 5MB
Jestliže tisknete s rozlišením 2400 x 1200 dpi, budete potřebovat nejméně 400 MB volného místa na pevném disku.
Minimální rychlost procesoru
Pentium 66 MHz 8 MB 40 MB
Požadovaná pamět’ RAM
Požadované volné místo na pevném disku
A-5

Spotřební materiál a příslušenství

Informace o objednávání najdete na straně
A-8.
Název dílu
Kabely rozhraní
Kabel paralelního rozhraní HP vyhovující normě IEEE 1284 (
s jedním konektorem 1284-A pro port počítače a
jedním konektorem 1284-B pro port tiskárny
délka 2 metry
délka 3 metry
Kabel rozhraní HP USB odpovídající normě
Tiskové kazety
Černá
Tříbarevná
Napájecí kabely
USA, Kanada, Brazílie, Latiská Amerika, Saudská Arábie
Japonsko Singapur, Malajsie,Hong Kong Jižní Afrika Indie Argentina Austrálie Čína, Tchajwan, Filipíny Korea Evropa, Jordánsko, Libanon, se-
verní Afrika, Izrael, Rusko, Poba­ltské státy, Thajsko, Indonésie, karibská oblast, latinská Amerika
Spojené království, Střední východ
Jiné náhradní díly
Horní kryt tiskárny DJ950C Se­ries - modul přístupových dvířek
Modul přístupových dvířek pro čištění pro tiskárnu DJ950C Series
Příslušenství
Duplexní jednotka pro oboustranný tisk (není dostupná ve všech zemích)
Typové číslo dílu
)
C2950A C2951A
C6518A
HP 516
45
78
Series
Series HP 65
8120-8900 8121-0021 8121-0026 8121-0020 8121-0025 8121-0019 8121-0018 8121-0024 8121-0017
8121-0023 8121-0022
C6429-60151
C6426-60038
C6463A

Instalační plakáty a Uživatelské příručky

Většina dokumentace tiskáren HP je k dispozici pro prohlížení a tisk na adrese
http://www.hp.com/support/ home_products
Jazyk
Angličtina C6428-90006 C6428-90035 Arabština C6428-90001 C6428-90031 Chorvatština C6428-90002 Dánština C6428-90004 C6428-90033 Čeština C6428-90003 C6428-90032 Estonština C6428-90007 C6428-90036 Finština C6428-90008 C6428-90037 Francouzština C6428-90009 C6428-90038 Hebrejština C6428-90012 C6428-90041 Holandština C6428-90005 C6428-90034 Italština C6428-90014 C6428-90043 Japonština C6428-90015 C6428-90044 Korejština C6428-90016 C6428-90045 Litevština C6428-90017 C6428-90046 Maďarština C6428-90013 C6428-90042 Němčina C6428-90010 C6428-90039 Norština C6428-90018 C6428-90047 Řečtina C6428-90011 C6428-90040 Polština C6428-90019 C6428-90048 Portugalština C6428-90020 C6428-90049 Rumunština C6428-90021 Ruština/Azbuka C6428-90022 C6428-90050 Slovenština C6428-90024 C6428-90052 Slovinština C6428-90025 Španělština C6428-90026 C6428-90053 Švédština C6428-90027 C6428-90054 Thajština C6428-90028 C6428-90055 Tradič
čínština Turečtina C6428-90030 C6428-90057 Zjednodušená
čínština
.
Typové číslo dílu
Instalač
plakát
C6428-90029 C6428-90056
C6428-90023 C6428-90051
Uživatelská
příručka
A-6

Papír a jiná média

Dostupnost speciálních médií se v různých zemích liší.
Druh papíru/popis
Papír HP Bright White InkJet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 listů A4 (210 x 297 mm), 500 listů U.S. letter, 200 listů U.S. letter, 500 listů
Papír HP Premium Inkjet Paper
A4 (210 x 297 mm), 200 listů U.S. letter, 200 listů
Papír HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 listů U.S. letter, 200 listů
Papír HP Professional Brochure & Flyer Paper, Matte (matný)
U.S. letter, 50 listů
Papír HP Professional Brochure & Flyer Paper, Glossy (lesklý)
Asijský A4 (210 x 297 mm), 50 listů Evropský A4 (210 x 297 mm), 50 listů U.S. letter, 50 listů
Papír HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/ Glossy (oboustranný, hladký/lesklý)
Asijský A4 (210 x 297 mm), 20 listů Evropský A4 (210 x 297 mm), 20 listů U.S. letter, 20 listů
Papír HP Premium Photo Paper, Glossy (lesklý)
Asijský A4 (210 x 297 mm), 15 listů Evropský A4 (210 x 297 mm), 15 listů U.S. letter, 15 listů
Papír HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (lesklý)
Evropský A4 (210 x 297 mm), 20 listů U.S. letter, 20 listů
Papír HP Premium Plus Photo Paper, Matte (matný)
Evropský A4 (210 x 297 mm), 20 listů U.S. letter, 20 listů
Papír HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (lesklý)
Evropský A4 (102 x 152 mm v konečné
velikosti), 20 listů
U.S. (4 x 6 palců v konečné velikosti),
20 listů
Typové číslo
C5977A C1825A C5976A C1824A
C51634Z C51634Y
C1853A C1852A
C6955A
C6819A C6818A C6817A
C6765A C1847A C1846A
C6043A C6040A C6039A
C6832A C6831A
C6951A C6950A
C6945A
C6944A
Druh papíru/popis
Typové číslo
Průhledná fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
A4 (210 x 297 mm), 20 listů A4 (210 x 297 mm), 50 listů U.S. letter, 20 listů U.S. letter, 50 listů
C3832A C3835A C3828A C3834A
Rychleschnoucí průhledné fólie HP Premium Inkjet Rapid-dry Transparencies
A4 (210 x 297 mm), 50 listů U.S. letter, 50 listů
C6053A C6051A
Papír HP Banner Paper
A4 (210 x 297 mm), 100 listů U.S. letter, 100 listů
C1821A C1820A
Dopisnice HP Matte Greeting Cards, White/ Quarter-fold (matné, bílé/čtvrtinové)
A4 (210 x 297 mm)
20 listů, 20 obálek
U.S. letter,
20 listů, 20 obálek
C6042A
C1812A
Dopisnice HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold (slonovina/složené napůl)
U.S. letter,
20 listů, 20 obálek
C6828A
Dopisnice HP Glossy Greeting Cards, White/ Half-fold (lesklé, bílé/složené napůl)
A4 (210 x 297 mm)
10 listů, 10 obálek
U.S. letter,
20 listů, 20 obálek
C6045A
C6044A
Nažehlovací obtisky HP Iron-on T-Shirt Transfers
Asijský A4, (210 x 297 mm), 10 listů Evropský A4 (210 x 297 mm), 10 listů U.S. letter, 10 listů
C6065A C6050A C6049A
Nálepky HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers (velké, okrouhlé)
U.S. letter, 10 listů (90 nálepek)
C6822A
Nálepky HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers (velké, čtyřhranné)
U.S. letter, 10 listů (90 nálepek)
C6823A
Poznámka:
Chcete-li zjistit, které recyklované papíry se pro tiskárnu doporučují, obrat’te se na místní prodejní pobočku HP a požádejte o příručku HP InkJet Printer Family Paper Specifications Guide (příručka specifikací papírů pro tiskárny HP InkJet), typové číslo HP 5961-0920.
A-7

Informace o objednávání

Materiál nebo příslušenství tiskárny objednejte u nejbližšího prodejce HP, případně objednávku s urychlenou expedicí můžete podat přímo přes HP DIRECT na následujících číslech.
Ve Spojených státech si můžete spotřební materiál a příslušenství objednat přímo od společnosti HP na adrese
www.hpshopping.com
nákupní středisko HP na telefonní číslo 1- 888-999-4747.
Argentina:
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montańeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Austrálie/Nový Zéland:
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Belgie:
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brazílie:
Grande Săo Paulo: 822-5565 Demais Localidades: 0800-157751 Fax: (011) 829-7116 Centro de Informacoes HP Hewlett Packard Brasil S.A. Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258 CEP 04534-011, Săo Paulo - SP
Chile:
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Andres Bello 2777, Oficina 1302 Las Condes, Santiago, Chile
Dánsko:
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Finsko:
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francie:
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
(54 1) 787-7100
02/778 3092 (nebo 3090, 3091)
Centro de Informacoes HP
(56 2) 203-3233
45 99 14 29
(90) 8872 2397
(1) 40 85 71 12
, nebo zavolat
(03) 895-2895
Holandsko:
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
International Sales Branch (mezinárodní prodejní pobočka):
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1 GENEVE - SUISSE
Itálie:
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japonsko:
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chome, sugninami-ku To ky o 168-8585
Kanada:
• Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto:
Latinskoamerické ústředí:
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Mexiko:
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #470 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Německo:
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BÖEBLINGEN
Norsko:
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Rakousko - jihovýchodní oblast:
25 000, ext. 755 Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
0 33 450 1808
(41) 22 780 4111
02/9212.2336/2475
(03) 3335-8333
(800) 387-3154, (905) 206-4725
(416) 671-8383
(305) 267-4220
(52 5) 258-4600
07031-145444
22735926
(43-0222)
A-8
Spojené království:
+44 1765 690061 Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100 Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587 Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Spojené státy:
Španělsko:
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Švédsko:
• Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Švýcarsko:
• Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela:
• Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
(800) 227-8164
1 6 31 14 81
8-4442239
056/279 286
(58 2) 239-4244/4133
V jiných zemích
Hewlett-Packard Company
• Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-9

Prohlášení k ochraně životního prostředí

Společnost Hewlett-Packard průběžně zdokonaluje konstrukci a výrobní procesy tiskáren HP DeskJet za účelem minimalizace negativního dopadu na pracovní prostředí a na životní prostředí, v nichž se tiskárny vyrábějí, expedují a používají. Společnost Hewlett­Packard také vyvinula postupy, jak minimalizovat negativní dopady likvidace tiskáren na konci jejich užitného období.
Snížení nebo odstranění spotřeby materiálů Použití papíru
nebo ručního oboustranného tisku této tiskárny snižuje spotřebu papíru a snižuje následné požadavky na přírodní zdroje. Tato tiskárna je vhodná pro používání recyklovaného papíru podle DIN 19 309.
Ozón
: Chemické látky snižující množství
ozónu, jako jsou například CFC, byly z výrobního procesu firmy HP vyloučeny.
Recyklace
Potřeba budoucí recyklace byla vzata v úvahu již při konstrukci této tiskárny. Množství materiálů je sníženo na minimum při zajištění správné činnosti a spolehlivosti. Odlišné materiály byly navrženy tak, aby se daly snadno oddělit. Upevňovací zařízení a konektory lze snadno najít, je k nim umožněn dobrý přístup a lze je odmontovat pomocí běžného nářadí. Zvlášt’ důležité součástky byly umístěny tak, aby snadný přístup k nim usnadnil demontáž a opravu. Umělohmotné součástky byly většinou provedeny pouze ve dvou barvách, aby se usnadnila jejich recyklace. Několik malých dílů je označeno výraznou barvou, aby se zvýraznil bod přístupu pro zákazníka.
Balení tiskárny
tuto tiskárnu byly zvoleny tak, aby tomuto zařízení poskytly maximální ochranu při nejnižších možných nákladech se současnou snahou minimalizovat negativní dopad na životní prostředí a usnadnit recyklaci. Robustní konstrukce tiskárny HP DeskJet do značné míry snižuje potřebu balicího materiálu a omezuje výskyt poškození při přepravě.
Díly z plastických hmot
hlavní díly z plastických hmot jsou označeny podle mezinárodních norem. Všechny díly z plastických hmot, použité na skříň a šasi, jsou technicky recyklovatelné a všechny používají jediný polymer.
: Možnost automatického
: Obalové materiály pro
: Všechny
Životnost výrobku
dlouhá životnost vaší tiskárny HP DeskJet, firma HP poskytuje následující:
Prodlouženou záruku v rámci HP Support
Pack, která pokrývá výrobky a hardware HP a všechny vnitřní díly dodané společností HP. Službu prodloužené záruky HP SupportPack zákazník musí zakoupit do 30 dnů od koupě. Informace o této službě vám podá nejbližší prodejce společnosti HP. Náhradní díly a spotřební materiál jsou
dodávány po dobu pěti let od zastavení jejich výroby. Vrácení výrobku - informaci o zpětném
převzetí výrobku a inkoustových kazet společností HP na konci užitné životnosti získáte u místního prodejce nebo servisu společnosti HP.
: Aby byla zajištěna
Spotřeba energie
Jedním s hledisek při konstrukci této tiskárny byla úspora energie. Tato tiskárna má v pohotovostním stavu průměrný příkon menší než 4 W. To nejen šetří přírodní zdroje, ale také snižuje náklady bez ovlivnění vysokého výkonu tiskárny. Tento výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR (USA a Japonsko). ENERGY STAR je dobrovolný program, určený k podpoře vývoje energeticky úsporných výrobků pro kanceláře. ENERGY STAR je v USA registrovaná ochranná servisní známka US EPA. Jako partner programu ENERGY STAR určila firma Hewlett-Packard, že tento výrobek splňuje podmínky programu ENERGY STAR pro šetření energií.
Spotřeba energie ve vypnutém stavu
: Když je tiskárna vypnuta,
spotřebovává stále minimální množství energie. Spotřebě energie se zabrání vypnutím tiskárny a pak odpojením napájecího kabelu tiskárny ze zásuvky.
A-10
Loading...