HP DesignJet 2000, DesignJet 2500 User's Guide [pt]

58%
14%
8%
20%
1584
325
425
488
2000
18
C4704A/C4703A
Impressora HP DesignJet 2500/2000CP
Guia do Usuário
Impresso na União Européia
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou trad uzida para outro idioma sem o consentimento prévi o da Hewlett-Pac k ard Company.
3M™ é marca comercial da 3M Company.
Adobe™ é marca comercial da Adobe Systems Incorporated que pode ser registrada em certas jurisdições.
Adobe PageMaker ™ e Adobe Photoshop™ são marcas comerciais da A dobe Systems Incorporated que podem ser registradas em certas jurisidições.
IEEE-1284 compat ível , HP -GL e HP-GL/2 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Macintosh é um produto da Apple Computer Inc.
Microsoft® e MS-DOS® são marcas comerciais da Microsoft Corporation.
Microsoft Windows é marca registrada da Microsoft Corporation
PANTONE® e PANTONE MATCHING SYSTEM® são marcas comerciais licenciadas d a Pantone. Inc. As cores
PANTONE® impressoras HP DesignJet 2000CP/2500CP são emulações do processo de quatro cores e podem não correspond er aos padrões de cores sólidas identificad as pe lo PANTONE. Utilize os Manuais de Referência de Cores PANTONE atuais para obter as cores ex atas. As emulações de cor PANTONE só podem ser obtidas neste produt o quando orientadas por pacotes de software qualificados licenciados
1
geradas pelas
pela Pantone. Entre em contato com a Pantone. Inc. para obter uma lista atualizada de pacotes licenciados qualificados.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
QuickDraw™ é marca comercial da Apple Computer Inc.
UNIX® é marca registrada nos Estados Unidos e em outros países, licenciada, exclusivament e a través da X/Open Company Limited.
“WingDings™ no formato TrueType® é um produto da Microsoft Corporation. WingDings é marca registrada da Microsoft Corporation e TrueType® é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.”
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não devem ser interpretadas como um compromisso da Hewlett-Pac k ard Company.
A Hewlett-Packard não assume responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste documento nem oferece garantia expressa ou implícita de qualquer espécie com relação a est e ma terial, incluindo, mas não se limitando às garantias implícitas de comercialização e ade quaç ão a uma finalidade particular.
A Hewlett-Packard Company não será responsável por danos incidentais ou conseqüentes ligados a, ou que advenham da entrega, desempenho ou uso deste documento e do material de programa que ele descreve.
Símbolos de Segurança
O produto está marcado com este símbolo qua nd o for necessário consultar o manual de instruções para proteger contra da nos ao produto.
Símbolo de voltagem perigosa.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo chama a atenção para um procedi mento, prática ou similar que, se não corret amente realizado ou seguido, pode resultar em lesões pessoais. Não siga além de um símbolo de Advertência até que as condições indicadas sejam completamente compreendidas e obedecidas.
CUIDADO
Este símbolo chama a atenção para um procedimento operacional, pr át ica ou similar que, se não for corretamente realizado ou seguido, pode resultar em dano ou destruição de parte ou de todo o produto. Não siga além de um símbolo de Cuidado até que as co ndições indicadas sejam completamente compreendidas e obedecidas.
1.A marca registrada de padrã o de verificação de cor es P antone. Inc.’ s. ©Pan tone. Inc. 1988
C4704-90249 Portuguese
Guia do Usuário
1
Impressora HP DesignJet 2500CP/2000CP

Encontrar informações

Encontrar informações

Este Guia do Usuário contém:

n Uma explicação abrangente de todos os recursos da impressora e informações
específicas diretamente associadas ao Sistema de Tinta HP DesignJet CP (Tinta de imagem).
n Informações específicas diretamente associadas ao Sistema de Tinta UV HP
DesignJet CP (Tinta Pigmentada UV).
n Informações sobre a utilização do Carretel de Recolhimento.

As Instruções de Montagem contêm:

Instruções passo-a-passo para desembalar a impressora e instalar os Pedestais.

As Instruções de Configuração e Montagem do Carretel de Recolhimento contêm:

Instruções passo a passo para a instalação e configuração do Carretel de Recolhimento.

O Guia de Configuração contém:

n Informações detalhadas sobre a instalação e a configuração da impressora pela
primeira vez, incluindo: – instalação inicial dos componentes do sistema de tinta – carregar mídia – conectar a impressora a um computador ou a uma rede – configurar o software da impressora

O Guia de Referência Rápida contém:

n Informações da impressora que podem ser mais provavelmente necessárias no
dia-a-dia, tais como navegar pelo menu do painel frontal, carregar mídia e
substituir sistemas de tinta.

CD-ROM

Este símbolo indica que há material de vídeo disponível, trazendo a você mais informações sobre o assunto. Consulte o CD “Instalar e Usar Impressoras HP DesignJet” ou “A User’s Introduction”, encontrado somente em inglês. Ambos são fornecidos com a impressora.
ii
Encontrar informações

Onde encontrar as informações necessárias com mais freqüência

Para saber como … Vá para …
Instalar a impressora ÌO Guia de Configuração. Conectar a impressora ÌO Guia de Configuração. Escolher a mídia ÌPágina 3-2, Escolher a mídia neste guia. Carregar a mídia ÌPágina 3-13, Carregar a mídia em rolo neste guia ou no guia
de referência rápida.
Carregar o Carretel de Recolhimento Ì
Substituir os componentes do sistema de tinta
Ver a configuração atual da impressora ÌPágina 8-5, Visualizar a configuração atual dos parâmetros
Ligar o Carretel de Recolhimento Ì
Fazer seleções no menu do painel frontal ÌPágina 2-14, Navegar pelo sistema de menus. Limpar um congestionamento de mídia ÌPágina 11-44, Liberar congestionamento de mídia
Resolver problemas com a qualidade de imagem
Como resolver problemas com o sistema de tinta
Interpretar mensagens do painel frontal ÌCapítulo 12, Mensagens do painel frontal. Pedir acessórios ÌPágina 13-18, Pedido de acessórios
Encontrar qualquer outra informação
Página 3-19, Carregar mídia no acessório Carretel de
Recolhimento ou o guia de r eferência rápida
ÌPágina 4-11, Remover e substituir Sistemas de Tinta neste
guia.
do painel frontal.
Página 8-12, Ligar o Carretel de Recolhimento
ÌPágina 11-5, Solucionar problemas de qualidade de imagem
ÌPágina 11-31, Solucionar problemas com o Sistema de Tinta
Vá para o índice no final deste manual.
iii

Conteúdo

Conteúdo
Bem-vindo 1-1
Um guia resumido para a impressora 1-2
Os principais recursos da impressora 1-2
O acessório Carretel de Recolhimento 1-3 Conexões 1-7 Memória 1-7
Softwares Aplicativos e Drivers 1-8 Vista da parte frontal da impressora 1-9 Vista da parte traseira da impressora 1-10
Usar o painel frontal 2-1
O painel f rontal 2-2 Modo standby 2-6 Imprimir a configuração atual 2-7 Entrar no sistema de menus 2-8 Imprimir os menus 2-9 Executar outras impressões internas 2-12 Navegar pelo sistema de menus 2-14 Gráficos de menus usados neste manual 2-15 Exemplos de navegação 2-16
Selecionar o modo de menus completos 2-16
Alterar o ajuste de calibração de cores no menu Qualidade de Imagem 2-18
Alterar a configuração Anexar nas configurações HP-GL/2 2-21
Alterar as margens 2-24
Alterar o tempo de secagem 2-26 Outros tipos de informações no visor do painel frontal 2-28
Trabalhar com a mídia 3-1
Escolher a mídia 3-2
Alguns pontos importantes sobre os tipos de mídia 3-3
Tipos de mídia suportados 3-4 Usar o Sistema de Tinta UV ao ar livre 3-5
Laminar a mídia após a impressão 3-5
Aplicar a película protetora a uma impressão final 3-5
Instalar a impressão final 3-6
iv
Tipos de mídia 3-8
Nomes comerciais da HP para os tipos de mídia 3-8 Características físicas dos tipos de mídia 3-9
Combinações de tipo de mídia e qualidade de impressão 3-10 Usar papel coated e coated pesado com qualidade Normal 3-11 Manusear a mídia 3-12 Carregar a mídia em rolo 3-13 Carregar mídia no acessório Carretel de Recolhimento 3-19 Descarregar mídia do acessório Carretel de Recolhimento 3-26 Remover um rolo da impressora 3-30 Instalar um novo rolo na impressora 3-32 Substituir o tubo do acessório Carretel de Recolhimen to 3-35 Carregar mídia em folha 3-39 Descarregar a mídia em folha 3-42
Compensação para mídia mal cortada 3-43
Ajustar a tolerância de desvio 3-43 Tempo de secagem (com Carretel de Recolhimento) 3-44 Tempo de secagem (sem Carretel de Recolhimento) 3-46
Trabalhar com Sistemas de Tinta 4-1
Conteúdo
Sobre o Sistema de Tinta 4-2
O Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-2
Principais recursos do Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-2
O que é um Sistema de Tinta? 4-3
Como identificar os componentes do Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP 4-4
Identificar o Sistema de Tinta na impressora 4-4
Quando o Sistema de Tinta reenche os cabeçotes? 4-5 Obter desempenho ótimo de reenchimento usando uma mídia não HP 4-6
Recarregar os cabeçotes a partir do painel frontal 4-8
Qual o maior tamanho de impressão sem reenchimento? 4-8 Monitorar o nível de tinta 4-9
Quando devo substituir um Sistema de Tinta? 4-10 Remover e substituir Sistemas de Tinta 4-11
Trabalhar com vários Sistemas de Tinta 4-12
Manuseie os Sistemas de Tinta com cuidado 4-12 Substituir o Sistema de Tinta 4-13 Após substituir o Sistema de Tinta 4-23 Remover e armazenar Sistemas de Tinta parcialmente usados 4-24
Manuseie os Sistemas de Tinta com cuidado 4-24
v
Conteúdo
Armazenar o Sistema de Tinta no recipiente de armazenamento do Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-25 Remover o Sistema de Tinta do recipiente de armazenamento do Sistema de Tinta HP DesignJet CP 4-29
Controlar o formato da página 5-1
Formato de página 5-2
É necessário ajustar o tamanho da página no painel frontal? 5-4 Ajustar o tamanho de página no painel frontal 5-5 Tamanho da página e imagens cortadas 5-7
Tamanho de página e posicionamento (apenas mídia em rolo) 5-7
Tamanho da página e precisão 5-8
Tamanho de página usando o Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP 5-10 Selecionar o modo de emulação de tinta 5-11 Ajustar as margens para mídia em rolo e em folha 5-12
Margens e corte automático 5-14
Imprimir margens usando o Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP 5-14 Rotacionar uma imagem 5-15
Rotacionar uma imagem através do painel frontal 5-15
O que é rotacionado? 5-16
Como a rotação interage com o software? 5-17 Imprimir uma imagem espelho 5-19 Alterar a escala de uma imagem impressa 5-20
Controlar a aparência global de uma impressão 6-1
Modos de controlar a aparência da impressão 6-2 Alterar larguras e cores da pena usando as paletas internas 6-3
Para selecionar uma paleta 6-4
Visualizar os ajustes atuais da configuração 6-5
Visualizar as cores disponíveis para uma paleta 6-6
Para alterar as configurações da paleta 6-7 Alterar o tratamento das linhas sobrepostas (Anexar) 6-9 Imprimir imagens coloridas como monocromáticas 6-10
Alternar entre colorido e monocromático 6-11 Velocidades e qualidade de impressão 6-12
Configurações da qualidade de impressão 6-14
Alterar a qualidade de impressão 6-16
vi
Conteúdo
Gerenciar as impressões 7-1
Gerenciar páginas atualmente imprimindo ou secando 7-2
Cancelar uma página 7-2 Cortar uma página antes de completar a secagem (apenas para mídia em rolo) 7-3 Pausa durante a impressão de uma série de páginas 7-4
Gerenciar as páginas ainda não impressas (Fila) 7-5
O que é fila? 7-5 Iniciar a impressão de um arquivo aguardando “time-out” 7-7 Identificar um trabalho na fila 7-8 Visualizar o tamanho de uma página na fila (não PostScript) 7-8 Priorizar um serviço na fila 7-9 Excluir um serviço da fila 7-9 Fazer cópias de um trabalho na fila 7-10
Evitar o desperdício de mídia posicionando as páginas 7-11
Quando a impressora tenta posicionar as páginas? 7-13 Quais páginas se qualificam para o posicionamento? 7-13 Quais páginas não podem ser rotacionadas? 7-13 Ativar e desativar a opção posição e selecionar o método de posicionamento 7-14 O que acontece ao posicionamento se a opção Fila é desligada? 7-14 Quanto tempo a impressora aguarda um outro arquivo? 7-15
Obter o máximo do posicionamento (Posição e Margens) 7-16 Posicionamento e o recurso rotacionar 7-17
Reconfigurar a impressora 8-1
Visualizar a configuração global atual da impressora 8-2 Visualizar a configuração atual dos parâmetros do painel frontal 8-5 Para alterar as configurações do painel frontal 8-5 Recalibrar a precisão da impressora 8-6
Quando recalibrar a impressora 8-6 Recalibrar a impressora 8-6 Restaurar a calibração de fábrica 8-7
Alterar a linguagem gráfica 8-8
Para alterar a configuração da linguagem gráfica 8-8
Linguagem gráfica e redes 8-9 Alterar as configurações de interface 8-10 Alterar a configuração de time-out de E/S 8-10 Atualizar a impressora com mais memória 8-11 Ligar o Carretel de Recolhimento 8-12
vii
Conteúdo
Controlar a qualidade da imagem 9-1
Selecionar o modo de emulação de tinta 9-2 Calibrar a saída de cores 9-3
Comparar a resolução de cores entre Sistemas de Tinta de Imagem e UV 9-3 Executar o teste de qualidade de imagem 9-4 Manutenção do cabeçote de impressão 9-5
Alinhar os cabeçotes de impressão 9-5 Reencher os cabeçotes de impressão 9-5 Verificar os cabeçotes de impressão 9-6 Impressão do teste de mídia 9-8 Como executar a impressão do teste de mídia 9-9 Alterar a qualidade de impressão após carregar a mídia 9-11
Manutenção da impressora 10-1
Limpar a impressora 10-2
Limpar o exterior da impressora e dentro das portas 10-2
Manutenção da lente 10-3
Substituir a tampa da lente 10-4 Uso normal da impressora 10-6 Guardar e mover a impressora 10-7
Selecionar o modo de transporte 10-7
Remover os cabeçotes de impressão 10-8
Remover os limpadores de cabeçote 10-9
Remover os cartuchos de tinta 10-11
Desligar e Desconectar a Impressora 10-13
viii
Solucionar problemas 11-1
Uma observação sobre a solução de problemas 11-2 Onde encontrar ajuda para solucionar problemas 11-3 Encontrar a origem de seu problema 11-4 Solucionar problemas de qualidade de imagem 11-5
Como proceder com os diagnósticos da impressão de qualidade da imagem 11-5
Se as cores não estão como esperado 11-6
Informações gerais sobre o teste de qualidade de imagem 11-7
Identificar os Componentes do Cabeçote de Impressão 11-7
Como usar a impressão da qualidade da imagem 11-8
Executar a impressão da qualidade da imagem 11-8
Analisar Resultados do Teste de Qualidade da Imagem 11-10
Solucionar os problemas 11-11
Conteúdo
Nenhum defeito de impressão encontrado na impressão de qualidade da imagem 11-22
Solucionar problemas de precisão de cor 11-23
Problemas com a consistência das cores 11-23 Configuração 11-24 Mídia 11-24 Onde encontrar informações adicionais 11-26 Se houver uma linha levemente encurvada 11-26 Se houver linhas manchadas (a tinta “borra” as linhas) 11-26 Se houver uma linha horizontal a 5,5 cm do início da imagem 11-26 Existem manchas e/ou riscos na mídia impressa 11-27
Solucionar problemas de manipulação da mídia 11-28
O painel frontal continua indicando que a mídia está desalinhada ou posicionada incorretamente 11-28 Impressões não saem adequadamente da impressora 11-28 O cortador automático não corta imediatamente quando uma impressão termina 11-29 O cortador automático não funciona 11-29 O cortador está congestionado 11-30 Uma folha é ejetada ao ligar a impressora 11-30
Solucionar problemas com o Sistema de Tinta 11-31
Falta Sistema de Tinta 11-31 Erro no Sistema de Tinta 11-31 Sumário de mensagens de defeito do Sistema de Tinta 11-32 Se Substituir Sistema de Tinta não funcionar 11-34 Se cabeçotes de impressão novos tiverem problemas 11-34 Se houver falhas após reencher cabeçotes de impressão 11-34 Erros de alinhamento do cabeçote de impressão 11-35 Verificar cabeçotes de impressão 11-37 Usar a tecla Substituir Sistema de Tinta 11-37 Verificar Sistemas de Tinta 11-38 Problemas em recuperar cabeçotes de impressão 11-41
Limpar contatos elétricos 11-42 Liberar congestionamento de mídia 11-44 Solucionar problemas de comunicação 11-45
Se houver um problema de co municação entre o computado r e a i mpressora 11-45 Solucionar problemas com posição ou conteúdo da imagem 11-46
Se a impressão estiver completamente em branco 11-46
Se a saída contém apenas uma impressão parcial 11-46
Se a imagem estiver cortada 11-47
ix
Conteúdo
Se uma impressão no eixo longo estiver cortada 11-47 Se a imagem inteira estiver em um quadrante da área de impressão correta 11-48 Se a imagem estiver rotacionada inesperadamente 11-48 Se a impressão for uma imagem espelho do desenho 11-48 Se a impressão estiver imprecisa 11-48 Se a impressão estiver distorcida ou incompreensível 11-49 Se uma imagem sobrepõe outra na mesma folha 11-49 Se as configurações de pena parecem não ter efeito 11-49 Se a impressora produz uma impressão em preto e branco quando se esperava uma impressão colorida 11-49 Se a impressora imprimiu uma impressão diferente daquela esperada 11-50
Solucionar problemas do painel frontal 11-51
Se a tecla Substituir Sist. de Tinta não funcionar 11-51 Se nenhuma das teclas do painel frontal funcionar 11-51 Se Formato da Página/Rotacionar não funcionar 11-51 Se uma mensagem do visor não desaparecer 11-51 Se uma mensagem “Erro de Sistema” for exibida 11-52
Se uma mensagem “Sem Memória/Dados Perdidos” for exibida 11-52 Problemas com o Carretel de Recolhimento 11-53 Solucionar problemas variados 11-54
Se a impressora não imprimir 11-54
Se a impressora parecer lenta 11-54
Se a impressora aguardar muito ao imprimir posição 11-55
Se o receptáculo (barra de metal preta) não abaixar completamente 11-55
A mídia proveniente da impressora é alimentada novamente causando um
congestionamento de mídia 11-55 Obter ajuda 11-56
Sobre a assistência ao cliente HP 11-56
O que fazer antes de ligar 11-56
Mensagens do painel frontal 12-1
Explicações das mensagens e ações 12-2
Mensagens de ESTADO 12-19
x
Referência 13-1
Especificações da impressora 13-2 Especificações da interface 13-10 Cabos de interface 13-11 Notas de regulamentação 13-12 Pedido de acessórios 13-18 www.designjet-online.hp.com 13-22
Glossário G-1 Índice I-1
Conteúdo
xi
Conteúdo
xii

Bem-vindo

Um guia resumido para a impressora 1-2 Vista da parte frontal da impressora 1-9 Vista da parte traseira da im pressora 1-10
1
1
1-1
Bem-vindo Um guia resumido para a impress ora

Um guia resumido para a impressora

Os principais recursos da impressora

Esta é uma impressora a jato de tinta tamanho E/AO projetada para a impressão de imagens monocromáticas ou coloridas de grandes dimensões com alta qualidade. Alguns recursos principais da impressora são:
n Sistemas de tinta de alta capacidade. n Resolução real de impressão de 600 dpi. n Diversas opções de mídia HP projetadas para fornecer a melhor qualidade de
imagem com esta impressora.
n Uma interface de painel frontal fácil de usar com um visor d e duas linhas, dan do
acesso a um conjunto abrangente de funções da impressora.
n Um Carretel de Recolhimento disponível como acessório opcional. Possibilita
longas impressões sem acompanhamento.
Somente 2500CP n Processador de Imagem Raster Embutido Adobe PostScript Nível 3.
n Calibração automática de cores para melhorar a consistência das cores entre
trabalhos.
n Emulação de tinta, permitindo imprimir trabalhos destinados a dispositivos que
utilizam gamas de cores padrão de pré-impressão.
n Enfileiramento e posicionamento em PostScript para reduzir o desperdício de
mídia.
n Impressão de arquivos PostScript grandes e muito complexos.
1-2
Bem-vindo
Um guia resumido para a impressora

O acessório Carretel de Recolhimento

O Carretel de Recolhimento consiste em conjuntos da esquerda e da direita,
conjunto do sensor, conjunto do cilindro, tubo e um formador de laçada. À medida que a mídia sai da impressora (1), ela corre para baixo na frente da impressora, ao redor do Formador de Laçada (2) e, em seguida, para o Tubo (3). O Tubo gira, enrolando a mídia impressa.
C472372
1-3
Bem-vindo Um guia resumido para a impress ora
Os Sistemas de Tinta HP DesignJet CP
Existem dois Sistemas de Tinta HP DesignJet CP projetados junto com a impressora HP DesignJet 2500CP ou 2000CP.
Ambos os Sistemas de T in ta in clu em três componentes: o cabeçote de impressão , o limpador de cabeçote e o cartucho de tinta para fornecer tinta de alta capacidade, impressão sem supervisionamento, facilidade de uso, confiabilidade e baixo custo. Além disso, ambos os Sistemas de Tinta oferecem 600 dpi reais e no vos al go ritmos avançados de difusão para impressões com excepcional qualidade de imagem.
Cada cabeçote térmico de impressão a jato de tinta de 600 dpi aplica jatos de tinta na mídia de impressão e possui um reservatório que mantém tinta suficiente para várias impressões. A impressora recarrega aut omaticament e o cabe çote do cart ucho de tinta sempre que o volume de tinta no reservatório do cabeçote estiver baixo.
A impressora utiliza os limpadores de cabeçote de impressão para limpar e manter os cabeçotes, para garantir a melhor quali dade de imp ressão e lacrar os cabeçotes de impressão quando não estiverem em uso, garantindo uma longa vida útil.
É muito fácil trocar os Sistemas de T in ta com o seu desenho modu lar. Ao trocar um sistema por outro, a HP oferece um Recipiente de Armazenamento do Sistema de Tinta para armazenar cabeçotes e limpadores de cabeçote parcialmente utilizados.
1-4
Principais recursos do Sistema de Tinta HP DesignJet CP
O Sistema de Tinta HP DesignJet CP é o sistema recebido com a impressora HP DesignJet CP. Este sistema também é chamado de Tinta de imagem. É projetado para fornecer imagens nítidas, precisas e brilhantes com desempenho preciso a todo instante.
Principais recursos do Sistema de Tinta UV HP DesignJet CP
A Tinta UV HP DesignJet CP pode ser adquirida separadamente através de seu revendedor Hewlett-Packard local. Este sistema também é chamado de Tinta pigmentada por UV. A Tinta UV HP DesignJet CP i mprime cartazes e i ndicadores externos brilhantes, coloridos e resistentes à luz do sol com a Garantia HP de Durabilidade ao Ar Livre.
A Tinta UV HP DesignJet CP é projetada para trabalhar com as impressoras HP DesignJet CP para criar impressões nítidas que sejam resistentes à luz solar e duráveis com a laminação, mesmo ao ar livre em exposição direta à luz solar, garantida por até um ano.
As tintas pigmentadas UV têm resistência à luz ultra-violeta, protegendo contra o desvanecimento e aumentando a durabilidade de cartazes e indicadores.
Bem-vindo
Um guia resumido para a impressora
Calibração de cores (2500CP)
A calibração automática de cores melhora a consistência das cores entre impressões. A impressora imprime uma imagem-alvo de teste e mede a cor da imagem com um sensor para gerar um valor de calibração de cor que é aplicado ao processo de geração de imagens PostScript.
Emulação de tinta (2500CP)
A emulação de tinta permite que a impressora aceite arquivos PostScript CYMK que usam gamas de cores padronizadas da indústria de impressão, permitindo a emulação de impressoras comerciais de gráfica para geração de provas.
Enfileiramento e posicionamento de PostScript (2500CP)
O enfileiramento de PostScript permite que arquivos sejam reimpressos rapidamente. O posicionamento PostScript reduz o desperdício de mídia armazenando trabalhos e depois posicionando-os de modo a usar a máxima largura do rolo de mídia, reduzindo os custos de impressão.
Impressão de arquivos PostScript grandes/complexos (2500CP)
A impressora usa um disco rígido embutido como memória estendida para renderização de PostScript, permitindo que a impressora imprima praticamente qualquer arquivo PostScript que você queira.
Cópia múltiplas de impressões (2500CP)
O disco rígido embutido permite gerenciamento aprimorado de impressão, permitindo que a impressora imprima cópias múltiplas de uma imagem sem repetir a renderização e o posicionamento.
Resolução de impressão
A resolução de impressão pode ser ajustada para 600 dpi reais (modo Normal ou Ótima qualidade de impressão) ou 300 dpi (modo de Qualidade de Impressão Rápida). Pode-se escolher entre os três níveis de qualidade de impressão - Ótima, Normal ou Rápida - a partir do software ou a partir do painel front al da impressora.
1-5
Bem-vindo Um guia resumido para a impress ora
Mídia
Você pode imprimir em mídia em rolo e em folha de até EAO com largura de 91 cm.Os seguintes tipos de mídia são suportados pela tinta da HP DesignJet CP (tinta para imagem) que tem alta qualidade de imagem para uso interno:
n Papel coated n Papel coated pesado n Papel fotográfic o alt o- br ilh o n Papel fotográfic o semi- br il ho n Imagem de filme para mídia para transparência n Vinil opaco
Para informações detalhadas sobre mídias Hewlett-Packard, consulte a página 3-8 deste manual e o Guia de Mídia para Impressoras HP DesignJet CP fornecido com
a impressora.
Os seguintes tipos de mídi a são suportados para a T inta HP DesignJet CP UV (T int a Pigmentada UV)
n Papel Coated pesado HP n Vinil Opaco
1-6
Interface do usuário
O painel frontal da impressora inclui uma interface fácil de usar com um visor de duas linhas, fornecendo acesso a um conjunto abrangente das funções da impressora e a um número de impressões internas úteis. Consulte o Capítulo 2, Usar o painel frontal, para um tutorial c urto que irá ensiná-lo a navegar através dos menus e fornecer a descrição das impressões internas.
Modo Standby
A impressora possui um modo de espera no qual, após 15 minutos de inatividade, ela entra num modo de repouso (modo de uso com baixa energia). A impressora “desperta” sempre que o botão Standby é pressionado ou se houver uma atividade de E/S, tal como a recepção de um arquivo. Consulte a página 1-9, Vista da parte frontal da impressora, sobre a localização dos botões e a 2-6, Modo standby, para mais informações sobre a função.
Bem-vindo
Um guia resumido para a impressora

Conexões

Somente 2500CP A impressora 2500CP vem com uma placa de interface de rede HP JetDirect, para
conexões em LAN, e também com uma interface paralela para conex ão di ret a a um computador. Veja o Guia de Configuração para obter informações sobre a conexão da impressora a um computador ou uma rede.
Somente 2000CP A impressora vem com um slot de ES Modular (MIO) que pode ser usado para
conectar uma placa de rede.

Memória

Somente 2500CP A impressora 2500CP vem com 32 MB de memória mais 4 MB de me mória in terna
de impressão. A memória pode ser expandida até um máximo de 68 MB adicionando módulos de memória SIMM de 4 MB, 8 MB, 16 MB e 32 MB. Além dessa memória, a impressora tem uma unidade de disco rígido interna usada como memória estendida para renderização de PostScript e gerenciamento de impressão.
Veja números de fabricação na página 13-20, Módulos de Memória.
Somente 2000CP Esta impressora vem com 4 MB de memória mais 4 MB de memória interna de
impressão. A memória pode ser expandida até um máximo de 68 MB adicionando módulos de memória SIMM de 4 MB, 8 MB, 16 MB e 32 MB
Veja números de fabricação na página 13-20, Módulos de Memória.
1-7
Bem-vindo Um guia resumido para a impress ora

Softwares Aplicativos e Drivers

Para se certificar de que a impressora imprime exatamente o que se espera - em
termos de tamanho, posição, orientação, cor e qualidade - o segredo é utilizar o driver correto para a combinação entre o software aplicativo e a impressora e ter certeza de que a impressora está configurada corretamente.
Muitos softwares aplicativos incluem seus próprios drivers. Um conjunto de Notas de Software Aplicativo é fornecido com sua impressora para os aplicativos mais comuns. Se encontrar seu próprio aplicativo nestas notas, utilize as informações nelas contidas como um guia para configurar o software para a sua impressora.
Três tipos de drivers são fornecidos com a impressora 2500CP:
n Drivers PostScript® da HP DesignJet para Macintosh® (QuickDraw™) n Drivers PostScript® da HP DesignJet para aplicativos em Microsoft®
Windows™
n Drivers de AutoCAD para DOS e Windows
Dois tipos de drivers são fornecidos com a impressora 2000CP:
n Drivers HP-GL/2 para Windows n Drivers de AutoCAD para DOS e Windows
1-8
Algumas funções da impressora se comportam de forma diferente quando a impressora recebe um arquivo PostScript em relação a arquivos formatados em outras linguagens de impressão (HP-GL/2 ou RTL). Ao longo deste manual, referências a “arquivos PostScript ” sign ifi cam arqu iv os env iad os para a impressora usando o driver PostScript HP DesignJet fornecido com a impressora e instalado por você em seu Macintosh ou PC.
Se você não sabe se seus aplicativo s envi am arqui vo s Post Scri pt para a i mpressora, consulte a documentação de seu software.
É fortemente recomendado que os drivers do AutoCAD para impressão sejam instalados e usados a partir deste programa. Com estes drivers, é fornecida mais funcionalidade orientada a CAD. Eles também são mais rápidos que os drivers do Windows para HP-GL/2 ou PostScript.

Vista da parte frontal da impressora

Janela
Cartuchos de Tinta
(dentro)
Bem-vindo
Um guia resumido para a impressora
Cabeçotes (dentro) Visor do Pain el
Frontal Painel Frontal
Limpadores de
Cabeçotes (dentro)
Chave Standby
Alavanca de Mídia
Tampa do Rolo
Bandeja de Mídia
Bandeja de
Armazenamento
Slot de Entrada de Mídia
C4704106
1-9
Bem-vindo Um guia resumido para a impress ora

Vista da parte traseira da impressora

Interface Paralela
Bolso para o Guia
de Referência Rápida
e Cortador de Mídia
Interface de Rede
Chave de Ligação
Soquete para Cabo de Alimentação
Slots para Atualizações
C4704109
1-10

Usar o painel frontal

O painel frontal 2- 2 Modo standby 2-6
Imprimir a configuração atual 2-7 Entrar no sistema de menus 2-8
1
2
Imprimir os menus 2-9 Executar outras impressões internas 2-12 Navegar pelo sistema de menus 2-14 Gráficos de menus usados neste manual 2-15 Exemplos de navegação 2-16 Outros tipos de informações no visor do painel frontal 2-28
2-1
Usar o painel frontal O painel frontal

O painel frontal

O painel frontal da impressora é constituído de quatro áreas funcionais, como mostrado abaixo:
Seção do Visor
Alim. Folha
e CorteCancelar
Substituir
Sist. de Tint a
Anterior
Entrar
Pausa
Cores Mono
Teclas de Qualidade de ImpressãoTeclas de Ação
Recebendo
Imprimir a
Configuração Atual (pression e
ambas as teclas)
Ótima Normal Rápida
Qual. Impressão
Luzes de
Estado
C4704002
2-2
Usar o painel frontal
O painel frontal
Seção do visor A seção do visor do painel frontal consiste em um visor de duas linhas e as quatro
teclas do visor à direita (Anterior, ↑, ↓ e Entrar).
Anterior
Entrar
C4704016
n O visor pode mostrar duas linhas de texto e é utilizado para exibir:
– menus utilizados para configurar a impressora.
FORMATO PÁGINA
Espelho
Título do Menu Opção do Menu
C4704007
– e mensagens.
ESTADO
Alinhando cabeçote s
C4704034
– Estas mensagens podem se referir ao estado da impressora, ações solicitadas
ou erros.
n As teclas do visor são usadas para navegar pelo sistema de menu e selecionar
opções do menu. Também podem ser usadas para responder às mensagens. Veja o capítulo 12, Mensagens do painel frontal, para descrições detalhadas sobre os erros e as mensagens de estado.
As seções posteriores deste capítulo fornecem in struções detalhada s sobre o uso das teclas do visor para navegar pelos sistema de menus e selecionar as opções de menu, bem como sobre outras utilizações das teclas do visor.
2-3
Usar o painel frontal O painel frontal
Teclas de ação As teclas de ação permitem:
n cancelar a operação atual da impressora (Cancelar). n avançar e cortar a mídia (Alimentação de Folha e Corte). n substituir componentes do sistema de tinta (Substituir Sist. de Tinta). n fazer uma pausa na impressora (Pausa).
Teclas de Qualidade
de Impressão
Aliment. Folha
e CorteCancelar
Teclas de Ação
Substituir
Sist. de Tinta
Pausa
C470432a
dddddddy
Veja o capí tu lo 7, Gerenciar as impressões, para informações sobre o uso das teclas.
Use as teclas de qualidade de impressão para selecionar a impressão colorida ou monocromática (preto e tons de cinza) e para selecionar a qualidade de impressão desejada. Veja o capítulo 6, Controlar a aparência global de uma impressão, para informações sobre o uso destas teclas.
Ótima
Cores Mono
Teclas de Qualidade de Impressão
Normal
Rápida
C4704033
2-4
Usar o painel frontal
O painel frontal
Luzes de Estado As luzes de estado fornecem as informações de estado sobre a configuração e o
estado atual da impressora. Estas luzes estão descri tas post eri ormente neste manual.
Recebendo
Ótima
Pausa
Cores Mono
Normal
Rápida
Qual. Impressão
Luzes de Estado
C4704031
NOT A Na maioria dos casos, as configurações do seu software aplicativo ou do driver
da impressora ignoram quaisquer configurações feitas no painel frontal da impressora.
2-5
Usar o painel frontal Modo standby

Modo standby

A impressora possui um modo standby no qual, ap ós um período de inat ividade, ela entra em repouso (modo de uso com baixa energia). Este modo é indicado pelo desligamento do visor e dos indicadores de estado do painel frontal. A luz do indicador no botão Standby permanece acesa quando a impressora está no modo de repouso. A impressora “desperta” sempre que a chave Standby é pressionada na impressora ou se houver uma atividade de E/S, como a recepção de um arquivo.
Chave Standby
C4704131a
Pode-se colocar a impressora manualmente no modo stan dby pressi on ando a chave Stand by quando estiver no modo de operação normal. Quando a impressora for colocada manualmente no modo standby, ela não “despertará” até que a chave seja pressionada novamente.
n Use a chave Standby para ligar e desligar a impressora, ao invés do botão
Ligação na parte traseira da impressora.
n Use o botão Ligação somente quando precisar isolar a impressora da fonte de
alimentação, como quando desconectar e conectar cabos ou atualizar memória.
NOTA Para reinicializar a impressora, mantenha a chave Standby pressionada por
três ou mais segundos.
2-6
Loading...
+ 314 hidden pages