Teil dieses Dokuments darf ohne
vorherige schriftl ic he Genehmigung der Hewlett-Pac ka rd
Company kopiert, vervielfältigt
oder in eine andere Sprache
übersetzt werden.
3M™ ist ein eingetragenes
Warenzeichen der 3M Company.
Adobe™ ist ein Warenzeichen
von Adobe Systems
Incorporated, das bei bestimmten
Gerichtsba r-ke iten re gistri ert sei n
kann.
Adobe PageMaker™ und Adobe
Photoshop™ sind Warenzeichen
von Adobe Systems
Incorporated, die bei bestimmten
Gerichtsba r-ke iten re gistri ert sei n
können.
IEEE-1284-kompatibel,
HP-GL und HP-GL/2 sind
Warenzeichen der
Hewlett-Pac k ard Company.
Macintosh ist ein Produkt von
Apple Computer Inc.
Microsoft® und MS-DOS® sind
eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Microsoft Windows ist ein
eingetragenes Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
PANTONE® und PANTONE
MATCHING SYSTEM® sind
lizenzierte Warenzeichen von
Pantone. Inc. PANTONE®
Farben, die von den HP
DesignJet 2000CP/2500CP
Druckern generiert werden, sind
Vier-Farb-Simulationen und
müssen nicht mit den von
PANTONE festgelegten
Farbstandards übereins timmen.
Die exakten Farben könne n den
PANTONE Color Reference
Manuals entnommen werde n.
PANTONE-Farbsimulationen
sind auf diesem Produkt nur dann
erzielbar, wenn hierfür ein geeignetes von P antone lizenziertes
Software-Pak et eingesetzt wird.
Eine aktuelle Liste der
geeigneten Lizenze n e rhalten Sie
von Contact Pantone. Inc.
PostScript® ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Adobe
Systems Incorporated.
QuickDraw™ ist ein
Warenzeichen von Apple
Computer Inc.
UNIX® ist ein in den USA und
anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen und wird
ausschließlich durch X/Open
Company Limited lizenziert.
TM
"WingDings
Format ist ein Produkt der
Microsoft Corporation.
WingDings ist ein Warenzeichen
der Microsoft Corporation, und
TrueType® ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple
Computer, Inc."
Hinweis
Die in diesem Doku m ent
enthaltenen Info rmationen
können ohne vorherige
Ankündigung geändert we rde n
und dürfen nicht als eine
Verpflichtung seitens der
Hewlett-Pac k ard Company
ausgelegt werden.
Hewlett-Packard übernimmt
keine Haftung für in dieser
Dokumentation enthaltene
Fehler und übernimmt keine
ausdrückliche oder stillschweigende Garantie für diese
Dokumentation, einschließl ic h,
aber nicht beschränkt auf, die
stillschweigende Garantie, daß
die Dokumentation von
marktgängiger Qualität und
für einen bestim mten Zweck
geeignet ist.
Die Hewlett-Packard Company
übernimmt keine Haftung für
beiläufige oder F olgeschäden im
Zusammenhang mit der Bereitstellung, Darstellung oder Verwendung dieser Dokumentation
und der darin beschriebene n
Programme.
in TrueType®
Sicherheitssymbole
Dieses Symbol weist darauf hin,
daß Sie Informationen in der
Gebrauchsanleitung nachlesen
sollten, um einer Beschä digung
des Produkts vorzubeugen.
Hochspannungssymbol
WARNUNG
Dieses Warnsymbol lenkt die
Aufmerksamkeit auf ein
Verfahren, eine Vorgehensweise
oder ähnliches, dessen inkorrekte
Durchführung bzw. Handhabung
zu einer Verletzung von Personen
führen könnte. Das Verfahren
sollte erst dann fortgesetzt
werden, wenn die angegebenen
Bedingungen vollständi g
verstanden und erfül lt sind.
VORSICHT
Das Symbo l “Vorsicht” lenkt die
Aufmerksamkeit auf ein
Betriebsverfahren, ei ne
Vorgehensweise oder ähnliches,
dessen inkorrekte Durchführung
bzw. Handhabung zu einer
Beschädigung bzw. Zerstörung
eines Teils oder des gesamten
Produkts führen könnte. Das
Verfahren sollte erst dann
fortgesetzt werden, wenn die
angegebenen Bedingungen
vollständig verstanden und erfüllt
sind.
s
C4704-90244 German
Benutzerhandbuch
1
HP DesignJet 2500CP/
2000CP Drucker
Auffinden von Informationen
Auffinden von Informationen
Im Benutzerhandbuch finden Sie:
n Eine umfassende Erläuterung aller Funktionen des Druckers und spezifische
Informationen zum HP DesignJet CP Tintensystem (Bildtinte)
n Spezifische Informationen zum HP DesignJet CP Tintensystem UV
(UV Pigmentierte Tinte)
n Informationen zur Verwendung der Aufwickelvorrichtung
In der Aufbauanleitung finden Sie:
Schrittweise Anweisungen zum Auspacken des Druckers und zur Installation des
Untergestells.
In der Konfigurations- und Aufbauanleitung für die Aufwickelvorrichtung
finden Sie:
Schrittweise Anweisungen zum Installieren und Konfigurieren der
Aufwickelvorrichtung.
Im Konfigurationshandbuch finden Sie:
n Ausführliche Informationen zum erstmaligen Installieren und Einrichten Ihres
Druckers:
– Erstmalige Installation der Tintensystemkomponenten
– Laden von Medien
– Anschließen Ihres Druckers an einen Computer oder an ein Netzwerk
– Einrichten Ihrer Drucker-Software
In der Kurzreferenz finden Sie:
n Informationen, die Sie im Alltag am häufigsten für den Drucker benötigen.
Beispiele: Navigieren durch die Bedienfeldmenüs, Laden von Medien und
Austauschen der Tintensysteme.
CD-ROM
Das links abgebildete Symbol weist darauf hin, daß eine Videosequenz verfügbar
ist, über Sie weitere Informationen zu diesem Thema erhalten. Es wird auf die CD
“Installation und Bedienung der HP DesignJet Drucker” bzw. “A User’s
Introduction” (nur in englischer Sprache) verwiesen.
ii
Auffinden von Informationen
Wo finden Sie die am häufigsten benötigten
Informationen?
Informationen über …finden Sie hier …
Installieren des DruckersÌKonfigurationshandbuch
Anschließen des DruckersÌKonfigurationshandbuch
Auswahl der MedienÌSeite 3-2, Auswahl der Medien in diesem Handbuch.
Laden der MedienÌSeite 3-13, Laden von Rollenmedi en in diesem Handbuch
oder in der Kurzreferenz.
Laden eines Me diums in die
Aufwickelvorrichtung
Austauschen de r Komponenten des
Tintensystems
Aktuelle Konfiguration des DruckersÌSeite 8-5, Anzeigen der aktuellen Einstellungen im
Einschalten der AufwickelvorrichtungÌSiehe 8-12, Einschalten der Aufwickelvorrichtung.
Auswahl in den BedienfeldmenüsÌSeite 2-14, Navigieren im Menüsystem.
Beseitigen eines MedienstausÌSeite 11-44, Beseitigen eines Medienstaus.
Beheben von Problemen mit der
Druckqualität
Beheben von Problemen mit dem
Tintensystem
Bedeutung der Meldungen im BedienfeldÌKapitel 12, Meldungen im Bedienfeld.
Bestellen von ZubehörÌSeite 13-18, Bestellen von Zubehör.
Weitere Informationen ...
ÌSeite 3-19, Laden eines Mediums in die
Aufwickelvorrichtung.
ÌSeite 4-11, Entfernen und Austauschen der Tintensysteme in
diesem Handbuch.
Bedienfeld.
ÌSeite 11-5, Beheben von Problemen mit der Druckqualität.
ÌSiehe 11-31, Beheben von Problemen mit dem Tintensystem.
finden Sie im Index am Ende dieses Handbuchs
.
iii
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Willkommen 1-1
Schnelle Einführung zum Drucker 1-2
Die Hauptfunktionen des Druckers 1-2
Die Aufwickelvorrichtung 1-3
Anschlüsse 1-7
Speicher 1-7
Software-Anwendungen und Treiber 1-8
Vorderansicht des Druckers 1-9
Rückansicht des Druckers 1-10
Benutzung des Bedienfeldes 2-1
Das Bedienfeld 2-2
Standby-Modus 2-6
Drucken der aktuellen Konfiguration 2-7
Zugreifen auf das Menüsystem 2-8
Drucken der Menüs 2-9
Drucken weiterer interner Ausdrucke 2-12
Navigieren im Menüsystem 2-14
Menüabbildung in diesem Handbuch 2-15
Beispiele für das Navigieren 2-16
Auswählen des Modus Langmenüs 2-16
Ändern der Einstellung “Farbkalibrierung” im Menü “Bildqualität” 2-18
Ändern der Einstellung “Überlagern” in den
HP-GL/2-Einstellungen 2-21
Ändern der Randeinstellungen 2-24
Ändern der Trockenzeit 2-26
Weitere Informationen in der Bedienfeldanzeige 2-28
Umgang mit Medien 3-1
Auswahl der Medien 3-2
Einige wichtige Aspekte zu Medienarten 3-3
Unterstützte Medienarten 3-4
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich 3-5
Laminieren des Mediums nach dem Druckvorgang 3-5
Auftragen der Laminierung auf einen fertigen Ausdruck 3-5
Installieren des Endausdrucks 3-6
Medienarten 3-8
HP Produktbezeichnungen für Medienarten 3-8
Physische Eigenschaften von Medienarten 3-9
iv
Inhaltsverzeichnis
Kombinationen von Medienart und Druckqualität 3-10
Verwenden von gestrichenem und schwerem, gestrichenen Papier im Druckmodus
“Normal” 3-11
Umgang mit Medien 3-12
Laden von Rollenmedien 3-13
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung 3-19
Entnehmen ein es Mediums aus der Aufwickelvorrichtung 3-26
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker 3-30
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker 3-32
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung 3-35
Laden von Blattmedien 3-39
Entnehmen v on Blattmedien 3-42
Ausgleichen schlecht geschnittener Medien 3-43
Einstellen de r Schrägzufu hr 3-43
Trockenzeit (mit Aufwickelvorrichtung) 3-44
Trockenzeit (ohne Aufwickelvorrichtung) 3-46
Arbeiten mit Tintensystemen 4-1
Einführung zu den Tintensystemen 4-2
Die HP DesignJet CP Tintensysteme 4-2
Hauptmerkmale des HP DesignJet CP Tintensystems 4-2
Was ist ein Tintensystem? 4-3
Identifizieren der Komponenten des HP DesignJet CP Tintensystems UV 4-4
Identifizieren des im Drucker vorhandenen Tintensystems 4-4
Wann füllt das Tintensystem die Druckköpfe nach? 4-5
Optimales Nachfüllen bei Verwendung von Medien von Fremdherstellern 4-6
Nachfüllen der Druckköpfe über das Bedienfeld 4-8
Mit welcher Größe kann eine Druckausgabe ohn e Nachfülle n erstell t werden? 4-8
Überwachen des Tintenstands 4-9
Wann muß ein Tintensystem ausgetauscht werden? 4-10
Entfernen und Austauschen der Tintensysteme 4-11
Arbeiten mit verschiedenen Tintensystemen 4-12
Vorsichtiger Umgang mit Tintensystemen 4-12
Austauschen des Tintensystems 4-13
Nach dem Austauschen des Tintensystems 4-23
Entfernen und Aufbewahren von bereits benutzten Tintensystemen 4-24
Vorsichtiger Umgang mit den Tintensystemen 4-24
Aufbewahren des Tintensystems im HP DesignJet CP Aufbewahrungsbehälter für
Tintensysteme 4-25
Herausnehmen des Tintensystems aus dem HP DesignJet CP
Aufbewahrungsbehälter für Tintensysteme 4-29
v
Inhaltsverzeichnis
Festlegen des Seitenformats 5-1
Seitenformat 5-2
Muß die Seitengröße im Bedienfeld des Druckers eingestellt werden? 5-4
Einstellen der Seitengröße im Bedienfeld 5-5
Seitengröße und abgeschnittene Ausdrucke 5-7
Seitengröße und Schachtelung (nur bei Rollenmedien) 5-7
Seitengröße und Genauigkeit 5-8
Die Seitengröße bei Verwendung des HP DesignJet CP UV-Tintensystems 5-10
Auswählen des Tintenemulationsmodus 5-11
Einstellen der Ränder bei Rollen- und Blattmedien 5-12
Ränder und automatisches Abschneiden 5-14
Druckerrandeinstellungen bei Verwendung des
HP DesignJet CP UV-Tintensystems 5-14
Drehen eines Ausdrucks 5-15
Drehen eines Ausdrucks über das Bedienfeld 5-15
Was wird gedreht? 5-16
Interaktion der Option “Rotieren” mit Ihrer Anwendung? 5-17
Drucken eines gespiegelten Ausdrucks 5-19
Ändern der Skalierung einer Druckausgabe 5-20
Festlegen der Gesamtdarstellung von Ausdrucken 6-1
Ändern der Darstellung von Druckausgaben 6-2
Ändern der Stiftstärken und -farben mit den internen Paletten 6-3
Auswählen einer Palette 6-4
Anzeigen der Einstellungen der aktuellen Konfiguration 6-5
Anzeigen der für eine Palette verfügbaren Farben 6-6
Ändern der Einstellungen einer Palette 6-7
Festlegen der Darstellung sich überlappender Linien
(Funktion “Überlagern”) 6-9
Ausgeben von Farbausdrucken in Monochrom 6-10
Wechseln zwischen Farbe und Monochrom 6-11
Druckgeschwindigkeiten und Druckquali t ät 6-12
Einstellungen der Druckqua li t ät 6-14
Wechseln der Druckqualität 6-16
Verwalten Ihrer Ausdrucke 7-1
Verwalten von Ausdrucken beim Drucken und Trocknen 7-2
Abbrechen einer Seite 7-2
Abschneiden einer Seite vor Beendigung der Trockenzeit
(nur bei Rollenmedien) 7-3
Unterbrechen des Druckvorgangs zwischen mehreren Seiten 7-4
vi
Inhaltsverzeichnis
Verwalten von noch nicht gedruckten Seiten (die Warteschlange) 7-5
Was ist die Warteschlange? 7-5
Starten der Druckausgabe einer Datei trotz Zeitsperre 7-7
Identifizieren eines Auftrags in der Warteschlange 7-8
Anzeigen der Größe einer Seite in der Warteschlange (Nicht-PostScript) 7-8
Einem Auftrag in der Warteschlange Priorität einräumen 7-9
Löschen eines Auftrags aus der Warteschlange 7-9
Kopieren eines Auftrags in der Warteschlange 7-10
Einsparen von Medien durch Schachtelung von Seiten 7-11
Wann führt der Drucker eine Schachtelung der Seiten durch? 7-13
Welche Seiten eignen sich für die Schachtelung? 7-13
Welche Seiten können nicht gedreht werden? 7-13
Ein- und Ausschalten der Schachtelung und Auswählen der
Schachtelungsmethode 7-14
Wie wirkt si ch das Deaktivieren der Warteschlange auf die Schachtelung aus? 7-14
Wie lange wartet der Drucker auf die nächste Datei? 7-15
Optimieren der Schachtelung (Schachtelung und Ränder) 7-16
Die Funktionen “Schachtelung” und “Ro tier en” 7- 17
Rekonfigurieren des Druckers 8-1
Anzeige der aktuellen Gesamtkonfiguration des Druckers 8-2
Anzeigen der aktuellen Einstellungen im Bedienfeld 8-5
Ändern der Einstellungen im Bedienfeld 8-5
Neukalibrieren des Druckers 8-6
Wann muß der Drucker neu kalibriert werden? 8-6
Neukalibrieren des Druckers 8-6
Zurücksetzen des Druckers auf die werkseitigen Kalibrierungswerte 8-7
Ändern der Grafiksprache 8-8
Ändern der eingestellten Grafiksprache 8-8
Grafiksprachen im Netzwerk 8-9
Ändern der Schnittstellenkonfiguration 8-10
Ändern der eingestellten I/O-Zeitsperre 8-10
Erweitern des Speichers am Drucker 8-11
Einschalten der Aufwickelvorrichtung 8-12
Festlegen der Druckqualität 9-1
Auswählen der Tintenemulation 9-2
Kalibrieren der Farbausgabe 9-3
Vergleichen der Farbausgabe mit Tintensystemen für Bildtinte und
mit Tintensystemen für UV-Tinte 9-3
Durchführen eines Bildqualitätstests 9-4
vii
Inhaltsverzeichnis
Wartung der Druckköpfe 9-5
Ausrichten der Druckköpfe 9-5
Nachfüllen der Druckköpfe 9-5
Überprüfen der Druckköpfe 9-6
Medientestausdruck 9-7
Durchführen des Medientestausdrucks 9-8
Wechseln der Druckqualität mit bereits geladenem Medium 9-10
Warten des Druckers 10-1
Reinigen des Druckers 10-2
Reinigen des Druckergehäuses und der Innenseite der Türen 10-2
Linsenpflege 10-3
Austauschen der Linsenabdeckung 10-4
“Normale” Verwendung des Druckers 10-6
Lagerung des Druckers und Standortveränderung 10-7
Auswählen des Transportmodus 10-7
Entfernen der Druckköpfe 10-8
Entfernen der Druckkopfreiniger 10-9
Entfernen der Tintenpatronen 10-11
Ausschalten des Druckers und Abziehen der Kabel 10-13
Fehlerbehebung 11-1
Hinweise zur Fehlerbehebung 11-2
Auffinden von Hilfe zur Behebung von Problemen 11-3
Auffinden der Fehlerquelle 11-4
Beheben von Problemen mit der Druckqualität 11-5
Diagnose des Bildqualitätsdrucks 11-5
Wenn die Farbe nicht den Erwartungen entspricht 11-6
Generelle Informationen zum Bildqualitätstest 11-7
Identifizieren der Druckkopfkomponenten 11-7
Verwenden des Bildqualitätsdrucks 11-8
Drucken des Bildqualitätsdrucks 11-8
Analysieren der Ergebnisse des Bildqualitätstests 11-10
Beheben von Problemen 11-11
Im Bildqualitätsdruck sind keine Fehler feststellbar 11-22
Beheben von Problemen mit der Farbgenauigkeit 11-23
Probleme mit der Farbtreue 11-23
Konfiguration 11-24
Medien 11-24
Auffinden von weiteren Informationen 11-26
Linien sind leicht gebogen 11-26
viii
Inhaltsverzeichnis
Linien sind verschwommen (Tinte “verläuft” an den Linien) 11-26
5,5 cm vom Beginn des Ausdrucks entfernt ist eine horizontale
Linie erkennbar 11-26
Auf dem bedruckten Medium ist di e Tinte verschmiert und/oder der Ausdruck ist
zerkratzt. 11-27
Beheben von Problemen bei der Handhabung von Medien 11-28
Im Bedienfeld wird ständig angezeigt, daß die Medien falsch ausgerichtet oder
falsch positioniert sind. 11-28
Ausdrucke werden nicht korrekt aus dem Drucker befördert 11-28
Die automatische Schnittvorri chtung schneidet den Ausdruck nicht sofort nach der
Erstellung ab 11-29
Die automatische Schnittvorrichtung funktioniert nicht 11-29
Die Schnittvorrichtung blockiert 11-30
Es wird ein Blatt ausgegeben, wenn Sie den Drucker einschalten 11-30
Beheben von Problemen mit dem Tintensystem 11-31
Tintensystem fehlt 11-31
Tintensystemfehler 11-31
Übersicht über die Meldungen bei Schäden an einem Tintensystem 11-32
Die Taste “Tintensystem Austauschen” funktioniert nicht 11-34
Probleme mit neuen Druckköpfen 11-34
Fehler nach dem Nachfüllen von Druckköpfen 11-34
Druckkopfausrichtungsfehler 11-35
Druckkopftests 11-37
Verwenden der Taste “Tintensystem Austauschen” 11-37
Tintensysteme prüfen 11-38
Probleme beim Wiedereinsetzen von Druckköpfen 11-41
Reinigen der elektrischen Kontakte 11-42
Beseitigen eines Medienstaus 11-44
Beheben von Problemen mit der Kommunikation 11-45
Wenn Probleme bei der Kommunikation zwischen Computer und Drucker
auftreten 11-45
Beheben von Problemen mit der Position oder dem Inhalt des Ausdrucks 11-46
Der Ausdruck ist vollständig unbedruckt 11-46
Der Ausdruck wird unvollständig ausgegeben 11-46
Der Ausdruck ist abgeschnitten 11-47
Der Langachsen-Ausdruck ist abgeschnitten 11-47
Der Ausdruck wird auf einem Viertel der eigentlichen Druckfläche
ausgegeben 11-48
Der Ausdruck wird unbeabsichtigt gedreht 11-48
Der Ausdruck wird seitenverkehrt ausgegeben 11-48
ix
Inhaltsverzeichnis
Der Ausdruck wird ungenau ausgegeben 11-48
Der Ausdruck ist verzerrt bzw. fehlerhaft 11-49
Ein Ausdruck überlagert einen anderen auf derselben Seite 11-49
Die Stiftparameter scheinen keine Auswirkung zu haben 11-49
Der Drucker erstellt einen Monochromausdruck, obwohl Sie einen Farbausdruck
erwarten 11-49
Der Drucker hat einen falschen Ausdruck ausgegeben 11-50
Beheben von Problemen mit dem Bedienfeld 11-51
Die Taste “Tintensystem Austauschen” funktioniert nicht 11-51
Keine der Tasten im Bedienfeld funktioniert 11-51
Die Option “Seitenformat/Rotieren” funktioniert nicht 11-51
Eine Meldung in der Bedienfeldanzeige erlischt nicht 11-51
Die Meldung "Systemfehler" wird angezeigt 11-52
Die Meldung "Zu wenig Speicher/Daten verloren" wird angezeigt 11-52
Probleme mit der Aufwickelvorrichtung 11-53
Beheben von verschiedenen Problemen 11-54
Der Drucker funktioniert nicht 11-54
Der Drucker arbeitet zu langsam 11-54
Der Drucker wartet bei der Schachtelung zu lange 11-55
Der Papierhalter (schwarze Metallschiene) senkt sich nicht vollständig 11-55
Das vom Drucker ausgegebene Medium wird wieder in den Drucker eingezogen
und verursacht so einen Medienstau 11-55
Anfordern von Hilfe 11-56
Schnelle Einführung zum Drucker 1-2
Vorderansicht des Druckers 1-9
Rückansicht des Druckers 1-10
1
1
1-1
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Schnelle Einführung zum Drucker
Die Hauptfunktionen des Druckers
Bei diesem Drucker handelt es sich um einen Tintenstrahldrucker für das E/A0Format, mit dem qualitativ hochwertige, großformatige Farb- und
Monochromausdrucke erstellt werden können. Nachfolgend sind einige
Hauptmerkmale des Druckers angegeben:
n Tintensystem mit hoher Kapazität
n Echte Druckauflösung von 600 dpi
n Eine Auswahl an HP Medien, die so entwickelt wurden, daß mit ihnen die
bestmögliche Druckqualität mit Ihrem Drucker erzielt wird
n Einfach zu bedienendes Bedienfeld mit zweizeiliger Anzeige, über das Sie auf
eine umfassende Zusammenstellung von Druckerfunktionen zugreifen können
n Die Aufwickelvorrichtung kann optional erworb en werden. Sie ermöglic ht lange
unbeaufsichtigte Druckausgaben
Nur 2500CPn Integrierter Adobe PostScript Level 3 Raster Image Processor
n Automatische Farbkalibrierung zur Verbesserung der Farbkonsistenz zwischen
Druckaufträgen
n Tintenemulation, um am Drucker Aufträge auszugeben, die für Geräte erstellt
wurden, die mit standardmäßigen Farbskalen arbeiten
n PostScript-Ausgabe-Steuerung zur Verringerung des Medienverbrauchs
n Ausdrucken von großen und äußerst komplexen PostScript-Dateien
1-2
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Die Aufwickelvorrichtung
Die Aufwickelvorrichtung kann optional erworben werden. Sie besteht aus
folgenden Komponenten: linke und rechte Halterung, Sensoreinheit, Spindel,
Aufwickelspule und Schleifenformrolle. Wenn das Medium den Drucker verläßt
(1), fällt es auf der Vorderseite des Druckers nach unten und wird über die
Schleifenformrolle (2) zur Aufwickelspule transportiert (3). Die Aufwickelspule
dreht sich. Dadurch wird das bedruckte Medium aufgewickelt.
C472372
1-3
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Die HP DesignJet CP Tintensysteme
Für Ihren HP DesignJet 2500CP bzw. 2000CP Drucker wurden zwei verschiedene
HP DesignJet CP Tintensysteme ent wick elt .
Beide Tintensyste me bestehen aus drei Komponenten: Druckkopf, Druckkopfreinig er
und Tintenpatrone. Diese bieten eine hohe Tintenkapazi tät , Mögl ich keit zum
unbeaufsichtigten Drucken, einfache Handhabung, hoh es Maß an Zuverlässigkeit und
niedrige Kosten. Darüber hinaus kann mit beiden T i ntensyst emen mit “echt en”
600 dpi und mit dem neuesten Algorithmus für die Halbtonerst ell ung gedruckt
werden. Dies gewährleistet eine außerordentlich hohe Druckqualität.
Jeder thermische 600-dpi-Tintenstrahl-Druckkopf trägt Tintentröpfchen auf die
Medien auf und verfügt über einen Tintenbehälter, in dem sich ausreichend Tinte
für mehrere Ausdrucke befindet. Der Drucker füllt automatisch den Druckkopf über
die Tintenpatrone nach, wenn sich die im Tintenbehälter des Druckkopfs
vorhandene Tinte dem Ende nähert.
Der Drucker verwendet die Druckkopfreiniger für die Reinigung und Wartung der
Druckköpfe, um somit die bestmö gliche Druckqual ität zu gewäh rleisten u nd um die
Druckköpfe “abzuschließen”, wenn diese nicht verwendet werden. So soll eine
lange Nutzungsdauer gewährleistet werden.
1-4
Der Austausch der Tintensysteme ist aufgrund des modularen Aufbaus äußerst
einfach. Wenn Sie einen Tintensatz durch einen anderen ersetzen, können Sie
teilweise verbrauchte Druckköpfe und Druckkopfreiniger in dem von HP
angebotenen Aufbewahrungsbehälter für Tintensysteme aufbewahren.
Hauptmerkmale des HP DesignJet CP Tintensystems
Das HP DesignJet CP Tintensystem ist standardmäßig im Lieferumfang Ihres
HP DesignJet CP Druckers enthalten. Es wird auch als Bildtinte bezeichnet. Es
ermöglicht klare, scharfe, brillante Druckausgaben verbunden mit permanent
exakter Leistung.
Hauptmerkmale des HP DesignJet CP Tintensystems UV
Das HP DesignJet CP Tintensystem UV können Sie separat über Ihren
Hewlett-Packard Fachhändler erwerben. Es wird auch als UV Pigmentierte Tinte
bezeichnet. Das HP DesignJet CP Ti ntensystem UV ermöglicht das Drucken von
Schildern und Postern mit hoher Leuchtkraft, hoher Farbwiedergabe und
Lichtechtheit für den Außenbereich mit HP Haltbarkeits-Gewährleistung für den
Außenbereich.
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Das HP DesignJet CP Tintensystem UV wurde in Verbindung mit den HP DesignJetDruckern zur Erstellung klarer Druckausgaben entwickelt, die lichtecht und durch
eine Laminatbeschichtung auch für Außenbereiche mit direkter Sonn eneinst rahlun g
geeignet sind. Hierfür gilt außerdem eine Gewährleistung von bis zu einem Jahr.
Die UV Pigmentierten Tinten schützen vor ultraviolettem Licht. Dadurch bleichen
Ihre Druckausgaben nicht aus. Zusätzlich wird auch die Haltbarkeit von Schildern
und Postern verbessert.
Farbkalibrierung (2500CP)
Die automatische Farbkalibrierung verbessert die Farbtreue der Ausdrucke. Der
Drucker erstellt einen Testausdruck und mißt mit einem Sensor die Farbwerte.
Daraus werden die Farbkalibrationswerte generiert und bei der PostScriptBildverarbeitung verwendet.
Tintenemulation (2500CP)
Mit Hilfe der Tintenemulation kann der Drucker CYMK-PostScript-Dateien
verarbeiten, in welchen Farbskalen gemäß Industriestandard enthalten sind.
Hierdurch kann der Drucker kommerzielle Druckvorgänge für Prüfzwecke
emulieren.
PostScript-Warteschlange und -Schachtelung (2500CP)
Die PostScript-Warteschlange ermöglicht die schnelle Druckausgabe von Dateien.
Durch die PostScript-Schachtelung wird der Medienverbrauch verringert, indem
Druckaufträge gespeichert und dann so positioniert werden, daß die maximale
Breite der Medienrolle genutzt wird. Hierdurch werden die Druckkosten verringert.
Druckausgabe von großen/komplexen PostScript-Dateien (2500CP)
Der Drucker greift auf ein integriertes Festplattenlaufwerk zu, das er als
zusätzlichen Speicher für die PostScript-Druckausgabe nutzt. Dadurch kann der
Drucker nahezu alle der von Ihnen auszudruckenden PostScript-Dateien ausgeben.
Mehrere Kopien von Druckausgaben (2500CP)
Das integrierte Festplattenlaufwerk ermöglicht eine erweiterte Druckverwaltung,
mit deren Hilfe der Drucker mehrere Kopien einer Druckausgabe drucken kann
ohne hierfür diese erneut verarbeiten und schachteln zu müssen.
Druckauflösung
Die Druckauflösung kann auf echte 600 dpi (Druckqualität “Beste”) oder auf
300 dpi (Druckmodus “Normal” oder “Schnell”) eingestellt werden. Sie können
zwischen drei möglichen Druckqualitäten wählen: Beste, Normal und Schnell. Die
Einstellung kann über Ihre Anwendung oder im Bedienfeld des Druckers erfolgen.
1-5
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Medien
Die Druckausgabe kann auf Rollen- oder Blattmedien mit einer Breite von bis zu
91 cm (36 Zoll) erfolgen. Die nachfolgend aufgeführten Medienarten werden für
HP DesignJet CP Tinte (Bildtinte) unterstützt. Dies ermöglicht eine hohe
Bildqualität für die Verwendung im Innenbereich:
n Gestrichenes Papier
n Schweres gestrich enes Papier
n Fotopapier , glä nzend
n Fotopapier , seid enmat t
n Bildfolie-Backlit
n Nicht-transparentes Vinyl
Detaillierte Informationen zu Medien von Hewlett-Packard finden Sie auf der
Seite 3-4 im vorliegenden Handbuch und im Handbuch Media Guide for the HP DesignJet CP Printers (im Lieferumfang des Druckers enthalten).
Die folgenden Medienarten werden vom HP DesignJet CP Tintensystem UV
(UV Pigmentierte Tinte) unterstütz t
n HP Gestrichenes Papier, schwer
n Nicht-transparentes Vinyl
1-6
Bedienfeld
Über das benutzerfreundliche Bedienfeld des Druckers mit zweizeiliger Anzeige
haben Sie Zugriff auf zahlreiche Druckerfunktionen sowie einige hilfreiche interne
Ausdrucke. Eine kurze Einführung in die Handhabung der Menüs finden Sie in
Kapitel 2, Benutzung des Bedienfeldes. Dort finden Sie Informationen zur
Navigation in den Menüs und eine Beschreibung der internen Ausdrucke.
Standby-Modus
Der Drucker verfügt über einen Standby-Modus. Wenn der Drucker 15 Minuten
inaktiv ist, wechselt er in den Schlafmodus (niedriger Stromverbrauch). Der
Drukker wird wieder aktiviert, wenn Sie am Drucker die Standby-Taste drücken
oder wenn eine E/A-Aktivität erfolgt, z.B. Empfang einer Datei. Die Anordnung
der Taste entnehmen Sie bitte der Abbildung auf der Seite 1-9, Vorderansicht des
Druckers. Weitere Informationen zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 2-6,
Standby-Modus.
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Anschlüsse
Nur 2500CPDer 2500CP Drucker besitzt eine HP JetDirect-Netzwerkkarte für den Anschl uß an
ein lokales Netzwerk und eine parallele Schnittstelle für den direkten Anschluß an
Ihren Computer. Informationen zum Anschließen des Druckers an einen Computer
oder an ein Netzwerk finden Sie im Konfigurationshandbuch.
Nur 2000CPIhr Drucker verfügt über eine MIO- (Modular IO) Schnittstelle, über die der
Drucker an eine Netzwerkkarte angeschlossen werden kann.
Speicher
Nur 2500CPDer 2500CP Drucker verfügt standardmäßig über 32 MB Speicher und 4 MB
internen Druckspeicher. Sie können diesen Speicher auf maximal 68 MB erweitern,
indem Sie weitere 4-MB-, 8-MB-, 16-MB- oder 32-MB-Speicher-SIMMs
hinzufügen. Ergänzend zu diesem Speicher ist der Drucker mit einem internen
Festplattenlaufwerk ausgestattet, das als zusätzlicher Speicher für die PostScriptDruckausgabe und für die Druckverwaltung genutzt werden kann.
Teilenummern hierzu finden Sie auf Seite 13-19, Speichermodule.
Nur 2000CPDer Drucker verfügt standardmäßig über 4 MB Speicher und 4 MB internen
Druckspeicher. Sie können diesen Speicher auf maximal 68 MB erweitern, indem
Sie weitere 8-MB-, 16-MB- oder 32-MB-Speichererweiterungsmodule hinzufügen.
Teilenummern hierzu finden Sie auf Seite 13-19, Speichermodule
1-7
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Software-Anwendungen und Treiber
Um sicherzustellen, daß der Drucker die von Ihnen gewünschten Ergebnisse liefert
- in Bezug auf Größe, Position, Ausrichtung, Farbe und Qualität - müssen Sie, je
nach Anwendungs-Software und Drucker, den richtigen Treiber auswählen und
sicherstellen, daß dieser korrekt konfiguriert ist.
Viele Software-Anwendungen verfügen über ihre eigenen Treiber. Für einige
bekannte Anwendungen sind dem Drucker Software-Anwendungshinweise
beigefügt. Wenn darin Hinweise zu Ihrer Anwendung enthalten sind, verwenden
Sie diese als Leitfaden für die Konfiguration der Software des Druckers.
Im Lieferumfang des 2500CP Druckers sind drei Arten von Treibern enthalten:
n HP DesignJet PostScript®-Treiber für Macintosh® (QuickDraw™)
n HP DesignJet PostScript®-Treiber für Microsoft® Windows™-Anwendungen
n AutoCAD-Treiber für DOS und Windows
Im Lieferumfang des 2000CP Druckers sind zwei Arten von Treibern enthalten:
n HP-GL/2-Windows-Treiber
n AutoCAD-Treiber für DOS und Windows
1-8
Einige Druckerfunktionen verhalten sic h bei der Druckausgabe von PostScriptDateien anders als bei der Druckausgabe von Dateien, die in anderen
Grafiksprachen (HP-GL/2 oder RTL) formatiert sind. Im vorliegenden Handbuch
werden Dateien als “PostScript-Dateien” bezei chnet, d ie über den mit dem Drucker
gelieferten HP DesignJet-PostScript-Treiber an den Drucker gesendet werden,
wobei dieser Treiber auf Ihrem Macintosh oder PC installiert ist.
Wenn Ihnen nicht bekannt ist, ob Ihre Anwendung PostScript-Dateien an einen
Drucker sendet, schlagen Sie in der Dokumentation zu Ihrer Software-Anwendung
nach.
Für die Druckausgabe in AutoCAD müssen Sie die AutoCAD-Treiber installieren
und verwenden. Diese Treiber verfügen über zusätzliche CAD-relevante
Funktionen. Sie sind außerdem schneller als HP-GL/2- oder PostScript-Treiber für
Windows.
Vorderansicht des Druckers
Druckerfenster
Tintenpatronen
(innen)
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Druckköpfe (innen)
Bedienfeldanzeige
Bedienfeld
Druckkopfreiniger
(innen)
Standby-Schalter
Medienhebel
Rollenabdeckung
Medienfach
Lagerregal
Medienzufuhrschlitz
C4704106
1-9
Willkommen
Schnelle Einführung zum Drucker
Rückansicht des Druckers
Parallele
Schnittstelle
Aufbewahrungsfach
für Kurzreferenz
und Medienmes s e r
Netzwerkschnittstelle
Netzschalter
Anschlußbuchse
für Netzkabel
Steckplätze für
Erweiterungen
C4704109
1-10
Benutzung des
Bedienfeldes
Das Bedienfeld 2-2
Standby-Modus 2-6
Drucken der aktuellen Konfiguration 2-7
Zugreifen auf das Menüsystem 2-8
1
2
Drucken der Menüs 2-9
Drucken weiterer interner Ausdrucke 2-12
Navigieren im Menüsystem 2-14
Menüabbildung in diesem Handbuch 2-15
Beispiele für das Navigieren 2-16
Weitere Informationen in der Bedienfeldanzeige 2-28
2-1
Benutzung des Bedienfeldes
Das Bedienfeld
Das Bedienfeld
Das Bedienfeld des Druckers besteht aus vier Funktionsbereichen (siehe
nachfolgende Abbildung):
Anzeigebereich
Papier-Zufuhr
und SchneidenAbbrechen
Tintensystem
Austauschen
Vorherige
Eingabe
Pause
Farbe
Mono
chr.
DruckqualitätstastenBefehlstasten
Empfang
Aktuelle
Konfiguration
drucken ( beide
Ta sten drüc ke n)
Beste
Normal
Schnell
Druckqualität
Status-
anzeigen
C4704002
2-2
Benutzung des Bedienfeldes
Das Bedienfeld
AnzeigebereichDer Anzeigebereich des Bedienfeldes besteht aus der zweizeili gen Anzeige und den
vier Menüauswahltasten auf der rechten Seite der Anzeige (Vorherige, ↑, ↓ und
Eingabe).
Vorherige
Eingabe
C4704016
n Die Anzeige besteht aus zwei Textzeilen. In ihr erscheinen:
– Menüs für die Konfiguration des Druckers.
SEITENFORMAT
Spiegeln
Menübezeichnung
Menüoption
C4704007
– und Meldungen.
STATUS
Druckkopfausricht.
C4704034
– Diese Meldungen informieren über den Status des Druckers, Fehler und
erforderliche Maßnahmen seitens des Benutzers.
n Sie können mit Hilfe der Menüauswahltasten das Menüsystem durchlaufen und
Menüoptionen auswählen. Sie können mit Hilfe der Menüauswahltasten auf
Meldungen reagieren. Ausführlichere Informationen über Fehler- und
Statusmeldungen finden Sie in Kapitel 12, Meldungen im Bedienfeld.
An späterer Stelle in diesem Kapitel finden Sie detaillierte Anweisungen für die
Verwendung der Menüauswahltasten, um durch da s Menüsyst em zu nav igieren und
Menüoptionen auszuwählen. Dabei werden auch andere Einsatzbereiche der
Menüauswahltasten erläutert.
2-3
Benutzung des Bedienfeldes
Das Bedienfeld
BefehlstastenMit den Befehlstasten können Sie:
n den momentanen Druckvorgang abbrechen (Abbrechen).
n einen Vorschub des Mediums durchführen und das Medium abschneiden
(Papier-Zufuhr und Schneiden).
n Tintensystemkomponenten austauschen (Tintensystem Austauschen).
n den Drucker anhalten (Pause).
Druckqualitätstasten
Papier-Zufuhr
und SchneidenAbbrechen
Tintensystem
AustauschenPause
Befehlstasten
C470432a
dddddddy
Informationen zur Verwendung dieser Tasten finden Sie in Kapitel 7, Verwalten
Ihrer Ausdrucke.
Mit den Druckqualitätst ast en k önne n Si e auswäh len, ob die Druckausgabe in Farbe
oder Monochrom (Schwarz und Graustufen) erfolgen soll. Weiterhin kann die
gewünschte Druckqualität fest gelegt werden. In formationen z ur Verwendung dieser
Tasten finden Sie in Kapitel 6, Festlegen der Gesamtdarstellung von Ausdrucken.
Beste
Farbe
Monochr.
Druckqualitätstasten
Normal
Schnell
C4704033
2-4
Benutzung des Bedienfeldes
Das Bedienfeld
StatusanzeigenDie Statusanzeigen stelle n Statusinformat ionen über die aktuel le Konfiguration und
über den Zustand des Druckers bereit. Diese Anzeige n werden an späterer S tell e im
vorliegenden Handbuch erläutert
Empfang
Beste
Pause
Farbe
Monochr .
Normal
Schnell
Druckqualität
Statusanzeigen
C4704031
HINWEISIn den meisten Fällen werden die Einstellungen im Bedienfeld des Druckers
durch Einstellungen in Ihrer Anwendungs-Software oder in Ihrem
Druckertreiber überschriebe n.
2-5
Benutzung des Bedienfeldes
Standby-Modus
S tandby-Modus
Der Drucker hat einen Standby-Modus. Ist der Drucker eine bestimmte Zeit lang
nicht aktiv, wechselt er in den Schlafmodus (geringer Stromverbrauch). Die
Bedienfeldanzeige wird dunkel; nur die Leuchte im Standby-Schalter leuchtet und
zeigt den Stand by-Modus an . Sobal d Sie den Standby-Schalter d rücken ode r Date n
gesendet werden, wird der Drucker wieder aktiv.
Standby-Schalter
C4704131a
Befindet sich der Drucker in der normalen Betriebsart, können Sie diesen durch
Drücken des Standby-Schalters in die Standby-Betri ebsart versetzen. Wenn Sie den
Drucker manuell in die S t andb y-Betri ebsart versetzen, wird dieser erst wieder dann
aktiv, wenn Sie erneut den Standby-Schalter betätigen.
n Schalten Sie den Drucker am Standby-Schalter aus und ein und nicht am
Netzschalter auf der Rückseite des Druckers.
n Betätigen Sie nur dann den Netzschalter, wenn Sie den Drucker vom Stromnetz
trennen müssen - z.B., wenn Sie Kabel abziehen oder anschließen oder den
Speicher erweitern.
HINWEISUm den Drucker erneut zu initialisieren, halten Sie den Standby-Schalter für
mind. drei Sekunden gedrückt.
2-6
Drucken der aktuellen Konfiguration
Über den Anzeigebereich erfolgt die Konfig uration des Druckers. S ie könne n einen
Bericht ausdrucken, auf dem die aktuelle Konfiguration des Druckers angegeben
ist. Führen Sie hierfür die nachfolgenden Schritte aus.
1 Prüfen Sie, ob ein Medium geladen ist. Informationen über das Laden von Medien
finden Sie auf Seite 3-13, Laden von Rollenmedien.
2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ↑ und ↓ , um den Ausdruck “Aktuelle
Konfiguration” auszudrucken.
Vorherige
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken der aktuellen Konfiguration
STATUS
Betriebsbereit
Eingabe
Drücken Sie diese beiden
Tasten gleichzeitig
C4704019
Der Ausdruck mit der aktuellen Konfiguration paßt auf ein Blatt im A4- oder im
US-Letter-Format. Bewahren Sie diesen Ausdruck für spätere Zwecke auf.
2-7
Benutzung des Bedienfeldes
Zugreifen auf das Menüsystem
Zugreifen auf das Menüsystem
1 Achten Sie darauf, daß eine Statusmeldung angezeigt wird (siehe nachfolgendes
Beispiel):
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
Es wird entweder die Anzeige KURZMENÜS
KURZMENÜS
Ausgabe-Steuerung
C4704008
Nur gelb-schattierte Menüs
im Bedienfeldmenüausdruck
stehen unter KURZMENÜS
zur Verfügung. (Grau schattiert
bei Schwarz/Weiß-Ausdruck).
oder die Anzeige LANGMENÜS:
LANGMENÜS
Alle Menüs verfügbar.
Ausgabe-Steuerung
C4704008
mit der Option Ausgabe-Steuerung angeze igt.
HINWEISSie können eventuell nicht sofort auf das Menüsystem zugreifen, wenn der
aktuelle Vorgang Priorität hat. In diesem Fall warten Sie, bis der Vorgang
beendet ist und wiederholen den Vorgang.
2-8
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken der Menüs
Drucken der Menü s
Die Übersicht der gesamten Menüstruktur erhalten Sie durch Ausdrucken des
“Bedienfeldmenüs”. Erstellen Sie diesen Ausdruck jetzt; er zeigt die Menüstruktur
und erleichtert die Navigation im Menüsystem:
HINWEISDer Menüausdruck wird mit den Einstellungen au sgedruckt, die am Bedienfeld
des Druckers unter Seitenformat → Größe eingestellt sind. Wenn jedoch
Blattmedien geladen sind, wird der Ausdruck automatisch der Blattgröße
angepaßt. Prüfen Sie vor dem Ausdruck, ob diese Einstellungen Ihren
Vorstellungen entsprechen.
1 Prüfen Sie, ob ein Medium geladen ist. Informationen über das Laden von Medien
finden Sie auf Seite 3-13, Laden von Rollenmedien.
2 Wählen Sie in der Bedienfeldanzeige die Option “Interne Ausdrucke” aus (siehe
nachfolgende Abbildung).
3 Drucken Sie die Menüstruktur durch Auswahl der Option “Menü” im Menü
“Interne Ausdrucke” aus:
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
a Drücken Sie die Eingabe-Taste.
Hinweis: Abhängig von Ihrer Druckereinstellung
KURZMENÜS
Ausgabesteuerung
C4704034
erscheint evtl. LANGMENÜS und nicht KURZMENÜS. Sie können die internen Ausdrucke
mit beiden Einstellungen ausgeben.
b Drücken Sie ↓ , bis “Interne Ausdrucke” angezeigt wird.
SHORT MENUS
KURZMENÜS
s
Interne Ausdrucke
C4704034
2-9
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken der Menüs
c Drücken Sie die Eingabe-Taste.
d Drücken Sie ↓ oder ↑ , bis “Menü” angezeigt wird.
INTERNE AUSDRUCKE
Menü
C4704034
e Drücken Sie die Eingabe-Taste.
Der Drucker druckt eine Menü-Übersicht über die gesamte Menüstruktur des
Bedienfeldes aus. Während der Verarbeitung der Datei blinkt die Anzeige
“Empfang”, und der Drucker startet mit der Druckausgabe.
Nur 2500CPBetrachten Sie den Ausdruck mit den Bedienfeldmenüs. Auf ihm ist die gesamte
Menüstruktur abgebildet. Die folgende Abbildung zeigt einen Auszug dieses Ausdrucks bezüglich der Bildqualität:
Es gibt sechs Spalten:
1 entspricht der obersten Ebene
der Menüoptionen.
6 entspricht der untersten Ebene
der Menüoptionen.
Reihe mit dem Menü
der ersten Ebene
(Bildqualität).
123456
C4704039
Dieser Bereich wird in dem Beispiel
für das Navigieren in Menüs in diesem
Kapitel näher erläutert.
2-10
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken der Menüs
Nur 2000CPBetrachten Sie den Ausdruck mit den Bedienfeldmenüs. Auf ihm ist die gesamte
Menüstruktur abgebildet. Die folgende Abbildung zeigt einen Auszug dieses Ausdrucks (bezüglich Stiftparameter):
Es gibt sechs Spalten:
1 entspricht der obersten Ebene
der Menüoptionen.
6 entspricht der untersten Ebene
der Menüoptionen.
Reihe mit dem Menü
der ersten Ebene
(HP-GL/2).
123456
C4704005
Dieser Bereich wird in dem Beispiel
für das Navigieren in Menüs in diesem
Kapitel näher erläutert.
2-11
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken weiterer interner Ausdrucke
Drucken weiterer interner Ausdrucke
Ergänzend zum Ausdruck mit der aktu ellen Kon figuration und d er Menü-Übersicht
stehen noch weitere interne Ausdrucke im Drucker zur Verfügung. Nachfolgend
sind die internen Ausdrucke aufgelistet:
Nur 2500CPPostScript-Demo
Demonstriert die Möglichkeiten der Bildqualität des Druckers.
PostScript-Konfig.
Der Ausdruck “PostScript -Konfigur ation” en thält Inf ormatione n über den aktuelle n
Konfigurationsstatus der PostScript-Funktionen des Druckers.
PostScript-Fonts
Der Ausdruck “Fonts” enthält Informationen über alle residenten PostScript-Fonts
(interne und geladene), wobei zu jedem Font ein Beispielausdruck enthalten ist.
2-12
HP-GL/2-Konfig.
Der Ausdruck “HP-GL/2-Konfiguration” enthält Informationen über den aktuellen
Konfigurationsstatus der HP-GL/2-Funktionen des Druckers.
Verbrauchsbericht
Der Ausdruck “Verbrauchsbericht” enthält Informationen über den Status der
Nutzungszähler des Druckers. Die folgenden Informationen sind enthalten:
Gesamtzahl der Ausdrucke, Anzahl der Ausdrucke nach Mediengröße, Anzahl der
Ausdrucke nach Medienart, Anzahl der Ausdrucke pro Druckmodus und die
Gesamtzahl der pro Farbe verbrauchten Tinte. Die Angaben in diesem Bericht sind
geschätzt.
Bildqualitätsdruck
Mit Hilfe des “Bildqualitätdrucks” kann diagnostiziert werden, ob am Drucker
hinsichtlich der Bil dquali tät ein Pr oblem vo rlie gt. Wenn dies der Fall ist, kann auch
die Ursache für diese Probleme ermittelt werden. Weitere Informationen zu diesem
Ausdruck finden Sie in Kapitel 11, Fehlerbehebung.
Nur 2500CP
Benutzung des Bedienfeldes
Drucken weiterer interner Ausdrucke
Service-Ausdruck
Der “Service-Ausdruck” stellt Informationen bereit, die für die Wartung des
Drukkers benötigt werden, z.B. aktuelle Konfiguration, Betriebsbedingungen
(Temperatur und Luftfeuchtigkeit), Tintenstand und weitere statistische Angaben
über die Druckerauslastung.
Menü
n
Der Ausdruck “Menü” enthält Informationen über die im Drucker vorhandene
Menüstruktur, um Ihnen das Auffinden von Menüoptionen im Bedienfeld zu
erleichtern.
HP-GL/2-Palette
Der Ausdruck “HP-GL/2-Palette” enthält Informationen über die Farb- und
Graustufendefinitionen in der momentan ausgewählten Farbpalette.
Auffinden von internen Ausdrucken
Die folgenden internen Ausdrucke finden Sie im Menü “Interne Ausdrucke”:
n PostScript-Demo
n PostScript-Konfig.
n PostScript-Fonts
n HP-GL/2-Konfig.
n Verbrauchsbericht
n Menü
n HP-GL/2-Palette
Die folgenden internen Ausdrucke finden Sie unter der Option “Service-Tests” im
Menü “Dienstprogramme”:
n Bildqualitätsdruck
n Service-Ausdruck
2-13
Benutzung des Bedienfeldes
Navigieren im Menüsystem
Navigieren im Menüsystem
Sobald Sie sich im Menü der ersten Ebene befinden, können Sie mit Hilfe der
Menüauswahltasten das Menüsyst em durchlaufen.
Um auf die vorherige Menüebene zu gelangen, ohne die Menüauswahl
zu ändern, drücken Sie die Taste Vorherige (entsprich t im Bedienfeldmenü auf dem Ausdruck dem Weitergehen um eine Spalte nach links
1
[←]
).
Drücken Sie die Taste ↑ , um in den Optionen eines Menüs nach
oben zu blättern oder die Taste ↓ , um nach unten zu blätte rn (entspricht im Bedienfeldmenü auf dem Ausdruck dem Weitergehen
um eine Spalte nach oben [↑] oder unten [↓]).
Da die Optionsliste fortlaufend ist, können Sie durch nach oben zu
zu blättern oder die Taste ↓ , um nach unten zu blättern (entspricht
im Bedienfeldmenü auf dem Ausdruck dem Wei tergehen unten
gelangen.
Vorherige
Eingabe
Drücken Sie die Eingabe-Taste, um:
a. eine Option auszuwählen und im Menüsystem auf die nächste M e nüebene
zu gelangen (entspricht im Bedi enfeldmenü auf dem Ausdruck dem
Weitergehen um eine Spalte nach rechts [→].
b. die Druckerkonfiguration gemäß der angezeigten Option zu verändern,
d.h. wählen Sie eine Opt ion aus der unters ten Menüebene [↵] a us.
1
Die farbigen Pfeile ↑↓← →↵ (oben in eckigen Klammern dargestellt)
bedeuten im folgenden Beispiel für das Durchlaufen eines Menüs,
daß die entsprechende Taste einmal gedrückt werden soll.
C4704006
HINWEISEin → in einem Menüoptionsfenster weist darauf hin, daß eine weitere
Menüebene vorhanden ist.
2-14
Menüabbildung in diesem Handbuch
Am Ende dieses Kapitels finden Sie einige Beispiele für das Navigieren im
Menüsystem, mit Abbildungen aller Menüanzeigen der Beispiele. Im restlichen
Teil dieses Handbuchs sind als Referenz zum Menüsystem am linken Rand
Menüabbildungen dargestellt. Sie können darauf schnell erkennen, wie Sie zur
gewünschten Menüebene gelangen.
Die Abbildungen sehen in etwa folgendermaßen aus, wobei einige über mehr
Menüebenen verfügen:
Benutzung des Bedienfeldes
Menüabbildung in diesem Handbuch
Auswahl erste Spalte
Steht für das Drücken der Eingabe-Taste
Erforderlicher Menümodus und
weitere hilfreiche Informationen
Auswahl zweite
Spalte
Modus Langmenüs
Standard: 0
Auswirkung auf
nächste Datei
Bleibt nach dem
Ausschalten aktiv
C4704018
Momentan ausgewählte Optionen werden in der Bedienfeldanzeige mit einem *
markiert.
2-15
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Beispiele für das Navigieren
Anhand der folgenden Beispiele können Sie sich mit dem Navigieren im
Menüsystem vertraut machen. Bei allen Beispielen wird vorausgeset zt, daß Sie sich
im Menüsystem in der Anzeige STATUS befinden (siehe nachfolgende
Darstellung).
STATUS
Betriebsbereit
Auswählen des Modus Langmenüs
u Achten Sie darauf, daß in der Bedienfeldanzeige die Anzeigeebene STATUS
erscheint:
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-16
C4704034
1 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
KURZMENÜS
Ausgabe-Steuerung
C4704008
Wenn LANGMENÜS anstelle von
KURZMENÜS erscheint, drücken
Sie die Taste Vorherige, und
überspringen Sie alle folgenden
Schritte.
2 Drücken Sie die Taste ↓ oder ↑ , bis Dienstprogramme erscheint.
KURZMENÜS
Dienstprogramme
C4704034
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
DIENSTPROGRAMME
Menümodus=Kurz →
C4704034
4 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
MENÜMODUS
Kurz*
C4704034
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
5 Drücken Sie die Taste
↓.
MENÜMODUS
Lang
C4704034
6 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
DIENSTPROGRAMME
Menümodus=Lang →
C4704034
7 Drücken Sie die Taste Previous.
LANGMENÜS
Dienstprogramme
→
C4704034
8 Drücken Sie erneut die Taste Vorherige, um in der Bedienfeldanzeige zur
STATUS-Meldung zurückzukehren.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-17
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Ändern der Einstellung “Farbkalibrierung” im Menü
“Bildqualität”
Nur 2500CP
In diesem Beispiel ändern Sie die Einstellung “Farbkalibr.” im Menü
“Bildqualität”. Die Pfeile im Auszug des Ausdrucks “Bedienfeldmenüs” auf Seite
2-20 entsprechen den numerierten Anweisungen. Aus dem vorherigen Beispiel
sollte jetzt in der Bedienfeldanzeige die STATUS-Meldung erscheinen und der
Modus LANGMENÜS ausgewählt sein.
1 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um in das Bedienfeldmenü zu gelangen. Sie
befinden sich jetzt in der ersten Ebene, die im Menüausdruck dargestellt ist.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
LANGMENÜS
Ausgabe-Steuerung
2-18
C4704034
2 Drücken Sie die Taste
↓ , bis die Auswahl BILDQUALITÄT erscheint.
LANGMENÜS
Bildqualität
→
C4704034
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Option auszuwählen und zu den
Einstellungen BILDQUALITÄT in der zweiten Menüebene zu gelangen. Es
erscheint die Option “Tintenemul.”.
BILDQUALITÄT
Tintenemul.=EurScal→
C4704034
4 Drücken Sie einmal die Taste
↓ , um die Option “Farbkalibr.” anzuzeigen.
BILDQUALITÄT
Farbkalibr.=Ein→
C4704034
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
5 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Option auszuwählen und zum Menü
“Farbkalibrierung” in der dritten Menüebene zu gelangen. Die momentan
ausgewählte Option ist mit einem * markiert.
FARBKALIBRIERUNG
Ein*
C4704034
6 Verändern Sie die angezeigte Option mit der Taste
↓ oder ↑.
FARBKALIBRIERUNG
Aus
C4704034
7 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die FARBKALIBRIERUNG auf den neu
angezeigten Wert einzustellen. Sie kehren zum Menü BILDQUALITÄT in der
zweiten Menüebene zurück.
BILDQUALITÄT
Farbkalibr.=Aus
→
C4704034
8 Um das Menüsystem zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste Vorherige.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-19
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Wenn Sie jetzt erneut das Menüsystem aufrufen und die Schritte 1 bis 4
wiederholen, erscheinen die von Ihnen ausgewählten Optionen mit einem *.
1
LANGMENÜS
Bildqualität
8
←
EuroScale*
4
→
TOYO
Verbessert
Keine
SWOP
Ein*
5↑↓6
Jetzt
Aus
↵
2
→
Tintenemul.=
↓
↓
→
7
←
3
↓
Farbkalibr.=
→
Druckkopf-Service=
Test=Frequenz
Jetzt nachfüllen
Jetzt ausrichten
→
C4704040
HINWEISEin → in einem Menüoptionsfenster weist darauf hin, daß eine weitere
Menüebene vorhanden ist.
2-20
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Ändern der Einstellung “Überlagern” in den
HP-GL/2-Einstellungen
In diesem Beispiel ändern Sie die Einstellung “Überlagern” in den HP-GL/2Einstellungen. Die Pfeile im Auszug des Ausdrucks “Bedienfeldmenüs” auf der
übernächsten Seite entsprechen de n numerierten Anweisu ngen. Es sollte j etzt in der
Bedienfeldanzeige die STATUS-Meldung erscheinen und der Modus
LANGMENÜS ausgewählt sein.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
1 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um in das Bedienfeldmenü zu gelangen. Sie
befinden sich jetzt in der ersten Ebene, die im Menüausdruck dargestellt ist.
LANGMENÜS
Ausgabe-Steuerung
C4704034
2 Drücken Sie die Taste
↓ , bis die Auswahl “HP-GL/2-Einstell.” erscheint.
LANGMENÜS
HP-GL/2-Einstell.
→
C4704034
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Option auszuwählen und zu den
Einstellungen “HP-GL/2” in der zweiten Menüebene zu gelangen. Es erscheint die
Option “Palette”.
HP-GL/2
Palette=Software
4 Drücken Sie einmal die Taste
→
C4704034
↓ , um die Option “Überlagern” anzuzeigen.
HP-GL/2
Überlagern=Aus →
C4704034
2-21
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
5 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um die Option auszuwählen und zum Menü
“Überlagern” in der dritten Menüebene zu gelangen. Die momentan ausgewählte
Option ist mit einem * markiert.
ÜBERLAGERN
Aus*
C4704034
6 Verändern Sie die angezeigte Option mit der Taste
↓ oder ↑.
ÜBERLAGERN
Ein
C4704034
7 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um “Überlagern” auf den neu angezeigten Wert
einzustellen. Sie kehren zum Menü “Überlagern” in der zweiten Menüebene
zurück.
HP-GL/2
Überlagern=Ein
→
C4704034
8 Um das Menüsystem zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste Vorherige.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-22
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Wenn Sie jetzt erneut das Menüsystem aufrufen und die Schritte 1 bis 4
wiederholen, erscheinen die von Ihnen ausgewählten Optionen mit einem *.
1
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
LANGMENÜS
HP-GL/2-Einstell.
8
←
2
Palette=
→
3
↓
Überlagern=
→
4
←
Palette definiere n =
→
Software*
Palette A
Palette B
Werkseinstellung
4
Aus*
→
Ein
Palette A
Palette B
Werkseinstellung
5↑↓6
↵
C4704009
HINWEISEin → in einem Menüoptionsfenster weist darauf hin, daß eine weitere
Menüebene vorhanden ist.
2-23
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Ändern der Randeinstellungen
In diesem Beispiel stellen Sie die Seitenränder ein.
u Achten Sie darauf, daß in der Bedienfeldanzeige die Anzeigeebene STATUS
erscheint:
1 Rufen Sie durch Drücken der Eingabe-Taste das Menüsystem auf.
Es erscheint entweder die Meldung KURZMENÜS oder LANGMENÜS mit der
Option “Ausgabe-Steuerung”. Falls erforderlich, wechseln Sie in den Modus
“Langmenüs” (siehe Seite 2-16, Auswählen des Modus Langmenüs).
2 Drücken Sie die Taste ↑ oder ↓ , bis das Menü “Seitenformat” erscheint.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
LANGMENÜS
Ausgabe-Steuerung
C4704034
2-24
LANGMENÜS
Seitenformat
→
C4704034
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
SEITENFORMAT
Größe=Software
→
C4704034
4 Drücken Sie die Taste ↑ oder ↓ , bis die Option “Ränder” erscheint.
SEITENFORMAT
Ränder=Breiter
C4704034
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
5 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um das Menü RÄNDER aufzurufen.
RÄNDER
Breiter*
C4704034
6 Zeigen Sie mit den Tasten ↑ und ↓ die vorhandenen Optionen an. Wenn die
gewünschte Option erscheint, drücken Sie die Eingabe-Taste, um diese als den
Wert für Ränder auszuwählen.
7 Um das Menüsystem zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste Vorherige.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-25
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
Ändern der Trockenzeit
In diesem Beispiel stelle n Sie die Trockenzeit i m Menü TROCKENZEIT ein . Diese
Einstellung wird zur Anpassung an verschiedene Umgebungsbedingungen
verwendet. Für dieses Beispiel muß sich der Drucker im Modus “Langmenüs”
befinden.
u Achten Sie darauf, daß in der Bedienfeldanzeige die Anzeigeebene STATUS
erscheint:
1 Rufen Sie durch Drücken der Eingabe-Taste das Menüsystem auf.
Es erscheint entweder die Meldung KURZMENÜS oder LANGMENÜS mit der
Option “Ausgabe-Steuerung”. Falls erforderlich, wechseln Sie in den Modus
“Langmenüs” (siehe 2-16, Auswählen des Modus Langmenüs).
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
LANGMENÜS
Ausgabe-Steuerung
C4704034
2-26
2 Drücken Sie die Taste ↑ oder ↓ , bis das Menü “Geräte-Einstellung” erscheint.
LANGMENÜS
Geräte-Einstellung
→
C4704034
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste.
GERÄTE-EINSTELLUNG
Spr.=Automatisch
→
C4704034
4 Drücken Sie die Taste ↑ oder ↓ , bis die Option “Trockenzeit” erscheint.
GERÄTE-EINSTELLUNG
Trockenzeit=Autom.→
C4704034
Benutzung des Bedienfeldes
Beispiele für das Navigieren
5 Drücken Sie die Eingabe-Taste, um das Menü TROCKENZEIT aufzurufen.
TROCKENZEIT
Autom.*
C4704034
6 Zeigen Sie mit den Tasten ↑ und ↓ die vorhandenen Optionen an. Wenn die
gewünschte Option erscheint, drücken Sie die Eingabe-Taste, um diese als die
Einstellung für die Trockenzeit auszuwählen.
7 Um das Menüsystem zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste Vorherige.
STATUS
Betriebsbereit
C4704034
2-27
Benutzung des Bedienfeldes
Weitere Informationen in der Bedienfeldanzeige
Weitere Informationen in der Bedienfeldanzeige
In der Bedienfeldanzeige werden auch noch andere Meldungsarten angezeigt, z.B.
für die Auswahl der Medienart beim Laden eines Mediums:
MEDIUM-AUSWAHL
Gestrichenes Papier
C4704034
oder die Menge der noch vorhandenen Tinte:
LANGMENÜS
Tintenstand
Modus Langmenüs
Zyan
Gelb
Mgnta
Schw
C4704041
Es gibt noch weitere Auswahlmenüs, die nicht im Hauptmenüsystem enthalten sind.
Dort wird genauso verfahren, wie in den Hauptmenüs. Sie blättern durch die
Optionen mit den Tasten ↑ und ↓ und wählen die angezeigte Op ti on durch Drücken
der Eingabe-Taste aus.
2-28
Umgang mit Medien
Auswahl der Medien 3-2
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich 3-5
Umgang mit Medien 3-12
Laden von Rollenmedien 3-13
1
3
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung 3-19
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung 3-26
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker 3-30
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker 3-32
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung 3-35
Laden von Blattmedien 3-39
Entnehmen von Blattmedien 3-42
Trockenzei t (mit Aufwick el vor ric ht ung) 3 - 44
Trockenzei t (ohne Aufwickel vorrichtung) 3-46
3-1
Umgang mit Medien
Auswahl der Medien
Auswahl der Medien
Ihr Drucker unterstützt viele Papierarte n und andere Medien. Um eine einwand freie
Bildqualität zu gewährleisten, ist der erste - und zugleich wichtigste - Schritt die
Auswahl des idealen Mediums. Die besten Druckergebnisse erzielen Sie mit
Medien von Hewlett Packard, da die Konfiguration Ihres Druckers auf diese
Medien abgestimmt und mit ihnen getestet wurde. Alle HP Druck-Komponenten
(Drucker, Tintensystem und Medien) wurden aufeinander abgestimmt, um
fehlerfreie Druckleistung und optimale Bildqualität zu gewährleisten.
Detaillierte Informationen zu den M edien von Hewlett -Packard finden Sie auf Sei te
3-4, Unterstützte Medienarten und im HP DesignJ et P apers and F ilms Katalog (im
Lieferumfang des Druckers enthalten).
HP hat einige Medien v on Fremdherstellern geprüft. Diese geprüften Produkte sind
von HP freigegeben, so daß sie in Verbindung mit diesem Drucker eingesetzt
werden können.
Einige nicht erwähnte Medien sind im Media Guide for the HP DesignJet CP Printers (im Lieferumfang des Druckers enthalten) aufgeführt. HP hat diese
Medienprodukte hinsichtlich ihrer Leistung oder Qualität nicht geprüft.
Wenn Sie auf nicht von HP getesteten Medien drucken möchten, sollten Sie den
Medientestausdruck erstellen (siehe 9-7, Medientestausdruck).
VORSICHTWenn nicht-getestete gestrichene Papierarten bei Druckausgaben mit hohem
Tintenverbrauch verwendet werden, kann sich das gestrichene Papier
möglicherweise zu stark mit Tinte vollsaugen. Dies kann zu schwerwiegenden
Beschädigungen am Druckkopf führen.
VORSICHTUm die Haltbarkeits-Gewährleistung für den Außenbereich in Verbindung mit
dem Tintensystem UV bei Bedarf in Anspruch nehmen zu können, muß der
Ausdruck stets auf kompatiblem 3M nicht-transparenten Vinyl erfolgen. Um
den Glanz, die Tiefenwirkung und die Qualität des Ausdrucks dauerhaft zu
erhalten, müssen Sie 3M Schutzlaminat verwenden.
3-2
Umgang mit Medien
Auswahl der Medien
Einige wichtige Aspekte zu Medienarten
n Dieser Drucker unterstützt viele Medienarten. Die Qualität von einigen Bildern
kann sich jedoch verringern, wenn keine HP Medien verwendet werden.
n Wenn Sie ein Rollenmedium oder ein Blattmedium laden, werden Sie in der
Bedienfeldanzeige des Druckers aufgefordert, die Medienart anzugeben. Um
eine einwandfreie Bildqualität zu gewährleisten, ist es unbedingt erforderlich,
die Medienart korrekt anzugeben. In der Tabelle auf Seite 3-4, Unterstützte
Medienarten, erhalten Sie alle notwendigen Informationen. Wenn bereits ein
Medium geladen ist, und Sie nicht sicher sind, welche Medienart ausgewählt
wurde, wechseln Sie im Bedienfeld zu “Dienstprogramme / Statistiken” (siehe
Seite 8-2, Anzeige der aktuellen Gesamtkonfiguration des Druckers).
n Achten Sie auch darauf, welcher Druckmodus (Beste, Normal oder Schnell)
ausgewählt ist. Sie können di ese entweder ü ber die Software oder im Bedienfel d
des Druckers einstellen (die Software-/Treibereinstellungen heben die
Einstellungen im Bedienfeld d es Druckers auf). Die Kombination von Medienart
und Druckmodus informiert den Drucker d arüber, wie die Tinte a uf das Med ium
aufgetragen wird - z.B. über Druckdichte, Graustufenverfahren und Anzahl der
Patronendurchläufe. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Tabelle
auf Seite 3-10, Kombinationen von Medienart und Druckqualität.
n Im HP DesignJet Papers and Films Katalog, der im Lieferumfang des Druckers
enthalten ist, erfahren Sie, wie Sie Medien von Hewlett-Packard beziehen
können. Die neueste Ausgabe dieses Katalogs erhalten Sie von Ihrem örtlichen
HP Kundendienstzentrum.
HINWEISWenn Sie im Drucker einen Raster Image Processor (RIP) eines anderen
Herstellers installiert haben, verfügt der Drucker über zusä tzlich e Druckmodi.
Die o.g. Punkte treffen dann nicht zu. Informieren Sie sich bitte in diesem Fall
bei Ihrem RIP-Fachhändler über die Einstellungen, die für Ihre
Anforderungen erforderlich sind.
3-3
Umgang mit Medien
Auswahl der Medien
Unterstützte Medienarten
Der Drucker unterstützt mehrere Medienarten. Die unterstützten Arten und ihre
normalen Einsatzbereiche sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt.
Die Auswahl des Mediums ist vom installierten Tintensystem abhängig
(UV Pigmentierte Tinte oder Bildtinte).
Medienart in der
Bedienfeldanzeige
Gestrichenes Papier
Fotopapier, glänzend
Fotopapier, seidenmatt
Bildfolie-Backlit
Nicht-transparentes Vinyl
HP Gestrichenes Papier,
schwer
3M austauschbares, nichttransparentes Bildmedium
Erläuterung
Ein spezielles gestrichenes zellstoff-basiertes Papier für günstige,
qualitativ hochwertige Farbgrafiken und fotografische Bildausdrucke.
Ein weißes Fotopapier mit glänzender Oberfläche für qualitativ hochwertige Ausdrucke.
Ein weißes Fotopapier mit seidenmatter Oberfläche für qualitativ
hochwertige Ausdrucke.
Eine klare Polyester-Folie für Backlit-Darstellung von Bildern.
Weißes, nicht-transparentes Vinyl mit selbstklebender Rückseite.
Ein speziell gestrichenes, schweres Papier für qualitativ hochwertige
Farbgrafiken. Wenn es in Verbindung mit dem HP DesignJet CP Tintensystem UV eingesetzt wird, führt dies sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich zu einer verbesserten Lichtechtheit.
Eine flexible, weiße, nicht-transparente Folie für den Außenbereich mit
einer abziehbaren, druckempfindlichen, selbstklebenden Beschichtung
auf der Rückseite. Diese ist besonders für Markierungen, Plakate und
Banner im Außenbereich geeignet. Verwenden Sie bei der Druckausgabe
auf diesem Medium den Druckmodus “Beste”.
3-4
HINWEIS: Nur HP Gestrichenes Papier, sch wer, ist sowohl mit dem HP DesignJet
CP Tintensystem als au ch mit dem HP DesignJet CP Tintensystem UV verwe ndbar
HINWEIS: Informationen zum Bestellen der o.g. Medienarten finden Sie auf Seite
3-8, HP Produktbezeichnungen für Medienarten und in der Broschüre Media Guide
for the HP DesignJet printers.
Von Zeit zu Zeit werden neue Medienarten angeboten. Aktuelle Informationen
hierzu erhalten Sie von Ihrem HP Fachhändler oder Ihrem regionalen HP Kundendienstzentrum.
.
Umgang mit Medien
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich
Laminieren des Mediums nach dem Druckvorgang
Nach dem Drucken einer Datei mit dem HP DesignJet CP Tinte nsystem UV auf
einem 3M
Installation des Ausdrucks im Außenbereich muß auf diesem ein Schutzlaminat von
3M aufgetragen werden (siehe nachfolgende Tabelle). Die Verwendung der
Laminierung ist für den Einsatz im Außenbereich u nentb ehrli ch. Si e sch ützt vor
Wasser, Kratzern und Rissen und erhält den Gl anz, di e Tiefenwirkung und die
Qualität des Ausdrucks.
Auftragen der Laminierung auf einen fertigen Ausdruck
HINWEISDiese Richtlinien dienen als generelle Vorgabe für das Laminieren von
Ausdrucken, um gleichmäßige Ergebnisse und höchste Qualität zu erzielen.
Der Laminiervorgang i st von der verwendeten Laminiervo rrichtun g abhän gig.
Schlagen Sie in der Dokumentation des Herstellers dieser Vorrichtung nach.
Dort finden Sie Hinweise für eine sichere Vorgehensweise und zusätzliche
Informationen.
™
austauschbaren, nicht-transparenten Bildmedium 8522CP und vor der
Bevor Sie die Laminierung auf Ihrem fertigen Ausdruck auftragen, vergewissern
Sie sich, daß der Ausdruck vollständig trocken ist. Bereits unmittelbar nach der
Druckausgabe hat man den Eindruck, daß der Ausdruck trocken ist. Wenn jedoch
die Druckausgabe in einer besonders kalten oder feuchten Umgebung erfolgt, kann
sich die Trockenzeit entsprechend verlängern. Warten Sie in solchen Fällen 15 bis
30 Minuten, bevor Sie die Laminierung auftragen.
Beim Schutzlaminat von 3M handelt es sich nicht um eine wärmeaktivierte
Haftschicht. Jedoch kann der Haftfluß mit Wärme verbessert werden. Die
Temperatur sollte 68° C nicht überschreiten.
Als Laminierungsdruck werden mindestens 15 psi und maximal 75 psi empfohlen.
LaminierungsartErläuterung
3M Schutzlaminat glänzend
3M Schutzlaminat matt
3M Schutzlaminat
hochglänzend
2 mm starke Vinyl-Laminierung mit druckempfindlicher, selbst-
klebender Beschichtung für den Außenbereich
2 mm starke Vinyl-Laminierung mit druckempfindlicher, selbst-
klebender Beschichtung für den Außenbereich
2 mm starke Vinyl-Laminierung mit druckempfindlicher, selbst-
klebender Beschichtung für den Außenbereich
3-5
Umgang mit Medien
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich
Installieren des Endausdrucks
Empfehlungen zur Installation des Endausdrucks
Beachten Sie die folgenden Empfehlungen, wenn Sie den Endausdruck im
Außenbereich anbringen:
n Temperaturen bei der Installation
Die Temperatur bei der Installation des Endausdrucks muß zwischen 28°F und
110° F liegen.
Die Temperatur beim Entfernen des Endausdrucks muß zwischen 28° F und
110° F liegen.
n Installationsoberfläche
Der Ausdruck muß auf einer ebenen, senkrechten Oberfläche installiert werden.
Die Installation auf einer Oberfläche mit Nieten oder Wellen sollte vermieden
werden.
Auf der Oberfläche dürfen sich keine Brennstoffe befinden.
Der Ausdruck muß eben, mit geringstmöglicher Krümmung und in senkrechter
Position mit maximal ±10° Neigung befestigt werden.
Es dürfen weder Reinigungsmittel noch Wasser auf den Ausdruck aufgetragen
werden.
Von folgenden Oberflächen können Ausdrucke leicht entfernt werden: Alumin-
ium, lackierte Metalle (mit guter Haftung), Sintra-Boards, Acryl, PVC-Banner
und Glas. Prüfen Sie jedoch andere Oberflächen, bevor Sie den Ausdruck
anbringen.
Wenn die Oberfläche einen schlecht lackierten Haftgrund aufweist, kann sich
dieser möglicherweise beim Entfernen des Ausdrucks mit lösen. Alte
Oberflächen, die bereits oxidiert oder verkalkt sind, können dazu führen, daß
beim Entfernen des Endausdrucks auf dessen Rückseite Rückstände von der
Oberfläche haften bleiben.
n Installieren auf Glasoberflächen
Bei der Verwendung von dunklen Farben in Ihrem Ausdruck kann das Risiko
von Glasbruch steigen. Jedes Glas absorbiert Wärme, wenn es dem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Die Widerstandskraft von Glas gegenüber einer
Wärmeeinwirkung wird durch die folgenden Faktoren bestimmt: Größe, Stärke,
Schnittqualität, Behand lu ng d e r Kanten, Tönung des Glases und die Konz ept io n
des Rahmens.
3-6
HINWEIS: Wenn ein Ausdruck auf einem Fenster angebracht werden soll, darf
dieser keine extrem dunklen Farben enthalten. Durch großflächige Bereiche mit
dunklen, nicht-transparenten Farben kann sich das Risiko von Glasbruch
erheblich erhöhen.
Umgang mit Medien
Verwenden des Tintensystems UV für den Außenbereich
VORSICHTBringen Sie den Endausdruck stets mit der Hand auf der Oberfläche an, oder
verwenden Sie hierfür einen Gummischrubber mit einer möglichst glatten
Papierhülle.
1 Positionieren Sie den Endausdruck auf der Oberfläche. Messen Sie die Anordnung
des Endausdrucks im Verhältnis zu den Seiten des Untergrunds.
2 Kleben Sie die gesamte Vorderkante des Endausdrucks an der korrekten Position
fest. Hierfür sollten Sie ein ca. 5 cm breites Kreppband verwenden.
Wenn der Endausdruck kürzer als 1,25 m ist:
a Heben Sie den Endausdruck an der Unterkante an. Sie kö nnen den E ndausd ruck
auch aufrollen.
b Ziehen Sie einen Teil der Schutzfolie auf der Rückseite des Endausdrucks ab.
Halten Sie den Endausdruck dabei mit einer Hand vom Untergrund fern.
c Streifen Sie, an der Vorderkante (die angeklebte Kante) beginnend, mit dem
Gummischrubber die Oberfläche des Endausdrucks nach unten. Führen Sie
leichte Bewegungen durch, so daß der Endausdruck nicht beschädigt wird.
d Entfernen Sie das Kreppband, wenn Sie fertig sind.
Wenn der Endausdruck länger als 1,25 m ist:
a Kleben Sie mit Hilfe einer zweiten Person die Mitte des Endausdrucks auf dem
Untergrund fest, und heben Sie ihn dann an der Unterkante an.
b Ziehen Sie einen Teil der Schutzfolie auf der Rückseite des Endausdrucks ab.
Halten Sie den Endausdruck dabei vom Untergrund fern.
c Kleben Sie die Hälfte der äußeren Kante des Endausdrucks fest.
d Ziehe n Sie di e Schutzfolie auf der Rückse ite des Endausd rucks weiter ab . Halten
Sie dabei wieder den Endausdruck vom Untergrund fern. Kleben Sie den
restlichen Teil des Ausdrucks auf dem Untergrund fest. Fahren Sie dabei an der
Stelle fort, an der Sie zuletzt aufgehört haben.
e Entfernen Sie das Kreppband, wenn Sie fertig sind.
3-7
Umgang mit Medien
Medienarten
Medienarten
HP Produktbezeichnungen für Medienarten
In der folgenden Tabelle sind die allgemeinen Produktbezeichnungen und die
Produktbezeichnungen von HP der von Ihrem Drucker unterstützten Medienarten
angegeben.
Medienart in der
Bedienfeldanzeige
Spezifische Bezeichnungen von
HP Medien, wie im Medienhand-
*Die HP DesignJet CP Tinten systeme sind nicht mit den Medie n kompatibel, die für ältere HP DesignJet-
Druckermodelle und -T inten entwickelt wurden. Vergewisse rn Sie sich, daß die von Ihn en verwendeten
Medien für HP DesignJet CP Tintensysteme konzipiert sind. Informationen zu kompatiblen Medien
finden Sie im Handbuch Media Guide for the HP DesignJet CP Printers, das im Li eferumfang Ihres
Druckers enthalten ist.
3-8
Umgang mit Medien
Medienarten
Physische Eigenschaften von Medienarten
In der folgenden Tabelle sind die physischen Eigenschaften der unterschiedlichen,
unterstützten Medienarten angegeben.
Medienart in der BedienfeldanzeigePhysische Eigenschaften
HINWEIS: Achten Sie beim Einlegen von Medien in den Drucker darauf, daß die
gestrichene Seite des Mediums nach unten zeigt.
HINWEIS: Informationen zum Bestellen der o.g. Medienarten finden Sie auf Seite
3-8, HP Produktbezeichnungen für Medienarten und in der Broschüre Media Guide
for the HP DesignJet printers.
3-9
Umgang mit Medien
Medienarten
Kombinationen von Medienart und Druckqualität
In der folgenden Tabelle sind die möglichen Kombinationen von Medienarten und
Druckqualität angegeben.
Druckqualität
(über das Bedienfeld oder die Software eingestellt)
SchnellNormal
Ja
b
JaJa
Beste
a
a. Wählen Sie den Druckmodus “Beste”, um Ihren Ausdruck in der
bestmöglichen Qualität zu erstellen.
b.Bei Backlit-Medien wird im Druckmodus “Schnell” das gleiche Ergebnis
erzielt, wie im Druckmodus “Normal”.
3-10
HINWEIS: Wenn Sie im Drucker einem Raste r Image Processor (RIP) eines anderen Herstellers installiert haben, verfügt der Drucker über zusätzliche Druckmodi.
Die Angaben in obiger Tabelle treffen dann nicht zu. Informieren Sie sich bitte in
diesem Fall bei Ihrem RIP-Fachhändler über die Einstellungen, die für Ihre Anforderungen erforderlich sind.
Umgang mit Medien
Verwenden von gestrichenem und schwerem, gestrichenen Papier im Druckmodus “Normal”
Verwenden von gestrichenem und schwerem, gestrichenen
Papier im Druckmodus “Normal”
Sie müssen im Bedienfeldmenü immer die Medienart auswählen, die im Drucker
geladen ist. Hierbei ist jedoch die folgende Ausnahme zu beachten:
Drucken auf gestrichenem Papier im Druckmodus “Normal”
n Wenn Sie gestrichenes oder schweres gestrichenes Papier laden und im
Druckmodus “Normal” drucken möchten, können Sie im Bedienfeldmenü
entweder Gestrichenes Papier oder Papier schwer, gestr. auswählen.
– Um den Druckvorgang zu beschleunigen, wählen Sie im Bedienfeld die Med ienart
“Gestrichenes Papier” aus. Dies wird jedoch nicht für Bilder mit abgestuften
Füllungen empfohlen.
– Um eine bessere Druckqualität zu erzielen, wählen Sie im Bedienfeld die
Medienart “Papier schwer, gestr.” aus.
Drucken Sie Ihre Ausdrucke in beiden Druckmodi aus, um festzustellen, in
welchem Modus auf gestrichenem Papier das beste Ergebnis erzielt wird. Bei
bestimmten Ausdrucken ist der Unterschied in der Druckqualität zwischen den
beiden Modi nicht erkennbar.
3-11
Umgang mit Medien
Umgang mit Medien
Umgang mit Medien
n Fassen Sie Folien und glänzen de Medi en nur an den Rände rn an, oder tragen Sie
Baumwollhandschuhe. Hautfette können mit der Tinte reagieren und zum
Verschmieren führen.
n Die im Lieferumfang dieses Druckers enthaltenen Tintensysteme bieten eine
hervorragende Lichtechtheit. Dennoch können Farben ausbleichen oder sich
verändern, wenn sie über längere Zeit Sonnenlicht ausgesetzt sind.
n Fassen Sie 3M
vorsichtig an. Vermeiden Sie Kratzer und Risse, besonders nach der
Druckausgabe.
n Wenden Sie beim Installieren des Endausdrucks nicht zu großen Druck an, und
achten Sie darauf, daß sich in der Nähe des Endausdrucks keine scharfen
Gegenstände befinden. Unmittelbar nach der Druckausgabe kann der Ausdruck
vor der Laminierung durch Kratzer beschädigt werden.
n Rollen Sie teilweise verbrauchte Rollenmedien wieder auf, wenn diese nicht
mehr verwendet werden. Legen sich nicht mehrere Rollen aufeinander.
n Bewahren Sie nicht verbrauchte Rollen stets in der Kunststoffhülle auf, um ein
Zu Beginn dieser Prozedur muß sich auf der Druckerspindel ein Rollenmedium
befinden (siehe Seite 3-32, Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker).
1 Überprüfen Sie die Blattvorderkante der neuen Rol le, wenn Si e et was Medium von
der Rolle abrollen. Wenn Sie nicht gerade abgeschnitten wurde oder wenn sie
schief ist (nicht im rechten Winkel zu den Führungen), fahren Sie mit der nächsten
Prozedur fort. Fahren Sie andernfalls mit Schritt 3 fort.
WARNUNGDas im nächsten Schritt verwendete Messer ist sehr scharf. Vergewissern Sie
sich, daß die Fußrollen des Druckers arretiert sind. Halten Sie die Finger vom
Schnittweg fern. Halten Sie das Messer von Kindern fern.
2 Schneiden Sie die Blattvo rderkant e des Rollenmediums nur dann zurecht, wenn si e
nicht gerade ist:
a Ziehen Sie das Medium über die Oberseite des Druckers, und legen Sie es auf
die Schnittleiste.
b Nehmen Sie das Messer aus dem Aufbewahrungsfach auf der Druckerrückseite
zur Hand. Schneiden Sie mit diesem Messer einige Zentimeter des Mediums ab.
c Ziehen Sie die Klinge wieder ein, und legen Sie das Messer in das
Aufbewahrungsfach zurück.
C4723123
3-13
Umgang mit Medien
Laden von Rollenmedien
3 Öffnen Sie die Rollenabdeckung, und führen Sie das Medium in den Drucker ein.
4 Halten Sie das Medium an den Seiten, und richten Sie es an der perforierten Linie
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, daß der Medienhebel nach oben gestellt ist.
C4704124
auf der Papiereinzugsfläche aus.
3-14
C472357
5 Drücken Sie neben der Bedienfeldanzeige di e Tast e ↓, um zu signalisieren, daß Si e
ein Rollenmediu m laden.
Vorherige
Blatt laden----------->
Rolle laden---------->
Eingabe
C4704029
Umgang mit Medien
Laden von Rollenmedien
6 Drücken Sie so oft die Tast en ↑ und ↓, bis in der Anzeige d ie zu ladende Medienart
angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die Eingabe-Taste.
Vor he ri ge
MEDIUM-AUSWAHL
Gestrichenes Papier
Eingabe
C4704030
3-15
Umgang mit Medien
Laden von Rollenmedien
7 Richten Sie das Medium wie folgt aus.
a Wenn im Bedienfeld die Anweisung “Hebel absenken” erscheint, stellen Sie
den Medienhebel nach unten.
Hebel absenken
C4704034
C4704130
b Im Bedienfeld erscheint die folgende Anzeige:
Herausziehen
Rand ausrichten
C4704034
3-16
c Ziehen Sie das Rollenmedium am rechten und linken Rand zu sich, bis das
Medium gespannt ist. Richten Sie dann die beiden Ränder des Mediums so aus,
daß sie mit den Kanten der Rolle bündig abschließen.
Impom
C4723127
Impomui
ioitruy
Impomui
ioitruy
Umgang mit Medien
Laden von Rollenmedien
d Drehen Sie den Randhalter in Pfeilrichtung (siehe Abb. unten). Dadurch
entfernen Sie Wellen aus dem Medium, bevor die Rollenabdeckung geschlossen
wird.
Impom
Impomui
ioitruy
Impomui
ioitruy
roll cover
ue ---------->
C4723128a
e Nachdem das Medium ausgerichtet ist, stellen Sie den Medienhebel nach oben.
Nach Ausrichtung
Hebel anheben
after aligning
C4704016
f Der Drucker überprüft, ob das Medium korrekt ausgerichtet ist. Nach
erfolgreicher Ausrichtung erscheint im Bedienfeld folg endes:
Abdeckung schließen
Weiter----------->
C4704131
3-17
Umgang mit Medien
Laden von Rollenmedien
8 Schließen Sie die Rollenabdeckung, und drücken Sie die Taste ↓.
9 Wenn die Taste ↓ gedrückt wird, ist der nachfolgend durchzuführende Schritt von
Ihrem Druckertyp abhängig:
a Wenn am Dr ucker keine Aufwickelvorrichtung installiert ist, erscheint im
Bedienfeld folgendes:
Druckbereit
C4704016
b Wenn eine Aufwickelv orrichtung installiert ist und diese auf EIN geschaltet ist,
fahren Sie mit der nächsten Prozedur fort.
HINWEIS: Informationen zum Ein- und Ausschalten der Aufwickelvorrichtung
finden Sie auf Seite
8-12, Einschalten der Aufwickelvorrichtung.
3-18
Umgang mit Medien
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung
Für diese Prozedur muß ein Rollenmedium im Drucker geladen sein (siehe 3-32,
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker und 3-13, Laden von Rollenmedien).
VORSICHTDie Verwendung von Backlit-Medien mit einem separaten Einführblatt wird
bei Einsatz der Aufwickelvorrichtung nicht empfohlen.
1 Transporti eren Si e das M edium so weit nach unten , bis sich de ssen Blattv orderkante
auf Höhe der Aufwickelspule befindet. Drücken Sie hierfür die Taste ↓ (siehe
nachfolgende Abbildung). Wenn die Blattvorderkante des Mediums die Mitte der
Aufwickelspule überschreitet, transportieren Sie das Medium mit der Taste ↑
zurück.
Medium rückwärts ----->
Medium vorwärts ------>
FULL MENUS
FULL MENUS
LANGMENÜS
Medium transport.
C4704016
C472334C
HINWEIS: Die Anzeige “Medi um rückwärts/Medium vorwärts” erlischt nach ze hn
Minuten. Rufen Sie diese dann erneut über “Medium transport.” auf.
3-19
Umgang mit Medien
Laden eines Me diums in die Aufwic kelvorrichtung
2 Stellen Sie den Einstellungshebel an den Medienführungen in die entriegelte
Position.
3 Die beiden Medienführungen und die Aufwickelspule müssen so an der Spindel
positioniert sein, daß sich das Medium exakt in den beiden Medienführungen
befindet. Stellen Sie die Medienführungen gemäß nachfolgender Abbildung ein.
Führen Sie dies mit beiden Händen durch, da die Medienführungen fest auf der
Spindel sitzen.
Einstellungshebel
C472351
3-20
C472366
4 Nach der Einstellung bringen Sie den Einstellungshebel in die verriegelte
Position.
Umgang mit Medien
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung
5 Ziehen Sie das Medium nach unten, bis es i n der nac hfolgend dar gest ellten Posit ion
gespannt ist. Wenn Sie mehr Medium benötigen, ziehen Sie es nicht aus dem
Drucker, sondern drücken Sie hierfür die Tasten im Bedienfeld.
C472334
3-21
Umgang mit Medien
Laden eines Me diums in die Aufwic kelvorrichtung
6 Kleben Sie das Medium mit einem kleinen Streifen Klebeband (siehe
nachfolgender Hinweis) an der Aufwickelspule fest. Kleben Sie drei Streifen
jeweils links, rechts und in der Mitte fest. Kleben Sie zuerst den Streifen in der
Mitte fest.
HINWEIS: Verwenden Sie ein Klebeband, durch das das Medium beim späteren
Entfernen nicht reißt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, daß das Medium beim Ankleben gerade
positioniert ist. So vermeiden Sie, daß das Medium schief auf die Aufwickelspule
aufgewickelt wird.
3-22
Vergewissern Sie sich, daß das Medium
gerade positioniert ist und keine Falten wirft.
C472335
7 Drücken Sie die Taste ↓, um das Medium weiter zu transportieren. Das Medium
muß mindestens einmal vollständig um die Aufwickelspule gewickelt sein, so daß
es auf der Aufwickelvorrichtung fest sitzt.
Medium rückwärts -->
Medium vorwärts --->
C4704016
Medium ungefähr soweit
aus dem Drucker transportieren
C472336
Umgang mit Medien
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung
8 Wichtig: Drücken Sie im Bedienfeld der Aufwickelvorrichtung die
Medienaufwickeltaste (siehe nachfolgende Abbildung), so daß sich das Medium
einmal um die Aufwickelspule wickelt.
Medienaufwickeltaste
C472337
3-23
Umgang mit Medien
Laden eines Me diums in die Aufwic kelvorrichtung
9 Drücken Sie im Bedienfeld die Taste ↓, bis ausreichend Medium aus dem Drucker
transportiert wurde, um die Schleifenformrolle einsetzen zu können (siehe
nachfolgende Abbildung).
Vergewissern Sie sich, daß die Breite der Schleifenformrolle mit der Breite des
verwendeten Mediums übereinstimmt. Mit Hilfe der farblich markierten
Verlängerungen der Kunststoffrolle können Sie die Schleifenformrolle auf
verschiedene Breiten für die folgenden Standardmedienformate verlängern bzw.
verkürzen: 24 Zoll, 36 Zoll.
24'' / 610mm
24'' / 610mm
+36''/915mm=
+ 36''/915mm=
+50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
10 Setzen Sie die Schleifenformrolle vorsichtig ein. Vergewissern Sie sich, daß die
Endstücke installiert und über die Medienkanten hinaus sichtbar sind.
12'' / 305mm
C470367
VORSICHTAchten Sie darauf, daß die Schleifenformrolle eingelegt ist. Ohne Schleifen-
formrolle funktioniert die Aufwickelvorrichtung nicht korrekt.
Medium rückwärts -->
Medium vorwärts --->
C4704016
12'' / 305mm
Schleifenformrolle
42'' / 1067mm
42'' / 1067mm
+36''/915mm=
+ 36''/915mm=
+50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
12'' / 305mm
C472348
3-24
Umgang mit Medien
Laden eines Mediums in die Aufwickelvorrichtung
11 Drücken Sie die Taste Vorherige oder Eingabe. Im Bedienfeld erscheint die
folgende Anzeige:
Betriebsbereit
C4704034
HINWEIS: Achten Sie beim Betrieb der Aufwickelvorrichtung darauf, daß der
Aufwickelsensor nicht versperrt ist.
12 Wenn der Drucker in Betrieb ist, sollte dieser mit seinen dazugehörigen
Komponeten wie folgt aussehen. Wenn das Medium aus dem Drucker geführt wird,
fällt es in eine Schleife und wird nach oben von der Spindel der
Aufwickelvorrichtung aufgenommen.
C472347
Vergewissern Sie sich, daß die
Endstücke nicht das Medium berühren.
Aufwickelsensor
nicht versperren
3-25
Umgang mit Medien
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung
Hinweise zum Entnehmen von Medien aus dem Drucker finden Sie auf Seite 3-30,
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker.
Führen Sie die folgende Prozedur durch, um Rollenmedien aus der
Aufwickelvorrichtung zu entnehmen.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, daß der Ausdruck trocken ist, bevor Sie das
Medium entnehmen; siehe Seite 3-44, Trockenzeit (mit Aufwickelvorrichtung).
1 Drücken Sie im Bedienfeld die Taste Papier-Zufuhr und Schneiden.
Papier-Zufuhr
und SchneidenAbbrechen
3-26
C4704024
2 Wichtig: Entfernen Sie die Schleifenformrolle (siehe nachfolgende Abbildung).
Entfernen Sie zuerst die Endstücke.
Schleifenformrolle entfernen
C472347
Umgang mit Medien
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung
3 Im Bedienfeld erscheint die folgende Anzeige:
Schleifenform. entf.
Weiter -------------->
C4704016
4 Drücken Sie “Weiter”.
5 Drücken Sie die Medienaufwickeltaste (siehe nachfolgende Abbildung), um das
nach unten hängende Medium auf die Aufwickelvorrichtung aufzuwickeln. Im
Bedienfeld erscheint die folgende Anzeige:
Aufwickelvorrichtung
rückdreh.Schneiden ->
C4704016
6 Nachdem das Medium auf die Aufwickelvorrichtung aufgewickelt wurde, drücken
Sie die T a ste ↓. Das Medium wird von der Schnittvorrichtung abgeschnitten.
7 Drücken Sie wiederholt die Medien aufwickeltaste an der Aufwick elvorrichtung, b is
der Rest des Mediums auf die Aufwickelspule aufgewickelt ist.
Medienaufwickeltast e
C472337
3-27
Umgang mit Medien
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung
8 Öffnen Sie die Spindelarretierung auf der rechten Seite der Aufwickelvorrichtung.
Schieben Sie diese hierfür nach rechts.
9 Entfernen Sie die Spindel der Aufwickelvorrichtung.
Spindelarretierung
C472358
3-28
A
B
C473449a
C472349a
Umgang mit Medien
Entnehmen eines Mediums aus der Aufwickelvorrichtung
10 Entfernen Sie die Aufwickelspule von der Spindel der Aufwickelvorrichtung.
Spindel der Aufwickelvorrichtung
Aufwickelspule (mit Medium)
Medienführung
C472350c
Entnehmen Sie das Rollenmedium aus dem Drucker. Führen Sie dies anhand der
folgenden Prozedur durch.
3-29
Umgang mit Medien
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker
1 Warten Sie, bis die Trockenzeit beendet ist (siehe Seite 3-44, Trockenzeit (mit
Aufwickelvorrichtung)).
2 Stellen Sie den Medienhebel nach unten.
3 Öffnen Sie die Rollenabdeckung, und drehen Sie den Randhalter, um das Medium
aus dem Drucker auf die Rolle aufzuwickeln.
C4704130
3-30
Impom
Impomui
ioitruy
Impomui
ioitruy
C4723128a
Umgang mit Medien
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker
4 Entfernen Sie die alte Rolle. Z iehen Sie h ierfür an beiden Enden der Spi ndel k räftig
an (erst A und dann B).
B
A
C4704121a
5 Stellen Sie die alte Rolle aufrecht auf den Boden, so daß die an der Spindel fest
montierte Medienführung am Boden aufliegt. Ziehen Sie die von der Spindel
entfernbare Medienführung ab, und ziehen Sie dann die Rolle aus der Spindel
heraus.
6 Sie haben jetzt das alte Rollenmedium aus dem Drucker entfernt. Falls Sie nicht
sofort ein anderes Rollenmedium in den Drucker laden, setzen Sie die von der
Spindel entfernbare Medienführung auf die Spindel, und setzen Sie die Spindel
wieder im Drucker ein.
Um ein neues Rollenmedium zu laden, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt
“Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker” fort.
3-31
Umgang mit Medien
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker
1 Wenn sich die leere Spindel im Drucker befindet, öffnen Sie die Rollenabdeckung,
und entnehmen Sie die leere Spi ndel. Z ie hen S ie die se hi erfür an den beiden Enden
heraus (erst A und dann B, siehe nachfolgende Abbildung).
B
A
2 Nehmen Sie die neue Rolle aus der Verpackung.
C4704118a
3-32
3 Nur HP Gestrichenes Papier, schwer, kann sowohl mit dem HP DesignJet CP
Tintensystem als auch mit dem HP DesignJet CP Tintensystem UV verwendet
werden. Wenn Sie also das Tintensystem gewechselt haben und das von Ihnen
geladene Medium nicht mit dem neue n T i ntensystem verwende t werden kann, wird
das nicht-kompatible Medium vom Drucker ausgeworfen (siehe Seite 3-2, Ausw ah l der Medien).
Umgang mit Medien
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker
4 Stellen Sie die Spindel aufrecht auf den Boden, so daß die an der Spindel fest
montierte Medienführung am Boden aufliegt. Nehmen Sie die von der Spindel
entfernbare Medienführung auf der nach oben gerichteten Seite ab, und schieben
Sie die neue Rolle auf die Spindel. Se tzen Sie di e neue Rolle so auf die Sp indel, daß
die Blattvorderkante im Uhrzeigersinn aufgerollt ist (siehe nachfolgende
Abbildung).
RichtigFalsch
B
B
B
A
C4723119
A
5 Bringen Sie die von der Spindel entfernbare Medienführung am Spindelende an.
a Drücken Sie die Medienführung nach unten, so daß sie mit dem Rollenende
bündig abschließt.
b Drücken Sie dann das Mittelstück hinein.
C4723132
3-33
Umgang mit Medien
Einsetzen einer neuen Rolle im Drucker
6 Legen Sie die Spindel so ein, daß die an der Spindel fest montierte Medienführung
(A) nach rechts und die entfernbare M edi enfüh rung (B) nach links zeigen. Drü cken
Sie die Spindel an beiden Enden fest hinein. Achten Sie darauf, daß das Medium
bündig mit dem Randhalter abschließt.
B
A
C4704122a
Das Medium muß gemäß obiger Abbildung auf der Rolle positioniert sein.
Medienweg
3-34
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung
12'' / 305mm
Auswechseln der Aufwic kelspule an der
Aufwickelvorrichtung
Die Breite der Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung muß mit der Breite des
verwendeten Mediums übereinstimmen. Wechseln Sie die Aufwickelspule gemäß
folgender Prozedur aus.
1 Öffnen Sie die Spindelarretierung auf der rechten Seite der Aufwickelvorrichtung.
Schieben Sie diese hierfür nach rechts.
Umgang mit Medien
C472358
2 Entnehmen Sie die Spindel der Aufwi ckel vo rri chtung aus dem Drucker. Ziehen Sie
diese hierfür an den beiden Enden heraus (erst A und dann B).
A
12'' / 305mm
B
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
C472349d
3-35
Umgang mit Medien
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwic kelvorrichtung
3 Entfernen Sie die linke Medienführung.
4 Entfernen Sie die alte Aufwickelspule.
5 Setzen Sie die neue Aufwickelspule auf die Spindel, und bringen Sie die linke
Medienführung wieder an der Spindel an.
HINWEIS: Sie können die mit Ihrem Drucker gelieferte Aufwickelspule aus
Kunststoff durch eine Aufwickelspule aus Pappe ersetzen.
Vergewissern Sie sich, daß die Breite der Aufwickelspule mit der Breite des
verwendeten Mediums übereinstimmt. Mit Hilfe der farblich markierten
Verlängerungen der Kunststoffrolle können Sie die Aufwickelspule auf
verschiedene Breiten für die folgenden Standardmedienformate verlängern bzw.
verkürzen: 24 Zoll, 36 Zoll.
24'' / 610mm
24'' / 610mm
+36''/915mm=
+ 36''/915mm=
+50''/1270mm=
+ 50''/1270mm=
+54''/1372mm=
+ 54''/1372mm=
12'' / 305mm
C470367
3-36
Umgang mit Medien
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung
Alternativ können Sie eine leere Rolle aus Pappe verwenden.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, daß beide Medienführungen fest auf der
Aufwickelspule sitzen.
HINWEIS: Wenn Sie eine 3 Zoll große Aufwickelspule aus Pappe verwenden
möchten, benutzen Sie hierfür die nachfolgend dargestellten 3-Zoll-Spulenadapter.
Rechte
Medien-
Spindel der Aufwickelvorrichtung
führung
3-Zoll-Spulenadapter
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
Aufwickelspule
Linke Medienführung
C472350b
3-37
Umgang mit Medien
12'' / 305mm
Auswechseln der Aufwickelspule an der Aufwic kelvorrichtung
6 Setzen Sie die Spindel der Aufwickelvorrichtung am Drucker ein. Drücken Sie die
Spindel an beiden Enden fest hinein (erst A und dann B).
B
7 Schließen Sie die Spindelarretierung auf der rechten Seite der
Aufwickelvorrichtung. Schieben Sie diese hierfür nach links.
A
12'' / 305mm
42'' / 1067mm
+ 36''/915mm=
+ 50''/1270mm=
+ 54''/1372mm=
C472349b
C472359
3-38
Umgang mit Medien
Laden von Blattmedien
Laden von Blattmedien
AusrichtungSie können ein Bl att im Ho ch- oder Querformat lad en. Solang e Sie nicht di e Opti on
“Rotieren” verwenden (siehe Seite 5-15, Drehen eines Ausdrucks), laden Sie das
Blattmedium so, daß es der in der Software angegebenen Ausrichtung entspricht.
Laden Sie beim Ausdrucken einer PostScript-Datei das Blatt immer mit der kurzen
Kante zuerst - auch dann, wenn Ihre Zeichnung breiter als lang ist.
C4723020
Diese Ausrichtung immer bei PostScript-Dateien verwenden
(kurze Kante zuerst)
Welche Seite nach
oben?
Laden eines Blattes
Der Drucker bedruckt das Blatt auf der nach unten gerichteten Seite. Da bei den
meisten Blattmedien Vorder- und Rückseite unterschiedlich beschaffen sind, ist es
wichtig, die Medien entsprechend zu laden.
1 Wenn ein Rollenmedium eingelegt ist, kann kein Blattmedium geladen werden.
Sollte ein Rollenmedium eingelegt sein, so lesen Sie den Absch ni tt au f Seite 3-30,
Entnehmen einer Rolle aus dem Drucker.
2 Vergewissern Sie sich, daß der Medienhebel nach oben gestellt und die
Rollenabdeckung geschlossen ist.
C4704131
3-39
Umgang mit Medien
Cancel
Laden von Blattmedien
3 Halten Sie das Medium an den Rändern fest, und richten Sie den rechten Rand an
4 Führen Sie das Medium in den Drucker ein, bis es sich leicht wölbt. D.h. Sie
5 Drücken Sie die Taste ↑ neben der Bedienfeldanzeige, um zu signalisi eren, daß Sie
der perforierten Linie auf der Papiereinzugsfläche aus.
müssen es bis zum Anschlag einführen. Lassen Sie das Medium erst dann los, wenn
der Drucker mit dem Einzug beginnt.
C4704129a
ein Blattmedium laden.
Vorherige
3-40
Blatt laden ---------->
Rolle laden --------->
Eingabe
C4704035
6 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten ↑ und ↓ die zu ladende Medienart aus*. Drücken
Sie anschließend die Eingabe-Taste.
Vorherige
MEDIUM-AUSWAHL
Gestrichenes Papier
Eingabe
C4704030
Umgang mit Medien
Laden von Blattmedien
*Informationen zu Medienarten finden Sie auf Seite 3-2, Auswahl der Medien.
7 Der Drucker bewegt das Blatt wiederholt vor und zurück, um Format und
Ausrichtung zu prüfen. Anschließend schiebt er es bis zum Seitenanfang vor.
8 Wenn “Status/Betriebsbereit “ angezeigt wi rd, ist d as Blattmedium ordnungsgemäß
geladen.
3-41
Umgang mit Medien
Entnehmen von Blattmedien
Entnehmen von Blattmedien
1 Warten Sie, bis die Trockenzeit beendet ist (siehe Seite 3-44, Trockenzeit (mit
Aufwickelvorrichtung)).
ist keine Trockenzeit erforderlich.
2 Ziehen Sie das Blatt vorsichtig aus dem Drucker.
Bei einigen Kombinationen aus Me dienart und Druckmodus
3-42
C4704141a
Geräte-Einstellung
Entnehmen von Blattmedien
Ausgleichen schlecht geschnittener Medien
Umgang mit Medien
Medium passieren
Nur Modus
Langmenüs
Standard: Aus
Wenn beim Laden von Medien häufig Probleme auftreten, kann dies an schlecht
geschnittenen Medien liegen. Dies bedeutet, daß die Blattvorder- und unterkanten
unterschiedlich breit sind. Durch die Option “Medium passieren” im Bedienfeld
können Sie schlecht geschnittenen Medien entgegenwirken. Wenn Sie die
Blattvorderkante schlecht geschnittener Medien korrekt entlang der perforierten
Linie auf der Papiereinzugsfläche laden, werden Sie feststellen, daß die
Blattunterkante von der Linie etwas abweicht und der Drucker das Medium nicht
annimmt. Der Drucker kann jedoch auch schlecht geschnittene Medien, die bis zu
1,0 cm von der perforierten Linie abweichen, einziehen.
Die Option “Medium passieren” k ann nu r ausgewäh lt werden , wenn i m Bedi enfel d
“Blattmedien” ausgewählt ist.
HINWEISWenn Sie mit korrekt geschnittenen Medien arbeiten, benötigen Sie die
Funktion “Medium passieren” nicht. Wenn Sie diese Funktion für korrekt
geschnittene Medien verwenden, laufen Sie Gefahr, daß der Drucker das
eventuell schräg zugeführte Medium nicht erkennt und Ihren Ausdruck schief
abbildet.
Einstellen der Schrägzufuhr
Wählen Sie die entsprechende Schrägzufuhr im Bedienfeld aus.
Medium passieren
im Bedienfeld
Aus0,4 cm
Ein1,0 cm
Maximale Abweichung von de r perforiert en
Linie auf der Papiereinzugsfläche
3-43
Umgang mit Medien
Trockenzeit (mit Aufwickelvorrichtung)
Trockenzeit (mit Aufwickelvorrichtung)
Wenn Sie mit der Aufwickelvorrichtung arbeiten, muß die auf das Medium
aufgetragene Tinte trocken sein, bevor das Medium aufgewickelt werden kann.
Wenn die Tinte nicht trocken ist, kann der Ausdruck beschädigt werden. In den
meisten Fällen trocknet die Tinte bereits auf dem Weg vom Drucker bis zur
Aufwickelvorrichtung, also bevor es auf die Aufwickelspule aufgewickelt wird.
Hierdurch verlangsamt sich nicht der Druckvorgang.
Gelegentlich ist jedoch ei ne längere T rockenzeit erforderlich. Dann verlangsamt der
Drucker den Druckvorgang, um so zu gewährleisten, daß die Tinte vor dem
Aufwickeln auf die Aufwickelvorrichtung ausreichend trocknen kann. Dieser
Zeitraum wird als Trockenzeit bezeichnet.
Für die Trockenzeit gibt es drei Einstellmöglichkeiten:
Keine
Bei dieser Einstellung gibt es innerhalb des Druckvorgangs keine Verzögerungen.
3-44
Hewlett-Packard hat die HP Medien in verschiedenen Umgebungsbedingungen
getestet. In der nach folgende n Tabelle sind die Medien ang egeben, für die e ventuel l
eine Trockenzeit erforderlich ist. Außerdem sind die Umgebungsbedingungen
aufgelistet, be i welchen die Trockenzeit entfällt.
HP MedienartBreite des
Druckbereichs
Fotopapier, glänzend24 Zoll oder mehr6030
Fotopapier, seidenmatt24 Zoll oder mehr6030
Bildfolie-Backlit24 Zoll oder mehr5035
Max.% relative
Luftfeuchtigkeit
Max. Temperatur
0
C
Umgang mit Medien
Trockenzeit (mit Aufwickelvorrichtung)
Autom. (Automatisch)
Dies ist die Standardeinstellung. Falls er forderlich, stellt der Drucker automatisch
die Trockenzeit ein. Hierbei werden die folgenden Faktoren berücksichtigt:
n Medienart
n Druckmodus
n Breite des Druckbereichs
n Umgebungsbedingungen
VORSICHTUm zu verhindern, daß der Drucker unnötig die Trockenzeit verlängert, setzen
Sie den Drucker unter folgenden Umgebungsbedingungen ein:
HP MedienartBreite des
Druckbereichs
Fotopapier, glänzend24 Zoll oder mehr5030
Fotopapier, seidenmatt24 Zoll oder mehr5030
Bildfolie-Backlit24 Zoll oder mehr4035
Max.% relative
Luftfeuchtigkeit
Max. Temperatur
0
Manuell
Mit dieser Einstellung können Sie die vom Drucker für die Druckausgabe
berechnete Zeit übergehen. Die im Bedienfeld angezeigte Zeit entspricht der Zeit,
die vergeht, bis die Aufwickelspule an der Aufwickelvorrichtung erreicht ist.
HINWEIS: Jedoch benötigt der Drucker einen bestimmten Zeitraum für die
Verarbeitung Ihres Druckauftrags. Wenn Sie diesen erforderlichen Verarbeitungszeitraum mit der von Ihnen vorgegebenen Zeit unterschreiten, wird Ihre Einst el lu ng
vom Drucker ignoriert.
C
3-45
Umgang mit Medien
Trockenzeit (ohne Aufwickelvorrichtung)
Trockenzeit (ohne Aufwickelvorrichtung)
Bei einigen Medienarten muß die T int e zuerst trockne n, bevor d as Medium aus d em
Drucker entnommen werden kann. Die entsprechende Trockenzeit wird vom
Drucker basierend auf der von Ihnen ausgewählten Medienart und der zum
Zeitpunkt der Druckausgabe vorherrschenden Temperatur und Luftfeuchtigkeit
automatisch ermittelt.
Einstellen der Trockenzeit
Im Bedienfeldmenü können Sie die automatischen Trockenzeiten des Druckers
global einstellen. In den meisten Fällen werden mit der Einstellung “Autom.” (für
Automatisch) hervorragende Ergebnisse erzielt.
Einstellung für die
Trockenzeit
Autom.*
(Automatisch)
ManuellSie können eine Trockenzeit zwischen 1 und
KeineDas Medium wird unmittelbar nach Beendigung des
*Angaben zu den Umgebungsbedingungen finden Sie auf Seite 13-6.
VORSICHTEine zu kurz eingestellte Trockenzeit zur Beschleunigung der Druckvorgänge
kann zu einer schlechteren Druckqualität führen.
Ergebnis
Der Drucker stellt die Trockenzeit entsprechend der
vorherrschenden Luftfeuchtigkeit und Temperatur
automatisch ein.
10 Minuten einstellen.
Druckvorgangs aus dem Drucker transportiert ohne daß
eine entsprechende Trockenzeit abgewartet wird.
3-46
Arbeiten mit
Tintensystemen
Einführung zu den Tintensystemen 4-2
Optimales Nachfüllen bei Verwendung von Medien vo n Fremdherstellern 4-
6
Überwachen des Tintenstands 4-9
Entfernen und Austauschen der Tintensysteme 4-11
1
4
Nach dem Austauschen des Tintensystems 4-23
Entfernen und Aufbewahren von bereits benutzten Tintensystemen 4-24
Aufbewahren des Tintensystems im HP DesignJet CP
Aufbewahrungsbehälter für Tintensysteme 4-25
4-1
Arbeiten mit Tintensystemen
Einführung zu den Tintensystemen
Einführung zu den Tintensystemen
Die HP DesignJet CP Tintensysteme
Um eine Gesamtlösung für die Druckausgabe zu bieten, mit der stets klare, scharfe
Ausdrucke erzielt werden, wurden in Verbindung mit den HP DesignJet 2500CP
und 2000CP Druckern zwei HP DesignJet CP Tintensysteme entwickelt.
n Das HP DesignJet CP Tintensystem UV (wird auch als UV Pigmentierte Tinte
bezeichnet) wurde für Einsatzbereiche entwickelt, bei welchen eine
Beständigkeit gegenüber direkter Sonneneinstrahlung gewährleistet werden
muß. Da die Pigmentierte Tinte andere Eigenschaften aufweist als die Bildtinte,
fallen die Druckausgaben beider Tintenarten unterschiedlich aus. Das
HP DesignJet Tintensyst em UV können Sie über Ihren örtlichen F achhändler für
Drucker von Hewlett-Packard beziehen.
HINWEIS: Bildtinten besitzen andere Bestandteile al s UV-Tinten. Achten Si e beim
Installieren und Aufbewahren der Tintensysteme darauf, daß keine Komponenten
unterschiedlicher Tintensysteme miteinander kombiniert werden.
4-2
Hauptmerkmale des HP DesignJet CP Tintensystems
In Verbindung mit den HP DesignJet 2500CP und 2000CP Druckern entwickelt,
liefert das HP DesignJet CP Tintensystem (Bildtinte) stets klare, scharfe, brillante
Bilder in Fotoqualität und mit präziser Leistung.
n Das HP DesignJet CP Tintensystem (Bildtinte) ermöglicht eine
benutzerfreundliche, einfach durchzuführende Druckausgabe für Bilder in
Fotoqualität.
n Das HP DesignJet CP Tintensystem ist im Lieferumfang Ihres HP DesignJet CP
Druckers enthalten.
Arbeiten mit Tintensystemen
Einführung zu den Tintensystemen
Was ist ein Tintensystem?
Für jedes der vier T int ensysteme sind drei separate Komp onenten vorhanden , die i n
einem System zusammengefaßt sind. Die Komponenten eines jeden Tintensystems
sind farblich markiert, um die korrekte Installation zu erleichtern.
Druckkopf
Tintenpatrone
Druckkopfreiniger
C4704144
TintenpatroneJede Tintenpatrone dient als großer Tintenvorrat, der den Druckkopf nachfüllt,
wenn der Tintenstand im Druckkopf auf einen Mindeststand gesunken ist.
DruckkopfJeder Druckkopf verfügt über einen thermischen 600-dpi-Tintenstrahl-Druckkopf,
um Tintentröpfchen auf die Medien aufzutragen. Außerdem ist ein Tintenbehälter
vorhanden, in dem sich ausreichend Tinte für mehrere Ausdrucke befindet. Die
tatsächliche Anzahl von Ausdrucken, die bis zum nächsten Auffüllen erstellt
werden können, ist von der Größe und der Art der Druckausgaben abhängig.
DruckkopfreinigerMit Hilfe der Druckkopfreiniger erfolgt die Reinigung und Wartung der
Druckköpfe, um somit die bestmögliche Bildqualität zu gewährleisten. Außerdem
werden die Druckköpfe (wenn diese nicht verwendet werden) mit den
Druckkopfreinigern “abgeschlossen”. Dies soll eine lange Nutzungsdauer
ermöglichen.
4-3
Arbeiten mit Tintensystemen
Einführung zu den Tintensystemen
Identifizieren der Komponenten des HP DesignJet CP
Tintensystems UV
Optisch sind sich das HP DesignJet CP Tintensystem UV und das HP DesignJet CP
Tintensystem ähnlich. Zur einfacheren Unterscheidung des UV Tintensystems ist
jede Komponente nach der Bezeichnung HP DesignJet CP Tintensystem UV mit
dem nachfolgend dargestellten Symbol markiert:
Vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Komponenten dieses Symbol aufweisen:
Druckkopf, Druckkopfreiniger und Tintenpatrone.
Weiterhin können Sie die Komponenten des Tintensystems anhand ihrer
Teilenummern unterscheiden (siehe Kapitel 13, Referenz).
C6240008a
Dienstprogramme
Statistiken
Tinte=UV-pigment.
4-4
Identifizieren des im Drucker vorhandenen Tintensystems
Der Drucker erkennt automatisch das installierte Tintensystem. Über die
Bedienfeldanzeige kann überprüft werden, welches Tintensystem verwendet wird.
1 Vergewissern Sie sich, daß in der Bedienfeldanzeige die Meldung STATUS / Bereit
erscheint.
2 Drücken Sie die Eingabe-Taste, und wählen Sie dann mit den Tasten ↑ und
Menü die Option “Dienstprogramme” aus.
3 Drücken Sie die Eingabe-Taste, und wählen Sie dann mit den Tasten ↑ und
Menü die Option “Statistiken” aus.
4 Drücken Sie die Eingabe-Taste, und blättern Sie dann im Menü mit den Tasten
und ↓, bis eine der beiden folgenden Meldungen erscheint:
n Tinte=UV-pigment. (das HP DesignJet CP Tintensystem UV ist installiert)
n Tinte=Bild (das HP DesignJet CP Tintensystem ist installiert)
5 Drücken Sie die Taste Vorherige dreimal, um zur Anzeige STATUS / Bereit
zurückzukehren.
↓
↓
im
im
↑
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.