HP Color LaserJet Enterprise M856dn Druk w kolorze, Automatyczny druk dwustronny User guide [pl]

www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/colorljM856
HP Color LaserJet Enterprise M856
Podręcznik użytkownika
HP Color LaserJet Enterprise M856 Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja
Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniej pisemnej zgody są zabronione, wyłączając możliwości objęte przepisami prawa autorskiego.
Znaki rmowe
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®i PostScript są znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated.
Apple i logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
®
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi rmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek braki ani za techniczne lub redakcyjne błędy w niniejszym dokumencie.
Edition 1, 10/2019
macOS jest znakiem towarowym rmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
AirPrint jest znakiem towarowym rmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google™ jest znakiem towarowym rmy Google, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® są znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych.
UNIX® jest zarejestrowanym znakiem towarowym
rmy Open Group.
Spis treści
1 Ogólne informacje o drukarce ................................................................................................................................................................. 1
Symbole ostrzegawcze ........................................................................................................................................................... 1
Potencjalne niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego ............................................................................................... 2
Widoki drukarki ......................................................................................................................................................................... 4
Widok drukarki z przodu ..................................................................................................................................... 4
Widok drukarki z tyłu ........................................................................................................................................... 5
Porty interfejsów .................................................................................................................................................. 5
Widok panelu sterowania ................................................................................................................................... 7
Korzystanie z dotykowego panelu sterowania ........................................................................... 8
Dane techniczne drukarki ..................................................................................................................................................... 10
Dane techniczne ................................................................................................................................................ 10
Obsługiwane systemy operacyjne .................................................................................................................. 12
Rozwiązania do druku mobilnego .................................................................................................................. 13
Wymiary drukarki .............................................................................................................................................. 14
Zużycie energii, specykacje elektryczne i emisja akustyczna .................................................................. 16
Zakres środowiska pracy .................................................................................................................................. 16
Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania ......................................................................................................... 16
2 Podajnik papieru ..................................................................................................................................................................................... 19
Wprowadzenie ........................................................................................................................................................................ 19
Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) ........................................................................................ 21
Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) ................................................................... 21
Orientacja papieru w podajniku 1 ................................................................................................................... 22
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego .................................................................................. 28
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania
drukarki .......................................................................................................................................... 28
Wkładanie papieru do podajnika 2 ...................................................................................................................................... 29
Ładowanie podajnika 2 ..................................................................................................................................... 29
Orientacja papieru w podajniku 2 ................................................................................................................... 31
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego .................................................................................. 34
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania
drukarki .......................................................................................................................................... 34
PLWW iii
Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy ............................................................................................................. 35
Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy ........................................................................................ 35
Orientacja papieru w podajniku papieru na 550 arkuszy ............................................................................ 37
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego .................................................................................. 41
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania
drukarki .......................................................................................................................................... 41
Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy ......................................................................................................... 42
Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy .................................................................................... 42
Orientacja papieru w podajniku papieru 2 x 550 arkuszy ........................................................................... 44
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego .................................................................................. 48
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania
drukarki .......................................................................................................................................... 48
Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy ....................................................................... 49
Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy .................................................. 49
Orientacja papieru w podajniku HCI na 2 700 arkuszy ................................................................................ 50
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego .................................................................................. 54
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania
drukarki .......................................................................................................................................... 54
Wkładanie kopert i drukowanie na nich .............................................................................................................................. 55
Drukowanie na kopertach ................................................................................................................................ 55
Orientacja kopert ............................................................................................................................................... 55
Wkładanie etykiet i drukowanie na nich ............................................................................................................................. 57
Podawanie ręczne etykiet ................................................................................................................................ 57
Orientacja etykiety ............................................................................................................................................ 57
3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły ............................................................................................................................ 59
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych ............................................................. 60
Zamawianie ........................................................................................................................................................ 60
Materiały eksploatacyjne i akcesoria .............................................................................................................. 60
Materiały eksploatacyjne - Konserwacja/długi okres eksploatacji ............................................................ 61
Części do samodzielnej naprawy przez klienta ............................................................................................ 62
Dynamiczne zabezpieczenia ................................................................................................................................................ 63
Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP .......................................................................................... 64
Wprowadzenie ................................................................................................................................................... 64
Włączanie i wyłączanie funkcji reguł dla kaset ............................................................................................. 65
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję reguł dla kaset ............................... 65
Za pomocą Panelu sterowania drukarki wyłącz funkcję reguł dotyczących kaset ............ 65
Używanie wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do konguracji funkcji
reguł dla kaset. .............................................................................................................................. 65
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS), aby wyłączyć funkcję reguł
dla kaset. ........................................................................................................................................ 66
iv PLWW
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących reguł kaset w
panelu sterowania ........................................................................................................................ 66
Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia kasety ............................................................................... 68
Używanie Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety .................... 68
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety .............................. 68
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji
zabezpieczeń kaset. ..................................................................................................................... 69
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji zabezpieczeń kaset.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących zabezpieczenia
kaset w panelu sterowania .......................................................................................................... 70
Wymiana kaset z tonerem .................................................................................................................................................... 71
Informacje na temat toneru ............................................................................................................................. 71
Wyjmowanie i wymiana wkładów ................................................................................................................... 72
Wymiana bębnów obrazowych ............................................................................................................................................ 75
Informacje na temat bębna obrazowego ...................................................................................................... 75
Wyciąganie i wymiana bębnów obrazowych ................................................................................................ 76
Wymiana modułu zbierającego toner ................................................................................................................................. 79
Informacje o module zbierającym toner ........................................................................................................ 79
Wyjmowanie i wymiana modułu zbierającego toner ................................................................................... 79
..................................................................................................................... 69
4 Drukowanie .............................................................................................................................................................................................. 83
Zadania drukowania (Windows) ........................................................................................................................................... 84
Sposób drukowania (system Windows) ......................................................................................................... 84
Automatyczne drukowanie po obu stronach (Windows) ............................................................................ 84
Ręczne drukowanie po obu stronach (Windows) ......................................................................................... 85
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Windows) ............................................................................. 86
Wybór rodzaj papieru (Windows) .................................................................................................................... 86
Dodatkowe zadania drukowania ..................................................................................................................... 87
Zadania drukowania (macOS) .............................................................................................................................................. 88
Sposób drukowania (macOS) ........................................................................................................................... 88
Automatyczne drukowanie po obu stronach (macOS) ................................................................................ 88
Ręczne drukowanie po obu stronach (macOS) ............................................................................................. 89
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (macOS) ................................................................................. 89
Wybór rodzaju papieru (macOS). .................................................................................................................... 89
Dodatkowe zadania drukowania ..................................................................................................................... 90
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci drukarki w celu późniejszego wydrukowania lub wydruku
poufnego ................................................................................................................................................................................. 91
Wprowadzenie ................................................................................................................................................... 91
Tworzenie przechowywanego zadania (Windows) ...................................................................................... 91
Tworzenie przechowywanego zadania (macOS) .......................................................................................... 92
PLWW v
Drukowanie przechowywanego zadania ....................................................................................................... 93
Usuwanie przechowywanego zadania ........................................................................................................... 94
Usuwanie zadania przechowywanego w drukarce ................................................................. 94
Zmiana maksymalnej liczby przechowywanych zadań .......................................................... 94
Informacje wysyłane do drukarki w celu rejestrowania zadań .................................................................. 94
Drukowanie z urządzeń przenośnych ................................................................................................................................. 95
Wprowadzenie ................................................................................................................................................... 95
Drukowanie Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC i BLE ............................................................................................ 96
Włączanie drukowania bezprzewodowego .............................................................................. 96
Zmień nazwę Wi-Fi Direct ............................................................................................................ 96
Drukowanie drogą e-mailową z wykorzystaniem HP ePrint ...................................................................... 97
oprogramowanie AirPrint ................................................................................................................................. 97
Wbudowane rozwiązanie druku w systemie Android .................................................................................. 98
Drukowanie z dysku ash USB ............................................................................................................................................. 99
Włączanie portu USB w celu drukowania .................................................................................................... 100
Metoda 1: Włączanie portu USB z poziomu panelu sterowania drukarki ......................... 100
Metoda 2: Włączanie portu USB z poziomu wbudowanego serwera internetowego
HP (tylko drukarki podłączone do sieci) .................................................................................. 100
Drukowanie dokumentów z USB .................................................................................................................. 100
Drukowanie przy użyciu portu high-speed USB 2.0 (przewodowe) ............................................................................ 102
Metoda 1: Włączanie portu high-speed USB 2.0 z poziomu menu panelu sterowania drukarki ....... 102
Metoda 2: Włączanie portu high-speed USB 2.0 z poziomu wbudowanego serwera
internetowego HP (tylko drukarki podłączone do sieci) ........................................................................... 102
5 Zarządzanie drukarką ......................................................................................................................................................................... 103
Zaawansowana konguracja za pomocą wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) ................................. 104
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 104
Dostęp do wbudowanego serwera internetowego HP ............................................................................. 104
Wbudowany serwer internetowy rmy HP — funkcje .............................................................................. 106
Karta Informacje ......................................................................................................................... 106
Karta Ogólne ............................................................................................................................... 106
Karta Drukowanie ....................................................................................................................... 107
Karta Materiały eksploatacyjne ................................................................................................ 108
Karta Troubleshooting (Rozwiązywanie problemów) .......................................................... 108
Karta Security (Zabezpieczenia) .............................................................................................. 109
Karta HP Web Services (Usługi sieciowe HP) .......................................................................... 109
Karta Praca w sieci ..................................................................................................................... 110
Lista Other Links (Inne łącza) ................................................................................................... 111
Kongurowanie ustawień sieci IP ...................................................................................................................................... 113
Oświadczenie dotyczące udostępniania drukarki ...................................................................................... 113
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych .......................................................................................... 113
vi PLWW
Zmiana nazwy drukarki w sieci ..................................................................................................................... 113
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv4 z panelu sterowania urządzenia .................................. 114
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv6 z panelu sterowania urządzenia .................................. 114
Ustawienia szybkości łącza i dupleksu ........................................................................................................ 115
Funkcje zabezpieczające drukarkę ................................................................................................................................... 117
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 117
Oświadczenia o bezpieczeństwie ................................................................................................................. 117
Przypisanie hasła administratora ................................................................................................................. 118
Użycie wbudowanego serwera internetowego (EWS) HP do ustawienia hasła ............... 118
Podawanie danych dostępowych użytkownika w panelu sterowania drukarki ............... 118
IPsec .................................................................................................................................................................. 119
Obsługa szyfrowania: Bezpieczne wysokowydajne dyski twarde rmy HP .......................................... 119
Zablokuj formatyzator ................................................................................................................................... 119
Ustawienia oszczędzania energii ...................................................................................................................................... 120
Ustaw licznik czasu uśpienia i skonguruj drukarkę tak, aby zużywała nie więcej niż 1 W energii. .. 120
Ustawianie harmonogramu uśpienia ........................................................................................................... 120
Określanie ustawień bezczynności .............................................................................................................. 121
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 121
Aktualizacje oprogramowania lub oprogramowania sprzętowego ............................................................................. 121
6 Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................................................... 123
Obsługa klienta .................................................................................................................................................................... 123
System pomocy panelu sterowania ................................................................................................................................. 124
Przywracanie ustawień fabrycznych ................................................................................................................................ 125
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 125
Metoda 1: Przywracanie ustawień fabrycznych za pomocą panelu sterowania drukarki .................. 125
Metoda 2: Przywracanie ustawień fabrycznych za pośrednictwem wbudowanego serwera
internetowego HP (tylko drukarki podłączone do sieci) ........................................................................... 125
Na panelu sterowania drukarki wyświetlany jest komunikat „Niski poziom tuszu w kasecie” lub „Bardzo
niski poziom tuszu w kasecie” ........................................................................................................................................... 126
Zmiana ustawień „Niski poziom tuszu w kasecie” ..................................................................................... 127
Zmiana ustawień poziomu „Bardzo niski” w panelu sterowania ........................................ 127
Drukarki z funkcją faksu ............................................................................................................ 127
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ................................................................................................. 127
Drukarka nie pobiera papieru lub podaje go nieprawidłowo ........................................................................................ 129
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 129
Drukarka nie pobiera papieru ........................................................................................................................ 129
Drukarka pobiera kilka arkuszy papieru ...................................................................................................... 132
Usuwanie zacięć papieru .................................................................................................................................................... 136
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 136
Miejsca zacinania się papieru ........................................................................................................................ 136
PLWW vii
Automatyczna nawigacja w celu usunięcia zacięć papieru ...................................................................... 137
Czy masz do czynienia z częstymi lub powtarzającymi się zacięciami papieru? ................................. 137
Usuwanie zacięć papieru z podajnika 1 (13.A1) ......................................................................................... 137
Usuwanie zacięć papieru z podajnika 2 (13.A2) ......................................................................................... 142
Usuwanie zacięć papieru w utrwalaczu (13.B9, 13.B2, 13.FF) ................................................................ 148
Usuwanie zacięć papieru z pojemnika wyjściowego (13.E1) ................................................................... 153
Usuwanie zacięć papieru w obszarze dupleksu (13.D3) ........................................................................... 155
Usuwanie zacięcia papieru w podajniku na 550 arkuszy (13.A3, 13.A4) ............................................... 160
Usuwanie zacięć papieru w podajnikach 2 x 550 arkuszy (13.A4, 13.A5) ............................................. 167
Usuwanie zacięć papieru w podajniku o dużej pojemności na 2700 arkuszy (13.A3, 13.A4,
13.A5, 13.A7) ................................................................................................................................................... 174
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruków kolorowych .................................................................................... 182
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 182
Rozwiązywanie problemów z jakością druku ............................................................................................. 183
Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego drukarki .................................................... 183
Drukowanie dokumentu z innego programu ......................................................................... 183
Sprawdzanie ustawienia typu papieru dla zlecenia druku ................................................... 184
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru w drukarce ..................................... 184
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru (Windows) ...................................... 184
Sprawdzanie ustawienia rodzaju papieru (macOS) .......................................... 184
Sprawdzanie stanu kasety z tonerem ..................................................................................... 185
Krok 1: Wydruk strony stanu materiałów eksploatacyjnych .......................... 185
Krok 2: Sprawdzanie stanu materiałów eksploatacyjnych ............................. 185
Drukowanie strony czyszczącej ............................................................................................... 185
Wzrokowo poszukaj jakichkolwiek uszkodzeń kasety z tonerem lub kaset. .................... 186
Sprawdzenie papieru i środowiska drukowania .................................................................... 187
Krok 1: Należy używać tylko papieru zgodnego ze specykacjami
rmy HP ................................................................................................................... 187
Krok 2: Sprawdzanie środowiska pracy ............................................................. 187
Krok 3: Ustawianie wyrównania poszczególnych podajników papieru ........ 187
Używanie innego sterownika druku ........................................................................................ 188
Rozwiązywanie problemów z jakością kolorów ......................................................................................... 189
Kalibrowanie drukarki w celu wyrównania kolorów .............................................................. 189
Eliminowanie defektów obrazu .................................................................................................................... 189
Rozwiązywanie problemów z siecią przewodową ......................................................................................................... 198
Wprowadzenie ................................................................................................................................................. 198
Złe połączenie zyczne .................................................................................................................................. 198
Komputer nie może skomunikować się z drukarką ................................................................................... 198
Drukarka korzysta z nieodpowiednich ustawień łącza i dupleksu dla komunikacji z siecią ............... 199
Nowe programy mogły spowodować problemy ze zgodnością ............................................................. 199
Komputer lub stacja robocza mogą być błędnie skongurowane .......................................................... 199
viii PLWW
Drukarka została wyłączona lub w inne ustawienia sieci są błędne ...................................................... 199
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 201
PLWW ix
x PLWW

1 Ogólne informacje o drukarce

Zapoznaj się lokalizację elementów drukarki, parametrami zycznymi i technicznymi drukarki oraz sprawdź, gdzie można znaleźć informacje na temat konguracji.

Symbole ostrzegawcze

Potencjalne niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego
Widoki drukarki
Dane techniczne drukarki
Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania
Film z pomocą: www.hp.com/videos/LaserJet.
Poniższe informacje są poprawne w chwili publikacji. Aktualne informacje: www.hp.com/support/colorljM856.
Informacje dodatkowe:
Pełne wsparcie HP dla drukarki obejmuje następujące informacje:
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
Symbole ostrzegawcze
Należy zachować ostrożność, jeśli na drukarce HP widoczna jest ikona ostrzeżenia, zgodnie z opisem w denicjach ikon.
Przestroga: Porażenie prądem elektrycznym
PLWW 1
Przestroga: Gorąca powierzchnia
Przestroga: Nie zbliżać żadnych części ciała do ruchomych elementów
Przestroga: Ostra krawędź w pobliżu
Ostrzeżenie

Potencjalne niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego

Zapoznaj się z istotnymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
2 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Przeczytaj ze zrozumieniem oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa, aby uniknąć niebezpieczeństwa
porażenia elektrycznego.
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z tego urządzenia, aby zmniejszyć
ryzyko urazów powstałych w wyniku pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie instrukcje zawarte w podręczniku użytkownika.
Zwróć uwagę na ostrzeżenia i instrukcje znajdujące się na urządzeniu.
Podczas podłączania urządzenia do źródła zasilania, używaj tylko uziemionego gniazdka elektrycznego.
Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, skontaktuj się z wykwalikowanym elektrykiem.
Nie dotykaj styków żadnego z gniazd w urządzeniu. Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda ściennego.
Nie instaluj ani nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody, ani kiedy użytkownik jest mokry.
Urządzenie należy bezpiecznie zainstalować na stabilnej płaszczyźnie.
Należy zainstalować urządzenie w bezpiecznym miejscu, gdzie nikt nie nadepnie, ani nie potknie się o
przewód zasilania.
PLWW Potencjalne niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego 3

Widoki drukarki

1
2
5
6
7
9
8
11
10
4
3
Identykowanie określonych części drukarki i panelu sterowania.

Widok drukarki z przodu

Widok drukarki z tyłu
Porty interfejsów
Widok panelu sterowania
Widok drukarki z przodu
Lokalizacja funkcji z przodu drukarki.
Numer Opis
1 Pojemnik wyjściowy
2 Panel sterowania
3 Kieszeń integracji sprzętu (do podłączania akcesoriów i urządzeń innych producentów)
4 Łatwo dostępny port USB
Włóż pamięć ash USB, aby drukować bez użycia komputera lub w celu aktualizacji oprogramowania sprzętowego drukarki.
UWAGA: Ten port musi zostać włączony przez administratora, aby można było z niego korzystać.
5 Prawe górne drzwiczki (dostęp do usuwania zacięć)
6 Prawe drzwiczki (zapewniają dostęp do utrwalacza i pozwalają wyjmować zablokowany papier)
7 Zasobnik 1
8 Przycisk wł./wył.
9 Nazwa modelu
4 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Numer Opis
1
2
4
5
3
6
10 Zasobnik 2
11 Przednie drzwiczki (dostęp do kaset z tonerem, bębnów obrazowych i modułu zbiorczego toneru)

Widok drukarki z tyłu

Lokalizacja funkcji z tyłu drukarki.
Numer Opis
1 Pokrywa modułu formatującego
2 Gniazdo blokady zabezpieczeń typu kablowego
3 Moduł formatujący (posiada gniazda interfejsów)
4 Lewe drzwiczki (dostęp do modułu zbiorczego tonera)
UWAGA: Przednie drzwiczki również muszą być otwarte, aby uzyskać dostęp do modułu zbiorczego toneru.
5 Połączenie zasilania
6 Etykieta z numerem seryjnym oraz numerem produktu

Porty interfejsów

Znajdź porty interfejsu formatyzatora drukarki.
PLWW Widoki drukarki 5
2
1
3
Numer Opis
1 Porty USB do podłączania zewnętrznych urządzeń USB (porty mogą być zakryte)
UWAGA: W celu drukowania z użyciem łatwo dostępnego portu USB korzystaj z portu USB znajdującego się obok panelu
sterowania.
2 Port sieci lokalnej LAN Ethernet 10/100/1000
3 Port drukowania USB 2.0 Hi-Speed
6 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW

Widok panelu sterowania

4
6
7
5
8
2
3
1
Za pomocą ekranu dotykowego panelu sterowania możesz wykonać kongurację drukarki, uzyskać informacje o jej statusie, a także dane na temat zadania drukowania.
Korzystanie z dotykowego panelu sterowania
UWAGA: Możesz przechylić ekran panelu sterowania w celu uzyskania lepszego widoku.
Aby w dowolnym momencie powrócić do ekranu głównego, wybierz przycisk ekranu głównego u dołu panelu sterowania drukarki.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji panelu sterowania drukarki, przejdź do www.hp.com/ support/colorljM856. Wybierz pozycję Podręczniki, a następnie wybierz Ogólne odniesienie.
UWAGA: Funkcje wyświetlane na Ekranie głównym mogą się różnić w zależności od konguracji drukarki.
Nu mer Pozycja Opis
1 Przycisk Reset Wybierz przycisk Resetuj, aby usunąć wszystkie zmiany, zwolnić drukarkę ze stanu wstrzymania,
wyświetlić ukryte błędy i przywrócić ustawienia domyślne (w tym dotyczące języka i układu klawiatury).
2 Przycisk Zaloguj lub
Wyloguj
Wybierz przycisk Zaloguj , aby otworzyć ekran logowania.
Wybierz przycisk Wyloguj, aby wylogować się z drukarki. Wszystkie opcje drukarki zostaną przywrócone do ustawień domyślnych.
UWAGA: Ten przycisk jest wyświetlany tylko wtedy, gdy administrator skongurował drukarkę tak,
aby wymagane były uprawnienia dostępu do funkcji drukarki.
PLWW Widoki drukarki 7
Nu mer Pozycja Opis
3
Informacje . Naciśnięcie przycisku Informacje pozwala uzyskać dostęp do ekranu, który umożliwia dostęp do
kilku rodzajów informacji o drukarce. Wybierz przyciski w dolnej części ekranu, aby uzyskać następujące informacje:
Język wyświetlania: Zmień ustawienie języka w bieżącej sesji użytkowników.
Tryb uśpienia: Przestaw drukarkę w tryb uśpienia.
Wi-Fi Direct: Wyświetla informacje dotyczące bezpośredniego podłączania do drukarki za pomocą
telefonu, tabletu lub innego urządzenia z Wi-Fi.
Wireless: Wyświetlanie i zmienianie ustawień połączenia bezprzewodowego (niektóre modele
wymagają opcjonalnego akcesorium bezprzewodowego).
Ethernet: Wyświetlanie i zmiana ustawień połączenia Ethernet.
HP Web Services: Znajdowanie informacji o podłączaniu i drukowaniu z użyciem drukarki za
pomocą usługi HP Web Services (usługi ePrint).
4
Help . Naciśnięcie przycisku Pomoc powoduje otwarcie wbudowanego systemu pomocy.
System zapewnia listę tematów pomocy lub informacji na temat korzystania z ekranu głównego, aplikacji, opcji lub funkcji.
5 Obecna godzina Wyświetla bieżący czas.
6 Obszar aplikacji Dotknij dowolnej z ikon, aby otworzyć aplikację. Aby uzyskać dostęp do większej liczby aplikacji,
przesuń palcem w bok ekranu.
UWAGA: Dostępne aplikacje zależą od modelu drukarki. Administrator może skongurować aplikacje,
które są wyświetlane wraz z kolejnością ich wyświetlania.
7 Wskaźnik ekranowy
ekranu głównego
8
Ekran główny . Wybierz opcję Strona główna , aby powrócić do ekranu głównego.
Wskazuje liczbę stron, na ekranie głównym lub w aplikacji. Zostanie podświetlona bieżąca strona. Przesuń ekran w bok, aby przewijać między stronami.
Korzystanie z dotykowego panelu sterowania
Dotykowy panel sterowania drukarki obsługuje się za pomocą poniższych czynności.
Tabela
1-1 Działania panelu sterowania z ekranem dotykowym
Działanie Opis Przykład
Dotknięcie Za pomocą dotyku można wybrać pozycję lub
otworzyć menu. Podczas przewijania menu krótkie dotknięcie ekranu zatrzymuje przewijanie.
Dotknij ikony Ustawienia, aby otworzyć aplikację
Ustawienia.
8 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Tabela 1-1 Działania panelu sterowania z ekranem dotykowym (ciąg dalszy)
Działanie Opis Przykład
Przesunięcie palcem Dotknij ekranu, a następnie przesuń palcem w
poziomie, aby przewinąć zawartość ekranu w bok.
Przewijanie Dotknij ekranu, a następnie przesuń palcem w
pionie, aby przewinąć zawartość ekranu w górę i w dół. Podczas przewijania menu krótkie dotknięcie ekranu zatrzymuje przewijanie.
Przeciągnij palcem do momentu wyświetlenia aplikacji Ustawienia.
Przewiń zawartość aplikacji Ustawienia.
PLWW Widoki drukarki 9

Dane techniczne drukarki

Określ dane techniczne posiadanego modelu drukarki.

Dane techniczne

Obsługiwane systemy operacyjne
Rozwiązania do druku mobilnego
Wymiary drukarki
Zużycie energii, specykacje elektryczne i emisja akustyczna
Zakres środowiska pracy
WAŻNE: Poniższa specykacja obowiązuje w chwili publikacji, jednak może ulec zmianie. Aktualne informacje: www.hp.com/support/colorljM856.
Dane techniczne
Sprawdź dane techniczne drukarki.
Zobacz więcej informacji w sekcji www.hp.com/support/colorljM856.
Numery produktu dla każdego modelu
M856dn – T3U51A
M856x – T3U52A
Tabela
1-2 Parametry obsługi papieru
Funkcje obsługi papieru M856dn M856x
Zasobnik 1 (pojemność 100 arkuszy) W zestawie W zestawie
Podajnik 2 (pojemność 550 arkuszy) W zestawie W zestawie
Zasobnik na 550 arkuszy
UWAGA: Model M856dn obsługuje maksymalnie dwa opcjonalne
podajniki na 550 arkuszy. Model M856x obsługuje jeden dodatkowy opcjonalny podajnik na 550 arkuszy.
Podajnik 2 × 550 arkuszy ze stojakiem
UWAGA: Model M856dn obsługuje maksymalnie dwa opcjonalne
podajniki na 550 arkuszy, które mogą być zainstalowane na stojaku.
Podajnik o dużej pojemności (HCI) na 2700 arkuszy ze stojakiem
UWAGA: Model M856dn obsługuje maksymalnie dwa opcjonalne
podajniki na 550 arkuszy, które mogą być zainstalowane na stojaku.
Podstawa drukarki
UWAGA: Model M856dn obsługuje maksymalnie dwa opcjonalne
podajniki na 550 arkuszy, które mogą być zainstalowane na stojaku.
Opcjonalne W zestawie
Opcjonalne W zestawie
Opcjonalne Nie zawiera
Opcjonalne Nie zawiera
Automatyczny druk dwustronny W zestawie W zestawie
10 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Tabela 1-3 Specykacje łączności
Funkcje łączności M856dn M856x
Połączenie Ethernet 10/100/1000 sieci LAN z udziałem protokołów IPv4 i IPv6
Port Hi-Speed USB 2.0 W zestawie W zestawie
Łatwo dostępny port USB do drukowania z dysku USB Flash i uaktualniania oprogramowania sprzętowego
Kieszeń integracji sprzętu do podłączania akcesoriów i urządzeń innych producentów
Wewnętrzne porty USB rmy HP W zestawie W zestawie
Akcesorium serwera druku HP Jetdirect 2900nw – łączność Wi-Fi i dodatkowy port Ethernet
Akcesorium HP Jetdirect 3100w – łączność Wi-Fi, BLE, NFC i możliwość odczytu znacznika zbliżeniowego
W zestawie W zestawie
W zestawie W zestawie
W zestawie W zestawie
Opcjonalne Opcjonalne
Opcjonalne W zestawie
Tabela 1-4 Specykacje drukowania
Funkcje drukowania M856dn M856x
Drukowanie do 55 stron na minutę (str./min) na papierze formatu Letter oraz do 56 str./min na papierze formatu A4
Łatwe drukowanie USB do drukowania z dysku USB Flash W zestawie W zestawie
Przechowywanie zadań w pamięci drukarki w celu późniejszego wydrukowania lub wydruku poufnego
W zestawie W zestawie
W zestawie W zestawie
Tabela 1-5 Specykacje pamięci masowej
Funkcje pamięci masowej M856dn M856x
Wbudowany kontroler uniwersalny (eMMC) 16 GB W zestawie W zestawie
Zaszyfrowany dysk HDD FIPS Opcjonalne Opcjonalne
Tabela 1-6 Inne specykacje
Inne funkcje M856dn M856x
Pamięć: 1,5 GB pamięci podstawowej.
UWAGA: Pamięć podana na stronie konguracji zmieni się z 1,5 GB
na 2 GB po zainstalowaniu opcjonalnego modułu SODIMM o pojemności 1 GB.
Zabezpieczenia: Moduł HP Trusted Platform Module (TPM) W zestawie W zestawie
Panel sterowania: Kolorowy ekran dotykowy o przekątnej 4,3” W zestawie W zestawie
W zestawie W zestawie
PLWW Dane techniczne drukarki 11

Obsługiwane systemy operacyjne

Użyj poniższych informacji, aby upewnić się, że drukarka jest zgodna z systemem operacyjnym komputera.
Linux: aby uzyskać informacje i sterowniki druku dla systemu Linux, przejdź do strony www.hp.com/go/
linuxprinting.
System UNIX: Aby uzyskać informacje i sterowniki druku do systemu UNIX®, przejdź do strony www.hp.com/go/
unixmodelscripts..
Poniższe informacje dotyczą sterowników druku HP PCL 6 danej drukarki dla systemu Windows i sterowników druku HP dla systemu macOS oraz instalatora oprogramowania.
Windows: Pobierz aplikację HP Easy Start ze strony 123.hp.com/LaserJet, aby zainstalować sterownik drukarki HP. Możesz też przejść do witryny pomocy technicznej dla tej drukarki: www.hp.com/support/colorljM856 aby pobrać sterownik drukarki lub program instalacyjny w celu zainstalowania sterownika drukarki HP.
System macOS: Z tą drukarką działają komputery Mac. Pobierz aplikację HP Easy Start ze strony 123.hp.com/
LaserJet lub z witryny internetowej pomocy technicznej drukarki, a następnie skorzystaj z aplikacji HP Easy Start,
aby zainstalować sterownik druku HP.
1. Przejdź do strony 123.hp.com/LaserJet.
2. Wykonaj podane czynności, aby pobrać oprogramowanie drukarki.
Tabela 1-7 Obsługiwane systemy operacyjne i sterowniki druku
System operacyjny Sterownik druku (dla systemu Windows lub z internetowego instalatora dla systemu
macOS)
Windows 7, 32- i 64-bitowy Sterownik druku HP PCL 6 dla określonej drukarki jest instalowany w systemie operacyjnym
w ramach pakietu oprogramowania.
Windows 8.1, 32- i 64-bitowy Sterownik druku HP PCL-6 V4 dla danej drukarki jest instalowany w systemie operacyjnym
w ramach pełnej instalacji oprogramowania.
Windows 10, 32- i 64-bitowy Sterownik druku HP PCL-6 V4 dla danej drukarki jest instalowany w systemie operacyjnym
w ramach pełnej instalacji oprogramowania.
64-bitowy system Windows Server 2008 R2 z dodatkiem SP1
Windows Server 2012 (wersja 64-bitowa) Sterownik druku PCL 6 dla danej drukarki jest dostępny do pobrania ze strony internetowej
Windows Server 2012 z dodatkiem R2 (wersja 64-bitowa)
Windows Server 2016 (wersja 64-bitowa) Sterownik druku PCL 6 dla danej drukarki jest dostępny do pobrania ze strony internetowej
Windows Server 2019 (wersja 64-bitowa) Sterownik druku PCL 6 dla danej drukarki jest dostępny do pobrania ze strony internetowej
Sterownik druku PCL 6 dla danej drukarki jest dostępny do pobrania ze strony internetowej wsparcia technicznego dla drukarki. Pobierz sterownik, a następnie skorzystaj z narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę, aby go zainstalować.
wsparcia technicznego dla drukarki. Pobierz sterownik, a następnie skorzystaj z narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę, aby go zainstalować.
Sterownik druku PCL 6 dla danej drukarki jest dostępny do pobrania ze strony internetowej wsparcia technicznego dla drukarki. Pobierz sterownik, a następnie skorzystaj z narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę, aby go zainstalować.
wsparcia technicznego dla drukarki. Pobierz sterownik, a następnie skorzystaj z narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę, aby go zainstalować.
wsparcia technicznego dla drukarki. Pobierz sterownik, a następnie skorzystaj z narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę, aby go zainstalować.
macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14 Mojave
Pobierz HP Easy Start ze strony 123.hp.com/LaserJet, a następnie użyj go, aby zainstalować sterownik druku.
12 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
UWAGA: Obsługiwane systemy operacyjne mogą ulec zmianie.
UWAGA: Aktualną listę obsługiwanych systemów operacyjnych można znaleźć na stronie www.hp.com/ support/colorljM856, na której znajdują się szczegółowe informacje wsparcia technicznego HP dla drukarki.
UWAGA: Szczegółowe informacje na temat systemów operacyjnych w wersji klient i serwer oraz obsługi
sterownika HP UPD dla tej drukarki znajdują się na stronie www.hp.com/go/upd. W obszarze Dodatkowe informacje kliknij pozycję Specykacje.
Tabela 1-8 Minimalne wymagania systemowe
System Windows macOS
Połączenie internetowe
Dedykowany port USB 1.1 lub 2.0 albo połączenie
internetowe
2 GB wolnego miejsca na dysku twardym
1 GB pamięci RAM (wersja 32-bitowa) lub 2 GB pamięci RAM
(wersja 64-bitowa)
UWAGA: Instalator oprogramowania Windows instaluje usługę HP Smart Device Agent Base. Rozmiar pliku
wynosi mniej niż 100 kb. Jedyną funkcją tej usługi jest sprawdzanie co godzinę drukarek podłączonych przez USB. Nie są gromadzone żadne dane. Po wykryciu drukarki podłączonej przez USB usługa podejmuje próbę zlokalizowania wystąpienia łącznika JetAdvantage Management Connector (JAMc) w sieci. W przypadku wykrycia łącznika JAMc usługa HP Smart Device Agent Base zostanie bezpiecznie zaktualizowana do pełnej wersji usługi Smart Device Agent poprzez JAMc, co umożliwi następnie uwzględnianie drukowanych stron w usłudze konta Managed Print Services (MPS) Pakiety zawierające wyłącznie sterownik, pobrane z witryny www.hp.com dla określonej drukarki i zainstalowane za pomocą kreatora dodawania drukarki, nie instalują tej usługi.
Aby odinstalować tę usługę, otwórz Panel sterowania, a następnie wybierz opcję Programy lub Programy i
, a następnie wybierz Dodaj/Usuń programy lub Odinstaluj program, aby usunąć usługę. Nazwa pliku to
funkcje HPSmartDeviceAgentBase.

Rozwiązania do druku mobilnego

Połączenie internetowe
Dedykowany port USB 1.1 lub 2.0 albo połączenie
internetowe
1,5 GB wolnego miejsca na dysku twardym
Firma HP oferuje szereg rozwiązań drukowania z urządzeń mobilnych ułatwiających drukowanie na drukarce HP z poziomu komputera przenośnego, tabletu, smartfonu lub innego urządzenia przenośnego.
Aby wyświetlić pełną listę i dokonać najlepszego wyboru, przejdź do strony www.hp.com/go/MobilePrinting.
UWAGA: Zaktualizuj oprogramowanie układowe drukarki, aby upewnić się, że wszystkie możliwości
drukowania z urządzeń przenośnych są obsługiwane.
Wi-Fi Direct (tylko modele bezprzewodowe, z zainstalowanymi akcesoriami HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/
bezprzewodowymi)
HP ePrint przez e-mail (wymaga włączenia usług HP Web Services oraz rejestracji drukarki za
pośrednictwem serwisu HP Connected)
Aplikacja HP Smart
Google Cloud Print
oprogramowanie AirPrint
PLWW Dane techniczne drukarki 13
Oprogramowanie Android Printing
HP Roam

Wymiary drukarki

Upewnij się, że otoczenie, w którym ma znajdować się drukarka jest wystarczająco duże, aby ustawić w nim drukarkę.
Tabela 1-9 Wymiary drukarki bazowej — M856dn
Wymiary Drukarka całkowicie zamknięta Drukarka całkowicie otwarta
Wysokość 520 mm 592 mm
Głębokość 610 mm 1018 mm
Szerokość 556 mm 1051 mm
Waga (kasety z tonerem) 52,3 kg 52,3 kg
Tabela 1-10 Wymiary drukarki M856x
Wymiary Drukarka i akcesoria całkowicie zamknięte Drukarka i akcesoria całkowicie otwarte
Wysokość 970 mm 1042 mm
Głębokość
Szerokość
1
1
659 mm 1070 mm
556 mm 1051 mm
Waga1 (kasety z tonerem)
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
Tabela
1-11 Wymiary podajnika papieru na 550 arkuszy
Wymiary Akcesorium całkowicie zamknięte Akcesorium całkowicie otwarte
Wysokość 150 mm (łącznie z końcówkami środkującymi) 150 mm (łącznie z końcówkami środkującymi)
Głębokość 584 mm 1003 mm
Szerokość 556 mm 640 mm
Waga 10,2 kg 10,2 kg
85,4 kg 85,4 kg
Tabela 1-12 Wymiary drukarki z jednym podajnikiem na 550 arkuszy
Wymiary Drukarka całkowicie zamknięta Drukarka całkowicie otwarta
Wysokość 646 mm 718 mm
Głębokość 610 mm 1034 mm
Szerokość 556 mm 1051 mm
Waga 62,5 kg 62,5 kg
14 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Tabela 1-13 Wymiary podajnika 2 x 550 arkuszy ze stojakiem
Wymiary Akcesorium całkowicie zamknięte Akcesorium całkowicie otwarte
Wysokość 347 mm (łącznie z końcówkami środkującymi) 347 mm (łącznie z końcówkami środkującymi)
Głębokość
Szerokość
Waga
1
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
659 mm 1074 mm
556 mm 771 mm
22,9 kg 22,9 kg
Tabela 1-14 Wymiary drukarki z podajnikiem papieru 2 × 550 arkuszy i stojakiem
Wymiary Drukarka i akcesoria całkowicie zamknięte Drukarka i akcesoria całkowicie otwarte
Wysokość 844 mm 916 mm
Głębokość
Szerokość
Waga
1
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
659 mm 1074 mm
556 mm 1051 mm
75,2 kg 75,2 kg
Tabela
1-15 Wymiary podajnika o dużej pojemności ze stojakiem
Wymiary Akcesorium całkowicie zamknięte Akcesorium całkowicie otwarte
Wysokość 347 mm 347 mm
Głębokość
Szerokość
Waga
1
Tabela
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
1-16 Wymiary drukarki z podajnikiem o dużej pojemności i stojakiem
659 mm 1064 mm
556 mm Drzwiczki otwarte: 771 mm
28,2 kg 28,2 kg
Wymiary Drukarka i akcesoria całkowicie zamknięte Drukarka i akcesoria całkowicie otwarte
Wysokość 844 mm 916 mm
Głębokość
Szerokość
Waga
1
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
663 mm 1064 mm
585 mm 1051 mm
80,5 kg 80,5 kg
1-17 Wymiary stojaka
Tabela
Wymiary Akcesorium całkowicie zamknięte Akcesorium całkowicie otwarte
Wysokość 347 mm 347 mm
PLWW Dane techniczne drukarki 15
Tabela 1-17 Wymiary stojaka (ciąg dalszy)
Wymiary Akcesorium całkowicie zamknięte Akcesorium całkowicie otwarte
Głębokość
Szerokość
Waga
1
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
659 mm 1185 mm
556 mm 556 mm
19 kg 19 kg
Tabela 1-18 Wymiary drukarki ze stojakiem
Drukarka i akcesoria całkowicie zamknięte Drukarka i akcesoria całkowicie otwarte
Wysokość 844 mm 916 mm
Głębokość
Szerokość
Waga
1
1
1
1
Nie uwzględniono stóp podporowych.
659 mm 1185 mm
556 mm 1051 mm
68,1 kg 68,1 kg
Zużycie energii, specykacje elektryczne i emisja akustyczna
W celu zapewnienia prawidłowej pracy, drukarka musi znajdować się w środowisku, które spełnia odpowiednie wymagania zasilania.
Zobacz więcej informacji w sekcji www.hp.com/support/colorljM856.
OSTROŻNIE: Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/rejonu, w którym drukarka została sprzedana. Nie
wolno zmieniać napięcia roboczego. Spowoduje to uszkodzenie drukarki oraz unieważnienie gwarancji.

Zakres środowiska pracy

W celu zapewnienia prawidłowej pracy, drukarka musi znajdować się w środowisku, które spełnia odpowiednie wymagania.
Tabela
1-19 Wymagania dotyczące środowiska pracy
Środowisko Zalecane Dozwolone
Temperatura Od 15 do 27°C Od 10 do 32,5°C
Wilgotność względna 30 do 70% wilgotności względnej Od 10% do 80% wilgotności względnej
Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania
Instrukcje dotyczące konguracji podstawowej znajdują się w podręczniku instalacji sprzętu, który został dostarczony wraz z drukarką. Dodatkowe instrukcje można uzyskać w dziale pomocy technicznej HP lub w Internecie.
Odwiedź stronę www.hp.com/support/colorljM856, aby uzyskać pełne wsparcie HP dla drukarki obejmujące następujące informacje:
16 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
Znajdowanie informacji na temat sposobu używania narzędzia Microsoft Dodaj drukarkę
PLWW Konguracja drukarki i instalacja oprogramowania 17
18 Rozdział 1 Ogólne informacje o drukarce PLWW

2 Podajnik papieru

Dowiedz się, jak ładować i korzystać z podajników papieru, w tym sposobu ładowania specjalnych materiałów, takich jak koperty i etykiety.

Wprowadzenie

Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Wkładanie papieru do podajnika 2
Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy
Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy
Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy
Wkładanie kopert i drukowanie na nich
Wkładanie etykiet i drukowanie na nich
Film z pomocą: www.hp.com/videos/LaserJet.
Poniższe informacje są poprawne w chwili publikacji. Aktualne informacje: www.hp.com/support/colorljM856.
Informacje dodatkowe:
Pełne wsparcie HP dla drukarki obejmuje następujące informacje:
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
Wprowadzenie
Podczas ładowania podajników papieru należy zachować ostrożność.
PLWW 19
OSTROŻNIE: Nie należy otwierać więcej niż jednego podajnika papieru jednocześnie.
Nie należy używać podajnika papieru jako stopnia.
Podczas zamykania podajników papieru nie należy wkładać do nich rąk.
Podczas przenoszenia drukarki należy zamknąć wszystkie podajniki.
20 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)

Poniżej opisano sposób wkładania papieru do podajnika 1.

Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)

Orientacja papieru w podajniku 1
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Aby włożyć papier do podajnika 1, wykonaj poniższe czynności.
1. Otwórz podajnik 1.
2. Wysuń przedłużenie podajnika, aby podeprzeć
papier.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) 21
3. Ustaw niebieski zatrzask regulujący, aby
rozszerzyć prowadnice papieru do odpowiedniego rozmiaru, a następnie włóż papier do podajnika. Informacje na temat ustawiania orientacji papieru znajdują się w części Orientacja papieru w
podajniku 1 na stronie 22.
Upewnij się, że papier mieści się pod liniami na prowadnicach papieru i oznaczającymi maksymalne wypełnienie podajnika.
UWAGA: Maksymalna wysokość stosu wynosi
10 mm lub ok. 100 arkuszy o gramaturze 75 g/m 20 funtów.
4. Za pomocą niebieskiego zatrzasku wyreguluj
prowadnice boczne w taki sposób, aby delikatnie dotykały stosu, nie wyginając go.

Orientacja papieru w podajniku 1

Ułóż prawidłowo papier w podajniku 1, aby zapewnić najlepszą jakość druku.
Tabela
2-1 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 ×
394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Dolna krawędź skierowana do drukarki
22 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-1 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 ×
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 × 394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Lewą stroną obrazu z nadrukiem skierowaną do drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górną krawędzią skierowaną do drukarki
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Prawą stroną obrazu z nadrukiem skierowaną do drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) 23
Tabela 2-2 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 ×
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 × 394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Lewą stroną obrazu z nadrukiem skierowaną do drukarki
Drukiem w górę
Prawą stroną obrazu z nadrukiem skierowaną do drukarki
24 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-2 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 ×
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w dół
Dolna krawędź skierowana do drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górną krawędzią skierowaną do drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) 25
Tabela 2-3 Papier dziurkowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 ×
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
12 × 18, 11 × 17, RA3, SRA3, A3, 8K (273 × 394 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Otworami w kierunku tylnej części drukarki
Drukiem w górę
Otworami w kierunku tylnej części drukarki
26 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-4 Papier dziurkowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 ×
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru rmowego
273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
A4, Letter, Executive, A5, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w dół
Otworami skierowanymi w stronę przeciwną do drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Otworami skierowanymi w stronę drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania w
formacie A4 lub Letter.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny) 27
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Alternatywny tryb papieru rmowego umożliwia wkładanie do podajnika w ten sam sposób dla wszystkich
zadań, niezależnie od tego, czy obejmują jedną czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy układać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Użyj menu Ustawienia do konguracji ustawienia Alternatywny tryb papieru rmowego.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do menu Ustawienia i otwórz je.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Kopiuj/drukuj lub Drukuj
b. Zarządzenie zasobnikami
c. Alternatywny tryb papieru rmowego
3. Wybierz opcję Włącz.
28 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Wkładanie papieru do podajnika 2

Poniżej opisano sposób wkładania papieru do podajnika 2.

Ładowanie podajnika 2

Orientacja papieru w podajniku 2
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Ładowanie podajnika 2
Aby włożyć papier do podajnika 2, wykonaj poniższe czynności.
1. Otwórz podajnik.
UWAGA: Nie należy otwierać podajnika podczas
drukowania.
2. Przed włożeniem papieru ustaw niebieskie
prowadnice szerokości tak, aby pasowały do jego rozmiarów.
3. Następnie zrób to samo z prowadnicą długości
papieru.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 2 29
4. Włóż papier do podajnika. Informacje na temat
Y
X
ustawiania orientacji papieru znajdują się w sekcji
Orientacja papieru w podajniku 2 na stronie 31.
UWAGA: Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Upewnij się, że górna krawędź stosu znajduje się poniżej wskaźnika pełnego podajnika.
5. Sprawdź papier, aby upewnić się, że prowadnice
lekko dotykają krawędzi stosu, ale nie wyginają go.
UWAGA: Nie należy dociskać prowadnic zbyt
mocno do stosu papieru. Należy je dopasować do wcięć lub oznaczeń na podajniku.
6. Zamknij podajnik.
7. Na panelu sterowania drukarki zostanie
wyświetlony komunikat o konguracji podajnika.
8. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować wykryty
format i rodzaj, lub wybierz opcję Modykuj, aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.
W wypadku papieru o formacie niestandardowym określ wymiary X i Y papieru, gdy pojawi się monit na panelu sterowania drukarki.
30 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Orientacja papieru w podajniku 2

Ułóż prawidłowo papier w podajniku 2, aby zapewnić najlepszą jakość druku.
Tabela 2-5 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukowanie jednostronne 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270
× 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 2 31
Tabela 2-6 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
Drukowanie jednostronne 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
× 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
32 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-7 Papier dziurkowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
Drukowanie jednostronne 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
× 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Otworami po lewej stronie podajnika, górną krawędzią strony z tyłu drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Otworami ku tylnej części podajnika
Drukiem w dół
Otworami po prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Otworami ku tylnej części podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajnika 2 33
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Alternatywny tryb papieru rmowego umożliwia wkładanie do podajnika w ten sam sposób dla wszystkich
zadań, niezależnie od tego, czy obejmują jedną czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy układać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Użyj menu Ustawienia do konguracji ustawienia Alternatywny tryb papieru rmowego.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do menu Ustawienia i otwórz je.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Kopiuj/drukuj lub Drukuj
b. Zarządzenie zasobnikami
c. Alternatywny tryb papieru rmowego
3. Wybierz opcję Włącz.
34 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy

Poniżej opisano sposób wkładania papieru do podajnika na 550 arkuszy.

Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy

Orientacja papieru w podajniku papieru na 550 arkuszy
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy
Aby włożyć papier do podajnika na 550 arkuszy, wykonaj poniższe czynności.
1. Otwórz podajnik.
UWAGA: Nie należy otwierać podajnika podczas
drukowania.
2. Przed włożeniem papieru ustaw niebieskie
prowadnice szerokości tak, aby pasowały do jego rozmiarów.
3. Następnie zrób to samo z prowadnicą długości
papieru.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy 35
4. Dla każdego z poniższych formatów papieru ustaw
również niebieską dźwignię zatrzymania papieru w lewym tylnym rogu podajnika w prawidłowe położenie, zgodnie z etykietą w podajniku:
12 × 18
RA3
11 × 17
A3
SRA3
5. Włóż papier do podajnika. Informacje na temat
ustawiania orientacji papieru znajdują się w sekcji
Orientacja papieru w podajniku papieru na 550 arkuszy na stronie 37.
UWAGA: Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Upewnij się, że górna krawędź stosu znajduje się poniżej wskaźnika pełnego podajnika.
6. Sprawdź papier, aby upewnić się, że prowadnice
lekko dotykają krawędzi stosu, ale nie wyginają go.
UWAGA: Nie należy dociskać prowadnic zbyt
mocno do stosu papieru. Należy je dopasować do wcięć lub oznaczeń na podajniku.
7. Zamknij podajnik.
36 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
8. Na panelu sterowania drukarki zostanie
X
Y
wyświetlony komunikat o konguracji podajnika.
9. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować wykryty
format i rodzaj, lub wybierz opcję Modykuj, aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.
W wypadku papieru o formacie niestandardowym określ wymiary X i Y papieru, gdy pojawi się monit na panelu sterowania drukarki.

Orientacja papieru w podajniku papieru na 550 arkuszy

Ułóż prawidłowo papier w podajniku na 550 arkuszy, aby zapewnić najlepszą jakość druku.
Tabela 2-8 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy 37
Tabela 2-8 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
Tabela 2-9 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
38 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-9 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Tabela 2-10 Papier dziurkowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Otworami po lewej stronie podajnika, górną krawędzią strony z tyłu drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Otworami ku tylnej części podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy 39
Tabela 2-10 Papier dziurkowany – orientacja pionowa (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Otworami po prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w dół
Otworami ku tylnej części podajnika
40 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Alternatywny tryb papieru rmowego umożliwia wkładanie do podajnika w ten sam sposób dla wszystkich
zadań, niezależnie od tego, czy obejmują jedną czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy układać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Użyj menu Ustawienia do konguracji ustawienia Alternatywny tryb papieru rmowego.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do menu Ustawienia i otwórz je.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Kopiuj/drukuj lub Drukuj
b. Zarządzenie zasobnikami
c. Alternatywny tryb papieru rmowego
3. Wybierz opcję Włącz.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika na 550 arkuszy 41

Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy

Poniżej opisano sposób wkładania papieru do podajników 2 x 550 arkuszy.

Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy

Orientacja papieru w podajniku papieru 2 x 550 arkuszy
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy
Aby włożyć papier do podajników 2 x 550 arkuszy, wykonaj poniższe czynności.
1. Otwórz podajnik.
UWAGA: Nie należy otwierać podajnika podczas
drukowania.
2. Przed włożeniem papieru ustaw niebieskie
prowadnice szerokości tak, aby pasowały do jego rozmiarów.
3. Następnie zrób to samo z prowadnicą długości
papieru.
42 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
4. Dla każdego z poniższych formatów papieru ustaw
również niebieską dźwignię zatrzymania papieru w lewym tylnym rogu podajnika w prawidłowe położenie, zgodnie z etykietą w podajniku:
12 × 18
RA3
11 × 17
A3
SRA3
5. Włóż papier do podajnika. Informacje na temat
ustawiania orientacji papieru znajdują się w sekcji
Orientacja papieru w podajniku papieru 2 x 550 arkuszy na stronie 44.
UWAGA: Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Upewnij się, że górna krawędź stosu znajduje się poniżej wskaźnika pełnego podajnika.
6. Sprawdź papier, aby upewnić się, że prowadnice
lekko dotykają krawędzi stosu, ale nie wyginają go.
UWAGA: Nie należy dociskać prowadnic zbyt
mocno do stosu papieru. Należy je dopasować do wcięć lub oznaczeń na podajniku.
7. Zamknij podajnik.
PLWW Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy 43
8. Na panelu sterowania drukarki zostanie
X
Y
wyświetlony komunikat o konguracji podajnika.
9. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować wykryty
format i rodzaj, lub wybierz opcję Modykuj, aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.
W wypadku papieru o formacie niestandardowym określ wymiary X i Y papieru, gdy pojawi się monit na panelu sterowania drukarki.

Orientacja papieru w podajniku papieru 2 x 550 arkuszy

Ułóż prawidłowo papier w podajnikach 2 x 550 arkuszy, aby zapewnić najlepszą jakość druku.
Tabela 2-11 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
44 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-11 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
Tabela 2-12 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy 45
Tabela 2-12 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Tabela 2-13 Papier dziurkowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K
(195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
Drukowanie jednostronne 12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm),
8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w górę
Otworami po lewej stronie podajnika, górną krawędzią strony z tyłu drukarki
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w górę
Otworami ku tylnej części podajnika
46 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-13 Papier dziurkowany – orientacja pionowa (ciąg dalszy)
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), Executive, A5, 16K (184 × 260 mm), B5 (JIS), Double Japan Postcard (148 × 200 mm)
12 × 18, 11 × 17, A3, 8K (273 × 397 mm), 8K (270 × 390 mm), 8K (260 × 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 × 13), Ocio (216 × 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Letter
Drukiem w dół
Otworami po prawej stronie podajnika
UWAGA: Jest to preferowana orientacja podczas drukowania
w formacie A4 lub Letter.
Drukiem w dół
Otworami ku tylnej części podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajników 2 x 550 arkuszy 47
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Alternatywny tryb papieru rmowego umożliwia wkładanie do podajnika w ten sam sposób dla wszystkich
zadań, niezależnie od tego, czy obejmują jedną czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy układać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Użyj menu Ustawienia do konguracji ustawienia Alternatywny tryb papieru rmowego.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do menu Ustawienia i otwórz je.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Kopiuj/drukuj lub Drukuj
b. Zarządzenie zasobnikami
c. Alternatywny tryb papieru rmowego
3. Wybierz opcję Włącz.
48 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700
11
A4
arkuszy
Poniżej opisano sposób wkładania papieru do podajników HCI.

Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy

Orientacja papieru w podajniku HCI na 2 700 arkuszy
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego

Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy

Aby włożyć papier do podajników HCI, wykonaj poniższe czynności.
1. Zwolnij zatrzask podajnika, a następnie odsuń
podajnik od drukarki, aby go otworzyć.
UWAGA: Nie należy otwierać podajnika podczas
drukowania.
2. Ustaw prowadnicę szerokości papieru we
właściwym położeniu dla używanego papieru.
PLWW Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy 49
3. Włóż papier do podajnika. Sprawdź papier, aby
upewnić się, że prowadnice lekko dotykają krawędzi stosu, ale nie wyginają go. Informacje na temat ustawiania orientacji papieru znajdują się w sekcji Orientacja papieru w podajniku HCI na 2 700
arkuszy na stronie 50.
UWAGA: Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Upewnij się, że górna krawędź stosu znajduje się poniżej wskaźnika pełnego podajnika.
UWAGA: Jeśli podajnik nie jest prawidłowo
ustawiony, podczas drukowania może pojawić się komunikat o błędzie lub może dojść do zacięcia papieru.
4. Zamknij podajnik.
5. Na panelu sterowania drukarki zostanie
wyświetlony komunikat o konguracji podajnika.
6. Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować wykryty
format i rodzaj, lub wybierz opcję Modykuj, aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.

Orientacja papieru w podajniku HCI na 2 700 arkuszy

Ułóż prawidłowo papier w podajnikach HCI, aby zapewnić najlepszą jakość druku.
50 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-14 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pionowa
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
PLWW Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy 51
Tabela 2-15 Papier rmowy lub wstępnie zadrukowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku lewej stronie podajnika
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie podajnika
52 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
Tabela 2-16 Papier dziurkowany – orientacja pozioma
Tryb drukowania dwustronnego Format papieru Wkładanie papieru
Drukowanie jednostronne A4, Letter Drukiem w dół
Otwory po lewej stronie podajnika
Automatyczny druk dwustronny lub włączony alternatywny tryb dla papieru
rmowego
A4, Letter Drukiem w górę
Otwory po prawej stronie podajnika, z górną krawędzią formularza z prawej strony
PLWW Wkładanie papieru do podajnika o dużej pojemności na 2700 arkuszy 53
Używanie alternatywnego trybu papieru rmowego
Alternatywny tryb papieru rmowego umożliwia wkładanie do podajnika w ten sam sposób dla wszystkich
zadań, niezależnie od tego, czy obejmują jedną czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy układać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Włączanie funkcji alternatywnego papieru rmowego w menu panelu sterowania drukarki
Użyj menu Ustawienia do konguracji ustawienia Alternatywny tryb papieru rmowego.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do menu Ustawienia i otwórz je.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Kopiuj/drukuj lub Drukuj
b. Zarządzenie zasobnikami
c. Alternatywny tryb papieru rmowego
3. Wybierz opcję Włącz.
54 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Wkładanie kopert i drukowanie na nich

Do drukowania na kopertach należy korzystać wyłącznie z podajnika 1. Podajnik 1 mieści do 10 kopert.

Drukowanie na kopertach

Orientacja kopert

Drukowanie na kopertach
Aby drukować na kopertach za pomocą opcji podawania ręcznego, należy wykonać następujące czynności w celu wybrania prawidłowych ustawień sterownika druku, a następnie włożyć koperty do podajnika po wysłaniu zadania drukowania do drukarki.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
UWAGA: Aby mieć dostęp do tych funkcji z poziomu aplikacji na ekranie startowym systemu Windows 8.1,
wybierz opcję Urządzenia, Drukowanie, a następnie odpowiednią drukarkę.
UWAGA: Aby uzyskać dostęp do tych funkcji z poziomu systemu Windows 10, wybierz opcję Drukuj, a
następnie wybierz drukarkę.
3. Kliknij kartę Papier/jakość.
4. Z listy rozwijanej Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar kopert.
5. Z listy rozwijanej Rodzaj papieru wybierz opcję Koperta.
6. Z listy rozwijanej Źródło papieru wybierz opcję Podawanie ręczne.
7. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu.
8. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
Orientacja kopert
Aby koperty zostały wydrukowane poprawnie, należy je wkładać w określony sposób.
UWAGA: Drukarka nie obsługuje drukowania dwustronnego na kopertach.
PLWW Wkładanie kopert i drukowanie na nich 55
Tabela 2-17 Orientacja kopert
Zasobnik Rozmiar koperty Jak włożyć papier
Zasobnik 1 Koperta nr 9, koperta nr 10,
koperta Monarch, koperta DL, koperta B5, koperta C5, koperta C6
Zasobnik 1 Koperta B5, koperta C5 (pocket) Drukiem w dół
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi drukarki
Górną krawędzią skierowaną do drukarki
56 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW

Wkładanie etykiet i drukowanie na nich

Aby drukować na arkuszach etykiet, należy użyć podajnika 1 lub podajników na 550 arkuszy.

Podawanie ręczne etykiet

Orientacja etykiety

Podawanie ręczne etykiet
Użyj trybu ręcznego podawania, aby drukować arkusze etykiet.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
UWAGA: Aby mieć dostęp do tych funkcji z poziomu aplikacji na ekranie startowym systemu Windows 8.1,
wybierz opcję Urządzenia, Drukowanie, a następnie odpowiednią drukarkę.
UWAGA: Aby uzyskać dostęp do tych funkcji z poziomu systemu Windows 10, wybierz opcję Drukuj, a
następnie wybierz drukarkę.
3. Kliknij kartę Papier/jakość.
4. Na liście rozwijanej Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar arkuszy etykiet.
5. Na liście rozwijanej Rodzaj papieru wybierz Etykiety.
6. Z listy rozwijanej Źródło papieru wybierz opcję Podawanie ręczne.
UWAGA: W przypadku korzystania z podawania ręcznego drukarka drukuje z najniżej numerowanego
podajnika, który został skongurowany dla odpowiedniego format papieru, nie ma zatem konieczności określania podajnika. Na przykład jeśli podajnik 2 jest skongurowany dla etykiet, drukarka będzie drukować z podajnika 2. Jeśli zainstalowano podajnik 3 i skongurowano go do etykiet, a podajnik 2 nie jest skongurowany do etykiet, drukarka będzie drukować z podajnika 3.
7. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu.
8. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.
Orientacja etykiety
Aby etykiety zostały wydrukowane poprawnie, należy je wkładać w określony sposób.
PLWW Wkładanie etykiet i drukowanie na nich 57
Tabela 2-18 Orientacja etykiety
Zasobnik Ładowanie etykiet
Zasobnik 1 Drukiem w dół
Dolna krawędź skierowana do drukarki
podajniki na 550 arkuszy
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
58 Rozdział 2 Podajnik papieru PLWW
3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i
podzespoły
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów, wymiana kasety z tonerem lub demontaż i wymiana innej części.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych
Dynamiczne zabezpieczenia
Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP
Wymiana kaset z tonerem
Wymiana bębnów obrazowych
Wymiana modułu zbierającego toner
Film z pomocą: www.hp.com/videos/LaserJet.
Poniższe informacje są poprawne w chwili publikacji. Aktualne informacje: www.hp.com/support/colorljM856.
Informacje dodatkowe:
Pełne wsparcie HP dla drukarki obejmuje następujące informacje:
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
PLWW 59

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych

Dowiedz się, jak uzyskać zamienne materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły do drukarki.

Zamawianie

Materiały eksploatacyjne i akcesoria

Materiały eksploatacyjne - Konserwacja/długi okres eksploatacji
Części do samodzielnej naprawy przez klienta
Zamawianie
Zamawianie części, materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów za pomocą jednego z następujących kanałów.
Tabela 3-1 Opcje zamawiania
Opcja zamawiania Informacje o składaniu zamówień
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i papieru http://www.hp.com/go/SureSupply
Zamawianie oryginalnych części i akcesoriów rmy HP www.hp.com/buy/parts
Zamawianie poprzez dostawców usług i wsparcia Skontaktuj się z przedstawicielem obsługi lub punktem usługowym
HP.
Zamawianie za pomocą wbudowanego serwera internetowego HP (EWS)
W przeglądarce internetowej obsługiwanej na komputerze przejdź do paska adresów i podaj nazwę hosta lub adres IP drukarki, aby uzyskać do niej dostęp. Wbudowany serwer internetowy HP zawiera łącze do strony internetowej HP SureSupply, za pośrednictwem której można zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP.
Materiały eksploatacyjne i akcesoria
Aby zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria, znajdź właściwy numer katalogowy.
Tabela
3-2 Materiały eksploatacyjne
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
Kaseta z czarnym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym czarnym tonerem HP 659X LaserJet
Kaseta z turkusowym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym turkusowym tonerem HP 659X LaserJet
Wymienna kaseta z czarnym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z czarnym tonerem o wysokiej pojemności
Wymienna kaseta z błękitnym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z błękitnym tonerem o dużej pojemności
659A W2010A
659X W2010X
659A W2011A
659X W2011X
Kaseta z purpurowym tonerem HP 659A LaserJet
Wymienna kaseta z purpurowym tonerem o standardowej pojemności
659A W2013A
60 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
Tabela 3-2 Materiały eksploatacyjne (ciąg dalszy)
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
Kaseta z wysokowydajnym purpurowym tonerem HP 659X LaserJet
Kaseta z żółtym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym żółtym tonerem HP 659X LaserJet
Bęben obrazowy HP Wymienny bęben obrazowy 660A W2004A
Wymienna kaseta z purpurowym tonerem o dużej pojemności
Wymienna kaseta z żółtym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z żółtym tonerem o dużej pojemności
659X W2013X
659A W2012A
659X W2012X
Tabela 3-3 Akcesoria
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
HP LaserJet — podajnik papieru na 550 arkuszy
HP LaserJet — podajnik papieru na 2 x 550 arkuszy i stojak
HP LaserJet — podajnik o dużej pojemności (HCI) na 2700 arkuszy ze stojakiem
Stojak HP LaserJet Opcjonalny stojak drukarki Nie dotyczy T3V28A
Opcjonalny podajnik na 550 arkuszy
UWAGA: Drukarka obsługuje do
dwóch podajników na 550 arkuszy.
Opcjonalny podajnik papieru 2 x 550 arkuszy ze stojakiem do drukarki
Opcjonalny podajnik papieru na 2 700 arkuszy ze stojakiem do drukarki
Nie dotyczy T3V27A
Nie dotyczy T3V29A
Nie dotyczy T3V30A
Serwer druku HP Jetdirect 2900nw Akcesorium HP Jetdirect – łączność Wi-
Fi i dodatkowy port Ethernet
Moduł łączności bezprzewodowej/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w
Wewnętrzne porty USB HP Dwa dodatkowe porty USB pozwalają
Port HP Foreign Interface Harness Opcjonalny dodatkowy port do
Zabezpieczony dysk twardy HP o dużej wydajności
HP 1 GB DDR3 x32 144-Pin 800 MHz SODIMM
Akcesorium HP Jetdirect – łączność Wi­Fi, BLE, NFC i możliwość zbliżeniowego odczytu identykatora
podłączyć urządzenia innych rm.
podłączania urządzeń innych rm.
Dodatkowy dysk twardy 500 GB z certykatem FIPS140
Dodatkowa kość DIMM pozwalająca na rozbudowanie pamięci.
Nie dotyczy J8031A
Nie dotyczy 3JN69A
Nie dotyczy B5L28A
Nie dotyczy B5L31A
Nie dotyczy B5L29A
Nie dotyczy E5K48A

Materiały eksploatacyjne - Konserwacja/długi okres eksploatacji

Utrzymaj optymalną jakość druku z certykowanymi i oryginalnymi materiałami eksploatacyjnym HP o długiej żywotności.
PLWW Zamawianie materiałów eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych 61
Tabela 3-4 Materiały eksploatacyjne - Konserwacja/długi okres eksploatacji
Szacowany czas
Zestaw konserwacyjny/LLC Numer katalogowy
Zestaw utrwalacza HP LaserJet 110V 4YL16A
Zestaw utrwalacza HP LaserJet 220V 4YL17A
Zespół transferu obrazu HP LaserJet 3WT89A
Moduł odbiorczy tonera HP LaserJet 3WT90A
1
Parametry eksploatacji HP Maintenance/Long Life Consumables (LLC) są szacowane na podstawie warunków rzeczywistej eksploatacji LLC. Rzeczywista trwałość/wydajność podczas normalnej pracy zależy od zużycia, środowiska, papieru i innych czynników. Szacowany czas eksploatacji nie podlega dorozumianej ani zwykłej gwarancji.
*
Warunki testów użytkowania LLC:
eksploatacji
150 000 stron
150 000 stron
150 000 stron
90 000 stron
1
*
*
*
*
Pokrycie: 5% równomiernie na stronie
Środowisko: od 17° do 25°C; od 30% do 70% wilgotności względnej
Rozmiar nośnika: Letter/A4
Gramatura nośników: Zwykły papier 75 g/m 20 funtów
Rozmiar zadania: Średnio 4 strony lub więcej
Podawanie dłuższą krawędzią (Letter/A4)
Czynniki mogące zmniejszyć czas eksploatacji z powyższych warunków:
Nośnik węższy niż Letter/A4 (spowolnienia termiczne oznaczają więcej obrotów)
Papier o gramaturze większej niż 75 g/m20 funtów (większa gramatura tworzy większy nacisk na
elementy drukarki)
Mniejsze zadania drukowania niż 4 strony (mniejsze zadania oznaczają więcej cykli termicznych i obrotów)

Części do samodzielnej naprawy przez klienta

Części do samodzielnego montażu (CSR) są dostępne do wielu drukarek HP LaserJet i skracają czas naprawy.
UWAGA: Więcej informacji na temat programu CSR oraz korzyści z uczestnictwa w nim można znaleźć pod
adresami www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Oryginalne części zamienne HP można zamówić pod adresem www.hp.com/buy/parts lub kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym HP bądź dostawcą usług pomocy technicznej. Podczas zamawiania potrzebna będzie jedna z następujących informacji: numer katalogowy, numer seryjny (znajdujący się z tyłu drukarki), numer produktu lub nazwa drukarki.
Części do samodzielnego montażu oznaczone słowem Obowiązkowo należy zainstalować samodzielnie.
Ewentualnie można skorzystać z płatnej usługi montażu przez serwisanta HP. W ramach gwarancji na drukarkę rmy HP części takie nie są objęte pomocą techniczną u klienta ani nie można ich zwrócić do magazynu.
Części do samodzielnego montażu oznaczone jako Opcjonalne mogą zostać bezpłatnie zainstalowane
przez serwisanta HP na żądanie użytkownika w okresie gwarancji na drukarkę.
62 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
Tabela 3-5 Części do samodzielnej naprawy przez klienta
Pozycja Opis Do samodzielnego montażu Numer katalogowy
Zasobnik na 550 arkuszy Zamienny podajnik papieru na 550 arkuszy Obowiązkowo T3V27A
Moduł zbierający toner Zapasowy moduł zbierający toner Obowiązkowo 3WT90A
Utrwalacz Zapasowy utrwalacz Obowiązkowo 4YL16A (110 V)
4YL17A (220 V)
Zespół transferu obrazu Zamienny pośredni pas przenoszenia,
dodatkowa rolka transferowa i rolki podajnika papieru
Port FIH Zamienny port FIH Obowiązkowo B5L31A
Wewnętrzne porty USB Wymienne dwa wewnętrzne porty USB Obowiązkowo B5L28A
Zabezpieczony dysk twardy Zamienny dysk twardy Obowiązkowo B5L29A
Pamięć 1 GB 90-Pin DDR3 x32 800 MHz SODIMM
Serwer druku HP Jetdirect 2900nw Akcesorium HP Jetdirect – łączność Wi-Fi i
Moduł łączności bezprzewodowej/BLE/NFC HP Jetdirect 3100w
Wymienna kość pamięci DIMM Obowiązkowo E5K48A
dodatkowy port Ethernet
Akcesorium HP Jetdirect – łączność Wi-Fi, BLE, NFC i możliwość zbliżeniowego odczytu identykatora
Obowiązkowo 3WT89A
Obowiązkowo J8031A
Obowiązkowo 3JN69A

Dynamiczne zabezpieczenia

Dowiedz się więcej na temat drukarek z funkcją zabezpieczenia dynamicznego.
Niektóre drukarki rmy HP korzystają z kaset wyposażonych w układy zabezpieczeń lub obwody elektroniczne. Kasety z układami lub obwodami elektronicznymi innych producentów oraz z układami modykowanymi* mogą nie działać. Natomiast te, które działają obecnie, mogą przestać działać w przyszłości.
W branży panuje standard werykowania producenta wkładów - podobnie jest w produktach rmy HP. Firma HP wykorzystuje zabezpieczenia, dzięki którym jakość wydruków jest na najwyższym poziomie, drukarki pozostają niezawodne, a własność intelektualna rmy jest chroniona. Zabezpieczenia te obejmują okresowo zmieniane metody werykacji wkładów i mogą teraz lub w przyszłości zapobiec pracy materiałów eksploatacyjnych innych producentów. Drukarki HP i oryginalne wkłady HP zapewniają najwyższą jakość, bezpieczeństwo i niezawodność. W przypadku wkładów odtwarzanych lub podrabianych klienci narażeni są na ryzyko obniżenia jakości wydruków, być może nawet na zagrożenie bezpieczeństwa, a w następstwie na niezadowolenie z drukowania.
*Układy i obwody elektroniczne innych producentów oraz układy modykowane nie są produkowane ani zatwierdzone przez HP. HP nie może zagwarantować, że te układy lub obwody elektroniczne będą działać w Twojej drukarce teraz lub w przyszłości. Jeśli korzystasz z nieoryginalnych wkładów, sprawdź u dostawcy, że mają one wbudowane oryginalne układy zabezpieczeń rmy HP lub niemodykowane obwody elektroniczne rmy HP.
PLWW Dynamiczne zabezpieczenia 63
Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP
Administrator sieci może skongurować ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem za pomocą panelu sterowania drukarki lub wbudowanego serwera internetowego (EWS) HP.

Wprowadzenie

Włączanie i wyłączanie funkcji reguł dla kaset
Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia kasety
Wprowadzenie
Reguły dotyczące kaset HP oraz ich zabezpieczeń pozwalają uzyskać kontrolę nad tym, które kasety są instalowane w drukarce i zabezpieczyć je je przed kradzieżą.
W oprogramowaniu HP Web Jetadmin ustawienia znajdują się w panelu Zarządzanie urządzeniami, dostępnym po kolejnym wybraniu następujących pozycji menu: Konguracja > Materiały eksploatacyjne > Reguły dotyczące kaset lub Zabezpieczenie kasety.
Funkcje te są dostępne w oprogramowaniu HP FutureSmart 3 oraz nowszym. Obie funkcje są domyślnie wyłączone.
Reguły dotyczące kaset: Ta funkcja chroni drukarką przed instalacją podrobionych kaset z tonerem,
zezwalając wyłącznie na korzystanie z oryginalnych materiałów rmy HP. Używanie oryginalnych kaset HP zapewnia najlepszą możliwą jakość wydruku. Po zainstalowaniu kasety innej niż oryginalna, na panelu sterowania drukarki wyświetli się komunikat, że kaseta jest nieautoryzowana. Pojawią się również informacje na temat dalszego postępowania.
Zabezpieczenie kasety: Ta funkcja trwale przypisuje kasety z tonerem do jednej lub kilku drukarek, stąd nie
można ich używać w innych drukarkach. Zabezpieczenie kaset to ochrona inwestycji. Jeśli po włączeniu tej funkcji użytkownik spróbuje przełożyć chronioną kasetę z oryginalnej drukarki do nieautoryzowanej, drukowanie nie zostanie uruchomione. Ekran panelu sterowania drukarki wyświetli komunikat, że kaseta jest chroniona. Pojawią się również informacje wyjaśniające dalsze postępowanie.
OSTROŻNIE: Po włączeniu zabezpieczenia kaset wszystkie kolejne kasety montowane w drukarce będą
automatycznie i trwale zabezpieczane. Aby uniknąć ochrony nowej kasety, wyłącz tę funkcję przed zainstalowaniem nowej kasety.
W ten sposób nie wyłącza się ochrony kaset, które zostały już zainstalowane.
64 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW

Włączanie i wyłączanie funkcji reguł dla kaset

Funkcję Reguły dotyczące kaset można włączyć lub wyłączyć za pomocą panelu sterowania lub wbudowanego serwera internetowego (EWS).
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję reguł dla kaset
Za pomocą Panelu sterowania drukarki wyłącz funkcję reguł dotyczących kaset
Używanie wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do konguracji funkcji reguł dla kaset.
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS), aby wyłączyć funkcję reguł dla kaset.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących reguł kaset w panelu sterowania
UWAGA: Włączenie lub wyłączenie tej funkcji może wymagać podania hasła administratora.
Skontaktuj się z administratorem, aby ustalić, czy ustawiono hasło administratora. Nie można odzyskać hasła wbudowanego serwera internetowego.
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję reguł dla kaset
Za pomocą Panelu sterowania drukarki, administrator sieci może włączyć funkcję reguł dla kaset. Umożliwia to korzystanie wyłącznie z oryginalnych kaset HP w tej drukarce.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do aplikacji Ustawienia, a następnie wybierz ikonę Ustawienia.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Obsługa materiałów eksploatacyjnych
b. Zasady postępowania z kasetami
3. Wybierz opcjęAutoryzowane przez HP.
Za pomocą Panelu sterowania drukarki wyłącz funkcję reguł dotyczących kaset
Za pomocą Panelu sterowania drukarki, administrator sieci może wyłączyć funkcję reguł dla kaset. Spowoduje to usunięcie ograniczenia do korzystania wyłącznie z oryginalnych kaset HP.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do aplikacji Ustawienia, a następnie wybierz ikonę Ustawienia.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Obsługa materiałów eksploatacyjnych
b. Zasady postępowania z kasetami
3. Wybierz opcję Wył.
Używanie wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do konguracji funkcji reguł dla kaset.
Za pomocą wbudowanego serwera internetowego (EWS), administrator sieci może włączyć funkcję reguł dla kaset. Umożliwia to korzystanie wyłącznie z oryginalnych kaset HP w tej drukarce.
1. Otwórz wbudowany serwer internetowy HP:
PLWW Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP 65
a. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki dotknij ikony Informacje , a następnie ikony sieci
Ethernet , aby wyświetlić adres IP lub nazwę hosta.
b. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz w wierszu adresu adres IP lub nazwę hosta urządzenia tak,
aby były identyczne z danymi wyświetlanymi na panelu sterowania drukarki. Naciśnij klawisz Enter na klawiaturze komputera. Otworzy się serwer EWS.
UWAGA: Jeżeli przeglądarka wyświetli komunikat informujący, że dostęp do strony internetowej
może być niebezpieczny, wybierz opcję kontynuowania mimo to. Dostęp do tej strony nie spowoduje uszkodzenia komputera.
2. Otwórz kartę Kopiuj/drukuj.
3. W lewym panelu nawigacyjnym kliknij pozycję Obsługa materiałów eksploatacyjnych.
4. W obszarze Ustawienia materiałów eksploatacyjnych wybierz opcję Autoryzowana przez HP z listy
rozwijanej Zasady dotyczące kaset.
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać zmiany.
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS), aby wyłączyć funkcję reguł dla kaset.
Za pomocą wbudowanego serwera internetowego (EWS), administrator sieci może wyłączyć funkcję reguł dotyczących kaset. Spowoduje to usunięcie ograniczenia do korzystania wyłącznie z oryginalnych kaset HP.
1. Otwórz wbudowany serwer internetowy HP:
a. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki dotknij ikony Informacje , a następnie ikony sieci
Ethernet , aby wyświetlić adres IP lub nazwę hosta.
b. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz w wierszu adresu adres IP lub nazwę hosta urządzenia tak,
aby były identyczne z danymi wyświetlanymi na panelu sterowania drukarki. Naciśnij klawisz Enter na klawiaturze komputera. Otworzy się serwer EWS.
UWAGA: Jeżeli przeglądarka wyświetli komunikat informujący, że dostęp do strony internetowej
może być niebezpieczny, wybierz opcję kontynuowania mimo to. Dostęp do tej strony nie spowoduje uszkodzenia komputera.
2. Otwórz kartę Kopiuj/drukuj.
3. W lewym panelu nawigacyjnym kliknij pozycję Obsługa materiałów eksploatacyjnych.
4. W obszarze Ustawienia materiałów eksploatacyjnych wybierz opcję Wyłącz z listy rozwijanej Zasady
dotyczące kaset.
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać zmiany.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących reguł kaset w panelu sterowania
Przejrzyj działania zalecane po wyświetleniu komunikatów o błędach Reguł dotyczących kaset.
66 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
Tabela 3-6 Komunikaty o błędach dotyczące reguł dla kaset w panelu sterowania
Komunikat o błędzie Opis Zalecane działanie
10.0X.30 Brak autoryzacji <Color> kasety Administrator skongurował tę drukarkę tak, aby obsługiwała wyłącznie oryginalne materiały eksploatacyjne rmy HP, które są nadal objęte gwarancją. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić kasetę.
Wymień kasetę na oryginalny wkład z tonerem rmy HP.
Jeżeli uważasz, że kaseta jest oryginalna, odwiedź stronę www.hp.com/go/
anticounterfeit, aby sprawdzić czy
faktycznie tak jest lub dowiedzieć się jak postępować w przypadku materiałów eksploatacyjnych z innych źródeł.
PLWW Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP 67

Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia kasety

Funkcję zabezpieczania kasety można włączyć lub wyłączyć za pomocą panelu sterowania lub wbudowanego serwera internetowego (EWS).
Używanie Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji zabezpieczeń kaset.
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji zabezpieczeń kaset.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących zabezpieczenia kaset w panelu sterowania
UWAGA: Włączenie lub wyłączenie tej funkcji może wymagać podania hasła administratora.
Skontaktuj się z administratorem, aby ustalić, czy ustawiono hasło administratora. Nie można odzyskać hasła wbudowanego serwera internetowego.
Używanie Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety
Za pomocą Panelu sterowania drukarki, administrator sieci może włączyć tę funkcję ochrony kasety. Funkcja ta chroni kasety przypisane do drukarki przed kradzieżą i wykorzystaniem w innych drukarkach.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do aplikacji Ustawienia, a następnie wybierz ikonę Ustawienia.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
a. Obsługa materiałów eksploatacyjnych
b. Zabezpieczenie kasety
3. Wybierz opcję Zabezpiecz kasety.
4. Drukarka wyświetli monit o potwierdzenie. Wybierz opcję Kontynuuj, aby włączyć tę funkcję.
OSTROŻNIE: Po włączeniu zabezpieczenia kaset wszystkie kolejne kasety montowane w drukarce będą
automatycznie i trwale zabezpieczane. Aby uniknąć ochrony nowej kasety, wyłącz tę funkcję przed zainstalowaniem nowej kasety.
W ten sposób nie wyłącza się ochrony kaset, które zostały już zainstalowane.
Użyj Panelu sterowania drukarki, aby włączyć funkcję ochrony kasety
Za pomocą Panelu sterowania drukarki, administrator sieci może wyłączyć tę funkcję ochrony kasety. Spowoduje to usunięcie ochrony nowych kaset zainstalowanych w drukarce.
1. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki przejdź do aplikacji Ustawienia, a następnie wybierz ikonę Ustawienia.
2. Otwórz kolejno następujące menu:
68 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
a. Obsługa materiałów eksploatacyjnych
b. Zabezpieczenie kasety
3. Wybierz opcję Wył.
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji zabezpieczeń kaset.
Za pomocą wbudowanego serwera internetowego (EWS), administrator sieci może włączyć funkcję ochrony kasety. Funkcja ta chroni kasety przypisane do drukarki przed kradzieżą i wykorzystaniem w innych drukarkach.
1. Otwórz wbudowany serwer internetowy HP:
a. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki dotknij ikony Informacje , a następnie ikony sieci
Ethernet
b. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz w wierszu adresu adres IP lub nazwę hosta urządzenia tak,
aby były identyczne z danymi wyświetlanymi na panelu sterowania drukarki. Naciśnij klawisz Enter na klawiaturze komputera. Otworzy się serwer EWS.
UWAGA: Jeżeli przeglądarka wyświetli komunikat informujący, że dostęp do strony internetowej
może być niebezpieczny, wybierz opcję kontynuowania mimo to. Dostęp do tej strony nie spowoduje uszkodzenia komputera.
, aby wyświetlić adres IP lub nazwę hosta.
2. Otwórz kartę Kopiuj/drukuj.
3. W lewym panelu nawigacyjnym kliknij pozycję Obsługa materiałów eksploatacyjnych.
4. W obszarze Ustawienia materiałów eksploatacyjnych wybierz opcję Zabezpiecz kasety z listy rozwijanej
Zabezpieczenie kaset.
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać zmiany.
OSTROŻNIE: Po włączeniu zabezpieczenia kaset wszystkie kolejne kasety montowane w drukarce będą
automatycznie i trwale zabezpieczane. Aby uniknąć ochrony nowej kasety, wyłącz tę funkcję przed zainstalowaniem nowej kasety.
W ten sposób nie wyłącza się ochrony kaset, które zostały już zainstalowane.
Użyj wbudowanego serwera internetowego HP (EWS) do włączenia funkcji zabezpieczeń kaset.
Za pomocą wbudowanego serwera internetowego (EWS), administrator sieci może wyłączyć funkcję ochrony kasety. Spowoduje to usunięcie ochrony nowych kaset zainstalowanych w drukarce.
1. Otwórz wbudowany serwer internetowy HP:
a. Na ekranie głównym panelu sterowania drukarki dotknij ikony Informacje , a następnie ikony sieci
Ethernet , aby wyświetlić adres IP lub nazwę hosta.
PLWW Skonguruj ustawienia zabezpieczeń kasety z tonerem HP 69
b. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz w wierszu adresu adres IP lub nazwę hosta urządzenia tak,
aby były identyczne z danymi wyświetlanymi na panelu sterowania drukarki. Naciśnij klawisz Enter na klawiaturze komputera. Otworzy się serwer EWS.
UWAGA: Jeżeli przeglądarka wyświetli komunikat informujący, że dostęp do strony internetowej
może być niebezpieczny, wybierz opcję kontynuowania mimo to. Dostęp do tej strony nie spowoduje uszkodzenia komputera.
2. Otwórz kartę Kopiuj/drukuj.
3. W lewym panelu nawigacyjnym kliknij pozycję Obsługa materiałów eksploatacyjnych.
4. W obszarze Ustawienia materiałów eksploatacyjnych wybierz opcję Wyłącz z listy rozwijanej
Zabezpieczanie kaset.
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać zmiany.
Rozwiązywanie problemów dotyczących komunikatów dotyczących zabezpieczenia kaset w panelu sterowania
Przejrzyj działania zalecane po wyświetleniu komunikatów o błędach Zabezpieczenia kasety.
Tabela
3-7 Komunikaty o błędach dotyczące zabezpieczeń kaset w panelu sterowania
Komunikat o błędzie Opis Zalecane działanie
10.0X.57 Kaseta z kolorem <Color> jest zabezpieczona
Kaseta nadaje się do stosowania wyłącznie z drukarką (lub grupą drukarek), które początkowo zabezpieczyły ją za pomocą funkcji zabezpieczania kaset HP.
Funkcja zabezpieczania kaset pozwala administratorowi zastrzec kasety do użytku z tylko jedną drukarką lub ich grupą. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić kasetę.
Wymień kasetę na nową.
70 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW

Wymiana kaset z tonerem

Wymień kasetę z tonerem, jeśli drukarka wyświetli komunikat lub jeśli występują problemy z jakością druku.

Informacje na temat toneru

Wyjmowanie i wymiana wkładów
Informacje na temat toneru
Drukarka wyświetli odpowiedni komunikat, gdy ilość toneru w kasecie spadnie do niskiego lub bardzo niskiego poziomu. Rzeczywisty pozostały czas pracy kasety z tonerem może być różny. Warto dysponować nową kasetą, którą można od razu zainstalować, gdy jakość druku przestaje być na akceptowalnym poziomie.
Aby kupić kasety lub sprawdzić ich zgodność z drukarką, przejdź do witryny HP SureSupply pod adresem
www.hp.com/go/suresupply. Przewiń stronę na sam dół i upewnij się, że kraj/region jest prawidłowy.
Drukarka używa czterech kolorów i ma osobną kasetę z tonerem dla każdego z nich: żółty (Y), purpurowy (M), błękitny (C) i czarny (K). Kasety z tonerem znajdują się za przednimi drzwiczkami.
Tabela 3-8 Informacje na temat toneru
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
Kaseta z czarnym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym czarnym tonerem HP 659X LaserJet
Kaseta z turkusowym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym turkusowym tonerem HP 659X LaserJet
Kaseta z purpurowym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym purpurowym tonerem HP 659X LaserJet
Kaseta z żółtym tonerem HP 659A LaserJet
Kaseta z wysokowydajnym żółtym tonerem HP 659X LaserJet
UWAGA: Kasety o dużej wydajności zawierają więcej toneru niż standardowe. Aby uzyskać więcej informacji,
przejdź na stronę www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Wymienna kaseta z czarnym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z czarnym tonerem o wysokiej pojemności
Wymienna kaseta z błękitnym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z błękitnym tonerem o dużej pojemności
Wymienna kaseta z purpurowym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z purpurowym tonerem o dużej pojemności
Wymienna kaseta z żółtym tonerem o standardowej pojemności
Wymienna kaseta z żółtym tonerem o dużej pojemności
659A W2010A
659X W2010X
659A W2011A
659X W2011X
659A W2013A
659X W2013X
659A W2012A
659X W2012X
Nie wyjmuj kasety z tonerem z opakowania aż do momentu wymiany.
OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu wkładu z tonerem, nie należy wystawiać go na działanie światła na
dłużej niż kilka minut. Zakryj zielony bęben obrazowy, jeśli kaseta z tonerem musi zostać wyjęta z drukarki na dłuższy czas.
OSTROŻNIE: Nie dotykaj rolki wywoływacza. Odciski palców na rolce wywoływacza mogą obniżyć jakość druku.
PLWW Wymiana kaset z tonerem 71
Poniższa ilustracja przedstawia elementy kasety z tonerem.
Numer Opis
1 Uchwyt
2 Rolka wywoływacza
3 Osłona
4 Układ pamięci
OSTROŻNIE: Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy usunąć go za pomocą suchej szmatki, a ubranie wyprać
w zimnej wodzie. Gorąca woda utrwala ślady tonera na odzieży.
UWAGA: Informacje na temat utylizacji zużytych kaset z tonerem znajdują się na ich opakowaniach.

Wyjmowanie i wymiana wkładów

Aby wymienić kasetę z tonerem, wykonaj poniższe czynności.
72 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
1. Otwórz przednie drzwiczki.
2
1
3
2. Złap za uchwyt zużytej kasety z tonerem i
pociągnij, aby ją wyjąć.
3. Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania,
zdejmując zaślepki (odnośnik 1). Wyjmij kasetę z plastikowej torby (odnośnik 2), a następnie zdejmij pomarańczową osłonę (odnośnik 3).
UWAGA: Nie dotykaj rolki wywoływacza. Odciski
palców na rolce wywoływacza mogą obniżyć jakość druku.
PLWW Wymiana kaset z tonerem 73
4. Złap kasetę z tonerem z obu stron i potrząśnij nią
5-6 razy.
5. Unieś kasetę jedną ręką od spodu, a drugą
przytrzymując ją z boku. Dopasuj kasetę ze szczeliną na półce, a następnie włóż ją do drukarki.
UWAGA: Unikaj dotykania rolki wywoływacza.
Odciski palców pozostawione na rolce wywoływacza mogą spowodować obniżenie jakości wydruku.
6. Zamknij przednie drzwiczki.
Zachowaj opakowanie na zużytą kasetę. Aby przekazać zużytą kasetę do recyklingu, postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do nowej kasety.
74 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW

Wymiana bębnów obrazowych

1
2
4
3
Wymień bęben obrazowy, jeśli drukarka wyświetli komunikat lub jeśli występują problemy z jakością druku.

Informacje na temat bębna obrazowego

Wyciąganie i wymiana bębnów obrazowych
Informacje na temat bębna obrazowego
Drukarka wyświetli odpowiedni komunikat, gdy poziom bębna obrazowego jest niski lub bardzo niski. Rzeczywisty pozostały czas pracy bębna obrazowego może być różny. Warto dysponować zapasowym bębnem obrazowym, który można od razu zainstalować, gdy jakość druku stanie się niezadowalająca.
Aby kupić bębny obrazowe bądź sprawdzić ich zgodność z drukarką, przejdź do witryny HP SureSupply pod adresem www.hp.com/go/suresupply. Przewiń stronę na sam dół i upewnij się, że kraj/region jest prawidłowy.
Drukarka korzysta z czterech bębnów obrazowych zainstalowanych obok kasety z tonerem. Jedna uniwersalna część bębna obrazowego pasuje do wszystkich czterech pozycji. Bębny obrazowe znajdują się za przednimi drzwiczkami.
Tabela 3-9 Informacje na temat bębna obrazowego
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
Bęben obrazowy HP Wymienny bęben obrazowy 660A W2004A
Nie wyjmuj bębna obrazowego z opakowania aż do momentu wymiany.
OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu bębna obrazowego, nie należy wystawiać go na działanie światła na
dłużej niż kilka minut. Przykryj czymś zielony bęben obrazowy, jeśli musi on zostać wyjęty z drukarki na dłuższy czas. Nie dotykaj bębna obrazowego. Odciski palców pozostawione na bębnie obrazowych mogą spowodować problemy z jakością wydruku.
Poniższa ilustracja przedstawia elementy bębna obrazowego.
Numer Opis
PLWW Wymiana bębnów obrazowych 75
1 Uchwyt
Numer Opis
2 Bęben obrazowy
3 Osłona
4 Układ pamięci
OSTROŻNIE: Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy usunąć go za pomocą suchej szmatki, a ubranie wyprać
w zimnej wodzie. Gorąca woda utrwala ślady tonera na odzieży.
UWAGA: Informacje na temat recyklingu zużytych bębnów obrazowych znajdują się na ich opakowaniu.

Wyciąganie i wymiana bębnów obrazowych

Wykonaj poniższe czynności, aby wymienić bęben obrazowy.
1. Otwórz przednie drzwiczki.
2. Obróć w lewo niebieską dźwignię na przedniej
części bębna obrazowego.
76 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
3. Złap za uchwyt zużytego bębna obrazowego i
2
1
3
pociągnij, aby go wyjąć.
4. Wyjmij nowy bęben obrazowy z opakowania,
zdejmując zaślepki (odnośnik 1). Wyjmij bęben obrazowy z plastikowej torby (odnośnik 2), a następnie zdejmij pomarańczową osłonę (odnośnik 3).
UWAGA: Postaraj się nie dotknąć zielonego
modułu przetwarzania obrazu. Odciski palców mogą obniżyć jakość wydruku.
5. Unieś bęben obrazowy jedną ręką od spodu, a
drugą przytrzymując go za uchwyt. Dopasuj bęben obrazowy do gniazda na półce i wsuń go do drukarki.
UWAGA: Postaraj się nie dotknąć zielonego
modułu przetwarzania obrazu. Odciski palców mogą obniżyć jakość wydruku.
PLWW Wymiana bębnów obrazowych 77
6. Obróć w prawo niebieską dźwignię na przedniej
części bębna obrazowego.
7. Zamknij przednie drzwiczki.
Zachowaj opakowanie na zużyty bęben obrazowy. Aby przekazać zużyty bęben obrazowy do recyklingu, postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do nowego bębna.
78 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW

Wymiana modułu zbierającego toner

Wymień moduł zbiorczy tonera, jeśli drukarka wyświetli komunikat lub jeśli występują problemy z jakością druku.

Informacje o module zbierającym toner

Wyjmowanie i wymiana modułu zbierającego toner

Informacje o module zbierającym toner
Wymień moduł zbiorczy toneru, kiedy na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit informujący o takiej konieczności.
Tabela 3-10 Informacje o module zbierającym toner
Pozycja Opis Numer kasety Numer katalogowy
Moduł zbierający toner HP Zapasowy moduł zbierający toner Nie dotyczy 3WT90A
OSTROŻNIE: W chwili wyczerpania się modułu zbiorczego toneru drukarka zatrzyma proces drukowania, aby
uniknąć uszkodzenia części wewnętrznych. Aby kontynuować drukowanie, należy wymienić moduł zbiorczy toneru.
UWAGA: Moduł zbiorczy toneru przeznaczony jest do jednorazowego użytku. Nie należy podejmować prób
opróżnienia modułu i jego ponownej eksploatacji. Może to doprowadzić do rozsypania toneru wewnątrz urządzenia i spowodować pogorszenie jakości wydruku. Zużyty moduł zbiorczy toneru należy zwrócić do utylizacji w ramach programu HP Planet Partners.
OSTROŻNIE: Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy usunąć go za pomocą suchej szmatki, a ubranie wyprać
w zimnej wodzie. Gorąca woda utrwala ślady tonera na odzieży.
Wyjmowanie i wymiana modułu zbierającego toner
Wykonaj następujące czynności, aby wymienić moduł zbiorczy tonera.
1. Otwórz przednie drzwiczki.
PLWW Wymiana modułu zbierającego toner 79
2. Otwórz lewą pokrywę.
3. Chwyć przednią część modułu zbierającego toner,
a następnie wyjmij go z urządzenia.
4. Wyjmij nowy moduł zbierający z opakowania.
80 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW
5. Zainstaluj nowy moduł w drukarce. Upewnij się, że
moduł zbiorczy toneru jest prawidłowo osadzony na swoim miejscu.
6. Zamknij lewą pokrywę.
UWAGA: Jeśli moduł zbiorczy toneru nie zostanie
prawidłowo zainstalowany, lewe drzwiczki nie zamkną się do końca.
7. Zamknij przednie drzwiczki.
Zachowaj opakowanie na zużyty moduł zbiorczy tonera. Aby przekazać zużyty moduł do utylizacji, należy zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do nowego modułu.
PLWW Wymiana modułu zbierającego toner 81
82 Rozdział 3 Materiały eksploatacyjne, akcesoria i podzespoły PLWW

4 Drukowanie

Drukowanie za pomocą programu, lub z urządzenia przenośnego bądź dysku ash USB.
Zadania drukowania (Windows)
Zadania drukowania (macOS)
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci drukarki w celu późniejszego wydrukowania lub wydruku poufnego
Drukowanie z urządzeń przenośnych
Drukowanie z dysku ash USB
Drukowanie przy użyciu portu high-speed USB 2.0 (przewodowe)
Film z pomocą: www.hp.com/videos/LaserJet.
Poniższe informacje są poprawne w chwili publikacji. Aktualne informacje: www.hp.com/support/colorljM856.
Informacje dodatkowe:
Pełne wsparcie HP dla drukarki obejmuje następujące informacje:
Instalacja i konguracja
Nauka i obsługa
Rozwiązywanie problemów
Pobieranie aktualizacji programów i oprogramowania sprzętowego
Dołączanie do forów pomocy technicznej
Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
PLWW 83

Zadania drukowania (Windows)

Więcej informacji na temat typowych zadań drukowania dla użytkowników systemu Windows.

Sposób drukowania (system Windows)

Automatyczne drukowanie po obu stronach (Windows)

Ręczne drukowanie po obu stronach (Windows)
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Windows)
Wybór rodzaj papieru (Windows)
Dodatkowe zadania drukowania
Sposób drukowania (system Windows)
Wybierz opcję Drukowanie z aplikacji, aby wybrać drukarkę i podstawowe ustawienia dla zadania drukowania.
Poniższa procedura opisuje podstawowy proces drukowania w systemie Windows.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz urządzenie z listy drukarek. Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje w
celu otwarcia sterownika drukarki.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
W systemach Windows 10, 8.1 i 8 aplikacje te mogą mieć inny wygląd i zapewniać inne funkcje niż zostało to opisane poniżej dla aplikacji na komputery stacjonarne. Aby wyświetlić funkcję drukowania z aplikacji ekranu Start, wykonaj następujące czynności:
Windows 10: Wybierz opcję Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
Windows 8.1 or 8: Wybierz opcje Urządzenia, Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
W przypadku sterownika HP PCL-6 V4 aplikacja HP AiO Printer Remote pobiera dodatkowe funkcje sterownika po wybraniu opcji Więcej ustawień.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji, kliknij przycisk Pomoc (?) w sterowniku druku.
3. Kliknij karty w sterowniku druku w celu skongurowania dostępnych opcji. Orientację papieru można
ustawić na karcie Wykańczanie, natomiast źródło, rodzaj i format papieru oraz ustawienia jakości można ustawić na karcie Papier/jakość.
4. Kliknij przycisk OK, aby powrócić do okna dialogowego Drukuj. Wybierz liczbę kopii przeznaczonych do
wydrukowania z tego ekranu.
5. Kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.
Automatyczne drukowanie po obu stronach (Windows)
Jeśli drukarka ma automatyczny moduł drukowania dwustronnego, może automatycznie drukować po obu stronach arkusza papieru. Użyj formatu i rodzaju papieru obsługiwanych przez moduł druku dwustronnego.
84 Rozdział 4 Drukowanie PLWW
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
W systemach Windows 10, 8.1 i 8 aplikacje te mogą mieć inny wygląd i zapewniać inne funkcje niż zostało to opisane poniżej dla aplikacji na komputery stacjonarne. Aby wyświetlić funkcję drukowania z aplikacji ekranu Start, wykonaj następujące czynności:
Windows 10: Wybierz opcję Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
Windows 8.1 or 8: Wybierz opcje Urządzenia, Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
W przypadku sterownika HP PCL-6 V4 aplikacja HP AiO Printer Remote pobiera dodatkowe funkcje sterownika po wybraniu opcji Więcej ustawień.
3. Kliknij kartę Wykańczanie.
4. Wybierz opcję Drukowanie dwustronne. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości
dokumentu.
5. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.

Ręczne drukowanie po obu stronach (Windows)

Użyj tej procedury w przypadku drukarek, które nie są wyposażone w automatyczny duplekser lub do drukowania na papierze nieobsługiwanym przez duplekser.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
W systemach Windows 10, 8.1 i 8 aplikacje te mogą mieć inny wygląd i zapewniać inne funkcje niż zostało to opisane poniżej dla aplikacji na komputery stacjonarne. Aby wyświetlić funkcję drukowania z aplikacji ekranu Start, wykonaj następujące czynności:
Windows 10: Wybierz opcję Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
Windows 8.1 or 8: Wybierz opcje Urządzenia, Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
W przypadku sterownika HP PCL-6 V4 aplikacja HP AiO Printer Remote pobiera dodatkowe funkcje sterownika po wybraniu opcji Więcej ustawień.
3. Kliknij kartę Wykańczanie.
4. Wybierz opcję Drukowanie dwustronne (ręcznie), a następnie kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
dialogowe Właściwości dokumentu.
5. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować pierwszą stronę zadania.
6. Odbierz stos wydrukowanych arkuszy z pojemnika wyjściowego, a następnie umieść je w podajniku 1.
7. Jeśli pojawi się monit, wybierz odpowiedni przycisk na panelu sterowania, aby kontynuować.
PLWW Zadania drukowania (Windows) 85

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Windows)

Podczas drukowania z aplikacji, korzystając z opcji Drukuj, można wybrać opcję drukowania wielu stron na jednym arkuszu papieru. Przykładowo, można to zrobić, jeśli drukowany jest bardzo duży dokument i chcesz zaoszczędzić papieru.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
W systemach Windows 10, 8.1 i 8 aplikacje te mogą mieć inny wygląd i zapewniać inne funkcje niż zostało to opisane poniżej dla aplikacji na komputery stacjonarne. Aby wyświetlić funkcję drukowania z aplikacji ekranu Start, wykonaj następujące czynności:
Windows 10: Wybierz opcję Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
Windows 8.1 or 8: Wybierz opcje Urządzenia, Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
W przypadku sterownika HP PCL-6 V4 aplikacja HP AiO Printer Remote pobiera dodatkowe funkcje sterownika po wybraniu opcji Więcej ustawień.
3. Kliknij kartę Wykańczanie.
4. Wybierz liczbę stron na arkusz z listy rozwijanej Stron na arkusz.
5. Wybierz właściwe wartości dla opcji Drukuj ramki stron, Kolejność stron i Orientacja. Kliknij przycisk OK, aby
zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu.
6. W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.

Wybór rodzaj papieru (Windows)

Podczas drukowania z aplikacji, korzystając z opcji Drukuj, można ustawić rodzaj papieru używanego do drukowania. Na przykład, jeśli Twój domyślny typ papieru to Letter, ale musisz użyć innego rodzaju papieru dla danego zlecenia, wybierz żądany rodzaj papieru.
1. W programie wybierz opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij opcję Właściwości lub Preferencje, aby otworzyć
sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
W systemach Windows 10, 8.1 i 8 aplikacje te mogą mieć inny wygląd i zapewniać inne funkcje niż zostało to opisane poniżej dla aplikacji na komputery stacjonarne. Aby wyświetlić funkcję drukowania z aplikacji ekranu Start, wykonaj następujące czynności:
Windows 10: Wybierz opcję Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
Windows 8.1 or 8: Wybierz opcje Urządzenia, Drukuj, a następnie wybierz drukarkę.
W przypadku sterownika HP PCL-6 V4 aplikacja HP AiO Printer Remote pobiera dodatkowe funkcje sterownika po wybraniu opcji Więcej ustawień.
3. Kliknij kartę Papier/jakość.
86 Rozdział 4 Drukowanie PLWW
4. Wybierz rodzaj papieru z listy rozwijanej Rodzaj papieru.
5. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym Drukuj
kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zadanie.
Jeśli należy skongurować podajnik, na panelu sterowania drukarki pojawi się odpowiedni komunikat.
6. Załaduj do podajnika papier odpowiedniego rodzaju i formatu, a następnie zamknij podajnik.
7. Dotknij przycisku OK, aby zaakceptować wykryty format i rodzaj, lub dotknij przycisku Modykuj, aby
wybrać inny format lub rodzaj papieru.
8. Wybierz prawidłowy format i rodzaj papieru, a następnie dotknij przycisku OK.

Dodatkowe zadania drukowania

Znajdź informacje w sieci Web na temat wykonywania typowych zadań drukowania.
Przejdź do witryny www.hp.com/support/colorljM856.
Dostępne są instrukcje wykonywania zadań drukowania, takie jak:
Tworzenie i używanie skrótów drukowania
Wybieranie formatu papieru lub używanie papieru o formacie niestandardowym
Wybieranie orientacji strony
Tworzenie broszur
Skalowanie strony do wybranego rozmiaru papieru
Drukowanie pierwszej lub ostatniej strony na innym papierze
Drukowanie znaków wodnych na dokumencie
PLWW Zadania drukowania (Windows) 87

Zadania drukowania (macOS)

Drukowanie przy użyciu oprogramowania HP do drukowania dla macOS, w tym drukowanie dwustronne lub drukowanie wielu stron na jednym arkuszu.

Sposób drukowania (macOS)

Automatyczne drukowanie po obu stronach (macOS)

Ręczne drukowanie po obu stronach (macOS)
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (macOS)
Wybór rodzaju papieru (macOS).
Dodatkowe zadania drukowania
Sposób drukowania (macOS)
Wybierz opcję Drukowanie z aplikacji, aby wybrać drukarkę i podstawowe ustawienia dla zadania drukowania.
Poniższa procedura opisuje podstawowy proces drukowania dla systemu macOS.
1. Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę.
3. Kliknij opcję Pokaż szczegóły lub Kopie i strony, a następnie wybierz inne menu, aby określić ustawienia
drukowania.
UWAGA: Nazwa opcji różni się w zależności od różnych programów.
4. Kliknij przycisk Drukuj.
Automatyczne drukowanie po obu stronach (macOS)
Jeśli drukarka ma automatyczny moduł drukowania dwustronnego, może automatycznie drukować po obu stronach arkusza papieru. Użyj formatu i rodzaju papieru obsługiwanych przez moduł druku dwustronnego.
UWAGA: Ta informacja dotyczy drukarek wyposażonych w automatyczny duplekser.
UWAGA: Funkcja ta jest dostępna w przypadku zainstalowania sterownika druku HP. Może ona nie być
dostępna w przypadku korzystania z usługi AirPrint®.
1. Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2. Wybierz drukarkę.
3. Kliknij opcję Pokaż szczegóły lub Kopie i strony, a następnie kliknij menu Układ.
macOS 10.14 Mojave lub nowsze: Kliknij opcję Pokaż szczegóły, kliknij pozycję Dwustronne, a następnie kliknij menu Układ.
UWAGA: Nazwa opcji różni się w zależności od różnych programów.
4. Wybierz opcję bindowania z listy rozwijanej Dwustronne.
5. Kliknij przycisk Drukuj.
88 Rozdział 4 Drukowanie PLWW
Loading...