permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of
Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may
be trademarks of their respective companies.
和服务的唯一担保。本文的其它任何内容不应被认为可以
构成其它担保。对本文所包含的技术或编辑错误、疏忽,
HP 不负有责任。
商标信誉
Microsoft® 和 Windows® 是 Microsoft Corporation 在美国
的注册商标。本文提及的所有其它产品的商标分别属于各自
公司所有。
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation
that comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when
you are wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot
be damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the Starter
CD for your operating system.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
Selalu patuhi dasar-dasar keselamatan saat menggunakan
produk ini untuk mengurangi risiko luka bakar atau luka akibat
kejutan listrik.
1 Harap baca dan pahami semua instruksi yang terdapat di
dalam dokumentasi yang disertakan dengan printer ini.
2 Hanya gunakan sumber listrik yang telah dihubungkan dengan
bumi untuk produk ini. Apabila Anda tidak yakin apakah
sumber listrik Anda telah dihubungkan dengan bumi,
tanyakan pada teknisi listrik yang berijazah atau kompeten.
3 Cermati semua peringatan dan instruksi yang terdapat
pada produk.
4 Putuskan hubungan produk ini dengan sumber listrik sebelum
membersihkannya.
5 Jangan menginstal atau menggunakan produk ini dekat
dengan air, atau bila Anda dalam keadaan basah.
6 Instal produk ini dengan aman di atas permukaan yang stabil.
7 Instal produk ini di lokasi yang terlindung sehingga tidak
dimungkinkan bahwa seseorang akan terjerat pada kabel listrik
produk, dan mengakibatkan kerusakan pada kabel listrik itu.
8 Jika produk tidak berfungsi secara normal, harap baca
“Maintaining and troubleshooting” (Merawat dan mengatasi
masalah) pada panduan pengguna onscreen dalam CD starter
yang sesuai dengan sistem operasi yang Anda gunakan.
9 Tidak terdapat bagian-bagian di dalam produk ini yang dapat
diservis atau direparasi sendiri oleh pengguna. Jika
dibutuhkan layanan servis atau reparasi, mintalah pada
personalia servis yang telah ditunjuk.
화재나 감전으로 인한 부상의 위험을 줄이기 위해 본 제품을
사용시 항상 기본 안전 주의사항을 따르십시오.
1 프린터와 함께제공되는설명서의모든지침을읽고
이해하십시오.
2 이 제품을전원에연결할경우접지된콘센트만사용하십시오.
콘센트가 접지되었는지 모르는 경우 공인 기술자에게 점검
받으십시오.
3 제품에 표시된 모든 경고 및 지시를 준수하십시오.
4 청소하기 전에는 콘센트에서 제품의 플러그를 뽑으십시오.
5 본 제품을 물가나 몸이 젖은 상태에서 설치 또는 사용하지
마십시오.
6 바닥이 평평한 장소에 제품을 설치하십시오.
7 전원 코드를 밟거나 발에 걸리지 않으며 손상을 입지 않는
8) 자동양면유니트(자동양면인쇄용. HP Business
Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) 후면액세스패널(HP Business Inkjet 1200 프린터), 10) 용지함 2(HP Business
Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) 크로스케이블(HP Business
Inkjet 1200dtwn에만 있음).
8) HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn 機型
才有的自動雙面列印單元 (供自動雙面列印之用)、
9) 後側面板 (HP Business Inkjet 1200 印表機)、
10) HP Business Inkjet 1200dtn
11) HP Business Inkjet 1200dtwn 機型才有的跳接線。
8) 自動両面印刷ユニット(自動両面印刷用、HP Business
Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn)、9) 後部アクセス パネル
(HP Business Inkjet 1200 プリンタ)、 10)トレイ 2 (HP Business
Inkjet 1200dtn/1200dtwn)、11) クロス ケーブル(HP Business
Inkjet 1200dtwn のみ)。
3
/ 1200dtwn 機型才有的紙匣 2、
한
국
어
繁
體
中
文
日
本
語
12
Step 1: Remove the packing tape and materials.
Remove all packing tape from the printer. Open the top cover and
remove the tape from the inside of the printer.
English
步骤 1:去除包装胶带和包装材料。
去除打印机的所有包装胶带。打开顶盖并去除打印机内的
胶带。
简
体
中
文
Langkah 1: Melepaskan dan menyingkirkan pita serta
bahan-bahan kemasan.
Singkirkan semua pita kemasan dari printer. Buka penutup atas dan
singkirkan pita kemasan dari bagian dalam printer.
Bahasa Indonesia
단계 1: 포장테이프와손상방지제제거.
프린터에 포장 테이프가 남아 있으면 제거하십시오. 상단 커버를
열고 프린터 내부의 테이프를 제거하십시오.
한
국
어
Step 2: Install the rear-access panel or the auto-duplex unit.
On the back of the printer, insert the rear-access panel
(HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit
(HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) until it clicks.
步骤 2:安装背部检修板或自动双面打印单元。
在打印机的背面,将背部检修板 (HP Business Inkjet 1200)
或自动双面打印单元 (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) 插入,直到听到卡嗒声。
Langkah 2: Instal panel akses-belakang atau unit auto-duplex.
Di belakang printer, masukkan panel akses-belakang
(HP Business Inkjet 1200) atau unit auto-duplex (HP Business
Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) dan dorong hingga
terdengar bunyi klik.
단계 2: 후면 액세스 패널 또는 자동 양면 유니트를 설치하십시오.
결합음이 들릴 때까지 프린터 뒷면에 후면 액세스 패널(HP Business
Inkjet 1200) 또는 자동 양면 유니트(HP Business Inkjet 1200d/
1200dn/1200dtn/1200dtwn)를 삽입하십시오.
將 HP Business Inkjet 1200 後側面板插入 PP 背面,或將
HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn 的
自動雙面列印單元插入定位 (聽見喀聲)。
手順 2:後部アクセス パネル、または自動両面印刷ユニットを
取り付けます。
プリンタの後部に、後部アクセス パネル (HP Business Inkjet 1200)
または自動両面印刷ユニット(HP Business Inkjet 1200d/1200dn/
1200dtn/1200dtwn) をかちっとはまるまで差し込みます。
4
34
1
2
Step 3: Install tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn and
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Set the printer on top of tray 2.
WARNING! Be careful to keep your fingers and hands
clear of the bottom of the printer.
步骤 3:安装纸盘 2 (HP Business Inkjet 1200dtn 和
HP Business Inkjet 1200dtwn)。
将打印机放在纸盘 2 之上。
警告!注意不要用手或手指触摸打印机底部。
Langkah 3: Memasang baki 2 (HP Business Inkjet 1200dtn dan
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Letakkan printer di atas baki 2.
HATI-HATI! Jauhkan tangan dan jari-jari Anda dari bagian
bawah printer.
단계 3: 용지함 2 설치(HP Business Inkjet 1200dtn 및
HP Business Inkjet 1200dtwn).
용지함 2의 위쪽에 프린터를 올리십시오.
경고! 프린터 하단에 손가락이나 손이 끼지 않도록 주의하십시오.
Step 4: Install the ink cartridges.
1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover.
2) Remove each ink cartridge from its package.
CAUTION: HP recognizes customer’s choice, but cannot guarantee
the quality or reliability of non-HP ink cartridges.
Printer services or repairs required as a result of using
non-HP ink cartridges will not be covered under warranty.
步骤 4:安装墨盒。
1) 按下并松开墨盒盖,以便打开此盖。
2) 去除每个墨盒的包装材料。
注意:HP 尊重客户的选择,但不保证非 HP 墨盒的质量或
可靠性。因使用非 HP 墨盒而导致的打印机服务或维修不在
保修之列。
Langkah 4: Memasang kartrid tinta.
1) Tekan dan lepaskan tutup kartrid tinta.
2) Keluarkan setiap kartrid tinta dari kemasannya.
PERINGATAN: HP menghormati hak pelanggan memilih kartrid tinta,
namun tidak menjamin kualitas maupun keandalan kartrid tinta yang
bukan dari HP. Dengan demikian, servis atau perbaikan printer yang
diperlukan akibat digunakannya kartrid tinta non-HP tidak termasuk di
dalam garansi.
단계 4: 잉크카트리지설치.
1) 잉크카트리지커버를눌러커버를여십시오.
2) 각잉크카트리지의포장을떼어내십시오.
주의: HP 프린터는 고객이장착하는 잉크 카트리지가정품인지아닌
지 인식합니다. 타사 잉크 카트리지를 사용하는 경우 HP에서는 인쇄
품질과 신뢰성을 보장하지 않습니다. HP 정품을 사용하지 않아 발생
한 서비스 또는 수리 비용은 HP 프린터 보증 대상에 속하지 않습니다.
步驟 3:安裝 HP Business Inkjet 1200dtn 及
HP Business Inkjet 1200dtwn 機型才有的紙匣 2。
將印表機放在紙匣 2 上方。
警告!切勿將手掌或手指伸入印表機底部。
手順 3:トレイ 2 を取り付けます(HP Business Inkjet 1200dtn
および HP Business Inkjet 1200dtwn)。
プリンタをトレイ 2 の上に設置します。
警告! プリンタの底部に指や手をはさまないように注意して
ください。
步驟 4:安裝墨水匣。
1) 壓放墨水匣護蓋將其打開。2) 移除每個墨匣的包裝材料。
注意:HP 尊重客戶選用墨水匣的權利,但無法保證非 HP 原廠墨水匣
的品質及穩定性。 因使用非 HP 原廠墨水匣導致的印表機服務或修護,
不在保固範圍內。
注意:HP ではお客様の選択肢を尊重いたしますが、HP 製でないイ
ンク カートリッジの品質や信頼性については保証いたしかねます。
HP 製でないインク カートリッジを使用したために生じたプリンタ
サービスや修理は、保証対象とはなりません。
5
5
3
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert the
cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on
the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges
must be correctly installed for the printer to work. 4) Close the ink
cartridge cover.
English
3) 将各个墨盒与其颜色代码插槽对齐,然后将墨盒插入插槽。
要确保正确的接触位置,请用力按下墨盒,直到卡到位为止。
简
注:所有四个墨盒都必须安装正确,以便打印机能正常工作。
4) 合上墨盒盖。
体
中
文
4
1
2
Step 5: Install the printheads.
1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch.
步骤 5:安装打印头。
1) 打开顶盖。 2) 提起打印头锁栓。
3) Sejajarkan setiap kartrid dengan slot yang telah ditandai dengan
warna, dan kemudian masukkan kartrid itu ke dalam slot.
Untuk meyakinkan pemasangan yang benar, tekan kartrid
dengan mantap hingga kartrid tepat masuk ke tempatnya.
Catatan: Printer hanya bisa dioperasikan apabila keempat kartrid
tinta telah dipasang dengan benar. 4) Pasang penutup kartrid tinta.
Bahasa Indonesia
3) 색상별슬롯에각카트리지를정렬한다음슬롯에카트리지를
끼우십시오. 제자리에 맞춰질 때까지 카트리지를 눌러 카트리지가
올바로 설치되도록 하십시오. 주: 4개의 잉크 카트리지를 모두
3) Remove each printhead from its package, and then remove the
protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into its
color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure
proper contact.
4
3) 去除每个打印头的包装材料,然后去除打印头上的保护
胶带。 4) 将打印头插入对应的颜色代码插槽。用力往下按
各个打印头,确保接触良好。
5
5) Pull the printhead latch all the way forward and press down to
ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to
apply some pressure to engage the latch. 6) Close the top cover.
5)将打印头锁栓向前拉到头,然后按下以确保锁栓正确扣上。
注:可能需要用些力才能扣上锁栓。 6) 合上顶盖。
3) Keluarkan setiap printhead dari kemasannya, dan kemudian
singkirkan pita pelindung dari masing-masing printhead.
4) Masukkan printhead ke dalam masing-masing slot yang telah
diberi kode warna. Tekan setiap printhead dengan mantap untuk
menyakinkan pemasangan yang benar.
3) 인쇄헤드의 포장을 떼어낸 다음 인쇄헤드 보호 테이프를
벗겨내십시오. 4) 각 인쇄헤드를 색상별 슬롯에 삽입하십시오.
인쇄헤드를 세게 눌러서 접촉이 잘 이뤄지도록 합니다.
5) Tarik pengancing printhead sepenuhnya ke depan dan kemudian
tekan ke bawah untuk memastikan printhead telah dikancing dengan
sempurna. Catatan: Anda mungkin perlu menggunakan sedikit
tenaga untuk menutup pengancingnya. 6) Tutupkan penutup atas.
5) 인쇄헤드 걸쇠를 앞쪽으로 당기고 눌러 걸쇠가 제대로 결합되도록
하십시오. 주: 걸쇠를 결합하기 위해서는 약간의 힘을 주어야 합니다.
5) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you are
loading. 6) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1 or 250 sheets
of paper into tray 2, print-side down along the right of the tray.
Note: Tray 2 can be loaded only with plain paper.
5) 滑动纸盘的导板,进行调整以适合要装入的纸张尺寸。
6) 将最多 150 页纸张插入纸盘 1 (或最多 250 页纸张插入
纸盘 2),纸叠的打印面朝下并靠纸盘右侧放置。
注:只能将普通纸装入纸盘 2。
5) Geser pemandu kertas di dalam baki dan sesuaikan dengan
ukuran kertas yang dimasukkan. 6) Isi paling banyak 150 lembar
kertas ke dalam baki 1 atau 250 lembar ke baki 2; rapatkan kertas
ke sebelah kanan baki dan sisi yang dicetak menghadap ke bawah.
Catatan: Baki 2 hanya dapat diisi dengan kertas biasa.
9
7) Lower the output tray (if you loaded tray 1). 8) Gently reinsert the tray. 9) Pull out the extension on the output tray.
7) 降低出纸盘 (如已将纸张装入纸盘 1)。
8) 小心地重新插入纸盘。 9) 拉出出纸盘的展板。
7) Pasang kembali baki output (jika Anda mengisi Baki 1).
8) Pasang kembali baki dengan hati-hati. 9) Tarik keluar
To ensure the best possible print quality, the printer aligns the
printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light
blinks and the printer prints a status page. At the end of the process,
the printer prints two auto-alignment pages. Printhead alignment
takes approximately 7 minutes.
Untuk menyakinkan hasil cetakan yang terbaik, printer mengatur
posisi printhead. Pada awal proses pengaturan posisi printhead,
Lampu Daya berkedip dan printer mencetak halaman status.
Pada akhir proses, printer mencetak dua halaman penyelarasan
printhead otomatis (auto-alignment). Pengaturan posisi printhead
ini menggunakan waktu sekitar 7 menit.
최상의 인쇄 품질을 얻기 위해서는 프린터가 인쇄헤드를 정렬해야
합니다. 정렬 과정을 시작하면 전원 표시등이 깜빡 거리고 상태
페이지가 인쇄됩니다. 이 과정이 끝나면 2장의 자동 정렬 페이지가
인쇄됩니다. 인쇄헤드를 정렬하는 데에는 대략 7분 정도 소요됩니다.
Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment
process, see “Interpreting control panel lights” on page 17.
If the alignment page does not print, follow these steps. 1) Check that
the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and
ink cartridges are properly installed.
3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is
installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again.
If the alignment page still do not print, see “Troubleshooting”
on page 17.
Catatan: Apabila lampu printer lain menyala selama proses
pengaturan posisi printhead, harap lihat “Mengartikan lampu-lampu
panel kontrol” di halaman 31. Jika halaman alignment tidak dicetak,
ikutilah langkah-langkah berikut ini.
1) Periksalah apakah kabel listrik sudah dihubungkan dengan benar.
2) Periksalah apakah pemasangan printhead serta kartrid tinta sudah
sempurna.
주: 인쇄헤드를 정렬하는 동안 다른 표시등이 켜지는 경우 38페이지
의 "제어판 표시등의 의미"를 참조하십시오. 정렬 페이지가 인쇄되지
않으면 다음 단계를 수행하십시오. 1) 전원 코드가 제대로 연결되어
있는지 확인하십시오. 2) 인쇄헤드와 잉크 카트리지가 제대로
설치되었는지 확인하십시오.
注意:校準程序中若有其他印表機燈號亮起,請參考第 45 頁的
「控制面板指示燈說明」。印表機若未列印校準頁,請執行下列步驟:
1) 檢查電源線是否插好。2) 檢查印字頭和墨水匣的安裝是否正確。
3) 确保安装了背部检修板或自动双面打印单元。 4) 关闭打印机,
然后再次打开。如果仍然无法打印校准页,请参阅第 24 页上的
“故障排除”。
3) Pastikan bahwa panel akses-belakang atau unit auto-duplex
telah dipasang. 4) Matikan printer dan hidupkan kembali.
Jika halaman alignment masih tidak tercetak, harap lihat
“Mengatasi masalah” di halaman 31.
3) 후면 액세스 패널 또는 자동 양면 유니트가 설치되었는지
확인하십시오. 4) 프린터를 껐다가 다시 켜십시오. 여전히 정렬
페이지가 인쇄되지 않으면 38페이지의 "문제 해결"을
참조하십시오.
See the following instructions for your connection type (USB, parallel,
wireless network, or wired network). For more information about
installing software, see the onscreen user’s guide on the Starter CD.
English
步骤 8:连接打印机。
有关连接类型 (USB、并行、无线网络或有线网络)的信息,
简
请查看以下说明。有关安装软件的详细信息,请参阅 Starter CD
体
上的联机用户指南。
中
文
Langkah 8: Menghubungkan printer.
Harap lihat petunjuk-petunjuk berikut sesuai dengan jenis sambungan
yang Anda miliki (USB, paralel, jaringan tanpa-kabel, atau jaringan
dengan kabel). Untuk mendapatkan informasi mengenai instalasi
perangkat lunak, harap lihat panduan pengguna onscreen di dalam
CD Starter Anda.
Bahasa Indonesia
단계 8: 프린터연결.
아래의 연결 형태별(USB, 병렬, 무선 네트워크 또는 유선 네트워크)
지침을 참조하십시오. 소프트웨어 설치에 대한 자세한 내용은
한
Starter CD의 온라인 사용자 설명서를 참조하십시오.
국
어
USB or parallel connection:1) Insert the Starter CD into the CD
drive. 2) Follow the onscreen instructions for your connection and
connect the USB () or parallel () (sold separately) when
prompted. Note: Connect only a parallel cable or a USB cable —
not both.
USB 或并行连接:1) 将 Starter CD 插入 CD 驱动器。
2) 出现提示时,按照屏幕上有关连接的说明连接 USB () 或并
行 () 电缆(单独出售)。注:仅连接并行电缆或 USB 电缆 -
而不是同时连接两者。
Sambungan USB atau paralel:1) Masukkan CD Starter ke dalam
drive CD. 2) Ikuti instruksi yang tampil di layar komputer Anda
(onscreen) dan, saat diperintahkan, hubungkan USB () atau
paralel () (dijual terpisah). Catatan: Hubungkan hanya kabel
paralel atau kabel USB — tapi jangan kedua-duanya.
USB 또는병렬연결: 1) CD 드라이브에 Starter CD를 넣으십시오.
2) 지시가 있으면 해당 연결 형태에 대한 온라인 지침을 따라
USB () 또는 병렬()(별매) 케이블을 연결하십시오.
주: 병렬 케이블 또는 USB 케이블 중 하나만 사용하고 둘 모두
사용하지 마십시오.
步驟 8:連結印表機。
請參閱各連結類型(USB、平行、無線或有線網路)的相關說明。
安裝軟體的詳細說明,請參閱 Starter CD 內的線上使用者手冊。
說明進行,並於提示時插入 USB () 或平行纜線 ()(纜線須
另購)。 注意:切勿同時插入平行及 USB 纜線。
USB またはパラレル接続: 1) スターター CD を CD ドライブに挿入
します。2) 画面の指示に従って、プロンプトが表示されたら USB
() またはパラレル () (別売)接続を行います。
メモ:パラレル ケーブルまたは USB のどちらか一つのみを接続し
ます。両方接続しないでください。
12
2
3
4
Wireless connection: 1) Obtain the following information: the
network name (SSID), communication mode (infrastructure or
ad hoc), and the type of security the network uses (such as WPA,
WEP, or none). For information about configuring these settings,
see “Setting up the printer for wireless communication” on page 21.
CAUTION: It is recommended that the printer and the computers
that use the printer be on the same subnet.
无线连接:1)获取以下信息:网络名称 (SSID)、通信模式
(Infrastructure 或 ad hoc)以及网络使用的安全类型 (如 WPA、
WEP 或无)。 有关配置这些设置的信息,请参阅第 28 页上的
“设置打印机用于无线通信”。
注意:建议打印机与使用打印机的计算机位于同一个子网上。
Sambungan tanpa-kabel:1) Dapatkan informasi berikut: nama
network (SSID), modus komunikasi (infrastruktur atau ad hoc),
dan jenis keamanan yang digunakan jaringan (misalnya WPA, WEP,
atau tanpa keamanan). Untuk keterangan mengenai pengaturan
setelan, harap lihat “Mengatur printer untuk komunikasi tanpa-kabel”
di halaman 35.
PERHATIAN: Disarankan agar printer dan semua komputer yang
menggunakan printer itu berada di dalam subnet yang sama.
무선연결: 1) 사용 중인 네트워크에 대한 네트워크 이름(SSID),
통신 모드(인프라스트럭처 또는 애드혹) 및 네트워크의 보안
유형(WPA, WEP 또는 없음) 정보를 확인하십시오. 이러한 설정의
구성에 대한 자세한 내용은 42페이지의 "무선 통신을 위한 프린터
설정"을 참조하십시오.
주의: 프린터를 사용하는 컴퓨터와 프린터가 같은 서브넷에 있도록
하는 것이 좋습니다.
2) Remove the protective cover from the network port. 3) Te m po r a r il y
connect the cross cable to the printer’s network port and the
computer. 4) Install the printer software for your communication
mode. (See “Installing printer software and sharing the printer
(Windows)” on page 22 and “Installing printer software and sharing
the printer (Mac OS)” on page 22.) 5) When prompted, disconnect the
cross cable.
2) Lepaskan tutup pelindung port jaringan. 3) Hubungkan sementara
kabel-silang ke port jaringan printer dan ujung lainnya ke komputer.
4) Instal perangkat lunak printer untuk modus komunikasi Anda.
(Lihat “Menginstal perangkat lunak printer dan menggunakan
(berbagi) printer bersama-sama (Windows)” di halaman 36 dan
“Menginstal perangkat lunak printer dan berbagi printer (Mac OS)” di
halaman 36.) 5) Saat diperintahkan, putuskan hubungan kabel-silang.
2) 네트워크 포트에서보호커버를떼어내십시오. 3) 프린터의
네트워크 포트와 컴퓨터를 크로스 케이블로 임시 연결하십시오.
4) 사용할 통신 모드에 해당하는 프린터 소프트웨어를
설치하십시오(43페이지의 "프린터 소프트웨어 설치 및 프린터 공유
(Windows)" 및 44페이지의 "프린터소프트웨어설치및프린터공유
(Mac OS)" 참조). 5) 지시가 있으면 크로스 케이블을 분리하십시오.
Wired network: 1) Remove the protective cover from the network
port. 2) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s
network port and to an available port on the network hub, switch, or
router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled
WAN or Uplink in the hub, switch, or router. Do not plug the cross
cable (provided with the HP Business Inkjet 1200dtwn printer) into the
network hub, switch, or router. It is recommended that the printer and
路由器上的可用端口。注意:请勿将网络电缆插入集线器、
交换机或路由器上标有 WAN 或 Uplink 的端口。不要将
体
(HP Business Inkjet 1200dtwn 打印机随附的)交叉电缆插入网络
中
集线器、交换机或路由器。 建议打印机与使用打印机的计算机位于
文
同一个子网上。
Jaringan dengan kabel: 1) Lepaskan tutup pelindung port jaringan.
2) Hubungkan kabel jaringan (dijual terpisah) ke port jaringan printer
dan ujung lainnya ke port yang belum terpakai pada hub jaringan,
switch atau router. PERHATIAN: Jangan colokkan kabel jaringan ke
port yang bertandakan WAN atau Uplink di hub, switch, atau router.
Jangan colokkan kabel-silang (yang disertakan dengan printer
HP Business Inkjet 1200dtwn) ke dalam hub jaringan, switch,
atau router. Disarankan agar printer dan semua komputer yang
menggunakan printer itu berada di dalam subnet yang sama
케이블(HP Business Inkjet 1200dtwn 프린터와 함께 제공)을
연결하지 마십시오. 프린터를 사용하는 컴퓨터와 프린터가 같은
서브넷에 있도록 하는 것이 좋습니다.
the computers that use the printer be on the same subnet. Note:
Repeat step 2 if the Link light on the network connector does not turn
on. See “Troubleshooting” on page 17 for more information. 3) Using
the information on the configuration pages (such as the printer’s IP
address), install the printer software on each computer that will use
the printer. For more information about sharing the printer on a
network, see the onscreen user’s guide.
3) 使用配置页上的信息 (如打印机的 IP 地址),在每台使用打印
机的计算机上安装打印机软件。 有关在网络上共享打印机的详细信息,请参阅联机用户指南。
Catatan: Ulangi langkah 2 apabila lampu Link pada konektor jaringan
tidak menyala. Lihat “Mengatasi masalah” di halaman 31 untuk
mendapatkan informasi lebih lanut. 3) Gunakan informasi pada
halaman-halaman konfigurasi (misalnya alamat IP printer) untuk
menginstal perangkat lunak printer pada setiap komputer yang akan
menggunakan printer. Untuk mendapatkan informasi lebih lanjut
mengenai penggunaan printer bersama-sama (sharing) di dalam
jaringan, harap lihat panduan pengguna onscreen.
주: 네트워크 커넥터의 링크 표시등이 켜지지 않으면 2단계를 반복하
십시오. 자세한 내용은 38페이지의 "문제 해결"을 참조하십시오.
3) 구성 페이지의 정보(예: 프린터의 IP 주소)를 통해 프린터를 사용할
각 컴퓨터에 프린터 소프트웨어를 설치하십시오. 네트워크에 있는
프린터를 공유하는 방법은 온라인 사용자 설명서를 참조하십시오.
After you complete the software installation and connect the printer to
the computer, print a document from an application that you use
frequently to ensure that the software is installed correctly. If the
document does not print, see “Troubleshooting” on page 17.
Langkah 9: Menguji instalasi perangkat lunak printer.
Setelah Anda selesai menginstal perangkat lunak dan
menghubungkan printer dengan komputer, coba cetak satu dokumen
dengan aplikasi yang sering Anda gunakan untuk memastikan bahwa
perangkat lunak telah diinstal dengan benar. Apabila dokumen tidak
tercetak, harap lihat “Mengatasi masalah” di halaman 31.
단계 9: 프린터 소프트웨어 설치 테스트.
소프트웨어 설치를 완료하고 프린터를 컴퓨터에 연결한 후 자주
사용하는 응용 프로그램에서 문서를 인쇄하여 소프트웨어가
올바로 설치되었는지 확인하십시오. 문서가 인쇄되지 않으면 38페이
지의 "문제 해결"을 참조하십시오.
Step 10: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical
information. If you did not register your printer while installing the
software, you can register later at http://www.register.hp.com.
Registrasikan printer Anda agar Anda bisa memperoleh dukungan
yang penting di samping memperoleh informasi teknis. Jika Anda
belum melakukan registrasi ketika menginstal perangkat lunak,
Anda dapat melakukannya kemudian, yaitu di
http://www.register.hp.com.
단계 10: 프린터 등록.
중요한 지원 및 기술 정보를 받아 보려면 프린터를 등록하십시오.
소프트웨어를 설치하는 동안 프린터를 등록하지 않아도 나중에
http://www.register.hp.com에서 등록할 수 있습니다.
Your printer is ready to use. For information about using the printer
and troubleshooting, see the following resources:
• Onscreen user’s guide and Readme file on the Starter CD.
• HP Instant Support (see the onscreen user’s guide)
• Product support site at
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
English
恭喜您!
打印机可以使用了。有关使用打印机和故障排除的信息,
简
请参阅以下资源:
• Starter CD 上的联机用户指南和 Readme 文件。
体
• HP Instant Support (请参阅联机用户指南)
中
• 产品支持网站:
文
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Selamat!
Printer Anda sekarang sudah siap digunakan. Untuk memperoleh
informasi mengenai penggunaan printer dan cara mengatasi
masalah, silakan membaca sumber-sumber berikut ini:
•Panduan onscreen dan file Readme pada CD Starter.
•HP Instant Support (lihat panduan pengguna onscreen)
•Situs dukungan produk di
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Bahasa Indonesia
축하합니다!
이제 프린터를 사용할 준비가 되었습니다. 프린터 및 문제 해결
사용 방법에 대한 자세한 내용은 다음 자료를 참조하십시오.
This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and
software installation.
Understanding control panel parts
1234567
10
1) Configuration Page button
2) Power button and light
3) Printhead light
4) Ink Cartridge light
5) Door Open light
9
8
6) Out of Paper light
7) Cancel button
8) Resume button and light
9) Paper Jam light
10) Color indicator lights
Interpreting control panel lights
For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
English
Control panel light patternExplanation and recommended action
Configuration page button is off.
The Power light is on.
Configuration page button is green.
Power light is on.
The printer is turned on and idle. It is connected using a USB or
parallel cable.
No action is required.
The printer is turned on and idle. It is connected to a network using a
network cable or wireless communication.
If the printer is connected using a network cable, check the network connector
lights to verify that the printer is connected to the network. See “Interpreting
network connector lights” on page 19.
If the printer is connected using wireless communication, make sure that the
wireless communication settings are set correctly. See “Setting up the printer
for wireless communication” on page 21.
Verify that the printer is set up properly on the network. See “Problems
connecting to a network” on page 20.
The printer is connected to a wired network. It is turned on and idle.
No action is required.
Note: If the printer supports wireless communication but is connected to a
wired network, the Configuration page button is not on. See “Interpreting
network connector lights” on page 19.
17
Configuration page button is blue.
Power light is on.
The printer is connected to a wireless network. It is turned on and idle.
No action is required.
Power light is on. Out of Paper light blinks.
Resume light blinks.
Power light is on. Paper Jam light blinks.
English
Resume light blinks.
The printer is out of paper.
Load paper in the printer, and then press (Resume button) to continue.
Paper is jammed in the printer.
Clear the paper jam, and then press (Resume button) to continue.
For more information, see the “Maintaining and troubleshooting” chapter in the
onscreen user’s guide.”
Power light is on. Door Open light is on.A cover is not closed completely.
Make sure all covers are completely closed.
Power light is on. Door Open light blinks.The rear-access panel or the auto-duplex unit is not inserted completely.
Make sure the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the
auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) is
inserted completely in the back of the printer.
Power light is on. Printhead light is on.The printhead latch is not secured properly.
Open the top cover and press down firmly on the printhead latch to ensure
that it is secured properly. Also, make sure the protective tape on each
printhead has been removed.
The Power light, the Ink Cartridge light, and one or
more of the color indicator lights are on.
One or more of the ink cartridges is missing.
Install the ink cartridges and try to print.
If the error persists, replace the ink cartridge or cartridges indicated.
Power light is on. Printhead light and appropriate
color indicator light blink.
One or more of the printheads needs attention.
Reinstall the printheads and try to print.
Try cleaning the printhead contacts. See Maintaining the printheads.
If the error persists, replace the printhead or printheads indicated.
The Power light, the Printhead light, and one or
more of the color indicator lights are on.
One or more of the printheads is missing.
Make sure that the protective tape on the printhead has been removed.
Reinstall the printheads and try to print.
18
Power light is on. One or more color indicator
lights is on.
One or more ink cartridges is low on ink and will need to be
replaced soon.
No action is required.
Power light is on. One or more color indicator
lights blinks.
An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can
continue printing.
Replace the ink cartridge indicated.
Understanding network connector parts
1) Activity light
2) Network connector
3) Link light
1
2
3
Interpreting network connector lights
Note: The printer’s wireless communication is turned off when the printer is connected using a network cable.
Network light patternExplanation and recommended action
Link light is on. Activity light is off.The printer is connected to the network but is not receiving or transmitting
data over the network. The printer is turned on and idle.
No action is required.
Link light is on. Activity light blinks.The printer is receiving or transmitting data over the network.
No action is required.
Link light is off. Activity light is off.The printer is turned off or is not connected to the network.
If the printer is turned off, turn on the printer. If the printer is turned on and a
network cable is connected, see “Problems connecting to a network” on page 20.
19
Problems printing an alignment page
Check the printer to ensure the following:
Power light is on and not blinking. When the printer is first
turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up.
No lights on the control panel are lit or blinking and that the
printer is in the Ready state. If lights are lit or blinking, see
Printer lights reference.
Ensure power cord and other cables are working and firmly
connected to the printer.
All packing tapes and materials are removed from the printer.
Printheads and ink cartridges are properly installed in their
correct color-coded slots. Press down firmly on each one to
ensure proper contact. Ensure you have removed the tape
English
from each printhead.
Printhead latch and all covers are closed.
Rear access panel or auto-duplex unit is locked into place.
Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in
the printer.
Problems installing software
Check the computer system to ensure the
following:
The computer meets the system requirements (see the
onscreen user’s guide on the Starter CD).
Verify installation preliminaries
Before installing software on a Windows computer, ensure all
other programs are closed.
If the computer does not recognize the path to the CD drive
that you type, ensure you are specifying the correct drive
letter.
If the computer cannot recognize the Starter CD in the
CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can
download the printer driver from
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Reinstall the printer software
If you are using Windows and the computer cannot detect the
printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber
folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver
uninstallation. Restart your computer, and re-install the
printer driver.
Problems connecting to a network
Note: After correcting any of the following, run the setup
program again.
General network troubleshooting
If you are unable to install the printer software, verify that:
All cable connections to the computer and the printer are
secure.
The network is operational and the network hub is
turned on.
All applications, including virus protection programs and
personal firewalls, are closed or disabled.
Make sure the printer is installed on the same subnet as the
computers that will be using the printer.
If the installation program cannot discover the printer,
print the configuration page and enter the IP address
manually in the installation program.
If you are using a computer running Windows, make sure
that the network ports created in the printer driver match
the printer IP address:
1) Print a configuration page. For instructions,
see “Configuration page” on page 21.
2) From the Windows desktop, click Start, point to
Settings, and then click Printers or Printers and Faxes.
3) Right-click the printer icon, click Properties, and then
click the Ports tab.
4) Select the TCP/IP port for the printer, and then click
Configure Port.
5) Compare the IP address listed in the dialog box and
make sure it matches the IP address listed on the
configuration page. If the IP addresses are different,
change the IP address in the dialog box to match the
address on the configuration page.
6) Click OK twice to save the settings and close the
dialog boxes.
Problems connecting to a wired network
If the Link light on the network connector does not turn on,
make sure that all of the “General network troubleshooting”
conditions listed above are met.
Though it is not recommended that you assign the printer with
a static IP address, you might resolve some installation
problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing
so. For more information, see the onscreen user’s guide.
Problems setting up wireless communication
If you cannot communicate with the printer after completing
the software installation and removing the network cable,
then one or more of the following network settings in the
printer might be wrong:
Network Name (SSID)
Communication Mode
Channel (ad hoc networks only)
Security settings and encryption key
For information about correcting these settings, see “Setting
up the printer for wireless communication” on page 21.
Resetting printer network settings
If the printer is unable to communicate with the network, reset the
printer network settings:
1 While pressing the Configuration Page button,
press (Resume button) three times.
2 If you have installed the printer driver, uninstall and then
re-install the printer driver.
Note: For late-breaking information, see the readme file and
release notes or visit the product support website at
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
20
Troubleshooting and configuration tools
The following tools are available for troubleshooting or configuring
the printer. For more information about these tools, see the
onscreen user’s guide on the Starter CD.
Configuration page
Use the configuration page to view current printer settings, to help
troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional
accessories, such as trays. The configuration page also contains
a log of recent events. If the printer is connected to a network,
an additional network configuration page prints; this page shows
the network settings for the printer.
If you need to call HP, print the configuration page before calling.
To print a configuration page
Press the Configuration Page button once.
Embedded Web server (EWS)
When the printer is connected to a network, you can use the
printer’s EWS to view status information, change settings,
and manage the printer at your computer.
To open the EWS
In a supported Web browser on your computer, type the IP
address that has been assigned to the printer. For example, if the
IP address is 123.123.123.123, type the following address into
the Web browser:
http://123.123.123.123.
The IP address for the printer is listed on the configuration page.
After you open the EWS, you can bookmark it so that you can
return to it quickly in the future.
Setting up the printer for wireless communication
The printer is designed for 802.11g wireless networks and is
compatible with 802.11b networks.
Note: For wireless communication to work successfully,
the following settings must be identical on both the computer and
the device.
Configuring basic wireless
communication settings
In order to install the printer on a wireless network, you need to
know the network’s communication mode and its network name
(SSID). Consult the configuration utility for your computer’s
network card or for your network’s wireless access point (WAP).
Communication mode
There are two options for a network’s communication mode.
Infrastructure (recommended)
When the printer is set to the infrastructure mode, the printer
communicates with other devices on the network,
whether the devices are wired or wireless, through
a WAP. WAPs commonly act as routers or gateways
on small networks.
Ad hoc (advanced users only)
When the printer is set to the ad hoc communication mode,
the printer communicates directly with other wireless devices
without the use of a WAP.
For instructions on installing the printer on an existing ad hoc
network, visit HP’s Web site at http://www.hp.com/support.
Network name (SSID)
A network name, or Service Set Identifier (SSID), identifies a
particular wireless network. In order to operate on a network,
a device must know the network’s network name.
Configuring wireless network
security settings
Types of wireless security
You can configure the printer to use the following security options:
Open System (no security)
The network does not require security for authorization or
encryption. This is the printer’s factory default setting. The printer
will attempt to detect and automatically associate to an Open
System wireless network.
Wired Equivalent Privacy (WEP)
Wired Equivalent Privacy (WEP) provides security by encrypting
data sent over radio waves from one wireless device to another
wireless device.
Devices on a WEP-enabled network use WEP keys to encode
data. If your network uses WEP, you must know the WEP key(s)
it uses.
Wi-Fi Protected Access (WPA)
Wi-Fi Protected Access (WPA) provides security by doing the
following:
Encrypting data sent over radio waves from one wireless
device to another wireless device
Controlling access to network resources through
authentication protocols
WPA either requires the use of an authentication server
(best suited for enterprise networks) or a pass phrase known
to all devices on the network.
Configuring security options
You must use the printer’s embedded Web server (EWS) to
configure security settings if your network uses WPA or WEP or
if you were unable to install the printer software. For more
information about opening the EWS, see “Embedded Web server
(EWS)” on page 21.
21
To configure security options
1 Connect a cross cable (included with the HP Business
Inkjet 1200dtwn) to the printer and the computer.
2 Open the printer’s Embedded Web Server (EWS).
3 Click the Networking tab, and then click Wireless (802.11)
in the left pane.
4 On the Wireless Setup tab, click Start Wizard.
5 Follow the instructions on the screen.
6 Click Apply, and then close the EWS.
To add hardware addresses to a Wireless Access Point
(WAP)
MAC filtering is a security feature in which a Wireless Access
Point (WAP) is configured ith a list of MAC addresses (also called
“hardware addresses”) of devices that are allowed to gain access
English
to the network through the WAP.
If the WAP does not have the hardware address of a device
attempting to access the network, the WAP denies the device
access to the network.
If the WAP filters MAC addresses, then the printer’s MAC address
must be added to the WAP’s list of accepted MAC addresses.
1 Press the Configuration Page button to print a configuration
page.
2 Open the WAP’s configuration utility, and then add the
printer’s hardware address to the list of accepted MAC
addresses.
Installing printer software and sharing
the printer (Windows)
You can install the printer software using infrastructure mode
(recommended) or ad hoc mode.
Infrastructure mode
1 Connect the printer to the computer using network cross-over
cable included with the printer.
-OrConnect the printer to the network with a network cable.
2 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
follow the onscreen instructions.
3 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
4 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
To share the printer with other computers
You must install the printer software on each computer that will
use the printer. The cable is only needed when installing the
printer software and configuring its wireless settings during the
first installation on the network. The cable is not required for
installing the printer on other computers on the network.
Ad hoc network (advanced users only)
Devices on the ad hoc network must:
Be 802.11b-compatible
Have ad hoc as the communication mode
Have the same network name SSID
Be on the same subnet
Be on the same channel
Have the same 802.11b security settings
Follow these steps to connect to the printer using its factory
default ad hoc network settings:
1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Open the configuration utility for your computer’s wireless
network card, then do the following:
a Create a new wireless profile with the following values:
Communication mode: ad hoc
Network Name (SSID): hpsetup
Security (encryption): disabled
b Activate the profile.
3 Wait two minutes for the printer to obtain an IP address,
then press the printer’s Configuration page button to print the
configuration pages.
4 On the network configuration page, verify the following:
The network name (SSID) is hpsetup
The communication mode is ad hoc
The IP address is not 0.0.0.0
If one of the above is not true, then repeat steps 1 through 5.
5 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
follow the onscreen instructions.
6 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
7 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
To share the printer with other computers
You must install the printer software on each computer that will
use the printer. Follow the steps beginning on page 10 to install
the printer software on other computers that will use the printer.
Advanced setup
For instructions on configuring the printer to operate on
ad hoc networks other than the hpsetup factory default,
visit the product support website at
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Installing printer software and sharing
the printer (Mac OS)
This section contains information about installing and configuring
the wireless networking software for Macintosh computers.
Mac OS 9 (9.1 and later)
To set wireless network settings in an infrastructure network
1 Open the Airport Admin Utility, and then do the following:
a Click Base Station, and then select Equivelant Network
Password.
b Write down the WEP key.
c Close the Airport Admin Utility.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Click the Apple menu, point to Control Panels, click TCP/IP,
and then do the following:
a Click File, and then click Configurations to open the
Configuration dialog box.
b Click Duplicate, enter HP Business Inkjet 1200,
and then click OK.
c Click Make Active to close the Configuration dialog box.
22
d From the Connect via menu, select AirPort.
e From the Configure menu, select Manually.
f Enter the printer’s Subnet Mask and Default Gateway from
the network configuration page.
g Enter 169.254.0.1 in the IP address box.
4 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network.
Use hpsetup as the existing network to join.
You may also go to the Apple menu, select Airport, and then
select hpsetup as the existing network to join.
5 Use the IP address listed on the network configuration page to
open the printer’s embedded Web server, and then enter the
printer’s security settings. (See “Configuring wireless network
security settings” on page 21.) Use the WEP key you wrote
down in step 1.
6 To return to your previous network settings, follow step 5 and
selecting the name of your network instead of hpsetup.
7 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
double-click the CD desktop icon.
8 Double-click the HP Inkjet Installer icon, then restart the
computer when prompted.
9 Open the Chooser, then select the hp inkjet 6.x icon.
10 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes .
11 Select the printer, and then close the Chooser.
To set wireless network settings in an ad hoc network
(advanced users only)
1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network.
Use hpsetup as the existing network to join.
You may also go to the Apple menu, select Airport, and then
select hpsetup as the existing network to join.
4 Use the URL listed on the network configuration page to open
the printer’s Embedded Web Server, then enter the printer’s
security settings. (See “Configuring wireless network security
settings” on page 21.)
5 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
6 Double-click the HP Inkjet Installer icon, and then restart the
computer when prompted.
7 Open the Chooser, then select the hp inkjet 6.x icon.
8 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes .
9 Select the printer, then close the Chooser.
Mac OS X (10.1.5 and later)
To set wireless network settings in an infrastructure network
(recommended)
1 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
2 Double-click the HP Inkjet Installer icon, then follow the
onscreen instructions.
3 On the Connection Type screen, select Wireless,
then click Next.
4 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
5 When prompted, enter the printer’s security settings. (See
“Configuring wireless network security settings” on page 21.)
6 On the Add Printer screen, click Open Print Center.
7 Click Add Printer.
8 Do one of the following depending on the version of Mac OS X
you are using:
Mac OS X v 10.2.3 and higher: Select Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 and 10.2.2): Select HP IP Printing,
and then click Discover.
9 Select the printer, click Add, and then close the Print Center.
To set wireless network settings in an ad hoc network
(advanced users only)
1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network.
Use hpsetup as the existing network to join.
4 Use the URL listed on the network configuration page to open
the printer’s Embedded Web Server, then enter the printer’s
security settings. (See “Configuring wireless network security
settings” on page 21.)
5 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
6 Double-click the HP Inkjet Installer icon, and then follow the
onscreen instructions.
7 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
8 Close the setup utility and install the printer driver.
9 On the Add Printer screen, click Open Print Center.
10 Click Add Printer.
11 Do one of the following depending on the version of Mac OS X
you are using:
Mac OS X (10.2.3 and higher): Select Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 and 10.2.2): Select HP IP Printing,
and then click Discover.
12 Select the printer, and then click the Add button.
13 Close the Print Center.
Classic environment for Mac OS X
(10.1.5 and later)
1 Install the printer software as specified for a computer with
Mac OS X (10.1.5 and later). See “Mac OS X (10.1.5 and
later)” on page 23.
2 Open the Chooser, and then select the hp inkjet 6.x icon.
Note: If you do not see the hp inkjet 6.x icon, then insert the
Starter CD into the computer CD drive and follow the onscreen
instructions to install the Mac OS 9 printer driver. Then repeat
step 1.
3 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes.
4 Select the printer, and then close the Chooser.
23
故障排除
本节对与硬件和软件安装相关的一些最常见问题,提供了相应的故障排除建议。
了解控制面板部件
1234567
10
1) “配置页”按钮
2) “电源”按钮和
“电源”指示灯
3) “打印头”指示灯
4) “墨盒”指示灯
5) “盖板开启”指示灯
9
控制面板指示灯说明
有关控制面板指示灯的详细信息,请参阅 Starter CD 上的联机用户指南或访问产品支持网站
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200。
8
6) “缺纸”指示灯
7) “取消”按钮
8) “恢复”按钮和
“恢复”指示灯
9) “卡纸”指示灯
10) “颜色”指示灯
控制面板指示灯模式说明及建议操作
“配置页”按钮已关闭。“电源”指示灯亮起。打印机已打开,并处于闲置状态。 打印机使用 USB 或并行电缆连接。
6 在添加打印机屏幕上,单击打开打印中心。
7 单击添加打印机。
8 根据所使用的 Mac OS X 版本执行以下操作之一:
Mac OS X v 10.2.3 和更高版本:选择 Rendezvous。
Mac OS X (10.1.5 和 10.2.2):选择 HP IP 打印,然后
单击查找。
9 选择打印机,单击添加,然后关闭 “打印中心”。
30
Mengatasi masalah
Di dalam bagian ini, diberikan saran-saran untuk mengatasi beberapa masalah yang paling sering dijumpai yang berhubungan dengan
instalasi perangkat keras maupun perangkat lunak.
Memahami bagian-bagian panel kontrol
1234567
10
1) Tombol Halaman Konfigurasi
2) Tombol dan lampu Daya
3) Lampu Printhead
4) Lampu Kartrid Tinta
5) Lampu Pintu Terbuka
9
8
6) Lampu Status Kertas
7) Tombol Batal
8) Tombol dan lampu Melanjutkan
9) Lampu Kertas Macet
10)Lampu Penunjuk Warna
Mengartikan lampu-lampu panel kontrol
Untuk informasi lebih lanjut mengenai lampu-lampu panel kontrol, harap lihat panduan pengguna onscreen dalam CD Starter atau
kunjungi situs dukungan produk di http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Bahasa Indonesia
Pola lampu panel kontrolPenjelasan dan tindakan yang dianjurkan
Tombol halaman konfigurasi mati.
Tombol Daya menyala.
Tombol Halaman Konfigurasi hijau.
Lampu Daya menyala.
Printer aktif dan siaga (tidak melakukan kegiatan apa pun).
Printer dihubungkan dengan menggunakan kabel USB atau paralel.
Tidak diperlukan tindakan.
Printer aktif dan siaga. Printer dihubungkan ke jaringan menggunakan
kabel jaringan atau dengan komunikasi tanpa-kabel.
Jika printer dihubungkan dengan menggunakan kabel jaringan, coba periksa
lampu konektor jaringan untuk memastikan apakah printer terhubung dengan
jaringan. Lihat “Mengartikan lampu konektor jaringan” di halaman 33.
Jika printer dihubungkan dengan menggunakan komunikasi tanpa-kabel,
pastikan bahwa setelan komunikasi tanpa-kabel telah diatur dengan benar.
Lihat “Mengatur printer untuk komunikasi tanpa-kabel” di halaman 35.
Periksa dan pastikan apakah printer telah diatur di jaringan dengan benar.
Lihat “Masalah koneksi ke jaringan” di halaman 34.
Printer dihubungkan ke jaringan dengan kabel.
Printer aktif dan siaga.
Tidak diperlukan tindakan.
Catatan: Apabila printer mendukung komunikasi tanpa-kabel tapi
dihubungkan ke jaringan dengan kabel, Tombol Halaman Konfigurasi tidak
menyala. Lihat “Mengartikan lampu konektor jaringan” di halaman 33.
31
Tombol Halaman Konfigurasi biru.
Lampu Daya menyala.
Printer terhubung dengan suatu jaringan tanpa-kabel.
Printer aktif dan siaga.
Tidak diperlukan tindakan.
Lampu Daya menyala. Lampu Status Kertas
berkedip. Lampu Melanjutkan berkedip
Printer kehabisan kertas.
Isi kertas ke dalam printer, dan kemudian tekan (tombol Melanjutkan)
untuk melanjutkan.
Lampu Daya menyala. Lampu Kertas Macet
berkedip. Lampu Melanjutkan berkedip.
Kertas menyangkut dan macet di dalam printer.
Singkirkan kertas yang tersangkut, dan kemudian tekan
(tombol Melanjutkan) untuk melanjutkan. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bab
“Maintaining and troubleshooting” (Merawat dan mengatasi masalah) di dalam
panduan pengguna onscreen.
Lampu Daya menyala.
Lampu Pintu Terbuka menyala.
Lampu Daya menyala.
Lampu Pintu Terbuka berkedip.
Penutup tidak ditutupkan dengan benar.
Pastikan semua penutup ditutupkan dengan benar.
Panel akses-belakang atau unit auto-duplex tidak dimasukkan dengan
benar.
Pastikan panel akses-belakang (HP Business Injet 1200) atau unit auto-duplex
(HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) dimasukkan dengan
benar di bagian belakang printer.
Bahasa Indonesia
Lampu Daya menyala. Lampu Printhead menyala.Pengancing printhead tidak dikancingkan dengan benar.
Buka penutup atas dan tekan pengancing printhead dengan kuat untuk
meyakinkan pengancingan yang benar. Di samping itu, pastikan bahwa pita
pelindung pada masing-masing printhead telah disingkirkan.
Lampu Tombol, lampu Kartrid Tinta, dan satu atau
lebih dari satu lampu penunjuk warna menyala.
Lampu Daya menyala. Lampu Printhead dan lampu
penunjuk warna yang sesuai berkedip.
Lampu Daya, lampu Printhead, dan satu atau lebih
dari satu lampu penunjuk warna menyala.
Satu atau lebih dari satu kartrid tinta belum dipasang.
Pasang kartrid tinta dan coba cetak lagi.
Jika masih bermasalah, gantikan kartrid atau kartrid-kartrid
yang diindikasikan.
Satu atau lebih dari satu printhead perlu diperiksa.
Pasang printhead dan coba cetak lagi.
Coba bersihkan permukaan kontaknya. Lihat Merawat printhead.
Jika tetap bermasalah, gantikan printhead atau printhead-printhead
yang diindikasikan.
Satu atau lebih dari satu printhead tinta belum dipasang.
Pastikan bahwa pita pelindung pada printhead telah dilepaskan.
Pasangkan kembali printhead itu dan coba cetak lagi.
32
Lampu Daya menyala. Satu atau lebih dari satu
lampu penunjuk warna menyala.
Satu atau lebih dari satu kartrid tinta hampir habis isinya dan sebentar
lagi harus digantikan.
Tidak diperlukan tindakan.
Lampu Daya menyala. Satu atau lebih dari satu
lampu penunjuk warna berkedip..
Tinta dalam kartrid habis, untuk dapat melanjutkan,
kartrid harus diganti.
Gantikan kartrid tinta yang diindikasikan.
Memahami bagian-bagian konektor jaringan
1) Lampu Aktivitas
2) Konektor Jaringan
3) Lampu Link (sambungan)
1
2
3
Mengartikan lampu konektor jaringan
Catatan: Komunikasi tanpa-kabel printer dimatikan bila printer dihubungkan dengan menggunakan kabel jaringan.
Pola lampu jaringanPenjelasan dan tindakan yang dianjurkan
Lampu Link menyala. Lampu Aktivitas mati.Printer dihubungkan dengan jaringan tapi tidak menerima atau mengirim
data melalui jaringan. Printer aktif dan siaga.
Tidak diperlukan tindakan.
Lampu Link menyala. Lampu Aktivitas berkedip. Printer menerima dan mengirim data melalui jaringan
Tidak diperlukan tindakan.
Lampu Link mati. Lampu Aktivitas mati.Printer dimatikan atau tidak dihubungkan ke jaringan.
Jika printer mati, hidupkan printer. Jika printer aktif dan kabel jaringan terhubung,
lihat “Masalah koneksi ke jaringan” di halaman 34.
33
Masalah pencetakan halaman
alignment (pelurusan)
Periksa printer untuk memastikan
yang berikut:
Lampu Daya menyala tapi tidak berkedip. Waktu pertama kali
printer dihidupkan, diperlukan kira-kira 45 detik untuk
pemanasan mesin.
Lampu-lampu di panel kontrol tidak ada yang menyala atau
berkedip dan printer dalam Keadaan Siaga. Jika ada lampu
atau lampu-lampu yang menyala atau berkedip, lihat acuan
untuk Lampu Printer.
Pastikan bahwa kabel listrik dan kabel-kabel lain dalam
kondisi baik dan dihubungkan dengan benar ke printer.
Semua pita dan bahan-bahan kemasan yang menempel ke
printer telah disingkirkan.
Printhead dan kartrid tinta telah dipasang dengan benar
ke dalam slot-slot dengan kode warna yang sesuai.
Tekan masing-masing dengan mantap untuk memastikan
kontak (hubungan permukaan) yang benar. Pastikan Anda
telah melepaskan pita dari masing-masing printhead.
Pengancing printhead dan semua penutup telah ditautkan.
Panel akses belakang atau unit auto-duplex telah dipasang
dengan benar.
Kertas atau media lain telah diisikan ke dalam baki dengan
benar dan tidak tersangkut di dalam printer.
Masalah instalasi perangkat lunak
Periksa sistem komputer untuk memastikan
yang berikut:
Komputer memenuhi persyaratan minimum (lihat panduan
pengguna onscreen di dalam CD).
Bahasa Indonesia
Verifikasi pra-instalasi
Sebelum menginstal perangkat lunak ke dalam komputer
berbasis Windows, yakinkan dahulu bahwa semua program
lain telah ditutup.
Jika komputer tidak mengenali ‘path’ (alur) drive CD yang
Anda ketik, yakinkan huruf drive yang Anda masukkan adalah
drive yang benar.
Jika komputer tidak dapat mengenali CD Starter di dalam
drive, coba periksa barangkali CD-nya rusak. Anda juga dapat
mendownload driver untuk printer Anda dari
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Instal ulang perangkat lunak printer
Jika Anda menggunakan Windows dan komputer tidak dapat
mendeteksi printer, jalankan program Scrubber utility
(terdapat di folder Utils\Scrubber dalam CD Starter) untuk
meng-uninstal (membongkar instalasi) driver dengan bersih.
Restart (start ulang) komputer Anda, dan instal ulang driver
printer.
Masalah koneksi ke jaringan
Catatan: Setelah yang berikut diperbaiki (yang manapun),
jalankan program setup lagi.
Mengatasi masalah umum jaringan
Jika Anda tidak dapat menginstal perangkat lunak printer,
pastikan:
Semua hubungan kabel ke komputer dan ke printer
sudah benar.
Jaringan sudah operasional dan hub jaringan
telah diaktifkan.
Semua aplikasi, termasuk program anti virus dan firewall
pribadi, ditutup atau dinonaktifkan.
Pastikan bahwa printer dan komputer-komputer yang akan
menggunakan printer ini diinstal di dalam satu subnet.
Jika program instalasi tidak dapat menemukan printer,
cetak halaman konfigurasi dan kemudian masukkan alamat
IP secara manual ke dalam program instalasi.
Jika Anda menggunakan komputer yang menjalankan
Windows, pastikan bahwa port jaringan yang diciptakan di
dalam driver printer cocok dengan alamat IP printer:
1) Cetak halaman konfigurasi. Untuk mendapatkan
instruksi, lihat “Halaman konfigurasi” di halaman 35.
2) Dari desktop Windows, klik Start, arahkan kursor pada
Settings, dan klik Printers atau Printers and Faxes.
3) Klik kanan pada ikon printer, klik Properties,
dan kemudian klik pada tab Ports.
4) Pilih port TCP/IP untuk printer, dan kemudian klik
Configure Port.
5) Bandingkan dan pastikan bahwa alamat IP yang terdapat
dalam kotak dialog cocok dengan alamat IP yang terdapat
di dalam halaman konfigurasi. Jika ternyata kedua alamat
IP tidak sama, ubahlah alamat IP pada kotak dialog agar
sama dengan yang ada di halaman konfigurasi.
6) Klik OK dua kali untuk menyimpan setelan dan menutup
kotak dialog.
Masalah koneksi ke jaringan dengan kabel
Jika lampu Link pada konektor jaringan tidak menyala,
yakinkan bahwa semua persyaratan “Mengatasi masalah
umum jaringan” di atas telah dipenuhi.
Meskipun tidak dianjurkan untuk mengatur dengan alamat IP
statis, namun, dengan cara ini Anda mungkin dapat mengatasi
beberapa masalah instalasi (misalnya konflik dengan firewall
pribadi). Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna
onscreen.
Masalah pengaturan komunikasi tanpa kabel
Jika Anda tidak dapat berkomunikasi dengan printer setelah
menyelesaikan instalasi perangkat lunak dan melepaskan
kabel jaringan, mungkin satu atau lebih dari satu setelan
jaringan di dalam printer tidak benar:
Nama Jaringan (SSID)
Modus Komunikasi
Saluran (jaringan ad hoc saja)
Setelan keamanan dan kunci enkripsi
Untuk informasi tentang cara mengoreksi setelan-setelan ini,
lihat “Mengatur printer untuk komunikasi tanpa-kabel”
di halaman 35.
Me-reset setelan jaringan printer
Jika printer tidak dapat berkomunikasi dengan jaringan, reset
setelan jaringan printer:
1 Sambil menekan tombol Halaman Konfigurasi, tekan
(tombol Melanjutkan) tiga kali.
2 Jika Anda telah menginstal driver printer, uninstal (bongkar
instalasi) dan kemudian instal ulang driver printer.
Catatan: Untuk mengetahui informasi susulan, harap baca file
‘readme’ dan ‘release note’ atau kunjungi situs dukungan produk
di http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
34
Sarana untuk mengatasi masalah dan untuk melakukan konfigurasi
Sarana-sarana berikut tersedia untuk mengatasi masalah atau
mengatur printer. Untuk informasi lebih lanjut mengenai
sarana-sarana ini, lihat panduan pengguna onscreen di dalam
CD Starter.
Halaman konfigurasi
Gunakan halaman konfigurasi untuk mengetahui setelan printer
yang sekarang, untuk membantu mengatasi masalah-masalah
printer, dan untuk memeriksa instalasi aksesori opsional,
misalnya baki. Halaman konfigurasi juga berisi rekaman (log)
kejadian-kejadian yang terakhir. Jika printer dihubungkan ke
jaringan, halaman khusus tentang konfigurasi jaringan juga akan
dicetak, halaman ini berisi informasi tentang setelan jaringan
untuk printer.
Seandainya Anda perlu menghubungi HP, cetak dulu halaman
konfigurasi ini sebelum membuat panggilan.
Untuk mencetak halaman konfigurasi
Tekan tombol Halaman Konfigurasi sekali.
Embedded Web Server
(EWS = Server Web Tertanam)
Bila printer dihubungkan ke jaringan, Anda dapat menggunakan
EWS printer untuk melihat informasi status, mengubah setelan,
dan mengelola printer dari komputer Anda.
Untuk membuka EWS
Dalam browser Web yang terdukung di dalam komputer Anda,
ketikkan alamat IP yang telah diberikan pada printer.
Misalnya, jika alamat IP adalah 123.123.123.123,
ketikkan alamat itu ke dalam browser Web sebagai berikut:
http://123.123.123.123.
Alamat IP untuk printer terdapat dalam halaman konfigurasi.
Setelah EWS terbuka, Anda dapat menyimpannya ke dalam
bookmark sehingga Anda dapat mengaksesnya dengan cepat
di kemudian hari.
Mengatur printer untuk komunikasi tanpa-kabel
Printer ini dirancang untuk jaringan tanpa-kabel 802.11g dan juga
kompatibel dengan jaringan 802.11b.
Catatan: Supaya komunikasi tanpa-kabel berhasil,
setelan-setelan di dalam komputer yang berikut harus sama
dengan setelan-setelan di dalam peralatan tanpa-kabel.
Mengatur setelan dasar komunikasi
tanpa-kabel
Supaya dapat menginstal printer dalam jaringan tanpa-kabel,
Anda perlu mengetahui modus komunikasi dari jaringan
dan nama jaringan (SSID). Rujuk configuration utility
(sarana konfigurasi) untuk kartu jaringan komputer Anda
atau untuk wireless access point (WAP) jaringan Anda.
Modus komunikasi
Ada dua pilihan untuk modus komunikasi.
Infrastruktur (dianjurkan)
Bila printer disetel ke modus infrastruktur, printer
berkomunikasi melalui WAP dengan alat-alat lain di jaringan,
baik dengan alat-alat yang dihubungkan dengan kabel atau
tanpa kabel. WAP pada umumnya bertindak sebagai router
atau gateway dalam suatu jaringan kecil.
Ad hoc (untuk pengguna tingkat lanjut saja)
Bila printer disetel ke modus komunikasi ad hoc, printer
berkomunikasi secara langsung dengan alat-alat tanpa-kabel
lain tanpa menggunakan WAP.
Untuk memperoleh instruksi mengenai cara menginstal printer di
jaringan ad hoc yang sudah ada, harap kunjungi situs Web HP
http://www.hp.com/support.
Nama jaringan (SSID)
Nama jaringan, atau Service Set Identifier (SSID), memberi
identitas pada jaringan tanpa-kabel tertentu. Supaya dapat
berfungsi di dalam suatu jaringan, suatu alat harus mengetahui
nama-jaringan dari jaringan tersebut.
Mengatur setelan keamanan jaringan
tanpa-kabel
Jenis keamanan tanpa-kabel
Anda dapat mengatur printer untuk menggunakan opsi-opsi
keamanan berikut:
Sistem Terbuka (tidak ada keamanan)
Jaringan tidak memerlukan langkah keamanan untuk otorisasi
atau enkripsi. Ini adalah standar (default) printer yang telah diatur
dari pabrik. Printer akan mencoba mendeteksi jaringan
tanpa-kabel Sistem Terbuka dan secara otomatis mengaitkan diri
ke jaringan itu.
Wired Equivalent Privacy (WEP) memberikan keamanan dengan
mengenkripsi data yang dikirim melalui gelombang radio dari alat
tanpa-kabel ke alat tanpa-kabel yang lain.
Alat-alat yang digunakan di dalam jaringan dengan WEP aktif
menggunakan kunci WEP untuk menyandi data. Jika jaringan
Anda menggunakan WEP, Anda harus mengetahui kunci WEP
yang digunakan.
Wi-Fi Protected Access (WPA) memberi keamanan dengan
melakukan yang berikut:
Mengenkripsi data yang dikirim melalui gelombang radio dari
suatu alat tanpa-kabel ke alat tanpa-kabel lain
Mengontrol akses ke fasilitas (resources) jaringan dengan
protokol otentikasi
WPA memerlukan server otentikasi (sangat sesuai untuk jaringan
perusahaan) atau frasa-kunci (pass phrase) yang dikenal oleh
semua alat di dalam jaringan.
35
Mengatur opsi-opsi keamanan
Anda harus menggunakan Embedded Web Server (EWS)
printer untuk mengatur setelan keamanan jika jaringan Anda
menggunakan WPA atau WEP atau bila Anda tidak berhasil
menginstal perangkat lunak printer. Untuk informasi lebih lanjut
mengenai cara membuka EWS, lihat “Embedded Web Server
(EWS = Server Web Tertanam)” di halaman 35.
Untuk mengatur opsi-opsi keamanan
1 Hubungkan kabel-silang (disertakan dengan HP Business
Inkjet 1200dtwn) ke printer dan ke komputer.
2 Buka Embedded Web Server (EWS) dari printer.
3 Klik tab Networking, dan kemudian klik Wireless (802.11)
di panel sebelah kiri.
4 Di tab Wireless Setup, klik Start Wizard.
5 Ikuti instruksi yang tampil di layar.
6 Klik Apply, dan kemudian tutup EWS.
Untuk menambah perangkat keras ke
Wireless Access Point (WAP)
MAC filtering (penapisan) adalah suatu fitur keamanan.
Dengan fitur ini, Wireless Access Point (WAP) menggunakan
daftar alamat alat-alat MAC (juga disebut “alamat perangkat
keras”) untuk mengontrol alat-alat yang diperbolehkan
mengakses jaringan melalui WAP.
Jika di dalam WAP tidak ada alamat ‘perangkat keras’ untuk alat
yang mencoba mengakses jaringan, WAP akan menolak akses
alat tersebut ke jaringan.
Jika WAP menfilter (menapis) alamat-alamat MAC, maka alamat
MAC printer ini harus ditambahkan ke daftar alamat-alamat MAC
yang diizinkan di dalam WAP.
1 Tekan tombol Halaman Konfigurasi untuk mencetak
halaman konfigurasi.
2 Buka configuration utility (sarana konfigurasi) dari WAP,
dan kemudian tambahkan alamat perangkat keras printer
ke daftar alamat-alamat MAC yang diizinkan.
Bahasa Indonesia
Menginstal perangkat lunak printer dan
menggunakan (berbagi) printer
bersama-sama (Windows)
Anda dapat menginstal perangkat lunak printer menggunakan
modus infrastruktur (dianjurkan) atau modus ad hoc.
Modus infrastruktur
1 Hubungkan printer ke komputer menggunakan kabel-silang
(cross-over) jaringan yang disertakan dengan printer.
-Atau-
Hubungkan printer ke jaringan dengan kabel jaringan.
2 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD komputer,
dan kemudian ikuti instruksi yang tampil di layar.
3 Di layar Connection Type, pilih Wireless, dan kemudian
klik Next.
4 Ikuti instruksi di layar untuk menyelesaikan instalasi
perangkat lunak.
Untuk berbagi penggunaan printer dengan komputer lain
Anda harus menginstal perangkat lunak printer di setiap komputer
yang akan menggunakan printer. Kabel hanya diperlukan ketika
menginstal perangkat lunak printer dan mengatur setelan
tanpa-kabel selama instalasi di jaringan yang pertama kali.
Kabel tidak diperlukan untuk menginstal printer di
komputer-komputer lain di jaringan.
Jaringan Ad hoc
(pengguna tingkat lanjut saja)
Alat-alat di jaringan ad hoc harus:
Kompatibel dengan standar 802.11b
Menggunakan modus komunikasi ad hoc
Mempunyai nama jaringan SSID yang sama
Berada dalam subnet yang sama
Berada dalam saluran yang sama
Menggunakan setelan keamanan 802.11b yang sama
Ikuti langkah-langkah ini untuk menghubungkan ke printer
menggunakan setelan jaringan ad hoc standar pabrik:
1 Reset setelan jaringan untuk printer. Lihat “Me-reset setelan
jaringan printer” di halaman 34.
2 Buka configuration utility (sarana konfigurasi) untuk kartu
jaringan tanpa-kabel komputer Anda, kemudian lakukan
yang berikut:
a Buat profil tanpa-kabel yang baru dengan parameter
sebagai berikut:
Modus komunikasi: ad hoc
Nama Jaringan (SSID): hpsetup
Keamanan (enkripsi): dinonaktifkan
b Aktifkan profil.
3 Tunggu dua menit selagi printer mendapatkan alamat IP,
kemudian tekan tombol Halaman Konfigurasi untuk mencetak
halaman konfigurasi.
4 Di halaman konfigurasi jaringan, pastikan yang berikut:
Nama jaringan (SSID) adalah hpsetup
Modus komunikasi adalahad hoc
Alamat IP bukan 0.0.0.0
Jika salah satu dari yang di atas tidak benar, ulangi langkah 1
sampai 5.
5 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD komputer,
dan kemudian ikuti instruksi di layar.
6 Di layar Connection Type, pilih Wireless, dan kemudian
klik Next.
7 Ikuti instruksi di layar untuk menyelesaikan instalasi
perangkat lunak.
Untuk berbagi printer dengan komputer lain
Anda harus menginstal perangkat lunak printer di setiap komputer
yang akan menggunakan printer. Ikuti langkah-langkah yang
dimulai di halaman 10 untuk menginstal perangkat lunak printer
di komputer lain yang akan menggunakan printer.
Setup tingkat lanjut
Untuk memperoleh instruksi mengenai cara mengkonfigurasikan
printer supaya beroperasi di jaringan ad hoc yang bukan standar
pabrik hpsetup, kunjungi situs web dukungan produk di
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Menginstal perangkat lunak printer
dan berbagi printer (Mac OS)
Bagian ini berisi informasi tentang cara menginstal dan mengatur
perangkat lunak jaringan tanpa-kabel untuk komputer Macintosh.
Mac OS 9 (9.1 dan yang lebih baru)
Untuk mengatur setelan jaringan tanpa-kabel di dalam
jaringan infrastruktur
1 Buka Airport Admin Utility, dan kemudian lakukan
yang berikut:
a Klik Base Station, dan kemudian pilih Equivalent
Network Password.
b Catat kunci WEP.
c Tutup Airport Admin Utility.
36
2 Tekan tombol halaman Konfigurasi untuk mencetak halaman
konfigurasi.
3 Klik menu Apple, arahkan kursor untuk memilih Control
Panels, klik TCP/IP, dan kemudian lakukan yang berikut:
a Klik File, dan kemudian klik Configurations untuk
membuka kotak dialog Configuration.
b Klik Duplicate, masukkan HP Business Inkjet 1200,
dan kemudian klik OK.
c Klik Make Active untuk menutup kotak dialog
Configuration.
d Dari menu Connect via, pilih AirPort.
e Dari menu Configure, pilih Manually.
f Masukkan Subnet Mask printer dan Default Gateway
(gateway standar) dari halaman konfigurasi jaringan.
g Masukkan 169.254.0.1 ke dalam kotak alamat IP.
4 Buka Airport Setup Assistant, dan kemudian ikuti instruksi di
layar untuk menjadi bagian dari jaringan tanpa-kabel yang
telah ada. Gunakan hpsetup sebagai jaringan yang telah ada.
Anda juga bisa ke menu Apple, pilih Airport, dan kemudian
pilih hpsetup sebagai jaringan yang telah ada.
5 Gunakan alamat IP yang terdapat di halaman konfigurasi
untuk membuka EWS printer, dan kemudian masukkan
setelan keamanan printer (Lihat “Mengatur setelan keamanan
jaringan tanpa-kabel” di halaman 35). Gunakan kunci WEP
yang Anda catat dalam langkah 1.
6 Untuk kembali ke setelan jaringan Anda sebelumnya,
ikuti langkah 5 dan pilih nama untuk jaringan Anda,
jangan pilih hpsetup.
7 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD komputer,
dan kemudian klik-ganda pada ikon desktop CD.
8 Klik ganda pada ikon HP Inkjet Installer, kemudian
start-ulang (restart) komputer saat diminta.
9 Buka Chooser, kemudian pilih ikon hp inkjet 6.x .
10 Ketika ditanya apakah Anda ingin komputer Anda mencari
printer, klik Yes.
11 Plilih printer, dan kemudian tutup Chooser.
Untuk mengatur setelan jaringan tanpa-kabel
(pengguna tingkat lanjut saja)
1 Reset setelan jaringan printer. Lihat “Me-reset setelan
jaringan printer” di halaman 34.
2 Tekan tombol halaman Konfigurasi untuk mencetak
halaman konfigurasi.
3 Buka Airport Setup Assistant, dan kemudian ikuti instruksi di
layar untuk menjadi bagian dari jaringan tanpa-kabel yang
sudah ada. Gunakan hpsetup sebagai jaringan yang
sudah ada.
Anda juga dapat pergi ke menu Apple, pilih Airport dan
kemudian pilih hpsetup sebagai jaringan yang telah ada
untuk menjadi bagiannya.
4 Gunakan URL yang terdapat di halaman konfigurasi jaringan
untuk membuka Embedded Web Server (EWS) printer,
kemudian masukkan setelan keamanan printer
(Lihat “Mengatur setelan keamanan jaringan tanpa-kabel”
di halaman 35).
5 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM komputer,
dan kemudian klik-ganda ikon desktop CD.
6 Klik-ganda ikon HP Inkjet Installer, dan kemudian start-ulang
(restart) komputer saat diminta.
7 Buka Chooser, kemudian pilih ikon hp inkjet 6.x .
8 Ketika ditanya apakah Anda ingin komputer mencari printer
sendiri, klik Yes.
9 Pilih printer, kemudian tutup Chooser.
Mac OS X (10.1.5 dan yang lebih baru)
Untuk mengatur setelan jaringan tanpa-kabel dalam jaringan
infrastruktur (dianjurkan)
1 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM komputer,
dan kemudian klik-ganda ikon desktop CD.
2 Klik-ganda ikon HP Inkjet Installer, kemudian ikuti instruksi
di layar.
3 Di layar Connection Type, pilih Wireless,
kemudian klik Next.
4 Ikuti instruksi di layar untuk menyelesaikan instalasi
perangkat lunak.
5 Ketika diminta, masukkan setelan keamanan printer
(Lihat “Mengatur setelan keamanan jaringan tanpa-kabel”
di halaman 35).
6 Di layar Add Printer, klik Open Print Center.
7 Klik Add Printer.
8 Lakukan salah satu yang berikut sesuai dengan versi
Mac OS X yang Anda gunakan:
Mac OS X v 10.2.3 dan yang lebih baru: Pilih Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 dan 10.2.2): Pilih HP IP Printing,
dan kemudian klik Discover.
9 Pilih printer, klik Add, dan kemudian tutup Print Center.
Untuk mengatur setelan jaringan tanpa-kabel dalam jaringan
ad hoc (pengguna tingkat lanjut saja)
1 Reset setelan jaringan printer. Lihat “Me-reset setelan
jaringan printer” di halaman 34.
2 Tekan tombol halaman Konfigurasi printer untuk mencetak
halaman konfigurasi.
3 Buka AirPort Setup Assistant, dan kemudian ikuti instruksi di
layar untuk menjadi bagian dari jaringan tanpa-kabel yang
sudah ada. Gunakan hpsetup sebagai jaringan yang
sudah ada.
4 Gunakan URL yang terdapat di halaman konfigurasi jaringan
untuk membuka Embedded Web Server (EWS) printer,
dan masukkan setelan keamanan printer (Lihat “Mengatur
setelan keamanan jaringan tanpa-kabel” di halaman 35).
5 Masukkan CD Starter ke dalam drive CD-ROM komputer,
dan kemudian klik-ganda ikon desktop CD.
6 Klik-ganda ikon HP Inkjet Installer, dan kemudian ikuti
instruksi di layar.
7 Di layar Connection Type, pilih Wireless, dan kemudian
klik Next.
8 Tutup setup utility (sarana setup) dan instal driver printer.
9 Di layarAdd Printer, klik Open Print Center.
10 Klik Add Printer.
11 Lakukan salah satu yang berikut sesuai dengan versi
Mac OS X yang Anda gunakan:
Mac OS X (10.2.3 dan yang lebih baru): Pilih Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 dan 10.2.2): Pilih HP IP Printing,
dan kemudian klik Discover.
12 Pilih printer, dan kemudian klik tombol Add.
13 Tutup Print Center.
Lingkungan klasik (classic environment)
untuk Mac OS X (10.1.5 dan yang lebih baru)
1 Instal perangkat lunak printer sesuai dengan spesifikasi untuk
komputer dengan Mac OS X (10.1.5 dan yang lebih baru).
Lihat “Mac OS X (10.1.5 dan yang lebih baru)” di halaman 37.
2 Buka Chooser, dan kemudian pilih ikon hp inkjet 6.x.
Catatan: Jika Anda tidak melihat ikon hp inkjet 6.x , masukkan
CD Starter ke dalam drive CD komputer dan ikuti instruksi di layar
untuk menginstal driver printer Mac OS 9. Kemudian ulangi
langkah 1.
3 Ketika ditanya apakah Anda ingin komputer mencari printer,
klik Yes .
4 Pilih printer, dan kemudian tutup Chooser.
37
문제 해결
이 단원에서는 하드웨어 및 소프트웨어 설치시 흔히 겪는 문제에 대한 해결 방법을 제시합니다.
제어판구성요소이해
1234567
10
1) 구성페이지버튼
2) 전원버튼과표시등
3) 인쇄헤드표시등
4) 잉크카트리지표시등
5) 도어열림표시등
9
8
6) 용지없음표시등
7) 취소버튼
8) 재실행버튼과표시등
9) 용지걸림표시등
10) 컬러 표시등
제어판표시등의의미
제어판 표시등에 대한 자세한 내용을 보려면 Starter CD의 온라인 사용자 설명서를 참조하거나 제품 지원 웹 사이트
(http://www.hp.com/support/businessinkjet1200)를 방문하십시오.
제어판 표시등 패턴설명 및 권장 조치
구성 페이지 버튼은 꺼져 있고, 전원 표시등은 켜진 경우프린터가 켜져 있고 대기 상태입니다. 프린터가 USB 또는 병렬 케이블로
연결되어 있습니다.
필요한 조치 없음.
프린터가 켜져 있고 대기 상태입니다. 네트워크 케이블이나 무선으로 네트워크에
연결되어 있습니다.
프린터가 네트워크 케이블로 연결되어 있는 경우 네트워크 커넥터 표시등을
확인하여 프린터가 네트워크에 연결되어 있는지 점검하십시오. 40페이지의
"네트워크 커넥터 표시등의 의미"을 참조하십시오.
프린터가 무선으로 네트워크에 연결되어 있는 경우 무선 통신 설정이 올바로
설정되었는지 확인하십시오. 42페이지의 "무선 통신을 위한 프린터 설정"을 참조하
십시오.
프린터가 네트워크에서 올바로 설정되어 있는지 확인하십시오. 41페이지의
"네트워크 연결 문제"을 참조하십시오.
구성 페이지 버튼이 녹색으로 켜지고, 전원 표시등이
켜진 경우
프린터가 유선 네트워크에 연결되어 있습니다. 프린터가 켜져 있고
대기 상태입니다.
필요한 조치 없음
주: 프린터가 무선 통신을 지원하지만 유선 네트워크에 연결되어 있는 경우
구성 페이지 버튼은 켜지지 않습니다. 40페이지의 "네트워크 커넥터 표시등의
의미"을 참조하십시오.
38
구성 페이지 버튼이 파란색으로 켜지고, 전원 표시등이
켜진 경우
프린터가 무선 네트워크에 연결되어 있습니다. 프린터가 켜져 있고 대기
상태입니다.
필요한 조치 없음.
전원 표시등이 켜져 있고, 용지 없음 표시등이 깜박이고,
재실행 표시등이 깜박이는 경우
전원 표시등이 켜져 있고, 용지 걸림 표시등이 깜박이고,
재실행 표시등이 깜박이는 경우
프린터에 용지가 없습니다.
프린터에 용지를 공급한 후 (재실행 버튼)을 누르십시오.
프린터에 용지가 걸렸습니다
걸린 용지를 빼낸 다음 (재실행 버튼)을 누르십시오. 자세한 내용은 온라인
사용자 설명서의 "유지보수 및 문제 해결" 장을 참조하십시오.
전원 표시등이 켜져 있고, 도어 열림 표시등이 켜진 경우커버가 완전히 닫히지 않았습니다.
모든 커버가 완전히 닫혔는지 확인하십시오.
전원 표시등이 켜져 있고, 도어 열림 표시등이
깜박이는 경우
후면 액세스 패널 또는 자동 양면 유니트가 제대로 삽입되지 않았습니다.
후면액세스패널(HP Business Inkjet 1200) 또는자동양면유니트(HP Business
Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn)가 프린터 뒤쪽에 완전히 삽입되었는지 확인하십시오.
전원 표시등이 켜져 있고, 인쇄헤드 표시등이 켜진 경우인쇄헤드 걸쇠가 제대로 고정되지 않았습니다.
상단 커버를 열고 인쇄헤드 걸쇠를 단단히 눌러 제대로 고정시키십시오.
또한 인쇄헤드의 테이프를 모두 제거했는지도 확인하십시오.
전원 표시등, 잉크 카트리지 표시등 및 하나 이상의 컬러
표시등이 켜진 경우
하나 이상의 잉크 카트리지가 없습니다.
잉크 카트리지를 설치하고 인쇄해 봅니다.
오류가 지속되면 잉크 카트리지 또는 표시된 잉크 카트리지를 교체합니다.
전원 표시등이 켜져 있고, 인쇄헤드 표시등과 해당 컬러
표시등이 깜박이는 경우
하나 이상의 인쇄헤드를 점검해야 합니다.
인쇄헤드를 다시 설치하고 인쇄해 봅니다.
인쇄헤드 접촉면을 청소합니다. "인쇄헤드 유지보수"를 참조하십시오.
오류가 지속되면 인쇄헤드 또는 표시된 인쇄헤드를 교체합니다.
전원 표시등, 인쇄헤드 표시등 및 하나 이상의 컬러 표시등
이 켜진 경우
하나 이상의 인쇄헤드가 없습니다.
인쇄헤드의 테이프를 모두 제거했는지도 확인하십시오.
인쇄헤드를 다시 설치하고 인쇄해 봅니다.
39
전원 표시등이 켜져 있고, 하나 이상의 컬러 표시등이
켜진 경우
하나 이상의 잉크 카트리지에 잉크가 부족한 경우이므로 즉시
교체해야 합니다.
필요한 조치 없음.
전원 표시등이 켜져 있고, 하나 이상의 컬러 표시등이
깜박이는 경우
네트워크커넥터구성요소이해
1) 동작표시등
2) 네트워크커넥터
3) 링크표시등
잉크 카트리지에 잉크가 없는 경우이므로 인쇄를 계속하기 전에
교체해야 합니다.
표시된 잉크 카트리지를 교체합니다.
1
2
3
네트워크커넥터표시등의의미
주: 프린터가네트워크케이블로연결된경우프린터의무선통신은비활성화됩니다.
네트워크표시등패턴설명및권장조치
링크 표시등이 켜져 있고, 동작 표시등이
꺼진 경우
링크 표시등이 켜져 있고, 동작 표시등이
깜박이는 경우
링크 표시등이 꺼져 있고, 동작 표시등이
꺼진 경우
프린터가 네트워크에 연결되어 있지만 네트워크를 통해 데이터를 수신 또는 전송하고
있지 않습니다. 프린터가 켜져 있고 대기 상태입니다.
필요한 조치 없음.
프린터가 네트워크를 통해 데이터를 수신 또는 전송하고 있습니다.
필요한 조치 없음.
프린터가 꺼져 있거나 네트워크에 연결되어 있지 않습니다.
프린터가 꺼져 있다면 프린터를 켜십시오. 프린터가 켜져 있고 네트워크 케이블로
연결되어 있다면 41페이지의 "네트워크 연결 문제"를 참조하십시오.
40
정렬 페이지 인쇄 문제
프린터 점검사항
전원 표시등이 켜져 있고 깜박이지 않는지 확인하십시오.
프린터를 처음 켤 때는 약 45초간의 준비 시간이 걸립니다.
제어판의 어떤표시등도켜지거나깜박이지 않는지 및 프린터가
준비 상태인지 확인하십시오. 표시등이 켜져 있거나 깜박이면
프린터 표시등의 의미를 참조하십시오.
전원 코드와 기타 케이블이 프린터에 제대로 연결되었는지
확인하십시오.
모든 포장 테이프와 재료를 제거했는지 확인하십시오.
인쇄헤드와 잉크 카트리지를 색상별 슬롯에 제대로 설치했는지
확인하십시오. 각각을 세게 눌러서 접촉이 잘 되도록 합니다.
인쇄헤드의 테이프를 제거했는지 확인하십시오.
인쇄헤드 걸쇠와 모든 커버가 닫혔는지 확인하십시오.
후면 액세스 패널 또는 자동 양면 유니트가 제자리에 고정되어
있는지 확인하십시오.
용지함에 용지를올바로넣었는지 및 프린터에걸린 용지가
없는지 확인하십시오.
소프트웨어 설치 문제
컴퓨터 점검사항
컴퓨터가 시스템요구사항(Starter CD의온라인사용자 설명서
참조)을 충족하는지 확인하십시오.
설치 준비사항 확인
Windows 컴퓨터에서 소프트웨어를 설치하기 전에 다른
프로그램을 모두 닫았는지 확인하십시오.
입력한 CD-ROM 드라이브 경로를 컴퓨터에서 인식하지 못하는
경우 올바른 드라이브 문자를 지정했는지 확인하십시오.
컴퓨터가 CD 드라이브에서 Starter CD를 인식하지 못하는 경우
이 CD가손상되었는지확인하십시오.
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200에서 프린터 드라이버를다운로드할수있습니다.
프린터 소프트웨어 재설치
Windows를 실행하는 컴퓨터에서 프린터를 검색하지 못하는경우
Scrubber 유틸리티(Starter CD의 Utils\Scrubber 폴더에있음)를
실행하여 깨끗하게 프린터 드라이버를 삭제하십시오. 그런 다음
컴퓨터를 다시 시작하고 프린터 드라이버를 재설치하십시오.
네트워크 연결 문제
주: 다음중하나를수정한후설치프로그램을다시실행하십시오.
일반적인 네트워크 문제 해결
프린터 소프트웨어를 설치할 수 없는 경우 다음을 확인하십시오.
컴퓨터와 프린터를 연결하는 모든 케이블이 제대로
연결되었는지 확인하십시오.
네트워크가 정상적인지 및 네트워크 허브가 켜져있는지
확인하십시오.
바이러스 방지프로그램과 개인 방화벽을포함하여 모든 응용
프로그램을 닫거나 비활성화했는지 확인하십시오.
프린터를 사용하게 될 컴퓨터와동일한서브넷에프린터를
설치했는지 확인하십시오.
설치 프로그램이 프린터를 검색하지 못하는 경우 설치
프로그램에서 수동으로 IP 주소를 입력하십시오. IP 주소를
보려면 구성 페이지를 인쇄하십시오.
Windows를 실행하는컴퓨터를사용하는경우프린터
드라이버에서 만든 네트워크 포트가 프린터의 IP 주소와
일치하는지 확인하십시오.
1) 구성 페이지를 인쇄하십시오. 자세한내용은 42페이지의
"구성페이지"를참조하십시오.
2) Windows 바탕 화면에서 시작을 클릭하고 설정을 가리킨
다음 프린터 또는 프린터 및팩스를 클릭하십시오.
3) 프린터 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고
속성을 클릭한다음포트탭을클릭하십시오.
4) 프린터의 TCP/IP 포트를 선택한 다음 포트구성을
클릭하십시오.
5) 대화 상자에 나열된 IP 주소를확인하고이 IP 주소가구성
페이지에나열된 IP 주소와일치하는지확인하십시오.
IP 주소가 서로 다르면 이 대화 상자의 IP 주소를 변경하여
구성페이지의 IP 주소와일치시키십시오.
6) 확인을 두 번 클릭하여 설정을 저장하고 대화 상자를
닫으십시오.
유선 네트워크 연결 문제
네트워크 커넥터의링크표시등이켜져 있지 않으면 위의
일반적인 네트워크 문제 해결에 나열된 항목을 모두
확인하십시오.
정적 IP 주소를프린터에할당하는것은바람직하지않지만정적
IP 주소를 프린터에 할당함으로써 개인 방화벽 충돌 같은 일부
설치 문제를 해결할 수 있습니다. 자세한 내용은 온라인 사용자
설명서를 참조하십시오.
무선 통신 설정 문제
소프트웨어 설치를 완료하고네트워크케이블을제거한 후
프린터와 통신할 수 없다면 프린터의 다음 네트워크 설정 중
하나 이상에 문제가 있습니다.
네트워크 이름(SSID)
통신 모드
채널(애드혹 네트워크만해당)
보안 설정 및 암호화 키
이러한 설정의 수정에 대한자세한내용은 42페이지의 "무선
통신을 위한 프린터 설정"을 참조하십시오.
프린터 네트워크 설정 재설정
컴퓨터가 프린터와 통신할 수 없다면 프린터 네트워크 설정을
재설정하십시오.
1 구성 페이지 버튼을 누른 상태에서 (재실행 버튼)을 세
번 누르십시오.
2 프린터 드라이버를 이미 설치했다면 삭제하고 다시 설치하십시오.주: 최신 정보를 보려면 Readme 파일과릴리스노트를 보거나 제품
지원 웹 사이트(http://www.hp.com/support/businessinkjet1200)를
방문하십시오.
41
문제 해결 및 구성 도구
다음과 같은 도구를 프린터의 문제를 해결하거나 프린터를 구성하는
데 사용할수있습니다. 이러한도구에대한자세한내용은
Starter CD의 온라인 사용자 설명서를 참조하십시오.
구성 페이지
구성 페이지를 인쇄하여 현재의 프린터 설정을 확인하면 프린터
문제를 해결하거나 용지함 같은 선택적 액세서리의 설치를 확인하는
데 도움이 됩니다. 구성페이지에는최근 이벤트에 대한 로그도 들어
있습니다. 프린터가 네트워크에 연결되면 추가로 네트워크 구성
페이지가 인쇄됩니다. 이 페이지에는 프린터의 네트워크 설정이
표시됩니다.
HP에 도움을 요청해야 할 경우 전화를 걸기 전에 구성 페이지를
인쇄하십시오.
구성 페이지 인쇄
구성 페이지 버튼을 한 번 누르십시오.
무선 통신을 위한 프린터 설정
이 프린터는 802.11g 무선 네트워크용으로 설계되었고 802.11b
네트워크와 호환됩니다.
주: 무선 통신을 성공적으로 구성하려면 다음 설정이컴퓨터와프린터
모두에서 일치해야 합니다.
기본 무선 통신 설정 구성
무선 네트워크에 프린터를 설치하려면 네트워크 통신 모드와
네트워크 이름(SSID)을 알아야 합니다. 자세한 내용은 컴퓨터의
네트워크 카드 또는 네트워크 무선 액세스 포인트(WAP)에 대한
구성 유틸리티를 참조하십시오.
통신 모드
네트워크 통신 모드에는 두 가지가 있습니다.
인프라스트럭처(권장)
프린터가 인프라스트럭처 모드로 설정되면 프린터는 네트워크의
다른 장치가 유선인지 또는 무선인지에 상관없이 WAP를 통해
해당 장치와 통신합니다. WAP는 주로 소규모 네트워크에서
라우터나 게이트웨이 역할을 합니다.
애드혹(고급 사용자용)
프린터가 애드혹 통신 모드로 설정되면 프린터는 WAP를
사용하지 않고 다른 무선 장치와 직접 통신합니다.
기존 애드혹 네트워크에 프린터를 설치하는 방법을 보려면 HP 웹
사이트(http://www.hp.com/support)를 방문하십시오.
네트워크 이름(SSID)
네트워크 이름 또는 서비스 세트 식별자(SSID)는 특정
무선 네트워크를 식별합니다. 네트워크에서 작동하기 위해서는
장치가 네트워크의 SSID를 알아야 합니다.
내장 웹 서버(EWS)
프린터가 네트워크에 연결되어 있으면 프린터의 EWS를 사용하여
상태 정보를 보거나 설정을 변경하거나 컴퓨터에서 프린터를 관리할
수 있습니다.
EWS 열기
컴퓨터의 웹 브라우저에서 프린터에 할당된 IP 주소를 입력합니다.
예를 들어, IP 주소가 123.123.123.123이면웹브라우저에다음과
같이 입력하십시오.
http://123.123.123.123
프린터의 IP 주소는구성페이지에나열되어있습니다.
EWS를 연 후 나중에 신속하게 EWS를 다시 열 수 있도록 즐겨찾기에
추가할수있습니다.
무선 네트워크 보안 설정 구성
무선 보안의 종류
다음과 같은 보안옵션을 사용하여 프린터를 구성할 수 있습니다.
Open System(보안 없음)
네트워크에 인증이나 암호화를 위한 보안 프로토콜이 필요하지
않습니다. 공장 출하시의 프린터 기본 설정입니다. 프린터는 Open
System 무선 네트워크를 감지하여 자동으로 연결하려 시도합니다.
Wired Equivalent Privacy(WEP)
Wired Equivalent Privacy(WEP)는 무선 장치 간에 무선으로 전송하는
데이터를 암호화하여 보안을 제공합니다.
WEP를 사용하는 네트워크에 있는 장치는 WEP 키를사용하여
데이터를 인코딩합니다. 네트워크에 WEP가사용되면 사용할 WEP
키를 알아야 합니다.
Wi-Fi Protected Access(WPA)
Wi-Fi Protected Access(WPA)는 다음과 같은 방식으로 보안을
제공합니다.
무선 장치 간에 무선으로 전송하는데이터 암호화
인증 프로토콜을 통해 네트워크 리소스에 대한 액세스 제어
WPA를 사용하려면 인증 서버(기업 네트워크에 적합)가 있어야
하거나 네트워크의 모든 장치에 알려진 pass phrase가 있어야 합니다.
42
보안 옵션 구성
네트워크에서 WPA 또는 WEP를 사용하거나 프린터 소프트웨어를
설치할 수 없다면 프린터의 내장 웹 서버(EWS)를 사용하여 보안
설정을 구성해야 합니다. EWS를 여는 방법은 42페이지의 "내장 웹
서버(EWS)"를 참조하십시오.
보안 옵션 구성
1 크로스케이블(HP Business Inkjet 1200dtwn와함께제공)로
인프라스트럭처 모드(권장) 또는 애드혹 모드를 사용하여 프린터
소프트웨어를 설치할 수 있습니다.
인프라스트럭처모드
1 프린터와함께제공되는네트워크크로스 오버 케이블을 사용하여
컴퓨터에프린터를연결하십시오.
-또는-
네트워크케이블을사용하여프린터를네트워크에연결하십시오.
2 컴퓨터의 CD 드라이브에 Starter CD를 넣고화면지시를
따르십시오.
3 Connection Type(연결 유형) 화면에서Wireless(무선)를
선택하고 Next(다음)를 클릭하십시오.
4 화면상의 지침에 따라 소프트웨어 설치를 완료하십시오.
다른 컴퓨터와 프린터 공유
프린터를 사용할 모든 컴퓨터에 프린터 소프트웨어를 설치해야
합니다. 프린터 소프트웨어를 설치할 때와 네트워크에 처음 설치하는
동안 무선 설정을 구성하는 동안에만 케이블이 필요합니다.
네트워크에 있는 다른 컴퓨터에 프린터 드라이버를 설치할 때에는
케이블이 필요하지 않습니다.
애드혹 네트워크(고급 사용자용)
애드혹 네트워크에있는장치의필수요건:
802.11b 호환장치여야합니다.
통신 모드로애드혹을 사용해야 합니다.
같은 네트워크 이름(SSID)을 가져야 합니다.
같은 서브넷에 있어야 합니다.
같은 채널에 있어야 합니다.
같은 802.11b 보안 설정을 사용해야 합니다.
다음 단계에 따라 공장 출하시의 기본애드혹 네트워크 설정을
사용하여 프린터에 연결하십시오.
1 프린터 네트워크 설정을 재설정하십시오. 자세한 내용은 41페이
지의 "프린터 네트워크 설정 재설정"을 참조하십시오.
2 컴퓨터의 무선 네트워크 카드용 구성 유틸리티를 연 후 다음을
수행하십시오.
a 아래의값으로새무선프로파일을만드십시오.
통신 모드: ad hoc
네트워크 이름(SSID): hpsetup
보안(암호화): disabled
b 프로파일을 활성화하십시오.
3 프린터가 IP 주소를 확보할때까지 2분정도기다린다음프린터
구성 페이지 버튼을 눌러 구성 페이지를 인쇄하십시오.
4 네트워크 구성 페이지에서 다음을 확인하십시오.
네트워크 이름(SSID)이hpsetup인지 확인하십시오.
통신 모드가 ad hoc인지 확인하십시오.
IP 주소가 0.0.0.0이 아닌지 확인하십시오.
위와 같지 않은 항목이 있다면 1-5단계를 반복하십시오.
5 컴퓨터의 CD 드라이브에 Starter CD를넣고 화면 지시를
따르십시오.
6 Connection Type(연결 유형) 화면에서 Wireless(무선)를
선택하고 Next(다음)를 클릭하십시오.
7 화면상의 지침에 따라 소프트웨어 설치를 완료하십시오.
다른 컴퓨터와 프린터 공유
프린터를 사용할 모든 컴퓨터에 프린터 소프트웨어를 설치해야
합니다. 10페이지에 나오는 단계에 따라 프린터를 사용할 다른
컴퓨터에 프린터 소프트웨어를 설치하십시오.
고급 설정
공장 출하시의 기본 설정인 hpsetup이 아닌애드혹 네트워크에서
작동되도록 프린터를 구성하는 방법은 제품 지원 웹 사이트
プリンタソフトウェアをインストールします。詳細は、
58 ページの「Mac OS X(10.1.5 以降)」を参照してください。
2 Chooser を開き、hp inkjet 6.x アイコンを選択します。
注記:hp inkjet 6.x アイコンが表示されない場合は、スタータ CD
をコンピュータの CD ドライブに挿入し、画面の指示に従って
Mac OS 9 プリンタ ソフトウェアをインストールします。
ステップ 1 を繰り返します。
3 コンピュータがプリンタを検索するかどうかたずねられたら、
はいをクリックします。
4 プリンタを選択し、Chooser を終了します。
58
Hewlett-Packard limited warranty statement
HP productDuration of limited warranty
Software1 year
Accessories1 year
Ink cartridges6 months
Printheads1 year*
Printer peripheral hardware (see the following details)1 year
*For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Extent of limited warranty
1Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP
products specified above will be free from defects in materials and
workmanship for the duration specified above, which duration begins
on the date of purchase by the customer.
2For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the
operation of any product will be uninterrupted or error free.
3HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result
of normal use of the product, and does not cover any other problems,
including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification;
b Software, media, parts, or supplies not provided or supported
by HP; or
c Operation outside the product’s specifications;
d Unauthorized modification or misuse.
4For HP products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink
cartridge does not affect either the warranty to the customer or any
HP support contract with the customer. However, if product failure or
damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge,
HP will charge its standard time and materials charges to service the
printer for the particular failure or damage.
5If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a
defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall
either repair or replace the product, at HP’s option.
6If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable
time after being notified of the defect, refund the purchase price for
the product.
7HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
8Any replacement product may be either new or like new, provided
that it has functionality at least equal to that of the product being
replaced.
9HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
10 HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region
where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for
additional warranty services, such as on-site service, are available
from any authorized HP service facility in countries/regions where the
product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS
THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Limitations of liability
1To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
2TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY
SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY
AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Local law
1This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to
state in the United States, from province to province in Canada, and
from country/region to country/region elsewhere in the world.
2To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local
law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be
consistent with such local law. Under such local law, certain
disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply
to the customer. For example, some states in the United States, as
well as some governments outside the United States (including
provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the
United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot
disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO,
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
b 或禁止生产商强行执行此类免责声明或限制;或者
c 授予客户其它保修权利,指定生产商无法免责的暗示
保修期,或允许限制暗示保修期。
3对于澳大利亚和新西兰的客户交易,本保修声明中包含的条款
若非法律允许,不得排除、限制或修改,并且受适用于向此类客户销售 HP 产品的强制法定权利的限制。
Pernyataan Garansi Terbatas Hewlett-Packard
Produk Hewlett-PackardMasa Garansi Terbatas
Perangkat lunak1 tahun
Aksesori1 tahun
Tabung tinta (Ink cartridge)6 bulan
Printhead1 tahun*
Perangkat keras pendukung printer (lihat rician berikut)1 tahun
*Untuk informasi garansi lebih rinci, lihat http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Cakupan Garansi Terbatas
1Hewlett-Packard ("HP") memberikan garansi kepada pelanggan
akhir (end-user costumer) bahwa semua produk HP yang
dicantumkan di atas akan bebas dari kerusakan bahan maupun
pengerjaan selama masa yang ditentukan di atas, sejak tanggal
pembeliannya oleh pelanggan.
2Untuk perangkat-lunak, garansi terbatas HP hanya berlaku jika
perangkat lunak gagal melaksanakan berbagai pertunjuk
pemrograman. HP tidak memberikan garansi bahwa pengoperasian
produk akan bebas gangguan atau kesalahan.
3Garansi terbatas HP hanya mencakup cacat yang diakibatkan oleh
penggunaan produk dengan normal, dan tidak mencakup masalah
lain, termasuk yang diakibatkan oleh:
a Perawatan dan modifikasai yang tidak benar;
b Perangkat lunak, media, suku cadang, atau pasokan yang tidak
disediakan atau didukung oleh HP;
c Pengoperasian yang tidak sesuai dengan spesifikasi produk;
d Modifikasi yang tidak resmi atau penyalahgunaan.
4Untuk produk printer HP, penggunaan tabung tinta non HP atau
tabung tinta isi ulang tidak mempengaruhi garansi ataupun kontrak
bantuan HP untuk pelanggan. Tetapi, jika gangguan atau kerusakan
printer disebabkan oleh penggunaan tabung tinta non HP atau isi
ulang, HP akan membebankan biaya sesuai dengan waktu standar
dan bahan yang digunakan untuk memperbaiki gangguan atau
kerusakan tertentu pada printer.
5Jika selama masa garansi yang berlaku HP menerima
pemberitahuan mengenai cacat pada produk yang dicakup oleh
garansi HP, HP akan memperbaiki atau mengganti produk itu,
menurut pilihan HP.
6Jika HP tidak bisa memperbaiki atau mengganti produk cacat yang
tercakup oleh garansi HP sebagaimana mestinya, maka dalam
kurun waktu yang wajar setelah diberitahu tentang adanya cacat itu,
HP akan menggembalikan uang pembelian produk.
7HP tidak berkewajiban memperbaiki, mengganti, atau
mengembalikan uang pembelian sebelum pelanggan
mengembalikan produk cacat itu ke HP.
8Produk pengganti bisa berupa produk baru atau seperti baru,
dengan ketentuan bahwa kegunaannya minimal setara dengan
produk yang diganti.
9Produk HP dapat mengandung suku-cadang, komponen, atau bahan
hasil daur-ulang yang kinerjanya setara dengan yang baru.
10 Pernyataan Garansi Terbatas HP berlaku di setiap negara/wilayah di
mana produk HP yang dijamin garansi didistribusikan oleh HP.
Kontrak untuk layanan garansi tambahan, seperti layanan di tempat,
dapat diperoleh dari setiap fasilitas layanan HP resmi di
negara/wilayah di mana produk itu didistribusikan oleh HP atau oleh
importir resmi.
Batasan Garansi
SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT,
BAIK HP MAUPUN PEMASOK PIHAK KETIGANYA TIDAK
MENYEDIAKAN GARANSI ATAU PERSYARATAN LAIN APAPUN,
BAIK GARANSI ATAUPUN PERSYARATAN YANG DINYATAKAN
SECARA TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT YANG
MENYANGKUT DATA JUAL, MUTU YANG MEMUASKAN, DAN
KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.
Batasan Tanggung Jawab
1Sesuai dengan yang diizinkan oleh hukum setempat, ganti-rugi yang
tercantum dalam Pernyataan Garansi ini adalah ganti-rugi
satu-satunya dan menyeluruh bagi pelanggan.
2SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT,
KECUALI UNTUK KEWAJIBAN YANG SECARA SPESIFIK
DITETAPKAN DALAM PERNYATAAN GARANSI INI, DALAM
PERISTIWA APA PUN HP ATAU PEMASOK PIHAK KETIGA TIDAK
BERTANGGUNG JAWAB ATAS KERUSAKAN LANSUNG, TIDAK
LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KERUGIAN SEBAGAI
AKIBAT, BAIK BERDASARKAN KONTRAK, KELALAIAN, ATAU
TEORI HUKUM LAINNYA, DAN BAIK DIBERITAHUKAN TENTANG
KEMUNGKINAN TERJADINYA KERUSAKAN TERSEBUT.
Hukum Setempat
1Pernyataan Garansi ini memberikan hak khusus kepada pelanggan.
Pelanggan dapat juga memiliki hak-hak lain yang bisa berbeda-beda
di berbagai negara bagian di Amerika Serikat, di berbagai provinsi di
Kanada, dan di berbagai nergara/wilayah lain di dunia.
2Jika Pernyataan Garansi ini tidak sesuai dengan hukum setempat,
Penyataan Garansi ini akan dianggap telah dimodifikasi agar sesuai
dengan hukum setempat. Menurut hukum setempat tersebut,
pengesampingan dan pembatasan tertentu dari Pernyataan Garansi
ini mungkin tidak berlaku untuk pelanggan. Misalnya, beberapa
negara bagian di Amerika Serikat, dan juga beberapa pemerintahan
di luar Amerika Serikat, dan juga beberapa negara di luar Amerika
Serikat (termasuk provinsi-provinsi di Kanada), dapat:
a mengecualikan pengesampingan dan pembatasan Pernyataan
Garansi ini sehingga tidak membatasi hak yang wajib dimiliki
pelanggan (misalnya Inggris);
b membatasi kemampuan pabrik pembuat untuk melaksanakan
pengesampingan atau pembatasan seperti itu; atau
c memberikan hak tambahan kepada pelanggan, menentukan
kurun waktu masa garansi tersirat yang tidak bisa
dikesampingkan oleh pabrik pembuat, atau mengizinkan batas
kurun waktu masa garansi tersirat.
3UNTUK TRANSAKSI PELANGGAN DI AUSTARALIA DAN
SELANDIA BARU, KETENTUAN DALAM PERNYATAAN GARANSI
INI, KECUALI SEJAUH YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM, TIDAK
MENGECUALIKAN, MEMBATASI, ATAU MENGUBAH, DAN
MERUPAKAN TAMBAHAN ATAS HAK YANG WAJIB MENURUT
UNDANG-UNDANG YANG BERLAKU UNTUK PENJUALAN
PRODUK HP KEPADA PELANGGAN.
Hewlett-Packard 제한보증규정
HP 제품제한 보증 기간
소프트웨어1 년
부속품1 년
잉크 카트리지6 개월
인쇄헤드1 년 *
프린터 주변 장치 하드웨어 ( 다음 세부 사항 참조 )1 년
* 보다 자세한 보증 정보는 http://www.hp.com/support/businessinkjet1200 에서 확인하십시오 .
제한보증범위
1Hewlett-Packard는 일반 사용자가 제품을 구입한 날로부터 정해진
기간 동안 상기 hp 제품이 재료와 기술에 있어 결함이 없음을
보증합니다.
2소프트웨어 제품의경우, HP의제한보증은프로그램이제대로
실행되지 않는 경우에만 적용됩니다. HP는 제품의 작동이 중단되지
않거나 오류가 발생하지 않는다는 보증은 하지 않습니다.
3HP의 제한보증은제품을정상적으로사용하여발생한결함에만
적용되며 다음의 결과로 발생한 결함을 포함하여 다른 문제에
대해서는 적용되지 않습니다.
a 부적절한 유지보수 또는 개조;
b HP가 제공 또는 지원하지 않는 소프트웨어, 용지,
부품 또는 소모품
c 제품 사양을 벗어난 작동
d 비승인 개조 또는 남용.
4HP 프린터 제품의 경우, HP 제품이 아닌 잉크 카트리지나 잉크를
리필한 잉크 카트리지를 사용한 경우에도 고객에 대한 보증이나
고객과의 기타 HP 지원 계약이 유효합니다. 하지만 프린터의
고장이나 손상이 HP 제품이 아닌 잉크 카트리지나 잉크를 리필한
카트리지의 사용으로 인해 발생한 경우에는 HP에서 프린터의 특정
고장이나 손상을 수리하는 데 소요된 표준 시간 및 재료에 대해
비용을 청구합니다.
5보증 기간중에 HP가보증범위에해당되는제품에결함이있음을
통지 받는 경우, HP는 결함 제품을 수리하거나 교환해 주어야
합니다.
6HP의 보증범위에해당되는결함있는제품을 HP에서수리할수
없거나 교환해 줄 수 없는 경우, HP는 결함을 통지 받은 후 합당한
기간 내에 제품의 구입가를 환불해 드립니다.
7고객이 결함있는제품을 HP에반품하기전에는 HP에서해당제품을
수리, 교체 또는 환불해야 할 의무가 없습니다.
8교환 제품은신품이거나적어도교체할제품과동일한기능을 가진
신품과 동등한 제품입니다.
9HP 제품에는 성능에있어서신품에준하는제조부품, 구성요소또
는 재료가 포함됩니다.
10 HP 제한 보증은 HP에서 HP 제품을 판매하는모든국가및지역에서
유효합니다. 방문 서비스와 같은 추가 보증 서비스에 대한 계약은
HP나 공인 수입업체에서 제품을 공급하는 공인된 HP 서비스 센터를
통해서만 이루어질 수 있습니다.
보증 제한
지역법이 허용하는 범위에서, HP 또는 협력업체는 상업성, 품질 만족 및
특정 목적에의 적합성에 대한 명시적이거나 묵시적인 어떠한 다른 보증도
하지 않습니다.
책임제한
1지역법이 허용하는 범위에서 본 보증 조항에 명시된 배상은 고객에게
제공되는 유일하고도 독점적인 배상입니다.
2지역법이 허용하는범위에서 HP 또는협력업체는본보증조항에
특별히 명시한 책임을 제외하고 어떠한 계약이나 불법 행위 또는
다른 어떤 법적 이론 근거에 관계없이 직접적, 간접적, 특별적, 우발적
또는 결과적인 손해에 대해서 책임을 지지 않습니다.
지역법
1본 보증조항은고객에게특정한법적권리를부여합니다. 고객은
미국, 캐나다에서는 주마다, 그리고 전세계 국가마다 다른 권리를
가질 수 있습니다.
2본 보증조항이지역법과일치하지않는부분에대해서는본보증
조항을 해당 지역법과 일관되게 수정해야 합니다. 이러한 지역법에
따라 본 제한 보증 조항이 고객에게 적용되지 않을 수도 있습니다.
예를 들어, 미국 내의 일부 주와 미국 이외의 일부 국가(캐나다 주
포함)에서는 다음 사항이 적용됩니다.
a 본 보증조항의부인및제한으로인해고객의법적권리를
제한하지 못합니다(예: 영국).
b 그렇지 않으면, 그러한부인및제한을시행하는제조업체의
자격을 제한합니다.
c 고객에게 추가보증권한을부여하거나, 제조업체에서부인할수
없는 묵시적 보증 기간을 지정하거나 그렇지 않으면 묵시적 보증
기간에 대한 제한을 허용하지 않습니다.
3호주나 뉴질랜드거래고객의경우, 법적으로허용되는범위를
제외하고 본 보증 조항은 이 고객에 대해 hp 제품 판매에 적용할 수
있는 의무적인 법적 권리를 배제, 제한 또는 수정하지 못합니다.