HP Business Inkjet 1200 Installation Guide [no]

Page 1
Getting Started Guide
Installasjonsveiledning
Aloitusopas
Introduktionshandledning
Opsætningsvejledning
Page 2
Page 3
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 9/2004 Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when
you are wet.
6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the Starter CD for your operating system.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid vanlige sikkerhetsforholdsregler når du bruker dette produktet. Da reduserer du skaderisikoen fra brann eller elektrisk støt.
1 Les gjennom alle instruksjonene i dokumentasjonen som
leveres med skriveren, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler dette produktet
til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du spørre en kvalifisert elektriker.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket
på produktet.
4 Koble produktet fra veggkontaktene før rengjøring. 5 Ikke monter eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller
når du er våt.
6 Monter produktet på en sikker måte på en stabil overflate. 7 Plasser produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble i strømledningen, og der strømledningen ikke kan bli skadet.
8 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kan du se i
“Vedlikehold og feilsøking” i den elektroniske brukerhåndboken på oppstarts-CD-ROMen for operativsystemet.
9 Det finnes ingen deler inne i produktet som kan betjenes av
brukeren. Overlat service til kvalifisert servicepersonell.
1
Page 4
Käyttöturvallisuus
Säkerhetsinformation
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki tulostimeen liittyvät ohjeet. 2 Käytä vain maadoitettua pistorasiaa, kun kytket tuotteen
virtalähteeseen. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu, ota yhteyttä asiantuntevaan sähköasentajaan.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun
olet märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua ja jossa johtoon ei voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi normaalisti, katso lisätietoja oman
tietokoneesi käyttöjärjestelmää vastaavalla Starter CD -levyllä olevan online-käyttöoppaan kohdasta Ylläpito ja vianmääritys.
9 Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa tai
korjata. Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Iakttag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1 Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som
medföljer skrivaren.
2 Endast jordade eluttag får användas när den här produkten
ansluts till en strömkälla. Om du är osäker på om uttaget är jordat ska du kontrollera detta med en behörig elektriker.
3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 4 Dra ur nätsladden från vägguttaget innan du rengör produkten. 5 Installera eller använd inte produkten i närheten av vatten eller
när du är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 7 Installera enheten så att sladden inte kan skadas och så att
ingen kan trampa på eller snubbla på nätsladden.
8 Om produkten inte fungerar normalt hänvisas till avsnittet om
underhåll och felsökning i pdf-användarhandboken på Starter CD:n för operativsystemet.
9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av
användaren. Service ska endast utföras av behörig personal.
Oplysninger om sikkerhed
Følg altid de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du anvender dette produkt, for at mindske risikoen for personskade som følge af brand eller elektrisk stød.
1 Alle instruktioner i den medfølgende dokumentation bør læses
grundigt.
2 Brug altid en netledning med jordforbindelse, når du tilslutter dette
produkt til en stikkontakt. Hvis du ikke ved, om stikkontakten har jordforbindelse, skal du spørge en elektriker.
3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent. 5 Undgå at installere eller anvende produktet i nærheden af vand,
eller når du er våd.
6 Placer produktet, så det står fast på et stabilt underlag. 7 Placer produktet, så der ikke er risiko for at træde på eller falde
over ledningen, og så ledningen ikke bliver beskadiget.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du finde oplysninger
under “Vedligeholdelse og fejlfinding” i onlinevejledningen på Starter CD’en for dit operativsystem.
9 Forsøg ikke selv at reparere nogen dele i produktet. Reparation
skal udføres af uddannet personel.
2
Page 5
10
321
4
5
6
7
11
Check the package contents.
1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 5) four printheads (CMYB),
6) Starter CD (software and onscreen user’s guide),
7) printed documentation (setup poster and getting started guide),
Kontroller innholdet i pakken.
1) Skriver, 2) strømadapter, 3) strømledning, 4) fire blekkpatroner (cyan, magenta, gul, svart), 5) fire skrivehoder (CMYB),
6) Starter CD (programvare og elektronisk brukerhåndbok),
7) trykt dokumentasjon (installasjonsveiledning og
hurtigstartveiledning),
9
8) auto-duplex unit (for automatic two-sided printing;
HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn),
9) rear-access panel (HP Business Inkjet 1200),
10) tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn),
11) cross cable (HP Business Inkjet 1200dtwn only).
8) automatisk tosidigenhet (for automatisk tosidig utskrift:
HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn),
9) Bakre deksel (HP Business Inkjet 1200-skriver),
10) skuff 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn),
11) krysskabel (bare for HP Business Inkjet 1200dtwn).
8
English
Norsk
Tarkista pakkauksen sisältö.
1) Tulostin, 2) verkkovirtasovitin, 3) virtajohto, 4) neljä mustekasettia (CMYK), 5) neljä tulostuspäätä (CMYK),
6) Starter CD (ohjelmisto ja online-käyttöopas),
7) painetut ohjeet (asennusjuliste ja aloitusopas),
Kontrollera förpackningens innehåll.
1) Skrivare, 2) nätadapter, 3) nätsladd, 4) fyra bläckpatroner (cyanblå, magenta, gul, svart), 5) fyra skrivhuvuden (CMYB),
6) Starter CD (programvara och användarhandbok),
7) tryckt dokumentation (installationsaffisch och
introduktionshandledning),
Kontroller pakkens indhold.
1) Printer, 2) strømadapter, 3) strømkabel, 4) fire blækpatroner (cyan, magenta, gul og sort), 5) fire skrivehoveder (CMYB),
6) Starter CD (software og onlinebrugervejledning),
7) trykt dokumentation (installationsplakat og
opsætningsvejledning),
8) automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö (automaattista kaksipuolista tulostusta varten; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn),
9) Takapaneeli (HP Business Inkjet 1200 -tulostin),
10) lokero 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn),
11) suora verkkoyhteyskaapeli (vain HP Business
Inkjet 1200dtwn).
8) enheten för automatisk dubbelsidig utskrift (för automatisk dubbelsidig utskrift; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn),
9) Bakre åtkomstpanel (HP Business Inkjet 1200-skrivare),
10) fack 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn),
11) korskabel (endast HP Business Inkjet 1200dtwn).
8) auto-dupleksenhed (til automatisk dobbeltsidet udskrivning –
HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn),
9) Bagpanel (HP Business Inkjet 1200-printer),
10) bakke 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn),
11) cross-kabel (kun HP Business Inkjet 1200dtwn).
Suomi
Svenska
Dansk
3
Page 6
1 2
Step 1: Remove the packing tape and materials.
Remove all packing tape from the printer. Open the top cover and remove the tape from the inside of the printer.
English
Trinn 1: Fjern innpakningsteip og emballasje.
Fjern all innpakkingsteip fra skriveren. Åpne toppdekselet, og fjern teipen inne i skriveren.
Norsk
Vaihe 1: Poista pakkausteipit ja -materiaalit.
Poista tulostimen sisään mahdollisesti jääneet pakkausmateriaalit. Avaa yläsuojakansi ja poista teipit tulostimen sisäpuolelta.
Suomi
Step 2: Install the rear-access panel or the auto-duplex unit.
On the back of the printer, insert the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) until it clicks.
Trinn 2: Monter bakpanelet eller den automatiske tosidigenheten.
Sett inn bakpanelet (HP Business Inkjet 1200) eller den automatiske tosidigenheten (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) til du hører et klikk.
Vaihe 2: Asenna takapaneeli tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö paikalleen.
Työnnä takapaneeli (HP Business Inkjet 1200) tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) tulostimen takaosaan niin, että se napsahtaa paikalleen.
Steg 1: Ta bort förpackningstejpen och skyddsmaterialet.
Ta bort all förpackningstejp från skrivaren. Öppna den övre luckan och ta bort tejpen från skrivarens insida.
Svenska
Trin 1: Fjern emballagetape og -materialer.
Fjern al emballagemateriale fra printeren. Åbn topdækslet, og fjern tapen fra printerens inderside.
Dansk
Steg 2: Installera den bakre åtkomstpanelen eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift.
Skjut in den bakre åtkomstpanelen (HP Business Inkjet 1200) eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) på skrivarens baksida tills den klickar fast.
Trin 2: Installer bagpanelet eller auto-dupleksenheden.
På bagsiden af printeren skal du skubbe bagpanelet (HP Business Inkjet 1200) eller auto-dupleksenheden (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) ind, indtil det klikker.
4
Page 7
3 4
1
2
Step 3: Install tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn and HP Business Inkjet 1200dtwn).
Set the printer on top of tray 2.
WARNING! Be careful to keep your fingers and hands clear of
the bottom of the printer.
Trinn 3: Installer skuff 2 (HP Business Inkjet 1200dtn og HP Business Inkjet 1200dtwn).
Sett skriveren oppå skuff2.
ADVARSEL! Pass på at du holder fingre og hender borte fra
bunnen av skriveren.
Vaihe 3: Asenna lokero 2 (HP Business Inkjet 1200dtn ja HP Business Inkjet 1200dtwn).
Aseta tulostin lokeron 2 päälle.
VAROIT U S! Käsien tai sormien joutumista tulostimen
alle on varottava.
Step 4: Install the ink cartridges.
1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover.
2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer’s choice, but cannot
guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges will not be covered under warranty.
Trinn 4: Installer blekkpatronene.
1) Trykk på og slipp blekkpatrondekselet for å åpne det.
2) Ta alle blekkpatronene ut av eskene.
OBS! HP støtter kundevalg, men kan ikke garantere kvaliteten og
påliteligheten til blekkpatroner som ikke er fra HP. Service eller reparasjon av skriveren som skyldes bruk av blekkpatroner som ikke er fra HP, dekkes ikke av garantien.
Vaihe 4: Mustekasettien asentaminen.
1) Avaa mustekasettikansi painamalla sitä ja sitten vapauttamalla se. 2) Poista mustekasetit pakkauksistaan.
VARO ITUS: HP ei voi ottaa vastuuta muiden kuin
HP-mustekasettien laadusta tai luotettavuudesta. Takuu ei kata tulostimen huolto- tai korjaustoimia, jotka johtuvat muiden kuin HP-mustekasettien käyttämisestä.
Steg 3: Installera fack 2 (HP Business Inkjet 1200dtn och HP Business Inkjet 1200dtwn).
Ställ skrivaren över fack 2.
VARNING! Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller
händer under skrivaren.
Trin 3: Installer bakke 2 (HP Business Inkjet 1200dtn og HP Business Inkjet 1200dtwn).
Placer printeren oven på bakke 2.
ADVARSEL! Sørg for at holde fingrene og hænderne væk fra
bunden af printeren.
Steg 4: Installera bläckpatronerna.
1) Öppna bläckpatronshöljet genom att trycka på det och sedan släppa. 2)Ta upp bläckpatronerna ur förpackningarna.
VARNING! HP har stöd för andra artiklar men kan inte garantera
kvaliteten eller tillförlitligheten hos bläckpatroner som inte kommer från HP. Garantin täcker inte service eller reparationer som måste utföras på grund av att en bläckpatron som inte kommer från HP har använts.
Trin 4: Installer blækpatronerne.
1) Tryk på og frigør blækpatrondækslet for at åbne det.
2) Tag hver blækpatron ud af pakken.
FORSIGTIG!: HP anerkender kundernes valg, men kan ikke
garantere for kvaliteten eller pålideligheden af ikke-HP-blækpatroner. Service eller reparation af printeren, der skyldes brug af ikke-HP-blækpatroner, dækkes ikke af garantien.
5
Page 8
5
4
3
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert
the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
4) Close the ink cartridge cover.
English
3) Sett inn hver patron i det sporet som har samme fargekode
som patronen. For å sikre skikkelig kontakt presser du bestemt på patronene til de klikker på plass. Merk: Alle fire blekkpatronene må være riktig installert for at skriveren skal fungere.
4) Lukk blekkpatrondekselet.
1
2
Step 5: Install the printheads.
1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch.
Trinn 5: Installer skrivehodene.
1) Åpne toppdekselet. 2) Løft skrivehodelåsen.
Norsk
3) Aseta kukin kasetti värikoodatun aukkonsa kohdalle ja työnnä
sitten mustekasetti aukkoon. Kasetteja on painettava niin voimakkaasti, että kuuluu napsahdus. Huomautus: Kaikkien neljän mustekasetin on oltava asennettuina, jotta tulostinta voi käyttää. 4) Sulje mustekasettikansi.
Suomi
3) Passa in varje patron efter den färgkodade platsen, och sätt
sedan patronerna på plats. Se till att bläckpatronerna har kontakt genom att trycka ned dem tills de hamnar ordentligt på plats. Obs! Alla fyra bläckpatronerna måste vara riktigt installerade för att skrivaren ska fungera. 4) Stäng bläckpatronshöljet.
Svenska
3) Juster hver blæklpatron med den tilsvarende farvekodede
sokkel, og indsæt patronen i soklen. Tryk patronerne godt ned, indtil de klikker på plads, for at sikre god kontakt. Bemærk! Alle fire blækpatroner skal være korrekt installeret, før printeren kan fungere. 4) Luk blækpatrondækslet.
Vaihe 5: Tulostuspäiden asentaminen.
1) Avaa yläsuojakansi. 2) Nosta salpa ylös.
Steg 5: Installera skrivhuvudena.
1) Öppna den övre luckan. 2) Lyft spärrhaken för skrivhuvudet.
Trin 5: Installer skrivehovederne.
1) Åbn topdækslet. 2) Løft skrivehovedlåsen.
Dansk
6
Page 9
6
3
3) Remove each printhead from its package, and then remove the
protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure proper contact.
3)Ta alle skrivehodene ut av pakningene, og fjern beskyttelsesteipen fra hvert skrivehode. 4) Sett skrivehodene i riktig spor i samsvar med fargekodene. Trykk alle skrivehodene godt ned for å være sikker på at de sitter som de skal.
4
5
5) Pull the printhead latch all the way forward and press down
to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 6) Close the top cover.
5) Skyv skrivehodelåsen helt frem, og trykk den ned for å være sikker på at den er festet skikkelig. Merk: Du må kanskje trykke litt ekstra for å feste låsen. 6) Lukk toppdekselet.
3) Poista tulostuspäät pakkauksistaan ja poista kunkin tulostuspään suojateipit. 4) Aseta kukin kirjoitinpää värikoodattuun aukkoonsa. Paina jokaista tulostuspäätä tiukasti alaspäin, jotta ne menevät paikoilleen kunnolla.
3) Ta ut skrivhuvudena ur förpackningarna, och ta sedan bort skyddstejpen från varje skrivhuvud. 4) Sätt i varje skrivhuvud på rätt färgkodad plats. Tryck ned varje skrivhuvud så att de har ordentlig kontakt.
3) Tag hvert skrivehoved ud af den tilhørende pakning, og fjern beskyttelsestapen fra skrivehovederne. 4) Sæt hvert skrivehoved i den tilsvarende farvekodede sokkel. Tryk ned på hvert skrivehoved for at sikre, at der er god kontakt.
5) Vedä salpa kokonaan eteen ja varmista salvan kiinnittyminen painamalla sitä alaspäin. Huomautus: Salpaa on painettava melko voimakkaasti. 6) Sulje yläsuojakansi.
5) Dra spärrhaken för skrivhuvudet ända fram och nedåt så att spärrhaken för skrivhuvudet sitter ordentligt på plats.
Obs! Du kanske behöver ta i lite för att kunna sätta fast haken.
6) Stäng den övre luckan.
5) Træk låsen til skrivehovedet helt frem, og tryk den ned for at
sikre, at den er låst korrekt. Bemærk! Du skal muligvis trykke hårdt for at aktivere låsen. 6) Luk topdækslet.
7
Page 10
6
1
2
Step 6: Load paper in the trays.
1) Pull the tray out of the printer. 2) If you are loading tray 1,
raise the output tray.
English
Trinn 6: Legg inn papir i skuffene.
1) Trekk skuffen ut av skriveren. 2) Hvis du legger i skuff 1, må du
heve utskuffen.
Norsk
3
3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and
279 mm) long, move the latch on the tray to the right;
4) then lower the front of the tray.
3) For papir mellom 279 mm og 356 mm (11 tommer og 14
tommer) langt, flytter du låsespaken på skuffen mot høyre.
4) Deretter senker du fronten på skuffen.
4
Vaihe 6: Laita paperia lokeroihin.
1) Vedä lokero ulos tulostimesta. 2) Jos lisäät paperia lokeroon 1,
nosta tulostelokeroa.
Suomi
Steg 6: Fyll på papper i facken.
1) Dra ut facket ur skrivaren. 2) Om du fyller på fack 1 lyfter du
utmatningsfacket.
Svenska
Trin 6: Læg papir i bakkerne.
1) Træk papirbakken ud af printeren. 2) Hvis du lægger papir i
bakke 1, skal du løfte udskriftsbakken.
Dansk
3) Jos paperin pituus on 279 mm - 356 mm, lokerossa olevaa
lukitusvipua on siirrettävä hieman oikealle ja 4) lokeron etuosaa on laskettava alaspäin.
3) Om du vill fylla på papper som är mellan 279 och 356 mm långt, flyttar du spärren på facket till höger och 4) sänker ned framänden.
3) Hvis du skal ilægge papir, der er mellem 356 mm og 279 mm langt, skal du skubbe låsen på bakken til højre og 4) sænke bakkens forside.
8
Page 11
7
8
5
6
5) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you
are loading. 6) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1 or 250 sheets of paper into tray 2, print-side down along the right of the tray. Note: Tray 2 can be loaded only with plain paper.
5) Skyv skinnene i skuffen for å justere til størrelsen du har lagt i.
6) Legg opptil 150 ark i skuff 1, eller 250 ark i skuff 2, til høyre i
skuffen og med utskriftssiden ned. Merk: Du kan bare legge vanlig papir i skuff 2.
9
7) Lower the output tray (if you loaded tray 1). 8) Gently reinsert the tray. 9) Pull out the extension on the output tray.
7) Senk utskuffen (hvis du la i skuff 1). 8) Sett skuffen forsiktig inn igjen. 9)Trekk ut forlengeren på utskuffen.
5) Lokeron paperinohjaimia on säädettävä käytettävän
paperikoon mukaisiksi. 6) Aseta enintään 150 paperiarkkia lokeroon 1 tai enintään 250 paperiarkkia lokeroon 2 tulostuspuoli alaspäin lokeron oikeaa reunaa pitkin. Huomautus: Lokeroon 2 voi lisätä vain tavallista paperia.
5) Justera pappersledarna i facket till storleken som du fyller det med. 6) Fyll på upp till 150 pappersark i fack 1 eller 250 pappersark i fack 2, med utskriftssidan nedåt längs fackets högra sida. Obs! Fack 2 kan endast fyllas på med vanligt papper.
5) Juster papirstyrene i bakken i forhold til størrelsen på det papir, du er ved at ilægge. 6) Læg op til 150 ark i bakke 1 eller 250 ark i bakke 2 med udskriftssiden nedad og langs den højre side af bakken. Bemærk! Du kan kun lægge almindeligt papir i Bakke 2.
7) Laske tulostelokero paikalleen (jos täytit lokeroa 1).
8) Työnnä lokero varovasti paikalleen. 9) Vedä tulostelokeron
jatketta ulospäin.
7) Sänk ned utmatningsfacket (om du fyllde på fack 1).
8) Sätt försiktigt tillbaka facket. 9) Dra ut stödet på
utmatningsfacket.
7) Sænk udskriftsbakken igen (hvis du har monteret Bakke 1).
8) Sæt bakken forsigtigt i igen. 9) Træk forlængeren til
udskriftsbakken ud.
9
Page 12
7
1
2
3
4
Step 7: Connect the power cord and turn on the printer.
1) Connect the power adapter into the printer. 2) Connect the
power cord to the power adapter. 3) Connect the other end of the power cord to an alternating current (AC) power outlet.
4) Press the (power button) to turn on the printer.
English
Trinn 7: Sett strømledningen i kontakten og slå på skriveren.
1) Koble strømadapteren til skriveren. 2) Koble strømledningen til
strømadapteren. 3) Sett den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. 4) Trykk på (av/på-knappen) for å slå på skriveren.
Norsk
Vaihe 7: Liitä virtajohto ja kytke tulostimeen virta.
1) Kytke verkkovirtasovitin tulostimeen. 2) Kytke virtajohto
verkkovirtasovittimeen. 3) Kytke virtajohdon toinen pää pistorasiaan. 4) Kytke virta päälle painamalla (virtapainiketta).
Suomi
To ensure the best possible print quality, the printer aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light blinks and the printer prints a status page. At the end of the process, the printer prints two auto-alignment pages. Printhead alignment takes approximately 7 minutes.
Skriveren justerer skrivehodene for at utskriftskvaliteten skal bli så høy som mulig. Når justeringsprosessen begynner, blinker strømlampen, og en statusside blir skrevet ut. Mot slutten av prosessen blir to auto-justeringssider skrevet ut. Skrivehodejusteringen tar omtrent 7 minutter.
Tulostin kohdistaa tulostuspäät mahdollisimman laadukkaan tulostusjäljen varmistamiseksi. Kohdistustoimenpiteen alussa virtavalo vilkkuu ja tulostin tulostaa tilasivun. Toimenpiteen lopussa tulostin tulostaa kaksi automaattikohdistussivua. Tulostuspäiden kohdistus kestää noin 7 minuuttia.
Steg 7: Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
1) Anslut nätadaptern till skrivaren. 2) Anslut nätsladden till
nätadaptern. 3) Anslut den andra änden av nätsladden till ett vägguttag (växelström). 4) Tryck på (strömbrytaren) och slå på skrivaren.
Svenska
Trin 7: Tilslut netledningen, og tænd printeren.
1) Tilslut strømadapteren til printeren. 2) Tilslut netledningen til
strømadapteren. 3) Tilslut den anden ende af netledningen til en stikkontakt med vekselstrøm (AC). 4) Tryk på (afbryderknappen) for at tænde printeren.
Dansk
Skrivaren riktar in skrivhuvudena för att utskrifterna ska vara av bästa möjliga kvalitet. I början av justeringsprocessen blinkar strömindikatorn och skrivaren skriver ut en statussida. I slutet av processen skriver skrivaren ut två automatiska inriktningssidor. Skrivhuvudsinriktningen tar ungefär 7 minuter.
Printeren justerer skrivehovederne for at sikre den bedst mulige udskriftskvalitet. Når justeringen begynder, blinker strømindikatoren, og printeren udskriver en statusside. Når justeringen er slut, udskriver printeren to auto-justeringssider. Justeringen af printhovederne tager ca. 7 minutter.
10
Page 13
Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment process, see “Interpreting control panel lights” on page 17. If the alignment page does not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed.
3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page still do not print, see “Troubleshooting” on page 17.
Merk: Hvis andre lamper på skriveren begynner å lyse under skriverhodejusteringen, se “Tolke lys på kontrollpanelet” på side 24. Følg disse trinnene hvis justeringssiden ikke blir skrevet ut. 1) Kontroller at strømledningen er skikkelig tilkoblet.
2) Kontroller at skrivehodene og blekkpatronene er riktig installert.
Huomautus: Jos tulostuspäiden kohdistustoimenpiteen aikana
palaa muita merkkivaloja, katso lisätietoja kohdasta “Ohjauspaneelin merkkivalot” sivulla 31. Jos kohdistussivu ei tulostu, noudata seuraavia ohjeita. 1) Tarkista, että virtajohto on kytketty tiukasti. 2) Tarkista, että tulostuspäät ja mustekasetit on asennettu oikein.
Obs! Om andra lampor på skrivaren är på under inriktningsprocessen av skrivhuvudena finns information i “Tolka lamporna på kontrollpanelen” på sidan 38. Om inriktningssidan inte skrivs ut följer du stegen nedan. 1) Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten. 2) Kontrollera att skrivhuvuden och bläckpatroner är rätt installerade.
3) Kontroller at bakpanelet eller den automatiske tosidigenheten er installert. 4) Slå skriveren av og deretter på igjen. Hvis justeringssiden fortsatt ikke blir skrevet ut, se “Feilsøking” på side 24.
3) Varmista, että takapaneeli tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö on asennettu. 4) Katkaise kirjoittimen virta ja kytke virta takaisin päälle. Jos kohdistussivu ei vieläkään tulostu, katso lisätietoja kohdasta “Vianmääritys” sivulla 31.
3) Se till att den bakre åtkomstpanelen eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift är installerad. 4) Stäng av skrivaren och sätt på den igen. Om inriktningssidan fortfarande inte skrivs ut finns information i “Felsökning” på sidan 38.
Bemærk! Hvis andre af printerens indikatorer lyser under justeringen af printhovederne, skal du se “Lysindikatorer på kontrolpanelet” på side 45. Hvis der ikke udskrives justeringssider, skal du følge denne fremgangsmåde. 1) Kontroller, at netledningen er korrekt isat. 2) Kontroller, at skrivehoveder og blækpatroner er korrekt installeret.
3) Kontroller, at bagpanelet eller auto-dupleksenheden er installeret. 4) Sluk og tænd printeren. Hvis justeringssiden stadig ikke udskrives, skal du se “Fejlfinding” på side 45.
11
Page 14
8
Step 8: Connect the printer.
See the following instructions for your connection type (USB, parallel, wireless network, or wired network). For more information about installing software, see the onscreen user’s guide on the Starter CD.
English
Trinn 8: Koble til skriveren.
Se i instruksjonene nedenfor for å finne tilkoblingstypen (USB, parallell, trådløst nettverk eller kablet nettverk). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du installerer programvaren, kan du se i den elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en.
Norsk
Vaihe 8: Tulostimen kytkeminen.
Noudata haluamaasi kytkemistapaa (USB-porttia, rinnakkaisporttia, langatonta verkkoa tai kaapeliverkkoa) koskevia seuraavia ohjeita. Lisätietoja ohjelmiston asentamisesta on Starter CD -levyllä olevassa online-käyttöoppaassa.
Suomi
USB or parallel connection: 1) Insert the Starter CD into the
CD drive. 2) Follow the onscreen instructions for your connection
and connect the USB ( ) or parallel ( ) (sold separately) when prompted. Note: Connect only a parallel cable or a USB cable — not both.
USB-tilkobling eller parallelltilkobling: 1) Sett inn Starter CD-en i CD-ROM-stasjonen. 2) Følg tilkoblingsinstruksjonene på
skjermen, og koble til USB-kabelen ( ) eller parallellkabelen
( ) (selges separat) når du får beskjed om det. Merk: Koble bare til én parallellkabel eller én USB-kabel ­ikke begge.
Kytkeminen USB- tai rinnakkaisporttiin: 1) Aseta Starter CD
-levy CD-asemaan. 2) Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja kytke
USB-kaapeli ( ) tai rinnakkaiskaapeli ( ) (ei sisälly toimitukseen), kun näyttöön tulee kehotus toimia näin.
Huomautus: Kytke vain joko rinnakkais- tai USB-kaapeli.
Steg 8: Anslut skrivaren.
Läs anvisningarna för din anslutningstyp (USB, parallell, trådlöst nätverk eller kabelbaserat nätverk). Mer information om installation av programvara finns i användarhandboken på Starter CD:n.
Svenska
Trin 8: Tilslut printeren.
Se nedenstående vejledning til din tilslutningstype (USB, parallel, trådløst netværk eller ledningstilsluttet netværk). Yderligere oplysninger om installation af software finder du i onlinebrugervejledningen på Starter CD’en.
Dansk
USB- eller parallell anslutning: 1) Sätt i Starter CD i
cd-enheten. 2) Följ anvisningarna för anslutningen och anslut till USB- ( ) eller parallellporten ( ) (säljs separat) när du
tillfrågas. Obs! Anslut bara en parallell- eller en USB-kabel – inte båda.
USB- eller paralleltilslutning: 1) Sæt Starter CD’en i cd-rom-drevet. 2) Følg onlinevejledningerne til din tilslutningstype,
og tilslut USB- ( ) eller parallelkablet ( ) (sælges separat), når du bliver bedt om det. Bemærk! Tilslut kun et parallelt kabel eller et USB-kabel – ikke begge dele.
12
Page 15
2
3
4
Wireless connection: 1) Obtain the following information:
the network name (SSID), communication mode (infrastructure or ad hoc), and the type of security the network uses (such as WPA, WEP, or none). For information about configuring these settings, see “Setting up the printer for wireless communication” on page 21. CAUTION: It is recommended that the printer and the computers that use the printer be on the same subnet.
Trådløs tilkobling: 1) Finn ut følgende om nettverket: nettverksnavn (SSID), kommunikasjonsmodus (infrastruktur eller ad-hoc), og sikkerhetstype som brukes i nettverket (for eksempel WPA, WEP eller ingenting). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer disse, kan du se “Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon” på side 28. OBS! Det anbefales at skriveren og datamaskinene som bruker den, er på samme delnettverk.
Kytkeminen langattomasti: 1) Selvitä valmiiksi seuraavat tiedot: verkon nimi (SSID), tietoliikennetila (perusrakenne tai Ad Hoc) ja verkossa käytettävä suojaustyyppi (kuten WPA, WEP tai Avoin). Lisätietoja näiden asetusten määrittämisestä on kohdassa “Tulostimen langattomien tiedonsiirtoasetusten määrittäminen” sivulla 35. VARO ITUS: Tulostin ja sitä käyttävät tietokoneet on suositeltavaa sijoittaa samaan aliverkkoon.
2) Remove the protective cover from the network port.
3) Temporarily connect the cross cable to the printer’s network
port and the computer. 4) Install the printer software for your communication mode. (See “Installing printer software and sharing the printer (Windows)” on page 22 and “Installing printer software and sharing the printer (Mac OS)” on page 22.)
5) When prompted, disconnect the cross cable.
2) Fjern beskyttelsesdekselet fra nettverksporten.
3) Koble krysskabelen midlertidig til nettverksporten på
skriveren og datamaskinen. 4) Installer skriverprogramvaren for kommunikasjonsmodusen. (Se “Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Windows)” på side 29 og “Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Mac OS)” på side 29.)
5) Koble fra krysskabelen når du får beskjed om det.
2) Poista verkkoportin suojus. 3) Kytke väliaikaisesti suora
verkkoyhteyskaapeli tulostimen verkkoporttiin ja tietokoneeseen.
4) Asenna käytettävää tietoliikennetilaa vastaava tulostinohjelmisto. (Lisätietoja on kohdissa “Tulostinohjelmiston asentaminen ja tulostimen jakaminen (Windows)” sivulla 36 ja “Tulostinohjelmiston asentaminen ja tulostimen jakaminen (Mac OS)” sivulla 36.) 5) Kytke suora verkkoyhteyskaapeli irti, kun näyttöön tulee kehotus toimia näin.
Trådlös anslutning: 1) Hämta följande information: nätverksnamnet (SSID), kommunikationsläge (infrastruktur eller ad hoc), vilken typ av säkerhet som används för nätverket (t ex WPA, WEP eller ingen). Information om hur du konfigurerar de här inställningarna finns i “Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation” på sidan 42. VARNING! Det är lämpligt att skrivaren och datorerna som använder den finns på samma delnät.
Trådløs forbindelse: 1) Du skal bruge følgende oplysninger: Navnet på netværket (SSID), kommunikationstilstanden (infrastruktur eller ad hoc) og den sikkerhedstype, der anvendes på netværket (f.eks. WPA, WEP eller ingen). Yderligere oplysninger om konfiguration af disse indstillinger finder du under “Indstilling af printeren til trådløs kommunikation” på side 49. FORSIGTIG: Det anbefales, at printeren og de computere, der bruger printeren, er i det samme undernet.
2) Ta bort skyddshöljet från nätverksporten. 3) Anslut tillfälligtvis korskabeln till skrivarens nätverksport och till datorn.
4) Installera skrivarprogramvaran för ditt kommunikationsläge. (Information finns i “Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Windows)” på sidan 43 och “Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Mac OS)” på sidan 43)
5) Koppla bort kabeln när du uppmanas göra det.
2) Fjern beskyttelsesdækslet fra netværksporten.
3) Tilslut cross-kablet midlertidigt til printerens netværksport
og computeren. 4) Installer den printersoftware, der passer til kommunikationstilstanden. (Se “Installation af printersoftware og deling af printeren (Windows)” på side 50 og “Installation af printersoftware og deling af printeren (Mac OS)” på side 50).
5) Tag cross-kablet ud, når du bliver bedt om det.
13
Page 16
2
1
3
2
Wired network: 1) Remove the protective cover from the network
port. 2) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s network port and to an available port on the network hub, switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN or Uplink in the hub, switch, or router. Do not plug the cross cable (provided with the HP Business Inkjet 1200dtwn printer) into the network hub, switch, or router.
English
It is recommended that the printer and the computers that use the printer be on the same subnet.
Kablet nettverk: 1) Fjern beskyttelsesdekselet fra nettverksporten. 2) Koble til nettverkskabelen (selges separat) til nettverksporten på skriveren og til en ledig port på en hub, switch eller router på nettverket. OBS! Ikke koble nettverkskabelen til en port som er merket med WAN eller Uplink i en hub, svitsj eller ruter. Ikke koble krysskabelen (leveres med HP Business Inkjet 1200dtwn-skriveren) til en hub, switch eller
Norsk
router på nettverket. Det anbefales at skriveren og datamaskinene som bruker den, er på samme delnettverk.
Kaapeliverkko: 1) Poista verkkoportin suojus.
2) Kytke verkkokaapeli (ei sisälly toimitukseen) tulostimen
verkkoporttiin ja verkkokeskittimen, kytkimen tai reitittimen vapaaseen porttiin. VA ROI TUS: Älä kytke verkkokaapelia porttiin, jossa on WAN- tai Uplink-merkintä verkkokeskittimessä, kytkimessä tai reitittimessä. Älä kytke suoraa verkkoyhteyskaapelia (sisältyy HP Business Inkjet 1200dtwn
Suomi
-tulostimen toimitukseen) verkkokeskittimeen, kytkimeen tai reitittimeen. Tulostin ja sitä käyttävät tietokoneet on suositeltavaa sijoittaa samaan aliverkkoon.
Note: Repeat step 2 if the Link light on the network connector does not turn on. See “Troubleshooting” on page 17 for more information. 3) Using the information on the configuration pages (such as the printer’s IP address), install the printer software on each computer that will use the printer. For more information about sharing the printer on a network, see the onscreen user’s guide.
Merk: Gå gjennom trinn 2 på nytt hvis tilkoblingslampen på nettverkskontakten ikke slås på. Se “Feilsøking” på side 24 hvis du vil vite mer. 3) Bruk informasjonen på konfigurasjonssidene (for eksempel skriverens IP-addesse) når du installerer skriverprogramvaren på hver datamaskin som skal bruke skriveren. Se i den elektroniske brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du deler en skriver på et nettverk.
Huomautus: Toista vaihe 2, jos verkkoliitännän linkkivalo ei syty. Lisätietoja on kohdassa “Vianmääritys” sivulla 31.
3) Jotta kokoonpanosivujen tietojen (kuten tulostimen IP-osoitteen) käyttäminen olisi mahdollista, asenna tulostinohjelmisto kaikkiin tulostinta käyttäviin tietokoneisiin. Lisätietoja tulostimen jakamisesta verkossa on online-käyttöoppaassa.
Kabelbaserat nätverk: 1) Ta bort skyddshöljet från nätverksporten. 2) Anslut nätverkskabeln (säljs separat) till skrivarens nätverksport och till en tillgänglig port på nätverkshubben, nätverksväxeln eller routern. VARNING! Anslut inte nätverkskabeln till hubben, kontakten eller routern om porten är märkt WAN eller Uplink. Sätt inte in korskabeln (som medföljer skrivaren HP Business Inkjet 1200dtwn) i nätverkshubben,
Svenska
nätverksväxeln eller routern. Det är lämpligt att skrivaren och datorerna som använder den finns på samma delnät.
Ledningstilsluttet netværk: 1) Fjern beskyttelsesdækslet fra netværksporten. 2) Tilslut netværkskablet (sælges separat) til printerens netværksport og til en ledig port på netværks-hub’en, switchen eller routeren. FORSIGTIG: Tilslut ikke netværkskablet til en port, der er mærket WAN eller Uplink, i hub’en, switchen eller routeren. Tilslut ikke cross-kablet (leveres med HP Business Inkjet 1200dtwn printeren) til netværks-hub’en, switchen eller
Dansk
routeren. Det anbefales, at printeren og de computere, der bruger printeren, er i det samme undernet.
Obs! Upprepa steg 2 om länklampan på nätverksanslutningen inte tänds. Mer information finns i “Felsökning” på sidan 38.
3) Använd informationen på konfigurationssidorna (t ex skrivarens IP-adress), installera skrivarprogramvaran på alla datorer som ska använda skrivaren. Mer information om hur du delar ut skrivaren på ett nätverk finns i användarhandboken.
Bemærk! Gentag trin 2, hvis linkindikatoren på netværksstikket ikke tændes. Se “Fejlfinding” på side 45 for at få yderligere oplysninger. 3) Installer printersoftwaren på alle computere, der skal bruge printeren, ved hjælp af oplysningerne på konfigurationssiderne (f.eks. printerens IP-adresse). Yderligere oplysninger om deling af printeren i et netværk finder du i brugervejledningen på skærmen.
14
Page 17
9
10
Step 9: Test the printer software installation.
After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting” on page 17.
Trinn 9: Test programvareinstallasjonen for skriveren.
Når du har fullført programvareinstalleringen og koblet skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du bruker ofte, for å kontrollere at programvaren er riktig installert. Hvis dokumentet ikke blir skrevet ut, se “Feilsøking” på side 24.
Vaihe 9: Kokeile, että tulostinohjelmisto toimii.
Kun ohjelmiston asennus on suoritettu loppuun ja tulostin on liitetty tietokoneeseen, varmista asennuksen onnistuminen tulostamalla kokeeksi jokin asiakirja sellaisella ohjelmistolla, jota normaalisti käytät. Jos asiakirja ei tulostu, katso lisätietoja kohdasta “Vianmääritys” sivulla 31.
Step 10: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com.
Trinn 10: Registrer skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren under programvareinstallasjonen, kan du registrere den senere på http://www.register.hp.com.
Vaihe 10: Rekisteröi tulostin.
Rekisteröitynä asiakkaana saat tärkeitä tukitietoja ja teknisiä tietoja. Jos tulostinta ei ole rekisteröity ohjelmiston asentamisen yhteydessä, voit hoitaa rekisteröinnin myöhemmin osoitteessa http://www.register.hp.com.
Steg 9: Testa installationen av skrivarprogramvaran.
När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit skrivaren till datorn skriver du ut ett dokument från ett program du använder ofta för att kontrollera att programvaran är korrekt installerad. Om dokumentet inte skrivs ut finns information i “Felsökning” på sidan 38.
Trin 9: Afprøv installationen af printersoftwaren.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du bruger ofte, for at sikre dig, at programmet er installeret korrekt. Hvis dokumentet ikke udskrives, skal du se “Fejlfinding” på side 45.
Steg 10: Registrera skrivaren.
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk information. Om du inte registrerade skrivaren under installationen av programvaran kan du göra det senare på http://www.register.hp.com.
Trin 10: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og tekniske oplysninger. Hvis du ikke registrerede din printer, da du installerede softwaren, kan du registrere senere på http://www.register.hp.com.
15
Page 18
Congratulations!
Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, see the following resources:
Onscreen user’s guide and Readme file on the Starter CD.
HP Instant Support (see the onscreen user’s guide)
Product support site at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
English
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å bruke skriveren og om feilsøking, se følgende ressurser:
Elektronisk brukerhåndbok og Viktig-fil på Starter CD-en.
HP Instant Support (se den elektroniske brukerhåndboken)
Produktstøtteområde: http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Norsk
Onnittelut!
Tulostin on käyttövalmis. Lisätietoja tulostimen käyttämisestä ja vianmäärityksestä on seuraavissa ohjeissa:
Starter CD:n online-käyttöopas ja Readme-tiedosto.
HP Instant Support (lisätietoja on online-käyttöoppaassa)
Tuotetukisivusto osoitteessa http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Suomi
Gratulerar!
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren fungerar och om felsökning finns på följande ställen:
Användarhandboken och Viktigt-filen på Starter CD:n.
HP Instant Support (information finns i användarhandboken)
Webbplatsen för produktsupport finns på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Svenska
Tillykke!
Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og fejlfinding henvises du til følgende ressourcer:
Onlinebrugervejledningen og Vigtigt-filen på Starter CD’en.
HP Instant Support (se onlinebrugervejledningen)
Websted til produktsupport på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Dansk
16
Page 19
Troubleshooting
This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and software installation.
Understanding control panel parts
1 2 3 4 5 6 7
10
1) Configuration Page button
2) Power button and light
3) Printhead light
4) Ink Cartridge light
5) Door Open light
9
8
6) Out of Paper light
7) Cancel button
8) Resume button and light
9) Paper Jam light
10) Color indicator lights
Interpreting control panel lights
For more information about control panel lights, see the onscreen user’s guide on the Starter CD or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
English
Control panel light pattern Explanation and recommended action
Configuration page button is off. The Power light is on.
Configuration page button is green. Power light is on.
The printer is turned on and idle. It is connected using a USB or parallel cable.
No action is required.
The printer is turned on and idle. It is connected to a network using a network cable or wireless communication.
If the printer is connected using a network cable, check the network connector lights to verify that the printer is connected to the network. See “Interpreting network connector lights” on page 19.
If the printer is connected using wireless communication, make sure that the wireless communication settings are set correctly. See “Setting up the printer for wireless communication” on page 21.
Verify that the printer is set up properly on the network. See “Problems connecting to a network” on page 20.
The printer is connected to a wired network. It is turned on and idle.
No action is required.
Note: If the printer supports wireless communication but is connected to a wired network, the Configuration page button is not on. See “Interpreting network connector lights” on page 19.
17
Page 20
Configuration page button is blue. Power light is on.
The printer is connected to a wireless network. It is turned on and idle.
No action is required.
Power light is on. Out of Paper light blinks. Resume light blinks.
Power light is on. Paper Jam light blinks.
English
Resume light blinks.
The printer is out of paper.
Load paper in the printer, and then press (Resume button) to continue.
Paper is jammed in the printer.
Clear the paper jam, and then press (Resume button) to continue. For more information, see the “Maintaining and troubleshooting” chapter in the
onscreen user’s guide.”
Power light is on. Door Open light is on. A cover is not closed completely.
Make sure all covers are completely closed.
Power light is on. Door Open light blinks. The rear-access panel or the auto-duplex unit is not inserted completely.
Make sure the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) is inserted completely in the back of the printer.
Power light is on. Printhead light is on. The printhead latch is not secured properly.
Open the top cover and press down firmly on the printhead latch to ensure that it is secured properly. Also, make sure the protective tape on each printhead has been removed.
The Power light, the Ink Cartridge light, and one or more of the color indicator lights are on.
One or more of the ink cartridges is missing.
Install the ink cartridges and try to print.
If the error persists, replace the ink cartridge or cartridges indicated.
Power light is on. Printhead light and appropriate color indicator light blink.
One or more of the printheads needs attention.
Reinstall the printheads and try to print.
Try cleaning the printhead contacts. See Maintaining the printheads.
If the error persists, replace the printhead or printheads indicated.
The Power light, the Printhead light, and one or more of the color indicator lights are on.
One or more of the printheads is missing.
Make sure that the protective tape on the printhead has been removed.
Reinstall the printheads and try to print.
18
Page 21
Power light is on. One or more color indicator lights is on.
One or more ink cartridges is low on ink and will need to be replaced soon.
No action is required.
Power light is on. One or more color indicator lights blinks.
An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can continue printing.
Replace the ink cartridge indicated.
Understanding network connector parts
1) Activity light
2) Network connector
3) Link light
1
2
3
Interpreting network connector lights
Note: The printer’s wireless communication is turned off when the printer is connected using a network cable.
Network light pattern Explanation and recommended action
Link light is on. Activity light is off. The printer is connected to the network but is not receiving or transmitting
data over the network. The printer is turned on and idle.
No action is required.
Link light is on. Activity light blinks. The printer is receiving or transmitting data over the network.
No action is required.
Link light is off. Activity light is off. The printer is turned off or is not connected to the network.
If the printer is turned off, turn on the printer. If the printer is turned on and a network cable is connected, see “Problems connecting to a network” on page 20.
19
Page 22
Problems printing an alignment page
Check the printer to ensure the following:
Power light is on and not blinking. When the printer is first
turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up.
No lights on the control panel are lit or blinking and that the
printer is in the Ready state. If lights are lit or blinking, see Printer lights reference.
Ensure power cord and other cables are working and firmly
connected to the printer.
All packing tapes and materials are removed from the printer.Printheads and ink cartridges are properly installed in their
correct color-coded slots. Press down firmly on each one to ensure proper contact. Ensure you have removed the tape
English
from each printhead.
Printhead latch and all covers are closed.Rear access panel or auto-duplex unit is locked into place.Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in
the printer.
Problems installing software
Check the computer system to ensure the following:
The computer meets the system requirements (see the
onscreen user’s guide on the Starter CD).
Verify installation preliminaries
Before installing software on a Windows computer, ensure all
other programs are closed.
If the computer does not recognize the path to the CD drive
that you type, ensure you are specifying the correct drive letter.
If the computer cannot recognize the Starter CD in the
CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can download the printer driver from http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Reinstall the printer software
If you are using Windows and the computer cannot detect the
printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver uninstallation. Restart your computer, and re-install the printer driver.
Problems connecting to a network
Note: After correcting any of the following, run the setup
program again.
General network troubleshooting
If you are unable to install the printer software, verify that:
All cable connections to the computer and the printer are
secure.
The network is operational and the network hub is
turned on.
All applications, including virus protection programs and
personal firewalls, are closed or disabled.
Make sure the printer is installed on the same subnet as the
computers that will be using the printer.
If the installation program cannot discover the printer,
print the configuration page and enter the IP address manually in the installation program.
If you are using a computer running Windows, make sure
that the network ports created in the printer driver match the printer IP address:
1) Print a configuration page. For instructions, see “Configuration page” on page 21.
2) From the Windows desktop, click Start, point to Settings, and then click Printers or Printers and Faxes.
3) Right-click the printer icon, click Properties, and then click the Ports tab.
4) Select the TCP/IP port for the printer, and then click Configure Port.
5) Compare the IP address listed in the dialog box and make sure it matches the IP address listed on the configuration page. If the IP addresses are different, change the IP address in the dialog box to match the address on the configuration page.
6) Click OK twice to save the settings and close the dialog boxes.
Problems connecting to a wired network
If the Link light on the network connector does not turn on,
make sure that all of the “General network troubleshooting” conditions listed above are met.
Though it is not recommended that you assign the printer with
a static IP address, you might resolve some installation problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing so. For more information, see the onscreen user’s guide.
Problems setting up wireless communication
If you cannot communicate with the printer after completing
the software installation and removing the network cable, then one or more of the following network settings in the printer might be wrong:
Network Name (SSID)Communication ModeChannel (ad hoc networks only)Security settings and encryption key
For information about correcting these settings, see “Setting
up the printer for wireless communication” on page 21.
Resetting printer network settings
If the printer is unable to communicate with the network, reset the printer network settings:
1 While pressing the Configuration Page button,
press (Resume button) three times.
2 If you have installed the printer driver, uninstall and then
re-install the printer driver.
Note: For late-breaking information, see the readme file and release notes or visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
20
Page 23
Troubleshooting and configuration tools
The following tools are available for troubleshooting or configuring the printer. For more information about these tools, see the onscreen user’s guide on the Starter CD.
Configuration page
Use the configuration page to view current printer settings, to help troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional accessories, such as trays. The configuration page also contains a log of recent events. If the printer is connected to a network, an additional network configuration page prints; this page shows the network settings for the printer.
If you need to call HP, print the configuration page before calling.
To print a configuration page
Press the Configuration Page button once.
Embedded Web server (EWS)
When the printer is connected to a network, you can use the printer’s EWS to view status information, change settings, and manage the printer at your computer.
To open the EWS
In a supported Web browser on your computer, type the IP address that has been assigned to the printer. For example, if the IP address is 123.123.123.123, type the following address into the Web browser:
http://123.123.123.123. The IP address for the printer is listed on the configuration page. After you open the EWS, you can bookmark it so that you can
return to it quickly in the future.
Setting up the printer for wireless communication
The printer is designed for 802.11g wireless networks and is compatible with 802.11b networks.
Note: For wireless communication to work successfully, the following settings must be identical on both the computer and the device.
Configuring basic wireless communication settings
In order to install the printer on a wireless network, you need to know the network’s communication mode and its network name (SSID). Consult the configuration utility for your computer’s network card or for your network’s wireless access point (WAP).
Communication mode
There are two options for a network’s communication mode.
Infrastructure (recommended)
When the printer is set to the infrastructure mode, the printer communicates with other devices on the network, whether the devices are wired or wireless, through a WAP. WAPs commonly act as routers or gateways on small networks.
Ad hoc (advanced users only)
When the printer is set to the ad hoc communication mode, the printer communicates directly with other wireless devices without the use of a WAP.
For instructions on installing the printer on an existing ad hoc network, visit HP’s Web site at http://www.hp.com/support.
Network name (SSID)
A network name, or Service Set Identifier (SSID), identifies a particular wireless network. In order to operate on a network, a device must know the network’s network name.
Configuring wireless network security settings
Types of wireless security
You can configure the printer to use the following security options:
Open System (no security)
The network does not require security for authorization or encryption. This is the printer’s factory default setting. The printer will attempt to detect and automatically associate to an Open System wireless network.
Wired Equivalent Privacy (WEP)
Wired Equivalent Privacy (WEP) provides security by encrypting data sent over radio waves from one wireless device to another wireless device.
Devices on a WEP-enabled network use WEP keys to encode data. If your network uses WEP, you must know the WEP key(s) it uses.
Wi-Fi Protected Access (WPA)
Wi-Fi Protected Access (WPA) provides security by doing the following:
Encrypting data sent over radio waves from one wireless
device to another wireless device
Controlling access to network resources through
authentication protocols
WPA either requires the use of an authentication server (best suited for enterprise networks) or a pass phrase known to all devices on the network.
Configuring security options
You must use the printer’s embedded Web server (EWS) to configure security settings if your network uses WPA or WEP or if you were unable to install the printer software. For more information about opening the EWS, see “Embedded Web server (EWS)” on page 21.
21
Page 24
To configure security options 1 Connect a cross cable (included with the HP Business
Inkjet 1200dtwn) to the printer and the computer.
2 Open the printer’s Embedded Web Server (EWS). 3 Click the Networking tab, and then click Wireless (802.11)
in the left pane.
4 On the Wireless Setup tab, click Start Wizard. 5 Follow the instructions on the screen. 6 Click Apply, and then close the EWS.
To add hardware addresses to a Wireless Access Point (WAP)
MAC filtering is a security feature in which a Wireless Access Point (WAP) is configured ith a list of MAC addresses (also called “hardware addresses”) of devices that are allowed to gain access
English
to the network through the WAP. If the WAP does not have the hardware address of a device
attempting to access the network, the WAP denies the device access to the network.
If the WAP filters MAC addresses, then the printer’s MAC address must be added to the WAP’s list of accepted MAC addresses.
1 Press the Configuration Page button to print a configuration
page.
2 Open the WAP’s configuration utility, and then add the
printer’s hardware address to the list of accepted MAC addresses.
Installing printer software and sharing the printer (Windows)
You can install the printer software using infrastructure mode (recommended) or ad hoc mode.
Infrastructure mode
1 Connect the printer to the computer using network cross-over
cable included with the printer.
-Or­Connect the printer to the network with a network cable.
2 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
follow the onscreen instructions.
3 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
4 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
To share the printer with other computers
You must install the printer software on each computer that will use the printer. The cable is only needed when installing the printer software and configuring its wireless settings during the first installation on the network. The cable is not required for installing the printer on other computers on the network.
Ad hoc network (advanced users only)
Devices on the ad hoc network must:
Be 802.11b-compatibleHave ad hoc as the communication modeHave the same network name SSIDBe on the same subnetBe on the same channelHave the same 802.11b security settings
Follow these steps to connect to the printer using its factory default ad hoc network settings:
1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Open the configuration utility for your computer’s wireless
network card, then do the following:
a Create a new wireless profile with the following values:
Communication mode: ad hoc Network Name (SSID): hpsetup Security (encryption): disabled
b Activate the profile.
3 Wait two minutes for the printer to obtain an IP address,
then press the printer’s Configuration page button to print the configuration pages.
4 On the network configuration page, verify the following:
The network name (SSID) is hpsetupThe communication mode is ad hocThe IP address is not 0.0.0.0
If one of the above is not true, then repeat steps 1 through 5. 5 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
follow the onscreen instructions.
6 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
7 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
To share the printer with other computers
You must install the printer software on each computer that will use the printer. Follow the steps beginning on page 10 to install the printer software on other computers that will use the printer.
Advanced setup
For instructions on configuring the printer to operate on ad hoc networks other than the hpsetup factory default, visit the product support website at http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Installing printer software and sharing the printer (Mac OS)
This section contains information about installing and configuring the wireless networking software for Macintosh computers.
Mac OS 9 (9.1 and later)
To set wireless network settings in an infrastructure network 1 Open the Airport Admin Utility, and then do the following:
a Click Base Station, and then select Equivelant Network
Password. b Write down the WEP key. c Close the Airport Admin Utility.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Click the Apple menu, point to Control Panels, click TCP/IP,
and then do the following:
a Click File, and then click Configurations to open the
Configuration dialog box. b Click Duplicate, enter HP Business Inkjet 1200,
and then click OK. c Click Make Active to close the Configuration dialog box.
22
Page 25
d From the Connect via menu, select AirPort. e From the Configure menu, select Manually. f Enter the printer’s Subnet Mask and Default Gateway from
the network configuration page.
g Enter 169.254.0.1 in the IP address box.
4 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network. Use hpsetup as the existing network to join. You may also go to the Apple menu, select Airport, and then select hpsetup as the existing network to join.
5 Use the IP address listed on the network configuration page to
open the printer’s embedded Web server, and then enter the printer’s security settings. (See “Configuring wireless network security settings” on page 21.) Use the WEP key you wrote down in step 1.
6 To return to your previous network settings, follow step 5 and
selecting the name of your network instead of hpsetup.
7 Insert the Starter CD in the computer’s CD drive, and then
double-click the CD desktop icon.
8 Double-click the HP Inkjet Installer icon, then restart the
computer when prompted.
9 Open the Chooser, then select the hp inkjet 6.x icon. 10 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes .
11 Select the printer, and then close the Chooser. To set wireless network settings in an ad hoc network
(advanced users only) 1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network. Use hpsetup as the existing network to join. You may also go to the Apple menu, select Airport, and then select hpsetup as the existing network to join.
4 Use the URL listed on the network configuration page to open
the printer’s Embedded Web Server, then enter the printer’s security settings. (See “Configuring wireless network security settings” on page 21.)
5 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
6 Double-click the HP Inkjet Installer icon, and then restart the
computer when prompted.
7 Open the Chooser, then select the hp inkjet 6.x icon. 8 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes .
9 Select the printer, then close the Chooser.
Mac OS X (10.1.5 and later)
To set wireless network settings in an infrastructure network (recommended)
1 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
2 Double-click the HP Inkjet Installer icon, then follow the
onscreen instructions.
3 On the Connection Type screen, select Wireless,
then click Next.
4 Follow the onscreen instructions to complete the software
installation.
5 When prompted, enter the printer’s security settings.
(See “Configuring wireless network security settings” on page 21.)
6 On the Add Printer screen, click Open Print Center. 7 Click Add Printer. 8 Do one of the following depending on the version of Mac OS X
you are using:
Mac OS X v 10.2.3 and higher: Select Rendezvous.Mac OS X (10.1.5 and 10.2.2): Select HP IP Printing,
and then click Discover.
9 Select the printer, click Add, and then close the Print Center. To set wireless network settings in an ad hoc network
(advanced users only) 1 Reset the printer’s network settings. See “Resetting printer
network settings” on page 20.
2 Press the printer’s Configuration Page button to print the
configuration pages.
3 Open the AirPort Setup Assistant, and then follow the
onscreen instructions for joining an existing wireless network. Use hpsetup as the existing network to join.
4 Use the URL listed on the network configuration page to open
the printer’s Embedded Web Server, then enter the printer’s security settings. (See “Configuring wireless network security settings” on page 21.)
5 Insert the Starter CD in the computer’s CD-ROM drive,
and then double-click the CD desktop icon.
6 Double-click the HP Inkjet Installer icon, and then follow the
onscreen instructions.
7 On the Connection Type screen, select Wireless, and then
click Next.
8 Close the setup utility and install the printer driver. 9 On the Add Printer screen, click Open Print Center. 10 Click Add Printer. 11 Do one of the following depending on the version of Mac OS X
you are using:
Mac OS X (10.2.3 and higher): Select Rendezvous.Mac OS X (10.1.5 and 10.2.2): Select HP IP Printing,
and then click Discover. 12 Select the printer, and then click the Add button. 13 Close the Print Center.
Classic environment for Mac OS X (10.1.5 and later)
1 Install the printer software as specified for a computer with
Mac OS X (10.1.5 and later). See “Mac OS X (10.1.5 and later)” on page 23.
2 Open the Chooser, and then select the hp inkjet 6.x icon. Note: If you do not see the hp inkjet 6.x icon, then insert the
Starter CD into the computer CD drive and follow the onscreen instructions to install the Mac OS 9 printer driver. Then repeat step 1.
3 When asked if you want the computer to search for the printer,
click Yes.
4 Select the printer, and then close the Chooser.
23
Page 26
Feilsøking
Denne delen inneholder forslag til feilsøking for noen av de mest vanlige problemene knyttet til installasjon av maskinvare og programvare.
Beskrivelse av kontrollpaneldeler
1 2 3 4 5 6 7
10
1) Konfigurasjonsside-knapp
2) Av/på-knapp og -lampe
Norsk
3) Skrivehode-lampe
4) Blekkpatron-lampe
5) Åpen dør-lampe
9
8
6) Lampen Tom for papir
7) Avbryt-knapp
8) Fortsett-knapp og -lampe
9) Fastkjørt papir-lampe
10) Fargelamper
Tolke lys på kontrollpanelet
Hvis du vil ha mer informasjon om lys på kontrollpanelet, kan du se den elektroniske brukerhåndboken på Starter CDen eller besøke Web-området for produktstøtte på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Lampemønster på kontrollpanelet Forklaring og anbefalte tiltak
Konfigurasjonsside-knappen er deaktivert. Av/på-lampen lyser.
Konfigurasjonsside-knappen er grønn. Av/på-lampen lyser.
Skriveren er slått på og er inaktiv. Den er tilkoblet ved hjelp av en USB­eller parallellkabel.
Ingen handling nødvendig.
Skriveren er slått på og er inaktiv. Den er koblet til et nettverk med en nettverkskabel eller en trådløs forbindelse.
Hvis skriveren er tilkoblet ved hjelp av en nettverkskabel, må du kontrollere nettverkskontaktlampene for å bekrefte at skriveren er koblet til nettverket. Se “Beskrivelse av nettverkskontaktlamper” på side 26
Hvis skriveren er koblet til ved hjelp av en trådløs forbindelse, må du kontrollere at innstillingene for trådløs forbindelse er angitt riktig. Se “Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon” på side 28
Kontroller om skriveren er riktig konfigurert på nettverket. Se “Problemer med å koble til et nettverk” på side 27
Skriveren er koblet til et kablet nettverk. Den er slått på og er inaktiv.
Ingen handling nødvendig. Merk: Hvis skriveren støtter trådløskommunikasjon, men er koblet til et kablet
nettverk, da er ikke Konfigurasjonsside-knappen på. Se “Beskrivelse av nettverkskontaktlamper” på side 26
24
Page 27
Konfigurasjonsside-knappen er blå. Av/på-lampen lyser.
Skriveren er koblet til et trådløst nettverk. Den er slått på og er inaktiv.
Ingen handling nødvendig.
Av/på-lampen lyser. Lampen Tom for papir blinker. Fortsett-lampen blinker.
Av/på-lampen lyser. Fastkjørt papir-lampen blinker. Fortsett-lampen blinker.
Av/på-lampen lyser. Åpen dør-lampen lyser.
Av/på-lampen lyser. Lampen for åpent deksel blinker.
Skriveren er tom for papir.
Legg papir i skriveren og trykk på (Fortsett-knappen) for å fortsette.
Papir har kjørt seg fast i skriveren.
Fjern fastkjørt papir og trykk på (Fortsett-knappen) for å fortsette. Hvis du vil ha mer informasjon, se kapitlet “Vedlikehold og feilsøking” i den elektroniske
brukerhåndboken.
Et deksel er ikke ordentlig lukket.
Kontroller at alle deksler er ordentlig lukket.
Det bakre dekslet er ikke ordentlig lukket, eller den automatiske tosidigenheten er ikke ordentlig satt på plass.
Kontroller at det bakre dekslet (HP Business Inkjet 1200) er ordentlig lukket, eller at den automatiske tosidigenheten (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) er satt ordentlig på plass bak på skriveren.
Av/på-lampen lyser. Skrivehodelampen lyser.
Av/på-lampen, blekkpatronlampen og en eller flere av fargeindikatorlampene lyser.
Av/på-lampen lyser. Skrivehodelampe og aktuell fargelampe blinker.
Av/på-lampen, skrivehodelampen og en eller flere av fargeindikatorlampene lyser.
Skrivehodelåsen er ikke skikkelig på plass.
Åpne toppdekslet og trykk bestemt ned skrivehodelåsen for å sikre at den er skikkelig på plass. Pass også på at den beskyttende teipen på skrivehodene er fjernet.
En eller flere blekkpatroner mangler.
Installer blekkpatronene og forsøk å skrive ut. Hvis feilen vedvarer, må den angitte blekkpatronen eller blekkpatronene skiftes ut.
En eller flere skrivehoder trenger tilsyn.
Installer skrivehodene på nytt og forsøk å skrive ut. Forsøk å rense skrivehodekontaktene. Se Vedlikeholde skrivehodene Hvis feilen vedvarer, må det angitte skrivehodet eller skrivehodene skiftes ut.
En eller flere skrivehoder mangler.
Kontroller at beskyttelsesteipen på skrivehodet er fjernet. Installer skrivehodene på nytt og forsøk å skrive ut.
25
Page 28
Av/på-lampen lyser. En eller flere fargelamper lyser.
En eller flere blekkpatroner er snart tomme for blekk og må snart skiftes ut.
Ingen handling nødvendig.
Av/på-lampen lyser. En eller flere fargelamper blinker.
Beskrivelse av nettverkskontaktdeler
1) Aktivitet-lampe
2) Nettverkskontakt
3) Tilkobling-lampe
Norsk
En blekkpatron er tom for blekk og må skiftes ut før du kan fortsette å skrive ut.
Skift ut den angitte blekkpatronen.
1
2
3
Beskrivelse av nettverkskontaktlamper
Merk: Skriverens trådløse kommunikasjon er slått av når skriveren er tilkoblet ved hjelp av en nettverkskabel.
Nettverkslampemønster Forklaring og anbefalte tiltak
Tilkoblingslampen lyser. Aktivitet-lampen lyser ikke.
Tilkoblingslampen lyser. Aktivitet-lampen blinker.
Tilkoblingslampen lyser ikke. Aktivitet-lampen lyser ikke.
Skriveren er tilkoblet nettverket, men mottar ikke eller overfører ikke data over nettverket. Skriveren er slått på og er inaktiv.
Ingen handling nødvendig.
Skriveren mottar og overfører data over nettverket.
Ingen handling nødvendig.
Skriveren er slått av eller ikke tilkoblet nettverket.
Hvis skriveren er slått av, slår du på skriveren. Hvis skriveren er slått på og en nettverkskabel er tilkoblet, se “Problemer med å koble til et nettverk” på side 27.
26
Page 29
Problemer med å skrive ut en justeringsside
Kontroller skriveren for å sikre at følgende er riktig:
Av/på-lampen lyser og blinker ikke. Når skriveren er slått på, tar
det omtrent 45 sekunder før den er varmet opp.
Det er ingen lamper som lyser eller blinker på kontrollpanelet og
viser at skriveren er i statusen Klar. Hvis lamper lyser eller blinker, se Skriverlampereferanse.
Kontroller at strømkabelen og andre kabler fungerer og er
skikkelig tilkoblet skriveren.
Alle innpakningsteiper er fjernet fra skriveren.Skrivehoder og blekkpatroner er skikkelig installert i de riktige
fargekodede sporene. Trykk alle godt ned for å være sikker på at de sitter som de skal. Kontroller at du har fjernet teipen fra skrivehodene.
Skrivehodelåsen og alle deksler er lukket.Bakpanelet eller den automatiske tosidigheten er låst på plass.Utskriftsmaterialet er lagt riktig på plass i skuffen og at det ikke
har kjørt seg fast i skriveren.
Problemer med å installere programvare
Kontroller datasystemet for å sikre at følgende er riktig:
Datamaskinen oppfyller systemkravene (se den elektroniske
brukerhåndboken på Starter CDen).
Bekreft forutsetninger for installasjon
Før du installerer programvare på en Windows-datamaskin,
må du passe på at alle programmer er lukket.
Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner banen du har angitt til
CD-ROM-stasjonen, må du kontrollere om du har angitt riktig stasjonsbokstav.
Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner Starter CDen i
CD-ROM-stasjonen, kontrollerer du om CD-ROMen er skadet. Du kan også laste ned skriverdriveren fra http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Installer skriverprogramvaren på nytt
Hvis du bruker Windows og datamaskinen ikke finner skriveren,
kjører du sletteverktøyet (i mappen Utils\Scrubber på Starter CDen) for å foreta en ren avinstallering av skriverdriveren. Start datamaskinen på nytt og installer skriverdriveren på nytt.
Problemer med å koble til et nettverk
Merk: Etter at du har rettet opp noen av følgende punkter, kjører du
installasjonsprogrammet på nytt.
Generell nettverksfeilsøking
Hvis du ikke kan installere skriverprogramvaren, må du
kontrollere at:
Alle kabeltilkoblinger til datamaskinen og skriveren er festet.Nettverket virker og nettverkshuben er slått på.Alle programmer, inkludert virusbeskyttelsesprogrammer og
personlige brannmurer, er lukket eller deaktivert.
Pass på at skriveren er installert på samme delnettverk som
datamaskinene som skal bruke skriveren.
Hvis installasjonsprogrammet ikke finner skriveren, skriver du
ut konfigurasjonssiden og skriver inn IP-adressen manuelt i installasjonsprogrammet.
Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, må du
kontrollere at nettverksportene opprettet i skriverdriveren samsvarer med IP-adressen til skriveren:
1) Skriv ut en konfigurasjonsside. Hvis du vil ha instruksjoner, se “Konfigurasjonsside” på side 28.
2) På skrivebordet i Windows klikker du på Start, peker på
Innstillinger og klikker deretter på Skrivere eller Skrivere og telefakser.
3) Høyreklikk på skriverikonet, klikk på Egenskaper og deretter på Porter-kategorien.
4) Velg TCP/IP-porten for skriveren og klikk deretter på Konfigurer port.
5) Sammenlign IP-adressen i dialogboksen og pass på at den samsvarer med IP-adressen på kongfigurasjonssiden. Hvis IP-adressene er forskjellige, endrer du IP-adressen i dialogboksen slik at den samsvarer med adressen på konfigurasjonssiden.
6) Klikk OK to ganger for å lagre innstillingene og lukke dialogboksene.
Problemer med å koble til et kablet nettverk
Hvis tilkoblingslampen på nettverkskontakten ikke slår seg på, må
du kontrollere at betingelsene under “Generell nettverksfeilsøking” som er angitt ovenfor, er oppfylt.
Selv om det ikke anbefales at du tilordner en statisk IP-adresse til
skriveren, kan du løse noen installasjonsproblemer (for eksempel en konflikt med en personlig brannmur) ved å gjøre dette. Hvis du vil ha mer informasjon, se den elektroniske brukerhåndboken.
Problemer med å konfigurere trådløs kommunikasjon
Hvis du ikke kan kommunisere med skriveren etter at du har
fullført programvareinstallasjonen og fjernet nettverkskabelen, da kan en eller flere av følgende nettverksinnstillinger i skriveren være feil:
Nettverksnavn (SSID)KommunikasjonsmodusKanal (bare ad hoc- nettverk)Sikkerhetsinnstillinger og krypteringsnøkkel
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kan rette opp disse
innstillingene, kan du se “Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon” på side 28.
Tilbakestille innstillinger for skrivernettverk
Hvis skriveren ikke kommuniserer med nettverket, tilbakestiller du nettverksinnstillingene for skriveren:
1 Mens du trykker Konfigurasjonsside-knappen, trykker du på
(Fortsett-knappen) tre ganger.
2 Hvis du har installert skriverdriveren, avinstallerer du den og
installerer skriverdriveren på nytt.
Merk: Hvis du vil ha ny informasjon, se Viktig-filen og merknader eller besøk Web-området for produktstøtte på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
27
Page 30
Feilsøking og konfigurasjonsverktøy
Følgende verktøy er tilgjengelige for feilsøking for eller konfigurering av skriveren. Hvis du vil ha mer informasjon om disse verktøyene, kan du se i den elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en.
Konfigurasjonsside
Bruk konfigurasjonssiden til å vise gjeldende skriverinnstillinger, til å hjelpe med å feilsøke skriverproblemer og til å bekrefte installasjon av valgfritt tilbehør, for eksempel skuffer. Konfigurasjonssiden inneholder også en logg med de nyligste hendelsene. Hvis skriveren er koblet til et nettverk, skrives det ut en ekstra skriverkonfigurasjonsside, og denne siden viser nettverksinnstillingen for skriveren.
Hvis du må ringe HP, skriver du ut konfigurasjonssiden før du ringer.
Skrive ut en konfigurasjonsside
Trykk på Konfigurasjonsside-knappen én gang.
Innebygd Web-server (EWS – Embedded Web server)
Når skriveren er tilkoblet et nettverk, kan du bruke skriverens EWS til å vise statusinformasjon, endre innstillinger og håndtere skriveren på datamaskinen.
Slik åpner du EWSen
I en støttet Web-leser på datamaskinen skriver du inn IP-adressen som er tilordnet skriveren. Hvis IP-adressen for eksempel er
123.123.123.123, skriver du inn følgende adresse i Web-leseren: http://123.123.123.123. IP-adressen for skriveren er angitt på konfigurasjonssiden. Etter at du har åpnet EWSen, kan du angi den som et bokmerke slik
at du kan gå raskt tilbake til den en annen gang.
Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon
Skriveren er utformet for trådløse nettverk av typen 802.11g og er
Norsk
kompatibel med 802.11b-nettverk. Merk: For at trådløs kommunikasjon skal fungere skikkelig, må
følgende innstillinger være like på både datamaskinen og enheten.
Konfigurere grunnleggende innstillinger for trådløs kommunikasjon
Du må kjenne nettverkets kommunikasjonsmodus og nettverksnavn (SSID) for å kunne installere skriveren på et trådløst nettverk. Se konfigurasjonsverktøyet etter datamaskinens nettverkskort eller nettverkets trådløse tilgangspunkt (WAP - Wireless access point).
Kommunikasjonsmodus
Det er to innstillinger for nettverkets kommunikasjonsmodus.
Infrastruktur (anbefales)
Når skriveren er satt til infrastrukturmodusen , kommuniserer skriveren med andre enheter på nettverket, enten enhetene er kablet eller trådløse, via en WAP. WAPer fungerer vanligvis som rutere eller gatewayer på små nettverk.
Ad hoc (bare avanserte brukere)
Når skriveren er satt til ad hoc-kommunikasjonsmodusen, kommuniserer skriveren direkte med andre trådløse enheter uten
å bruke en WAP. Hvis du vil ha instruksjoner om hvordan du installerer skriveren på eksisterende ad hoc-nettverk, kan du besøke HP sitt Web-område på http://www.hp.com/support.
Nettverksnavn (SSID)
Et nettverksnavn eller SSID (Service Set Identifier) angir et bestemt trådløst nettverk. En enhet må kjenne nettverkets nettverksnavn for å kunne fungere på et nettverk.
Konfigurere sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk
Typer sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk
Du kan konfigurere skriveren til å bruke følgende sikkerhetsalternativer:
Åpent system (ingen sikkerhet)
Nettverket krever ikke sikkerhet for godkjenning eller kryptering. Dette er skriverens standardinnstilling fra fabrikken. Skriveren vil forsøke å finne og automatisk knytte seg til et trådløst nettverk av typen Åpent system.
WEP (Wired Equivalent Privacy)
WEP (Wired Equivalent Privacy) gir sikkerhet ved å kryptere data som sendes over radiobølger fra en trådløs enhet til en annen trådløs enhet.
Enheter på et WEP-aktivert nettverk bruker WEP-nøkler til å kode data. Hvis nettverket bruker WEP, må du kjenne til WEP-nøkkelen (-nøklene) det bruker.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
WPA (Wi-Fi Protected Access) gir sikkerhet ved å gjøre følgende:
Krypterer data som sendes over radiobølger fra en trådløs enhet
til en annen trådløs enhet
Kontrollerer tilgang til nettverksressurser gjennom
godkjenningsprotokoller
WPA krever bruk av godkjenningsserver (passer best for virksomhetsnettverk) eller et passorduttrykk som er kjent for alle enheter på nettverket.
28
Page 31
Konfigurere sikkerhetsalternativer
Du må bruke skriverens innebygde Web-server (EWS) til å konfigurere sikkerhetsinnstillinger hvis nettverket bruker WPA eller WEP, eller hvis du ikke klarte å installere skriverprogramvaren. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan EWS åpnes, se “Innebygd Web-server (EWS – Embedded Web server)” på side 28.
Slik konfigurerer du sikkerhetsalternativer 1 Koble en krysskabel (kommer med HP Business Inkjet 1200dtwn)
til skriveren og datamaskinen.
2 Åpen skriverens innebygde Web-server (EWS). 3 Klikk på Nettverk-kategorien og deretter på Trådløst (802.11)
i det venstre panelet.
4 Under Trådløst oppsett-kategorien klikker du på Start veiviser. 5 Følg instruksjonene på skjermen. 6 Klikk på Bruk og deretter lukker du EWSen.
Slik legger du til maskinvareadresser til et trådløst tilgangspunkt (WAP)
MAC-filtrering er en sikkerhetsfunksjon der et trådløst tilgangspunkt (WAP) er konfigurert med en liste over MAC-adresser (såkalte “maskinvareadresser”) for enheter som får tilgang til nettverket via WAPen.
Hvis WAPen ikke har maskinvareadressen for en enhet som prøver å få tilgang til nettverket, gir ikke WAPen enheten tilgang til nettverket.
Hvis WAPen filtrerer MAC-adresser, må skriverens MAC-adresse legges til WAPens liste over godkjente MAC-adresser.
1 Trykk på Konfigurasjonsside-knappen for å skrive ut en
konfigurasjonsside. 2 Åpne WAPens konfigurasjonsverktøy og legg til skriverens
maskinvareadresse i listen over godkjenteMAC-adresser.
Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Windows)
1 Tilbakestill skriverens nettverksinnstillinger. Se “Tilbakestille
innstillinger for skrivernettverk” på side 27.
2 Åpne konfigurasjonsverktøyet for datamaskinens trådløse
nettverkskort, og gjør deretter følgende:
a Opprett en ny trådløs profil med følgende verdier:
Kommunikasjonsmodus: ad hoc Nettverksnavn (SSID): hpsetup Sikkerhet (kryptering): deaktivert
b Aktiver profilen.
3 Vent to minutter på at skriveren henter en IP-adresse og trykk
deretter på skriverens Konfigurasjonsside-knapp for å skrive ut konfigurasjonssider.
4 På nettverkskonfigurasjonssiden må du kontrollere følgende:
Nettverksnavnet (SSID) er hpsetupKommunikasjonsmodusen er ad hocIP-adressen er ikke 0.0.0.0
Hvis ett av punktene ovenfor ikke stemmer, gjentar du trinnene 1 til 5. 5 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og følg
deretter instruksjonene på skjermen.
6 På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Trå dløs og deretter
klikker du på Neste.
7 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
programvareinstallasjonen.
Slik deler du skriveren med andre datamaskiner
Du må installere skriverprogramvaren på alle datamaskiner som skal bruke skriveren. Følg trinnene som starter på side 10, når du skal installere skriverprogramvaren på andre datamaskiner som skal bruke skriveren.
Avansert konfigurasjon
Hvis du ønsker instruksjoner om hvordan du konfigurerer skriveren til å fungere på andre ad hoc-nettverk enn fabrikkstandarden hpsetup, kan du gå til Web-området for produktstøtte på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Du kan installere skriverprogramvaren ved hjelp av infrastrukturmodusen (anbefales) eller ad hoc-modusen.
Infrastrukturmodus
1 Koble skriveren til datamaskinen ved hjelp av
nettverkskrysskabelen som følger med skriveren.
- Eller -
Koble skriveren til nettverket med en nettverkskabel. 2 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og følg
deretter instruksjonene på skjermen. 3 På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Trå dløs, og deretter
klikker du på Neste. 4 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
programvareinstallasjonen.
Slik deler du skriveren med andre datamaskiner
Du må installere skriverprogramvaren på alle datamaskiner som skal bruke skriveren. Kabelen er bare nødvendig når du installerer skriverprogramvaren og konfigurerer de trådløse innstillingene under den første installasjonen på nettverket. Kabelen er ikke nødvendig når du skal installere skriveren på andre datamaskiner på nettverket.
Ad hoc-nettverk (bare avanserte brukere)
Enheter på ad hoc-nettverket må:
Være 802.11b-kompatibleHa ad hoc som kommunikasjonsmodusHa samme nettverksnavn (SSID)Være på samme delnettVære på samme kanalHa samme 802.11b-sikkerhetsinnstillinger
Følg diss trinnene for å koble til skriveren ved å bruke skriverens standard ad hoc-nettverksinnstillinger fra fabrikken:
Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Mac OS)
Denne delen inneholder informasjon om hvordan den trådløse nettverksprogramvaren installeres og konfigureres på Macintosh-datamaskiner.
Mac OS 9 (9.1 og senere)
Slik angir du innstillinger for trådløst nettverk i et infrastrukturnettverk
1 Åpne Airport Admin-verktøyet og gjør følgende:
a Klikk Base Station og velg Equivalent Network Password. b Skriv ned WEP-nøkkelen. c Lukk Airport Admin-verktøyet.
2 Trykk på skriverens Konfigurasjonsside-knapp for å skrive ut
konfigurasjonssidene.
3 Klikk på Apple-menyen, pek for å velge Kontrollpanel, klikk på
TCP/IP og deretter gjør du følgende:
a Klikk på Arkiv og klikk deretter på Konfigurasjoner for å
åpne Konfigurasjon-dialogboksen.
b Klikk påDupliser, skriv inn HP Business Inkjet 1200 og klikk
deretter på OK. c Klikk på Gjør aktiv for å lukke Konfigurasjon-dialogboksen. d På Koble til via-menyen velger du AirPort. e På Konfigurer-menyen velger du Manuelt. f Skriv inn skriverens nettverksmaske og standardgateway fra
nettverkskonfigurasjonssiden. g Skriv inn 169.254.0.1 i IP-adresseboksen.
29
Page 32
4 Åpne AirPort Setup Assistant og følg instruksjonene på skjermen
for å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Bruk hpsetup som det eksisterende nettverket du skal koble til. Du kan også gå til Apple-menyen, velge Airport og deretter velge hpsetup som det eksisterende nettverket du skal koble til.
5 Bruk IP-adressen som er angitt på nettverkskonfigurasjonssiden,
for å åpne skriverens innebygde Web-server, og skriv deretter inn skriverens sikkerhetsinnstillinger (Se “Konfigurere sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk” på side 28). Bruk WEP-nøkkelen du skrev ned, i trinn 1.
6 Hvis du vil gå tilbake til tidligere nettverksinnstillinger, følger du
trinn 5 og velger navnet på nettverket i stedet for hpsetup.
7 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og
dobbeltklikk deretter på CD-ikonet på skrivebordet.
8 Dobbeltklikk på HP Inkjet Installer-ikonet og start deretter
datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.
9 Åpne velgeren, og velg deretter hp inkjet 6.x-ikonet. 10 Når du blir spurt om du vil at datamaskinen skal søke etter
skriveren, klikker du på Ja.
11 Velg skriveren og lukk deretter velgeren. Slik angir du innstillinger for trådløst nettverk i et ad
hoc-nettverk (bare avanserte brukere) 1 Tilbakestill skriverens nettverksinnstillinger. Se “Tilbakestille
innstillinger for skrivernettverk” på side 27.
2 Trykk på skriverens Konfigurasjonsside-knapp for å skrive ut
konfigurasjonssidene.
Norsk
3 Åpne AirPort-konfigurasjonsassistenten, og følg deretter
instruksjonene på skjermen for å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Bruk hpsetup som det eksisterende nettverket for tilkobling. Du kan også gå til Apple-menyen, velge Airport og deretter velge hpsetup som det eksisterende nettverket du skal koble til.
4 Bruk URL-adressen på nettverkskonfigurasjonssiden for å åpne
skriverens innebygde Web-server, og skriv deretter inn skriverens sikkerhetsinnstillinger (Se “Konfigurere sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk” på side 28).
5 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon, og
dobbeltklikk deretter på CD-ikonet på skrivebordet.
6 Dobbeltklikk på HP Inkjet Installer-ikonet, og start deretter
datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.
7 Åpne velgeren, og velg deretter hp inkjet 6.x-ikonet. 8 Når du blir spurt om du vil at datamaskinen skal søke etter
skriveren, klikker du på Ja.
9 Velg skriveren og lukk deretter velgeren.
Mac OS X (10.1.5 og senere)
Slik angir du innstillinger for trådløst nettverk i et infrastrukturnettverk (anbefalt)
1 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon,
og dobbeltklikk deretter på CD-ikonet på skrivebordet.
2 Dobbeltklikk på HP Inkjet Installer-ikonet , og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
3 På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Trå dløs, og deretter
klikker du på Neste.
4 Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
programvareinstallasjonen.
5 Når du bli bedt om det, skriver du inn skriverens
sikkerhetsinnstillinger (Se “Konfigurere sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk” på side 28).
6 På skjermbildet Legg Til Skriver klikker du på Åpne Print Center
(utskriftssenter). 7 Klikk på Legg til skriver. 8 Gjør ett av følgende avhengig av hvilken Mac OS X-versjon du
bruker:
Mac OS X v 10.2.3 og høyere: Vel g Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 og 10.2.2): Velg HP IP Printing, og klikk
deretter på Finn.
9 Velg skriveren, klikk på Legg Til og lukk deretter utskriftssenteret.
Slik angir du innstillinger for trådløst nettverk i et ad hoc-nettverk (bare avanserte brukere)
1 Tilbakestill skriverens nettverksinnstillinger. Se “Tilbakestille
innstillinger for skrivernettverk” på side 27.
2 Trykk på skriverens Konfigurasjonsside-knapp for å skrive ut
konfigurasjonssidene.
3 Åpne AirPort-konfigurasjonsassistenten, og følg deretter
instruksjonene på skjermen for å for å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Bruk hpsetup som det eksisterende nettverket for tilkobling.
4 Bruk IP-adressen som er angitt på nettverkskonfigurasjonssiden,
for å åpne skriverens innebygde Web-server, og skriv deretter inn skriverens sikkerhetsinnstillinger (Se “Konfigurere sikkerhetsinnstillinger for trådløst nettverk” på side 28).
5 Sett inn Starter CDen i datamaskinens CD-ROM-stasjon,
og dobbeltklikk deretter på CD-ikonet på skrivebordet.
6 Dobbeltklikk på HP Inkjet Installer-ikonet , og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
7 På skjermbildet Tilkoblingstype velger du Trå dløs , og deretter
klikker du på Neste.
8 Lukk installasjonsverktøyet og installer skriverdriveren. 9 På skjermbildet Legg Til Skriver klikker du på Åpne Print Center
(utskriftssenter). 10 Klikk på Legg Til Skriver. 11 Gjør ett av følgende avhengig av hvilken Mac OS X-versjon du
bruker:
Mac OS X (10.2.3 og høyere): Velg Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 og 10.2.2): Velg HP IP Printing, og klikk
deretter på Finn. 12 Velg skriveren og klikk deretter på Legg Til. 13 Lukk Print Center (utskriftssenter).
Classic-miljøet for Mac OS X (10.1.5 og senere)
1 Installer skriverprogramvaren som beskrevet for en datamaskin
med Mac OS X (10.1.5 og senere). Se “Mac OS X (10.1.5 og senere)” på side 30.
2 Åpne velgeren, og velg deretter hp inkjet 6.x-ikonet. Merk: Hvis du ikke ser hp inkjet 6.x -ikonet, setter du inn Starter
CDen i CD-ROMen på datamaskinen og følger instruksjonene på skjermen for å installere Mac OS 9-skriverdriveren. Deretter gjentar du trinn 1.
3 Når du blir spurt om du vil at datamaskinen skal søke etter
skriveren, klikker du på Ja.
4 Velg skriveren og lukk deretter velgeren.
30
Page 33
Vianmääritys
Tässä osiossa on vianmääritysehdotuksia yleisimpiin ongelmiin, jotka liittyvät laitteiston ja ohjelmiston asentamiseen.
Ohjauspaneelin osat
1 2 3 4 5 6 7
10
1) Kokoonpanosivu-painike
2) Virtapainike ja -merkkivalo
3) Tulostuspää-merkkivalo
4) Mustekasetti-merkkivalo
5) Luukku auki -merkkivalo
9
8
6) Paperi loppu -merkkivalo
7) Peruuta-painike
8) Jatka-painike ja -merkkivalo
9) Paperitukos-merkkivalo
10) Musteväri-merkkivalot
Ohjauspaneelin merkkivalot
Lisätietoja ohjauspaneelin merkkivaloista on Starter CD -levyllä olevassa online-käyttöoppaassa ja tuotetukisivustossa osoitteessa http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Suomi
Ohjauspaneelin valoyhdistelmä Selitys ja suositeltu toimintatapa:
Kokoonpanosivupainike ei ole valittuna. Virtavalo palaa.
Kokoonpanosivupainikkeen merkkivalo palaa vihreänä. Virtavalo palaa.
Tulostimen virta on päällä, ja tulostin on toimintavalmis. Se on kytketty USB­tai rinnakkaiskaapelilla.
Ei vaadi toimintaa.
Tulostimen virta on päällä, ja tulostin on toimintavalmis. Se on liitetty verkkoon verkkokaapelilla tai langattomalla yhteydellä.
Jos tulostin on kytketty verkkokaapelilla, tarkista verkkoliitännän merkkivaloista, onko tulostin yhteydessä verkkoon. Lisätietoja on sivulla 33 kohdasta “Verkkoliitännän merkkivalot”.
Jos tulostin on muodostanut langattoman yhteyden, varmista, että langattoman yhteyden asetukset ovat oikein. Lisätietoja on sivulla 35 kohdasta “Tulostimen langattomien tiedonsiirtoasetusten määrittäminen”.
Tarkista, että tulostimen verkkoasetukset on määritetty oikein. Lisätietoja on sivulla 34 kohdasta “Tulostimen kytkemiseen verkkoon liittyvät ongelmat”.
Tulostin on kytketty kaapeliverkkoon. Tulostimen virta on päällä, ja tulostin on toimintavalmis.
Ei vaadi toimintaa. Huomautus: Jos tulostin tukee langatonta tietoliikennettä, mutta se on kytkettynä
kaapeliverkkoon, kokoonpanosivupainikkeen merkkivalo ei pala. Lisätietoja on sivulla 33 kohdasta “Verkkoliitännän merkkivalot”.
31
Page 34
Kokoonpanosivupainikkeen merkkivalo palaa sinisenä. Virtavalo palaa.
Tulostin on kytketty langattomaan verkkoon. Tulostimen virta on päällä, ja tulostin on toimintavalmis.
Ei vaadi toimintaa.
Virtavalo palaa. Paperi loppu -merkkivalo vilkkuu. Jatka-merkkivalo vilkkuu.
Virtavalo palaa. Paperitukos-merkkivalo vilkkuu. Jatka-merkkivalo vilkkuu.
Virtavalo palaa. Luukku auki -merkkivalo palaa.
Virtavalo palaa. Luukku auki -merkkivalo vilkkuu.
Suomi
Virtavalo palaa. Tulostuspää-merkkivalo palaa.
Tulostimessa ei ole paperia.
Lisää paperia tulostimeen ja jatka sitten painamalla (Jatka-painike).
Paperi on juuttunut tulostimeen.
Poista paperitukos ja jatka sitten painamalla (Jatka-painike). Lisätietoja on online-käyttöoppaan kohdassa Ylläpito ja vianmääritys.
Kantta ei ole suljettu kokonaan.
Tarkista, että kaikki kannet on suljettu kokonaan.
Takapaneelia tai automaattista kaksipuolista tulostusyksikköä ei ole asetettu kunnolla paikalleen.
Varmista, että takapaneeli (HP Business Inkjet 1200) tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) on asetettu kunnolla tulostimen takaosaan.
Tulostuspään lukitusvipua ei ole suljettu kokonaan.
Avaa yläsuojakansi ja varmista painamalla, että tulostuspään lukitusvipu on suljettu kunnolla. Varmista lisäksi, että suojateippi on poistettu kaikista tulostuspäistä.
Virtavalo, Mustekasetti-valo ja ainakin yksi Musteväri-valo palaa.
Virtavalo palaa. Kirjoitinpää-merkkivalo ja vastaava Musteväri-merkkivalo vilkkuvat.
Virtavalo, Tulostuspää-valo ja ainakin yksi Musteväri-valo palaa.
Ainakin yksi mustekasetti puuttuu.
Asenna mustekasetit ja yritä tulostaa sivu. Jos ongelma ei poistu, vaihda mustekasetti tai ilmoitetut mustekasetit.
Ainakin yksi tulostuspää on tarkistettava.
Asenna tulostuspää uudestaan ja yritä tulostaa. Puhdista tulostuspäiden kosketuspinnat. Katso lisätietoja tulostuspäiden
ylläpidosta kertovasta kohdasta. Jos ongelma ei poistu, vaihda tulostuspää tai ilmoitetut tulostuspäät.
Ainakin yksi tulostuspää puuttuu.
Varmista, että suojateippi on poistettu kaikista tulostuspäistä. Asenna tulostuspää uudestaan ja yritä tulostaa.
32
Page 35
Virtavalo palaa. Vähintään yksi Musteväri-merkkivalo palaa.
Ainakin yhden mustekasetin muste on vähissä ja on vaihdettava piakkoin.
Ei vaadi toimintaa.
Virtavalo palaa. Vähintään yksi Musteväri-merkkivalo vilkkuu.
Verkkoliitännän osat
1) Toiminnan merkkivalo
2) Verkkoliitäntä
3) Linkin merkkivalo
Mustekasetin muste on loppu. Mustekasetti on vaihdettava, ennen kuin tulostusta voi jatkaa.
Vaihda ilmoitettu mustekasetti.
1
2
3
Verkkoliitännän merkkivalot
Huomautus: Tulostimen langaton tiedonsiirto on poissa käytöstä, ja tulostin on kytketty käyttämällä verkkokaapelia.
Verkkomerkkivalojen yhdistelmä Selitys ja suositeltu toimintatapa:
Linkin merkkivalo palaa. Toiminnan merkkivalo ei pala.
Linkin merkkivalo palaa. Toiminnan merkkivalo vilkkuu.
Linkin merkkivalo ei pala. Toiminnan merkkivalo ei pala.
Tulostin on kytkettynä verkkoon, mutta ei parhaillaan vastaanota tai lähetä tietoja. Tulostimen virta on päällä, ja tulostin on toimintavalmis.
Ei vaadi toimintaa.
Tulostin vastaanottaa tai lähettää tietoja verkon kautta.
Ei vaadi toimintaa.
Tulostimen virta on pois päältä, tai tulostinta ei ole kytketty verkkoon.
Jos tulostimen virta ei ole päällä, kytke se päälle. Jos tulostimen virta on päällä ja verkkokaapeli on kytkettynä, katso lisätietoja kohdasta “Tulostimen kytkemiseen verkkoon liittyvät ongelmat” sivulla 34.
33
Page 36
Kohdistussivun tulostamiseen liittyvät ongelmat
Tarkista seuraavat seikat:
Virtamerkkivalo palaa vilkkumatta. Kun tulostimeen kytketään
virta, laitteen lämpiämiseen kuluu noin 45 sekuntia.
Ohjauspaneelissa ei pala tai vilku yhtään merkkivaloa,
ja tulostin on Valmis-tilassa. Jos merkkivaloja palaa tai vilkkuu, katso lisätietoja kohdasta Tulostimen merkkivalot.
Tarkista, että virtajohto ja muut kaapelit ovat ehjiä ja että ne on
kytketty tiukasti tulostimeen.
Kaikki pakkausteipit ja -materiaalit on poistettu tulostimesta.Tulostuspäät ja mustekasetit on asennettu oikein oikeisiin
värikoodattuihin aukkoihinsa. Paina jokaista tiukasti alaspäin, jotta ne menevät paikoilleen kunnolla. Varmista, että teippi on poistettu jokaisesta tulostuspäästä.
Tulostuspään lukitusvipu ja kaikki luukut on suljettu.Takapaneeli tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö on
kiinnitetty kunnolla paikalleen.
Tulostusmateriaali on asetettu lokeroon oikein, eikä tulostimeen
ole juuttunut tulostusmateriaalia.
Ohjelmiston asentamiseen liittyvät ongelmat
Tarkista seuraavat seikat tietokoneessa:
Tietokone vastaa järjestelmävaatimuksia (lisätietoja on
Starter CD:n online käyttöohjeessa).
Asennusvalmistelujen tarkistaminen
Ennen kuin aloitat ohjelmiston asentamisen
Windows-tietokoneeseen, tarkista, että kaikki muut ohjelmat on suljettu.
Suomi
Jos tietokone ei tunnista antamaasi CD-aseman polkua, varmista,
että käytät levyasemasta oikeaa kirjainta.
Jos tietokone ei tunnista CD-asemassa olevaa Starter CD -levyä,
tarkista, ettei CD-levy ole vahingoittunut. Tulostinohjaimen voi myös ladata osoitteesta http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Tulostinohjelmiston asentaminen uudelleen
Jos käytössäsi on Windows-tietokone eikä se tunnista tulostinta,
poista tulostinohjaimen asennus suorittamalla Scrubber-pyyhintäapuohjelma (sijaitsee Utils\Scrubber-kansiossa Starter CD -levyllä). Käynnistä tietokone uudelleen ja asenna sitten tulostinohjain uudelleen.
Kaikki sovellukset, virustorjuntaohjelmat ja
palomuurisovellukset mukaan lukien, on suljettu tai
poistettu käytöstä.
Varmista, että tulostin on kytketty samaan aliverkkoon
kuin sitä käyttävät tietokoneet.
Jos asennusohjelma ei löydä tulostinta, tulosta kokoonpanosivu
ja anna IP-osoite manuaalisesti asennusohjelmassa.
Jos käytössä on Windows-tietokone, tarkista seuraavasti,
että tulostinohjaimen luomat verkkoportit vastaavat
tulostimen IP-osoitetta:
1) Tulosta kokoonpanosivu. Lisätietoja on kohdassa
“Kokoonpanosivu” sivulla 35.
2) Valitse Windowsin Käynnistä-painike, valitse Asetukset ja
valitse sitten Tulostimet tai Tulostimet ja Faksit.
3) Napsauta tulostimen kuvaketta hiiren kakkospainikkeella,
valitse Ominaisuudet, ja valitse sitten Portit-välilehti.
4) Valitse tulostimen TCP/IP-portti ja valitse sitten
Määritä portti.
5) Tarkista, että valintaikkunassa näkyvä IP-osoite vastaa
kokoonpanosivulla olevaa IP-osoitetta. Jos IP-osoitteet eivät
ole samoja, muuta valintaikkunassa oleva IP-osoite samaksi
kuin kokoonpanosivun IP-osoite.
6) Tallenna asetukset ja sulje valintaikkunat valitsemalla
kaksi kertaa OK.
Kaapeliverkkoon liittyvät ongelmat
Jos verkkoliitännän linkin merkkivalo ei pala, tarkista kaikki
Verkon yleinen vianmääritys -kohdassa mainitut seikat.
Vaikka tulostimelle ei olekaan suositeltavaa määrittää kiinteää
IP-osoitetta, kiinteän IP-osoitteen käyttäminen voi ehkä ratkaista asennukseen liittyviä ongelmia (esimerkiksi ristiriidan palomuuriohjelmiston kanssa). Lisätietoja on online-käyttöoppaassa.
Langattomaan tiedonsiirtoon liittyvät ongelmat
Jos viestiminen tulostimen kanssa ei onnistu ohjelmiston
asentamisen ja verkkokaapelin irrottamisen jälkeen, jokin tulostimen seuraavista verkkoasetuksista voi olla virheellinen:
verkon nimi (SSID)tiedonsiirtotilakanava (vain Ad Hoc -verkoissa)suojausasetukset ja salausavain.
Lisätietoja näiden asetusten korjaamisesta on kohdassa
“Tulostimen langattomien tiedonsiirtoasetusten määrittäminen” sivulla 35.
Tulostimen verkkoasetusten nollaaminen
Jos tulostin ei pysty viestimään verkon kanssa, nollaa tulostimen verkkoasetukset toimimalla seuraavasti:
Tulostimen kytkemiseen verkkoon liittyvät ongelmat
Huomautus: Suorita asennus uudelleen sen jälkeen, kun olet tehnyt
alla mainitut tarkistukset.
Verkon yleinen vianmääritys
Jos tulostinohjelmiston asentaminen ei onnistu,
tarkista seuraavat seikat:
Kaikki kaapelit on kytketty kunnolla tietokoneeseen
ja tulostimeen.
Verkko on toiminnassa, ja verkkokeskitin on kytketty päälle.
1 Pidä Kokoonpanosivu-painiketta painettuna ja paina (Jatka)
-painiketta kolme kertaa.
2 Jos olet asentanut tulostinohjaimen, poista se ja asenna se
sitten uudelleen.
Huomautus: Uusimmat tiedot löydät Readme-tiedostosta ja julkaisutiedoista sekä Web-osoitteesta http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
34
Page 37
Vianmääritys- ja asetustenmääritystyökalut
Tulostimen asetusten määrittämisessä ja vianmäärityksessä voi käyttää alla mainittuja työkaluja. Lisätietoja näistä työkaluista on Starter CD -levyllä olevassa online-käyttöoppaassa.
Kokoonpanosivu
Sisäinen Web-palvelin
Kun tulostin on kytkettynä verkkoon, voit tulostimen sisäistä Web-palvelinta käyttämällä tarkastella tilatietoja, muuttaa asetuksia ja hallita tulostinta oman tietokoneesi kautta.
Sisäisen Web-palvelimen avaaminen
Tulostamalla kokoonpanosivun voit tarkastella tulostimen nykyisiä asetuksia, määrittää tulostimen vikoja ja varmistaa lisävarusteiden, kuten lokeroiden, asennuksen onnistumisen. Lisäksi kokoonpanosivu sisältää edellisten tapahtumien lokin. Jos tulostin on kytketty verkkoon, kokoonpanosivun lisäksi tulostetaan verkkokokoonpanosivu, joka sisältää tulostimen verkkoasetukset.
Jos otat yhteyttä HP:n asiakaspalveluun, tulosta kokoonpanosivu, ennen kuin soitat.
Kokoonpanosivun tulostaminen
Paina Kokoonpanosivu-painiketta kerran.
Kirjoita tulostimelle määritetty IP-osoite tietokoneeseen asennetun yhteensopivan Web-selaimen osoiteriville. Jos IP-osoite on esimerkiksi 123.123.123.123, kirjoita Web-selaimeen seuraava osoite:
http://123.123.123.123. Tulostimen IP-osoite sisältyy kokoonpanosivulla oleviin tietoihin. Kun olet avannut sisäisen Web-palvelimen, voi lisätä sen
suosikkiluetteloon. Näin saat sen nopeasti käyttöösi seuraavalla kerralla.
Tulostimen langattomien tiedonsiirtoasetusten määrittäminen
Tulostin on tarkoitettu langattomia 802.11g-verkkoja varten, ja se on yhteensopiva 802.11b-verkkojen kanssa.
Huomautus: Jotta langaton tiedonsiirto toimisi ongelmitta, alla mainittujen asetusten pitää olla samoja sekä tietokoneessa että tulostimessa.
Langattoman tiedonsiirron perusasetusten määrittäminen
Jotta tulostimen voisi asentaa langattomaan verkkoon, on tunnettava verkon tiedonsiirtotila ja sen verkkonimi (SSID). Nämä tiedot voi saada tietokoneen verkkokortin tai verkon langattoman tukiaseman kokoonpanoapuohjelman avulla.
Tiedonsiirtotila
Verkon tiedonsiirtotila voi olla jompikumpi kahdesta vaihtoehdosta.
Perusrakenne (suositellaan)
Kun tulostin on määritetty käyttämään perusrakennetilaa, se viestii verkon kaikkien muiden laitteiden kanssa langattoman tukiaseman kautta. Pienessä verkossa langaton tukiasema toimii reitittimenä tai yhdyskäytävänä.
Ad Hoc (vain kokeneille käyttäjille)
Kun tulostin on määritetty käyttämään Ad Hoc -tiedonsiirtotilaa, se viestii suoraan muiden langattomien laitteiden kanssa
käyttämättä langatonta tukiasemaa. Tietoja tulostimen asentamisesta nykyiseen Ad Hoc -verkkoon on HP:n sivustossa osoitteessa http://www.hp.com/support.
Verkkonimi (SSID)
Verkkonimi eli SSID (Service Set Identifier) -tunnus muodostaa tietyn langattoman verkon tunnisteen. Jotta laite toimisi verkossa, sen pitää tuntea kyseisen verkon verkkonimi.
Langattoman verkon suojausasetusten määrittäminen
Langattoman verkon suojaustyypit
Tulostimen voi määrittää käyttämään seuraavia suojausvaihtoehtoja:
Avoin järjestelmä (ei suojausta)
Verkossa ei vaadita käyttäjätunnistuksen tai salauksen käyttämistä. Tämä on tulostimen oletusasetus. Tulostin yrittää tunnistaa automaattisesti avoimen langattoman verkon ja liittyä siihen.
Wired Equivalent Privacy (WEP)
Wired Equivalent Privacy (WEP) -yhteyskäytäntöä käytettäessä eri langattomien laitteiden välillä radioteitse lähetettävät tiedot salataan.
WEP-verkoissa laitteet salaavat tiedot käyttämällä WEP-avaimia. Jos verkossa käytetään WEP-salausta, sinun on tunnettava siinä käytettävät WEP-avaimet.
Wi-Fi Protected Access (WPA)
Wi-Fi Protected Access (WPA) -yhteyskäytännössä ovat käytössä seuraavat suojausmenetelmät:
Langattomien laitteiden välillä radioteitse lähetettävät
tiedot salataan.
Verkkoresurssien käyttämistä hallitaan
käyttäjätunnistuksen avulla. WPA-suojaus edellyttää tunnistuspalvelinta (soveltuu parhaiten yritysverkkoihin) tai salalausetta, joka on verkon kaikkien laitteiden tiedossa.
35
Page 38
Suojausasetusten määrittäminen
Suojausasetukset pitää määrittää tulostimen sisäisen Web-palvelimen kautta, jos verkossa käytetään WPA- tai WEP-suojausta tai jos tulostinohjelmiston asentaminen ei onnistu. Lisätietoja sisäisen Web-palvelimen asentamisesta on kohdassa “Sisäinen Web-palvelin” sivulla 35.
Suojausasetusten määrittäminen 1 Kytke suora verkkoyhteyskaapeli (sisältyy HP Business
Inkjet 1200dtwn:n toimitukseen) tulostimeen ja tietokoneeseen.
2 Avaa tulostimen sisäinen Web-palvelin. 3 Valitse Networking (Verkkokäyttö) -välilehti ja valitse sitten
vasemmasta ruudusta Wireless (802.11) (Langaton (802.11)).
4 Valitse Wireless Setup (Langattoman käytön asetukset)
-välilehdeltä Start Wizard (Käynnistä ohjattu toiminto). 5 Noudata näyttöön tulevia ohjeita. 6 Valitse Apply (Käytä) ja sulje sitten sisäinen Web-sivusto.
Laiteosoitteiden lisääminen langattomaan tukiasemaan
MAC-suodatus on suojausominaisuus, jossa langattomaan tukiasemaan määritetään niiden laitteiden MAC-osoitteet (laiteosoitteet), joilla on oikeus käyttää verkkoa tukiaseman kautta.
Jos langattoman tukiaseman kautta pääsyä verkkoon yrittävän laitteen laiteosoitetta ei ole tukiasemassa, tukiasema estää laitteen pääsyn verkkoon.
Jos langaton tukiasema suodattaa MAC-osoitteet, tulostimen MAC-osoite pitää lisätä hyväksyttyjen MAC-osoitteiden luetteloon tukiasemassa.
1 Tulosta kokoonpanosivu painamalla Kokoonpanosivu-painiketta. 2 Avaa langattoman tukiaseman kokoonpanoapuohjelma ja lisää
sitten tulostimen MAC-osoite hyväksyttyjen MAC-osoitteiden luetteloon.
Tulostinohjelmiston asentaminen ja
Suomi
tulostimen jakaminen (Windows)
Tulostinohjelmiston voi asentaa käyttämällä perusrakennetilaa (suositellaan) tai Ad Hoc -tilaa.
Perusrakennetila
1 Kytke tulostin tietokoneeseen käyttämällä tulostimen toimitukseen
sisältyvää suoraa verkkokaapelia tai kytke tulostin verkkoon verkkokaapelilla.
2 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja noudata näyttöön
tulevia ohjeita.
3 Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -ikkunassa
Wireless (Langaton) ja valitse sitten Next (Seuraava).
4 Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja suorita ohjelmiston
asennus loppuun.
Tulostimen jakaminen muiden tietokoneiden kanssa
Tulostinohjelmisto pitää asentaa jokaiseen tietokoneeseen, jolla halutaan käyttää tulostinta. Kaapelia tarvitaan ainoastaan tulostinohjelmiston asentamisen aikana ja määritettäessä langattoman käytön asetuksia ensimmäisen verkkoasennuksen yhteydessä. Tulostimen asentamisessa verkon muihin tietokoneisiin ei tarvita kaapelia.
Ad Hoc -verkko (vain kokeneille käyttäjille)
Ad Hoc -verkon laitteiden pitää täyttää seuraavat vaatimukset:
802.11b-yhteensopivuustiedonsiirtotilaksi on määritetty Ad Hockaikilla laitteilla on sama verkkonimi (SSID)kaikki laitteet sijaitsevat samassa aliverkossakaikissa laitteissa käytetään samaa kanavaakaikissa laitteissa on samat 802.11b-suojausasetukset.
Tulostimen kytkeminen käyttämällä Ad Hoc -oletusasetuksia: 1 Nollaa tulostimen verkkoasetukset. Lisätietoja on kohdassa
“Tulostimen verkkoasetusten nollaaminen” sivulla 34.
2 Käynnistä tietokoneen langattoman verkkokortin
kokoonpanoapuohjelma ja tee sitten seuraavat toimet:
a Luo uusi langaton profiili käyttämällä seuraavia asetuksia:
Tiedonsiirtotila: Ad Hoc Verkon nimi (SSID): hpsetup Suojaus (salaus): poissa käytöstä.
b Ota profiili käyttöön.
3 Odota kaksi minuuttia, että tulostin saa IP-osoitteen.
Tulosta sitten kokoonpanosivut painamalla tulostimen Kokoonpanosivu-painiketta.
4 Tarkista seuraavat asetukset verkkokokoonpanosivulta:
Verkkonimi (SSID) on hpsetup.Tiedonsiirtotila on Ad Hoc.IP-osoite on muu kuin 0.0.0.0.
Jos jokin näistä asetuksista on väärä, suorita uudelleen vaiheet 1 - 5. 5 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja noudata näyttöön
tulevia ohjeita.
6 Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -ikkunassa Wireless
(Langaton) ja valitse sitten Next(Seuraava).
7 Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja suorita ohjelmiston
asennus loppuun.
Tulostimen jakaminen muiden tietokoneiden kanssa
Tulostinohjelmisto pitää asentaa jokaiseen tietokoneeseen, jolla halutaan käyttää tulostinta. Asenna tulostinohjelmisto jokaiseen tietokoneeseen, josta tulostinta halutaan käyttää, noudattamalla ohjeita vaiheesta 10 alkaen.
Lisäasetukset
Tietoja tulostimen määrittämisestä toimimaan muissa Ad Hoc
-verkoissa kuin oletusarvon mukaisessa hpsetup-verkossa on tukisivustossa osoitteessa http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Tulostinohjelmiston asentaminen ja tulostimen jakaminen (Mac OS)
Tässä kohdassa on tietoja langattoman verkko-ohjelmiston asentamisesta ja sen asetusten määrittämisestä Macintosh-tietokoneissa.
Mac OS 9 (9.1 ja uudemmat)
Langattomien verkkoasetusten määrittäminen perusrakennetilassa
1 Avaa Airportin hallintatyökalu (Airport Admin Utility) ja toimi
seuraavasti:
a Valitse ensin Tukiasema-vaihtoehto ja valitse sitten
Ekvivalentti verkkosalasana -vaihtoehto.
b Kirjoita WEP-avain muistiin. c Sulje Airportin hallintatyökalu.
2 Tulosta kokoonpanosivut painamalla tulostimen
Kokoonpanosivu-painiketta.
3 Valitse Omenavalikosta Control Panels (Säätimet),
osoita TCP/IP ja tee sitten seuraavat toimet:
a Osoita File (Arkisto) ja avaa sitten Configuration
(Kokoonpano) -valintaruutu osoittamalla
Configurations (Kokoonpanot).
b Osoita Duplicate (Monista), kirjoita nimeksi
HP Business Inkjet 1200 ja osoita sitten OK.
c Sulje Configuration (Kokoonpano) -valintaruutu osoittamalla
Make Active (Aktivoi). d Valits e Connect via (Yhdistä kautta) -valikosta AirPort. e Va litse Configure (Määritä) -valikosta
Manually (Manuaalisesti).
36
Page 39
f Määritä verkkokokoonpanosivulla tulostimen aliverkon
peite ja oletusyhdyskäytävä.
g Anna IP-osoitteeksi 169.254.0.1.
4 Avaa Airportin käyttöönottoapuri (AirPort Setup Assistant)
ja muodosta sitten yhteys nykyiseen verkkoon noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Käytä nykyisenä verkkona hpsetup-verkkoa. Voit myös siirtyä Apple-valikkoon, valita ensin Airport-vaihtoehdon ja sitten hpsetup-vaihtoehdon nykyiseksi verkoksi, johon muodostat yhteyden.
5 Avaa tulostimen sisäinen Web-palvelin käyttämällä
verkkokokoonpanosivulla mainittua IP-osoitetta ja määritä sitten tulostimen suojausasetukset (Lisätietoja on sivulla 35 kohdasta “Langattoman verkon suojausasetusten määrittäminen”.). Käytä WEP-avainta, jonka merkitsit muistiin vaiheessa 1.
6 Voit palata edellisiin verkkoasetuksiin vaiheen 5 ohjeiden mukaan
ja valita oman verkon nimen hpsetup-asetuksen asemesta.
7 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja kaksoisosoita
CD-levyn kuvaketta.
8 Kaksoisosoita HP Inkjet Installer -kuvaketta ja käynnistä
tietokone uudelleen, kun näyttöön tulee kehotus toimia näin.
9 Avaa Chooser (Valitsija) ja valitse sitten hp inkjet 6.x -kuvake. 10 Kun näyttöön tulee kehote etsiä tulostinta, osoita Yes (Kyllä). 11 Valitse tulostin ja sulje sitten Chooser (Valitsija).
Langattomien verkkoasetusten määrittäminen Ad Hoc -tilassa (vain kokeneille käyttäjille)
1 Nollaa tulostimen verkkoasetukset. Lisätietoja on kohdassa
“Tulostimen verkkoasetusten nollaaminen” sivulla 34.
2 Tulosta kokoonpanosivut painamalla tulostimen
Kokoonpanosivu-painiketta.
3 Avaa Airportin käyttöönottoapuri (AirPort Setup Assistant)
ja muodosta sitten yhteys nykyiseen verkkoon noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Käytä nykyisenä verkkona hpsetup-verkkoa. Voit myös siirtyä Apple-valikkoon, valita ensin Airport-vaihtoehdon ja sitten hpsetup-vaihtoehdon nykyiseksi verkoksi, johon muodostat yhteyden.
4 Avaa tulostimen sisäinen Web-palvelin käyttämällä
verkkokokoonpanosivulla mainittua URL-osoitetta ja määritä sitten tulostimen suojausasetukset. (Lisätietoja on sivulla 35 kohdasta “Langattoman verkon suojausasetusten määrittäminen”.)
5 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja kaksoisosoita
CD-levyn kuvaketta.
6 Kaksoisosoita HP Inkjet Installer -kuvaketta ja käynnistä
tietokone uudelleen, kun näyttöön tulee kehotus toimia näin.
7 Avaa Chooser (Valitsija) ja valitse sitten hp inkjet 6.x -kuvake. 8 Kun näyttöön tulee kehote etsiä tulostinta, osoita Yes (Kyllä). 9 Valitse tulostin ja sulje sitten Chooser (Valitsija).
Mac OS X (10.1.5 ja uudemmat)
Langattomien verkkoasetusten määrittäminen perusrakennetilassa (suositellaan)
1 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja kaksoisosoita
CD-levyn kuvaketta.
2 Kaksoisosoita HP Inkjet Installer -kuvaketta ja noudata
sitten näyttöön tulevia ohjeita.
3 Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -ikkunassa
Wireless (Langaton) ja valitse sitten Next (Seuraava).
4 Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja suorita ohjelmiston asennus
loppuun.
5 Määritä tulostimen suojausasetukset (Lisätietoja on sivulla 35
kohdasta “Langattoman verkon suojausasetusten määrittäminen”.), kun näyttöön tulee kehote toimia näin.
6 Osoita Add Printer (Lisää tulostin) -ikkunassa Open Print
Center (Avaa Print Center). 7 Osoita Add Printer (Lisää tulostin). 8 Tee jompikumpi seuraavista toimista tietokoneen Mac OS X
-version mukaan:
Mac OS X v 10.2.3 tai uudempi: Valitse Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 ja 10.2.2): Valitse HP IP Printing ja osoita
sitten Discover (Etsi).
9 Valitse tulostin, osoita Add (Lisää) ja sulje sitten Print Center. Langattomien verkkoasetusten määrittäminen
Ad Hoc -tilassa (vain kokeneille käyttäjille) 1 Nollaa tulostimen verkkoasetukset. Lisätietoja on kohdassa
“Tulostimen verkkoasetusten nollaaminen” sivulla 34. 2 Tulosta kokoonpanosivut painamalla tulostimen
Kokoonpanosivu-painiketta. 3 Avaa AirPort Setup Assistant -apuohjelma ja liity sitten nykyiseen
verkkoon noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Käytä nykyisenä
verkkona hpsetup-verkkoa. 4 Avaa tulostimen sisäinen Web-palvelin käyttämällä
verkkokokoonpanosivulla mainittua URL-osoitetta ja määritä
sitten tulostimen suojausasetukset (Lisätietoja on sivulla 35
kohdasta “Langattoman verkon suojausasetusten
määrittäminen”.). 5 Aseta Starter CD tietokoneeseen ja kaksoisosoita
CD-levyn kuvaketta. 6 Kaksoisosoita HP Inkjet Installer -kuvaketta ja noudata sitten
näyttöön tulevia ohjeita.
7 Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -ikkunassa
Wireless (Langaton) ja valitse sitten Next (Seuraava). 8 Sulje käyttöönottoapuri ja asenna kirjoitinohjain. 9 Osoita Add Printer (Lisää tulostin) -ikkunassa Open Print
Center (Avaa Print Center). 10 Osoita Add Printer (Lisää tulostin). 11 Tee jokin seuraavista toimista tietokoneen Mac OS X -version
mukaan:
Mac OS X (10.2.3 tai uudempi): Valitse Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 ja 10.2.2): Valitse HP IP Printing ja osoita
sitten Discover (Etsi). 12 Valitse tulostin ja osoita sitten Add (Lisää) -painiketta. 13 Sulje Print Center.
Mac OS X:n (10.1.5 ja uudemmat) Classic-ympäristö:
1 Asenna tulostinohjelmisto samalla tavalla kuin Mac OS X (10.1.5
tai uudempi) -tietokoneissa. Lisätietoja on sivulla 37 kohdasta “Mac OS X (10.1.5 ja uudemmat)”.
2 Avaa Chooser (Valitsija) ja valitse sitten hp inkjet 6.x -kuvake. Huomautus: Jos hp inkjet 6.x -kuvaketta ei näy, aseta Starter CD
tietokoneeseen ja asenna Mac OS 9 -tulostinohjain noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Suorita sitten vaihe 1 uudelleen.
3 Kun näyttöön tulee kehote etsiä tulostinta, osoita Ye s (Kyllä). 4 Valitse tulostin ja sulje sitten Chooser (Valitsija).
37
Page 40
Felsökning
Detta avsnitt innehåller förslag till felsökning av några vanliga problem i samband med maskin- och programvaruinstallation.
Förstå kontrollpanelens delar
1 2 3 4 5 6 7
10
1) Knappen för konfigurationssidan
2) Strömbrytare och strömindikator
3) Skrivhuvudlampa
4) Bläckpatronslampa
5) Lampan Luckan är öppen
9
8
6) Lampan Pappret har tagit slut
7) Avbryt-knappen
8) Knappen och lampan Fortsätt
9) Lampan Papperstrassel
10) Färgindikatorlampor
Tolka lamporna på kontrollpanelen
Mer information om lamporna på kontrollpanelen finns i användarhandboken på Starter CD:n eller på webbplatsen för produktsupport på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Lampmönster på kontrollpanelen Förklaring och rekommenderad åtgärd
Knappen för konfigurationssida är av. Strömindikatorn lyser.
Svenska
Knappen för konfigurationssidan är grön. Strömindikatorn lyser.
Skrivaren är påslagen och ledig. Den är ansluten med en USB- eller en parallellkabel.
Ingen åtgärd krävs.
Skrivaren är påslagen och ledig. Den är ansluten till ett nätverk, trådlöst eller med en nätverkskabel.
Om skrivaren är ansluten med en nätverkskabel, kontrollerar du att skrivaren är ansluten till nätverket genom att kontrollera lamporna för nätverksanslutning. Se “Tolka nätverksanslutningslamporna” på sidan 40.
Om skrivaren har en trådlös anslutning till nätverket, kontrollerar du att inställningarna för trådlös kommunikation är korrekta. Se “Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation” på sidan 42.
Kontrollera att skrivaren är korrekt konfigurerad för nätverket. Se “Problem att ansluta till ett nätverk” på sidan 41.
Skrivaren är ansluten till ett kabelbaserat nätverk. Den är påslagen och ledig.
Ingen åtgärd krävs. Obs! Om skrivaren stöder trådlös kommunikation, men är ansluten till ett
kabelbaserat nätverk, är knappen för konfigurationssidan inte på. Se “Tolka nätverksanslutningslamporna” på sidan 40.
38
Page 41
Knappen för konfigurationssidan är blå. Strömindikatorn lyser.
Skrivaren är ansluten till ett trådlöst nätverk. Den är påslagen och ledig.
Ingen åtgärd krävs.
Strömindikatorn lyser. Lampan Pappret har tagit slut blinkar. Lampan Fortsätt blinkar.
Strömindikatorn lyser. Lampan Papperstrassel blinkar. Lampan Fortsätt blinkar.
Strömindikatorn lyser. Lampan Luckan är öppen lyser.
Strömindikatorn lyser. Lampan Öppna luckan blinkar.
Slut på papper i skrivaren.
Fyll på med papper i skrivaren och tryck sedan på (Fortsätt-knappen) om du vill fortsätta.
Papper har fastnat i skrivaren.
Ta bort papperstrasslet och tryck sedan på (Fortsätt-knappen) om du vill fortsätta. Mer information finns i kapitlet “Underhåll och felsökning” i
användarhandboken.
En lucka har inte stängts ordentligt.
Kontrollera att alla luckor är stängda.
Den bakre panelen eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift har inte satts in ordentligt.
Se till att den bakre åtkomstpanelen (HP Business Inkjet 1200) eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) har satts in ordentligt på baksidan av skrivaren.
Strömindikatorn lyser. Skrivhuvudlampan lyser.
Strömindikatorn, bläckpatronslampan och en eller flera av färgindikatorlamporna lyser.
Strömindikatorn lyser. Skrivhuvudlampan och en färgindikatorlampa blinkar.
Strömindikatorn, skrivhuvudslampan och en eller flera färgindikatorlampor lyser.
Haken till skrivhuvudet har inte satt fasts ordentligt.
Öppna den övre luckan och tryck ned skrivhuvudet så att det sitter ordentligt på plats. Se också till att skyddstejpen har tagits bort från varje skrivhuvud.
En eller flera av bläckpatronerna saknas.
Installera om bläckpatronerna och försök skriva ut. Om problemet kvarstår ska du byta ut den eller de bläckpatroner som anges.
Ett eller flera skrivhuvuden behöver åtgärdas.
Installera om skrivhuvudena och försök skriva ut. Rengör skrivhuvudkontakterna. Se Underhålla skrivhuvudena. Om felet kvarstår ska du byta ut det eller de skrivhuvud som anges.
Ett eller flera skrivhuvuden saknas.
Kontrollera att skyddstejpen har tagits bort från skrivhuvudet. Installera om skrivhuvudena och försök skriva ut.
39
Page 42
Strömindikatorn lyser. En eller flera färgindikatorlampor lyser.
En eller flera bläckpatroner har lite bläck kvar och måste snart bytas ut.
Ingen åtgärd krävs.
Strömindikatorn lyser. En eller flera färgindikatorlampor blinkar.
Förstå nätverksanslutningsdelar
1) Aktivitetslampa
2) Nätverksanslutning
3) Länklampa
En bläckpatron har slut på bläck och måste bytas ut innan du kan fortsätta utskriften.
Byt ut den bläckpatron som anges.
1
2
3
Tolka nätverksanslutningslamporna
Obs! Skrivarens trådlösa kommunikation är avstängd när skrivaren är ansluten med en nätverkskabel.
Nätverkslampans mönster Förklaring och rekommenderad åtgärd
Länklampan lyser. Aktivitetslampan lyser inte.
Svenska
Länklampan lyser. Aktivitetslampan blinkar.
Länklampan lyser inte. Aktivitetslampan lyser inte.
Skrivaren är ansluten till nätverket men tar inte emot eller sänder data över nätverket. Skrivaren är påslagen och ledig.
Ingen åtgärd krävs.
Skrivaren tar emot och sänder data över nätverket.
Ingen åtgärd krävs.
Skrivaren är avstängd eller inte ansluten till nätverket.
Om skrivaren är avstängd, sätt på den. Om skrivaren är påslagen och en nätverkskabel är ansluten finns information i “Problem att ansluta till ett nätverk” på sidan 41.
40
Page 43
Problem att skriva ut en inriktningssida
Kontrollera skrivaren efter följande:
Strömindikatorn lyser och blinkar inte. När skrivaren slås på tar
det cirka 45 sekunder för den att värmas upp.
Inga lampor på kontrollpanelen lyser eller blinkar och skrivaren är
i läget Redo. Om lampor lyser eller blinkar finns information i referensguiden för lamporna på skrivaren.
Kontrollera att nätsladden och andra kablar fungerar och att
de är ordentligt anslutna till skrivaren.
All tejp och annat förpackningsmateriel har tagits bort
från skrivaren.
Skrivhuvuden och bläckpatroner är ordentligt installerade på de
rätta färgkodade platserna. Tryck ner alla skrivhuvuden så att de sitter ordentligt på plats. Kontrollera att du har tagit bort tejpen från alla skrivhuvuden.
Spärrhaken för skrivhuvudena och alla luckor är stängda.Den bakre åtkomstpanelen eller enheten för automatisk
dubbelsidig utskrift är låst på sin plats.
Utskriftsmaterialet är rätt placerat i facket och har inte fastnat i
skrivaren.
Problem att installera programvara
Kontrollera datorn efter följande:
Datorn uppfyller systemkraven (mer information finns i
användarhandboken på Starter CD:n).
Kontrollera att allt är klart för installationen
Kontrollera att alla andra program är stängda innan du installerar
programvaran på en Windows-dator.
Om den sökväg till CD-enheten du skriver inte fungerar
kontrollerar du enhetsbeteckningen.
Om datorn inte känner igen Starter-CD:n i CD-enheten ska du
kontrollera att den inte är defekt. Skrivardrivrutinen kan hämtas från http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Installera om skrivarprogramvaran
Om du använder Windows och datorn inte kan identifiera
skrivaren kör du rensningsverktyget (finns i mappen Utils\Scrubber på Starter-CD:n) och avinstallerar skrivardrivrutinen genom att rensa bort den. Starta om datorn och installera om skrivardrivrutinen.
Problem att ansluta till ett nätverk
Obs! Kör installationsprogrammet igen efter att du har rättat till något
av följande:
Allmän felsökning av nätverksfunktioner
Om du inte kan installera skrivarprogramvaran kontrollerar du att:
Alla kabelanslutningar till datorn och skrivaren är säkra.Nätverket fungerar och nätverkshubben är påslagen.Alla program, även anti-virusprogram och brandväggar är
avstängda eller inaktiverade.
Kontrollera att skrivaren är installerad på samma delnät som
datorerna som ska använda skrivaren.
Om installationsprogrammet inte kan hitta skrivaren, skriv ut
konfigurationssidan och ange IP-adressen för
installationsprogrammet manuellt .
Om du använder en Windows-dator kontrollerar du att
nätverksportarna som skapats i skrivardrivrutinen matchar
skrivarens IP-adress:
1) Skriv ut en konfigurationssida. Information finns i
“Konfigurationssida” på sidan 42.
2) Klicka på Start på skrivbordet i Windows och peka på
Inställningar. Klicka sedan på Skrivare eller
Skrivare och Fax.
3) Högerklicka på skrivarikonen, klicka på Egenskaper och
klicka sedan på fliken Portar.
4) Markera skrivarens TCP/IP-port och klicka sedan på
Konfigurera port.
5) Jämför IP-adressen i dialogrutan med IP-adresserna på
konfigurationssidan och kontrollera att de matchar.
Om IP-adresserna skiljer sig åt ändrar du IP-adressen i
dialogrutan så att den matchar adressen på
konfigurationssidan.
6) Klicka på OK två gånger om du vill spara inställningarna och
stänga dialogrutorna.
Problem att ansluta till ett kabelbaserat nätverk
Om länklampan på nätverksanslutningen inte börjar lysa
kontrollerar du att alla villkor som listas i ”Allmän felsökning av nätverksfunktioner” uppfylls.
Även om det inte rekommenderas att du tilldelar skrivaren en
statisk IP-adress, kan en del installationsproblem (t ex en konflikt med en brandvägg) lösas genom att du gör det. Mer information finns i användarhandboken.
Problem att konfigurera trådlös kommunikation
Om du inte kan kommunicera med skrivaren efter att
programvaran installerats och nätverkskabeln tagits bort, kan en eller flera av följande nätverksinställningar i skrivaren vara fel:
Nätverksnamn (SSID)KommunikationslägeKanal (endast dator-till-dator-nätverk (ad hoc))Säkerhetsinställningar och krypteringsnyckel
Information om hur du korrigerar de här inställningarna finns i
“Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation” på sidan 42.
Återställa skrivarens nätverksinställningar
Om skrivaren inte kan kommunicera med nätverket återställer du nätverksinställningarna:
1 Håll ned knappen för konfigurationssidan och tryck på
(Fortsätt-knappen) tre gånger.
2 Avinstallera och installera om skrivardrivrutinen om den redan är
installerad.
Obs! Den senaste informationen finns i Readme-filen, i den viktiga informationen och på webbplatsen för produktsupport på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
41
Page 44
Felsöknings- och konfigurationsverktyg
Följande verktyg finns att tillgå när du behöver felsöka eller konfigurera skrivaren. Mer information om de här verktygen finns i användarhandboken på Starter-CD:n.
Konfigurationssida
Inbäddad webbserver
När skrivaren är ansluten till ett nätverk kan du använda skrivarens inbäddade webbserver om du vill visa statusinformation, ändra inställningar och hantera skrivaren från din dator.
Så här öppnar du den inbäddade webbservern
Du kan använda konfigurationsidan för att visa aktuella skrivarinställningar, för att felsöka skrivarproblem och för att verifiera installationen av valfria tillbehör, till exempel pappersfack. På sidan finns också en händelselogg. Om skrivaren är ansluten till ett nätverk skrivs ytterligare en nätverkskonfigurationssida ut, som visar skrivarens nätverksinställningar.
Skriv ut konfigurationssidan innan du kontaktar HP, om du skulle behöva göra det.
Starta webbläsaren och skriv in skrivarens IP-adress i adressfältet. Om skrivarens IP-adress är t ex 123.123.123.123, skriver du in följande adress i webbläsaren:
http://123.123.123.123. Skrivarens IP-adress finns på konfigurationssidan. När du har öppnat den inbäddade webbservern kan du skapa ett
bokmärke så att du snabbt kan återvända till den i framtiden.
Så här skriver du ut en konfigurationssida
Tryck på knappen för konfigurationssidan.
Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation
Skrivaren har formgetts för trådlösa nätverk av typen 802.11g men är även kompatibel med 802.11b-nätverk.
Obs! Följande inställningar måste vara identiska på både datorn och enheten (i det här fallet skrivaren) för att trådlös kommunikation ska fungera ordentligt.
Konfigurera grundinställningar för trådlös kommunikation
För att du ska kunna installera skrivaren i ett trådlöst nätverk måste du känna till nätverkets kommunikationsläge och nätverksnamnet (SSID). Den här informationen kan du hitta i konfigurationsverktyget för datorns nätverkskort eller för nätverkets trådlösa åtkomstpunkt (WAP).
Kommunikationsläge
Det finns två kommunikationslägen:
Svenska
Infrastruktur (rekommenderas)
När skrivaren är i infrastrukturläge kommunicerar den med andra enheter på nätverket oavsett om de är anslutna via kabel eller trådlösa, via en WAP. WAP:er fungerar oftast som routrar eller gateways på små nätverk.
Dator-till-dator (ad hoc, endast avancerade användare)
När skrivaren är i kommunikationsläget dator-till-dator (ad hoc) kommunicerar den direkt med andra trådlösa enheter utan att
använda en WAP. Information om hur du installerar skrivaren på ett befintligt dator-till-dator-nätverk (ad hoc) finns på HP:s webbplats, http://www.hp.com/support.
Nätverksnamn (SSID)
Nätverksnamnet eller SSID (Service Set Identifier) identifierar det trådlösa nätverket. För att skrivaren ska kunna fungera på nätverket måste den känna till nätverkets nätverksnamn.
Göra inställningar för trådlös nätverkssäkerhet
Typer av trådlös säkerhet
Du kan konfigurera skrivaren att använda följande säkerhetsalternativ:
Öppet system (ingen säkerhet)
Nätverket kräver ingen säkerhet för behörighet eller kryptering. Det här är skrivarens fabriksinställning. Skrivaren försöker automatiskt identifiera och associera sig med ett öppet trådlöst nätverk.
WEP (Wired Equivalent Privacy)
Med WEP (Wired Equivalent Privacy) uppnås ökad säkerhet genom att krypterade data skickas med radiovågor från en trådlös enhet till en annan.
Enheter på ett WEP-aktiverat nätverk kodar data med WEP-nycklar. Om nätverket använder WEP behöver du känna till vilken WEP-nyckel/-nycklar som används.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Med WPA (Wi-Fi Protected Access) uppnås ökad säkerhet på följande sätt:
Krypterade data skickas med radiovågor från en trådlös enhet till
en annan
Kontrollåtkomst till nätverksresurser via autentiseringsprotokoll
WPA kräver att en autentiseringsserver används (passar företagsnätverk bäst) eller en lösenordsfras som alla enheter på nätverket känner till.
42
Page 45
Konfigurera säkerhetsalternativ
Om nätverket använder WPA eller WEP eller om det inte gick att installera skrivarprogramvaran, måste du använda skrivarens inbäddade webbserver (EWS) när du konfigurerar säkerhetsinställningarna. Mer information om hur du öppnar den inbäddade webbservern finns i “Inbäddad webbserver” på sidan 42.
Så här konfigurerar du säkerhetsalternativ 1 Anslut en korskabel (medföljer HP Business Inkjet 1200dtwn)
till skrivaren och datorn.
2 Öppna skrivarens inbäddade server (EWS). 3 Klicka på fliken Nätverk och klicka sedan på Trådlös (802.11)
i rutan till vänster.
4 Klicka på Starta Guiden på fliken Inställningar För Trådlös. 5 Följ anvisningarna på skärmen. 6 Klicka på Verkställ och stäng sedan den inbäddade
webbservern.
Så här lägger du till maskinvaruadresser i en WAP (Wireless Access Point)
MAC-filtrering är en säkerhetsfunktion där en WAP konfigureras med en lista med MAC-adresser (kallas också maskinvarudresser) för enheter som tillåts åtkomst till nätverket via denna WAP.
Om maskinvaruadressen för en enhet som försöker komma åt nätverket inte finns i åtkomstpunkten (WAP), nekas enheten tillträde till nätverket.
Om MAC-adresser filtreras måste skrivarens MAC-adress läggas till i listan över behöriga MAC-adresser i åtkomstpunkten.
1 Tryck på knappen för konfigurationssidan om du vill skriva ut en
konfigurationssida. 2 Öppna WAP-konfigurationsverktyget och lägg sedan till
skrivarens maskinvaruadress i listan med behöriga
MAC-adresser.
Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Windows)
Följ de här stegen om du vill ansluta skrivaren med fabriksinställningarna för dator-till-dator-nätverk:
1 Återställ skrivarens nätverksinställningar. Se “Återställa
skrivarens nätverksinställningar” på sidan 41.
2 Öppna konfigurationsverktyget för datorns trådlösa nätverkskort
och gör sedan följande:
a Skapa en ny trådlös profil med följande värden:
Kommunikationsläge: dator-till-dator (ad hoc) Nätverksnamn (SSID): hpsetup Säkerhet (kryptering): inaktiverad
b Aktivera profilen.
3 Du måste vänta två minuter innan skrivaren erhåller en IP-adress,
skriv sedan ut konfigurationssidorna genom att trycka på knappen för konfigurationssidan.
4 Kontrollera följande på nätverkskonfigurationssidan:
Att nätverksnamnet (SSID) är hpsetupAtt kommunikationsläget är dator-till-dator (ad hoc)Att IP-adressen är inte 0.0.0.0
Om något av ovanstående inte stämmer upprepar du steg 1 till 5. 5 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och följ anvisningarna
på skärmen.
6 Markera Trådlös i fönstret Anslutningstyp och klicka sedan
på Nästa.
7 Slutför installationen av programvaran genom att följa
anvisningarna på skärmen.
Så här delar du ut skrivaren i nätverket
Du måste installera skrivarprogramvaran på alla datorer som ska ha tillgång till skrivaren. Installera skrivarprogramvaran på andra datorer som ska ha tillgång till skrivaren genom att följa stegen som börjar på sidan 10.
Avancerad installation
Information om hur du konfigurerar skrivaren för andra dator-till-dator-nätverk (ad hoc) än fabriksinställningen hpsetup finns på webbplatsen för produktsupport på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Du kan installera skrivarprogramvaran i både infrastrukturläge (rekommenderas) och dator-till-dator-läge (ad hoc).
Infrastrukturläge
1 Anslut skrivaren till datorn med den korskopplingskabel som
medföljer skrivaren.
-Eller-
Anslut skrivaren till nätverket med en nätverkskabel. 2 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och följ anvisningarna
på skärmen.
3 Markera Trå dl ös i fönstret Anslutningstyp och klicka sedan på
Nästa. 4 Slutför installationen av programvaran genom att följa
anvisningarna på skärmen.
Så här delar du ut skrivaren i nätverket
Du måste installera skrivarprogramvaran på alla datorer som ska ha tillgång till skrivaren. Kabeln behövs bara när du installerar skrivarprogramvaran och konfigurerar de trådlösa inställningarna under den första installationen på nätverket. Kabeln behövs inte när skrivaren installeras på de andra datorerna i nätverket.
Dator-till-dator-nätverk (ad hoc, endast avancerade användare)
Enheter på dator-till-dator-nätverket måste:
Vara 802.11b-kompatiblaHa dator-till-dator (ad hoc) som kommunikationslägeHa samma nätverksnamn (SSID)Vara på samma delnätVara på samma kanalHa samma säkerhetsinställningar för 802.11b
Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Mac OS)
Det här avsnittet innehåller information om hur du installerar och konfigurerar den trådlösa nätverksprogramvaran för Macintosh-datorer.
Mac OS 9 (9.1 och senare)
Så här anger du inställningarna för trådlöst nätverk i ett infrastruktur-nätverk
1 Öppna Airport Admin Utility och:
a klicka på Base Station och välj sedan Equivalent Network
Password. b skriv ned WEP-koden. c stäng Airport Admin Utility.
2 Skriv ut Konfigurationssidorna genom att trycka på knappen för
konfigurationssidan.
3 Klicka på Apple-menyn, peka på Kontrollpaneler, klicka på
TCP/IP, och gör sedan följande:
a Öppna sedan dialogrutan Konfiguration genom att klicka på
Arkiv och sedan på Konfigurationer. b Klicka på Duplicera, ange HP Business Inkjet 1200 och
klicka sedan på OK. c Stäng dialogrutan Konfiguration genom att klicka på Gör
aktiv . d Markera AirPort från Anslut via-menyn. e Markera Manuellt från Konfigurera-menyn.
43
Page 46
f Ange skrivarens delnätsmask och standardgateway från
nätverkskonfigurationssidan.
g Ange 169.254.0.1 i IP-adressrutan.
4 Öppna AirPort Setup Assistant och följ skärminstruktionerna om
hur du ansluter till ett befintligt trådlöst nätverk. Använd hpsetup som det nätverk du vill ansluta till. Du kan även gå till Apple-menyn, välja Airport och sedan välja hpsetup som det befintliga nätverk du vill ansluta till.
5 Öppna skrivarens inbäddade webbserver genom att använda
IP-adressen från nätverkskonfigurationssidan. Ange sedan säkerhetsinställningarna för skrivaren (Se “Göra inställningar för trådlös nätverkssäkerhet” på sidan 42.). Använd WEP-nyckeln som du skrev ned i steg 1.
6 Om du vill återgå till de tidigare nätverksinställningarna följer
du steg 5 och väljer ditt nätverks namn i stället för hpsetup.
7 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och dubbelklicka sedan
på CD-ikonen på skrivbordet.
8 Dubbelklicka på ikonen HP Inkjet Installer och starta sedan om
datorn när uppmanas göra det.
9 Öppna Väljaren och markera sedan ikonen hp inkjet 6.x. 10 När du får frågan om du vill att datorn ska söka efter skrivaren
klickar du på Ja.
11 Markera skrivaren och stäng Väljaren. Så här anger du inställningar för trådlöst nätverk i ett
dator-till-dator-nätverk (ad hoc, endast avancerade användare) 1 Återställ skrivarens nätverksinställningar. Se “Återställa
skrivarens nätverksinställningar” på sidan 41.
2 Skriv ut konfigurationssidorna genom att trycka på knappen för
konfigurationssidan.
3 Öppna AirPort Setup Assistant och anslut till ett befintligt
trådlöst nätverk genom att följa anvisningarna på skärmen. Använd hpsetup som det befintliga nätverket. Du kan även gå till Apple-menyn, välja Airport och sedan välja
hpsetup som det befintliga nätverk som du vill ansluta till.
4 Öppna skrivarens inbäddade webbserver genom att använda
URL:en från nätverkskonfigurationssidan. Ange sedan säkerhetsinställningarna för skrivaren (Se “Göra inställningar för trådlös nätverkssäkerhet” på sidan 42.).
5 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och dubbelklicka sedan
på CD-ikonen på skrivbordet.
6 Dubbelklicka på ikonen HP Inkjet Installer och starta sedan om
datorn när uppmanas göra det.
7 Öppna Väljaren och markera sedan ikonen hp inkjet 6.x. 8 När du får frågan om du vill att datorn ska söka efter skrivaren
klickar du på Ja.
Svenska
9 Markera skrivaren och stäng Väljaren.
Mac OS X (10.1.5 och senare)
Så här anger du inställningarna för trådlöst nätverk i ett infrastruktur-nätverk (rekommenderas)
1 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och dubbelklicka sedan
på CD-ikonen på skrivbordet.
2 Dubbelklicka på ikonen HP Inkjet Installer och följ anvisningarna
på skärmen.
3 Markera Trå dl ös i fönstret Anslutningstyp och klicka sedan på
Nästa.
4 Slutför installationen av programvaran genom att följa
anvisningarna på skärmen.
5 Ange säkerhetsinställningarna för skrivaren när du uppmanas
göra det (Se “Göra inställningar för trådlös nätverkssäkerhet” på sidan 42.).
6 Klicka på Öppna Print Center i fönstret Lägg Till Skrivare. 7 Klicka på Lägg Till Skrivare. 8 Beroende på vilken version av Mac OS X som du använder gör
du något av följande:
Mac OS X v 10.2.3 och senare:Välj Rendezvous.Mac OS X (10.1.5 och 10.2.2): Välj HP IP Printing och klicka
sedan på Discover.
9 Välj skrivare och klicka på Lägg Till, sedan stänger du
Print Center.
Så här anger du inställningar för trådlöst nätverk i ett dator-till-dator-nätverk (ad hoc, endast avancerade användare)
1 Återställ skrivarens nätverksinställningar. Se “Återställa
skrivarens nätverksinställningar” på sidan 41.
2 Skriv ut Konfigurationssidorna genom att trycka på knappen för
konfigurationssidan.
3 Öppna AirPort Setup Assistant och anslut till ett befintligt
trådlöst nätverk genom att följa anvisningarna på skärmen. Använd hpsetup som det befintliga nätverket.
4 Öppna skrivarens inbäddade webbserver genom att använda
URL:en från nätverkskonfigurationssidan. Ange sedan säkerhetsinställningarna för skrivaren (Se “Göra inställningar för trådlös nätverkssäkerhet” på sidan 42.).
5 Sätt in Starter-CD:n i datorns CD-spelare och dubbelklicka sedan
på CD-ikonen på skrivbordet.
6 Dubbelklicka på ikonen HP Inkjet Installer och följ anvisningarna
på skärmen.
7 Markera Trådlös i fönstret Anslutningstyp och klicka sedan på
Nästa. 8 Stäng installationsverktyget och installera skrivardrivrutinen. 9 Klicka på Öppna Print Center i fönstret Lägg Till Skrivare. 10 Klicka på Lägg Till Skrivare. 11 Beroende på vilken version av Mac OS X som du använder gör du
något av följande:
Mac OS X (10.2.3 och senare): Välj Rendezvous.
Mac OS X (10.1.5 och 10.2.2): Välj HP IP Printing och klicka
sedan på Discover. 12 Markera skrivaren och klicka på knappen Lägg Till. 13 Stäng Print Center.
Klassisk miljö för Mac OS X (10.1.5 och senare)
1 Installera skrivarprogramvaran som anges för en dator med
Mac OS X (10.1.5 och senare). Se “Mac OS X (10.1.5 och senare)” på sidan 44.
2 Öppna Väljaren och markera sedan ikonen hp inkjet 6.x. Obs! Om du inte ser ikonen hp inkjet 6.x sätter du in Starter-CD:n i
datorns CD-spelare och installerar skrivardrivrutinen för Mac OS 9 genom att följa anvisningarna på skärmen. Upprepa sedan steg 1.
3 När du får frågan om du vill att datorn ska söka efter skrivaren
klickar du på Ja.
4 Markera skrivaren och stäng Väljaren.
44
Page 47
Fejlfinding
Dette afsnit indeholder forslag til løsning på de mest almindelige problemer, der kan opstå i forbindelse med installation af hardware og software.
Kontrolpanelet
1 2 3 4 5 6 7
10
1) Konfigurationsside-knap
2) Afbryderknap og strømindikator
3) Skrivehovedindikator
4) Blækpatronindikator
5) Dæksel åbent-indikator
9
8
6) Intet papir-indikator
7) Annuller-knap
8) Genoptag-knap og -indikator
9) Papirstopindikator
10) Farveindikatorer
Lysindikatorer på kontrolpanelet
Du kan finde yderligere oplysninger om lysindikatorerne på kontrolpanelet i onlinebrugervejledningen på Starter CD’en eller på supportwebstedet http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Lysindikatorer på kontrolpanelet Forklaring og anbefalede handlinger
Konfigurationsside-knappen er slukket. Strømindikatoren er tændt.
Konfigurationsside-knappen lyser grønt. Strømindikatoren er tændt.
Printeren er tændt og ledig. Den er tilsluttet ved hjælp af et USB- eller parallelkabel.
Der kræves ingen handling.
Printeren er tændt og ledig. Den er tilsluttet til et netværk ved hjælp af et netværkskabel eller en trådløs forbindelse.
Hvis printeren er tilsluttet ved hjælp af et netværkskabel, skal du kontrollere netværksindikatorerne for at få bekræftet, at printeren er tilsluttet til netværket. Se “Lysindikatorer på netværksstikket” på side 47.
Hvis printeren har oprettet forbindelse ved hjælp af trådløs kommunikation, skal du kontrollere, at indstillingerne for den trådløse kommunikation er angivet korrekt. Se “Indstilling af printeren til trådløs kommunikation” på side 49.
Kontroller, at printeren er indstillet korrekt til netværket. Se “Problemer med tilslutning til et netværk” på side 48.
Printeren er tilsluttet til et ledningstilsluttet netværk. Den er tændt og ledig.
Der kræves ingen handling. Bemærk! Hvis printeren understøtter trådløs kommunikation, men er tilsluttet til et
ledningstilsluttet netværk, er der ikke lys i Konfigurationsside-knappen. Se “Lysindikatorer på netværksstikket” på side 47.
Dansk
45
Page 48
Konfigurationsside-knappen lyser blåt. Strømindikatoren er tændt.
Printeren har forbindelse til et trådløst netværk. Den er tændt og ledig.
Der kræves ingen handling.
Strømindikatoren er tændt. Intet papir-indikatoren blinker. Genoptag-indikatoren blinker.
Strømindikatoren er tændt. Papirstopindikatoren blinker. Genoptag-indikatoren blinker.
Strømindikatoren er tændt. Dæksel åbent-indikatoren er tændt.
Strømindikatoren er tændt. Dæksel åbent­indikatoren blinker.
Der er ikke mere papir i printeren.
Læg papir i printeren, og tryk derefter på (Genoptag-knappen) for at fortsætte.
Der sidder papir fast i printeren.
Afhjælp papirstoppet, og tryk derefter på (Genoptag-knappen) for at fortsætte. Du kan finde flere oplysninger i kapitlet “Vedligeholdelse og fejlfinding” i onlinebrugervejledningen.
Et dæksel er ikke lukket helt.
Kontroller, at alle dæksler er lukket helt.
Bagpanelet eller auto-dupleksenheden er ikke skubbet helt ind.
Kontroller, at bagpanelet (HP Business Inkjet 1200) eller autodupleksenheden (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) er skubbet helt ind bag på printeren.
Strømindikatoren er tændt. Skrivehovedindikatoren er tændt.
Strømindikatoren, blækpatronindikatoren og en eller flere af farveindikatorerne er tændt.
Dansk
Strømindikatoren er tændt. Skrivehovedindikatoren og en farveindikator blinker.
Strømindikatoren, skrivehovedindikatoren og en eller flere af farveindikatorerne er tændt.
Låsen til skrivehovedet er ikke ordentligt låst.
Åbn topdækslet og tryk godt ned på låsen til skrivehovedet for at sikre, at det er ordentligt låst. Kontroller også, at beskyttelsestapen er fjernet fra alle skrivehoveder.
En eller flere af blækpatronerne mangler.
Installer blækpatronerne, og prøv at udskrive. Hvis fejlen fortsætter, skal den eller de relevante blækpatroner udskiftes.
Et eller flere af skrivehovederne skal undersøges nærmere.
Geninstaller skrivehovederne, og prøv at udskrive. Prøv at rense skrivehovedets kontakter. Se “Vedligeholdelse af skrivehovederne”. Hvis fejlen fortsætter, skal det eller de relevante skrivehoveder udskiftes.
Et eller flere af skrivehovederne mangler.
Kontroller, at beskyttelsestapen er fjernet fra skrivehovedet. Geninstaller skrivehovederne, og prøv at udskrive.
46
Page 49
Strømindikatoren er tændt. En eller flere
1) Aktivitetsindikat
farveindikatorer lyser.
En eller flere blækpatroner er ved at løbe tør for blæk og skal snart udskiftes.
Der kræves ingen handling.
Strømindikatoren er tændt. En eller flere farveindikatorer blinker.
Netværksstikkets dele
or
2) Netværksstik
3) Tilslutningsindikator
En blækpatron er løbet tør for blæk og skal udskiftes, før du kan fortsætte udskrivningen.
Udskift den angivne blækpatron.
1
2
3
Lysindikatorer på netværksstikket
Bemærk! Printerens trådløse kommunikation er slået fra, når printeren er tilsluttet ved hjælp af et netværkskabel.
Netværksindikatorer Forklaring og anbefalede handlinger
Tilslutningsindikatoren er tændt. Aktivitetsindikatoren er slukket.
Tilslutningsindikatoren er tændt. Aktivitetsindikatoren blinker.
Tilslutningsindikatoren er slukket. Aktivitetsindikatoren er slukket.
Printeren er tilsluttet til netværket, men den modtager eller sender ikke data over netværket. Printeren er tændt og ledig.
Der kræves ingen handling.
Printeren modtager eller sender data over netværket.
Der kræves ingen handling.
Printeren er slukket, eller den er ikke tilsluttet til netværket.
Hvis printeren er slukket, skal du tænde den. Hvis printeren er tændt, og netværkskablet er tilsluttet, skal du se “Problemer med tilslutning til et netværk” på side 48.
47
Page 50
Problemer med udskrivning af en justeringsside
Kontroller, at følgende er i orden:
Strømindikatoren er tændt og blinker ikke. Når printeren tændes,
tager det ca. 45 sekunder, før den er varmet op.
Ingen af indikatorerne på kontrolpanelet er tændt eller blinker,
og printeren er i klar-tilstand. Hvis indikatorerne er tændt eller blinker, skal du se Vejledning til printerindikatorer.
Netledningen og andre kabler fungerer, og de er tilsluttet
korrekt til printeren.
Al emballagetape og -materialer er fjernet fra printeren.Skrivehoveder og blækpatroner er installeret i de korrekte
farvekodede sokler. Tryk hver enkelt fast for at sikre, at der er god kontakt. Kontroller, at tapen er fjernet fra alle skrivehovederne.
Skrivehovedlåsen og alle dæksler er lukket.Bagpanelet og autodupleksenheden er klikket på plads.Papiret er lagt rigtigt i bakken, og der sidder ikke papir
fast i printeren.
Problemer med installation af software
Kontroller, at følgende er i orden i computersystemet:
Computeren overholder systemkravene (se onlinevejledningen
på Starter CD’en).
Kontroller, at forudsætningerne for at kunne installere korrekt, er opfyldt
Før du installerer software på en Windows-computer, skal du
kontrollere, at alle andre programmer er afsluttet.
Hvis computeren ikke kan finde den sti til cd-rom-drevet,
som du har indtastet, skal du kontrollere, at du har angivet det korrekte drevbogstav.
Hvis computeren ikke kan finde Starter CD’en i cd-rom-drevet,
skal du kontrollere, om cd’en er beskadiget. Du kan downloade printerdriveren fra adressen http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Geninstaller printersoftwaren
Hvis du bruger Windows, og computeren ikke kan registrere
printeren, skal du køre Scrubber-hjælpeprogrammet (findes i mappen Utils\Scrubber på Starter CD’en) for at udføre en fuldstændig afinstallation af printerdriveren. Genstart computeren og geninstaller printerdriveren.
Problemer med tilslutning til et netværk
Dansk
Bemærk! Når du har rettet eventuelle fejl i det følgende, skal du køre
installationsprogrammet igen.
Generel netværksfejlfinding
Hvis du ikke kan installere printersoftwaren, skal du
kontrollere følgende:
Alle kabler til computeren og printeren er tilsluttet korrekt.Netværket fungerer, og netværks-hub’en er tændt.
Alle programmer, herunder virusbeskyttelsesprogrammer
og personlige firewalls, er lukket eller deaktiveret.
Printeren er installeret i det samme undernet som de
computere, der bruger printeren.
Hvis installationsprogrammet ikke kan finde printeren, skal du
udskrive konfigurationssiden og indtaste IP-adressen manuelt i
installationsprogrammet.
Hvis du bruger en computer, der kører Windows, skal du
kontrollere, at netværksportene, der er oprettet i
printerdriveren, svarer til printerens IP-adresse:
1) Udskriv en konfigurationsside. Yderligere oplysninger finder
du under “Konfigurationsside” på side 49.
2) Klik på Start på Windows-skrivebordet, peg på Indstillinger,
og klik derefter på Printere eller Printere og faxenheder.
3) Højreklik på printerikonet, og klik på Egenskaber, og klik
derefter på fanen Porte.
4) Vælg TCP/IP-porten til printeren, og klik derefter på
Konfigurer port.
5) Kontroller, at IP-adressen i dialogboksen er den samme som
IP-adressen på konfigurationssiden. Hvis IP-adresserne er
forskellige, skal du ændre IP-adressen i dialogboksen, så den
svarer til adressen på konfigurationssiden.
6) Klik to gange på OK for at gemme indstillingerne og
lukke dialogboksen.
Problemer med tilslutning til et ledningstilsluttet netværk
Hvis tilslutningsindikatoren ikke tændes, skal du kontrollere,
at alle betingelserne i afsnittet “Generel netværksfejlfinding” ovenfor er opfyldt.
Det anbefales ikke, at du tildeler printeren en fast IP-adresse,
men du kan muligvis løse visse installationsproblemer (f.eks. en konflikt med en personlig firewall) ved at gøre det. Se onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
Problemer med opsætning af trådløs kommunikation
Hvis du ikke kan kommunikere med printeren, efter at du har
afsluttet softwareinstallationen og fjernet netværkskablet, er der måske fejl i en eller flere af printerens netværksindstillinger:
Netværkets navn (SSID)KommunikationstilstandKanal (gælder kun ad hoc-netværk)Sikkerhedsindstillinger og krypteringsnøgle
Yderligere oplysninger om korrektion af disse indstillinger finder
du under “Indstilling af printeren til trådløs kommunikation” på side 49.
Nulstilling af printerens netværksindstillinger
Hvis printeren ikke kan kommunikere med netværket, skal du nulstille printerens netværksindstillinger:
1 Tryk tre gange på (Genoptag-knappen), mens du trykker på
Konfigurationsside-knappen.
2 Hvis du har installeret printerdriveren, skal du afinstallere
den og derefter geninstallere den.
Bemærk! Du finder de allernyeste oplysninger i Vigtigt-filen og produktbemærkningerne eller på supportwebstedet http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
48
Page 51
Fejlfinding og konfigurationsværktøjer
Følgende værktøjer er tilgængelige til fejlfinding eller konfiguration af printeren. Yderligere oplysninger om disse værktøjer finder du i onlinebrugervejledningen på Starter CD’en.
Konfigurationsside
På konfigurationssiden kan du se de aktuelle printerindstillinger, foretage fejlfinding af printerproblemer og bekræfte installationen af ekstraudstyr, f.eks. bakker. Konfigurationssiden indeholder også en log over de seneste hændelser. Hvis printeren er tilsluttet til et netværk, udskrives der desuden en ekstra netværkskonfigurationsside, der viser printerens netværksindstillinger.
Hvis du skal ringe til HP, skal du udskrive konfigurationssiden, før du ringer op.
Sådan udskrives en konfigurationsside
Tryk én gang på Konfigurationsside-knappen.
Integreret webserver (EWS - Embedded Web Server)
Når printeren er tilsluttet til et netværk, kan du bruge printerens integrerede webserver til at vise statusoplysninger, ændre indstillinger og til at styre printeren fra computeren.
Sådan åbnes den integrerede webserver
Skriv den IP-adresse, der er tildelt printeren, i en understøttet webbrowser på computeren. Hvis IP-adressen f.eks. er 123.123.123.123, skal du skrive følgende adresse i webbrowseren:
http://123.123.123.123. Printerens IP-adresse findes på konfigurationssiden. Når du har åbnet den integrerede webserver, kan du oprette
et bogmærke for den, så du hurtigt kan vende tilbage til den fremover.
Indstilling af printeren til trådløs kommunikation
Printeren er designet til trådløse 802.11g-netværk og er kompatibel med 802.11b-netværk.
Bemærk! Hvis den trådløse kommunikation skal virke korrekt, skal følgende indstillinger være identiske på computeren og enheden.
Konfiguration af grundlæggende indstillinger til trådløs kommunikation
Hvis du vil installere printeren i et trådløst netværk, skal du kende netværkets kommunikationstilstand og dets netværksnavn (SSID). Se i konfigurationsprogrammet til computerens netværkskort eller til netværkets trådløse access point (WAP – Wireless Access Point).
Kommunikationstilstand
Du kan vælge mellem to forskellige netværkskommunikationstilstande.
Infrastruktur (anbefales)
Når printeren indstilles til infrastrukturtilstand, kommunikerer den med andre enheder i netværket gennem et WAP, uanset om enhederne er ledningstilsluttede eller trådløse. WAP’er fungerer normalt som routere eller gateways i små netværk.
Ad hoc (kun for avancerede brugere)
Når printeren indstilles til ad hoc-kommunikation, kommunikerer den direkte med andre trådløse enheder uden brug af et WAP.
Du kan få flere oplysninger om, hvordan du installerer printeren i et eksisterende ad hoc-netværk, ved at besøge HP’s websted på http://www.hp.com/support.
Netværkets navn (SSID)
Et netværksnavn eller SSID (Service Set Identifier) identificerer et bestemt trådløst netværk. En enhed skal kende netværkets netværksnavn for at kunne fungere i netværket.
Konfiguration af det trådløse netværks sikkerhedsindstillinger
Trådløse sikkerhedstyper
Du kan konfigurere printeren til at bruge følgende sikkerhedsindstillinger:
Open System (ingen sikkerhed)
Netværket kræver ikke sikkerhed til godkendelse eller kryptering. Dette er printerens standardindstilling fra fabrikken. Printeren forsøger at finde et trådløst Open System-netværk, som den automatisk opretter forbindelse til.
WEP (Wired Equivalent Privacy)
WEP giver sikkerhed ved at kryptere data, der bliver sendt med radiobølger fra en trådløs enhed til en anden.
Enheder i netværk, hvor WEP er aktiveret, koder data ved hjælp af WEP-nøgler. Hvis netværket anvender WEP, skal du kende de(n) WEP-nøgle(r), der anvendes.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Wi-Fi Protected Access (WPA) giver sikkerhed på følgende måde:
Kryptering af data, der sendes via radiobølger fra en trådløs
enhed til en anden
Kontrol af adgangen til netværksressourcerne ved hjælp af
godkendelsesprotokoller
WPA kræver enten brug af en godkendelsesserver (passer bedst til større virksomhedsnetværk) eller brug af et adgangsord, der er kendt af alle enheder i netværket.
Konfiguration af sikkerhedsindstillinger
Du skal konfigurere sikkerhedsindstillingerne ved hjælp af printerens integrerede webserver (EWS), hvis netværket bruger WPA eller WEP, eller hvis du ikke kan installere printerens software. Yderligere oplysninger om, hvordan du åbner den integrerede webserver, finder du i “Integreret webserver (EWS - Embedded Web Server)” på side 49
49
Page 52
Sådan konfigureres sikkerhedsindstillingerne 1 Tilslut et cross-kabel (leveres med HP Business Inkjet 1200dtwn)
til printeren og computeren.
2 Åbn printerens integrerede webserver. 3 Klik på fanen Netværk, og klik derefter på Trådløs (802.11)
i venstre rude.
4 Klik på Guiden Start under fanen Trådløs installation. 5 Følg vejledningen på skærmen.
6 Klik på Anvend, og luk derefter den integrerede webserver.
Sådan føjes hardwareadresser til et WAP
MAC-filtrering er en sikkerhedsfunktion, hvor et WAP er konfigureret med en liste over MAC-adresser, der har tilladelse til at få adgang til netværket gennem WAP’et.
Hvis WAP’et ikke har hardwareadressen på en enhed, der forsøger at få adgang til netværket, nægter WAP’et enheden adgang til netværket.
Hvis WAP’et filtrerer på MAC-adresser, så skal printerens MAC-adresse tilføjes til WAP’ets liste over accepterede MAC-adresser.
1 Tryk på Konfigurationsside-knappen for at udskrive en
konfigurationsside.
2 Åbn WAP’ets konfigurationsprogram, og tilføj printerens
hardwareadresse til listen over accepterede MAC-adresser.
Installation af printersoftware og deling af printeren (Windows)
Du kan installere printerens software i enten infrastrukturtilstand (anbefales) eller ad hoc-tilstand.
Infrastrukturtilstand
1 Tilslut printeren til computeren ved hjælp af det
netværks-cross-kabel, der blev leveret med printeren.
-Eller­Tilslut printeren til netværket med et netværkskabel.
2 Placer Starter CD’en i computerens cd-drev, og følg vejledningen
på skærmen.
3 Vælg Trå dl øs i skærmbilledet Tilslutningstype, og klik derefter
Næste.
4 Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
softwareinstallationen.
Sådan deles printeren med andre computere
Du skal installere printersoftwaren på alle computere, der skal bruge printeren. Kablet kræves kun, når du installerer printersoftwaren og konfigurerer de trådløse indstillinger i forbindelse med den første installation i netværket. Kablet kræves ikke, når printeren installeres på andre computere i netværket.
Ad hoc-netværk (kun for avancerede brugere)
Enheder i ad hoc-netværket skal opfylde nedenstående krav:
Dansk
De skal være 802.11b-kompatible.De skal have ad hoc som kommunikationstilstand.De skal have det samme netværksnavn (SSID).De skal være i samme undernet.De skal være på samme kanal.De skal have de samme 802.11b-sikkerhedsindstillinger.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at oprette forbindelse til printeren ved hjælp af de ad hoc-netværksindstillinger, den har fra fabrikken:
1 Nulstil printerens netværksindstillinger. Se “Nulstilling af
printerens netværksindstillinger” på side 48
2 Åbn konfigurationsprogrammet til computerens trådløse
netværkskort, og gør følgende:
a Opret en ny trådløs profil med følgende værdier:
Kommunikationstilstand: Ad hoc Netværksnavn (SSID): hpsetup Sikkerhed (kryptering): Deaktiveret
b Aktiver profilen.
3 Vent i to minutter, så printeren kan få tildelt en IP-adresse,
og tryk derefter på Konfigurationsside-knappen for at få udskrevet konfigurationssiden.
4 Kontroller følgende på netværkskonfigurationssiden:
Netværksnavnet (SSID) er hpsetupKommunikationstilstanden er ad hocIP-adressen er ikke 0.0.0.0
Hvis et af ovenstående punkter ikke er opfyldt, skal du gentage trin 1 til 5.
5 Placer Starter CD’en i computerens cd-drev, og følg vejledningen
på skærmen.
6 Vælg Trå dløs i skærmbilledet Tilslutningstype, og klik derefter
på Næste.
7 Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
softwareinstallationen.
Sådan deles printeren med andre computere
Du skal installere printersoftwaren på alle computere, der skal bruge printeren. Følg trinene, der begynder på side 10, for at installere printersoftwaren på andre computere, der skal bruge printeren.
Avanceret installation
Du kan finde oplysninger om, hvordan du konfigurerer printeren til at fungere i andre ad hoc-netværk end fabriksstandarden hpsetup, ved at besøge supportwebstedet på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Installation af printersoftware og deling af printeren (Mac OS)
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du installerer og konfigurerer softwaren til trådløse netværk på Macintosh computere.
Mac OS 9 (9.1 og nyere)
Sådan angives netværksindstillingerne i et infrastrukturnetværk 1 Åbn AirPort-hjælpefunktionen, og gør følgende:
a Klik på Base, og vælg derefter Netværkslignende
adgangskode.
b Noter WEP-nøglen. c Luk AirPort-hjælpefunktionen
2 Tryk på printerens Konfigurationsside-knap for at udskrive
konfigurationssiderne.
3 Klik på Apple-menuen, vælg Kontrolpaneler, klik på TCP/IP,
og gør følgende:
a Klik på Arkiv, klik derefter på Konfigurationer for at åbne
dialogboksen Konfiguration.
b Klik på Dubler, indtast HP Business Inkjet 1200, og klik
derefter på OK.
c Klik på Gør aktiv for at lukke dialogboksen Konfiguration. d Vælg AirPort i menuen Forbind via. e Vælg Manuelt i menuen Konfigurer . f Indtast printerens undernetmaske og standardgateway
fra netværkskonfigurationssiden.
g Indtast 169.254.0.1 i IP-adresseboksen.
4 Åbn AirPort-indstillingsassistent, og følg onlinevejledningen for
tilslutning til et eksisterende trådløst netværk. Brug hpsetup som det eksisterende netværk, der skal tilsluttes til. Du kan også gå til Apple-menuen, vælge AirPort, og derefter vælge hpsetup som det eksisterende netværk, der skal tilsluttes til.
50
Page 53
5 Åbn printerens integrerede webserver ved hjælp af den
IP-adresse, der er angivet på netværkskonfigurationssiden, og indtast derefter printerens sikkerhedsindstillinger (Se “Konfiguration af det trådløse netværks sikkerhedsindstillinger” på side 49.). Brug den WEP-nøgle, du skrev ned i trin 1.
6 Hvis du vil tilbage til de tidligere netværksindstillinger,
skal du følge trin 5 og vælge navnet på dit netværk i stedet for hpsetup.
7 Placer Starter CD’en i computerens cd-drev, og dobbeltklik
derefter på cd-ikonet på skrivebordet.
8 Dobbeltklik på ikonet HP Inkjet Installer, og genstart
computeren, når du bliver bedt om det.
9 Åbn Vælger, og vælg derefter ikonet hp inkjet 6.x . 10 Klik på Ja, når du bliver spurgt, om du ønsker, at computeren
skal søge efter printeren.
11 Vælg printeren, og luk derefter Vælger.
Sådan angives netværksindstillingerne i et ad hoc-netværk (kun for avancerede brugere)
1 Nulstil printerens netværksindstillinger. Se “Nulstilling af
printerens netværksindstillinger” på side 48
2 Tryk på printerens Konfigurationsside-knap for at udskrive
konfigurationssiderne.
3 Åbn AirPort-indstillingsassistent, og følg onlinevejledningen
til oprettelse af forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Brug hpsetup som det eksisterende netværk, der skal oprettes forbindelse til. Du kan også gå til Apple-menuen, vælge AirPort, og derefter vælge hpsetup som det eksisterende netværk, der skal tilsluttes til.
4 Åbn printerens integrerede webserver ved brug af den URL,
der er angivet på netværkskonfigurationssiden, og indtast derefter printerens sikkerhedsindstillinger (Se “Konfiguration af det trådløse netværks sikkerhedsindstillinger” på side 49.).
5 Placer Starter CD’en i computerens cd-rom-drev,
og dobbeltklik derefter på cd-ikonet på skrivebordet.
6 Dobbeltklik på ikonet HP Inkjet Installer, og genstart
computeren, når du bliver bedt om det.
7 Åbn Vælger, og vælg derefter ikonet hp inkjet 6.x . 8 Klik på Ja, når du bliver spurgt, om du ønsker, at computeren
skal søge efter printeren.
9 Vælg printeren, og luk derefter Vælger.
Mac OS X (10.1.5 og nyere)
Sådan angives netværksindstillingerne i et infrastrukturnetværk (anbefales)
1 Placer Starter CD’en i computerens cd-rom-drev,
og dobbeltklik derefter på cd-ikonet på skrivebordet.
2 Dobbeltklik på ikonet HP Inkjet Installer, og følg
onlinevejledningen.
3 Vælg Trå dl øs i skærmbilledet Tilslutningstype, og klik derefter
Næste.
4 Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre
softwareinstallationen.
5 Indtast printerens sikkerhedsindstillinger, når du bliver bedt om
det. (Se “Konfiguration af det trådløse netværks sikkerhedsindstillinger” på side 49.)
6 Klik på Åbn Printercentral i skærmbilledet Tilføj Printer. 7 Klik på Tilføj Printer. 8 Gør et af følgende, afhængigt af den version af Mac OS X
du bruger:
Mac OS X v 10.2.3 og nyere: Vælg Rendezvous.Mac OS X (10.1.5 og 10.2.2): Vælg HP IP-udskrivning,
og klik derefter på Discover.
9 Vælg printeren, klik på Tilføj, og luk derefter Printercentral.
Sådan angives netværksindstillingerne i et ad hoc-netværk (kun for avancerede brugere)
1 Nulstil printerens netværksindstillinger. Se “Nulstilling af
printerens netværksindstillinger” på side 48
2 Tryk på printerens Konfigurationsside-knap for at udskrive
konfigurationssiderne.
3 Åbn AirPort-indstillingsassistent, og følg onlinevejledningen til
oprettelse af forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Brug hpsetup som det eksisterende netværk, der skal oprettes forbindelse til.
4
Åbn printerens integrerede webserver ved hjælp af den URL, der er angivet på netværkskonfigurationssiden, og indtast printerens sikkerhedsindstillinger (
trådløse netværks sikkerhedsindstillinger” på side 49.
5 Placer Starter CD’en i computerens cd-rom-drev, og dobbeltklik
derefter på cd-ikonet på skrivebordet.
6 Dobbeltklik på ikonet HP Inkjet Installer, og følg
onlinevejledningen.
7 Vælg Trå dløs i skærmbilledet Tilslutningstype, og klik derefter
Næste.
8 Luk indstillings-hjælpeprogrammet og installer printerdriveren. 9 Klik på Åbn Printercentral i skærmbilledet Tilføj Printer. 10 Klik på Tilføj Printer. 11 Gør et af følgende, afhængigt af den version af Mac OS X
du bruger:
Mac OS X (10.2.3 og nyere): Vælg Rendezvous.Mac OS X (10.1.5 og 10.2.2): Vælg HP IP-udskrivning,
og klik derefter på Discover. 12 Vælg printeren, og klik derefter på knappen Tilføj.
Se “Konfiguration af det
).
13 Luk Printercentral.
Klassisk miljø til Mac OS X (10.1.5 og nyere)
1 Installer printersoftwaren som angivet til en computer med
Mac OS X (10.1.5 og nyere). Se “Mac OS X (10.1.5 og nyere)” på side 51.
2 Åbn Vælger, og vælg derefter ikonet hp inkjet 6.x .
Bemærk! Hvis du ikke ser ikonet for hp inkjet 6.x, skal du placere
Starter CD’en i computerens cd-drev og følge onlinevejledningen for at installere driveren til Mac OS 9. Derefter skal du gentage trin 1.
3 Klik på Ja, når du bliver spurgt, om du ønsker, at computeren skal
søge efter printeren.
4 Vælg printeren, og luk derefter Vælger.
51
Page 54
Hewlett-Packard limited warranty statement
HP product Duration of limited warranty
Software 1 year
Accessories 1 year
Ink cartridges 6 months
Printheads 1 year*
Printer peripheral hardware (see the following details) 1 year
*For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Extent of limited warranty 1 Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the
HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
2 For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free.
3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of
normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification; b Software, media, parts, or supplies not provided or
supported by HP; or
c Operation outside the product’s specifications; d Unauthorized modification or misuse.
4 For HP products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled
ink cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if product failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.
5 If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect
in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP’s option.
6 If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7 HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
8 Any replacement product may be either new or like new,
provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced.
9 HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
10 HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region where
the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitations of liability 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
2 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Local law 1 This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world.
2 To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with
local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement
from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of
implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
Page 55
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvare 1 år
Ekstrautstyr 1 år
Blekkpatroner 6 måneder
Skrivehoder 1 år*
Eksterne skriverenheter (se detaljene nedenfor) 1 år
*Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om garantien, kan du gå til http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Varighet av begrenset garanti 1 Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at
HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper produktet.
2 HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved
utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3 HPs begrensede garanti dekker bare de feilene som oppstår som følge
av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre problemer, inklusive slike som oppstår på grunn av følgende:
a Feilaktig vedlikehold eller endring. b Programvare, utskriftsmateriale, deler, eller tilbehør som ikke
fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c Bruk utenfor produktets spesifikasjoner. d Uautorisert endring eller feilbruk.
4 For HP-skrivrprodukter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er
produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis feil eller skade på skriveren påviselig skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er produsert av HP, eller som skyldes en påfylt blekkpatron, vil imidlertid HP kreve standard betaling for arbeidstid og materiale for å reparere den aktuelle feilen eller skaden på skriveren.
5 Hvis HP, i løpet av den gjeldende garantiperioden, mottar varsel om feil
på noen av produktene som dekkes av HPs garanti, skal HP etter eget valg enten reparere eller bytte ut produktet.
6 Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte en defekt enhet som
er dekket av HPs garanti, skal HP, innen rimelig tid etter å ha fått beskjed om defekten, refundere kjøpesummen for enheten, avhengig av det som er aktuelt.
7 HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere før kunden
har returnert den defekte enheten til HP.
8 Eventuell erstatningsenhet kan være ny eller tilsvarende ny, forutsatt at
den fungerer minst like bra som enheten som erstattes.
9 HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10 HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der
HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i de landene/regionene der enheten distribueres av HP eller av en autorisert importør.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Ansvarsbegrensning 1 I den utstrekning som loven tillater det, er rettsmidlene i denne
garantierklæringen dine eneste og eksklusive rettsmidler.
2 I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED
UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
Lokal lovgivning 1 Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter.
Kunden kan også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat i USA, provins til provins i Canada og land/region til land/region i resten av verden.
2 I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med
lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert, slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA (inkludert provinser i Canada) kan for eksempel:
a utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne
garantierklæringen fra å begrense kundens lovfestede rettigheter (for eksempel Storbritannia),
b på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike
fraskrivelser eller begrensninger, eller
c gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på
underforståtte garantier som leverandøren ikke kan fraskrive seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3 FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND:
GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Page 56
Hewlett-Packardin rajoitettu takuu
HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmisto 1 vuosi
Lisävarusteet 1 vuosi
Mustekasetit 6 kuukautta
Tulostuspäät 1 vuosi*
Tulostimen oheislaitteisto (lisätietoja on alapuolella) 1 vuosi
*Saat tarkempia takuutietoja osoitteesta http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
Rajoitetun takuun laajuus 1 Hewlett-Packard takaa, että edellä mainituissa HP:n tuotteissa ei
ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja mainittuna takuuaikana, joka alkaa tuotteen ostopäivästä lukien.
2 Ohjelmistotuotteita koskeva HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan
ohjelmointikomentojen suorittamista. HP ei takaa, että minkä tahansa tuotteen toiminta on keskeytymätöntä tai virheetöntä.
3 HP:n rajoitettu takuu kattaa vain viat, jotka aiheutuvat tuotteen
normaalista käytöstä. Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia ongelmia:
a virheellinen tai riittämätön huolto tai tuotemuutokset; b muiden kuin HP:n toimittamien ohjelmistojen, materiaalin, osien tai
tarvikkeiden käyttö;
c Tuotteen käyttäminen sen teknisten ominaisuuksien vastaisesti; d Tuotteeseen luvatta tehdyt muutokset tai sen väärinkäyttö.
4 Jos HP-tulostintuotteissa käytetään jotakin muuta kuin HP:n
mustekasettia tai uudelleentäytettyä mustekasettia, se ei vaikuta asiakkaalle myönnettävään takuuseen tai mihinkään asiakkaan kanssa tehtyyn HP-tukisopimukseen. Jos tulostimen toimintahäiriön tai rikkoutumisen voidaan kuitenkin osoittaa johtuvan jonkin muun valmistajan kuin HP:n mustekasetin tai uudelleentäytetyn mustekasetin käytöstä, HP veloittaa tulostimen tällaisen toimintahäiriön tai rikkoutumisen korjaamisesta normaaliin tapaan.
5 Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen takuunalaisessa tuotteessa
olevasta viasta, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen harkintansa mukaisesti.
6 Jos HP ei pysty korjaamaan viallista takuunalaista tuotetta tai
vaihtamaan sitä uuteen, HP hyvittää tuotteen ostohinnan asiakkaalle kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksesta.
7 HP:lla ei ole minkäänlaista vastuuta korjata, vaihtaa tai hyvittää tuotetta
ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
8 Vaihtotuote voi olla uusi tai uudenveroinen, kunhan sen ominaisuudet
ovat ainakin vaihdettavan tuotteen tasoisia.
9 HP:n tuotteet voivat sisältää uudistettuja osia, komponentteja tai
materiaaleja, jotka ovat suorituskyvyltään uudenveroisia.
10 HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa HP myy
takuunalaista HP:n tuotetta. Lisätakuupalvelusopimuksia, kuten asiakkaan toimipaikassa tapahtuva huoltosopimus, on saatavana valtuutetulta HP:n huoltokeskukselta, kun tuotteen on myynyt HP tai valtuutettu maahantuoja.
Takuusopimuksen rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA HP TAI SEN EDUSTAJAT EIVÄT ANNA MUITA SUULLISIA TAI KIRJALLISIA TAKUITA TAI EHTOJA, JA KIELTÄVÄT ERITYISESTI KAIKKI OLETETUT TAKUUT SEKÄ EHDOT MYYNTIKELPOISUUDESTA, TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
Vastuurajoitukset 1 Tässä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat
paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat korvauskeinot.
2 PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA, YLLÄ MAINITTUA
LUKUUN OTTAMATTA, HP TAI SEN TAVARANTOIMITTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA DATAN MENETYKSESTÄ TAI VÄLITTÖMISTÄ, ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA, VÄLILLISISTÄ TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA PERUSTUVAT SOPIMUKSEEN, RIKKOMUKSEEN TAI MUUHUN LAKITEORIAAN JA VAIKKA HP:LLE OLISIKIN ILMOITETTU SELLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA.
Paikallinen laki 1 Takuuta koskeva ilmoitus antaa asiakkaalle erityiset juridiset oikeudet.
Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltioittain Yhdysvalloissa, provinsseittain Kanadassa ja maittain muualla maailmassa.
2 Mikäli tämä takuuta koskeva ilmoitus on ristiriidassa paikallisen lain
kanssa, tätä takuuta koskevaa ilmoitusta tulkitaan siten, että ristiriitaa paikallisen lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla tämän takuuta koskevan ilmoituksen vastuuvapaudet ja rajoitukset eivät ehkä koske asiakasta. Esim. joissain Yhdysvaltojen osavaltioissa sekä Yhdysvaltojen ulkopuolisilla hallinnollisilla alueilla (mukaan lukien Kanadan provinssit) voi olla seuraavanlaisia säädöksiä:
a Sulkee pois takuulausekkeen asiakkaan oikeuksia koskevat
rajoitukset ja poikkeukset (esim. Iso-Britannia);
b Valmistajan oikeutta vastuuvapauteen tai rajoitukseen on muuten
rajoitettu tai
c antaa asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletettujen
takuiden kestoajan, josta valmistaja ei voi saada vapautusta, tai kieltää oletettujen takuiden kestoon liittyvät rajoitukset.
3 KOSKIEN VÄHITTÄISMYYNTIÄ AUSTRALIASSA JA
UUDESSA-SEELANNISSA: TÄSSÄ TAKUUTODISTUKSESSA OLEVAT EHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA, PAITSI LAIN SALLIMISSA PUITTEISSA, LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIA, JOTKA KOSKEVAT HP:N TUOTTEIDEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE, VAAN OVAT NIIDEN LISÄNÄ.
Page 57
Hewlett-Packard Begränsad garantideklaration
HP-produkt Den begränsade garantins varaktighet
Programvara 1 år
Tillbehör 1 år
Bläckpatroner 6 månader
Skrivhuvuden 1 år*
Kringutrustning till skrivaren (se följande information) 1 år
*Mer information om garanti hittar du på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Den begränsade garantins omfattning 1 Hewlett-Packard garanterar slutanvändaren att ovan angivna
HP-produkter kommer att vara felfria avseende material och utförande under ovan angivna tidsperiod, vilken börjar den dag kunden inköpte produkten.
2 Avseende programprodukter gäller HP:s begränsade garanti endast
oförmåga att exekvera programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att användningen av några produkter kommer att kunna ske utan avbrott eller fel.
3 HP:s begränsade garanti täcker enbart sådana fel som uppstått som
en följd av normal användning av produkten och den täcker inga andra problem, inklusive sådana som kan uppstå på grund av:
a Felaktigt underhåll eller modifiering, b Programvara, material, delar eller tillbehör som inte tillhandahållits
av eller stöds av HP,
c Användning i miljöer som ligger utanför specifikationerna för
produkten,
d Otillåten modifiering eller felaktig användning.
4 Vad avser skrivare från HP påverkar inte användning av bläckpatroner
som ej tillverkats av HP eller användning av återfyllda bläckpatroner kundens garanti eller eventuella supportkontrakt med HP. Om däremot skrivaren skulle upphöra att fungera eller skadas och detta beror på användning av en bläckpatron som ej tillverkats av HP eller användning av en återfylld patron kommer HP att debitera normal kostnad för arbetstid och material för den del av skrivarreparationen som kan hänföras till denna skada.
5 Om HP under tillämplig garantiperiod mottar meddelande om en defekt
i en produkt som täcks av HP:s garanti kommer HP att efter eget gottfinnande antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten.
6 Om HP ej kan reparera respektive ersätta en defekt produkt, som täcks
av HP:s garanti, skall HP, inom rimlig tid efter meddelande om defekten, återbetala inköpspriset för produkten.
7 HP har ej skyldighet att reparera, byta ut eller återbetala köpesumman
förrän kunden har returnerat den defekta produkten till HP.
8 En utbytesprodukt kan antingen vara ny eller i skick som ny, under
förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar funktionaliteten hos den produkt som ersätts.
9 HP:s produkter kan innehålla omfabricerade delar, komponenter eller
material som prestandamässigt fungerar som nya.
10 HP:s begränsade garantideklaration gäller i alla länder/regioner där
den täckta produkten distribueras av HP. Kontrakt för ytterligare garantiservice, t.ex. service på det egna företaget, kan införskaffas från ett auktoriserat HP-servicekontor i länder/regioner där produkten distribueras av HP eller från en auktoriserad HP-importör.
Begränsningar i garantin
I DEN UTSTRÄCKNING SOM LOKAL LAGSTIFTNING MEDGER UTFÄRDAR VARKEN HP ELLER DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER NÅGON SOM HELST GARANTI ELLER VILLKOR, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, AVSEENDE FÖRSÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.
Ansvarsbegränsning 1 I den utsträckning lokal lagstiftning medger är de gottgörelser som
anges i denna garantideklaration kundens enda och exklusiva gottgörelser.
2 I DEN OMFATTNING SOM MEDGES ENLIGT LOKALA LAGAR,
FÖRUTOM DE ÅLIGGANDEN SOM ANGES I DETTA GARANTIAVTAL, SKALL HP UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR, VARE SIG DESSA BASERAS PÅ KONTRAKT, FÖRSEELSE ELLER ANDRA JURIDISKA TEORIER OCH OBEROENDE OM HP UNDERRÄTTATS AV MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR UPPSTÅR.
Lokala lagar 1 Denna begränsade garantideklaration ger kunden specifika, lagliga
rättigheter. Kunden kan även ha andra rättigheter som kan variera från stat till stat i USA, från provins till provins i Kanada eller från land/region till land/region i övriga världen.
2 Om villkoren i denna garanti strider mot lokala lagar skall garantin
anses vara modifierad så att den överensstämmer med sådan lokal lag. Under sådan lokal lag kan det hända att vissa undantag och begränsningar i denna garantideklaration ej gäller kunden. I vissa amerikanska stater samt i andra länder utanför USA (inklusive provinser i Kanada) kan man t.ex.:
a Förhindra att förbehållen och begränsningarna i denna
garantideklaration begränsar kundens lagstadgade rättigheter (t.ex. Storbritannien);
b På annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att genomdriva
sådana undantag och begränsningar eller
c Utfärda eller bevilja kunden ytterligare garantirättigheter, ange
underförstådda garantiers varaktighet, som tillverkaren inte kan utfärda förbehåll emot, eller inte tillåta begränsningar för hur länge en underförstådd garanti skall gälla.
3 FÖLJANDE GÄLLER FÖR KUNDTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN
OCH NYA ZEELAND: VILLKOREN I DENNA GARANTIDEKLARATION, FÖRUTOM I DEN UTSTRÄCKNING LAGEN SÅ TILLÅTER, UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR INTE ELLER MODIFIERAR INTE, OCH GÄLLER FÖRUTOM, DE OBLIGATORISKA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM ÄR TILLÄMPLIGA FÖR FÖRSÄLJNINGEN AV HP-PRODUKTERNA TILL SÅDANA KUNDER.
Page 58
Hewlett-Packard’s erklæring om begrænset garanti
HP-produkt Varighed af begrænset garanti
Software 1 år
Ekstraudstyr 1 år
Blækpatroner 6 måneder
Skrivehoveder 1 år*
Ekstern printerhardware (se oplysningerne nedenfor) 1 år
*Du kan finde mere detaljerede oplysninger om garanti på http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
Garantidækning 1 Hewlett-Packard garanterer over for slutbrugeren, at ovennævnte
HP-produkter er uden materiale- og fabrikationsfejl i ovenstående periode, gældende fra købsdatoen.
2 For softwareprodukter gælder HP’s begrænsede garanti kun ved
manglende evne til at udføre programmerede funktioner. HP kan ikke garantere, at driften af produktet vil være uden afbrydelser og fejl.
3 HP’s garanti dækker kun defekter, der måtte opstå ved normal brug af
produktet, og dækker ikke andre fejl, herunder fejl der er opstået som følge af:
a Forkert vedligeholdelse og modificering. b Software, medier, dele og forbrugsvarer, der ikke er fra HP eller ikke
understøttes af HP.
c Drift uden for produktspecifikationerne. d Uautoriseret modifikation eller misbrug.
4 Hvis der anvendes blækpatroner, der ikke er fra HP, eller genopfyldte
blækpatroner på HP-printere, har det hverken indvirkning på garantien til kunden eller evt. HP-supportkontrakt med kunden. Hvis der opstå printerfejl eller skader, der kan tilskrives brug af en blækpatron fra en anden leverandør end HP eller genfyldte patroner, vil HP opkræve almindelig timetakst og betaling for materialeforbrug i forbindelse med reparation af printeren for den pågældende fejl eller skade.
5 Når HP i garantiperioden underrettes om en defekt i et produkt, der
dækkes af HP’s garanti, reparerer eller ombytter HP produktet efter eget skøn.
6 Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte et defekt produkt, der er
dækket af HP’s garanti, refunderer HP købsprisen inden for et rimeligt tidsrum, efter defekten blev indberettet.
7 HP er ikke forpligtet til at reparere eller ombytte produktet eller
refundere købsprisen, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8 Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt,
forudsat at dets funktion som mindstekrav svarer til funktionen i det produkt, det erstatter.
9 HP-produkter kan indeholde renoverede dele, komponenter eller
materialer hvis ydeevne svarer til nye.
10 HP’s erklæring om begrænset garanti gælder i lande/områder, hvor det
dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakt om yderligere garantiservice, såsom service på stedet, fås hos autoriserede HP-servicefaciliteter i lande/områder, hvor produktet distribueres af HP, og hos autoriserede importører.
Garantibegrænsning
HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER GIVER, I DEN UDSTRÆKNING DET ER TILLADT EFTER GÆLDENDE LOV, NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Ansvarsbegrænsning 1 I den udstrækning det er tilladt efter dergældende lov, er nærværende
garantierklæring kundens eneste retsmiddel.
2 HP OG TREDJEPARTSLEVERANDØRER KAN I DET OMFANG
LOVEN TILLADER DET, DOG UNDTAGET FORPLIGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING, IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, UANSET OM SØGSMÅLSGRUNDEN BASERES PÅ KONTRAKT, ERSTATNINGSRET UDEN FOR KONTRAKT ELLER ANDEN JURIDISK BAGGRUND, OG UANSET OM DER ER GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN AF EN SÅDAN ERSTATNINGSPLIGT.
Gældende lovgivning 1 Denne garantierklæring giver kunden bestemte lovmæssige
rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der kan variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada, og fra land/område til land/område andre steder i verden.
2 I den udstrækning denne garantierklæring er i uoverensstemmelse
med gældende lov, skal garantierklæringen anses for at være modificeret, så den er i overensstemmelse med lokal lovgivning. Under lokal lovgivning er visse ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger muligvis ikke gældende for kunden. Visse delstater i USA og visse myndigheder uden for USA (herunder provinser i Canada) kan f.eks.:
a Udelukke, at ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i denne garanti
begrænser en kundes lovmæssige rettigheder (f.eks. i Storbritannien).
b På anden måde begrænse en producents evne til at håndhæve
sådanne ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger.
c Give kunden yderligere garantirettigheder, specificere varigheden af
stiltiende garantier, som producenten ikke kan frasige sig, eller tillade begrænsninger på varighed af stiltiende garantier.
3 I FORBINDELSE MED TRANSAKTIONER MED FORBRUGERE I
AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND, UDELUKKER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER VILKÅRENE I DENNE GARANTIERKLÆRING IKKE DE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER, UNDTAGEN I DEN UDSTRÆKNING DET ER TILLADT AF LOVEN, DER GÆLDER FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE KUNDER, MEN ER EN TILFØJELSE TIL NÆRVÆRENDE VILKÅR OG BESTEMMELSER.
Page 59
Page 60
printed on
recycled paper
copyright © 2004
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
printed in Germany
http://www.hp.com/support/businessinkjet1200
*C8154-90005* *C8154-90005*
C8154-90005
Loading...