HP Business Inkjet 1200 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
Drukarka HP Business Inkjet serii 1200
Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące praw autorskich
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Wydanie 1, 8/2004
Powielanie, adaptacja i tłumaczenie na inny język bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione z wyjątkiem sytuacji dopuszczonych przez przepisy prawa autorskiego.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Jedyne gwarancje dotyczące produktów i usług HP są określone w jednoznacznych oświadczeniach gwarancyjnych towarzyszących takim produktom i usługom. Żadne zawarte tu informacje nie mogą być interpretowane jako dodatkowe gwarancje. Firma HP nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek techniczne lub redakcyjne błędy bądź pominięcia w niniejszej publikacji.
Oświadczenia o znakach towarowych
Microsoft MS-DOS znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Novell znakami towarowymi firmy Novell Corporation.
Pentium towarowym firmy Intel Corporation.
Adobe znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporate.
®
, Windows®, Windows NT® oraz
®
są zarejestrowanymi w USA
®
i NetWare® są zarejestrowanymi
®
jest zarejestrowanym znakiem
®
i Acrobat® są zarejestrowanymi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas używania niniejszego produktu, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
1 Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z drukarką.
2 Urządzenie należy podłączać tylko do
uziemionego gniazda prądu elektrycznego. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy się skonsultować z wykwalifikowanym elektrykiem.
3 Należy przestrzegać wszelkich
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
4 Przed rozpoczęciem czyszczenia
produktu należy go odłączyć od sieciowego gniazda zasilającego.
5 Nie wolno instalować ani używać tego
produktu w pobliżu wody lub mokrymi rękoma.
6 Produkt należy zainstalować
bezpiecznie na stabilnej powierzchni.
7 Produkt należy zainstalować
w bezpiecznym miejscu, w którym przewód zasilania nie będzie narażony na uszkodzenie lub nadepnięcie oraz nie będzie się można o niego potknąć.
8 Jeśli produkt nie działa prawidłowo,
zobacz Obsługa urządzenia i
rozwiązywanie problemów.
9 Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych
części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Spis treści

1 Wprowadzenie
Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opis części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Użytkowanie drukarki
Wybór materiałów do drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wskazówki dotyczące wyboru i użytkowania materiałów do drukowania . . . . . . . . . . 11
Specyfikacje obsługiwanych materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ustawianie minimalnych marginesów 15
Ładowanie materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konfigurowanie podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zmiana ustawień druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anulowanie zadania drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wskazówki dotyczące drukowania po obu stronach arkusza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jak wydrukować dwustronnie (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Jak wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Jak wykonać ręczne drukowanie dwustronne (Mac OS 9, wersja 9.1 i nowsze). . . . . 21
Drukowanie na materiałach specjalnych i o niestandardowych rozmiarach . . . . . . . . . . . 21
3 Obsługa urządzenia i rozwiązywanie problemów
Wymiana wkładów atramentowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Obsługa głowic drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kalibracja koloru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wskazówki i zasoby dotyczące rozwiązywania problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ogólne wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukarka nieoczekiwanie wyłącza się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wszystkie lampki drukarki migają . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukarka nie odpowiada (nic się nie drukuje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drukarka nie akceptuje głowicy drukującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drukarka drukuje bardzo wolno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Jest drukowana pusta strona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brak niektórych fragmentów wydruku lub wydruki są nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . 34
Niewłaściwe rozmieszczenie tekstu lub grafiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Słaba jakość druku i nieoczekiwane wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drukowane są niezrozumiałe znaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Atrament się rozmazuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Atrament nie wypełnia całkowicie tekstu lub grafiki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wydruk jest wyblakły lub kolory są matowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kolory są drukowane jako czarne i białe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Drukowane są niewłaściwe kolory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Na wydrukach kolory zaciekają na siebie wzajemnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kolory nie są właściwie wyrównane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Brak linii lub kropek w tekście lub na rysunkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nie można włożyć podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Występuje inny problem z podawaniem papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rozwiązywanie problemów z zarządzaniem drukarką. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nie można otworzyć wbudowanego serwera internetowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rozwiązywanie problemów z instalacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemy z drukowaniem strony wyrównania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PLWW 3
Problemy z instalowaniem oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemy z podłączaniem do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Usuwanie zacięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Opis lampek drukarki
Części panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opis części panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Znaczenie lampek na panelu sterowania 46
Lampki złącza sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opis części złącza sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Interpretacja stanu lampek złącza sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5 Konfigurowanie drukarki i zarządzanie nią
Zarządzanie drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zadania związane z zarządzaniem drukarką. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Narzędzia do zarządzania drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wyjaśnienie zawartości strony konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Konfigurowanie drukarki (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Połączenie bezpośrednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Połączenie sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Połączenie bezprzewodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Konfigurowanie drukarki (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalowanie oprogramowania do komunikacji bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Konfigurowanie opcji komunikacji bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Konfigurowanie podstawowych ustawień komunikacji bezprzewodowej. . . . . . . . . . . 79
Konfigurowanie ustawień zabezpieczeń sieci bezprzewodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ograniczanie zakłóceń w sieci bezprzewodowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Odinstalowywanie oprogramowania drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych w trybie online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Atramenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Materiały HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Wsparcie techniczne i gwarancja
Uzyskiwanie wsparcia technicznego drogą elektroniczną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uzyskiwanie wsparcia telefonicznego od firmy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Zanim zadzwonisz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Numery wsparcia telefonicznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dane techniczne drukarki
Dane techniczne drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Regulatory information
FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
EMI statement (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VCCI statement (Japan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kontrolny numer modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Oświadczenie dotyczące kabla zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Klasyfikacja diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regulatory notices for wireless products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
PLWW 4
Notice to users in Canada/Note ŕ l’attention des utilisateurs Canadien. . . . . . . . . . . 102
ARIB STD-T66 (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Notice to users in Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Notice to users in France. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Notice to users in the European Union 104
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
HP Business Inkjet 1200/1200d/1200dn/1200dtn printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
HP Business Inkjet 1200dtwn printer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Program ochrony środowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Redukcja i eliminacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Pobór mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Niebezpieczne materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Arkusze danych o bezpieczeństwie materiałów 108
Zwrot wyeksploatowanego produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Indeks
5 PLWW

Wprowadzenie

1
Dziękujemy za nabycie tej drukarki. W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki oraz rozwiązywania problemów z urządzeniem i procesem drukowania.

Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu

Informacje o produkcie (i dalsze zasoby umożliwiające rozwiązywanie problemów), których nie ma w tej instrukcji, można uzyskać z następujących zasobów:
Zasób Opis Lokalizacja
Plakat instalacyjny Zawiera ilustrowane informacje o instalacji. Drukowana wersja tego
dokumentu jest dostarczana wraz z drukarką. Dostępna jest także wersja elektroniczna jako plik
®
Acrobat® Portable
Podręczna instrukcja obsługi
Plik readme i noty wydawnicze
Wbudowany serwer internetowy (połączenie sieciowe)
Zestaw narzędzi (Microsoft Windows
Pomoc ekranowa dotycząca sterownika drukarki (Windows)
®
®
)
Adobe Document Format (PDF) na instalacyjnym dysku CD.
Zawiera instrukcje dotyczące przygotowania drukarki do pracy, a także informacje na temat gwarancji oraz bezpieczeństwa pracy.
Dostarczają najnowsze informacje i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Umożliwia wyświetlanie informacji o stanie drukarki, zmianę jej ustawień oraz zarządzanie nią z dowolnego komputera pracującego wsieci.
Zobacz Wbudowany serwer internetowy (EWS).
Dostarcza informacje o stanie głowic drukujących oraz zapewnia dostęp do funkcji konserwacyjnych drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Zestaw
narzędzi (Windows).
Wyjaśnia funkcje sterownika drukarki. Dostępna ze sterownika drukarki.
Dołączana w formie wydrukowanej instrukcji do drukarki.
Umieszczone na instalacyjnym dysku CD.
Dostępny za pomocą dowolnej standardowej przeglądarki internetowej.
Dostępny, jeśli zostanie wybrana opcja instalacji uwzględniająca Zestaw narzędzi.
Zestaw narzędzi HP Inkjet (Mac OS)
PLWW 6
Zestaw narzędzi HP Inkjet zawiera narzędzia do kalibracji drukarki, czyszczenia głowic drukujących, drukowania strony testowej oraz znajdowania informacji w witrynie wsparcia.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Zestaw
narzędzi HP Inkjet (Mac OS).
Dostępny na komputerze.
Zasób Opis Lokalizacja
Usługa HP Instant Support
Pomaga szybko identyfikować, diagnozować i rozwiązywać problemy z drukowaniem.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
HP Instant Support.
Panel sterowania Dostarcza informacje o stanie drukarki oraz
o błędach i ostrzeżeniach związanych z jej działaniem.
Dzienniki i raporty Dostarczają informacje o zdarzeniach,
które miały miejsce.
Strona konfiguracji Dostarcza informacje dotyczące drukarki (takie
jak wersja wbudowanego oprogramowania i numer modelu), ustawień drukarki oraz zainstalowanych akcesoriów (takich jak pamięć i podajniki). Jeśli drukarka jest podłączona do sieci komputerowej, jest dostępna dodatkowa strona obejmująca konfigurację sieci.
Testy systemu i wydruki (na przykład wydruk strony demonstracyjnej i test ścieżki
Dostarczają informacje, które mogą być pomocne podczas diagnozowania problemów z mechanizmem drukowania i ścieżką papieru.
Wydruk strony demonstracyjnej Test ścieżki papieru
papieru)
Witryny firmy HP w sieci Web
Udostępniają najnowsze oprogramowanie drukarki oraz informacje o produkcie i dotyczące wsparcia.
Wsparcie telefoniczne HP
Informacje, jak skontaktować się z firmą HP. Podczas okresu gwarancyjnego takie wsparcie jest często bezpłatne.
Dostępna za pomocą dowolnej standardowej przeglądarki internetowej albo Zestawu narzędzi (Windows).
Zobacz Opis lampek drukarki.
Zobacz Monitorowanie drukarki.
Zobacz Wyjaśnienie zawartości
strony konfiguracji.
Zobacz Administrowanie
drukarką.
http://www.hp.com/support/ businessinkjet1200
http://www.hp.com
Zobacz Uzyskiwanie wsparcia
telefonicznego od firmy HP
.
7 1 - Wprowadzenie PLWW

Opis części drukarki

Widok z przodu
1
5
2
4
3
9
7
6
1 Prowadnice papieru
2 Odbiornik papieru
3 Panel sterowania
4 Pokrywa górna
5 Pokrywa wkładów atramentowych
6 Podajnik 1
7 Podajnik 2
8 Wskaźnik stosu papieru.
9 Zatrzask głowicy drukującej
10 Głowice drukujące
11 Wkłady atramentowe
118
10
PLWW 8
Panel sterowania
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących interpretacji komunikatów wyświetlanych na panelu sterowania, zobacz Opis lampek drukarki.
3 7 8
1
2 4 5 6
10
1 Przycisk Strona konfiguracji
2 (przycisk Zasilanie) i lampka
3 Lampka głowicy drukującej
4 Lampka wkładu atramentowego
5 Lampka otwartej pokrywy
6 Lampka braku papieru
7 (przycisk Anuluj)
8 (przycisk Wznów) i lampka
9 Lampka zacięcia się papieru
10 Lampki wskaźników kolorów dla atramentów
9
9 1 - Wprowadzenie PLWW
Widok z tyłu
1
2
6
5
1 Złącze sieciowe (drukarka HP Business Inkjet 1200dn/1200dtn/dtwn)
2 Złącze USB
3 Port równoległy (IEEE 1284)
4 Gniazdo zasilania
5 Jednostka automatycznego drukowania dwustronnego
(drukarka HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn)
6 Tylny panel dostępu (drukarka HP Business Inkjet 1200)
3
4
PLWW 1 0

Użytkowanie drukarki

2
W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące materiałów używanych z drukarką, zmiany ustawień druku oraz wykonywania podstawowych zadań związanych z drukowaniem.

Wybór materiałów do drukowania

Drukarka jest tak zaprojektowana, aby dobrze współpracowała z większością rodzajów papierów biurowych. Najlepiej przetestować różne rodzaje materiału do drukowania przed zakupem jego większej ilości. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować materiały HP. Zobacz Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP.

Wskazówki dotyczące wyboru i użytkowania materiałów do drukowania

Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
Należy zawsze używać materiałów zgodnych ze specyfikacją drukarki.
Zobacz Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
Do podajnika należy ładować tylko jeden rodzaj materiałów.
Do podajnika 1 i podajnika 2 należy ładować materiały zwrócone w dół stroną
przeznaczoną do druku oraz wyrównane do prawej i tylnej krawędzi podajnika.
Zobacz Ładowanie materiałów.
Podajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
Nie przepełniaj podajników. Zobacz Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
Aby zapobiec zacięciom, słabej jakości druku i innym problemom z drukarką,
należy unikać następujących materiałów:
• Formularze wieloczęściowe
• Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
• Materiały z wycięciami i perforacją
• Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują dobrze atramentu
• Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Karty i koperty
Należy unikać kopert o bardzo gładkim wykończeniu, samoprzylepnych, z klamerkami lub
okienkami. Należy także unikać kart i kopert o grubych, nieregularnych lub zawiniętych krawędziach bądź o obszarach pomarszczonych, zgniecionych lub uszkodzonych w inny sposób.
Należy używać kopert ciasno złożonych i upewnić się, czy skrzydełka są dobrze zagięte.
Koperty należy wkładać do drukarki tak, aby skrzydełka były skierowane do góry.
11 2 - Użytkowanie drukarki PLWW
Papier fotograficzny
Do drukowania fotografii należy stosować tryb Najlepsza. Należy pamiętać, że w tym
trybie drukowanie trwa dłużej, a w komputerze jest zajmowana większa ilość pamięci.
Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł.
Dopuszczenie, aby mokry materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
Folie
Folie należy wkładać zwrócone szorstką stroną w dół; przylepny pasek powinien być
skierowany w głąb drukarki.
Do drukowania na foliach należy stosować tryb Najlepsza. Tryb ten zapewnia dłuższy
czasu schnięcia, dzięki czemu atrament wysycha całkowicie, zanim na tacę odbiorczą zostanie wysunięta kolejna strona. Dopuszczenie, aby mokry materiał był układany w stos może spowodować rozmazywanie.
Materiały o niestandardowych rozmiarach
Należy używać tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które są
obsługiwane przez drukarkę.
Jeśli aplikacja obsługuje materiały o niestandardowych rozmiarach, przed
wydrukowaniem dokumentu należy ustawić rozmiar materiału w aplikacji. W przeciwnym razie należy ustawić rozmiar w sterowniku drukarki. Może być konieczna zmiana formatu istniejących dokumentów, aby je poprawnie wydrukować na materiałach o niestandardowych rozmiarach.

Specyfikacje obsługiwanych materiałów

W tym rozdziale podano informacje dotyczące rozmiarów, typów i gramatury materiałów obsługiwanych przez drukarkę. Zamieszczono także informacje o pojemności podajników.
Uwaga Podajnik 2 jest dostarczany z drukarkami HP Business Inkjet 1200dtn i
HP Business Inkjet 1200dtwn.
Obsługiwane rozmiary
Rozmiar materiału Podajnik 1 Podajnik 2 Jednostka
Standardowe rozmiary papierów
U.S. Letter* (216 x 279 mm; 8,5 x 11 cali)
U.S. Legal* (216 x 356 mm; 8,5 x 14 cali)
A4* (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 cala)
U.S. Executive* (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 cala)
automatycznego drukowania dwustronnego
U.S. Statement* (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 cala)
PLWW 1 2
Rozmiar materiału Podajnik 1 Podajnik 2 Jednostka
automatycznego drukowania dwustronnego
ISO B5* (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 cala)
A5* (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 cala)
Koperty
Koperta U.S. #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 cala)
Koperta Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 cala)
Koperta na karty pocztowe HP (111 x 152 mm; 4,38 x 6 cali)
Koperta A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 cala)
Koperta DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 cala)
Koperta C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 cali)
Koperta C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 cala)
Koperta Kaku #2 (240 x 333 mm; 9,4 x 13,1 cala)
Koperta japońska Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 cala)
Koperta japońska Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 cala)
Karty
Karta indeksowa* (3 x 5 cali; 76,2 x 127 mm)
Karta indeksowa* (4 x 6 cali; 102 x 152 mm)
Karta indeksowa* (5 x 8 cali; 127 x 203 mm)
Karta ISO A6* (4,13 x 5,83 cala; 105 x 149 mm)
Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 cala)
Ofuku Hagaki* (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9 cala)
Inne materiały
Materiały fotograficzne* (4 x 6 cali; 102 x 152 mm)
Papier wstęgowy (do 8,5 cala szerokości i 234 cali długości; do 216 mm szerokości i 594,4 cm długości)
13 2 - Użytkowanie drukarki PLWW
Rozmiar materiału Podajnik 1 Podajnik 2 Jednostka
automatycznego drukowania dwustronnego
Niestandardowe rozmiary materiałów* od 3 do 8,5 cala szerokości i od 5 do 14 cali długości (od 76,2 do 216 mm szerokości i od 127 do 356 mm długości)*
* Na tych materiałach można drukować dwustronnie, korzystając z funkcji obsługiwanej ręcznie. Zobacz Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne).
Obsługiwane typy i gramatury materiałów
Podajnik Rodzaj Gramatura Pojemność
Podajnik 1 Papier 60 do 135 g/m
(bond 16 do 36 funtów)
Folie lub etykiety Do 30arkuszy
Koperty 75 do 90 g/m
(koperta bond 20 do 24 funtów)
Karty Do 200 g/m
(indeksowe 110 funtów)
Podajnik 2 Tylko zwykły papier 60 do 105 g/m
(bond 16 do 28 funtów)
Jednostka automatycznego drukowania
Papier 60 do 105 g/m
(bond 16 do 28 funtów)
dwustronnego
Odbiornik papieru
Wszystkie obsługiwane materiały
2
Do 150 arkuszy zwykłego papieru (stos 15 mm lub 0,6 cala)
(stos 8 mm lub 0,3 cala)
2
Do 22arkuszy (stos 15 mm lub 0,6 cala)
2
2
Maksymalnie 5 kart
Maksymalnie 250 arkuszy zwykłego papieru (stos 25 mm lub 1 cal)
2
Nie dotyczy
Do 150 arkuszy zwykłego papieru (druk tekstu)
PLWW 1 4

Ustawianie minimalnych marginesów

Marginesy dokumentu muszą być zgodne (lub większe) z ustawieniami minimalnych marginesów w orientacji pionowej.
Górny
Dolny
Lewy
Prawy
Lewy
Materiał Lewy margines Prawy
margines
U.S. Letter, U.S. Legal, A4, U.S. Executive, U.S. Statement, ISO B5, A5, karty, materiały o niestandardowych rozmiarach
Koperty 11,7 mm
Materiały fotograficzne (4 x 6 cali lub 101,6 x 152,4 mm) z odrywanymi brzegami
3,3 mm (0,13 cala)
(0,46 cala)
3,0 mm (0,12 cala)
3,3 mm (0,13 cala)
11,7 mm (0,46 cala)
3,0 mm (0,12 cala)
Górny
Prawy
Górny margines
1,8 mm (0,069 cala)
3,3 mm (0,13 cala)
3,0 mm (0,12 cala)
Dolny
Dolny margines
11,7 mm (0,46 cala)
3,3 mm (0,13 cala)
3,0 mm (0,12 cala)
Papier wstęgowy 3,3 mm
(0,13 cala)
*Wielkość górnego i dolnego marginesu papieru wstęgowego odnosi się do odległości między jego poszczególnymi arkuszami.
3,3 mm (0,13 cala)
0,0 mm* (0,00 cala)
0,0 mm* (0,00 cala)
Uwaga Jeśli jest używana jednostka automatycznego drukowania dwustronnego, minimalne wielkości
marginesów górnego i dolnego nie mogą być mniejsze niż 12,7 mm (0,5 cala).
15 2 - Użytkowanie drukarki PLWW

Ładowanie materiałów

W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
Jak załadować podajnik 1 lub podajnik 2
1 Wyciągnij podajnik z drukarki, trzymając go z przodu od dołu.
2 Jeśli ładujesz podajnik 1, podnieś odbiornik papieru.
3 Jeśli materiał jest zbyt długi, przesuń zatrzask (znajdujący się z przodu podajnika)
w prawo i opuść przód podajnika.
(Letter/A4)
4 Naciśnij przycisk prowadnicy szerokości materiałów i przesuń prowadnicę w lewo.
Naciśnij przycisk prowadnicy długości materiałów i przesuń prowadnicę do siebie.
5 Włóż materiały, zwrócone w dół stroną przeznaczoną do druku, prowadząc je wzdłuż
prawej ścianki podajnika. Upewnij się, że stos materiałów jest wyrównany do prawej i tylnej ścianki podajnika i nie wystaje ponad ich krawędzie.
6 Naciśnij przyciski prowadnic i dosuń je do krawędzi załadowanych materiałów.
Jeśli odbiornik papieru jest podniesiony, opuść go do pierwotnej pozycji.
7 Włóż delikatnie podajnik do drukarki.
OSTRZEŻENIE Jeśli został załadowany materiał o rozmiarze Legal lub dłuższy, pozostaw opuszczony przód
podajnika. Jeśli po załadowaniu dłuższego materiału zostanie podniesiony przód podajnika, może to spowodować uszkodzenie materiału lub drukarki.
Legal
PLWW 1 6

Konfigurowanie podajników

Domyślnie drukarka pobiera materiały z podajnika 1. Jeśli podajnik 1 jest pusty, drukarka pobiera materiały z podajnika 2 (o ile jest on zainstalowany). To działanie domyślne można zmienić, korzystając z następujących funkcji dostępnych we wbudowanym serwerze internetowym lub w Zestawu narzędzi (Windows).
Blokada podajnika. Funkcja ta pozwala uchronić materiały specjalne, takie jak papier
firmowy z nadrukiem lub papier wstępnie zadrukowany, przed przypadkowym użyciem. Gdy w czasie drukowania dokumentu zostanie zużyty papier, drukarka nie będzie używać papieru z podajnika zablokowanego, aby dokończyć zadanie wydruku.
Podajnik domyślny. Funkcja ta umożliwia określenie podajnika, z którego najpierw
drukarka pobiera materiały.
Uwaga Aby skorzystać z blokady podajnika i domyślnych ustawień podajnika, trzeba w
oprogramowaniu drukarki wybrać opcję automatycznego wyboru podajnika. Jeśli drukarka pracuje w sieci i zostanie ustalony podajnik domyślny, ustawienie to będzie stosowane dla wszystkich użytkowników drukarki.
Podajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
Jak skonfigurować podajnik
1 Upewnij się, czy drukarka jest włączona.
2 Korzystając z Zestawu narzędzi: Kliknij kartę Usługi drukarki, a następnie kliknij przycisk
Konfiguracja zaawansowana.
Korzystając z wbudowanego serwera internetowego: Kliknij kartę Ustawienia, a następnie w lewej ramce kliknij opcję Obsługa papieru.
3 Zmień ustawienia odpowiedniego podajnika, a następnie kliknij przycisk OK lub Zastosuj.
W poniższej tabeli przedstawiono możliwe sposoby wykorzystania ustawień podajników w celu zaspokojenia różnych potrzeb drukowania.
Chcę... Wykonaj następujące czynności
Załadować do obu podajników te same materiały, a — gdy w jednym się skończą — drukarka ma pobierać materiały z drugiego podajnika.
Mieć w podajnikach zarówno materiały specjalne (takie jak folie czy druki firmowe), jak i zwykły papier.
Załadować materiały do obu podajników, lecz drukarka ma najpierw pobierać materiały z określonego podajnika.
1 Załaduj materiały do podajnika 1 i podajnika 2.
Zobacz Ładowanie materiałów.
2 Upewnij się, że blokada podajnika jest
wyłączona.
1 Załaduj materiały specjalne do podajnika 1,
a zwykły papier — do podajnika 2.
2 Upewnij się, że jest ustawiona blokada
podajnika 1.
1 Załaduj materiały do podajnika 1 i podajnika 2. 2 Upewnij się, że ten podajnik jest ustawiony jako
domyślny.
17 2 - Użytkowanie drukarki PLWW

Zmiana ustawień druku

Ustawienia druku (takie jak rozmiar lub rodzaj materiałów) można zmienić podczas pracy z aplikacją lub w sterowniku drukarki. Zmiany dokonane przy użyciu aplikacji mają pierwszeństwo przed zmianami wprowadzonymi w sterowniku drukarki. Gdy aplikacja zostanie zamknięta, są jednak przywracane ustawienia domyślne, skonfigurowane w sterowniku drukarki.
Uwaga Aby określić ustawienia druku dla wszystkich zadań drukowania, należy dokonać zmian
w sterowniku drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach sterownika drukarki w systemie Windows, zobacz Pomoc ekranowa sterownika drukarki. Aby uzyskać więcej informacji o drukowaniu z konkretnej aplikacji, zobacz dokumentację tej aplikacji.
Jak z aplikacji zmienić ustawienia dla zadań bieżących (Windows)
1 Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij przycisk Ustawienia lub
Właściwości.
(Konkretne opcje mogą się różnić w zależności od używanej aplikacji).
3 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK, Drukuj lub podobne polecenie.
Jak zmienić ustawienia domyślne dla wszystkich przyszłych zadań (Windows)
1 Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki
lub Drukarki i faksy.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości, Ustawienia domyślne dokumentów lub Preferencje drukowania.
3 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
Jak zmienić ustawienia (Mac OS)
1 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
2 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
3 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
4 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk Drukuj.
PLWW 1 8

Anulowanie zadania drukowania

Zadanie drukowania można anulować, korzystając z jednego następujących sposobów.
Panel sterowania
Naciśnij (przycisk Anuluj). Nastąpi usunięcie zadania, które drukarka właśnie przetwarza. Nie wpływa to na zadania oczekujące na przetwarzanie.
Windows
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, która jest wyświetlana w prawym dolnym rogu ekranu komputera. Zaznacz zadanie drukowania, a następnie naciśnij na klawiaturze klawisz Delete.
Mac OS 9 (wersja 9.1 i nowsze)
Kliknij dwukrotnie widoczną na pulpicie ikonę drukarki, zaznacz zadanie drukowania, a następnie kliknij przycisk Wyrzuć.
Mac OS X (wersja 10.1.5 i nowsze)
Kliknij ikonę Centrum drukowania, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę drukarki. Zaznacz zadanie drukowania i kliknij przycisk Usuń.

Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne)

Można drukować po obu stronach materiałów w sposób albo automatyczny, korzystając z jednostki automatycznego drukowania dwustronnego, albo ręczny — obracając materiały na drugą stronę i ponownie wkładając je do podajnika.

Wskazówki dotyczące drukowania po obu stronach arkusza

Należy zawsze używać materiałów zgodnych ze specyfikacją drukarki. Zobacz
Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
Opcje drukowania dwustronnego należy określać w aplikacji lub w sterowniku drukarki.
Nie należy drukować po obu stronach folii, materiałów wstęgowych, kopert, papieru
fotograficznego, materiału błyszczącego ani papieru o gramaturze mniejszej niż 60 g/m (bond 16 funtów) lub większej niż 90 g/m rodzajów materiałów mogą występować zacięcia.
Kilka rodzajów materiałów, takich jak papier firmowy z nadrukiem, papier wstępnie
zadrukowany i papier ze znakami wodnymi oraz papier perforowany, przy drukowaniu po obu stronach wymaga określonej orientacji. Jeśli wydruk odbywa się z komputera z systemem Windows, to drukarka najpierw drukuje na pierwszej stronie materiału. Jeśli wydruk odbywa się z komputera z systemem Mac OS, to drukarka najpierw drukuje na drugiej stronie. Materiały należy włożyć skierowane stroną czołową w dół.
2
(bond 24 funty). Podczas stosowania tych
2
Gdy drukowanie po jednej stronie materiału zostanie zakończone, drukarka zatrzyma
materiał i wstrzyma pracę, aż do wyschnięcia atramentu. Po wyschnięciu atramentu drukarka wciągnie materiał i zadrukuje jego drugą stronę. Gdy drukowanie zostanie zakończone, materiał będzie umieszczony w odbiorniku papieru. Nie należy wyjmować materiału przed ukończeniem drukowania.
19 2 - Użytkowanie drukarki PLWW
Korzystając z funkcji ręcznego drukowania dwustronnego, można drukować po obu
stronach obsługiwanych materiałów o niestandardowych rozmiarach. (Aby uzyskać listę obsługiwanych materiałów o niestandardowych rozmiarach, zobacz Specyfikacje
obsługiwanych materiałów.)

Jak wydrukować dwustronnie (Windows)

1 Załaduj odpowiednie materiały. Zobacz Wskazówki dotyczące drukowania po obu
stronach arkusza i Ładowanie materiałów.
2 Mając otwarty dokument, kliknij w menu Plik polecenie Drukuj, a następnie kliknij
przycisk Właściwości, Ustawienia domyślne dokumentów lub Preferencje
drukowania.
3 Kliknij kartę Wykończenie.
4 Zaznacz pole wyboru Drukuj po obu stronach.
5 W przypadku automatycznego drukowania dwustronnego upewnij się, że jest wybrana
opcja Użyj jednostki automatycznego drukowania dwustronnego. Drukując dwustronnie w sposób ręczny, upewnij się, że opcja ta nie jest wybrana.
6 Aby automatycznie zmienić rozmiar każdej strony, tak żeby zachować widoczny na
ekranie układ dokumentu, upewnij się, że jest wybrana opcja Zachowaj układ. Jeśli opcja ta nie będzie wybrana, może wystąpić nieoczekiwane łamanie stron.
7 Zaznacz lub wyczyść pole wyboru Odwracaj strony zależnie od tego, w jaki
sposób chcesz zszywać wydruki. Aby zapoznać się z przykładami, zobacz rysunki w sterowniku drukarki.
8 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
9 Wydrukuj dokument.
Uwaga Korzystając z komputera z systemem Windows NT 4.0, należy w wyświetlonym oknie
dialogowym kliknąć przycisk Kontynuuj, aby wydrukować dokument. W przeciwnym razie drukarka nie zacznie drukować.
10 Jeśli korzystasz z funkcji ręcznego drukowania dwustronnego, gdy arkusze zostaną
zadrukowane po jednej stronie, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i załaduj ponownie papier do podajnika, aby dokończyć wydruk.

Jak wykonać automatyczne drukowanie dwustronne (Mac OS)

1 Załaduj odpowiednie materiały. Zobacz Wskazówki dotyczące drukowania po obu
stronach arkusza i Ładowanie materiałów.
2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
3 W systemie Mac OS 9 otwórz panel Układ.
W systemie Mac OS X otwórz panel Drukowanie dwustronne.
4 Wybierz opcję drukowania po obu stronach.
5 Wybierz odpowiednią orientację zszywania, klikając właściwą ikonę.
6 W systemie Mac OS 9 wybierz opcję Automatycznie.
7 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk Drukuj.
PLWW 2 0

Jak wykonać ręczne drukowanie dwustronne (Mac OS 9, wersja 9.1 i nowsze)

Uwaga Ręczne drukowanie dwustronne jest dostępne tylko w systemie Mac OS 9
(wersja 9.1 i nowsze).
1 Załaduj odpowiednie materiały. Zobacz Ładowanie materiałów.
2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
3 Otwórz panel Układ.
4 Wybierz opcję drukowania po obu stronach.
5 Wybierz opcję Ręczne, jeśli jest zainstalowana jednostka automatycznego drukowania
dwustronnego.
6 Wybierz odpowiednią orientację zszywania, klikając właściwą ikonę.
7 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK lub Drukuj.
8 Dokończ drukowanie, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Drukowanie na materiałach specjalnych i o niestandardowych rozmiarach

W tej sekcji zamieszczono informacje dotyczące drukowania zarówno na materiałach specjalnych, takich jak koperty, papier fotograficzny, karty pocztowe czy folie, jak i na materiałach o niestandardowych rozmiarach.
Jak drukować na materiałach specjalnych (Windows)
1 Załaduj odpowiednie materiały. Zobacz Ładowanie materiałów.
2 Przy otwartym dokumencie w menu Plik kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij
przycisk Ustawienia lub Właściwości.
3 Kliknij kartę Papier/Jakość.
4 Wybierz rodzaj materiału z listy rozwijanej Rodzaj.
5 Wybierz rozmiar materiału z listy rozwijanej Format.
-Lub
Kliknij opcję Niestandardowy, podaj wymiary materiału i kliknij przycisk OK.
6 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk OK.
7 Wydrukuj dokument.
21 2 - Użytkowanie drukarki PLWW
Jak drukować na materiałach specjalnych (Mac OS)
1 Załaduj odpowiednie materiały. Zobacz Ładowanie materiałów.
2 W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony.
3 Wybierz rozmiar materiału.
4 Aby określić niestandardowy rozmiar materiału, wykonaj następujące czynności:
a W systemie Mac OS 9 kliknij w menu rozwijanym Rozmiar strony opcję Edycja
niestandardowych rozmiarów papieru. W systemie Mac OS X kliknij w menu rozwijanym Ustawienia opcję Nietypowy format papieru.
b Kliknij opcję Nowy, a następnie wpisz nazwę w polu Nazwa formatu papieru.
c Wpisz wymiary w polach Szerokość i Wysokość.
W systemie Mac OS X można także ustawić marginesy.
d Kliknij przycisk Gotowe lub OK.
e W systemie Mac OS 9 kliknij ponownie przycisk Gotowe.
5 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
6 W systemie Mac OS 9 wybierz w panelu Ogólne źródło materiału.
7 Otwórz panel Rodzaj papieru/Jakość.
8 W systemie Mac OS 9 wybierz źródło materiału oraz grupę i rodzaj materiału.
W systemie Mac OS X kliknij kartę Papier, a następnie wybierz rodzaj materiału.
9 Zmień odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk Drukuj.
PLWW 2 2
Obsługa urządzenia i
3
rozwiązywanie problemów

Wymiana wkładów atramentowych

Poziomy atramentu można sprawdzić, korzystając z Zestawu narzędzi (Windows), Zestawu narzędzi HP Inkjet (Mac OS) lub wbudowanego serwera internetowego. Aby uzyskać informacje dotyczące posługiwania się tymi narzędziami, zobacz Narzędzia do zarządzania
drukarką.
Po wyjęciu wkładu atramentowego z opakowania trzeba go natychmiast zainstalować. Nie należy wyjmować wkładu atramentowe z drukarki na dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE Firma HP uznaje wybory dokonywane przez klientów, ale nie gwarantuje jakości ani
niezawodności wkładów atramentowych innych producentów niż HP. Usługi serwisowe lub naprawcze, wymagane wskutek korzystania z wkładów atramentowych innych producentów niż HP lub wkładów ponownie napełnianych, nie są świadczone w ramach gwarancji.
Uwaga Aby dowiedzieć się, które wkłady atramentowe są odpowiednie dla używanej drukarki,
zobacz Materiały eksploatacyjne.
Jak wymienić wkład atramentowy
1 Upewnij się, czy drukarka jest włączona.
2 Otwórz pokrywę wkładów atramentowych, naciskając ją i zwalniając nacisk.
3 Wyjmij wkład atramentowy, który wymaga wymiany, chwytając go między kciuk a palec
wskazujący i silnie ciągnąc go do siebie.
23 3 - Obsługa urządzenia i rozwiązywanie problemów PLWW
4 Wyjmij nowy wkład atramentowy z opakowania.
5 Włóż wkład atramentowy do odpowiedniego gniazda oznaczonego kolorem.
Dociśnij silnie wkład atramentowy, aby zapewnić odpowiedni kontakt.
6 Zamknij pokrywę wkładów atramentowych.

Obsługa głowic drukujących

Jeśli drukowane znaki są niepełne lub jeśli na wydrukach brakuje punktów lub linii, to przyczyną mogą być zatkane dysze atramentowe i prawdopodobnie trzeba oczyścić głowice drukujące. Aby dowiedzieć się, które głowice drukujące są odpowiednie dla używanej drukarki, zobacz Materiały eksploatacyjne.
Gdy jakość wydruków zacznie się pogarszać, należy wykonać następujące czynności:
Sprawdź stan głowic drukujących
Zainicjuj proces automatycznego czyszczenia głowic drukujących
Oczyść ręcznie kontakty głowic drukujących
Jeśli mimo oczyszczenia problemy nie ustąpią, wymień głowice drukujące.
OSTRZEŻENIE Firma HP nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia drukarki spowodowane modyfikacją głowic
drukujących.
Jak sprawdzić stan głowic drukujących
Strona konfiguracji
1 Naciśnij przycisk Strona konfiguracji, aby ją wydrukować. Zobacz Wyjaśnienie
zawartości strony konfiguracji.
2 Przeczytaj informacje zawarte na stronie konfiguracji, w części dotyczącej stanu głowic
drukujących. Jeśli stan którejkolwiek z głowic drukujących jest zły, oczyść ją lub wymień.
Wbudowany serwer internetowy
1 Otwórz wbudowany serwer internetowy. Zobacz Jak otworzyć wbudowany serwer
internetowy.
2 Kliknij kartę Informacje.
3 W lewej ramce kliknij opcję Zapas atramentu. Jeśli stan którejkolwiek z głowic
drukujących jest zły, oczyść ją lub wymień.
Zestawu narzędzi (Windows)
1 Otwórz Zestaw narzędzi. Zobacz Jak otworzyć Zestaw narzędzi.
2 Na karcie Informacje kliknij opcję Stan głowic drukujących.
Jeśli stan którejkolwiek z głowic drukujących jest zły, oczyść ją lub wymień.
PLWW 2 4
Jak automatycznie oczyścić głowice drukujące
Uwaga Głowice drukujące należy czyścić tylko wtedy, gdy jest to konieczne; w procesie czyszczenia
jest zużywany atrament i skraca się czas eksploatacji głowic drukujących. Dostępne są trzy poziomy czyszczenia głowic drukujących. Po przeprowadzeniu czyszczenia na danym poziomie następny poziom czyszczenia należy uruchamiać tylko wtedy, gdy wyniki są niezadowalające.
Panel sterowania
1 Naciśnij i przytrzymaj (przycisk Zasilanie).
2 Przytrzymując naciśnięty przycisk, wykonaj jedną z następujących czynności.
Następny poziom czyszczenia uruchamiaj tylko wtedy, gdy wyniki uzyskane na poprzednim poziomie są niezadowalające.
a 1. poziom czyszczenia: Naciśnij dwa razy (przycisk Anuluj).
b 2. poziom czyszczenia: Naciśnij dwa razy (przycisk Anuluj) i jeden raz
(przycisk Wznów).
c 3. poziom czyszczenia: Naciśnij dwa razy (przycisk Anuluj) i dwa razy
(przycisk Wznów).
3 Puść (przycisk Zasilanie).
Drukarka rozpocznie proces czyszczenia.
4 Wydrukuj stronę konfiguracji drukarki. Zobacz Wyjaśnienie zawartości strony
konfiguracji.
Wbudowany serwer internetowy
1 Otwórz wbudowany serwer internetowy. Zobacz Jak otworzyć wbudowany serwer
internetowy.
2 Kliknij kartę Ustawienia.
3 Aby oczyścić głowice drukujące, kliknij w lewej ramce opcję Diagnostyka.
Następnie z listy rozwijanej, dostępnej w obszarze Głowice drukujące, wybierz odpowiedni poziom czyszczenia.
Zestawu narzędzi (Windows)
1 Otwórz Zestaw narzędzi. Zobacz Jak otworzyć Zestaw narzędzi.
2 Kliknij kartę Usługi drukarki, kliknij opcję Czyszczenie głowic drukujących,
a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zestaw narzędzi HP Inkjet (Mac OS)
1 Otwórz Zestaw narzędzi HP Inkjet. Zobacz Jak otworzyć Zestaw narzędzi HP Inkjet.
2 Kliknij przycisk Wyczyść, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
25 3 - Obsługa urządzenia i rozwiązywanie problemów PLWW
Jak wyrównać głowice drukujące
Po każdej wymianie głowicy drukującej drukarka automatycznie wyrównuje głowice, aby zapewnić najlepszą jakość druku. Jeśli jednak z wyglądu wydrukowanych stron wynika, że głowice drukujące nie są wyrównane, można tę operację wykonać ręcznie.
Panel sterowania
Naciśnij i przytrzymaj (przycisk Zasilanie), naciśnij trzy razy (przycisk Wznów), a następnie puść (przycisk Zasilanie).
Wbudowany serwer internetowy
1 Otwórz wbudowany serwer internetowy. Zobacz Jak otworzyć wbudowany serwer
internetowy.
2 Kliknij kartę Ustawienia.
3 W lewej ramce kliknij opcję Diagnostyka.
4 W obszarze Głowice drukujące wybierz z listy rozwijanej opcję wyrównywania głowic
drukujących.
Zestawu narzędzi (Windows)
1 Otwórz Zestaw narzędzi. Zobacz Jak otworzyć Zestaw narzędzi.
2 Kliknij kartę Usługi drukarki, kliknij opcję Wyczyść głowice drukujące, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zestaw narzędzi HP Inkjet (Mac OS)
1 Otwórz Zestaw narzędzi HP Inkjet. Zobacz Jak otworzyć Zestaw narzędzi HP Inkjet.
2 Kliknij przycisk Kalibracja, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Jak wymienić głowice drukujące
Uwaga Głowice drukujące należy wymieniać dopiero po podjęciu próby ich oczyszczenia.
Zobacz Jak automatycznie oczyścić głowice drukujące i Jak ręcznie wyczyścić kontakty
głowic drukujących.
1 Upewnij się, że drukarka jest podłączona do zasilania i włączona.
2 Otwórz górną pokrywę.
3 Otwórz zatrzask głowicy drukującej, podnosząc go do góry.
4 Podnieś uchwyt głowicy drukującej i za jego pomocą wyciągnij głowicę drukującą z jej
gniazda.
5 Wyjmij nową głowicę z opakowania, a następnie usuń taśmę ochronną.
6 Włóż głowicę drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda. Dociśnij silnie głowicę
drukującą, aby zapewnić odpowiedni kontakt.
7 Zamknij zatrzask głowicy drukującej. Upewnij się, że znalazł się on w pozycji blokującej.
PLWW 2 6
8 Zamknij górną pokrywę.
9 Poczekaj, aż drukarka uaktywni głowice drukujące i wydrukuje stronę wyrównania.
Jak ręcznie wyczyścić kontakty głowic drukujących
Aby dowiedzieć się, które głowice drukujące są zgodne z używaną drukarką, zobacz Materiały
eksploatacyjne.
OSTRZEŻENIE Kontakty głowic drukujących należy czyścić dopiero po podjęciu próby automatycznego
oczyszczenia głowic drukujących. Zobacz Jak automatycznie oczyścić głowice drukujące. Kontakty głowic drukujących są połączone z wrażliwymi elementami elektronicznymi i mogą łatwo ulec uszkodzeniu.
1 Upewnij się, że drukarka jest podłączona do zasilania i włączona.
2 Otwórz górną pokrywę.
3 Odczekaj dwie lub trzy sekundy, a następnie odłącz przewód zasilający drukarki.
4 Otwórz zatrzask głowicy drukującej, podnosząc go do góry.
5 Podnieś uchwyt głowicy drukującej i za jego pomocą wyciągnij głowicę drukującą
z jej gniazda.
6 Delikatnie usuń atrament z powierzchni kontaktów głowicy drukującej, używając suchego,
bawełnianego wacika albo miękkiej, suchej, niepylącej tkaniny, która nie będzie się rozpadać ani pozostawiać włókien.
OSTRZEŻENIE Należy przecierać tylko powierzchnie kontaktów. Przecieranie dysz (znajdujących się
w spodniej części głowicy drukującej) może spowodować poważne uszkodzenie głowicy.
7 Jeśli pozostaną jakieś resztki, lekko zwilż wacik destylowaną, filtrowaną lub
konfekcjonowaną wodą i kontynuuj czyszczenie, aż kontakty będą czyste.
OSTRZEŻENIE Unikaj stosowania wody pitnej lub alkoholu, gdyż można uszkodzić głowice drukujące.
8 Oczyszczoną głowicę połóż na kartce papieru lub na papierowym ręczniku.
27 3 - Obsługa urządzenia i rozwiązywanie problemów PLWW
9 Oczyść styki kontaktów w gniazdach głowic drukujących zwilżonym bawełnianym
wacikiem. Przed ponownym włożeniem głowic drukujących upewnij się, że ich kontakty schły przez co najmniej pięć minut.
10 Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę. Na panelu sterowania nadal powinien być
sygnalizowany brak głowicy drukującej.
11 Jeśli wymieniasz głowicę drukującą, wyjmij nową głowicę z opakowania, a następnie usuń
taśmę ochronną.
12 Włóż głowicę drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda. Dociśnij silnie głowicę
drukującą, aby zapewnić odpowiedni kontakt.
13 Zamknij zatrzask głowicy drukującej. Upewnij się, że znalazł się on w pozycji blokującej.
14 Zamknij górną pokrywę.
15 Jeśli trzeba, powtórz te czynności dla pozostałych głowic drukujących.
16 Poczekaj, aż drukarka uaktywni głowice drukujące i wydrukuje stronę wyrównania

Kalibracja koloru

Po każdej wymianie głowicy drukującej drukarka automatycznie wykonuje kalibrację kolorów, aby zapewnić najlepszą jakość druku. Jeśli wygląd kolorów jest niezadowalający, można je skalibrować ręcznie.
Zestawu narzędzi (Windows)
Kliknij kartę Usługi drukarki. Następnie kliknij przycisk Kalibracja kolorów, po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zestaw narzędzi HP Inkjet (Mac OS)
Kliknij przycisk Kalibracja kolorów, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
.
PLWW 2 8

Wskazówki i zasoby dotyczące rozwiązywania problemów

Zamieszczone tu wskazówki i zasoby ułatwiają rozwiązywanie problemów z drukowaniem.
W przypadku zacięcia się papieru zobacz Usuwanie zacięć.
W razie problemów z podawaniem papieru, takich jak przekrzywianie papieru czy
pobieranie kilku arkuszy naraz, zobacz Rozwiązywanie problemów z podawaniem
papieru.
Niektóre problemy z drukarką można rozwiązać, resetując ją.
Jak zresetować drukarkę
1 Trzymając naciśnięty przycisk Strona konfiguracji, naciśnij trzy razy (przycisk Wznów).
2 Odczekaj około 20 sekund, a następnie naciśnij przycisk (przycisk Zasilanie),
aby wyłączyć drukarkę.
3 Odłącz przewód zasilający od drukarki.
4 Odczekaj około 20 sekund, a następnie podłącz ponownie przewód zasilający.
5 Naciśnij (przycisk Zasilanie), aby włączyć drukarkę.

Ogólne wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Sprawdź, czy:
Lampka zasilania świeci się i nie miga. Jeśli drukarka została dopiero włączona,
musi upłynąć około 45 sekund, aby się nagrzała.
Drukarka jest w stanie gotowości. Jeśli jakieś lampki świecą lub migają,
zobacz Opis lampek drukarki.
Na ekranie komputera nie ma wyświetlanych żadnych komunikatów o błędach.
Kabel zasilający i pozostałe kable są sprawne i poprawnie połączone z drukarką.
Upewnij się, że drukarka jest pewnie podłączona do sprawnego gniazdka prądu przemiennego (AC) i jest włączona. Aby dowiedzieć się, jakie wymagania są stawiane zasilaniu, zobacz Dane techniczne drukarki.
Materiały do druku są prawidłowo załadowane do podajnika i nie zacięły się w drukarce.
Głowice drukujące i pojemniki z atramentem zostały prawidłowo zainstalowane we
właściwych oznaczonych kolorem gniazdach. Naciśnij silnie każdy z tych elementów, aby zapewnić poprawny kontakt. Upewnij się, że ze wszystkich głowic drukujących została zdjęta taśma.
Zatrzask głowicy drukującej i wszystkie pokrywy są zamknięte.
Tylny panel dostępu (lub jednostka automatycznego drukowania dwustronnego)
jest zatrzaśnięty na swoim miejscu.
Wszystkie taśmy i materiały pakunkowe zostały usunięte z drukarki.
Drukarka może wydrukować stronę konfiguracji. Zobacz Wyjaśnienie zawartości
strony konfiguracji.
Drukarka jest ustawiona jako bieżąca lub domyślna. W systemie Windows ustaw drukarkę
jako domyślną w folderze „Drukarki”. W systemie Mac OS ustaw tę drukarkę jako domyślną w oknie Chooser (Wybieracz) lub Print Center (Centrum drukowania). Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do dokumentacji komputera.
29 3 - Obsługa urządzenia i rozwiązywanie problemów PLWW
Loading...
+ 86 hidden pages