HP Business Inkjet 1200 User's Guide [pt]

Guia do Usuário
Impressora da série HP Business Inkjet 1200
Guia do Usuário
Informações de copyright
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Edição 1, 8/2004
É expressamente proibida qualquer reprodução, adaptação ou tradução sem a permissão prévia por escrito, com exceção do que é permitido de acordo com as leis de copyright.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser interpretada como garantia adicional. A HP não será responsável por omissões ou erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Créditos de marca comercial
Microsoft eMS-DOS registradas nos Estados Unidos da Microsoft Corporation.
Novell comerciais registradas da Novell Corporation.
Pentium Intel Corporation.
Adobe registradas da Adobe Systems Incorporate.
®
, Windows®, Windows NT®
®
são marcas comerciais
®
e NetWare® são marcas
®
é marca comercial registrada da
®
e Acrobat® são marcas comerciais
Informações de segurança
Siga sempre as precauções de segurança básicas ao utilizar este produto para reduzir o risco de ferimentos provocados por incêndios ou choque elétrico.
1 Leia e certifique-se de que entende
todas as instruções na documentação que acompanha a impressora.
2 Use somente uma tomada elétrica
aterrada ao conectar este produto a uma fonte de energia. Se você não souber se a tomada está aterrada, peça ajuda a um eletricista.
3 Respeite todos os avisos e instruções
das etiquetas da impressora.
4 Desligue a impressora da tomada,
antes de limpá-la.
5 Não instale ou utilize a impressora
perto de substâncias líquidas ou quando estiver com as mãos molhadas.
6 Instale a impressora com segurança
em uma superfície estável.
7 Instale a impressora em um local
protegido onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo de alimentação e onde esse cabo não possa ser danificado.
8 Se a impressora não funcionar
normalmente, consulte Manutenção
e solução de problemas.
9 O produto não contém peças que
possam ser reaproveitadas pelo usuário. Em caso de problemas com a impressora, entre em contato com o pessoal qualificado para assistência e manutenção da impressora.

Sumário

1 Primeiros passos
Localizando outros recursos do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conhecendo as partes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Usando a impressora
Selecionando a mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dicas para seleção e uso de mídia de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entendendo as especificações de mídias suportadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Definindo margens mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como carregar mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como configurar as bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Como alterar as configurações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Como cancelar um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Imprimindo nos dois lados (duplexação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diretrizes para impressão nos dois lados de uma página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para executar a duplexação (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para executar a duplexação automática (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para executar a duplexação manual (Mac OS 9, versão 9.1 posterior) . . . . . . . . . . . 20
Como imprimir em mídia especial e de tamanho personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Manutenção e solução de problemas
Como substituir os cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenção dos cabeçotes de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Como calibrar as cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recursos e dicas para solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dicas de solução de problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solucionando problemas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A impressora desliga inesperadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Todas os indicadores luminosos da impressora estão piscando . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A impressora não está respondendo (nada é impresso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A impressora não aceita o cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A impressora demora muito para imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Página impressa em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Algo está ausente ou incorreto na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A posição de textos ou gráficos está incorreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Baixa qualidade de impressão e impressões inesperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impressão de caracteres sem significado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A tinta está se espalhando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A tinta não está preenchendo textos ou gráficos totalmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
A impressão está desbotada ou opaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
As cores são impressas em preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
São impressas cores erradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A impressão exibe cores misturadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
As cores não se alinham adequadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Estão faltando linhas ou pontos no texto ou nos gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solucionando problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A bandeja não pode ser inserida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ocorre um outro tipo de problema de alimentação de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solução de problemas de gerenciamento de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Não é possível abrir o servidor Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solucionando problemas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas na impressão da página de alinhamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PTWW 3
Problemas na instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas na conexão com a rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desobstruindo congestionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Referência aos indicadores luminosos da impressora
Partes do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entendendo as partes do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interpretando os indicadores luminosos do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicadores luminosos do Conector de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entendendo as partes do conector de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interpretando os indicadores luminosos do conector de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Configuração e gerenciamento da impressora
Gerenciamento da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visão geral das tarefas de gerenciamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visão geral das ferramentas de gerenciamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conhecendo a página de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Atualização de firmware na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Como configurar a impressora (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexão direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexão de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conexão sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Como configurar a impressora (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalação do software para comunicação sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Como configurar as opções de comunicação sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Como definir as configurações básicas de comunicação sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Como definir configurações de segurança sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Como reduzir a interferência em uma rede sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Desinstalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
A Suprimentos e acessórios HP
Encomenda on-line de suprimentos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Suprimentos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mídia HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
B Suporte e garantia
Como obter suporte eletrônico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Como obter suporte por telefone HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Antes de telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Números de suporte por telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
C Especificações da impressora
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
D Informações regulamentares
FCC statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Declaração EMI (Coréia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
DeclaraçãoVCCI (Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Número de modelo de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Declaração sobre o cabo de força. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Classificação do LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Avisos regulamentares para produtos sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
PTWW 4
Notice to users in Canada/Note à l’attention des utilisateurs Canadien . . . . . . . . . . 100
ARIB STD-T66 (Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Notice to users in Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Notice to users in France. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Notice to users in the European Union . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
HP Business Inkjet 1200/1200d/1200dn/1200dtn printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
HP Business Inkjet 1200dtwn printer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programa de desenvolvimento ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Redução e eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Materiais perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Planilhas de segurança de materiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Devoluções de materiais esgotados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Índice remissivo
5 PTWW

Primeiros passos

1
Obrigado por comprar a impressora. Este guia fornece detalhes sobre como usar a impressora e solucionar problemas da impressora e de impressão.

Localizando outros recursos do produto

Você pode obter informações sobre o prod uto e recur sos adicionais de solução de problemas que não estão incluídas neste guia a partir dos seguintes recursos:
Recurso Descrição Local
Pôster de instalação
Guia de primeiros passos
Arquivo Leiame e notas de versão
Servidor Web incorporado (conexão de rede)
Caixa de ferramentas (Microsoft Windows
Ajuda exibida na tela para o driver de impressora (Windows)
Caixa de ferramentas do HP Inkjet (Mac OS)
®
®
)
Oferece informações de instalação ilustradas. Uma versão impressa deste
documento é fornecida com a impressora. Além disso, há uma versão eletrônica em formato
Fornece instruções para configurar a impressora e informações sobre assuntos de garantia e segurança.
Fornecem dicas para solução de problemas e informações mais recentes.
Permite verificar informações sobre status, alterar configurações e gerenciar a impressora a partir de qualquer computador da rede.
Consulte Servidor Web incorporado (EWS). Fornece informações sobre as condições do
cabeçote de impressão e dá acesso aos serviços de manutenção da impressora.
Consulte Caixa de ferramentas (Windows) para obter mais informações.
Fornece uma explicação dos recursos no driver da impressora.
A Caixa de ferramentas HP Inkjet contém ferramentas para calibrar a impressora, limpar os cabeçotes de impressão, imprimir uma página de teste e localizar informações de suporte no site na Web.
Consulte HP Inkjet (Mac OS) para obter mais informações.
PDF (Portable Document Format) do Adobe no Starter CD.
Fornecido como um guia impresso incluído na caixa com a impressora.
Incluídos no Starter CD.
Disponível por meio de qualquer navegador da Web padrão.
Estará disponível se você escolher uma opção de instalação que a inclui.
Disponível no driver da impressora.
Disponível no computador.
®
Acrobat® disponível
HP Instant Support
PTWW 6
Ajuda a identificar, diagnosticar e solucionar problemas de impressão rapidamente.
Consulte HP Instant Support para obter mais informações.
Disponível por meio de qualquer navegador padrão da Web ou na Caixa de ferramentas (Windows).
Recurso Descrição Local
Painel de controle Fornece informações sobre status, erro e de
aviso da operação da impressora.
Logs e relatórios Fornecem informações sobre eventos
ocorridos.
Página de configuração
Fornece informações sobre o hardware (como a versão de firmware e o número do modelo), as configurações da impressora e os acessórios instalados (como memórias e bandejas). Se a impressora for conectada a uma rede, esta rá disponível uma página adicional de configuração de rede.
Testes e impressões do sistema (como a impressão da página de demonstração e o
Fornecem informações que podem ajudar a diagnosticar problemas no mecanismo de impressão e na passagem de papel.
Impressão da página de demonstração Teste de passagem de papel
teste da passagem de papel)
Sites da HP na Web
Fornecem informações mais recentes sobre suporte, produto e software de impressora.
Consulte Referência aos
indicadores luminosos da impressora.
Consulte Monitorar a impressora.
Consulte Conhecendo a página
de configuração.
Consulte Administrar a
impressora.
http://www.hp.com/support/ businessinkjet1200
suporte por telefone HP
Relaciona informações de contato HP. Durante o período de garantia, esse suporte é normalmente gratuito.
http://www.hp.com
Consulte Como obter suporte por
telefone HP
.
7 1 - Primeiros passos PTWW

Conhecendo as partes da impressora

Visão frontal
5
2
1
4
3
9
7
6
1 Guias de papel 2 Bandeja de saída 3 Painel de controle 4 Tampa superior 5 Tampa do cartucho de tinta 6 Bandeja 1 7 Bandeja 2 8 Indicador de pilha de papel 9 Trava do cabeçote de impressão 10 Cabeçotes de impressão 11 Cartuchos de tinta
118
10
PTWW 8
Painel de controle
Para obter mais informações sobre como inte rpretar as mensagens do painel de controle, consulte Referência aos indicadores luminosos da impressora.
3 7 8
1
2 4 5 6
10
1 Botão Página de configuração 2 (botão Liga/Desliga) e indicador lum in oso 3 Indicador luminoso do cabeçote de impressão 4 Indicador luminoso de cartucho de tinta 5 Indicador luminoso de Porta aberta 6 Indicador luminoso de Sem papel 7 (botão Cancelar)
8 (botão Continuar) e indicador luminoso 9 Indicador luminoso de Congestionamento de papel
10 Indicador luminoso colorido para suprimentos de tinta
9
Visão traseira
1
2
6
5
1 Conector de rede (impressora HP Business Inkjet 1200dn/1200dtn/dtwn) 2 Conector USB 3 Conector paralelo (IEEE 1284) 4 Entrada de alimentação 5 Unidade dúplex automática (impressora HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/
1200dtwn)
6 Painel de acesso traseiro (impressora HP Business Inkjet 1200)
9 1 - Primeiros passos PTWW
3 4

Usando a impressora

2
Esta seção fornece informações sobre o uso de mídia da impressora, alteração das configurações de impressão e execução de tarefas básicas de impressão.

Selecionando a mídia de impressão

A impressora foi desenvolvida para funcionar bem com a maioria dos tipos de pa pel de escritório. Convém testar vários tipos de mídias de impressão antes de comprar grandes quantidades. Utilize mídias HP para obter a qualidade de impressão ideal. Consulte
Suprimentos e acessórios HP.

Dicas para seleção e uso de mídia de impressão

Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes:
Sempre utilize mídias que estejam em conformidade com as especificações.
Consulte Entendendo as especificações de mídias suportadas.
Carregue somente um tipo de mídia por vez em cada bandeja. Na bandeja 1 e bandeja 2, carregue a mídia com o lado da impressão voltado par a baixo
e alinhada nas extremidades dire ita e tr aseira da bandeja. Consulte Como carreg ar mídi a.
A bandeja 2 deve conter somente papel comum. Não sobrecarregue as bandejas. Consulte Entendendo as especificações de
mídias suportadas.
Para que não ocorram congestionamentos, baixa qualidade de impressão e outros
problemas de impressora, evite as seguintes mídias:
• Formulários multiparte
• Mídia danificada, enrolada ou enrugada
• Mídia com recortes ou perfurações
• Mídia extremamente texturizado, estampados ou que não absorvam bem a tinta
• Mídia muito leve ou que estiquem facilmente
Cartões e envelopes
Evite envelopes com acabamento muito liso, adesivos autocolantes, fechos ou janelas.
Evite também cartões e envelopes com bordas espessas, irregulares ou curvadas,
ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de algum modo.
Use envelopes de boa qualidade e certifique-se de as dobras estejam bem marcadas. Carregue os envelopes na impressora com as abas voltadas para cima.
PTWW 10
Papel fotográfico
Utilize o modo Otimizada para imprimir fotografias. Nesse modo, a impressão será mais
demorada e exigirá uma quantidade maior de memória do computador.
Remova cada folha após a impressão e deixe-a secar em um local separado.
Permitir o empilhamento de mídias com tinta úmida pode cau sa r ma n cha s na imp re ssã o.
Transparências
Insira as transparências com o lado áspero vo ltado para baixo e a tira adesiva apontada
para a parte de trás da impressora.
Utilize o modo Otimizada para imprimir transparências. Esse modo proporciona um
tempo de secagem maior e assegura que a t inta seque comp letamente antes de a p ágina
seguinte ser enviada para a bandeja de saída. Permitir o empilhamento de mídias com
tinta úmida pode causar manchas na impressão.
Mídia de tamanho personalizado
Use somente mídia de tamanho personalizado suportada pela impressora. Se o aplicativo suportar mídia de tamanho personalizado, config ure o tamanho da mídia
no aplicativo antes de imprimir o documento. Caso contrário, configure o tamanho no
driver da impressora. Pode ser necessário reformatar documentos existentes para
imprimi-los corretamente em tamanhos de mídia personalizados.

Entendendo as especificações de mídias suportadas

Esta seção oferece informações relativas a tamanhos, tipos e gramaturas de mídias suportadas pela impressora. Fornece também informações sobre a capacidade da bandeja.
Observação A bandeja 2 acompanha as impressoras HP Business Inkjet 1200dtn
e HP Business Inkjet 1200dtwn.
Entendendo os tamanhos suportados
Tamanho da mídia Bandeja 1 Bandeja 2 Unidade
T a manho s de papel padrão
Carta* (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pol.)
Legal* (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pol.)
A4* (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pol.)
Executive* (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pol.)
dúplex automática
Statement* (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pol.)
ISO B5* (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 pol.)
11 2 - Usando a impressora PTWW
Tamanho da mídia Bandeja 1 Bandeja 2 Unidade
dúplex automática
A5* (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pol.)
Envelopes
Envelope EUA N° 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pol.)
Envelope Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pol.)
HP Greeting Card Envelope (Envelope para postais HP) (111 x 152 mm; 4,38 x 6 pol.)
Envelope A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pol.)
Envelope DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pol.)
Envelope C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pol.)
Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pol.)
Envelope Kaku N° 2 (240 x 333 mm; 9,4 x 13,1 pol.)
Envelope japonês Chou N° 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pol.)
Envelope japonês Chou N° 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pol.)
Cartões
Cartão tipo ficha* (3 x 5 pol.; 76,2 x 127 mm)
Cartão tipo ficha* (4 x 6 pol.; 102 x 152 mm)
Cartão tipo ficha* (5 x 8 pol.; 127 x 203 mm)
Cartão ISO A6* (4,13 x 5,83 pol.; 105 x 149 mm)
Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 pol.)
Ofuku Hagaki* (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9 pol.)
Outras mídias
Mídia fotográfica* (4 x 6 pol.; 102 x 152 mm)
Papel para faixa (até 8,5 polegadas de largura por 234 polegadas de comprimento; até 216 mm de largura por 594,4 cm de comprimento)
Mídia de tamanho personalizado* de 3 a 8,5 polegadas de largura por 5 a 14 polegadas de comprimento (76,2 a 216 mm de largura por 127 a 356 mm de comprimento)*
* Esses tamanhos de mídia suportam o dúplex manual Consulte Imprimindo nos dois lados
(duplexação).
PTWW 12
Conhecendo os tipos e gramaturas de mídia suportados
Bandeja Tipo Gramatura Capacidade
Bandeja 1 Papel 60 a 135 g/m
(16 a 36 lb bond)
Transparências ou etiquetas
Envelopes 75 a 90 g/m
(envelope de 20 a 24 lb bond)
Cartões Até 200 g/m
(ficha de 110 lb)
Bandeja 2 Papel comum somente 60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
Unidade dúplex automática
Papel 60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
2
2
2
2
2
Até 150 folhas de papel comum (pilha de 15 mm ou 0,6 pol.)
Até 30 folhas (pilha de 8 mm ou 0,3 pol.)
Até 22 folhas (pilha de 15 mm ou 0,6 pol.)
Até 5 cartões
Até 250 folhas de papel comum (pilha de 25 mm ou 1 pol.)
N.A.
Bandeja de saída
Todas as mídias suportadas
Até 150 folhas de papel comum (impressão de texto)
13 2 - Usando a impressora PTWW

Definindo margens mínimas

As margens do documento devem coincidir com (ou exceder) estas configurações de margens mínimas na orientação retrato.
Superior
Inferior
Esquerda
Direita
Mídia Margem
esquerda
Carta, Legal, A4, Executive, Statement, ISO B5, A5, cartões, mídia de tamanho personalizado
Envelopes 11,7 mm
Fotografias (4 x 6 pol. ou 101,6 x 152,4 mm) com abas destacáveis
3,3 mm (0,13 pol.)
(0,46 pol.) 3,0 mm
(0,12 pol.)
Esquerda
Direita
Margem direita Margem
superior
3,3 mm (0,13 pol.)
11,7 mm (0,46 pol.)
3,0 mm (0,12 pol.)
1,8 mm (0,069 pol.)
3,3 mm (0,13 pol.)
3,0 mm (0,12 pol.)
Superior
Inferior
Margem inferior
11,7 mm (0,46 pol.)
3,3 mm (0,13 pol.)
3,0 mm (0,12 pol.)
Papel para faixa 3,3 mm
(0,13 pol.)
*As margens superior e inferior do papel para faixa referem-se ao espaço entre as folhas individuais e o papel para faixa.
3,3 mm (0,13 pol.)
0,0 mm* (0,00 pol.)
0,0 mm* (0,00 pol.)
Observação Ao usar a unidade dúplex automática, as margens superior e inferior mínimas devem medir
ou exceder 12,7 mm (0,5 pol.).
PTWW 14

Como carregar mídia

Esta seção fornece instruções para carregar mídia na impressora.
Para carregar a bandeja 1 ou a bandeja 2
1 Puxe a bandeja para fora da impressora segurando-a na parte inferior frontal. 2 Se estiver carregando a bandeja 1, levante a bandeja de saída.
3 Se a mídia for muito comprida, mova a trava da frente da bandeja para a direita e abaixe
a frente da bandeja.
Carta/A4
4 Pressione o botão da guia de largura da mídia e deslize a guia para a esquerda.
Pressione o botão da guia de comprim en to da mídia e deslize a guia em sua direção.
5 Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo na extensão direita da
bandeja. Certifique-se de que a pilha de mídia est á alinha da com as ext remida de s dire ita
e traseira da bandeja, e não está sobrando nas extremidades.
6 Pressione os botões das guias de mídia e desliz e as guias para as extremida des da mídia
carregada. Se a bandeja de saída estiver levantada, abaixe-a para a posição original.
7 Reinsira com cuidado a bandeja na impressora .
CUIDADO Caso tenha carregado mídia de tamanho Legal ou mais comprida, mantenha a parte frontal
da bandeja abaixada. Podem ocorr er danos à mídia ou à impr essora se você levantar a part e frontal da bandeja com essa mídia mais comprida carregada.
Legal
15 2 - Usando a impressora PTWW

Como configurar as bandejas

Por padrão, a impressora utiliza a mídia da bandeja 1. Se a bandeja 1 estiver vazia, será utilizada a mídia da bandeja 2 (se estiver instalada). Esse comportamento padrão pode ser alterado utilizando os recursos a seguir no servidor Web incorporado ou na Caixa de ferramentas (Windows).
Trava da bandeja. Use esse recurso para proteger mídias especiais, como papel
timbrado ou pré-impresso, de uso acidental. Se a impressora ficar sem papel durante
a impressão de um documento, ela não usará papel de uma bandeja travada para
concluir o trabalho de impressão.
Bandeja padrão. Use esse recurso para determinar a primeira bandeja da qual
a impressora puxará a mídia.
Observação Para utilizar a trava da bandeja e as configurações da bandeja padrão, selecione a opção de
seleção automática de bandeja no software da impresso ra. Se a impressora esti ver em rede e você definir uma bandeja padrão, essa definição se aplicará a todos os usuários da impressora.
A bandeja 2 deve conter somente papel comum.
Para configurar a bandeja
1 Certifique-se de que a impressora está ligada. 2 Na Caixa de ferramentas: Clique na guia Serviços da impressor a e em
Configuração avançada.
No servidor Web incorporado: Clique na guia Configurações e em Manuseio de papel
no painel esquerdo.
3 Altere as configurações de bandeja desejadas e clique em OK ou em Aplicar.
A tabela a seguir relaciona as maneiras possíveis de se usar as configurações de bandeja para atender às necessidades de impressão.
Desejo... Siga estas etapas
Carregar ambas as bandejas com a mesma mídia e configurar a impressora para que puxe mídia de uma bandeja caso a outra esteja vazia.
A mídia especial (p.ex., transparências ou papel timbrado) e o papel comum carregados nas bandejas.
Carregar mídia em ambas as bandejas mas configurar a impressora para que puxe mídia de uma bandeja específica primeiro.
1 Carregue mídia na bandeja 1 e na bandeja 2.
Consulte Como carregar mídia.
2 Certifique-se de que a trava da bandeja
está desativada.
1 Carregue a mídia especial na bandeja 1
e o papel comum na bandeja 2.
2 Certifique-se de que a trava de bandeja está
definida para a bandeja 1.
1 Carregue mídia na bandeja 1 e na bandeja 2. 2 Certifique-se de que a bandeja padrão definida
é a bandeja desejada.
PTWW 16

Como alterar as configurações de impressão

Você pode alterar as configurações de impressão (p.ex., tamanh o ou tipo de mídia) de um aplicativo ou do driver da impressora. As alterações feitas de um aplicativo têm precedência sobre as alterações feitas do driver da impressora. No entanto, depois que o aplicativo for fechado, as configurações retornarão aos padrões definidos no driver da impressora.
Observação Para definir as configurações da impressora para todos os trabalhos de impressão, faça as
alterações no driver da impressora. Para obter mais informações sobre os recursos do driver da impressora no Windows, consulte
a Ajuda on-line do driver da impressora. Para obter mais informações sobre como imprimir a partir de um aplicativo específico, consulte a documentação do aplicativo.
Para alterar as configurações a partir de um aplicativo para os trabalhos atuais (Windows)
1 Abra o documento que deseja imprimir. 2 No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar ou em
Propriedades.
(As opções específicas podem variar de acordo com o aplicativo que está sendo usado.)
3 Altere outras configurações desejadas e clique em OK, Imprimir ou em um comando
semelhante.
Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)
1 Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em
Impressoras e faxes.
2 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Propriedades,
Padrões do documento ou Preferências de impressão.
3 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em OK.
Para alterar configurações (Mac OS)
1 No menu Arquivo, clique em Configurar página. 2 Altere todas as configurações desejadas e clique em OK. 3 No menu Arquivo, clique em Imprimir. 4 Altere todas as configurações desejadas e clique em Imprimir.
17 2 - Usando a impressora PTWW

Como cancelar um trabalho de impressão

Você pode cancelar um trabalho de impressão executando um dos seguintes procedimentos:
Painel de controle
Pressione o (botão Cancelar). Isso limpará o trabalho que a impressora está
processando no momento. Essa operação não afeta outros trabalhos que estejam
aguardando o processamento.
Windows
Clique duas vezes no ícone da impressora que aparece no canto inferior direito da tela do
computador. Selecione o trabalho de impressão e pression e a tecla Delete do teclado.
Mac OS 9 (9.1 e posterior)
Clique duas vezes no ícone da impressora na área de trabalho, selecione o trabalho de
impressão e clique em Lixeira.
Mac OS X (10.1.5 e posterior)
Clique no ícone Centro de impressão e clique duas vezes no ícone da impressora.
Selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir.

Imprimindo nos dois lados (duplexação)

Você pode imprimir nos dois lados da folha da mídia automaticamente, usando a unidade dúplex automática, ou manualmente, virando a mídia e recolocando-a na impressora.

Diretrizes para impressão nos dois lados de uma página

Sempre utilize mídias que estejam em conformidade com as especificações.
Consulte Entendendo as especificações de mídias suportadas.
Especifique as opções de duplexação em seu aplicativo ou no driver da impressora. Não imprima nos dois lados das transparências, mídia para faixa, envelopes, papel
fotográfico, mídia brilhante ou papel mais leve que 16 lb bond (60 g/m
que 24 lb bond (90 g/m
Vários tipos de mídia requer em uma orientação específica quando v ocê imprime nos dois
lados de uma página, como papel timbrado, pré-impresso e com marcas d'água ou
pré-perfurados. Quando você imprime de um computador que executa o Windows,
a impressora imprime inicialmente o primeiro lado da mídia. Ao imprimir de um
computador que utiliza o Mac OS, a impressora imprime o segundo lado primeiro.
Carregue a mídia com o lado frontal voltado para baixo.
Quando a impressão é concluída em um lado da mídia, a impressora prende a mídia
e pausa enquanto a tinta seca. Quando a tinta seca, a mídia é puxada para dentro da
impressora e o segundo lado é impresso. Quando a impressão é concluída, a mídia é
enviada para a bandeja de saída. Não a pegue antes que a impressão seja concluída.
2
). Podem o correr congestionamentos com esses tipos de mídia.
2
) ou mais pesado
Você pode imprimir nos dois lados da mídia de tamanho personalizado suportada,
usando as capacidades de duplexação manual da impressora. (Para obter uma lista de
mídias de tamanho personalizado suportadas, consulte Enten dendo as especificações de
mídias suportadas.)
PTWW 18

Para executar a duplexação (Windows)

1 Carregue a mídia apropriada. Consulte Diretrizes para impressão nos dois lados de uma
página e Como carregar mídia.
2 Com um documento aberto, no menu Arquivo, clique em Imprimir e em Propriedades,
Padrões do documento ou em Preferências de impressão.
3 Clique na guia Acabamento . 4 Marque a caixa de seleção Imprimir nos dois lados. 5 Para a duplexação automática, certifique-se de que a opção Usar unidade dúplex
automática está marcada.
Para a duplexação manual, assegure-se de que essa opção está desmarcada.
6 Para redimensionar automaticamente cada página para corresponder ao layout do
documento na tela, assegure-se de que a opção Preservar layout está marcada.
Se essa opção for desmarcada, poderão ocorrer quebras de página indesejadas.
7 Marque ou desmarque a caixa de seleção Virar as páginas, dependendo de como você
deseja a encadernação. Consulte os gráficos no driver da impressora para obter
exemplos.
8 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em OK. 9 Imprima o documento.
Observação Se estiver usando um computador que executa o Windows NT 4.0, clique em Continuar na
caixa de diálogo que aparece para imprimir o documento. Caso con trár io, a im pr essora não iniciará a impressão.
10 Para a duplexação manual, após a impressão do primeiro lado do documento, siga as
instruções exibidas na tela e recarregue o papel na bandeja para concluir a impressão.
Para executar a duplexação automática (Mac OS)
1 Carregue a mídia apropriada. Consulte Diretrizes para impressão nos dois lados de uma
página e Como carregar mídia.
2 No menu Arquivo, clique em Imprimir. 3 No Mac OS 9, abra o painel Layout.
No Mac OS X, abra o painel Impressão nos dois lados.
4 Marque a opção para imprimir nos dois lados . 5 Selecione a orientação de encadernação desejada clicando no ícone apropriado. 6 No Mac OS 9, selecione Automático. 7 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir.
19 2 - Usando a impressora PTWW
Para executar a duplexação manual (Mac OS 9, versão 9.1 posterior)
Observação A duplexação manual está disponível no Mac OS 9 (9.1 e posterior) somente.
1 Carregue a mídia apropriada. Consulte Como carregar mídia. 2 No menu Arquivo, clique em Imprimir. 3 Abra o painel Layout. 4 Marque a opção para imprimir nos dois lados . 5 Selecione Manual se a unidade dúplex automática estiver instalada. 6 Selecione a orientação de encadernação desejada clicando no ícone apropriado. 7 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em OK ou em Imprimir. 8 Siga as instruções exibidas na tela para concluir a impressão.

Como imprimir em mídia especial e de tamanho personalizado

Esta seção fornece informações sobre como imprimir em mídias como envelopes, papel fotográfico, cartões postais e transparências, como também em mídia de tamanho personalizado.
Para imprimir em mídia especial (Windows)
1 Carregue a mídia apropriada. Consulte Como carregar mídia. 2 Com um documento aberto, no menu Arquivo, clique em Imprimir e em Configuração
ou Propriedades.
3 Clique na guia Papel/Qualidade . 4 Selecione o tipo de mídia na lista suspensa O tipo é. 5 Selecione o tamanho da mídia na lista suspensa O tamanho é.
-Ou
Clique em Personalizado, insira as dimensões da mídia e clique em OK.
6 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em OK. 7 Imprima o documento.
PTWW 20
Para imprimir em mídia especial (Mac OS)
1 Carregue a mídia apropriada. Consulte Como carregar mídia. 2 No menu Arquivo, clique em Configurar página. 3 Selecione o tamanho da mídia. 4 Para definir o tamanho personalizado de mídia, conclua as seguintes etapas:
a No Mac OS 9, clique em Editar tamanhos de papel personalizado no menu
suspenso Tamanho do papel. No Mac OS X, clique em Tamanho de papel personalizado no menu suspenso
Configurações. b Clique em Novo e digite o nome do tamanho na caixa Nome do tamanho do papel. cNas caixas Largura e Altura, digite as dimensões.
No Mac OS X, você pode definir também as margens. d Clique em Concluído ou em OK. e No Mac OS 9, clique em Concluído novamente.
5 No menu Arquivo, clique em Imprimir. 6 No Mac OS 9, selecione a origem da mídia no painel Geral. 7 Abra o painel Tipo de papel/Qualidade . 8 No Mac OS 9, selecione a origem da mídia e o grupo e tipo de mídia.
No Mac OS X, clique na guia Papel e selecione o tipo de mídia.
9 Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir.
21 2 - Usando a impressora PTWW
Manutenção e solução de
3
problemas

Como substituir os cartuchos de tinta

Você pode verificar os níveis de tinta na Caixa de ferramentas (Windows), Caixa de ferramentas do HP Inkjet (Mac OS), ou no servidor Web incorporado. Para obter informações sobre como usar essas ferramentas, consulte Visão ger al das ferramen tas de gere nciamento
da impressora.
Instale o cartucho imediatamente depois de tirá-lo da caixa. Não deixe o cartucho fora da impressora por períodos prolongados.
CUIDADO A HP reconhece a escolha do cliente, mas não pode garantir a qualidade ou confiança de
cartuchos de tinta não-HP. Os serviços ou consertos da impressora necessários decorrentes do uso de cartuchos não-HP ou de cartuchos recondicionados não serão cobertos pela garantia.
Observação Para encontrar os cartuchos de tinta adequados à impressora, consulte Suprimentos.
Para substituir um cartucho de tinta
1 Verifique se a impressora está ligada. 2 Abra a tampa do cartucho de tinta pressionando-a para liberá-la.
3 Remova o cartucho de tinta que deve ser substituído, segurando-o com o polegar
e o indicador e puxando-o com firmeza em sua direção.
4 Remova o cartucho de tinta novo da embalagem.
PTWW 22
5 Insira o cartucho de tinta no slot codificado por cor adequado. Pressione firmemente
o cartucho para garantir o contato adequado.
6 Feche a tampa do cartucho de tinta.

Manutenção dos cabeçotes de impressão

Se os caracteres impressos estiverem incompletos ou faltarem pontos ou linhas nas impressões, é provável que a causa sejam os bicos de tinta entupidos. Nesse caso, será necessário limpar os cabeçotes de impressão. Para encontrar os cabeçotes de impressão adequados à impressora, consulte Suprimentos.
Quando a qualidade das impressões piorar, faça o seguinte:
Verifique as condições dos cabeçotes de impressão. Inicie o processo de limpeza automática dos cabeçotes de impressão. Limpe manualmente os contatos dos cabeçotes de impressão. Substitua os cabeçotes de impressão se o problema persistir após a limpeza.
CUIDADO A HP não se responsabiliza por danos causados à impressora resultantes da modificação
dos cabeçotes de impressão.
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão
Página de configuração
1 Pressione o botão Página de configuração para imprimir a página de configuração.
Consulte Conhecendo a página de configuração.
2 Verifique a seção de condições dos cabeçotes de impressão da página de
configuração. Se houver algum cabeçote de impressão com status Ruim, limpe-o ou substitua-o.
Servidor Web incorporado
1 Abra o servidor Web incorporado. Consulte Para abrir o EWS. 2 Clique na guia Informações. 3 Clique em Suprimentos de tinta no painel esquerdo. Se houver algum cabeçote de
impressão com status Ruim, limpe-o ou substitua-o.
Caixa de ferr amentas (Windows)
1 Abra a Caixa de ferramentas. Consulte Para abrir a Caixa de ferramentas. 2 Na guia Informações, clique em Condições do cabeçote de impressão.
Se houver algum cabeçote de impressão com status Ruim, limpe-o ou substitua-o.
23 3 - Manutenção e solução de problemas PTWW
Para limpar automaticamente os cabeçotes de impressão
Observação Limpe os cabeçotes de impressão somente quando necessário, pois a limpeza usa tinta
e encu rt a a vida útil dos c artu c hos de tinta. Existem três níveis de limpeza dispo ní ve is. Após um nível de limpeza, execute o nível seguinte somente se os resultados não forem satisfatórios.
Painel de controle
1 Mantenha pressionado (botão Liga/Desliga). 2 Enquanto mantém pressionado o botão, execute um dos seguintes procedimentos:
Execute o nível seguinte de limpeza somente se os resultados do nível anteriores não
forem satisfatórios. a No nível 1 de limpeza: Pressione (botão Cancelar) duas vezes. b No nível 2 de limpeza: Pressione (botão Cancelar) duas vezes e (Continuar)
uma vez. c No nível 3 de limpeza: Pressione (botão Cancelar) duas vezes e (botão
Continuar) duas vezes. 3 Libere (botão Liga/Desliga).
A impressora inicia o processo de limpeza. 4 Imprime a página de configuração da impressora. Consulte Conhecendo a página de
configuração.
Servidor Web incorporado
1 Abra o servidor Web incorporado. Consulte Para abrir o EWS. 2 Clique na guia Configurações. 3 Para limpar os cabeçotes de impressão, clique em Diagnóstico no painel esquerdo.
Em seguida, selecione o nível de limpeza adequado na lista suspensa da seção
Cabeçotes de impressão.
Caixa de ferramentas (Windows)
1 Abra a Caixa de ferramentas. Consulte Para abrir a Caixa de ferramentas. 2 Clique na guia Serviços da impressora, em seguida, em Limpar cabeçotes de
impressão e siga as instruções da tela.
Caixa de ferramentas HP Inkjet (Mac OS)
1 Abra a Caixa de ferramentas do HP Inkjet Consulte Para abrir a Caixa de ferramentas
HP Inkjet.
2 Clique em Limpar e siga as instruções exibidas na tela.
PTWW 24
Para alinhar os cabeçotes de impressão
Sempre que você substituir um cabeçote de impressão, a impressora alinhará os cabeçotes automaticamente para garantir a melhor qualidad e de impr essão. No e ntant o, se a apa rên cia das páginas impressas indicar que os cabeçotes de impressão estão desalinhados, será possível alinhá-los manualmente.
Painel de controle
Mantenha pressionado (botão Liga/Desliga button), pressione (botão Continuar) três vezes e libere o (botão Liga/Desliga).
Servidor Web incorporado
1 Abra o servidor Web incorporado. Consulte Para abrir o EWS. 2 Clique na guia Configurações. 3 Clique em Diagnóstico no painel esquerdo. 4 Na seção Cabeçotes de impressão, selecione a opção Alinhas cabeçotes de
impressão na lista suspensa.
Caixa de ferramentas (Windows)
1 Abra a Caixa de ferramentas. Consulte Para abrir a Caixa de ferramentas. 2 Clique na guia Serviços da impressora, em seguida, em Alinhar cabeçotes de
impressão e siga as instruções exibidas na tela.
Caixa de ferramentas HP Inkjet (Mac OS)
1 Abra a Caixa de ferramentas do HP Inkjet Consulte Para abrir a Caixa de ferramentas
HP Inkjet.
2 Clique em Calibrar e siga as instruções exibidas na tela.
Para substituir os cabeçotes de impressão
Observação Substitua apenas os cabeçotes de impressão após tentar limpá-los. Consulte Para limpar
automaticamente os cabeçotes de impressão e Para limpar manualment e os contatos dos cabeçotes de impressão.
1 Verifique se a impressora está conectada e ligad a. 2 Abra a tampa superior. 3 Levante a trava do cabeçote para abrir. 4 Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora
do slot.
5 Remova o novo cabeçote de impressão da embalagem e, em seguida, a fita protetora.
6 Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado com uma cor.
Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
7 Feche a trava do cabeçote. Certifique-se de que está na posição travada.
25 3 - Manutenção e solução de problemas PTWW
8 Feche a tampa superior. 9 Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprima uma página de
alinhamento.
Para limpar manualmente os contatos dos cabeçotes de impressão
Para saber quais cabeçotes de impressão são compatíveis com a sua impressora, consulte Suprimentos.
CUIDADO Limpe os contatos dos cabeçotes de impres sã o som e nt e de p ois de ten ta r a limpeza
automática. Consulte Para limpar automaticamente os cabeçotes de impressão. Os contatos do cabeçote de impressão contêm componentes eletrônicos se nsíveis que podem ser danificados facilmente.
1 Verifique se a impressora está conectada e ligad a. 2 Abra a tampa superior. 3 Aguarde dois ou três segundos e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação
da impressora.
4 Levante a trava do cabeçote de impressão para abrir. 5 Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora
do slot.
6 Remova cuidadosamente a tinta dos suportes de contat o do cab eçote d e impr essã o com
um cotonete seco ou com um pano macio, seco e sem fiapos, que não se desmanchem nem deixem resíduos.
CUIDADO Limpe apenas os suportes de contato. A limpeza dos bicos (localizados na parte inferior do
cabeçote de impressão) pode danificar o cab eç ot e de impre ssã o.
7 Se restar algum resíduo, continue usando o cotonete umedecido com água destilada,
filtrada ou engarrafada até os contatos fi carem limpos.
CUIDADO Evite usar água de torneira ou álcool, pois poderá danificar os cabeçotes de impressão.
PTWW 26
8 Após a limpeza, coloque o cabeçote de impressão sobre uma folha de papel ou
papel-toalha.
9 Limpe os pontos de contato dos slots do cabeçote de impressão, dentro da impressora,
com um cotonete umedecido. Todos os contatos elétricos devem ficar secando por pelo menos cinco minutos antes de reinstalar os cabeçotes de impressão.
10 Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. O painel de controle deve indicar
que está faltando um cabeçote de impressão.
11 Se você estiver substituindo um cabeçote de impressão, tire o novo cabeçote da
embalagem e remova a fita protetora.
12 Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado com uma cor.
Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
13 Feche a trava do cabeçote de impressão. Certifique-se de que está na posição travada. 14 Feche a tampa superior. 15 Repita as etapas anteriores para os cabeçotes de impressão restantes. 16 Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprimir uma página
de alinhamento. Se a impressora não imprimir uma página de alinhamento, substitua o cabeçote de impressão que foi limpo.

Como calibrar as cores

Sempre que você substituir um cabeçote de impressão, a impressora calibrará as cores automaticamente para garantir a melhor qualidad e de impressão. Caso não esteja satisfeito com a aparência das cores, calibre as cores manualmente.
Caixa de ferramentas (Windows)
Clique na guia Serviços da impressora. Em seguida, clique em Calibrar cor e siga as instruções exibidas na tela.
Caixa de ferramentas HP Inkjet (Mac OS)
Clique em Calibrar cor e siga as instruções exibidas na tela.
27 3 - Manutenção e solução de problemas PTWW

Recursos e dicas para solução de problemas

Utilize as seguintes dicas e recursos para solucionar problemas de impressão.
Para congestionamento de papel, co ns ulte Desobstruindo congestionamentos. Para problemas de alimentação de papel, como distorção de papel ou o papel não
é puxado, consulte Solucionando problemas de alimentação de papel.
Alguns problemas de impressora podem ser solucionados reconfigurando a impressora.
Para reconfigurar a impressora
1 Mantenha pressionado o botão Página de configuração, pressione (botão Continuar)
três vezes.
2 Aguarde aproximadamente 20 segundos e, em seguida, pressione o (botão Liga/
Desliga) para desligar a impressora.
3 Desconecte o cabo de alimentação da impressora. 4 Aguarde aproximadamente 20 segundos e, em seguida, reconecte o cabo de
alimentação.
5 Pressione (botão Liga/Desliga) para ligar a impressora.

Dicas de solução de problemas gerais

Verifique se:
O indicador luminoso de energia está aceso e não está piscando. Quando a impressora
é ligada, ela demora aproximadamente 45 segundos para esqu entar.
Certifique-se de que a impres s ora está no es ta do Pron ta . Se ho uver indicadores
luminosos acesos ou piscando, consulte Referência aos indicadores luminosos
da impressora.
Nenhuma mensagem de erro aparece na tela do computador. O cabo de alimentação e s outros cabos estão funcionando e conectados firmemente
à impressora. Certifique-se de que a impressora está conectada firmemente a uma tomada de corrente alternada (CA) operante e está ligada. Consulte Especificações da
impressora para obter os requisitos de voltagem.
A mídia está carregada corretamente na bandeja e não está congestionada na
impressora.
Os cabeço te s de imp re ssã o e os cartuchos de tinta estã o inst ala d os co rr et am e nte no s
respectivos slots codificados por cor. Pressione-os firmemente para assegurar o contato adequado. Verifique se removeu a fita de cada cabeçote de impressão.
A trava do cabeçote de impressão e todas as tampas estão fechadas. O painel de ace sso traseiro ou a unidade dúplex automática está travada no lugar. Todas as fitas e materiais da embalagem estão removidos da impressora. A impressora imprime uma página de configuração. Consulte Conhecendo a página
de configuração.
PTWW 28
A impressora está configurada como a atual ou padrão. No Windows, configure a
impressora como padrão na pasta Impressoras. No Mac OS, configure a impressora como padrão no Seletor ou no Centro de impressão. Consulte a documentação do computador para obter mais informações.
Pausar impressão não será selecionada se você estiver usando um computador que
esteja ex ecutando o Windows.
Você não está executando programas demais ao executar uma tarefa. Feche os
programas que não estiverem em uso ou reinicie o computador antes de tentar executar a tarefa novamente .

Solucionando problemas de impressão

Esta seção fornece soluções para problemas de impressão comuns.

A impressora desliga inesperadamente

Verifique a alimentação e as conexões de alimentação
Certifique-se de que a impressora está conectada firmemente a uma tomada de corrente alternada (CA) operante. Consulte Especifi cações da impressora para obter os requisitos de voltagem.
Verifique as entradas de ventilação da impressora
As entradas de ventilação estão localizadas nas laterais da impressora. Se as entradas de ventilação estiverem cobertas e a impressora superaquecer, ela desligará automaticamente. Certifique-se de que as entradas de ventilação não estejam cobertas e a impressora esteja em um local seco e fresco. Consulte Especificações da impressora para determinar o ambiente operacional adequado à impressora.
Todas os indicadores luminosos da impressora estão piscando
Ocorreu um erro não-recuperável
Reconfigure a impressora. Consulte Para reconfigurar a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com a HP. Consulte Suporte e garantia.
29 3 - Manutenção e solução de problemas PTWW
Loading...
+ 85 hidden pages