HP B9S59A, ENVY 5640 e-All-in-One User guide [sk]

HP ENVY 5640 e-All-in-One series
Obsah
1 Postupy ............................................................................................................................................................. 1
2 Začíname .......................................................................................................................................................... 2
Súčasti tlačiarne ................................................................................................................................... 3
Indikátory ovládacieho panela a stavu ................................................................................................. 5
Základné informácie o papieri .............................................................................................................. 8
Vkladanie médií .................................................................................................................................. 11
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows) ....................................................................................... 16
Režim spánku ..................................................................................................................................... 17
Automatické vypnutie ......................................................................................................................... 18
Zjednodušenie ovládania ................................................................................................................... 19
3 Tlač ................................................................................................................................................................. 20
Tlač fotografií ...................................................................................................................................... 21
Tlač dokumentov ................................................................................................................................ 23
Tlač na obe strany (duplexná tlač) ..................................................................................................... 24
Tlač pomocou služby AirPrint ............................................................................................................. 25
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia ............................................................................................. 26
Tipy na úspešnú tlač .......................................................................................................................... 28
4 Používanie webových služieb ......................................................................................................................... 30
Čo sú webové služby? ....................................................................................................................... 31
Nastavenie webových služieb ............................................................................................................ 32
Tlač pomocou služby HP ePrint ......................................................................................................... 34
Používanie služby Tlačiteľný obsah HP ............................................................................................. 36
Používanie webovej lokality HP Connected ....................................................................................... 37
Odstránenie webových služieb ........................................................................................................... 38
Tipy na používanie webových služieb ................................................................................................ 39
SKWW iii
5 Kopírovanie a skenovanie .............................................................................................................................. 40
Kopírovanie dokumentov .................................................................................................................... 41
Skenovanie ......................................................................................................................................... 42
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie ....................................................................................... 47
6 Práca s kazetami ............................................................................................................................................ 48
Kontrola približných úrovní atramentu ................................................................................................ 49
Výmena kaziet .................................................................................................................................... 50
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne ....................................................... 52
Používanie režimu jednej kazety ........................................................................................................ 54
Informácie o záruke na kazety ........................................................................................................... 55
Ukladanie anonymných informácií o používaní .................................................................................. 56
Tipy na prácu s kazetami ................................................................................................................... 57
7 Pripojenie tlačiarne ......................................................................................................................................... 58
Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu ............................................................................. 59
Zmena nastavení siete ....................................................................................................................... 64
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) .......................................................... 65
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne ........................................................................... 68
8 Vyriešenie problému ....................................................................................................................................... 69
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................... 70
Problémy s atramentovými kazetami ................................................................................................. 75
Problémy s tlačou ............................................................................................................................... 77
Problémy s kopírovaním ..................................................................................................................... 86
Problémy so skenovaním ................................................................................................................... 87
Problémy so sieťou a pripojením ....................................................................................................... 88
Problémy s hardvérom tlačiarne ......................................................................................................... 90
Technická podpora spoločnosti HP .................................................................................................... 92
Príloha A Špecifikácie produktu ......................................................................................................................... 94
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................ 95
Špecifikácie ........................................................................................................................................ 96
Program environmentálneho dozoru výrobku .................................................................................... 98
Regulačné informácie ....................................................................................................................... 102
Príloha B Chyby (Windows) ............................................................................................................................. 109
Hladina atramentu je nízka ............................................................................................................... 110
Kritický nedostatok atramentu .......................................................................................................... 111
Problém s atramentovou kazetou ..................................................................................................... 112
iv SKWW
Kontrola prístupového krytu kazety .................................................................................................. 113
Problém s atramentovou kazetou ..................................................................................................... 114
Nezhoda veľkosti papiera ................................................................................................................. 115
Uviaznutý vozík atramentovej kazety ............................................................................................... 116
Zaseknutie papiera alebo problém so zásobníkom .......................................................................... 117
Minul sa papier ................................................................................................................................. 118
Dokument sa nepodarilo vytlačiť ...................................................................................................... 119
Tlačiareň zlyhala .............................................................................................................................. 120
Otvorený kryt .................................................................................................................................... 121
Chyba atramentovej kazety .............................................................................................................. 122
Rady v prípade falošných kaziet ...................................................................................................... 123
Nekompatibilné atramentové kazety ................................................................................................ 124
Príliš krátky papier ............................................................................................................................ 125
Papier je príliš dlhý na automatickú duplexnú tlač ........................................................................... 126
Nekompatibilná kazeta HP Instant Ink ............................................................................................. 127
Použitá atramentová kazeta HP Instant Ink ..................................................................................... 128
Pripojenie tlačiarne k lokalite HP Connected ................................................................................... 129
Tlač nie je možná ............................................................................................................................. 130
Vložená chránená kazeta HP ........................................................................................................... 131
Register ............................................................................................................................................................. 132
SKWW v
vi SKWW

1 Postupy

Informácie o používaní tlačiarne HP ENVY 5640 series
Začíname na strane 2
Tlač na strane 20
Používanie webových služieb na strane 30
Kopírovanie a skenovanie na strane 40
Práca s kazetami na strane 48
Pripojenie tlačiarne na strane 58
Špecifikácie produktu na strane 94
Vyriešenie problému na strane 69
SKWW 1

2 Začíname

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Súčasti tlačiarne
Indikátory ovládacieho panela a stavu
Základné informácie o papieri
Vkladanie médií
Vložte originál.
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
Režim spánku
Automatické vypnutie
Zjednodušenie ovládania
2 Kapitola 2 Začíname SKWW

Súčasti tlačiarne

Zobrazenie prednej časti

Obrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY 5640 e-All-in-One series
Funkcia Popis
1 Veko
2 Vnútorná strana veka
3 Sklenená podložka skenera
4 Názov modelu tlačiarne
5 Prístupový kryt kazety
6 Oblasť pamäťového zariadenia
7 Priestor na prístup ku kazete
8 Atramentové kazety
9 Fotografický zásobník
10 Vypínač (tiež sa označuje ako tlačidlo napájania)
11 Indikátor stavu funkcie Bezdrôtové pripojenie
12 Ovládací panel
13 Výstupný zásobník
14 Farebný grafický displej (označovaný aj ako displej)
15 Nadstavec automatického výstupného zásobníka (tiež sa označuje ako nadstavec
16 Zásuvka pre pamäťovú kartu
zásobníka)
17 Indikátor pamäťového zariadenia
18 Zásobník papiera
SKWW Súčasti tlačiarne 3

Pohľad zozadu

Obrázok 2-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP ENVY 5640 e-All-in-One series
Funkcia Popis
1 Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.
2 Indikátor napájania. Indikátor svietiaci na zeleno signalizuje, že kábel napájania je zapojený
3 Zadný port USB
správne.
4 Kapitola 2 Začíname SKWW

Indikátory ovládacieho panela a stavu

Prehľad tlačidiel a indikátorov

Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela tlačiarne.
Označenie Názov a popis
1 Indikátor bezdrôtového pripojenia: zobrazuje stav bezdrôtového pripojenia tlačiarne.
Indikátor svietiaci na modro signalizuje, že bolo nadviazané bezdrôtové pripojenie a môžete tlačiť.
Pomaly blikajúci indikátor signalizuje, že bezdrôtové pripojenie je zapnuté, ale tlačiareň nie je pripojená k sieti.
Skontrolujte, či sa tlačiareň nachádza v dosahu bezdrôtového signálu.
Rýchlo blikajúci indikátor signalizuje chybu bezdrôtového pripojenia. Pozrite si hlásenie na displeji tlačiarne.
Ak je bezdrôtové rozhranie vypnuté, indikátor bezdrôtového rozhrania nesvieti a na obrazovke na displeji sa
zobrazuje hlásenie Bezdrôtové rozhranie je vypnuté.
2 Tlačidlo služby Svieti: zapína alebo vypína tlačiareň.
3 Tlačidlo Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku.
4 Tlačidlo Pomocník: slúži na otvorenie ponuky Pomocníka pre aktuálnu operáciu.
5 Tlačidlo Úvod: slúži na návrat na úvodnú obrazovku, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvom zapnutí tlačiarne.
6 Displej ovládacieho panela: dotykom obrazovky vyberte možnosti ponuky alebo sa presúvajte medzi položkami ponuky.
SKWW Indikátory ovládacieho panela a stavu 5

Ikony na displeji ovládacieho panela

Ikona Účel
Kopírovanie: slúži na otvorenie ponuky Kopírovanie, v ktorej môžete vybrať typ kópie alebo zmeniť nastavenia kópie.
Skenovanie: slúži na otvorenie ponuky Skenovanie, v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
Tlačiteľný obsah HP: poskytuje rýchly a jednoduchý prístup k informáciám z webu (napríklad kupóny, maľovanky, puzzle a omnoho viac), ako aj k ich tlači.
Photo (Fotografia): slúži na otvorenie ponuky Photo (Fotografia), v ktorej môžete zobrazovať a tlačiť fotografie, prípadne znova vytlačiť vytlačenú fotografiu.
Nastavenie: slúži na otvorenie ponuky Nastavenie, v ktorej môžete zmeniť predvoľby, ako aj používať nástroje na vykonávanie funkcií údržby.
Pomocník: slúži na otvorenie ponuky Pomocníka, v ktorej možno zobraziť videá o postupoch, informácie o funkciách tlačiarne a tipy.
Ikona služby ePrint: slúži na otvorenie ponuky Prehľad webových služieb, v ktorej môžete zobraziť podrobné informácie o stave služby ePrint, meniť nastavenie služby ePrint alebo tlačiť informačnú stranu.
Ikona Funkcia Wi-Fi Direct: slúži na otvorenie ponuky funkcie Funkcia Wi-Fi Direct, v ktorej možno zapnúť funkciu Funkcia Wi-Fi Direct, vypnúť funkciu Funkcia Wi-Fi Direct a zobraziť názov a heslo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrôtové pripojenie: slúži na otvorenie ponuky Prehľad bezdrôtových pripojení, v ktorej si môžete pozrieť stav bezdrôtového pripojenia a meniť jeho nastavenie. Môžete tiež vytlačiť správu o teste bezdrôtového pripojenia, čo vám pomôže diagnostikovať problémy so sieťovým pripojením.
6 Kapitola 2 Začíname SKWW
Ikona Účel
Ikona funkcie ECO: slúži na zobrazenie obrazovky, na ktorej môžete konfigurovať niektoré z funkcií tlačiarne na ochranu životného prostredia.
Ikona atramentu: zobrazuje odhadovanú úroveň atramentu pre každú kazetu. Ak je úroveň atramentu nižšia než minimálna očakávaná úroveň atramentu, zobrazuje symbol upozornenia.
POZNÁMKA: Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na
účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej atramentovej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita tlače na neprijateľnú úroveň.
SKWW Indikátory ovládacieho panela a stavu 7

Základné informácie o papieri

Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese
www.hp.com.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:

Odporúčané papiere na tlač

Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Tipy na výber a používanie papiera
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotografií
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm), 5 x 7 palcov (13 x 18 cm) a 11 x 17 palcov (A3), s dvoma povrchovými úpravami – lesklou alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento hrubý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4 , 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov), s dvoma povrchovými úpravami – lesklou alebo jemne lesklou (saténovo matnou). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje
8 Kapitola 2 Začíname SKWW
manipuláciu. Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou. K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov a 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Neobsahuje kyseliny pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Balenia HP Photo Value Pack
Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či možno na tlačiarni HP tlačiť cenovo dostupné fotografie s kvalitou ako z fotoslužby. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli vyrobené tak, aby vaše fotografie zostali dlho trvácne a so živými farbami pri každom výtlačku. Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo viacerých výtlačkov na rozdávanie.
Obchodná dokumentácia
Papier HP Premium Presentation, 120 g, matný
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov. Jeho vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu na reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov.
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky a iné každodenné dokumenty. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP
SKWW Základné informácie o papieri 9
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny.

Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP

Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a schli rýchlejšie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznou hmotnosťou a veľkosťou od veľkých výrobcov papiera.

Tipy na výber a používanie papiera

Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
Do zásobníka papiera alebo fotografického zásobníka vkladajte naraz len jeden druh papiera.
Pri vkladaní papiera do zásobníka dbajte na jeho správne vloženie.
Zásobník neprepĺňajte.
Z dôvodu zabránenia zaseknutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou
nevkladajte do zásobníka nasledujúci papier:
Viaczložkové formuláre
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
www.hp.com.
Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
10 Kapitola 2 Začíname SKWW

Vkladanie médií

Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vkladanie papiera s malou veľkosťou
1. Vytiahnite fotografický zásobník.
Ak fotografický zásobník nie je vidieť, vyberte z tlačiarne výstupný zásobník.
2. Vložte papier.
Do fotografického zásobníka vložte stoh fotografického papiera tlačenou stranou nadol.
Posuňte fotopapier dopredu až na doraz.
3. Fotografický zásobník zatlačte späť na miesto.
4. Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
SKWW Vkladanie médií 11
2. Vložte papier.
Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou
nadol.
Posuňte papier dopredu až na doraz.
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách
papiera.
3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
4. Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Vloženie papiera veľkosti Legal
1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
2. Odomknite a otvorte prednú časť zásobníka papiera.
3. Vložte papier.
12 Kapitola 2 Začíname SKWW
Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou
nadol.
Posuňte papier dopredu až na doraz.
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, kým sa nezastavia na hranách
papiera.
4. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
5. Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
Vkladanie obálok
1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vyberte
všetky vložené médiá.
2. Vkladanie obálok
Vložte aspoň jednu obálku do stredu zásobníka papiera. Tlačová strana má smerovať nadol. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nahor.
SKWW Vkladanie médií 13
Stoh obálok zasuňte až na doraz.
Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.
3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.
4. Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.
14 Kapitola 2 Začíname SKWW

Vložte originál.

Položenie originálu na sklenenú podložku skenera
1. Nadvihnite veko skenera.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
3. Zatvorte kryt skenera.
SKWW Vložte originál. 15

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)

Po inštalácii softvéru tlačiarne HP v závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte
názov tlačiarne.
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na
paneli aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku
Štart, vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
16 Kapitola 2 Začíname SKWW

Režim spánku

Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
Čas prechodu do režimu spánku možno zmeniť z ovládacieho panela.
Nastavenie časového limitu aktivovania režimu spánku
1.
Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony
2. Dotknite sa ikony Predvoľby.
3. Prejdite jednotlivé možnosti a potom sa dotknite položky Režim spánku.
4. Dotknite sa položky Po 5 minútach, Po 10 minútach alebo Po 15 minútach.
(Nastavenie).
SKWW Režim spánku 17

Automatické vypnutie

Funkcia Automatické vypínanie je v predvolenom nastavení pri zapnutí tlačiarne automaticky povolená. Keď je funkcia Automatické vypínanie povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Funkciou Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne, a tak na jej opätovné zapnutie musíte použiť tlačidlo Zapnúť. Aj keď je funkcia Automatické vypínanie zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
Nastavenie funkcie Automatické vypínanie môžete zmeniť na ovládacom paneli.
Zmena nastavenia funkcie Automatické vypínanie
1. Na obrazovke Úvod na displeji tlačiarne vyberte položku Predvoľby.
POZNÁMKA: Ak sa nezobrazuje obrazovka Úvod, stlačte tlačidlo Úvod.
2. V ponuke Predvoľby vyberte položku Automatické vypínanie.
3. V ponuke Automatické vypínanie vyberte položku Zapnúť alebo Vypnúť a potom stlačením
tlačidla OK potvrďte nastavenie.
Po zmene tlačiareň toto nastavenie zachová.
18 Kapitola 2 Začíname SKWW

Zjednodušenie ovládania

Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo slabým zrakom prostredníctvom možností a funkcií zjednodušenia ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje aj väčšinu pomocných technológií, ako sú čítacie zariadenia obsahu obrazovky, čítacie zariadenia Braillovho písma a aplikácie na preklad hlasu do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov majú farebné tlačidlá a karty v softvéri HP jednoduchý text alebo ikony, ktoré znázorňujú príslušnú činnosť.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru HP pomocou príkazov klávesnice. Softvér HP podporuje aj možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows, ako sú priľnavé klávesy, prepínacie klávesy, filtrovacie klávesy a klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera a priečne vodiace lišty môžu ovládať používatelia s obmedzenou silou a dosahom.
Podpora
Ďalšie podrobné informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania jej produktov získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej stránke spoločnosti Apple
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
SKWW Zjednodušenie ovládania 19
3Tlač
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na špecifické druhy papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač fotografií
Tlač dokumentov
Tlač na obe strany (duplexná tlač)
Tlač pomocou služby AirPrint
Tlačiť použitím maximálneho rozlíšenia
Tipy na úspešnú tlač
20 Kapitola 3 Tlač SKWW

Tlač fotografií

Skontrolujte, či je fotografický papier vo fotografickom zásobníku vložený správne.
Tlač fotografií z pamäťového zariadenia
1. Vložte pamäťové zariadenie do príslušnej zásuvky.
2. Na displeji tlačiarne vyberte fotografiu, ktorú chcete vytlačiť, a dotknite sa položky Pokračovať.
3. Zadajte počet fotografií na tlač.
4.
Dotykom ikony dotykom ikony alebo Fotokorekcia.
5. Dotykom položky Pokračovať zobrazte ukážku vybratej fotografie.
(Upraviť) zmeňte jas vybranej fotografie, príp. ju orežte či otočte, alebo
(Nastavenie tlače) použite funkcie, ako sú Korekcia efektu červených očí
6. Dotykom položky Tlačiť spustite tlač.
Tlač fotografie zo softvéru tlačiarne
1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
príslušný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
Veľkosť papiera.
5. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.
6. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne Tlač.
POZNÁMKA: Po dokončení tlače vyberte z fotografického zásobníka nepoužitý fotografický papier.
Fotografický papier odložte, aby sa nezačal krútiť, čo môže znížiť kvalitu výtlačkov.
SKWW Tlač fotografií 21
Tlač fotografie z počítača (OS X)
1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vkladanie médií na strane 11.
2. V ponuke File (Súbor) softvéru vyberte položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4. Nastavte možnosti tlače.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti.
Umiestnenie možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
a. Vyberte príslušnú veľkosť papiera v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera).
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Veľkosť papiera, ubezpečte sa, že ste vložili správny
papier a na ovládacom paneli tlačiarne nastavili príslušnú veľkosť papiera.
b. Vyberte položku Orientation (Orientácia).
c. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom
vyberte tieto nastavenia:
paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera
Quality (Kvalita): Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie dpi)
Kliknite na Color Options (Možnosti farieb) prístupový trojuholník a vyberte príslušnú
možnosť v položke Photo Fix (Fotokorekcia).
Off (Vypnuté): na obrázku sa nevykonajú žiadne zmeny.
Basic (Základné): automaticky zaostruje obrázok, pričom ostrosť obrázka sa
upraví iba mierne.
5. Vyberte ďalšie požadované nastavenia a potom kliknite na položku Print (Tlačiť).
22 Kapitola 3 Tlač SKWW

Tlač dokumentov

Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
Tlač dokumentu
1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
príslušný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky
Veľkosť papiera.
5. Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Tlač dokumentov (OS X)
1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti
2. V ponuke File (Súbor) softvéru vyberte položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je vybratá vaša tlačiareň.
4. Špecifikujte vlastnosti strany.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti).
POZNÁMKA: Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti.
Umiestnenie možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
Zvoľte veľkosť papiera.
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste
vložili správny papier a na ovládacom paneli tlačiarne nastavili príslušnú veľkosť papiera.
Vyberte orientáciu.
Zadajte percento zväčšenia.
Vkladanie médií na strane 11.
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
POZNÁMKA: Ak tlačené dokumenty nie sú zarovnané v rámci okrajov papiera, skontrolujte, či ste
správne vybrali jazyk a región. Na displeji tlačiarne vyberte položku Nastavenia a potom vyberte položku Predvoľby. Vyberte jazyk a potom región z uvedených možností. Správne nastavenia jazyka a krajiny/regiónu zaručia, že tlačiareň bude používať vhodné predvolené nastavenia veľkosti papiera.
SKWW Tlač dokumentov 23

Tlač na obe strany (duplexná tlač)

Obojstranná tlač
Pomocou mechanizmu na automatickú obojstrannú tlač (duplexor) možno automaticky tlačiť na obe strany hárka papiera.
1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň, alebo Predvoľby.
4. Vyberte príslušné možnosti.
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku a vyberte položku Otočiť
po dĺžke alebo položku Otočiť po šírke z rozbaľovacieho zoznamu Obojstranná tlač.
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
príslušný druh papiera a potom v časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače.
Kliknite na tlačidlo Rozšírené v časti Papier a výstup a z rozbaľovacieho zoznamu Veľkosť
papiera vyberte príslušnú veľkosť papiera.
POZNÁMKA: Ak zmeníte položku Veľkosť papiera, ubezpečte sa, že ste vložili správny
papier a na ovládacom paneli tlačiarne nastavili príslušnú veľkosť papiera.
5. Kliknutím na tlačidlo OK spustite tlač.
POZNÁMKA: Po vytlačení jednej strany dokumentu počkajte, kým tlačiareň automaticky
opätovne nevloží papier na tlač druhej strany. Nie je potrebné vykonať žiadne kroky.
Obojstranná tlač (OS X)
1. V ponuke File (Súbor) softvéru vyberte položku Print (Tlačiť).
2. V dialógovom okne Print (Tlač) vyberte z kontextovej ponuky položku Layout (Rozloženie).
3. Vyberte požadovaný typ väzby pre obojstranne vytlačené strany a potom kliknite na položku
Print (Tlačiť).
24 Kapitola 3 Tlač SKWW
Loading...
+ 109 hidden pages