1 Hvordan gør jeg? .............................................................................................................................................. 1
2 Kom godt i gang ................................................................................................................................................ 2
Kontrolpanel og statusindikatorer ......................................................................................................... 5
Grundlæggende oplysninger om papir ................................................................................................. 8
Ilægning af papir ................................................................................................................................. 11
Ilæg original ........................................................................................................................................ 15
Udskrivning af dokumenter ................................................................................................................. 23
Udskrivning på begge sider (dupleks) ................................................................................................ 24
Udskriv med AirPrint ........................................................................................................................... 25
Udskrive med Maks. dpi ..................................................................................................................... 26
Tip til udskrivning ................................................................................................................................ 27
4 Brug af Web Services ..................................................................................................................................... 29
Hvad er Web Services? ...................................................................................................................... 30
Opsætte Web Services ...................................................................................................................... 31
Udskriv med HP ePrint ....................................................................................................................... 33
Brug Kan udskrives af HP .................................................................................................................. 35
Brug af websiden HP Connected. ...................................................................................................... 36
Fjerne Web Services .......................................................................................................................... 37
Gode råd om brug af Web Services ................................................................................................... 38
DAWWiii
5 Kopiering og scanning .................................................................................................................................... 39
Figur 2-1 HP ENVY 5640 e-All-in-One series set forfra og oppefra
FunktionBeskrivelse
1Låg
2Lågets underside
3Scannerens glasplade
4Navn på printermodel
5Blækpatrondæksel
6Område til hukommelsesenheder
7Område med patroner
8Blækpatroner
9Fotobakke
10Tænd/sluk-knap
11Statusindikator for trådløs kommunikation
12Kontrolpanel
13Udskriftsbakke
14Farvedisplay (også kaldet displayet)
15Papirbakkeforlænger
16Hukommelseskortholder
17Indikator for hukommelsesenhed
18Papirbakke
DAWWPrinterdele3
Set bagfra
Figur 2-2 HP ENVY 5640 e-All-in-One series set bagfra
FunktionBeskrivelse
1Strømforbindelse: Brug kun den lysnetledning, der er leveret af HP.
2Strømindikator. Lyser grønt, når netledningen er isat korrekt.
3USB-porten på bagsiden
4Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Kontrolpanel og statusindikatorer
Oversigt over knapper og indikatorer
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets funktioner.
EtiketNavn og beskrivelse
1Indikator for trådløs: Angiver status for printerens trådløse forbindelse.
Når indikatoren er blå, betyder det, at der er oprettet trådløs forbindelse, og du kan udskrive.
●
Hvis den blinker langsomt, betyder det, at funktionen til trådløs forbindelse er tændt, men at der ikke er forbindelse
●
til et netværk. Tjek, at printeren er inden for det trådløse signals rækkevidde.
Hvis den blinker hurtigt, er der fejl ved den trådløse forbindelse. Se meddelelsen på printerens display.
●
Hvis den trådløse forbindelse er slået fra, er indikatoren for trådløs forbindelse slukket, vises Trådløs Fra på
●
displayet.
2Knappen Til: Tænder eller slukker printeren.
3Tilbage-knap: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
4Hjælp-knap: Åbner menuen Hjælp til den nuværende handling.
5Startside-knap: Skifter til startskærmen, der er den første skærm, der vises, når du tænder printeren.
6Kontrolpaneldisplay: Tryk på skærmen for at vælge menupunkter, eller rul igennem menupunkterne.
DAWWKontrolpanel og statusindikatorer5
Ikoner på kontrolpanelets display
IkonFormål
Kopier: Åbner menuen Kopier, hvor du kan vælge en kopieringstype eller ændre indstillinger for
kopiering.
Scan: Åbner menuen Scan, hvor du kan vælge en destination til scanningen.
Kan udskrives af HP: Gør det hurtigt og nemt at få adgang til og udskrive oplysninger fra internettet,
f.eks. kuponer, farvelægningssider, krydsord mv.
Photo (Foto): Åbner menuen Photo (Foto), hvor du kan få vist og udskrive fotos eller udskrive et allerede
udskrevet foto.
Opsætning: Åbner menuen Opsætning, hvor du kan ændre indstillinger og udføre
vedligeholdelsesfunktioner.
Hjælp: Åbner hjælp-menuen, hvor du kan se hjælpevideoer, information om printerens funktioner og tips.
ePrint-ikon: Åbner menuen Oversigt over web services, hvor du kan tjekke ePrint-statussen, ændre
ePrint-indstillingerne og udskrive en infoside.
Wi-Fi Direct ikon: Åbner Wi-Fi Direct-menuen, hvor du kan tænde Wi-Fi Direct, slukke Wi-Fi Direct, og
vise Wi-Fi Direct navn og password.
Trådløst ikon: Åbner menuen Oversigt over trådløs, hvor du kan kontrollere status for den trådløse
forbindelse og ændre indstillingerne. Du kan også udskrive en testrapport over trådløs, der kan bruges
som en hjælp til at diagnosticere eventuelle problemer med netværksforbindelsen.
6Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
IkonFormål
Ikonet ECO Viser et skærmbillede, hvor du kan konfigurere nogle af printerens miljøfunktioner.
Blæk-ikon: Viser det anslåede blækniveau for hver patron. Viser et advarselssymbol, hvis blækniveauet
er mindre end det mindst forventede niveau..
BEMÆRK: Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du modtager en
advarsel om lavt blækniveau, skal du sørge for at have en ekstra blækpatron klar for at undgå forsinkelse
af udskrivningen. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før udskriftskvaliteten ikke er tilfredsstillende.
DAWWKontrolpanel og statusindikatorer7
Grundlæggende oplysninger om papir
Printeren kan bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv forskellige papirtyper, før du køber større
mængder. Brug HP-papir for at få den bedste udskriftskvalitet. Læs mere om HP-papir på HP's
webside
Dette afsnit indeholder følgende emner:
●
●
●
Anbefalede papirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at
opnå den bedst mulige kvalitet.
www.hp.com.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet udskrivning af generelle
dokumenter Alt papir med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder
for driftsikkerhed og udskriftskvalitet, giver dokumenter med skarpe, levende farver
samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end almindeligt papir. Du kan købe
papir med ColorLok-symbolet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos større
papirproducenter.
Anbefalede papirtyper til udskrivning
Bestil HP-papirvarer
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
Udskrive foto
●
●
●
HP Premium Plus Photo Paper (ekstra fint fotopapir)
HP Premium Plus Photo Paper er HP-fotopapir af højeste kvalitet til dine bedste fotos. HP
Premium Plus Photo Paper gør det muligt at udskrive fantastiske billeder, der tørrer omgående,
så du kan dele dem ud, så snart de kommer ud af printeren. Det fås i flere størrelser, herunder
A4, 8,5 x 11", 4 x 6" (10 x 15 cm), 5 x 7" (13 x 18 cm) og 11 x 17" (A3) og med to overflader –
glossy (blank) eller soft gloss (semi-gloss) (semiblank). Ideel til indramning, fremvisning eller
bortgivning af dine bedste fotos og specielle fotoprojekter. HP Premium Plus Photo Paper giver
fantastiske resultater med professionel kvalitet og holdbarhed.
HP Advanced Photo Paper
Dette kraftige fotopapir har en hurtig tørretid, der gør papiret nemt at håndtere og forhindrer
udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil
føles som og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x
15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7"), og med to overflader – blank eller mat (satin mat). Det er
syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige snapshot til en billig pris med papir, der er beregnet til generel fotoprint. Dette
prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og
8Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
kan bruges i alle blækprintere. Det fås med blank overflade i flere størrelser, herunder A4, 8,5 x
11" og 10 x 15 cm (4 x 6"). Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP Photo Value Packs
●
HP Photo Value Packs består af originale HP-blækpatroner og HP Advanced Photo Paper i én
pakke for at gøre det nemt for dig, så du sparer tid og uden problemer kan udskrive
kvalitetsfotos til en overkommelig pris på din HP-printer. Original HP-blæk og HP Advanced
Photo Paper er designet til at passe sammen, så dine fotos er langtidsholdbare og levende,
udskrift efter udskrift. Perfekt til udskrivning af et helt feriealbum eller flere eksemplarer til at dele
ud.
Forretningsdokumenter
HP Premium Presentation Paper, 120 g Matte (ekstra fint mat præsentationspapir på 120 g)
●
Dette kraftige, dobbeltsidede, mat papir er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og
nyhedsbreve. Det er kraftigt papir, der gør indtryk.
HP Brochure Paper, 180 g blankt eller HP Professional Paper, 180 blankt
●
Disse papirtyper har blank belægning på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det
oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailere og kalendere.
HP Brochure Paper, 180 g mat eller HP Professional Paper, 180 mat
●
Disse papirtyper har mat belægning på begge sider, så begge sider kan anvendes. De er det
oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
Udskrivning til hverdagsbrug
Alle papirtyper, der vises på listen til hverdagsudskrivning kommer med ColorLok-teknologi, der giver
mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
HP Ekstra hvidt inkjetpapir
●
HP Ekstra Hvidt Inkjet-papir giver højkontrastfarver og skarp tekst. Papiret er uigennemsigtigt,
således at der kan foretages farveudskrivning på begge sider, uden at udskriften er synlig
gennem papiret. Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter og
løbesedler.
HP printpapir
●
HP printpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det giver dokumenter, der ser ud og føles mere
solide, end dokumenter der er udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det er
syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP kontorpapir
●
HP kontorpapir er multifunktionspapir i høj kvalitet. Det kan bruges til kopier, kladder, memoer
og generelle opgaver i hverdagen. Det er syrefrit, så dokumenterne holder længere.
HP genbrugspapir til kontorbrug
●
HP genbrugspapir til kontorbrug er et universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre.
DAWWGrundlæggende oplysninger om papir9
Bestil HP-papirvarer
Printeren kan bruge de fleste former for kontorpapir. Brug HP-papir for at få den bedste
udskriftskvalitet.
Gå ind på
websted findes kun på engelsk.
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-logoet til generel udskrivning og kopiering. Alt papir
med ColorLok-logoet er testet og opfylder høje standarder for driftsikkerhed og udskriftskvalitet, giver
dokumenter med skarpe, levende farver samt dybere sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Køb papir med ColorLok-logoet i mange forskellige størrelser og tykkelser hos
større papirproducenter.
www.hp.com, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer. Nogle afsnit af HP's
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
Læg kun én slags papir i en bakke ad gangen.
●
Sørg for, at papiret ligger korrekt i bakken.
●
Undgå at overfylde bakken.
●
Læg ikke følgende medier i bakken, da de kan give papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre
●
udskriftsproblemer:
Flerbladede formularer
◦
Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
◦
Medier med udstansninger eller perforeringer
◦
Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til blæk
◦
Medier, der er for tynde eller lette at strække
◦
Medier med hæfteklammer eller clips
◦
10Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Ilægning af papir
Vælg en papirstørrelse for at fortsætte.
Sådan ilægges småt papir
1.Træk fotobakken ud.
Hvis du ikke kan se fotobakken, så fjern udbakken fra printeren.
2.Læg papir i printeren.
Læg stakken med fotopapir i fotobakken med udskriftssiden nedad.
●
Skub fotopapiret så langt frem som muligt.
●
3.Skub fotobakken tilbage.
4.Skift eller behold papirindstillingerne på printerens display.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1.Træk papirbakken ud, skub papirstyrene ud, og tag eventuelt tidligere ilagte medier ud.
2.Læg papir i printeren.
DAWWIlægning af papir11
Læg en stak papir i papirbakken med den korte kant fremad og udskriftssiden nedad.
●
Skub papiret så langt frem som muligt.
●
Skub papirbreddestyrene ind, indtil de stopper langs papirets kant.
●
3.Skub papirbakken tilbage.
4.Skift eller behold papirindstillingerne på printerens display.
Sådan ilægges standardpapir
1.Træk papirbakken ud, skub papirstyrene ud, og tag eventuelt tidligere ilagte medier ud.
2.Åbn forsiden af papirbakken.
3.Læg papir i printeren.
Læg en stak papir i papirbakken med den korte kant fremad og udskriftssiden nedad.
●
12Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Skub papiret så langt frem som muligt.
●
Skub papirbreddestyrene ind, indtil de stopper langs papirets kant.
●
4.Skub papirbakken tilbage
5.Skift eller behold papirindstillingerne på printerens display.
Sådan ilægges konvolutter
1.Træk papirbakken ud, skub papirstyrene ud, og tag eventuelt tidligere ilagte medier ud.
2.Ilægning af konvolutter
Læg en eller flere konvolutter midt i papirbakken. Udskriftssiden skal vende nedad. Flappen
●
skal vende mod venstre og opad.
DAWWIlægning af papir13
Skub en stak konvolutter fremad, indtil den ikke kan komme længere.
●
Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan komme
●
længere.
3.Skub papirbakken tilbage
4.Skift eller behold papirindstillingerne på printerens display.
14Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Ilæg original
Sådan lægges en original på scannerens glasplade
1.Løft scannerens låg.
2.Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Luk scannerens låg.
DAWWIlæg original15
Åbn HP-printersoftwaren (Windows)
Når HP-printersoftware er installeret, og afhængigt af operativsystemet, skal du gøre følgende:
Windows 8,1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, og vælg derefter
●
printerens navn.
Windows 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på
●
applikationslinjen, og klik derefter på printerens navn.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg Alle
●
programmer, klik på HP, klik på mappen til printeren, og vælg derefter ikonet med printerens
navn.
16Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Dvaletilstand
Strømforbruget reduceres i dvaletilstand.
●
Efter den indledende opsætning af printeren, går den i dvale efter 5 minutter uden aktivitet.
●
Den tid, der går, inden dvaletilstanden aktiveres, kan ændres fra kontrolpanelet.
●
Sådan ændres tidsintervallet for dvaletilstand
1.
Tryk på ikonet
2.Tryk på Foretrukne.
3.Rul gennem punkterne, og tryk på Dvaletilstand
4.Tryk på Efter 5 minutter, Efter 10 minutter eller Efter 15 minutter.
på startsiden (Opsætning).
DAWWDvaletilstand17
Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion aktiveres som standard automatisk, når du tænder printeren. Når
Automatisk slukkefunktion er aktiveret, slukkes printeren efter 2 timer uden aktivitet for at spare
strøm. Automatisk slukkefunktion slukker printeren helt, så du skal bruge knappen Til for at tænde
printeren igen. Selvom Automatisk slukkefunktion er deaktiveret, går printeren i dvaletilstand efter 5
minutter uden aktivitet for at spare strøm.
Du kan ændre indstillingen Automatisk slukkefunktion i kontrolpanelet.
Sådan ændres indstillingen Automatisk slukkefunktion
1.På skærmbilledet Hjem på printerdisplayet skal du vælge Foretrukne.
BEMÆRK:Hvis du ikke kan se skærmbilledet Hjem, skal du trykke på knappen Hjem.
2.I menuen Foretrukne skal du vælge Automatisk slukkefunktion.
3.I menuen Automatisk slukkefunktion skal du vælge Til eller Fra og derefter trykke på OK for at
bekræfte indstillingen.
Når du ændrer indstillingen, bevarer printeren den nye indstilling.
18Kapitel 2 Kom godt i gangDAWW
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i stand til at bruge
den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren, kan benyttes af brugere med nedsat syn via
operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren understøtter endvidere de
fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere, braillelæsere og programmer, der omsætter tale til
tekst. Af hensyn til personer, der er farveblinde, har farvede knapper og faner i HP-softwaren enkel
tekst eller enkle ikoner, der illustrerer den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-softwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Windows-funktionerne til hjælp til
handicappede, f.eks. Træge taster, Til/fra-taster, Filtertaster og Musetaster. Printerdæksler, -knapper,
-papirbakker og -papirstyr kan betjenes af brugere med reducerede kræfter og reduceret rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på produkters
handicapvenlighed på HP's webside på adressen
www.hp.com/accessibility.
Oplysninger om hjælp til handicappede i Mac OS X finder du på Apples websted på
accessibility.
www.apple.com/
DAWWHjælp til handicappede19
3Udskrivning
De fleste indstillinger håndteres automatisk af programmet. Du behøver kun ændre indstillingerne
manuelt, når du vil ændre udskriftskvaliteten, udskrive på bestemte papirtyper, eller når du anvender
specialfunktioner.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrive fotos
●
Udskrivning af dokumenter
●
Udskrivning på begge sider (dupleks)
●
Udskriv med AirPrint
●
Udskrive med Maks. dpi
●
Tip til udskrivning
●
20Kapitel 3 UdskrivningDAWW
Udskrive fotos
Kontroller, at der er fotopapir i fotobakken.
Sådan udskrives fotos fra en hukommelsesenhed
1.Indsæt hukommelsesenhed.
2.Vælg på kontrolpaneldisplayet det foto, du vil printe, og tryk på Fortsæt.
3.Angiv antal af foto, der skal printes.
4.
Tryk på
(Printerindstillinger) for at bruge funktioner så som Fjern røde øjne eller Foto-fix.
5.Tryk på Fortsæt, og kontroller det valgte foto.
(Rediger) for at ændre lysstyrke, beskæring, eller rotere det valgte foto, eller tryk på
6.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Sådan printer du et foto fra printersoftwaren
1.Vælg Udskriv i softwaren.
2.Kontroller, at din printer er valgt.
3.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af softwaren kan denne knap hedde Egenskaber, Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Præferencer.
4.Vælg de relevante indstillinger.
Vælg Stående eller Liggende retning på fanen Layout.
●
Vælg den relevante papirtype under fanen Papir/kvalitet, på rullelisten Medier i området
●
Valg af bakke, og vælg derefter den relevante udskriftskvalitet i området Indstilling af
kvalitet.
Klik på Avanceret for at vælge den ønskede papirstørrelse på rullelisten Papirstørrelse.
●
5.Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber.
6.Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
BEMÆRK:Når udskrivningen er afsluttet, skal du fjerne ubrugt fotopapir fra fotobakken. Opbevar
fotopapiret, så det ikke begynder at krølle, hvilket kan resultere i en dårligere udskriftskvalitet.
DAWWUdskrive fotos21
Sådan udskrives fotoer fra computeren (OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se
Ilægning af papir på side 11 for at få flere oplysninger.
2.Gå til menuen Filer i softwaren, og vælg Udskriv.
3.Kontrollér, at printeren er markeret.
4.Angiv udskriftsindstillinger.
Hvis du ikke ser indstillinger på dialogboksen Udskriv, skal du klikke på Vis oplysninger.
BEMÆRK:De følgende valgmuligheder er tilgængelige for en USB-tilsluttet printer.
Placeringen af indstillingerne kan variere, afhængigt af programmet.
a.Vælg den relevante papirstørrelse i pop-up-menuen Paper Size (Papirstørrelse).
BEMÆRK:Hvis du skifter Papirstørrelsen, skal du sikre, at du har lagt det rigtige papir og
indstillet papirstørrelsen på printerens kontrolpanel, så de stemmer overens.
b.Vælg Orientation (Retning).
c.Vælg Papirtype/kvalitet i pop op-menuen, og vælg følgende indstillinger:
Papirtype: Den ønskede fotopapirtype
●
Kvalitet: Bedst eller Maks. dpi
●
Klik på den Farveindstillinger trekant, og vælg den ønskede indstilling for
●
Fotoforbedring.
Fra: Billedet ændres ikke.
◦
Grundlæggende: Indstiller automatisk fokus på billedet, justerer billedskarphed
◦
moderat.
5.Angiv eventuelt andre udskriftsindstillinger, og klik derefger på Udskriv.
22Kapitel 3 UdskrivningDAWW
Udskrivning af dokumenter
Kontroller, at der er lagt papir i papirbakken.
Sådan udskriver du et dokument
1.Vælg Udskriv i softwaren.
2.Kontroller, at din printer er valgt.
3.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af softwaren kan denne knap hedde Egenskaber, Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Præferencer.
4.Vælg de relevante indstillinger.
Vælg Stående eller Liggende retning på fanen Layout.
●
Vælg den relevante papirtype under fanen Papir/kvalitet, på rullelisten Medier i området
●
Valg af bakke, og vælg derefter den relevante udskriftskvalitet i området Indstilling af
kvalitet.
Klik på Avanceret for at vælge den ønskede papirstørrelse på rullelisten Papirstørrelse.
●
5.Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
6.Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Sådan udskrives dokumenter (OS X)
1.Læg papir i papirbakken. Se
2.Gå til menuen Filer i softwaren, og vælg Udskriv.
3.Kontrollér, at printeren er markeret.
4.Angiv sideegenskaber.
Hvis du ikke ser indstillinger på dialogboksen Udskriv, skal du klikke på Vis oplysninger.
BEMÆRK:De følgende valgmuligheder er tilgængelige for en USB-tilsluttet printer.
Placeringen af indstillingerne kan variere, afhængigt af programmet.
Vælg papirstørrelsen.
●
BEMÆRK:Hvis du skifter Papirstørrelsen, skal du sikre, at du har lagt det rigtige papir og
indstillet papirstørrelsen på printerens kontrolpanel, så de stemmer overens.
Vælg papirretningen.
●
Indtast skaleringsprocenten.
●
5.Klik på Udskriv.
Ilægning af papir på side 11 for at få flere oplysninger.
BEMÆRK:Hvis de udskrevne dokumenter ikke står rigtigt inden for papirets marginer, skal du sikre
dig, at du har valgt korrekt sprog og land. Vælg Indstillinger på printerens display, og vælg derefter
Præferencer. Vælg sprog og derefter land i de viste valgmuligheder. De korrekte Sprog/landeindstillinger sikrer, at printeren benytter de korrekte indstillinger for papirstørrelse.
DAWWUdskrivning af dokumenter23
Udskrivning på begge sider (dupleks)
Sådan udskrives der på begge sider af papiret
Du kan automatisk udskrive på begge sider af papiret vha. mekanismen til automatisk tosidet
udskrivning (dupleksenhed).
1.Vælg Udskriv i programmet.
2.Printeren skal være valgt.
3.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer,
Printeregenskaber, Printer eller Præferencer.
4.Vælg de relevante indstillinger.
På fanen Layout skal du vælge Stående eller Liggende retning og vælge Vend på lang kant
●
eller Vend på kort kant på rullelisten Udskriv på begge sider.
Vælg den relevante papirtype under fanen Papir/kvalitet, på rullelisten Medier i området
●
Valg af bakke, og vælg derefter den relevante udskriftskvalitet i området Indstilling af
kvalitet.
Klik på knappen Avanceret i området Papir/output, og vælg den relevante papirstørrelse på
●
rullelisten Papirstørrelse.
BEMÆRK:Hvis du skifter Papirstørrelsen, skal du sikre, at du har lagt det rigtige papir og
indstillet papirstørrelsen på printerens kontrolpanel, så de stemmer overens.
5.Klik på OK for at udskrive.
BEMÆRK:Når en af siderne på dokumentet er printet, vent på at printeren automatisk
genindsætter dokumentet for at printe på den anden side. Du behøver ikke at foretage en
handling.
Sådan udskrives der på begge sider af papiret (OS X)
1.Gå til menuen Filer i softwaren, og vælg Udskriv.
2.Vælg Layout i pop op-menuen i dialogboksen Udskriv.
3.Vælg den ønskede type binding til de tosidede sider, go klik derefter på Udskriv.
24Kapitel 3 UdskrivningDAWW
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.