HP B9S59A, ENVY 5640 e-All-in-One User guide [bg]

HP ENVY 5640 e-All-in-One series
Съдържание
1 Как да направя? ............................................................................................................................................. 1
2 Въведение ....................................................................................................................................................... 2
Части на принтера .............................................................................................................................. 3
Индикатори на контролен панел и състояние .................................................................................. 5
Основна информация за хартията ..................................................................................................... 8
Поставяне на носители ..................................................................................................................... 11
Поставяне на оригинал ..................................................................................................................... 15
Режим на загасване .......................................................................................................................... 17
Автоматично изключване ................................................................................................................. 18
Достъпност ........................................................................................................................................ 19
3 Печат .............................................................................................................................................................. 20
Печат на снимки
Печат на документи .......................................................................................................................... 23
Печат от двете страни на хартията (двустранно) ........................................................................... 25
Печат с AirPrint .................................................................................................................................. 26
Печат с максимална разделителна способност .............................................................................. 27
Съвети за сполучлив печат .............................................................................................................. 29
4 Използване на уеб услуги .......................................................................................................................... 31
Какво са Уеб услуги? ........................................................................................................................ 32
Настройка на Уеб услуги .................................................................................................................. 33
Печат с HP ePrint .............................................................................................................................. 35
Използвайте HP Printables ............................................................................................................... 37
Използване на уеб сайта
Премахване на Уеб услуги ............................................................................................................... 39
Съвети за използване на уеб услуги ............................................................................................... 40
............................................................................................................................... 21
на HP Connected ..................................................................................... 38
BGWW
iii
5 Копиране и сканиране ................................................................................................................................ 41
Копиране на документи .................................................................................................................... 42
Сканиране .......................................................................................................................................... 43
Съвети за сполучливо копиране и сканиране ................................................................................ 48
6 Работа с касети ............................................................................................................................................ 49
Проверка на приблизителните нива на мастилото ........................................................................ 50
Сменете касетите ............................................................................................................................. 51
Поръчване на консумативи с мастило ............................................................................................ 53
Използване на режим на единична касета ..................................................................................... 55
Гаранционна информация за касетата ............................................................................................ 56
Съхраняване на анонимна
Съвети за работа с касети ................................................................................................................ 58
7 Свързване на принтера ............................................................................................................................... 59
Настройване на принтера за безжична връзка .............................................................................. 60
Промяна на мрежовите настройки .................................................................................................. 65
Разширени инструменти за управление на принтера (за мрежови принтери) ............................ 66
Съвети за настройка и използване на мрежов принтер ................................................................ 69
информация за използване ................................................................. 57
8 Решаване на проблем ................................................................................................................................. 70
Проблеми с
Проблеми с касетите с мастило ...................................................................................................... 76
Грешки при печат ............................................................................................................................. 78
Проблеми при копиране ................................................................................................................... 88
Проблеми при сканиране ................................................................................................................. 89
Проблеми с връзката и мрежата ..................................................................................................... 90
Проблеми с хардуера на принтера .................................................................................................. 92
Поддръжка от HP .............................................................................................................................. 94
Приложение а Техническа информация ..................................................................................................... 97
Бележки на Hewlett-Packard Company ............................................................................................ 98
Спецификации ................................................................................................................................... 99
Програма за екологичен контрол на
Информация за нормативната уредба .......................................................................................... 105
Приложение б Грешки (Windows) ............................................................................................................... 112
Ниско ниво на мастилото ............................................................................................................... 113
Много ниско ниво на мастилото .................................................................................................... 114
подаване на хартията и засядания ............................................................................. 71
продуктите ......................................................................... 101
iv
BGWW
Проблем с касетата с мастило ....................................................................................................... 115
Проверете вратичка за достъп до касетите ................................................................................. 116
Проблем с касетата с мастило ....................................................................................................... 117
Размерите на хартията не съвпадат .............................................................................................. 118
Каретката на касетите с мастило е блокирана ............................................................................ 119
Заседнала хартия или проблем с тава .......................................................................................... 120
Няма хартия .................................................................................................................................... 121
Документът не можа да бъде отпечатан ...................................................................................... 122
Неизправност в принтера ............................................................................................................... 123
Отворена
вратичка .......................................................................................................................... 124
Неизправност в касета с мастило .................................................................................................. 125
Съвет за фалшиви касети .............................................................................................................. 126
Несъвместими касети с мастило ................................................................................................... 127
Хартията е твърде къса .................................................................................................................. 128
Хартия дълга за авт.двустр.печат .................................................................................................. 129
Несъвместима касета HP Instant Ink ............................................................................................. 130
Употребена касета HP Instant Ink .................................................................................................. 131
Свържете принтера към HP Connected ........................................................................................ 132
Не може да печата .......................................................................................................................... 133
Инсталирана е касета HP Protected .............................................................................................. 134
Азбучен указател ........................................................................................................................................... 135
BGWW
v
vi
BGWW
1

Как да направя?

Научете как да използвате HP ENVY 5640 series
Въведение на страница 2
Печат на страница 20
Използване на уеб услуги на страница 31
Копиране и сканиране на страница 41
Работа с касети на страница 49
Свързване на принтера на страница 59
Техническа информация на страница 97
Решаване на проблем на страница 70
BGWW
1
2

Въведение

Този раздел съдържа следните теми:
Части на принтера
Индикатори на контролен панел и състояние
Основна информация за хартията
Поставяне на носители
Поставяне на оригинал
Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)
Режим на загасване
Автоматично изключване
Достъпност
2
Глава 2 Въведение BGWW

Части на принтера

Изглед отпред

Фигура 2-1 Изглед на HP ENVY 5640 e-All-in-One series отгоре и отпред
Функция Описание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Капак
Подложка на капака
Стъкло на скенера
Име на модел на принтера
Вратичка за достъп до касетите
Област на устройството с памет
Област за достъп до касетите
Касети с мастило
Тава за фотохартия
Бутон за включване (наричан още „бутон за захранване“)
Индикатор за състояние на безжичната връзка
Контролен
Изходна тава
Цветен графичен дисплей (наричан още "дисплеят")
Автоматичен удължител на изходната тава (наричан още само „удължител на тавата“)
Слот за карта с памет
панел
17
18
Индикатор за устройство с памет
Тава за хартия
BGWW Части на принтера
3

Заден изглед

Фигура 2-2 Изглед отзад на HP ENVY 5640 e-All-in-One series
Функция Описание
1
2
3
Съединение за захранване. Използвайте само захранващия кабел, предоставен от HP.
Индикатор за захранване. Зеленият индикатор показва, че захранващият кабел е инсталиран правилно.
Заден USB порт
4
Глава 2 Въведение BGWW

Индикатори на контролен панел и състояние

Преглед на бутоните и индикаторите

Диаграмата по-долу и съответната таблица предоставят бърза справка за функциите на контролния панел на принтера.
Етикет Име и описание
1
2
3
4
5
6
Индикатор за безжична мрежа: Показва състоянието на безжичната връзка на принтера.
Постоянната синя светлина показва, че безжичната връзка е установена и можете да печатате.
Бавно мигащ индикатор показва, че безжичната връзка е включена, но принтерът не е свързан към мрежа.
Проверете дали принтерът е в обхвата на
Бързо мигащ индикатор показва грешка в безжичната връзка. Вижте съобщението на дисплея на принтера.
Ако безжичната мрежа е изключена, индикаторът за безжична мрежа изгасва, а екранът на дисплея
показва Wireless Off (Безжична мрежа Изкл.).
Бутон Вкл.: Включва или изключва принтера.
Бутон „Назад“: Връща към предишния екран.
Бутон „Помощ“: Отваря менюто за помощ за текущата операция.
Бутон „Начало“: Връща към началния екран, екранът, който се показва най-напред, когато включите принтера.
Дисплей на контролния панел: Докоснете екрана, за да изберете опции от менюто, или превъртете през елементите на менюто.
безжичния сигнал.
BGWW Индикатори на контролен панел и състояние
5

Икони на дисплея на контролния панел

Икона Предназначение
Копиране: Отваря менюто Копиране, където можете да изберете тип на копието или да смените
настройките за копиране.
Сканиране: Отваря менюто Сканиране, където можете да изберете местоназначение за сканираното изображение.
HP Printables: Предоставя бърз и лесен начин за достъп до и отпечатване на информация от интернет, като например купони, страници за оцветяване, пъзели и други.
Снимка: Отваря менюто Снимка, откъдето можете да гледате и печатате снимки или да печатате отново отпечатани снимки.
Настройка: Отваря менюто Настройка, където можете да променяте предпочитанията, а също така и да използвате инструменти за изпълнение на функции по поддръжката.
Помощ: Отваря менюто за помощ, където можете да видите видеоклипове с практически съвети, информация за функциите на принтера и съвети.
Икона на ePrint: Отваря менюто Web Services Summary (Обобщение на уеб услуги), където можете да проверявате данни за състоянието на ePrint, да променяте настройки на ePrint или да отпечатвате страница с информация.
Икона Wi-Fi Direct: Отваря менюто Wi-Fi Direct, където можете да включите Wi-Fi Direct, да изключите Wi-Fi Direct, както и да покажете името и паролата на Wi-Fi Direct.
Икона Безжична връзка: Отваря менюто Wireless Summary (Обобщение на безжичната връзка), където можете да проверите състоянието на безжичната връзка и да промените настройките за безжичната връзка. Можете също да отпечатате тестов отчет за безжичната връзка, който ви помага да установите проблемите с мрежовата връзка.
6
Глава 2 Въведение BGWW
Икона Предназначение
Икона ECO: Показва екран, на който можете да конфигурирате някои от функциите на принтера относно околната среда.
Икона "Мастило": Показва приблизителните нива на мастилото във всяка касета. Показва предупредителен символ, ако нивото на мастилото е по-ниско от очаквания минимум.
ЗАБЕЛЕЖКА: Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят
приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупредително съобщение за ниско ниво на мастилото, подгответе си касета за смяна на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касети, докато качеството на печат не се влоши видимо.
, за да избегнете евентуални забавяния
BGWW Индикатори на контролен панел и състояние
7

Основна информация за хартията

Принтерът е проектиран, така че да работи добре с повечето типове офис хартия. Най-добре е да тествате различни типове хартия, преди да закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP
www.hp.com за допълнителна информация за хартията на HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за
ежедневен печат на документи. Всички хартии с емблемата на ColorLok са независимо тествани, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен обикновената хартия. Потърсете хартии с емблемата на ColorLok с различно тегло и размери от основните производители на хартия.
Този раздел съдържа следните теми:

Препоръчителна хартия за печат

Поръчка на хартия на HP
Съвети за избор и използване на хартия
Препоръчителна хартия за печат
черен цвят, които да изсъхват по-бързо от
Фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Фотохартия HP Premium Plus
Фотохартията HP Premium Plus е най-качествената фотохартия на HP
за вашите най-добри снимки. С фотохартията HP Premium Plus можете да отпечатвате красиви снимки, които изсъхват мигновено, така че да можете да ги споделяте веднага след като излезнат от принтера. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 4 x 6 инча (10 x 15 см), 5 x 7 инча (13 x 18 см) и 11 x 17 инча (A3) и две покрития – гланцово и леко гланцово (полугланцирана).
Идеална е за рамкиране, показване или подаряване на най-хубавите ви снимки и специални фото проекти. Фотохартията HP Premium Plus дава изключителни резултати с професионално качество и трайност.
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Вашите копия изглеждат като и
са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини, за по­дълготрайни документи.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
8
Глава 2 Въведение BGWW
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е с гланцово покритие в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (4 x 6 инча дълготрайни документи.
Икономични фотокомплекти на HP
Икономичните фотокомплекти на HP включват оригинални касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и фотохартията работят заедно, така че снимките да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко разпечатки, които да споделите.
Бизнес документи
Матирана хартия за презентации HP Premium 120 г
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за презентация, предложения, доклади и бюлетини. За да изглежда и да се усеща впечатляващо, хартията е дебела.
HP Brochure Paper 180g Glossy (Гланцова хартия за брошури 180 г на HP) или HP
Professional Paper 180 Glossy (Гланцова професионална хартия 180 на HP)
). Тя е без киселини, за по-
HP Advanced са създадени, за да
Тези хартии са с гланцово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Brochure Paper 180g Matte (Матова хартия за брошури на HP 180 г) или HP Professional
Paper 180 Matt (Матова професионална хартия 180 на HP)
Тези хартии са с матово покритие от двете страни за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
За ежедневен печат
Всички изброени хартии за ежедневен печат се отличават с технологията ColorLok за по-малко зацапване, по-плътен черен цвят и ярки цветове.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
HP Bright White Inkjet хартия осигурява висококонтрастни цветове и на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
Печатна хартия на HP
HP Печатната хартия е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална дълготрайни документи.
качество и бизнес графики за
фотографско качество и бизнес графики за корици на
текст с висока рязкост
или копирна хартия. Тя е без киселини, за по-
HP Office Paper (Офисна хартия на HP)
BGWW Основна информация за хартията
9
HP Office Paper (Офисна хартия на HP) е висококачествена многофункционална хартия.
Подходяща е за копия, чернови, бележки и други всекидневни документи. Тя е без киселини, за по-дълготрайни документи.
Рециклирана офисна хартия на HP
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани влакна.

Поръчка на хартия на HP

Принтерът е проектиран така, че да работи добре с повечето типове офис хартия. Използвайте хартия на HP за оптимално качество на печат.
За да поръчате хартии и други консумативи на HP, отидете на части от уеб сайта на HP са налични само на английски език.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за печатане и копиране на всекидневни документи. Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана, за да отговаря на високите стандарти за надеждност и качество на така и да възпроизвежда отчетливи, с по-ярки цветове и с по-плътно черно документи, които и да съхнат по-бързо от обикновената хартия. Потърсете хартия с емблемата на ColorLok, с различно тегло и размери, от основните производители на хартия.

Съвети за избор и използване на хартия

За най-добри резултати спазвайте по-долните указания.
Зареждайте в тавата за хартия или фотохартия само един тип хартия в даден момент.
Когато зареждате тавата, се уверете, че хартията е заредена правилно.
Не препълвайте тавата.
За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и други
проблеми
при печат, избягвайте поставянето на следните типове хартия в тавата:
Многостранни формуляри
Носители, които са повредени, нагънати или намачкани
www.hp.com. В момента някои
печат, а също
10
Носители с изрязвания или перфорации
Носители с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
Носители, съдържащи кламери или скоби
2 Въведение BGWW
Глава

Поставяне на носители

Изберете размер хартия, за да продължите.
Поставяне на хартия с малък размер
1. Издърпайте тавата за фотохартия.
Ако не виждате тавата за фотохартия, премахнете изходната тава от принтера.
2. Поставете хартия.
Поставете топчето фотохартия в тавата за фотохартия със страната за печат надолу.
Плъзнете фотохартията напред, докато спре.
3. Натиснете тавата за фотохартия отново вътре.
4. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.
Поставяне на хартия с пълен размер
1. Издърпайте навън тавата за хартия, плъзнете навън водачите за ширина на хартията, след
което премахнете всеки носител, поставен преди това.
BGWW Поставяне на носители
11
2. Поставете хартия.
Поставете топчето хартия в тавата за хартия с късата страна напред и страната за
печат надолу.
Плъзнете хартията напред, докато спре.
Плъзнете водачите на хартията по ширина навътре, докато опрат в ръба на хартията.
3. Натиснете тавата за хартия обратно вътре.
4. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.
Зареждане на хартия legal
1. Издърпайте навън тавата за хартия, плъзнете навън водачите за ширина на хартията, след
което премахнете всеки носител, поставен преди това.
2. Отключете и отворете предната страна на тавата за хартия.
3. Поставете хартия.
12
Глава 2 Въведение BGWW
Поставете топчето хартия в тавата за хартия с късата страна напред и страната за
печат надолу.
Плъзнете хартията напред, докато спре.
Плъзнете водачите на хартията по ширина навътре, докато опрат в ръба на хартията.
4. Натиснете тавата за хартия обратно вътре.
5. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.
За поставяне на пликове
1. Издърпайте навън тавата за хартия, плъзнете навън водачите за ширина на хартията, след
което премахнете всеки носител, поставен преди това.
2. Поставяне на пликове
Поставете един или повече пликове в центъра на тавата за хартия. Страната за печат
трябва да сочи надолу. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво и с лицето нагоре.
BGWW Поставяне на носители
13
Плъзнете тестето с пликове напред и докрай.
Плъзнете водачите за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
3. Натиснете тавата за хартия обратно вътре.
4. Променете или запазете настройките за хартия в дисплея на принтера.
14
Глава 2 Въведение BGWW

Поставяне на оригинал

За да поставите оригинал върху стъклото на скенера
1. Повдигнете капака на скенера.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3. Затворете капака на скенера.
BGWW Поставяне на оригинал
15

Отваряне на софтуера на принтера на HP (Windows)

След инсталиране на софтуера на принтера на HP, в зависимост от операционната система, направете едно от следните неща:
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран,
след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете
върху All Apps ( принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху
Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.
Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на
16
Глава 2 Въведение BGWW

Режим на загасване

В режим на заспиване се намалява консумацията на електроенергия.
След първоначалната настройка на принтера, той ще влиза в режим на заспиване след пет
минути липса на активност.
Времето преди изпадане в режим на заспиване може да се променя от контролния панел.
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1.
От началния екран докоснете
2. Докоснете Предпочитания.
3. Прелистете опциите, след което докоснете Sleep Mode (Режим на заспиване).
4. Докоснете After 5 minutes (След 5 минути), After 10 minutes (След 10 минути) или After 15
minutes (След 15 минути).
(Настройка).
BGWW Режим на загасване
17

Автоматично изключване

Автоматично изключване е разрешено автоматично по подразбиране, когато включите принтера. Когато Автоматично изключване е разрешено, принтерът автоматично се изключва след 2 часа липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Автоматично изключване изключва напълно принтера, така че трябва да използвате бутона On (Вкл.), за да включите принтера отново. Дори когато
забранено, принтерът влиза в режим на заспиване след 5 минути липса на активност, за да помогне за намаляване консумацията на енергия.
Можете да променяте настройката за Автоматично изключване от контролния панел.
За да промените настройката за Автоматично изключване
1. От екрана Начало на дисплея на принтера изберете Предпочитания.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не виждате екрана Начало, натиснете бутона Начало.
2. От менюто Предпочитания, изберете Автоматично изключване.
3. От менюто Автоматично изключване изберете On (Вкл.) или Off (Изкл.), след което
натиснете OK, за да потвърдите настройката.
След като веднъж сте променили настройката, принтерът я поддържа.
Автоматично изключване е
18
Глава 2 Въведение BGWW

Достъпност

Принтерът предоставя набор от функции за улесняване на достъпа на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът на HP, предоставен с принтера, е достъпен за потребители със зрителни увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на вашата операционна система. Софтуерът също така поддържа и технологии за максимално подпомагане като в текст. За потребителите далтонисти цветните бутони и раздели в софтуера на HP имат прости етикети с текстове и икони, които обясняват съответното действие.
Увреждания с подвижността
Потребителите със затруднена подвижност могат да изпълняват функциите на софтуера на HP чрез клавишни команди. Windows, като например StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys и MouseKeys. Вратичките, бутоните, тавите за хартия и водачите за хартията по ширина на принтера могат да се управляват от потребители с ограничена сила и подвижност.
Поддръжка
За повече информация относно достъпността на този принтер, както и за ангажираността на HP
към достъпността на продукта, посетете уеб сайта на HP на www.hp.com/accessibility.
екранни четци, Брайлови четци, както и приложения за превръщане на глас
Също така софтуерът на HP поддържа опциите за достъпност на
За информация за достъпност за Mac OS X посетете уеб сайта на Apple на
accessibility.
www.apple.com/
BGWW Достъпност
19
3

Печат

Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение. Ръчно се променят настройките само когато искате да промените качеството на печат, да печатате на определени типове хартия или да използвате конкретни функции.
Този раздел съдържа следните теми:
Печат на снимки
Печат на документи
Печат от двете страни на хартията (двустранно)
Печат с AirPrint
Печат с максимална разделителна способност
Съвети за сполучлив печат
20
Глава 3 Печат BGWW

Печат на снимки

Проверете дали фотохартия е поставена в тавата за фотохартия.
Печат на снимки от устройство с памет
1. Поставете устройство с памет в слота.
2. На дисплея на принтера изберете снимка, която искате да отпечатате, след което
докоснете Continue (Продължи).
3. Укажете броя на снимките за печат.
4.
Докоснете избраната снимка, или докоснете функции, като Red Eye Removal (Премахване на червени очи) или Photo Fix (Коригиране
на снимка).
5. Докоснете Continue (Продължи) и прегледайте избраната снимка.
6. Докоснете Print (Печат) за стартиране на печата.
Отпечатване на снимка от софтуера на принтера
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
(Edit (Редактиране)), за да промените яркостта, да изрежете или завъртите
подходящите опции.
(Print Settings (Настройки за печат)), за да използвате
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от
падащия списък Media (Носители) в областта Tray Selection (Избор на тава) и после изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Щракнете
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
BGWW Печат на снимки
върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
21
5. Щракнете върху бутона OK, за да се върнете в диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец
Print (Печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: След завършване на печата извадете неизползваната фотохартия от тавата за
фотохартия. Съхранявайте фотохартията така, че да не започне да се навива, което може да влоши качеството на вашата разпечатка.
Отпечатване на снимки от компютъра (OS X)
1. Поставете хартия в тавата. За допълнителна информация вж. на страница 11.
2. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. Задайте опциите за печат.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на
опциите може да се различават в зависимост от приложението.
а. От изскачащото меню Paper Size (Размер на хартията) изберете съответния размер на
хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте
поставили подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера.
б. Изберете Orientation (Ориентация).
в. От изскачащото меню изберете Paper Type/Quality (Тип/качество на хартията) и след
това изберете следните настройки:
Поставяне на носители
Paper Type (Тип хартия): Подходящият тип фотохартия
Quality (Качество): Best (Най-добро) или Maximum dpi (Максимална разделителна
способност)
Щракнете върху триъгълника за разгъване на Опции за цвета и след това
изберете подходящата опция за Photo Fix (Коригиране на снимка).
Off (Изкл.): не прилага промени към изображението.
Basic (Основно): автоматично фокусиране на изображението; равномерно
настройване на остротата на изображението.
5. Изберете други желани настройки за печат, а след това щракнете върху бутона Print
(Печат).
22
Глава 3 Печат BGWW

Печат на документи

Проверете дали хартия е заредена в тавата за хартия.
За отпечатване на документ
1. От софтуера изберете Print (Печат).
2. Уверете се, че принтерът е избран.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашето софтуерно приложение, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), (Свойства на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4. Изберете подходящите опции.
В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape
(Пейзаж).
В раздела Paper/Quality (Хартия/качество) изберете подходящия тип хартия от
падащия списък Media (Носители) в областта изберете подходящото качество на печата от падащия списък Quality Settings (Настройки за качество).
Щракнете върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящия размер на
хартията от падащото меню Paper Size (Размер на хартията).
Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer Properties
Tray Selection (Избор на тава) и после
5. Щракнете върху OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Щракнете
Отпечатване на документи (OS X)
1. Поставете хартия в тавата. За допълнителна информация вж. на страница 11.
2. От менюто File (Файл) на софтуера ви изберете Print (Печат).
3. Уверете се, че принтерът е избран.
4. Задайте атрибутите на страницата.
Ако не виждате опции в диалога „Print” (Печат), щракнете върху Show Details (Покажи подробна информация).
ЗАБЕЛЕЖКА: Опциите по-долу са налични за свързан чрез USB принтер. Местата на
опциите може да се различават в зависимост от приложението.
върху Print (Печат) или върху OK, за да започнете да печатате.
Изберете размера на хартията.
Поставяне на носители
BGWW Печат на документи
23
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените Paper Size (Размер на хартия), уверете се, че сте
поставили подходяща хартия и задайте съответния размер на хартия от контролния панел на принтера.
Изберете ориентацията.
Въведете процента на мащабиране.
5. Щракнете върху Print (Печат).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако документите, които печатате, не са подравнени вътре в границите на
хартията, уверете се дали сте избрали правилния език и регион. На дисплея на принтера изберете Settings (Настройки), след което изберете Preferences (Предпочитания). Изберете вашия език и след това регион от предложените опции. Правилните настройки за език и страна/регион гарантират
, че принтерът ще има подходящи настройки по подразбиране за
размера на хартията.
24
Глава 3 Печат BGWW
Loading...
+ 112 hidden pages