Hp 650 FAX User Manual [es]

Page 1
Fax HP 600 series
Guía del usuario
Page 2
Page 3

Fax HP 600 series

Guía del usuario
Número de referencia: CB846-90005
Page 4
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información aquí contenida está sujeta a cambio sin previo aviso. No podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma ningún fragmento de este documento sin el previo consentimiento por escrito de Hewlett-Packard Company.
Aviso
Las únicas garantías para los productos y servicios HP se establecen más adelante en la declaración expresa de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se estipula se interpretará como constitutivo de garantía ni garantía adicional. HP no será responsable por errores u omisiones técnicas o editoriales que pueda contener este documento.
Hewlett-Packard Company no será responsable de los daños accidentales o derivados de la conexión, la instalación en el mobiliario, el funcionamiento o la utilización de este documento o del material del programa que se describe.
Nota: Toda la información relativa a las normativas está disponible en la sección de Especificaciones de esta guía.
En numerosos países, es ilegal realizar copias de los siguientes elementos. En caso de duda, consúltelo con un asesor legal primero.
•Papeles o documentos gubernamentales
- Pasaportes
- Documentos de inmigración
- Documentos del servicio militar
- Credenciales, tarjetas o insignias de identificación
•Sellos gubernamentales:
-Timbres
- Vales canjeables por alimentos
•Cheques o letras de cambio expedidas por organismos gubernamentales
•Papel moneda, cheques de viaje o giros postales
•Certificados de depósito
•Trabajos protegidos por leyes de copyright
Información de seguridad
ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de fuego o descargas, no exponga este producto a la lluvia o a cualquier tipo de humedad.
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar este producto para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA! Posible riesgo de descarga
•Lea detenidamente todas las instrucciones proporcionadas en el póster de instalación.
•Las líneas telefónicas pueden acumular voltaje peligroso. Para evitar descargas eléctricas, no toque los contactos que se encuentran al final del cable ni las tomas del dispositivo Fax HP. Sustituya los cables dañados inmediatamente.
•Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
•Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en el producto.
•Desenchufe el dispositivo de las tomas de la pared y de las clavijas telefónicas antes de limpiar.
•No instale o utilice este producto cuando esté cerca de agua o mojado.
•Instale el dispositivo de manera segura sobre una superficie estable.
•Instálelo en una ubicación protegida donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable de conexión y donde éste no sufra ningún daño.
•Si el producto no funciona de modo normal, consulte la sección de Resolución de problemas de esta guía de usuario.
•En el interior no se incluyen piezas que el operador pueda reparar. Para ello, diríjase al personal del servicio cualificado.
•Deberá utilizarse en una zona bien ventilada.
Page 5

Contenido

1 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cargar documentos para enviar por fax o copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enviar un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recibir un fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Realizar una copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Realizar una llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración de la opción de fax para Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Aspectos básicos del Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
El Fax HP 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Partes del Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de control del Fax HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción de las opciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú FAX BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú FAX AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú HERRAMIENTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acceder a los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo preparado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducir fechas, horas, textos y números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Campos de texto más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Número de teléfono de cabecera del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenar un número en la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Imprimir la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcar desde la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcación con una sola pulsación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcación mediante la libreta de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tipos y tamaños de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Establecer la resolución y el contraste del documento para una única copia . . . . 28
Ajustar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volumen de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repetición de marcación de fax automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recepción a través de un teléfono de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contenido i
Page 6
3 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Establecer el número de timbres antes de responder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar la ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activar la ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ver quién ha realizado la llamada con la ID de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Imprimir una lista de los números de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bloquear números de fax no deseados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregar un número de fax no deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminar un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guardar un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminar un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enviar un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imprimir un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Imagen TCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modo DRPD (detección de llamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paso 1: muéstrele al Fax HP el patrón de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paso 2: configure un modo DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo Contestador/Recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Funciones avanzadas del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fax en diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sondeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste de sondeo de envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sondeo de otro fax para recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cancelar el trabajo programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reenviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Referencia de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Establecer la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Encender y apagar sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sonidos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sonidos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sonidos de las teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Establecer la información de la cabecera del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Imprimir informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informes automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informes que puede imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Volver a imprimir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Borrado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Volver a marcar a un número en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ii Contenido
Page 7
6 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Información sobre los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ver el nivel de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Imprimir la autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sustituir el cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eliminar un atasco de papel o documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Atascos de documentos durante la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Para eliminar un atasco de documentos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Atascos de papel durante la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Si el papel se atasca en el área de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Si el papel se atasca en el área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mantener el cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Limpie el cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Limpie los contactos del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Limpiar los contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpiar los contactos del dispositivo transportador del cartucho . . . . . . . . 61
Limpiar el área de escáner de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustar el escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mensajes de error en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Problemas con el fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Problemas con el sistema de alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Especificaciones e información sobre normativas . . . . . . . .73
Tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tipos y tamaños de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Documentos aceptables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Una muestra de gráfico ITU Nº1 (reducido al 60,5%). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programa de supervisión medioambiental de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Eliminación de equipos para desecho en los hogares particulares de la
Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Notificaciones reguladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Declaración de emisiones de ruido para Alemania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilización de los servicios de asistencia de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . 81
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . 83
Contenido iii
Page 8
iv Contenido
Page 9
1 Guía rápida
1
1
2
Este capítulo le ofrece una introducción rápida a las funciones básicas de su nuevo aparato de fax. Consulte los últimos capítulos para obtener instrucciones detalladas.

Cargar papel

Puede cargar hasta 40 hojas de papel normal en la bandeja de entrada. Antes de cargare el papel, asegúrese de que se ha establecido correctamente el tamaño del papel en el menú consulte
Tam. de papel
1 Los “botones con flecha” ubicados a la
izquierda y derecha del botón OK en el panel de control están designados por
en las instrucciones.
FAX BASICO.
en la página 15.
Para obtener más información,
El Fax HP se ha diseñado para que funcione con una variedad de papeles normales (con contenido de algodón de 75–90 g/m A4, Carta y Legal.
SUGERENCIA: Algunos papeles cuentan con una cara acondicionada para la impresión. La “cara de impresión” se indica en el embalaje del papel. Cargue siempre el papel con la cara de impresión hacia usted.
1 Deslice la Guía de papel
2 Tire la Cubierta de la bandeja
NOTA: Debe abrir la Cubierta de la
bandeja de papel para insertar el papel en forma correcta.
2
(20–24 lb)) en tamaños
al ancho de papel Ltr o A4. Asegúrese de no doblar la pila de papel.
de papel para abrirla.

1Guía rápida

Page 10

Cargar documentos para enviar por fax o copiar

3
4
Ajuste las guías a la anchura del documento.
3 Airee y apile cuidadosamente
el papel, y a continuación inserte hasta 40 hojas de papel con el lado de impresión mirando hacia usted.
4 Vuelva a colocar en su sitio la
Cubierta de la bandeja de papel.
Cargar documentos para enviar por fax o copiar
Puede cargar hasta 10 páginas en el dispositivo alimentador de documentos. Cargue los documentos hacia abajo (con el lado impreso hacia la máquina).

Enviar un fax

1. Coloque el documento se va a enviar (hasta 10 páginas) en el dispositivo
alimentador de documentos.
2. Marque el número con uno de estos métodos:
• Introduciendo el número y pulsando Start.
• Levantar el auricular, introduzca el número y pulse Start.
• Utilizando el botón Loudspeaker para escuchar mientras marca, y a continuación pulsando Start.
• Pulsando y manteniendo pulsado el botón de una sola pulsación. Para obtener más información, consulte Marcación con una sola pulsación en la página 24.
2 Guía rápida
Page 11

Recibir un fax

•Pulse el botón Speed Dial, cuando aparezca pantalla, pulse OK y busque el número. Cuando aparezca el número correcto, pulse Start. Para obtener más información, consulte Marcación
mediante la libreta de teléfonos en la página 24.
NOTA: Deberán programarse previamente las ubicaciones de marcación
rápida y de una sola pulsación. Para obtener más información, consulte Almacenar un número en la libreta de
teléfonos en la página 23.
Recibir un fax
El modo de recibir los faxes depende de cómo se establezca el modo contestador/modo recibir. Para obtener más información, consulte Establecer el
número de timbres antes de responder en la página 31.

Modo FAX y Contestador

El aparato de fax contestará el teléfono, detectará automáticamente tonos de faxes, y recibirá un fax.
SUGERENCIA: Sin embargo, si accidentalmente responde el teléfono y escucha tonos de faxes, pulse el botón Start para recibir el fax.
Buscar y marcar
en la

Modo AUTOMÁTICO

En el modo AUTO el teléfono suena durante un número de timbres (consulte Establecer el número de timbres antes de responder en la página 31), y a continuación cambia a recepción de FAX.

Modo TELÉFONO

Si el modo de contestador está establecido en TELÉFONO, deberá recibir los faxes manualmente.
1. Conteste el teléfono.
2. Si escucha tonos de fax, pulse el botón Start.
3. Una vez que escuche tonos de fax de ambos aparatos (puede tardar varios
segundos), debería colgar el teléfono.
Guía rápida 3
Page 12

Realizar una copia

Realizar una copia
Puede realizar múltiples copias de un documento de 10 páginas.

Una sola copia: configuración predeterminada

1. Vuelva la página hacia abajo e insértela en el alimentador de documentos.
2. Pulse Copy dos veces.

Múltiples copias o copias con opciones/configuraciones

1. Vuelva la página hacia abajo e insértela en el alimentador de documentos.
2. Pulse Copy.
Aparecerá
3. Si desea realizar más de una copia, utilice el teclado del teléfono para
introducir el número de copias.
4. Pulse Copy para iniciar la copia o pulse OK para desplazarse a la siguiente
opción. Aparecerá
5. Pulse
desee (50 –150).
6. Pulse Copy para iniciar la copia o pulse OK para desplazarse a la siguiente
opción. Aparecerá
7. Pulse
en primer lugar. Al imprimir las copias en orden inverso, la primera página aparecerá en la
parte superior cuando finalice la copia.
8. Al pulsar Copy o bien OK comenzará la copia.
Num. de
Ratio de zoom
copias
y luego 01
y a continuación
[01-40]
.
97%
.
para seleccionar el porcentaje de reducción o ampliación que
Orden impresion
 para seleccionar
y a continuación
Reverso
si desea imprimir la última página
Normal
.
4 Guía rápida
Page 13

Realizar una llamada telefónica

Utilice uno de los siguientes métodos:
Levante el auricular y marque el número.
Pulse y mantenga pulsado el botón de una sola pulsación. De este modo se
activa el altavoz. Cuando se conecte, levante el auricular. Para obtener más información, consulte Marcación con una sola pulsación en la página 24.
Realizar una llamada telefónica
Pulse el botón Speed Dial, cuando aparezca pantalla, pulse OK y busque el número. Cuando aparezca el número correcto, pulse Start. De este modo se activa el altavoz. Cuando se conecte, levante el auricular. Para obtener más información, consulte
Marcación mediante la libreta de teléfonos en la página 24.
NOTA: Las ubicaciones de marcación rápida y de una sola pulsación
deben programarse antes de que pueda usarlas. Para obtener más información, consulte Almacenar un número en la libreta de teléfonos en la página 23.
Buscar y marcar

Configuración de la opción de fax para Fax HP

Tras concluir todos los pasos del póster de configuración, utilice las instrucciones de esta sección para terminar la instalación del fax. Guarde el póster de configuración para utilizarlo más adelante.
En esta sección aprenderá a configurar el Fax HP para que la opción de fax funcione correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica.

Configuración de la opción de fax (sistemas telefónicos paralelos)

Antes de empezar a configurar el Fax HP para el envío y recepción de faxes, determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para configurar el envío y recepción de faxes varían en función de si el sistema telefónico es en serie o tipo paralelo.
en la
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos) no permite la conexión física al puerto EXT. del Fax HP. Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared.
Guía rápida 5
Page 14
Configuración de la opción de fax para Fax HP
NOTA: En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos en serie, es posible que el cable telefónico que viene con el Fax HP tenga un conector de pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared donde conectará el Fax HP.
Si su país/región figura en la tabla siguiente, probablemente disponga de
un sistema telefónico del tipo paralelo. En un sistema telefónico del tipo paralelo puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea telefónica a través del puerto EXT. en el Fax HP.
NOTA: Si dispone de un sistema telefónico del tipo paralelo, HP le recomienda que utilice el cable telefónico de 2 hilos, suministrado con el Fax HP, para conectarlo al conector telefónico de pared.
Países o regiones con sistema telefónico del tipo paralelo
Argentina Australia Brasil Canadá Chile China Colombia Grecia India Indonesia Irlanda Japón Corea América Latina Malasia México Filipinas Polonia Portugal Rusia Arabia Saudita Singapur España Taiwán Tailandia EE.UU. Venezuela Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (en serie o paralelo), consulte a la compañía telefónica.
6 Guía rápida
Page 15
Configuración de la opción de fax para Fax HP

Configuración de fax de tipo serie

Para obtener información sobre la configuración del Fax HP para enviar y recibir faxes con un sistema telefónico en serie, consulte el sitio Web sobre configuración del fax para su país o región.
Austria www.hp.com/at/faxconfig Alemania www.hp.com/de/faxconfig Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig Reino Unido www.hp.com/uk/faxconfig Finlandia www.hp.fi/faxconfig Dinamarca www.hp.dk/faxconfig Suecia www.hp.se/faxconfig Noruega www.hp.no/faxconfig Países Bajos www.hp.nl/faxconfig Bélgica (holandés) www.hp.be/nl/faxconfig Bélgica (francés) www.hp.be/fr/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig España www.hp.es/faxconfig Francia www.hp.com/fr/faxconfig Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig Italia www.hp.com/it/faxconfig
Guía rápida 7
Page 16
Configuración de la opción de fax para Fax HP
8 Guía rápida
Page 17

2 Aspectos básicos del Fax HP

Este capítulo enumera las funciones básicas del nuevo Fax HP y le ofrece una introducción al aparato.
Funciones del Fax HP
El Fax HP ofrece las siguientes características:
40 memoria de faxes de páginas
40 bandeja de hojas de papel
10 dispositivo de alimentación de documentos de páginas
Función favoritos: explore todo el documento en la memoria antes de
enviarlo (consulte la página 33).
100 ubicaciones de marcación rápida (incluida 10 marcación rápida con una sola pulsación) (consulte la página 23).
Función Modo DRPD: varios números en la misma línea telefónica que se diferencian por el patrón de timbre (consulte la página 36).
Multidifusión: enviar el mismo documento a varios destinos (consulte la página 41).
Reenvío de fax: reenviar documentos a otro aparato de fax (consulte la página 45).
Fax en diferido: enviar el documento posteriormente (consulte la página 42).
Enviar/recibir sondeo: recuperar un fax en espera o retener un fax para
recogerlo (consulte la página 43).
ID de llamada (consulte la página 32).
Volver a marcar los últimos 10 números (consulte la página 53).
Bloqueo de faxes no deseados (con ID de llamada) (consulte la página 33).
Informes para que pueda gestionar su trabajo (consulte la página 49).
Aspectos básicos del Fax HP 9
Page 18

El Fax HP 600

4
3
2
1
8
7
6
5
1
El Fax HP 600

Partes del Fax HP

Figura 2-1 Vista frontal
Figura 2-2 Vista posterior
1 Soporte para documentos 2 Bandeja de papel 3 Cubierta de la bandeja de
papel
4 Guía de documentos 5 Dispositivo alimentador de
documentos
6 Auricular 7 Guía de papel 8 Soporte para papel
1 Enchufe del cable de
alimentación
10 Aspectos básicos del Fax HP
Page 19
Figura 2-3 Vista inferior
3
2
1
El Fax HP 600
1 Conecte el auricular
al puerto
HANDSET
.
2 Conecte la línea
telefónica al puerto LINE.
3 Conecte el contestador
automático o el teléfono de extensión al puerto EXT.. (Sólo para sistema telefónico del tipo paralelo.)
Aspectos básicos del Fax HP 11
Page 20
El Fax HP 600

Panel de control del Fax HP

Figura 2-4 Panel de control del Fax HP
1
2
3
4
13
11
14
15
16
5
6
10
7
12
9
8
17
Etiqueta Icono Nombre y descripción
1 Mode/Contrast [Modo/Contraste]:
• Cuando no se carga ningún documento, al pulsar este botón cambia el modo recibir. Consulte Modo Contestador/Recibir en la página 37.
• Cuando se carga un documento, al pulsar este botón cambia el contraste del envío de faxes y de la copia.
2 Resolution [Resolución]: mejora la claridad de un documento que se esté
enviando por fax o por copia.
3 Access Cartridge [Acceso al cartucho]: desplaza el cartucho de impresión hacia
el centro para que pueda sustituirse con facilidad.
4 Favorites [Favoritos]: le permite guardar documentos que se envían por fax con
frecuencia y los envía a los números de fax seleccionados sin los originales. Pulse varias veces Favoritos para guardar, eliminar, enviar o imprimir los documentos.
5 Teclado numérico: marca números de teléfono y de fax e introduce letras y
símbolos en los campos de texto. El teclado del teléfono también se utiliza para la llamada con una sola pulsación.
6 Symbols [Símbolos]: [La tecla 0]. Se utiliza para introducir caracteres especiales
al escribir un nombre en un campo de texto.
7 Speed Dial [Marcación rápida]: almacena y marca 100 números de teléfono y
de fax.
12 Aspectos básicos del Fax HP
Page 21
El Fax HP 600
Etiqueta Icono Nombre y descripción
8 Redial/Pause [Remarcar/Pausa]:
• Vuelve a marcar automáticamente el último número o bien le permite seleccionar uno de los últimos 10 números para volver a marcarlo.
• Agrega una pausa mientras ingresa un número de marcación rápida
9 Mute [Silencio]: silencia el teléfono durante una llamada telefónica.
10 Loudspeaker [Altavoz]: le permite escuchar el teléfono mientras marca sin
levantar el auricular. Le permite escuchar solamente. No tiene función altavoz.
11 Menu [Menú]: muestra las opciones disponibles en el Fax HP.
12  Desplaz./Volumen:
• Si está introduciendo números o texto, desplaza el cursor hasta el dígito o el carácter que se va a editar.
• Si se ha pulsado Menú, muestra las opciones de menú siguientes y anteriores. Se refiere a las teclas de flecha en el texto y están designadas
.
por:
• Si no se ha pulsado otro botón, ajusta el volumen del timbre.
• Si el auricular está descolgado, ajusta el volumen del mismo.
• Si se ha pulsado Altavoz, ajusta el volumen del altavoz.
13 OK: acepta la selección que muestra en la pantalla.
14 Back [Retorno]: le permite volver al nivel anterior del menú.
15 Copy [Copiar]:
• púlselo dos veces para copiar un documento con las configuraciones predeterminadas de copia.
• púlselo una vez y luego configure las opciones. Pulse OK entre las opciones. Pulse Copy para copiar el documento.
16 Start [Iniciar]: inicia un trabajo de fax.
17 Cancel [Cancelar]:
• en un Menú, detiene una operación y vuelve al modo preparado.
• al introducir texto o números:
- pulsar una vez para eliminar hacia atrás números o letras cuando se editan.
- mantener pulsado para eliminar el campo completo.
- pulsarlo de nuevo tras mantenerlo pulsado para volver al modo
preparado.
NOTA: El panel de control en español está disponible sólo para América Latina.
Aspectos básicos del Fax HP 13
Page 22

Los menús

HERRAMIENTAS
Limpiar Cartucho
Alinear cartucho
Ver nivel tinta
Ajustar escaner
Autocomprob.
FAX BASICOFIJAR FECHA/HORA
Formato fecha
Fecha & Hora
EST. CABECERA FAX
Numero de Fax
Nombre Fax
Ayuda
Inf.diario envio
Inf.diario Rcv
Agenda
Confirm.de envio
Inf.programacion
Datos Sistema
ID de Llamada
Fax no des
Imprimir fax
INFORMES
FAX AVANZADO
Fijar difusion
Fijar tx program
Fijar env sondeo
Cancel Program
BORRAR MEMORIA
Config. Fabrica
Cabecera Fax
Mar./Program.
Diario
CONFIG SONIDO
Sonido de alarma
Sonido de tecla
Sonido activ.
Modo silencio
Idioma
Pais/Region
Confirm.de envio
Tam. de papel
Reduccion Auto
Borde eliminado
Llamadas Contest
Cod Rcp Fax Man
Modo ECM
Env. desde Memo
ID de Llamada
Fij n.fax no des
Diario Auto
Modo DRPD
Resolucion
Contraste
Imagen TCR
Modo Marcacion
Fijar reen fax
Los menús
14 Aspectos básicos del Fax HP
Page 23

Descripción de las opciones del menú

Descripción de las opciones del menú
El aparato de fax tiene configuraciones que puede cambiar. Para averiguar cómo se han establecido las opciones actuales, imprima el informe Datos del sistema (consulte Imprimir informes en la página 49).
Para cambiar estos ajustes, consulte Acceder a los menús en la página 20.
Las tablas que aparecen a continuación muestran las opciones de un menú en la columna de la izquierda y sus opciones de ajuste en la columna de la derecha.

Menú FAX BÁSICO

Opción Ajustes
Modo silencio Puede desactivar los sonidos del aparato manualmente o a diario (por
ejemplo, desactivación de los sonidos tras el horario laboral o durante la noche).
Los ajustes son los siguientes: Para obtener más información, consulte Modo de silencio en la página 48.
Idioma Hay 9 idiomas que puede usar para la pantalla y los informes: Inglés,
Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Polaco y Ruso.
No, Activado-siemp.
y
Activado-Diar
.
Confirm. envio Un informe de confirmación muestra si la transmisión se ha realizado con
éxito o no, cuántas páginas se han enviado, etc.
SI
: imprime un informe de confirmación automáticamente cada vez que
envía un fax.
NO
: nunca imprime un reporte de confirmación (puede imprimir uno
manualmente (consulte Imprimir informes en la página 49)).
ERROR
: se imprime sólo cuando se produce un error.
Tenga en cuenta que este informe puede incluir la Imagen TCR (consulte Imagen TCR en la página 35).
Tam. de
Reduccion Auto Al recibir un documento de igual tamaño o mayor que el papel cargado, el
papel
A4, Carta
ycopiar faxes.
aparato puede reducir automáticamente los datos para que se ajusten a su papel. Si el aparato de fax no puede ajustar los datos en una página con la características activada, los datos se dividirán y se imprimirán en tamaño real en dos o más páginas. Los ajustes son
y
Legal
son los tamaños de papel que puede utilizar para recibir
Si
y No.
Aspectos básicos del Fax HP 15
Page 24
Descripción de las opciones del menú
Opción Ajustes
Borde eliminado Si desactiva la opción de Reducción automática, puede ajustar el aparato
de fax para que descarte cualquier imagen excesiva en la parte inferior de la página al recibir un documento que tan largo o más largo que el papel cargado en el aparato. Si el fax entrante excede el margen que se ha establecido, se imprimirá en dos páginas de papel. El Tamaño de margen puede ser de 00 a 30 mm.
Llamadas Contest Puede seleccionar el número de timbres antes de contestar una llamada
entrante. Si utiliza el aparato como teléfono y fax (modo AUTOMÁTICO y CONTESTADOR), le recomendamos que establezca el número de timbres en al menos 4 timbres para que le dé tiempo para contestar. El número de timbres puede ser de 2 a 7.
Tenga presente que el modo CONTESTADOR sólo se puede utilizar con un contestador automático separado.
Cod Rcp fax man El Código de recepción de fax manual le permite comenzar la recepción de
una fax desde un teléfono de extensión. Si descuelga el teléfono de extensión y escucha un tono de fax, indique el código y el fax comenzará a recibir. No puede cambiar los * *, solamente el número entre ellos. El código puede ser de 0 a 9.
Modo ECM El modo de corrección de error compensa la calidad deficiente de la línea
y garantiza una transmisión precisa y sin errores, con cualquier otro aparato similar equipado con ECM. Si la calidad de la línea es deficiente, puede que el tiempo de transmisión aumente cuando esté activado el ECM.
Si
Los ajustes son
ID de llamada Puede ver el número de la persona que le está llamando. Antes de utilizar
esta característica, deberá tener instalado el servicio de ID de llamada en su línea a través de su compañía telefónica. Los ajustes son Si, Seleccionar Rec., y No. Para obtener más información, consulte Utilizar la ID de llamada en la página 32.
Fij n.fax no des Si tiene la ID de llamada configurada en Seleccionar Rec. puede
bloquear los faxes de ciertos números en particular. Deberá haber recibido un fax de ese número para bloquearlo. Aunque haya agregado números de faxes no deseados, si ha desactivado la opción de la ID de llamada, se eliminará la protección de faxes no deseados. Los ajustes son y
Eliminar
Diario Auto Un diario automático muestra información específica relativa a las
actividades de recepción o transmisión, la hora y la fecha de las 40 transmisiones o recepciones más recientes. Los ajustes son
y No.
Anadir
.
Si
y No.
16 Aspectos básicos del Fax HP
Page 25
Descripción de las opciones del menú
Opción Ajustes
Borde eliminado Si desactiva la opción de Reducción automática, puede ajustar el aparato
de fax para que descarte cualquier imagen excesiva en la parte inferior de la página al recibir un documento que tan largo o más largo que el papel cargado en el aparato. Si el fax entrante excede el margen que se ha establecido, se imprimirá en dos páginas de papel. El Tamaño de margen puede ser de 00 a 30 mm.
Llamadas Contest Puede seleccionar el número de timbres antes de contestar una llamada
entrante. Si utiliza el aparato como teléfono y fax (modo AUTOMÁTICO y CONTESTADOR), le recomendamos que establezca el número de timbres en al menos 4 timbres para que le dé tiempo para contestar. El número de timbres puede ser de 2 a 7.
Tenga presente que el modo CONTESTADOR sólo se puede utilizar con un contestador automático separado.
Cod Rcp fax man El Código de recepción de fax manual le permite comenzar la recepción de
una fax desde un teléfono de extensión. Si descuelga el teléfono de extensión y escucha un tono de fax, indique el código y el fax comenzará a recibir. No puede cambiar los * *, solamente el número entre ellos. El código puede ser de 0 a 9.
Modo ECM El modo de corrección de error compensa la calidad deficiente de la línea
y garantiza una transmisión precisa y sin errores, con cualquier otro aparato similar equipado con ECM. Si la calidad de la línea es deficiente, puede que el tiempo de transmisión aumente cuando esté activado el ECM.
Si
Los ajustes son
ID de llamada Puede ver el número de la persona que le está llamando. Antes de utilizar
esta característica, deberá tener instalado el servicio de ID de llamada en su línea a través de su compañía telefónica. Los ajustes son Si, Seleccionar Rec., y No. Para obtener más información, consulte Utilizar la ID de llamada en la página 32.
Fij n.fax no des Si tiene la ID de llamada configurada en Seleccionar Rec. puede
bloquear los faxes de ciertos números en particular. Deberá haber recibido un fax de ese número para bloquearlo. Aunque haya agregado números de faxes no deseados, si ha desactivado la opción de la ID de llamada, se eliminará la protección de faxes no deseados. Los ajustes son y
Eliminar
Diario Auto Un diario automático muestra información específica relativa a las
actividades de recepción o transmisión, la hora y la fecha de las 40 transmisiones o recepciones más recientes. Los ajustes son
y No.
Anadir
.
Si
y No.
Aspectos básicos del Fax HP 17
Page 26
Descripción de las opciones del menú
Opción Ajustes
Modo DRPD El Modo DRPD (detección de llamada) es un servicio que ofrecen algunas
compañías telefónicas que asigna dos números de teléfono a una línea de teléfono, con los que el teléfono suena de un modo diferente. Si se suscribe a este servicio, puede programar el aparato para que aprenda un número de teléfono y un modo DRPD para los faxes entrantes. Para obtener más información, consulte Modo DRPD (detección de llamada) en la página 36.
Resolucion Establece la resolución predeterminada al copiar y al enviar por fax.
Los ajustes son los siguientes: más información, consulte Establecer la resolución y el contraste del documento para una única copia en la página 28.
Contraste Establece el contraste predeterminado al copiar y al enviar por fax.
Los ajustes son los siguientes: Para obtener más información, consulte Establecer la resolución y el contraste del documento para una única copia en la página 28.
Imagen TCR Imagen TCR imprime una página de confirmación de envío con una imagen
en miniatura de la primera página del fax. Los ajustes son obtener más información, consulte Imagen TCR en la página 35.
Modo Marcacion Establezca el modo de marcación en el tipo de intercambio al que está
conectado:
Tono
o
Pulsos
Estándar, F
Normal, Mas claro, Foto
.
ina y
Superfina
y
Si
. Para obtener
Mas oscuro
y No. Para
.

Menú FAX AVANZADO

Opción Ajustes
Fijar difusion
Fijar tx program
Fijar env sondeo
Cancel program
Fijar reen fax
18 Aspectos básicos del Fax HP
Le permite enviar un fax a varios números de fax de una sola vez.
Le permite configurar un fax para enviarlo en cualquier momento en las próximas 24 horas.
Le permite configurar un fax para que sea sondeado por otro aparato.
Cancela todos los faxes programados.
Le permite reenviar los faxes entrantes a otro número de fax.
Page 27

Altavoz

Menú HERRAMIENTAS

Opción Ajustes
Limpiar cartucho Limpia el cartucho de impresión para mejorar la calidad de la impresión.
Alinear cartucho Alinea el cartucho de impresión para mejorar la calidad de la impresión.
Ver nivel tinta Le permite ver el nivel estimado de tinta que queda en el cartucho.
Ajustar escaner Úselo sólo si ha dejado caer el aparato de fax.
Autocomprob. Imprime una autocomprobación para permitirle solucionar problemas.
Altavoz
No es necesario descolgar el auricular para realizar una llamada telefónica. Al marcar, pulse el botón Loudspeaker e introduzca los números. Cuando su interlocutor responda, descuelgue el auricular para hablar. Esta función es especialmente útil para comprobar los mensajes de voz.
NOTA: El Fax HP no cuenta con funciones de altavoz. Con el altavoz puede escuchar las llamadas, pero deberá hablar utilizando el auricular.
SUGERENCIA: Si desea compartir las conversaciones con alguien que se encuentre a su lado, descuelgue el auricular y pulse Loudspeaker. La línea se mantiene conectada y todo el mundo puede escuchar la conversación.
Mientras utilice el Loudspeaker, no coloque el auricular junto al altavoz, ya que se puede producir interferencia de ruidos.
Aspectos básicos del Fax HP 19
Page 28

Acceder a los menús

4
3
2
1
Acceder a los menús

Modo preparado

Siempre que el Fax HP esté listo para enviar faxes y copiar (denominado modo preparado), mostrará la fecha, la hora y el modo de respuesta. Por ejemplo,
14:23 FAX

Botones de menú

Utilice los botones de menús para desplazarse por los elementos de los menús.
.
OCT-05
1 Pulse el botón Menu para acceder al sistema
de menús.
2 Utilice los botones
través de las opciones en un nivel particular.
3 Pulse OK para seleccionar una opción
determinada del menú.
4 Pulse Cancel para volver al modo preparado.
Ejemplo Para cambiar los ajustes de Resolución predeterminados a Fina,
deberá seguir los siguientes pasos.
1. Pulse el botón Menu varias veces hasta que aparezca
2. Pulse OK.
Aparecerá
3. Utilice
4. Pulse OK.
Aparecerá
5. Utilice
6. Pulse OK.
7. Pulse Cancel para volver al modo preparado.
Modo silencio
.
 para desplazarse hasta que aparezca
Estandar
.
 para desplazarse hasta que aparezca
para desplazarse a
FAX BASICO
Resolucion
Fina
.
.
.
20 Aspectos básicos del Fax HP
Page 29

Introducir fechas, horas, textos y números de teléfono

Introducir fechas, horas, textos y números de teléfono
Utilice estos botones cuando se le pida introducir fechas, horas o texto.
Si el formato de fecha no le resulta familiar, compruebe que ha
seleccionado el correcto para su país al configurar el Fax HP (consulte Establecer la fecha y la hora en la página 47).
Algunos elementos en la pantalla aparecerán con un cursor parpadeante
bajo el elemento que se va a cambiar. Simplemente pulse la tecla para el nuevo carácter o número, o bien utilice desee cambiar.
Para introducir una pausa en un número de teléfono, pulse Redial/Pause.
En la pantalla aparecerá una pausa más larga.
Al introducir textos, pulse el botón del teclado del teléfono varias veces para
desplazarse a través de los caracteres. Utilice la siguiente tabla como referencia.

Campos de texto más comunes

Los números y letras se suceden tal y como se muestra junto a cada botón, en los campos de texto, como la libreta de teléfonos. Pulse el 2 para ver una pulse
para que el cursor avance antes de pulsar 3 para seleccionar
Si desea una
B
, pulse 2 dos veces seguidas.
P
. Pulse el botón varias veces durante una
 para desplazarse al que
D
.
A
y
Tabla 2-1 Teclas para introducir texto y números
Tecla Produce
1 “espacio” 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 + - , . ‘ / * # & 0
Aspectos básicos del Fax HP 21
Page 30
Introducir fechas, horas, textos y números de teléfono
Por ejemplo, para introducir ‘Jacque & Baja,Inc.’ siga estos pasos.
Pulse Resultado
r, o, , ooo, tt, uu,
Aparecerá
pp
n
mmmmmmmmm
n
Introduce un espacio.
Aparecerá
Introduce un espacio.
oo, , o, r, o Aparecerá
mmm
Aparecerá
qqq, ss, ooo Aparecerá
mmmm
Aparecerá

Número de teléfono de cabecera del fax

En la mayoría de números de teléfono, sólo puede introducir los números (por ejemplo, 1234567890). En la cabecera del fax que se imprime en todos sus faxes (consulte Establecer la información de la cabecera del fax en la página 48), puede introducir puntuaciones en el número.
Para puntuar el número de teléfono en la cabecera del fax, utilice estas teclas.
‘JACQUE’
‘&’
.
‘BAJA’
.
‘,’
.
‘INC’
.
‘.’
.
.
Tabla 2-2 Teclas para puntuar el número de teléfono en la cabecera del fax
Tecla Produce
# “espacio”
* +
22 Aspectos básicos del Fax HP
Page 31
Por ejemplo, para introducir ‘+123 456 7890’ siga estos pasos.
Pulse Resultado

Marcación rápida

*
n, o, p Aparecerá
#
q, r, s Aparecerá
#
t, u, v, m
Marcación rápida
El Fax HP cuenta con una libreta de teléfonos integrada en la que puede introducir hasta 100 nombre y números para enviar por fax o llamar por teléfono. Una vez introducidos, puede marcar el número mediante cualquiera de estos métodos.
Una sola pulsación (primeros 10 números)
Búsqueda en la libreta de teléfonos por medio del botón de Marcación
rápida
Aparecerá
Introduce un espacio.
Introduce un espacio.
Aparecerá
‘+’
.
‘123’
.
‘456’
.
‘7890’
.
Todos los números deberán estar almacenados en la libreta de teléfono para poder utilizarlos.

Almacenar un número en la libreta de teléfonos

Una vez que están almacenados en la libreta de teléfonos, estos números se pueden marcar utilizando botones de una sola pulsación o buscando en la libreta de teléfonos a través del botón Speed Dial.
1. Pulse Speed Dial varias veces hasta que aparezca ypulseOK.
La pantalla muestra
Rapido [00-99]>##
.
2. Indique un número de dos dígitos y pulse OK. Los números del 00 al 09 se usarán para la marcación con una sola
pulsación.
Nuevo y editar
Aspectos básicos del Fax HP 23
Page 32
Marcación rápida
3. Escriba el número de teléfono o de fax que desee almacenar (hasta 40 dígitos) y pulse OK.
• Si desea introducir una pausa entre los números (por ejemplo, al indicar
un código de acceso en el que tenga que esperar un segundo tono de marcación), pulse Redial/Pause. En la pantalla aparecerá una realizar una pausa más larga, simplemente pulse de nuevo Redial/ Pause.
P
. Para
• Si comete un error al introducir un número, utilice
cursor bajo el dígito, y a continuación indique el dígito correcto.
Cancel retrocederá y eliminará un espacio hacia atrás en el campo.
• Mantener pulsada Cancel borrará todo el campo.
4. Introduzca el nombre (hasta 20 caracteres) y pulse OK. Si no desea introducir un nombre, salte este paso pulsando OK.
SUGERENCIA: Si está suscrito a un servicio de ID de llamada, le recomendamos que introduzca un nombre.
5. Pulse Cancel para salir.

Imprimir la libreta de teléfonos

1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
 hasta que aparezca
Agenda

Marcar desde la libreta de teléfonos

La marcación es la misma tanto para faxes como para llamadas telefónicas. Si hay un documento cargado en el alimentador de documentos, el Fax HP envía el fax.
INFORMES
y pulse OK.
 para mover el
y pulse OK.
Marcación con una sola pulsación
S Mantenga pulsado el número (de 0 a 9) en el teclado del teléfono.
Puede consultar el número asignado a cada código imprimiendo la libreta de teléfonos. Consulte Imprimir la libreta de teléfonos en la página 24.
Marcación mediante la libreta de teléfonos
Puede buscar en toda la libreta de teléfonos para encontrar un número al que desee llamar.
24 Aspectos básicos del Fax HP
Page 33
Buscar secuencialmente en la libreta de teléfonos
1. Pulse el botón Speed Dial una vez y cuando aparezca
pulse OK.
Marcación rápida
Buscar y marcar
,
2. Pulse
3. Cuando el número que desea utilizar aparezca en la pantalla, pulse Start
Buscar una primera letra determinada
1. Pulse el botón Speed Dial una vez y cuando aparezca
2. Pulse el botón en el teclado del teléfono con la letra que desee buscar.
3. Cuando el nombre y el número que desea utilizar aparezca en la pantalla,
 para moverse hacia arriba o hacia abajo por el directorio hasta
encontrar el número que desee.
para marcar.
Buscar y marcar
pulse OK.
• Por ejemplo, si desea encontrar el nombre ‘NEW YORK’, pulse el botón 6, que tiene las letras ‘MNO’.
• El aparato encuentra la entrada más próxima.
• Si no encuentra un nombre que comience con esa letra especificada, el aparato muestra el mensaje
pulse Start.
No se encuentra
.
,
Aspectos básicos del Fax HP 25
Page 34

Tipos y tamaños de papel

Tipos y tamaños de papel
El fax HP está diseñado para funcionar de forma óptima con papel corriente (contenido de algodón: 20 lb., 75 g/m y Legal.
SUGERENCIA: Algunos papeles cuentan con una cara acondicionada para la impresión. La cara de impresión normalmente se indica en el embalaje del papel. Cargue siempre el papel con la cara de impresión hacia usted.
Puede cargar hasta 40 hojas en la bandeja de papel. Se puede obtener una calidad de impresión y recepción satisfactorias con numerosos tipos de papel corriente. Puesto que la calidad del papel corriente varía en gran medida, pruebe la calidad de impresión antes de adquirir grandes cantidades de papel. El aparato utiliza una variedad de papeles, entre los que se incluyen:
Papel de copiadora
Papel de calidad bond
Papel de dos usos
Como las características físicas de cada papel varían, puede obtener resultados distintos de diferentes paquetes de papel, incluso si los paquetes contienen el mismo tipo de papel. Si obtiene resultados no deseados, inténtelo con la otra cara del papel, un tipo diferente u otro paquete del mismo tipo de papel.
2
) en los siguientes tamaños: A4, Carta
No utilice los siguientes tipos de papel con el aparato:
Papel continuo
Papel sintético (Tyvek
Papel térmico
Formularios y documentos de varias hojas
Papel tratado químicamente (papel sensible a la presión, papel de calco,
etc.)
Recubiertos (satinado, fotográfico, etc.)
Papel con caracteres en relieve
26 Aspectos básicos del Fax HP
®
, etc.)
Page 35

Tipos y tamaños de documentos

El siguiente tamaño de documento es aceptable cuando envía un fax.
El tamaño de documento mínimo es 148 mm (5,8 pulgadas) de ancho por
128 mm (5 pulgadas) de largo.
El tamaño máximo es 216 mm (8,5 pulgadas) de ancho por 356 mm (14
pulgadas) de largo.
Siga estas sugerencias para evitar problemas a la hora de enviar un fax.
Asegúrese de que el documento está seco y no lleva grapas, clips para
papel o cualquier otro objeto extraño.
Si está enviando más de un página, asegúrese de que se introduce primero
la última página. Inserte las hojas empujándolas suavemente para garantizar que entran sin problemas.
En el caso de varias hojas, todas las páginas del documento deben tener el
mismo tamaño y ser del mismo tipo de papel.
Si carga páginas que sean demasiado gruesas o demasiado finas, inserte
las hojas una a una. Si el documento no se introduce correctamente, abra el panel de control, retire el documento, e intente cargarlo de nuevo.
Tipos y tamaños de documentos
Para obtener más información acerca del tipo de papel que puede utilizar para los documentos, consulte Documentos aceptables en la página 73.

No intente enviar documentos:

mojados
cubiertos con cola o tinta húmeda
arrugados o doblados
demasiado finos (menos de 0,07 mm (0,18 pulgadas) de espesor, como
papel de cebolla, papel para enviar por correo aéreo, etc.)
demasiado gruesos (más de 0,15 mm (0,38 pulgadas) de espesor, como tarjetas de visita, carpetas de archivadores)
tratados químicamente (papel sensible a la presión, papel de calco, etc.)
recubiertos (satinado, etc.)
demasiado pequeños o cortos (como una etiqueta, cupones, etc.)
hechos de tela o metal
Para enviar estos documentos, utilice una copiadora de oficina para realizar en primer lugar una fotocopia, y a continuación, envíe la copia.
Aspectos básicos del Fax HP 27
Page 36

Establecer la resolución y el contraste del documento para una única copia

Establecer la resolución y el contraste del documento para una única copia
El contraste y la resolución de un documento se establecen del mismo modo tanto para faxes como para copias. En la mayoría de faxes y copias, con los ajustes predeterminados se obtendrán buenos resultados.
Si necesita enviar o copiar un documento con características de contraste especiales, incluidas imágenes o fotografías incrustadas, puede ajustar la resolución y el contraste de ese documento utilizando los botones del panel de control.
SUGERENCIA: También puede cambiar los ajustes predeterminados para todos los documentos utilizando el menú. Consulte Menú FAX BÁSICO en la página 15.
Le recomendamos que utilice documentos con un contraste alto, tales como documentos impresos con una impresora de alta calidad, rotulador, tinta negra o máquina de escribir. El papel debe ser blanco o muy claro de peso normal, y no cartón ni papel cebolla.
Las líneas azules en las hojas de un cuaderno no son idóneas para enviar por fax. Para obtener más información acerca del tipo de papel que puede utilizar para los documentos, consulte Tipos y tamaños de documentos en la página 27.
NOTA: Deberá establecer la resolución y el contraste antes de marcar el número.
1. Vuelva la página hacia abajo e insértela en el alimentador de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar
documentos para enviar por fax o copiar en la página 2.
2. Pulse Resolution varias veces para seleccionar la opción que desee:
ESTANDAR
con caracteres de tamaño normal.
FINA
detalles.
SUPERFINA
extremadamente finos, por ejemplo, un mapa o un plano de ingeniería.
es la adecuada para originales impresos o escritos a máquina
es la opción óptima para documentos que contengan muchos
funciona bien para documentos que contienes detalles
28 Aspectos básicos del Fax HP
Page 37

Ajustar volumen

SUPERFINA SUPERFINA
NOTA: El modo SUPERFINA no se utiliza al enviar documentos explorados en la memoria (es decir, Multidifusión y Fax diferido). Si envía un documento con uno de estos métodos, SUPERFINA se cambiará a FINA aun cuando haya seleccionado SUPERFINA.
3. Pulse Mode/Contrast varias veces para seleccionar la opción que desee:
NORMAL
• máquina o impresos.
MAS CLARO
MAS OSCURO
FOTO
se utiliza cuando se envían por fax imágenes o fotografías incrustadas u otros documentos que contienen colores o sombras de grises. Cuando se elige Foto, la resolución se establece automáticamente en
FINA
4. Marque el número y pulse Start o bien pulse Copy. Cuando acaba el envío o la copia, la resolución y el contraste vuelven
automáticamente a los ajustes predeterminados.
sólo funciona si el aparato remoto también tiene la función
.
se utiliza para los documentos normales escritos a mano, a
se usa con impresiones muy oscuras.
se usa para impresiones claras o marcas tenues de lápiz.
.
Ajustar volumen
Puede ajustar el nivel de volumen para el timbre y el altavoz.

Volumen del timbre

S Pulse  cuando el fax se encuentre en modo preparado para ajustar el
volumen del timbre. Cuando pulse el botón, aumentará o disminuirá el volumen.
NOTA: El volumen reciba una llamada.

Volumen de altavoz

1. Pulse Loudspeaker.
2. Y a continuación pulse
0
indica que el timbre de la máquina no sonará cuando se
 para ajustar el volumen del altavoz.
Aspectos básicos del Fax HP 29
Page 38

Repetición de marcación de fax automática

Repetición de marcación de fax automática
Cuando envía un fax, si el número que ha marcado está ocupado o bien no responde, el aparato volverá a marcar automáticamente el número cada tres minutos hasta dos veces.
Si desea volver a marcar el número manualmente, pulse Start después de que la pantalla muestre
O bien, pulse Cancel para detener la repetición de la marcación y el aparato vuelve al modo preparado.
Para volver a llamar, pulsar Start/Iniciar

Recepción a través de un teléfono de extensión

Si tiene un teléfono de extensión en la misma línea que el Fax HP puede comenzar a recibir fax en forma remota.
1. Responda a la llamada del teléfono de extensión.
.
2. Pulse
3. Cuelgue el teléfono cuando el aparato de fax comience a recibir.
*9*
(código de recepción de fax manual) en secuencia, cuando oiga
un tono de fax.
• El aparato de fax detecta el código y comienza a recibir el documento.
• El código predeterminado es 9. No puede cambiar los asteriscos, pero puede seleccionar cualquier número entre 0 y 9. Para obtener más información consulte, página 15
Cod Rcp fax man
en el Menú FAX BÁSICO en la
30 Aspectos básicos del Fax HP
Page 39
3 Funciones adicionales
1
Este capítulo contiene información acerca de las funciones adicionales que tal vez desee configurar o cambiar en su Fax HP.
Timbres antes de responder: define el número de timbres antes de que el
Fax HP conteste el teléfono.
ID de llamada: si se subscribe a la ID de llamada por medio de la
compañía telefónica local, puede usarla con su Fax HP.
Bloquear Fax no des: en conjunto con la ID de llamada, puede bloquear
ciertos números para que no le envíen un fax.
Favoritos
Imagen TCR
Modo DRPD
Modo Contestador/Recibir: determina cómo responde las llamadas
entrantes el Fax HP.
1 Los “botones con flecha” ubicados a la
izquierda y derecha del botón OK en el panel de control están designados por
 en las instrucciones.

Establecer el número de timbres antes de responder

Puede seleccionar el número de timbres que sonarán antes de que el fax conteste una llamada entrante.
NOTA: Si utiliza el aparato como teléfono y fax, le recomendamos que establezca el número de timbres en al menos 4 timbres para que le dé tiempo a contestar.
1. Pulse Menu repetidamente hasta que aparezca
2. Pulse
3. Indique el número de timbres que desee (2–7) y pulse OK.
 hasta que aparezca
Llamadas contest
FAX BASICO
y pulse OK.
y pulse OK.

31Funciones adicionales

Page 40

Utilizar la ID de llamada

El Fax HP suena el número de veces definido y luego contesta. Luego produce un sonido diferente para indicarle que tipo de llamada entra.
• Puede que el timbre adicional se produzca una vez para una llamada de fax.
• El timbre adicional se produce 5 veces para una llamada de voz. Después de los 5 timbres adicionales, el contestador automático responderá.
Utilizar la ID de llamada
En muchos países utilizan el sistema de ID de llamada, con el que el receptor puede ver los números o nombres de las personas que realizan la llamada. Una vez que se ha suscrito a un servicio de ID de llamada a través de la compañía telefónica local, el aparato puede mostrar la información de la persona que realiza la llamada.

Activar la ID de llamada

1. Pulse Menu repetidamente hasta que aparezca
FAX BASICO
y pulse OK.
2. Utilice
3. Utilice
 para desplazarse hasta
ID de llamada
y pulse OK.
 para desplazarse hasta la opción deseada y pulse OK.
SI
: activa la función ID de llamada.
Seleccionar rec
registrado como fax no deseado (consulte Bloquear números de fax no deseados en la página 33).
No
: desactiva la función ID de llamada.
: activa la ID de llamada e ignora cualquier fax

Ver quién ha realizado la llamada con la ID de llamada

Con esta función puede ver quién ha llamado. No puede marcar estos números.
1. Mantenga pulsado el botón Redial/Pause durante aproximadamente dos
segundos.
2. Pulse
3. Desplácese por los números mediante
 hasta que aparezca
ID de llamada
.
y pulse OK.

Imprimir una lista de los números de ID de llamada

1. Pulse Menu hasta que aparezca
2. Pulse
 hasta que aparezca
INFORMES
ID de llamada
y pulse OK.
y pulse OK.
32 Funciones adicionales
Page 41

Bloquear números de fax no deseados

Bloquear números de fax no deseados
Si se suscribe al servicio de ID de llamada a través de la compañía telefónica local, puede bloquear faxes futuros de números de la lista del identificador. Antes de utilizar esta función, deberá establecer la opción de ID de llamada en
Seleccionar Rec.

Agregar un número de fax no deseado

1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
(consulte Utilizar la ID de llamada en la página 32).
FAX BASICO
y pulse OK.
2. Pulse
3. Pulse
El aparato muestra el primer número de la ID de llamada.
4. Pulse
Puede introducir hasta 20 números. Los números que se han marcado como números no deseados están marcados con
 hasta que aparezca  hasta que aparezca
 para encontrar el número de la ID de llamada que desee
registrar como fax no deseado y pulse OK.

Eliminar un número

1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
 hasta que aparezca  hasta que aparezca
El aparato muestra el primer número de fax no deseado.
 para desplazarse por los números de fax que desee eliminar y
pulse OK.

Favoritos

Favoritos le permite guardar documentos que se envían por fax con frecuencia y los envía a los números de fax seleccionados sin los originales.
Fij n. fax no des
Anadir
Fij n. fax no des
Eliminar
y pulse OK.
*
al final de la pantalla.
FAX BASICO
y pulse OK.
y pulse OK.
y pulse OK.
y pulse OK.
NOTA: Cuando utiliza esta función, no se admite el contraste de resolución
SUPERFINA

Guardar un documento

1. Cargue los documentos hacia abajo en el dispositivo alimentador de
documentos.
2. Pulse Favorites varias veces hasta que aparezca
FOTO
ni la
.
GUARDAR
y pulse OK.
Funciones adicionales 33
Page 42
Favoritos
3. Introduzca el nombre de identificación del documento (hasta 15 caracteres)
utilizando el teclado numérico.
4. Pulse OK.
El documento se explorará en la memoria.
El mensaje guardar más de tres Favoritos.
Memoria de trabajos superada

Eliminar un documento

1. Pulse Favorites varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
3. Seleccione
 para seleccionar eliminar uno o todos los documentos y cuando
aparezca la identificación correcta del documento, pulse OK.
S
y pulse OK cuando el aparato le pregunte si está seguro.

Enviar un documento

1. Pulse Favorites varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
3. Indique el número de fax.
4. Pulse OK cuando aparezca el número correcto.
 para desplazarse hasta el documento que desea enviar y pulse
OK.
Si cuenta con más destinos, seleccione consulte
Otro? S/N

Imprimir un documento

1. Pulse Favorites varias veces hasta que aparezca
2. Oprima cuando aparezca la identificación correcta del documento, pulse OK.
 para seleccionar imprimir uno o todos los documentos y
S
y pulse OK cuando se le
y repita desde el paso 3.
aparece cuando intenta
ELIMINAR
ENVIO
Imprimir
y pulse OK.
y pulse OK.
y pulse OK.
34 Funciones adicionales
Page 43

Imagen TCR

Imagen TCR (Informe de Confirmación de Transmisiones) es una valiosa herramienta que mantiene registros de los faxes que envía. Imprime una página de Confirmación de envío con una imagen en miniatura de la primera página del fax. Vea el siguiente ejemplo.
Imagen TCR
Para usar imagen TCR, debe configurar estas opciones del Menú en Sí: Imagen TCR y Confirm. envio. Siga estas instrucciones para configurar las opciones del menú:
1. Pulse el botón Menu varias veces hasta que aparezca OK.
2. Utilice
3. Utilice los botones
4. Utilice los botones
5. Utilice los botones
6. Pulse Cancel para volver al modo preparado.
NOTA: Imagen TCR no está disponible si la resolución está establecida
en Superfina.
 para desplazarse hasta
 para seleccionar  para desplazarse hasta  para seleccionar
Confirm. envio
Si
y pulse OK.
Si
y pulse OK.
FAX BASICO
y pulse OK.
Imagen TCR
Funciones adicionales 35
y pulse
y pulse OK.
Page 44

Modo DRPD (detección de llamada)

Modo DRPD (detección de llamada)
El modo DRPD o la detección llamada es un servicio que ofrecen algunas compañías telefónicas. Cuando se suscribe a este servicio a través de la compañía telefónica local, puede contar con diferentes patrones de timbre, como un timbre doble, triple, y le permite tener diferentes números de teléfono en una línea física. El Fax HP funciona con el servicio de modo DRPD.
Use el Modo DRPD para configurar el Fax HP para que responda uno de los números telefónicos sólo como línea de fax. El número de teléfono (patrón de timbre) que le muestra al Fax HP será respondido como si el aparato estuviera en modo de FAX. Todos los otros números en la misma línea serán respondidos como si estuvieran en el modo AUTO.
Si cuenta con este servicio, siga estas instrucciones en este orden para configurarlo y utilizarlo.

Paso 1: muéstrele al Fax HP el patrón de timbre

El Fax HP aprenderá el patrón de timbre cuando llame desde otro teléfono o fax.
1. Prepárese para llamar al aparato de fax.
2. Pulse Menu hasta que aparezca
3. Utilice
4. Llame al Fax HP.
 para desplazarse por las opciones hasta que aparezca
DRPD
ypulseOK.
Llame al fax desde otro tel... Timbre espera...
aparecerá.
Aparecerá volverá al modo preparado.
DRPD OK
cuando se haya aprendido el patrón y el Fax HP

Paso 2: configure un modo DRPD

Una vez que haya activado la detección de llamada, será uno de los modos de respuesta que puede seleccionar pulsando el botón Mode/Contrast.
S Pulse Mode/Contrast varias veces hasta que aparezca
pantalla.
• En el modo preparado, aparece pantalla.
• Ahora, el Fax HP administrará las llamadas y faxes como si estuviera configurado en el modo AUTO (consulte Modo AUTOMÁTICO en la página 38).
FAX BASICO
DRPD
en la esquina derecha de la
y pulse OK.
Modo DRPD
Modo
en la
36 Funciones adicionales
Page 45
SUGERENCIA: Deberá configurar de nuevo la detección de llamada si asigna al fax otro número o si conecta el aparato a otra línea telefónica. Una vez que lo haya instalado de nuevo (es decir, una vez que el aparato de fax haya aprendido el patrón de timbre y el modo de respuesta esté establecido correctamente), deberá probar el aparato de fax llamando al número de fax y a otro número en la misma línea. El aparato deberá responder correctamente a una llamada realizada al número de fax con tonos de fax, y a una llamada telefónica normal con el patrón de timbre esperado.

Modo Contestador/Recibir

El modo en el que el producto recibe faxes depende del modo contestador/ recibir que ha elegido cuando configure el producto. Puede enviar faxes en cualquier modo contestador/recibir. El ajuste del modo contestador/recibir determina cómo responderá el aparato a las llamadas entrantes.
¿Cómo desea utilizar el Fax HP? Lea acerca de...
Modo Contestador/Recibir
Aparato de fax con pocas o ninguna llamada
de voz.
Aparato de fax y teléfono sin un contestador
automático externo conectado.
Como aparato de fax con un contestador
automático externo.
Utilización del servicio de Modo DRPD para
establecer un número de teléfono por separado para el fax en la misma línea física que los demás números.
Teléfono con pocas o sin llamadas de fax. Modo TELÉFONO
Modo FAX
Modo AUTOMÁTICO
Modo CONTESTADOR
Consulte Modo DRPD (detección de llamada) en la página 36.
Funciones adicionales 37
Page 46
Modo Contestador/Recibir
S Cuando no hay cargado ningún documento, pulse el botón Mode/Contrast
hasta que aparezca la opción deseada.
Modo FAX En el modo preparado, aparece
derecha de la pantalla.
Cuando llegue una llamada, el aparato responde y
recibe el fax automáticamente. Una vez finalizada la recepción, el aparato vuelve al modo preparado.
Si desea cambiar el número de timbres antes de que responda, consulte Establecer el número de
timbres antes de responder en la página 31.
Modo
AUTOMÁTICO
En el modo preparado, aparece derecha de la pantalla.
Cuando llega una llamada, responde el aparato. Si se está enviando un fax, el aparato recibe el fax. Si el aparato no detecta una señal de fax, emitirá un timbre 5 veces en un tono diferente para indicarle que puede ser una llamada de teléfono normal. Si no descuelga el auricular nuevamente volverá a intentar recibir un fax tras varios timbres más.
Si desea cambiar el número de timbres antes de que responda, consulte Establecer el número de timbres antes de responder en la página 31.
FAX
en la esquina
AUTO
en la esquina
38 Funciones adicionales
Page 47
Modo Contestador/Recibir
Modo
CONTESTADOR
Modo
TELÉFONO
Deberá conectar un contestador automático en la entrada de la línea Fax HP.
En el modo preparado, aparece
Cuando llega una llamada, el contestador automático
Si ha establecido el aparato en modo CONTESTADOR
Si el contestador automático le permite establecer el
Cuando el contestador automático responde una
En el modo preparado, aparece
La recepción automática de fax está desactivada. Puede
EXT
que está ubicada en la parte inferior del
TAM
en la esquina
derecha de la pantalla.
responde y escucha. Si detecta tonos de fax, recibe el fax o en caso contrario, graba el mensaje de la persona que llama.
yelcontestador está apagado o bien no está conectado directamente al fax, el aparato intentará recibir un fax automáticamente tras varios timbres.
número de timbres antes de que responda el teléfono, establezca el contestador para que responda a las llamadas entrantes en menos de 4 timbres.
llamada entrante, graba un tono de fax hasta que reconoce que está llegando un fax. Debido a esto, el contestador automático le indicará que han dejado un mensaje de voz, incluso si en realidad es un fax.
TEL
en la esquina
derecha de la pantalla.
recibir un fax tan sólo descolgando el auricular y pulsando Start.
Funciones adicionales 39
Page 48
Modo Contestador/Recibir
40 Funciones adicionales
Page 49
4 Funciones avanzadas del fax
1
En este capítulo obtendrá información sobre cómo utilizar las funciones avanzadas del fax en su aparato.
1 Los “botones con flecha” ubicados a la
izquierda y derecha del botón OK en el panel de control están designados por
 en las instrucciones.

Multidifusión

Mediante la multidifusión podrá enviar un fax con el Fax HP a hasta cinco números de fax al mismo tiempo. Los documentos se borran automáticamente de la memoria cuando termina la multidifusión.
1. Vuelva el documento hacia abajo e introdúzcalo en el aparato.
2. Pulse Menu repetidas veces hasta que aparezca
3. Seleccione
4. Indique el número de fax.
SUGERENCIA: Los botones de una sola pulsación no funcionan con esta
función Multidifusión.
• Puede indicar 5 números de fax en un trabajo.
5. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla el número correcto.
• Si cuenta con más destinos, seleccione cuando se le pregunte
• Si ha acabado de indicar todos los números, responda
6. Pulse OK. El documento se explorará en la memoria antes de la transmisión.
Fijar difusion
Otro? S/N
mediante  y pulse OK.
y repita los pasos desde el cuarto.
FAX AVANZADO
S
mediante  y pulse OK
y pulse OK.
N
y pulse OK.

41Funciones avanzadas del fax

Page 50

Fax en diferido

Fax en diferido
Puede configurar el aparato para que envíe un fax en cualquier momento en las próximas 24 horas. Por ejemplo, normalmente es más económico enviar un fax por la noche porque las tarifas telefónicas son más bajas de lo que son durante el día. Para cancelar un fax programado, consulte Cancelar el trabajo
programado en la página 44.
1. Vuelva el documento hacia abajo e introdúzcalo en el aparato.
2. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
3. Seleccione
4. Indique el número de fax.
SUGERENCIA: Los botones de una sola pulsación no funcionan con Fax
diferido.
• Puede indicar 5 números de fax en un trabajo.
5. Pulse OK cuando aparezca el número en la pantalla.
• Si cuenta con más destinos, seleccione cuando se le pregunte
• Si ha acabado de indicar todos los números, responda
6. Indique el nombre si desea nombrar la transmisión.
De lo contrario, salte este paso.
7. Pulse OK.
8. Indique la hora (en las próximas 24 horas) para que comience la
transmisión.
9. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla la hora correcta.
Fijar tx program
Otro? S/N
al pulsar  y pulse OK.
y repita los pasos desde el cuarto.
FAX AVANZADO
S
mediante  y pulse OK
y pulse OK.
N
y pulse OK.
El documento se explorará en la memoria antes de la transmisión y se enviará a la hora programada.
42 Funciones avanzadas del fax
Page 51

Sondeo

Mediante el sondeo podrá configurar un documento de modo que pueda recuperarse posteriormente. Por ejemplo, puede colocar el documento en el aparato, y la otra parte puede recuperarlo cuando se encuentren en la oficina o cuando sus tarifas telefónicas sean más económicas.

Ajuste de sondeo de envío

Puede programar el fax para que envíe un documento cuando lo solicite un fax remoto.
NOTA: El Fax HP le permite establecer un trabajo de sondeo a la vez y puede recuperarse una vez.
1. Vuelva el documento hacia abajo e introdúzcalo en el aparato.
Sondeo
2. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
3. Seleccione
Aparecerá
4. Ingrese el código de sondeo que desea utilizar para este documento y pulse OK.
• El código de sondeo está preestablecido en 0000, lo que significa que
el receptor no necesita indicar un código de sondeo para recibir el documento.
• El código de sondeo no es estático. Debe indicar uno nuevo para cada
documento.
• El código de sondeo se utiliza para evitar que el documento lo recupere
una persona que no esté autorizada.
• El aparato comienza a explorar el documento o documentos en la
memoria y aparece respuesta era TELÉFONO, el aparato lo cambia automáticamente a FAX.
• Cuando se sondea, la página en memoria se eliminará
automáticamente. Para cancelar el sondeo, consulte Cancelar el trabajo programado en la página 44.
Fijar env sondeo
Cod sondeo [0000].
ENVIAR SONDEO
mediante  y pulse OK.
FAX AVANZADO
en la pantalla. Si el modo de
y pulse OK.
Funciones avanzadas del fax 43
Page 52

Cancelar el trabajo programado

Sondeo de otro fax para recibir

Puede llamar a otro aparato de fax que tenga un documento en espera y solicitar que sea enviado a su aparato de fax.
1. Marque el número telefónico del aparato remoto que está listo para ser
sondeado.
SUGERENCIA: Los botones de una sola pulsación no funcionan en este área.
2. Pulse Menu cuando oiga una señal de fax procedente del aparato remoto.
En la pantalla aparece
Iniciar.
3. Pulse Start.
4. Indique el código de sondeo del otro fax para recuperar el documento y pulse OK.
NOTA: Si el otro aparato de fax no tiene un código de sondeo, ingrese 0000.
El Fax HP recibe e imprime el documento sondeado.
NOTA: No todos los aparatos de fax cuentan con funciones de sondeo, y puede que se produzcan incompatibilidades de sondeo entre máquinas de fax de diferentes fabricantes.
Para sondear documentos, pulsar Start/
Cancelar el trabajo programado
Todos los trabajos programados permanecen en la memoria una vez que se han establecido. Para disponer de más memoria, cancele los trabajos programados que no sean necesarios.
1. Pulse Menu varias veces, aparece
2. Seleccione
3. Seleccione el trabajo programado que desea cancelar pulsando
4. Pulse OK para cancelar la programación seleccionada.
44 Funciones avanzadas del fax
Cancel Program
FAX AVANZADO
mediante  y pulse OK.
y pulse OK.
.
Page 53

Reenviar faxes

Mientras se encuentre fuera de la oficina o de su domicilio, no tiene por qué renunciar a recibir faxes importantes. El aparato puede reenviar cualquier fax que reciba a un aparato de fax en el lugar en el que se encuentre, y si lo desea, puede imprimir una copia para que también la pueda revisar cuando regrese.
Se imprimirá un informe de Confirmación de envío para cada fax que se reenvíe.
Reenviar faxes
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Seleccione
3. Utilice
No
Reenviar
Reen. & Imprimir.
ubicación
4. Si seleccionó a. Ingrese el número de fax y pulse OK.
Aparecerá
b. Pulse OK.
Parecerá la fecha y hora actual.
c. Indique la hora de inicio y pulse OK.
Aparecerá
d. Pulse OK. e. Indique la hora de finalización y pulse OK.
Fijar reenv. fax
mediante  y pulse OK.
 para seleccionar la opción que desee y pulse OK.
: desactiva la función de reenvío de fax
: reenvía un fax a una nueva ubicación
: imprime un fax y además lo reenvía a la nueva
Reenviar o Reen.&Imprimir, Tel:
Fecha&hora inic
Fecha&hora fin
.
.
FAX AVANZADO
aparecerá.
y pulse OK.
• El aparato vuelve al modo preparado y en la pantalla aparecerá
RENV
a la hora de inicio, y todos los faxes se reenviarán a la nueva
ubicación hasta la hora de finalización.
• Durante el período de reenvío, el modo de contestador cambia temporalmente a
FAX
.
Funciones avanzadas del fax 45
Page 54
Reenviar faxes
46 Funciones avanzadas del fax
Page 55
5 Referencia de funciones
1
Este capítulo contiene instrucciones sobre otras funciones del Fax HP que puede utilizar de vez en cuando.
1 Los “botones con flecha” ubicados a la
izquierda y derecha del botón OK en el panel de control están designados por
 en las instrucciones.

Establecer la fecha y la hora

La hora y fecha actuales aparecen en la pantalla cuando el aparto se encuentre encendido y listo para su utilización (modo preparado). La fecha y la hora se imprimirán en todos los faxes que envíe.
1. Pulse Menu.
2. Pulse
3. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
4. Pulse
5. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
6. Utilice el teclado para ingresar la fecha y hora. Puede mover el cursor
7. Pulse OK.
 para seleccionar
 para seleccionar
año) ypulseOK.
pulsando
. Ingrese la hora en formato de 24 horas.

Encender y apagar sonidos

Puede encender y apagar los sonidos que emite el Fax HP.

Sonidos de activación

El sonido de activación suena a una hora específica definida incluso cuando Silent Mode está activada.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Aparecerá
Sonido activ.
Pulse OK.
FIJAR FECHA/HORA
Formato fecha
Europa (
día mes año) o
Fecha & hora
CONFIG SONIDO
y pulse OK.
.
EE.UU.
.
(mes día
y pulse OK.

47Referencia de funciones

Page 56

Establecer la información de la cabecera del fax

3. Seleccione Si e ingrese la hora en la cual desea que suene el Fax HP. Pulse OK.
Seleccione
No

Sonidos de alarma

Los sonidos de alarma incluyen tonos de fax y sonidos.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
3. Seleccione
 para seleccionar
Si

Sonidos de las teclas

Los sonidos de las teclas son los sonidos que emiten.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Pulse
3. Seleccione
 para seleccionar
Si

Modo de silencio

Puede activar y desactivar los sonidos del Fax HP (incluso los timbres) con el botón del panel de control. También puede configurar todos los sonidos para que se desactiven de acuerdo a un programa diario, por ejemplo, desactivar todos los sonidos entre las 8 pm y 8 am.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
para desactivar el Sonido de activación. Pulse OK.
Sonido de alarma
o No y pulse OK.
Sonido de tecla
o No y pulse OK.
CONFIG SONIDO
y pulse OK.
CONFIG SONIDO
y pulse OK.
FAX BASICO
y pulse OK.
y pulse OK.
y pulse OK.
2. Aparecerá
3. Seleccione
De: 00h a: 23h
4. Ingrese una hora de inicio y una hora de término y pulse OK.
Modo silencio
Activado-Diar.
aparecerá.
. Pulse OK.
y pulse OK.
Establecer la información de la cabecera del fax
En muchos países esta información es obligatoria por ley. En la cabecera del fax se imprime su nombre y su número de fax en la parte superior de cada fax que envíe.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
48 Referencia de funciones

EST. CABECERA FAX
Numero de fax
.
y
Page 57

Imprimir informes

3. Introduzca el número de fax al que esté conectado el aparato.
• Puede introducir hasta 20 dígitos, e incluir caracteres especiales (espacio, signo más, etc.) Para obtener más información, consulte Número de teléfono de cabecera del fax en la página 22.
• Para introducir un espacio, pulse # una vez.
• Para ingresar un signo más +, pulse *.
• Si introduce un número incorrecto, utilice número y corregirlo.
4. Pulse OK cuando haya acabado.
5. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla
6. Introduzca el nombre del fax (hasta 40 caracteres) utilizando el teclado de
números.
• Puede incluir caracteres especiales (espacio, signos más (+), etc.). Para obtener más información, consulte Introducir fechas, horas, textos y
números de teléfono en la página 21.
7. Pulse OK cuando aparezca en la pantalla el nombre correcto.
Imprimir informes
El aparato de fax puede imprimir numerosos informes para su uso.

Informes automáticos

Estos informes se imprimen automáticamente.
Nombre del informe Contenido
Comunicación múltiple
para desplazarse hasta el
Nombre fax
Este informe se imprime automáticamente si ha enviado por fax documentos a más de una ubicación utilizando la Multidifusión.
.
Informe de avería de alimentación
Si cuenta con un trabajo programado (como un fax en diferido y un envío de sondeo), y se produce una avería en la alimentación, este informe se imprime automáticamente cuando se restablece la alimentación.

Informes que puede imprimir

Puede imprimir estos informes cuando lo desee. Algunos de estos informes también pueden ajustarse para que se impriman automáticamente.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca INFORMES y pulse OK.
2. Elija el informe que desee mediante
.
Referencia de funciones 49
Page 58
Imprimir informes
3. Pulse OK cuando aparezca el informe que desee.
4. Se imprimirá el informe seleccionado. Los informes disponibles son los que
Nombre del informe Contenido
Ayuda Este informe trata sobre las funciones y comandos básicos
se muestran a continuación:
del aparato. También puede utilizarse como guía de referencia rápida.
Inf.diario envío Inf.diario Rcv
Agenda Este informe muestra todos los números almacenados
Confirm. de envio Este informe muestra el número de fax, el número de
Inf.programacion Este informe muestra el documento almacenado actualmente
Datos Sistema Este informe muestra los ajustes actuales del Fax HP. Una vez
Estos informes contienen información acerca de las actividades de transmisión y recepción. Pueden imprimirse si así lo desea. O bien, si el aparato está ajustado para ello, se imprimirán automáticamente cada 40 transmisiones o recepciones. Para obtener más información, consulte FAX BÁSICO” en la página 15.
actualmente en la memoria del aparato del fax como marcación con una sola pulsación y marcación rápida con una sola pulsación.
páginas, el tiempo transcurrido de la operación, el modo de comunicación y los resultados de la comunicación. Para configurar el aparato para que imprima automáticamente, consulte Confirmación de envío en “Menú FAX BÁSICO” en la página 15.
como FAX DIFER. y sondeo, con el número de fax, la hora de comienzo y el tipo de evento programado.
que haya cambiado cualquier ajuste, imprima este informe para comprobar los cambios.
Diario auto
en “Menú
ID de llamada Si la ID de llamada está activada, este informe muestra las
Fax no des Este informe muestra los números de teléfono que se han
Imprimir fax El aparato almacena datos de fax en la memoria siempre
50 Referencia de funciones
personas que han llamado en forma reciente 30 a su aparato. El informe estará vacío si no tiene activada la ID de llamada.
marcado como fax no deseados para que se bloqueen.
que se disponga de memoria libre y le permite imprimirlos posteriormente. Para obtener más información, consulte
Volver a imprimir faxes en la página 51.
Page 59

Volver a imprimir faxes

Puede que en alguna ocasión necesite volver a imprimir un fax recibido. El aparato almacena en la memoria los faxes que se han recibido más recientemente (aproximadamente 40 páginas). Cuando se llena esta memoria, los faxes antiguos que se han impreso se borrarán para que haya espacio para nuevos faxes.
NOTA: Al desenchufar el cable de alimentación del aparato de fax y al volverlo a enchufar borra la memoria incluso todos los faxes sin imprimir o sin enviar. Cuando se producen cortes de alimentación también se borra la memoria del aparato de fax.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca INFORMES y pulse OK.
Volver a imprimir faxes
2. Pulse
3. Seleccione entre
 para elegir
• Si sólo hay faxes antiguos, el aparato imprimirá todos automáticamente y volverá al modo preparado sin volver al siguiente paso.
• Si no hay ningún fax en la memoria, el aparato le informará de ello con el mensaje
• Si en la memoria hay faxes antiguos y sin imprimir, el aparato pasará al paso 3.
Impr. fax nuevo
se han impreso.
Reimp. fax ant.
independientemente de que sean nuevos o antiguos.
Memoria vacia.
Impr. fax nuevo
: el aparato imprime todos los faxes nuevos que nunca
: el aparato imprime todos los faxes,

Borrado de la memoria

Puede eliminar de forma selectiva información almacenada en la memoria del aparato.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
En la pantalla aparece el tipo de información que puede borrar de la memoria.
Imprimir fax
o
y a continuación pulse OK.
Reimp. fax ant.
BORRAR MEMORIA
y pulse OK.
, y pulse OK.
2. Seleccione lo que desee borrar pulsando
3. Seleccione
S
y pulse OK cuando el aparato le pregunte si está seguro.
 y a continuación pulse OK.
Referencia de funciones 51
Page 60

Altavoz

Altavoz
Los tipos de información que puede borrar son los siguientes:
Componente Qué hará
Cabecera Fax Borra el nombre y el número de teléfono
de la información de la cabecera del fax.
Mar./Program. Borra los números almacenados en la libreta
de teléfonos. Además, también se cancelan todos los trabajos programados.
Diario Borra todos los registros de transmisiones y recepciones.
Config. fábrica Vuelve todas las configuraciones a las configuraciones de
fábrica.
No es necesario descolgar el auricular para realizar una llamada telefónica. Al marcar, pulse el botón Loudspeaker e introduzca los números. Cuando su interlocutor responda, descuelgue el auricular para hablar. Esta función es especialmente útil para comprobar los mensajes de voz.
NOTA: El Fax HP no cuenta con funciones de altavoz. Con el altavoz puede escuchar las llamadas, pero deberá hablar utilizando el auricular.
SUGERENCIA: Si desea compartir las conversaciones con alguien que se encuentre a su lado, descuelgue el auricular y pulse Loudspeaker. La línea se mantiene conectada y todo el mundo puede escuchar la conversación.
Mientras utilice el Loudspeaker, no coloque el auricular junto al altavoz, ya que se puede producir interferencia de ruidos.
52 Referencia de funciones
Page 61

Volver a marcar a un número en la memoria

Volver a marcar a un número en la memoria
Estos pasos le permiten marcar uno de los 10 últimos números que se encuentran en la memoria.
1. Mantenga pulsado el botón Redial/Pause durante aproximadamente
dos segundos.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse Start cuando aparezca el número correcto.
Si hay un documento cargado, el aparato comienza el envío automáticamente.
 hasta que aparezca
Nums. recientes
y pulse OK.
 para buscar el número al que desea llamar.
Referencia de funciones 53
Page 62
Volver a marcar a un número en la memoria
54 Referencia de funciones
Page 63
6 Cuidado y mantenimiento
Este capítulo contiene información acerca cómo cambiar cartuchos de impresión, mantener el Fax HP, los ajustes de menú, los mensajes de error y resolución de problemas.

Información sobre los cartuchos de impresión

La duración del cartucho de impresión depende del contenido de los faxes recibidos o de las copias que realice. Para aumentar su duración, le recomendamos que siga las siguientes instrucciones:
Utilice siempre cartuchos de tinta HP 701 (CC635A).
NOTA: El Fax HP se suministra con un cartucho de tinta inicial. Cuando el
cartucho inicial se quede sin tinta reemplácelo con el cartucho HP 701.
NO desembale el cartucho hasta que vaya a utilizarlo.
Almacénelo en el mismo entorno que el aparato de fax.
Si ha desembalado el cartucho pero no lo va a utilizar, guárdelo en una
bolsa de plástico hermética.
NO lo deje expuesto durante un largo período de tiempo.
NO rellene el cartucho. La garantía no cubrirá los daños causados por
rellenar los cartuchos.

55Cuidado y mantenimiento

Page 64

Ver el nivel de tinta

Ver el nivel de tinta
Al utilizar el cartucho de impresión de 17 ml, podrá comprobar la cantidad de tinta restante. Para ver el nivel de tinta actual:
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Desplácese hasta
El aparato muestra un número fraccional. Por ejemplo, nivel de tinta está bajo y que necesita sustituir el cartucho. hay instalado un cartucho nuevo.
NOTA: Si los cartuchos de impresión estaban usados antes de instalarlos en el Fax HP, los niveles estimados de tinta pueden ser inexactos o no estar disponibles.
NOTA: Si el Fax HP está bajo de tinta (el nivel de tinta es 1/8), no se imprimirán los nuevos faxes que lleguen. Se almacenarán en la memoria. Deberá imprimir manualmente los faxes desde la memoria (consulte Volver a imprimir faxes en la página 51) hasta que sustituya el cartucho de tinta (consulte Sustituir el cartucho de impresión en la página 57).
SUGERENCIA: Si la memoria se ha llenado antes de sustituir el cartucho de impresión, el Fax HP dejará de responder al teléfono. Asegúrese de imprimir los faxes de la memoria de forma regular si no va a sustituir inmediatamente el cartucho de tinta.
Ver nivel tinta
mediante  y pulse OK.
HERRAMIENTAS
1/8
8/8
y pulse OK.
indica que el
indica que

Imprimir la autocomprobación

Cuando desee probar si el aparato está funcionando correctamente, puede hacerlo imprimiendo la autocomprobación.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Desplácese hasta
El aparato realiza la autocomprobación e imprime un informe que muestra su estado actual.
56 Cuidado y mantenimiento
Autocomprob.
HERRAMIENTAS
mediante  y pulse OK.
y pulse OK.
Page 65

Sustituir el cartucho de impresión

1
Cuando advierta que la impresión resulta clara o cuando aparezca en la pantalla impresión. El número de referencia para cartuchos de sustitución es HP 701.
1. Saque un cartucho del envoltorio y retire con cuidado la cinta que cubre el
2. Pulse el botón Access Cartridge en el panel de control.
tinta baja
o
instale cart nuevo
cabezal. Sostenga el cartucho únicamente por las áreas negras o superior coloreada.
No toque el área de cobre.
Sustituir el cartucho de impresión
, sustituya el cartucho de
1 Access Cartridge
El dispositivo transportador del cartucho se desplaza hasta la posición de instalación.
3. Abra el panel de control y la cubierta del compartimento del cartucho (hará
clic y permanecerá abierto).
2
1 Panel de control 2 Cubierta del
compartimento
1
del cartucho
Cuidado y mantenimiento 57
Page 66
Sustituir el cartucho de impresión
4. Empuje el cartucho y retírelo.
5. Para cargar el cartucho, insértelo tal y como se muestra a continuación.
Cuando el cartucho se empuja hacia la parte posterior del dispositivo transportador, empuje la parte superior del cartucho hasta que esté bien colocado en su sitio.
Si el cartucho está suelto en el dispositivo transportador, es que no está bien colocado. Repita este paso.
6. Cierre la cubierta del compartimento del cartucho y el panel de control.
7. Pulse Start.
8. Pulse 1 para el cartucho nuevo, o 2 para el antiguo.
• Al colocar un nuevo cartucho, deberá elegir
• Cuando coloca un cartucho usado, elija comprobar la cantidad correcta de tinta que queda.
SUGERENCIA: Si mezcla varios cartuchos usados, no podrá comprobar la cantidad exacta de tinta restante. Una vez que ha insertado un cartucho nuevo, utilícelo hasta que se ha gastado completamente.
58 Cuidado y mantenimiento
1:Nuevo
2:Usado
. De este modo podrá
Page 67

Eliminar un atasco de papel o documentos

Eliminar un atasco de papel o documentos

Atascos de documentos durante la transmisión

Si un documento se atasca durante la transmisión o la copia, en la pantalla aparecerá que salga de la ranura. De lo contrario, podría dañar el aparato.
Para eliminar un atasco de documentos:
1. Abra el panel de control.
2. Retire con cuidado el documento
atascado.
3. Cierre el panel de control firmemente
hasta que esté bien colocado en su sitio.

Atascos de papel durante la impresión

Si se produce un atasco de papel de fax mientras está recibiendo faxes o imprimiendo, aparece el mensaje
Cancel/Cancelar
Retire el documento atascado
Eliminar el papel atascado y pulsar
.
. NO tire del documento para
Si el papel se atasca en el área de impresión
1. Retire el papel atascado tirando de
él suavemente en la dirección de la flecha, tal y como se muestra.
Si el papel se rompe al retirarlo, compruebe que no han quedado trozos pequeños en el aparato.
2. Pulse Cancel.
3. Si se trataba de un fax, vuelva a
imprimirlo. Para obtener más información, consulte Volver a imprimir faxes en la página 51.
Cuidado y mantenimiento 59
Page 68

Mantener el cartucho de impresión

Si el papel se atasca en el área de carga
1. Elimine el atasco de papel tal y
como se ha mostrado. Si el papel se rompe al retirarlo,
compruebe que no han quedado trozos pequeños en el aparato.
2. Cargue papel nuevo con la cara de
impresión hacia usted.
3. Pulse Cancel cuando haya acabado.
4. Si se trataba de un fax, vuelva a
imprimirlo. Para obtener más información, consulte Volver a
imprimir faxes en la página 51.
Mantener el cartucho de impresión
Para mantener una buena calidad de impresión, le recomendamos que mantenga de vez en cuando el cartucho de impresión y sus piezas asociadas:

Limpie el cartucho de impresión

Si los caracteres no se imprimen completamente, o aparecen rayas blancas en el texto, puede que los inyectores estén obturados. Limpie el cartucho de impresión tal y como se describe a continuación:
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Desplácese hasta
3. Examine los patrones de prueba impresos.
• Si la calidad de impresión no mejora, vuelva a instalar el cartucho y repita estos pasos.
• Si la línea aún aparece discontinua, limpie los contactos del cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Limpie los contactos del cartucho de impresión en la página 60.
Limpiar cartucho
HERRAMIENTAS
al pulsar  y pulse OK.

Limpie los contactos del cartucho de impresión

Si limpiar el cartucho de impresión como se indicó anteriormente no soluciona el problema y está seguro de que el cartucho está lleno de tinta, el problema puede deberse a que hay tinta seca en los contactos del cartucho de impresión o en los contactos del portador del cartucho de impresión. Siga estos dos conjuntos de instrucciones para la limpieza manual.
y pulse OK.
60 Cuidado y mantenimiento
Page 69
Mantener el cartucho de impresión
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta
(no las limpie)
2
1
Limpiar los contactos
1. Pulse Access Cartridge.
2. Abra el panel de control y la cubierta del compartimento del cartucho y
retire el cartucho. Consulte Sustituir el cartucho de impresión en la página 57.
3. Frote y limpie los contactos hasta que
estén secos.
• Use un paño limpio humedecido en
agua para limpiar cuidadosamente en su totalidad los contactos de color cobre.
• Para disolver la tinta seca, sostenga el paño humedecido contra los contactos alrededor de tres segundos.
PRECAUCIÓN: No toque ni limpie los inyectores de tinta.
4. Vuelva a instalar el cartucho y cierre la cubierta y el panel.
Si pasa mucho tiempo limpiando el cartucho, puede que el dispositivo transportador haya vuelto a la posición original. Si ocurriera así, pulse Access Cartridge de nuevo para que el dispositivo transportador vuelva a la posición de instalación.
5. Pulse Start.
6. Pulse
1
Limpiar los contactos del dispositivo transportador del cartucho
Antes de limpiar estas piezas, no deberá haber ningún trabajo programado, como un fax en diferido, enviar sondeo o faxes recibidos en la memoria.
PRECAUCIÓN: Una vez que ha desenchufado el cable de alimentación del aparato, se perderán todos los datos en la memoria.
1. Pulse Access Cartridge.
2. Abra el panel de control y la cubierta del compartimento del cartucho y
retire el cartucho. Consulte Sustituir el cartucho de impresión en la página 57.
3. Retire el cartucho de impresión.
para el cartucho nuevo o 2 para el antiguo.
Cuidado y mantenimiento 61
Page 70

Limpiar el área de escáner de documentos

4. Desenchufe el cable de alimentación de la corriente eléctrica de la parte
posterior del aparato.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de proseguir.
5. Limpie los contactos del dispositivo transportador del cartucho con un
bastoncillo de algodón limpio.
6. Enchufe el cable y vuelva a instalar el cartucho.
Limpiar el área de escáner de documentos
Para que el aparato funcione correctamente, limpie de vez en cuando el rodillo blanco, la pieza de goma del alimentador de documentos, y el cristal del escáner. Si estos elementos están sucios, los documentos enviados a otro aparato de fax no saldrán nítidos.
PRECAUCIÓN: Si apaga la alimentación para limpiar el escáner, los documentos almacenados en la memoria se perderán.
1. Abra el panel de control.
2. Retire el rodillo blanco. a. En el extremo derecho del rodillo blanco hay un cojinete que está
asegurado con una pequeña lengüeta.
b. Empuje la lengüeta ligeramente hacia adentro, y a continuación gírela
hacia usted. Tire hacia arriba del extremo derecho del rodillo para retirarlo.
62 Cuidado y mantenimiento
Page 71
Limpiar el área de escáner de documentos
1
2
3
1 Rodillo blanco 2 Rodillo impulsor 3 Seguro del rodillo
blanco
3. Limpie la superficie del rodillo blanco y la superficie del rodillo impulsor con
un paño suave humedecido con agua.
4. Limpie la pieza de goma del alimentador de documentos en la parte
posterior del panel de control.
Cuidado y mantenimiento 63
Page 72

Ajustar el escáner

5. Limpie cuidadosamente el cristal del escáner con paño suave, seco y sin pelusas.
• Si el cristal está muy sucio, límpielo primero con un paño ligeramente
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cristal.
húmedo y a continuación con uno seco.
6. Vuelva a colocar el rodillo en orden inverso, y cierre el panel de control hasta que quede bien colocado en su sitio.
Ajustar el escáner
El escáner se ajusta en la fábrica. No obstante, si el aparato se cae al transportarlo, le recomendamos que ajuste el escáner.
1. Pulse Menu varias veces hasta que aparezca
2. Desplácese hasta
3. Cargue una hoja de papel BLANCA (sin gráficos ni escritura) en el
alimentador de documentos y pulse OK.
• El aparato comienza a explorar el documento para ajustar el escáner.
• La calidad de impresión puede que sea peor de la esperada si no utiliza
un papel BLANCO para el ajuste.
Ajustar escáner
HERRAMIENTAS
al pulsar  y pulse OK.
y pulse OK.
64 Cuidado y mantenimiento
Page 73

Mensajes de error en la pantalla

Estos son los mensajes de error que pueden aparecer, además de las soluciones.
Pantalla Estado/Solución
Mensajes de error en la pantalla
Ajustar el escáner primero en menú HERRAMIENTAS
Compruebe el doc. en blanco e intente de nuevo
Limpie rod. blanco y cristal e intente de nuevo
Duplicado con [Marc. Rapida ##]
Memoria de trabajos superada
Memoria de trabajos superada
Cancelar el trabajo programado e intentar de nuevo
Tinta baja. Instale cart nuevo
Ajuste el escáner para solucionar este problema tal y como se describe en Ajustar el escáner en la página 64.
Deberá utilizar papel normal blanco al ajustar el escáner. Consulte la sección Ajustar el escáner en la página 64.
Para obtener más información, consulte Limpiar el área de escáner de documentos en la página 62.
Ya se ha registrado el mismo número en otra ubicación de código de marcación rápida.
El aparato puede contener sólo 3 Favoritos.
La multidifusión y el fax en diferido pueden mantener 5 trabajos en total. Cancele un trabajo programado e inténtelo de nuevo.
Falta o escasea la tinta en el cartucho de impresión. Para instalar un cartucho nuevo, consulte Sustituir el cartucho de impresión en la página 57. Aunque aparezca este mensaje, puede realizar una copia o imprimir un informe. Los faxes entrantes se almacenarán en la memoria. Deberá imprimirlos manualmente, consulte Volver a imprimir faxes en la página 51.
Instalar el cartucho
Hora no válida La hora que definió para el reenvío de fax está mala.
Trabajo no asig. Ha intentado cancelar un trabajo programado pero no hay
El cartucho de impresión no se ha instalado o bien no se ha instalado correctamente.
ningún trabajo programado. Intentó eliminar, imprimir o enviar el documento de Favoritos
cuando no hay ningún documento almacenado.
Cuidado y mantenimiento 65
Page 74
Mensajes de error en la pantalla
Pantalla Estado/Solución
Fax no des. vacío Ha intentado eliminar un número de fax no deseado cuando
Fax no des. lleno El aparato sólo puede mantener 20 números de fax no
Cargar documento Deberá cargar un documento antes de proceder.
Memoria llena La memoria se ha llenado al recibir un fax. No contestará
no hay ninguno.
deseados.
al teléfono hasta que la memoria se haya borrado. Imprima cualquier fax almacenado en la memoria, y si es necesario, elimine los trabajos programados. Consulte Volver a
imprimir faxes en la página 51 y consulte Borrado de la memoria en la página 51..
Memoria llena
Pulse OK para continuar
Recep. memoria Tinta baja. Instale cart nuevo
Recep. memoria Cargue papel y pulse OK.
Recep. memoria Instalar el cartucho
Fax remoto no responde
Sin número CID El aparato no ha podido identificar la llamada.
Sin n. llamada No hay ningún número en la memoria de repetición
No disponible mientras reimprime fax
La memoria se ha llenado al escanear un documento. Pulse OK para enviar o copiar sólo las páginas escaneadas. Para cancelar el trabajo, pulse Cancel e inténtelo de nuevo cuando la memoria esté disponible, o bien divida el nuevo documento en partes más pequeñas. Consulte Borrado de la memoria en la página 51.
El aparato tiene datos almacenados en la memoria. Sustituya el cartucho de impresión por uno nuevo para imprimir los faxes.
Cargue el papel y pulse OK. Puede que haya un atasco. Elimine el atasco tal y como se describe en Atascos de papel durante la impresión en la página 59.
No hay ningún cartucho de impresión en el aparato. Instale uno.
El otro aparato no ha respondido tras todos los intentos de marcación para enviar un fax.
de marcación.
El aparato no puede recibir un nuevo fax mientras imprime los faxes almacenados.
No se encuentra El número que está buscando no existe en la memoria.
66 Cuidado y mantenimiento
Page 75
Pantalla Estado/Solución
Mensajes de error en la pantalla
Número ya registrado
Número no asignado No hay ningún número asignado para este número de
Error Cód. Sondeo El usuario remoto ha introducido un código de sondeo
El trabajo de sondeo ya existe
Error sondeo
Compruebe ubic. remota
Error de recep. Solicitar reenvio al remitente
Retire el documento atascado
El número que está intentando introducir ya existe en la libreta de teléfonos o en la lista de faxes no deseados.
llamada rápida de dos dígitos o una sola pulsación.
erróneo.
Ya ha programado un envío de sondeo. Cancele el trabajo programado e inténtelo de nuevo.
El aparato que desea sondear no está listo para responder al sondeo. Consulte a la otra persona.
Hay un error mientras recibe un fax.
El documento que está enviando se ha atascado en el alimentador de documentos. Para eliminar el atasco de documentos, consulte Atascos de documentos durante la transmisión en la página 59.
Ha intentado copiar o enviar un documento que superaba los 390 mm (15,4 pulgadas) de largo.
Eliminar el papel atascado y pulsar Cancel/Cancelar
Error de envie. Intent. de nuevo
Sistema ocupado Intent más tarde
Para volver a llamar, pulsar Start/Iniciar
Proces. trabajo Intentó introducir Favoritos mientras enviaba o imprimía
El papel se atascó durante la impresión. Para eliminar el atasco de papel, consulte Atascos de papel durante la impresión en la página 59.
Hay un error mientras envía un fax.
El aparato de fax está ocupado realizando otra tarea.
La máquina está esperando (tres minutos) para volver a marcar automáticamente el número de fax que estaba ocupado o que no contestaba.
Tiene la opción para volver a marcar manualmente al pulsar Start.
un documento de Favoritos.
Cuidado y mantenimiento 67
Page 76

Resolución de problemas

Resolución de problemas
El problema puede aparecer en “Mensajes de error en la pantalla” en la página 65. En el cuadro que aparece a continuación aparecen otros problemas que puede resolver por sí mismo. Si tiene problemas que no puede resolver aquí, consulte la página 81.
SUGERENCIA: (Sólo para EE.UU.) Puede probar el Fax HP para asegurarse de que está correctamente configurado para enviar y recibir fax. Ponga una hoja de papel en el dispositivo alimentador de documentos. Marque 1-888 HP FAX ME (1-888-473-2963) y pulse Start. Espere approximadamente un minuto y recibirá de vuelta una página titulada “Fax Back System Test”, confirmando que su fax funciona correctamente. La Cabecera Fax debe ser definida para iniciar la prueba de fax.

Problemas con el fax

Problema Solución
Utilización de los servicios de asistencia de Hewlett-Packard
en
El aparato no funciona, no hay nada en la pantalla, y los botones no funcionan.
No hay tono de marcado. Verifique que la línea telefónica esté correctamente
Alguien llama y obtiene una señal de línea ocupada aunque el fax no está ocupado.
Los números almacenados en la memoria no se marcan correctamente.
El documento no se introduce en el aparato.
Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Compruebe que hay corriente en el enchufe.
conectada al puerto que está en la parte inferior del fax. Desenchufe y vuelva a enchufarla. Asegúrese de que esté bien colocada en su sitio. Compruebe la toma de teléfono en la pared conectando otro teléfono.
Esto puede ocurrir si el modo de respuesta está establecido en modo AUTOMÁTICO, entra una llamada de voz y se cuelga sin que se conteste, y se recibe inmediatamente otra llamada. En el modo AUTOMÁTICO, el aparato vuelve al modo de recepción de faxes si no se responde la llamada de voz. La línea aparecerá ocupada hasta que se vuelva a iniciar el aparato.
Asegúrese de que los números se han programado correctamente. Para imprimir una lista de la libreta de teléfonos, consulte Imprimir informes en la página 49.
Asegúrese de que el documento no está doblado, y de que lo está introduciendo correctamente. Compruebe que el documento es del tamaño adecuado y que no es ni demasiado grueso ni demasiado fino. Consulte Tipos y tamaños de documentos en la página 73.
68 Cuidado y mantenimiento
Page 77
Problema Solución
Resolución de problemas
No puede recibir faxes automáticamente.
El aparato no puede recibir faxes manualmente.
El aparato no envía nada. Compruebe que el documento está cargado boca abajo.
No puede sondear otro aparato. El aparato de fax que está sondeando puede utilizar otro
El fax que ha recibido tiene zonas en blanco.
Compruebe si aparece pantalla. En el modo TEL, no puede recibir un fax automáticamente. Asegúrese de que el auricular está colgado correctamente.
Si hay poca tinta, el fax dejará de imprimir faxes. Sustituir el cartucho de impresión
Si la memoria del fax está llena, el fax dejará de contestar el teléfono. Cargue papel e imprima los faxes que hay en la memoria para despejarla.
No cuelgue el auricular antes de pulsar Start para recibir un fax.
En la pantalla deberá aparecer Envie
marcación. Compruebe si el aparato al que está enviando puede recibir el fax.
código de sondeo (contraseña).
Puede que el aparato que está realizando el envío tenga fallos. Una línea de teléfono con interferencias puede producir errores de líneas. Compruebe su aparato realizando una copia.
TEL
en el lateral derecho de la
tras la
Faltan líneas o partes del fax que recibe.
Recibe copias de baja calidad. Puede que el aparato de fax que está realizando el envío
Algunas de las palabras en el fax que está recibiendo aparecen estiradas.
El aparato no realiza copias. Compruebe que el documento se encuentra cargado boca
Hay líneas en las copias o los documentos que envía.
Compruebe que el cartucho de impresión se encuentra en buen estado realizando una copia. Consulte Mantener el cartucho de impresión en la página 60. compañía de teléfonos si la línea tiene interferencias.
tenga sucio el cristal del escáner. Consulte a la compañía de teléfonos si la línea tiene interferencias.
El aparato que le envía tiene un atasco temporal de documentos.
abajo.
Compruebe que el cristal del escáner no tiene marcas y límpielo, (consulte Limpiar el área de escáner de documentos en la página 62).
Cuidado y mantenimiento 69
Consulte a la
Page 78
Resolución de problemas
Problema Solución
El aparato marca un número, pero no logra conectarse con un aparato de fax remoto.
No puede almacenar un documento en la memoria.
En la parte inferior de cada página aparecen zonas en blanco o en páginas de continuación, con sólo una franja pequeña de material impreso en la parte superior.
Imagen TCR no funciona Puede configurar la resolución en SUPERFINA.
Puede que el aparato de fax remoto esté apagado o no pueda contestar las llamadas entrantes. Hable con el usuario del otro fax para resolver el problema.
Puede que no haya memoria suficiente para mantener el documento que desea almacenar. Si en la pantalla aparece un mensaje de hasta que almacene el documento en la memoria:
Imprima todos los faxes sin imprimir en memoria (consulte Volver a imprimir faxes en la página 51).
Elimine los faxes de sondeo que no se necesiten, los faxes de Multidifusión o los faxes diferidos (consulte Cancelar el trabajo programado en la página 44).
Puede que haya seleccionado el ajuste del tamaño de papel erróneo. Para seleccionar el tamaño de papel adecuado, consulte
Configure la resolución en FINA.
Tam. de papel
Memoria llena
en la página 15.
, haga lo siguiente
70 Cuidado y mantenimiento
Page 79
Resolución de problemas

Problemas de calidad de impresión

Problema Solución
Caracteres claros o borrosos. Compruebe el nivel de tinta tal y como se describe
en Ver el nivel de tinta en la página 56. Para instalar un nuevo cartucho de impresión, consulte Sustituir el cartucho de impresión en la página 57.
Asegúrese de que el cartucho de impresión está instalado correctamente. Para limpiar el cartucho de impresión, consulte Mantener el cartucho de impresión en la página 60.
Caracteres emborronados u oscuros. Asegúrese de que el papel está derecho y sin arrugas.
Deje secar la tinta antes de manipular el papel. Para limpiar el cartucho de impresión, consulte Mantener el cartucho de impresión en la página 60.
Caracteres con líneas blancas. Si aparece
instale un nuevo cartucho de impresión tal y como se describe en Sustituir el cartucho de impresión en la página 57.
Retire y vuelva a instalar el cartucho de impresión. Limpie el cartucho de impresión (consulte Mantener el
cartucho de impresión en la página 60).
Caracteres mal formados o mal alineados.
Líneas negras horizontales anómalas Limpie el dispositivo transportador del cartucho de
Limpie el cartucho de impresión (consulte Limpie el cartucho de impresión en la página 60).
impresión (consulte Limpiar los contactos del dispositivo transportador del cartucho en la página 61).
Tinta baja. Instale cart nuevo
,
Cuidado y mantenimiento 71
Page 80
Resolución de problemas

Problemas con el sistema de alimentación del papel

Problema Solución
El papel se ha atascado durante la impresión.
Las hojas de papel se pegan. Asegúrese de que tiene menos de 40 hojas en la
El papel no se carga. Elimine cualquier obstrucción que haya en el interior de la
Carga de varias hojas de papel. Al cargar el papel, no fuerce el papel para introducirlo en la
El papel se tuerce o se dobla en la bandeja de papel.
Elimine el atasco de papel tal y como se describe en Atascos de papel durante la impresión en la página 59.
bandeja de papel.
Los ambientes húmedos pueden hacer que algunos
papeles se peguen. Saque el papel, ventile las páginas y vuelva a colocarlas.
impresora.
impresora. Si se ha producido un atasco de papel con varias hojas, elimínelo. (consulte Atascos de papel durante la impresión en la página 59).
La bandeja de papel puede mantener hasta 40 hojas. Asegúrese de que las guías del papel no hacen que el papel se doble. Al cargar el papel, no lo fuerce para introducirlo en el aparato.
72 Cuidado y mantenimiento
Page 81
7 Especificaciones e información sobre
normativas
Este capítulo contiene especificaciones de suministros y productos, información para efectuar pedidos y normativas.

Tipos y tamaños de papel

El Fax HP está diseñado para funcionar de forma óptima con papel corriente con contenido de algodón.
Con el aparato podrá utilizar los siguientes tamaños y grosores de papel:
Tam. de papel Dimensiones Grosor
A4 210 mm x 297 mm
(8,3 pulgadas x 11,7 pulgadas)
Carta 216 mm x 279 mm
(8,5 pulgadas x 11,0 pulgadas)
Legal 216 mm x 356 mm
(8,5 pulgadas x 14,0 pulgadas)
75 – 90 g/m (20 – 24 libras)
2

Tipos y tamaños de documentos

Puede insertar un documento de hasta 10 páginas en el dispositivo alimentador de documentos.

Documentos aceptables

Tamaño del documento
Hoja única 2 o más hojas
Máx. 216 mm (ancho) x 356 mm (largo)
8,5 pulgadas (ancho) x 14 pulgadas (largo)
Mín. 148 mm (ancho) x 128 mm (largo)
5,8 pulgadas (ancho) x 5 pulgadas (largo)
a

73Especificaciones e información sobre normativas

Page 82

Cartucho de impresión

Cartucho de impresión para inyección de tinta negra HP 701
CC635A
Anchura de escaneado eficaz 210 mm
Hoja única 2 o más hojas
8,27 pulgadas
Número de página que se pueden cargar al mismo tiempo
Espesor del documento 0,07 mm – 0,15 mm
Calidad del papel Sin recubrimiento en ambos lados
a. Al enviar un documento que sea más largo que el tamaño A4 (297 mm/11,69 pulgadas.), deberá retirar inmediatamente cada hoja una vez que se haya explorado. De lo contrario, el documento podría atascarse.
Cartucho de impresión
El Fax HP utiliza los siguientes cartuchos de impresión.
–Hasta 10
0,075 mm – 0,12 mm 0,018 pulgadas – 0,038 pulgadas
0,019 pulgadas –
0,03 pulgadas

Especificaciones del producto

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Componente Especificación
Tipo de unidad Unidad transmisora y receptora de fax de sobremesa
einyección de tinta
Sistema de comunicación Red telefónica pública conmutada (RTPC) y central
automática privada conectada a la red pública (PABX)
Compatibilidad ITU Group3
Esquema de compresión MH, MR, MMR
74 Especificaciones e información sobre normativas
Page 83
Especificaciones del producto
Componente Especificación
Velocidad de módem 14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps
Método de escaneado CIS (Contact Image Sensor, sensor de imagen
por contacto)
Tamaño del documento entrante 216 mm (8,5 pulgadas)
Anchura de escaneado eficaz 210 mm (8,27 pulgadas)
Anchura de grabación eficaz 203 mm (8 pulgadas)
Consumo En espera: 4,9 Wh
Modo de impresión: Máximo 15 Wh
Tensión 220 – 240~
Frecuencia 50 – 60 Hz
Potencia 300 mA
Rango de temperatura 50ºF a 89ºF (10ºC a 32ºC)
Rango de humedad del 20 al 80% de humedad relativa (sin
condensación)
Dimensiones (ancho x fondo x alto)
Peso 3,0 Kg (6,6 lb) (incluido el auricular)
Fuente de alimentación Consulte la etiqueta de clasificación en la parte
Resolución Copiar Estándar/Fina: 300 x 300 dpi
Fax Estándar: 100 x 200 dpi
Marcación rápida 100
Modo ECM
364 x 253 x 134 mm (14,3 x 10,0 x 5,3 pulgadas) (sin bandeja) 364 x 324 x 250 mm (14,3 x 12,8 x 9,8 pulgadas) (con bandeja)
posterior del aparato.
Super fina/Fotografía: 600 x 300 dpi
Fina: 200 x 200 dpi Superfina: 400 x 200 dpi
Especificaciones e información sobre normativas 75
Page 84
Especificaciones del producto
Componente Especificación
Escala de gris 64 niveles
Capacidad de memoria para el usuario
Número de referencia del cartucho de tinta
512 Kbyte (capacidad para 40 páginas en muestra de gráfico ITU Nº1 (2,5% de cobertura en A4))
HP 701 (17 ml) (CC635A)
76 Especificaciones e información sobre normativas
Page 85

Una muestra de gráfico ITU Nº1 (reducido al 60,5%)

Una muestra de gráfico ITU Nº1 (reducido al 60,5%)
Especificaciones e información sobre normativas 77
Page 86

Programa de supervisión medioambiental de productos

Programa de supervisión medioambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company está comprometido a proporcionar unos productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. Este producto se ha diseñado con varias características que reducen al mínimo las repercusiones medioambientales. Para obtener más información, visite el sitio Web Compromiso de HP con e medio ambiente en:
http://www.hp.com/go/environment
Producción de ozono
Este producto genera cantidades inapreciables de gas ozono (O
Consumo de papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos están identificadas según las normas internacionales que mejoran la posibilidad de identificar el plástico par reciclaje al final de la vida útil del producto.
Documentación sobre la seguridad de los materiales
Se puede obtener documentación relativa a la seguridad de los productos (MSDS) en el sitio web de HP en:
http://www.hp.com/go/msds
Los clientes sin acceso a Internet deben contactar al Centro de atención al cliente de HP local.
Programa de reciclaje
HP proporciona un número cada vez mayor de productos retornables y de programas de reciclaje en muchos países; asimismo, contribuye en algunos de los centros de reciclaje electrónico más importantes de todo el mundo. Además, HP mantiene recursos para la restauración y reventa de algunos de sus productos más populares.
Este producto HP contiene los siguinetes materiales que tal vez requieran un manejo especial al término de su vida útil:
•Mercurio en la luz fluorescente del escáner y (<2 mg)
•Una batería de litio Este producto contiene una pequeña pila de litio que se debe retirar y depositar de la forma
adecuada al final de su vida útil. La pila está situada en la placa de circuitos principal. – Número de referencia de la pila: Panasonic CR2032 – Material de la pila: Litio – Tipo de pila: pila de tipo botón – Cantidad por producto: 1 – Peso: aproximadamente 3 gramos – Tipo de litio: Sólido – Fabricante de la pila: Panasonic of Japan
).
3
78 Especificaciones e información sobre normativas
Page 87

Eliminación de equipos para desecho en los hogares particulares de la Unión Europea

Eliminación de equipos para desecho en los hogares particulares de la Unión Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPort uguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän v toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
elvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
Especificaciones e información sobre normativas 79
Page 88

Notificaciones reguladoras

Notificaciones reguladoras
El Fax HP cumple las normas para el producto de las agencias reguladoras en su país/región.
Número de identificación del modelo de acuerdo a la normativa
Para propósitos de identificación de acuerdo a la normativa, al producto se le asignó un Número de modelo de acuerdo a la normativa. El Número de modelo de acuerdo a la normativa del producto es SNPRG-0701. Este número no se debe confundir con el nombre comercial (Fax HP 600 series) o el número de producto.

Declaración de emisiones de ruido para Alemania

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo

Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
80 Especificaciones e información sobre normativas
Page 89

Utilización de los servicios de asistencia de Hewlett-Packard

Utilización de los servicios de asistencia de Hewlett-Packard
www.hp.com/support
Si no puede encontrar la respuesta que necesita en la documentación impresa que viene con su producto o en Internet, puede ponerse en contacto con su distribuidor de HP o llamar al número de asistencia técnica de su país/región para solicitar ayuda.
Para ver la lista más reciente de números de asistencia telefónica, vaya a www.hp.com/support. Antes de llamar al centro de atención al cliente
1 Asegúrese de que
• El dispositivo está conectado y encendido.
• El cartucho de impresión correcto esté instalado adecuadamente.
• En la bandeja de entrada hay cargado el papel recomendado.
2 Reinicie el dispositivo desenchufándolo y enchufándolo de nuevo. 3 Si necesita ponerse en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de HP:
• Tenga a mano el número de serie.
• Imprima un informe de autocomprobación.
• Esté preparado para describir su problema con detalle.
4 Esté cerca del dispositivo cuando llame.
Preparación del dispositivo para su envío
Si le piden que envíe la unidad para su reparación, realice lo siguiente:
• Extraiga el cartucho de impresión y colóquelo en una bolsa hermética para que no se seque. No envíe el cartucho de impresión con la unidad a menos que le pidan que lo haga.
• Si ya no dispone del material de embalaje original, puede solicitar otro al servicio de asistencia al cliente de HP. La garantía no cubre los daños surgidos durante el transporte a causa de un embalaje incorrecto.
• Incluya los siguientes elementos en la caja:
• Una breve descripción de los síntomas (las impresiones de muestra son útiles).
• Una copia de la factura o de cualquier otra prueba de compra para determinar el período de garantía.
• Su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le puede localizar durante el día.
Especificaciones e información sobre normativas 81
Page 90

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
1070-GRPNS :# CoD
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
Declares, that the product: Product Name and Model: HP 650 Fax (CB846A) series Regulatory Model Number: Product Options: All conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
EN 55022 : 1998 +A1:2000 +A2:2003 EN 55024 : 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
Safety:
EN 60950-1:2001 IEC 60950-1:2001
Telecom:
TBR21:1998
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Emerging Markets, Fax & OEM Division
61 Alexandra Terrace #08-01 Harbour Link Singapore 119936
SNPRG-0701
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett –Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
82 Especificaciones e información sobre normativas
Manager
Page 91

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE Hewlett-Packard

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE Hewlett-Packard
Producto HP Duración de la garantía limitada
Fax 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Especificaciones e información sobre normativas 83
Page 92
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE Hewlett-Packard
84 Especificaciones e información sobre normativas
Page 93

Índice

A
Access Cartridge
botón 57 Activación 47 ajuste de menú
idioma 15 ajuste del escáner 64 alinear cartucho
menú 19 altavoz 19, 52 área de escáner
limpieza 62 Asistencia técnica de hp 81 atascos
documento 59
eliminar papel 59
papel 59 atascos de documentos 59 atascos de papel 59, 72 autocomprob. 56
menú 19 ayuda 50, 81
B
bandeja de papel
capacidad 9 bloquear faxes no deseados 33 borde eliminado
(consulte también reducción automática)
16, 17
menú 16, 17 borrado de la memoria 51 Botón copy 13
botones
Access Cartridge 12 Back 13 Cancel 13 Copy 13 Desplaz./Volumen 13 Favorites 12 Loudspeaker 13 Menu 13 Mode/Contrast 12 Mute 13 OK 13 panel de control 12 Redial/Pause 13 Resolution 12 Start 13 Symbols 12
Teclado numérico 12 botones de flecha 1 botones del panel de control 12
C
cabecera del fax 48 calidad de impresión
autocomprob. 56 cambiar idioma 15 Cancel
botón 13 cancel program
menú 18 cancelación de un trabajo programado 44 carga de papel 1 cargar documentos 2 cartucho
limpieza 60
mantenimiento 55
número de referencia 76
sustituir 57 cartucho de impresión
mantenimiento 60
nivel de tinta 56
número de referencia 55, 74
sustituir 57
Page 94
cartucho de tinta
mantenimiento 60 número de referencia 55, 74 sustituir 57
cod rcp fax man
menú 16, 17
configuración
fecha 47 hora 47
confirm. envío 50
imagen TCR 18
menú 15 consulte modo contestador 3 contraste 28
menú 18
predeterminado 18 copiar
cantidad de copias 4
intercalar 4
orden impresión 4
zoom 4 copias
intercalar 4
múltiple 4
opciones 4
realización 4
reducir o ampliar 4 Copy 13
Botón 13
D
datos del sistema 50 Desplaz./Volumen
botón 13 detección de llamada 36 detección de patrón de timbre 18, 36 detección de patrón de timbre de respuesta
36 diario 16, 17 Diario automát.
menú 16, 17 diario de envío 50 diario recepción 50 dispositivo alimentador de documentos
cantidad de páginas 9
documentos
cantidad de páginas 2 cargar 2
E
eliminar atascos
documento 59 eliminar atascos de papel 59 envío de fax
documentos a color 29
imágenes o fotografías incrustadas 29 establecer la fecha y hora 47 establecer un número de fax 48
F
Favorites
botón 12 Favoritos 33 fax en diferido 18, 42 Fax HP
partes de 10 fax no deseado
bloqueo 33
informe 50 fax programado 18 faxes
volver a imprimir 51 faxes no deseados 16, 17 faxes programados 50 fecha y hora 47 fecha, configuración 47 fechas 21 fij n. fax no des
menú 16, 17 fijar env sondeo
menú 18 fijar multidifusión
menú 18 fijar reen fax
menú 18 fijar tx program
menú 18 foto
envío de fax 29
Page 95
G
garantía 83 Gráfico ITU nº 1 77
H
hora, configuración 47
I
ID de llamada 32
encendido 32 faxes no deseados 33 informe 50 lista 32
idioma 15
menú 15
imagen TCR 35
menú 18 inform. program. 50 información sobre normativas 80 informes 49, 50
confirm. envío 50
datos del sistema 50
diario de envío 50
diario recepción 50
fax no deseado 50
ID de llamada 50
inform. program. 50
libreta de teléfonos 50 introducir 21
L
libreta de teléfonos 23, 50
búsqueda 25
imprimir 24
marcación 24 limpiar cartucho
menú 19 limpiar el fax 62 lista de distribución. Ver multidifusión de
faxes
Loudspeaker
botón 13
M
marcación
repetición de marcación de fax
automática 30
marcación rápida
número de 9 programación 23 uso 23
memoria
borrado 51
memoria de fax
cantidad de páginas 9
mensajes
aparece 65 mensajes de error 65 Menu
botón 13 menú
FAX BÁSICO, opciones 15
imagen 14
uso 20 Menú de ID de llamada 16, 17 Mode/Contrast
botón 12 Modo CONTESTADOR 39 modo contestador/recibir 37 Modo de marcación 18 modo de silencio
diario 48
menú 15
programa diario 15 modo DRPD 36
menú 18 Modo ECM 75
menú 16, 17 Modo FAX 38 modo preparado 20 Modo TELÉFONO 39 multidifusión 41
menú 18 multidifusión de faxes 41 Mute
botón 13
Page 96
N
nivel de tinta 19
cartucho 56 nombre del fax 48 número de fax 48 número de referencia
cartucho de tinta 74 números telefónicos
introducir 21
O
obtención de ayuda 81 OK
botón 13
P
panel de control 12 panel delantero 12 papel
cantidad de hojas 2
carga 1
no recomendado 26
tamaño 26
tipo 26 pausa 24 problemas con el fax 68 problemas de calidad de impresión 71 programar un fax 42 Puerto de LÍNEA 11 Puerto del AURICULAR 11 Puerto EXT. 11 puertos
ubicación de 11
R
realización de una copia 4 recepción de fax 3 recepción de faxes 37 Redial/Pause
botón 13 reducción autom.
menú 15 reenviar
faxes 18, 45 reenvío de fax 18
repetición de marcación
repetición de marcación de fax
automática 30
volver a marcar a un número en la
memoria 53
repetición de marcación de fax automática
30
resolución 28
menú 18 predeterminado 18
resolución de problemas
alimentación de papel 72 calidad de impresión 71 mensajes 65 problemas con el fax 68
Resolution
botón 12
S
sin papel. Consulte volver a imprimir faxes sin tinta 19 sondeo 18, 43
enviar 43 recibir 44
sonidos
Activación 47 alarma 48 encender y apagar 47
teclas 48 Sonidos de activación 47 sonidos de alarma 48 sonidos de las teclas 48 Speed Dial
botón 12 Start
botón 13 suministros
cartucho de impresión 55 Symbols
botón 12
T
tam. de papel 73
menú 15 Teclado numérico 12
Page 97
teléfono
marcación 5
teléfono de extensión
recepción de fax 30
texto
introducir 21
timbres antes de responder 31
menú 16, 17 tonos de fax. Consulte sonidos trabajo programado
cancelación 44 trabajos programados
cancelación 18
U
una sola pulsación
marcación 24
V
ver el nivel de tinta
menú 19 vista frontal 10 vista inferior 11 vista posterior 10 volumen
altavoz 29
timbre 29 volumen de altavoz 29 volumen del timbre 29 volver a imprimir faxes 51
Page 98
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany Impreso en Alemania
*CB846-90005* *CB846-90005*
CB846-90005
Loading...