Hp 650 FAX User Manual [it]

HP 600 Serie Fax
Guida per l’utente

HP 600 Serie Fax

Guida per l’utente
Numero di catalogo: CB846-90004
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. È proibito fotocopiare, riprodurre o tradurre in altre lingue questo documento, in parte o nella sua interezza, senza il previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le uniche garanzie per i prodotti o i servizi HP sono quelle definite esplicitamente nelle dichiarazioni di garanzia fornite con tali prodotti e servizi. Nessuna affermazione contenuta nel presente documento può costituire una garanzia ulteriore. HP non è responsabile di eventuali omissioni o errori di tipo tecnico o editoriale contenuti nel presente documento.
Hewlett-Packard Company non è responsabile per eventuali danni accidentali o consequenziali che potrebbero derivare in relazione alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo documento e del materiale software in esso descritto.
Nota: la sezione Specifiche di questa guida riporta le norme di conformità internazionali.
In molti paesi non è legale effettuare le copie di quanto segue. Nel dubbio, rivolgersi sempre a un esperto legale.
• Documenti rilasciati da enti governativi
-Passaporti
- Permessi di soggiorno
- Attestati di servizio selettivi
- Badge, tessere o insegne di identificazione
• Bolli governativi:
- Francobolli
-Buoni alimentari
• Assegni o effetti utilizzati da agenzie governative
• Moneta cartacea, travellers cheque oppure ordini di pagamento
• Certificati di deposito
• Opere tutelate da copyright
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA! Per evitare rischi di incendio o scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Per usare questo prodotto, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al fine di ridurre il rischio di lesioni alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche.
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche
• Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel poster di installazione.
• Le linee telefoniche possono produrre tensioni pericolose. Per evitare scosse elettriche, non toccare i contatti sull’estremità del cavo o le prese su HP Fax. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati.
• Non installare mai i cavi telefonici durante un temporale.
• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni stampigliate sul prodotto.
• Scollegare il prodotto dalle prese a muro e dai connettori telefonici prima di procedere alla pulizia.
• Non installare né usare questo prodotto in prossimità di acqua o quando si è bagnati.
• Installare il prodotto su una superficie stabile, in modo che risulti fermo e al sicuro.
• Installare il prodotto in un punto protetto in modo che nessuno possa calpestare o inciampare nel cavo telefonico e quindi danneggiarlo.
• Se il prodotto non funziona correttamente, leggere la sezione Risoluzione dei problemi di questa guida.
• Il prodotto non contiene parti sulle quali può intervenire l’utente. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
• Utilizzare in ambiente ben ventilato.

Sommario

1 Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caricamento dei documenti per l’invio di fax o la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Invio di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ricezione di un fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esecuzione di una copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esecuzione di una chiamata telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Nozioni fondamentali di HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
HP 600 Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componenti di HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di controllo di HP Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica delle opzioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu FAX DI BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu FUNZIONI SPEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu STRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Navigazione nei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modalità Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulsanti Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
I campi di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Numero di telefono dell’intestazione del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memorizzazione di un numero nell’agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stampa dell’agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione dall’agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selezione dall’agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipi e formati carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tipi e formati del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia 28

Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume dell’altoparlante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riselezione fax automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ricezione tramite un ricevitore di un telefono interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sommario i
3 Funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impostazione degli squilli prima di rispondere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso dell’ID chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Attivazione dell’ID Chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo di ID Chiamante per visualizzare il nome o il numero delle chiamate ricevute 32
Stampa di un elenco di numeri di ID Chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Blocco dei numeri fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aggiunta di un numero di fax indesiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminazione di un numero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Salvataggio di un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminazione di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Invio di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stampa di un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TCR immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Squillo diversificato (DRPD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Punto 1—Indicare su HP Fax il tipo di squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Punto 2—Impostare la modalità di risposta DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modalità di risposta/ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Funzione fax avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tx Da Mem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fax differ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione invio polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Polling di un altro fax da ricevere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Per annullare il lavoro programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inoltro fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Attivazione e disattivazione dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Suono sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Suoni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suoni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modo silenzioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rapporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rapporti automatici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rapporti stampabili dall’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ristampa dei fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cancellazione dei dati nella memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ii Sommario
Loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Riselezione di un numero nella memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Informazioni sulle cartucce di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualizzazione del livello di inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stampa del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sostituzione della cartuccia distampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eliminazione di documenti e carta inceppata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inceppamenti di documenti durante la trasmissione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Per eliminare un inceppamento del documento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inceppamenti di carta durante la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Se la carta si è inceppata nell’area di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Se la carta si è inceppata nell’area di alimentazione carta . . . . . . . . . . . 60
Manutenzione della cartuccia distampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia dei contatti della cartuccia di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pulizia dei contatti del carrello della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pulizia dell’area di scansione documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regolazione dello scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Messaggi di errore LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemi relativi al fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemi relativi alla qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Problemi relativi all’alimentazione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti . . . . . . . .73
Tipi e formati carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tipi e formati del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Documenti accettabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Specifiche del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Esempio di tabella informativa di prova ITU #1 (ridotta del 60,5%) . . . . . . . . . . 77
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di
privati nell’Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dichiarazione sull’emissione di rumore per la Germania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Avviso per gli utenti dell’area economica europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Servizi di assistenza tecnica Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dichiarazione di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sommario iii
iv Sommario
1 Avvio rapido
In questo capitolo viene fornita un’introduzione rapida sulle funzioni di base della nuova macchina fax. Per informazioni dettagliate, fare riferimento i capitoli successivi.
1

Caricamento della carta

Nel vassoio di alimentazione è possibile caricare un massimo di 40 fogli di carta comune. Prima di caricare la carta, assicurarsi che il formato carta sia impostato correttamente nel menu vedere
Formato carta
a pagina 16.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del pulsante OK sul pannello di controllo sono indicati dalle frecce
FAX DI BASE
. Per ulteriori informazioni,
.
HP Fax è progettato per funzionare con vari tipi di carta comune (indice di cotone 75–90 g/m
Suggerimento: Alcuni tipi di cartahanno un lato specifico adatto per la stampa. Il “lato di stampa” viene indicato sulla confezione della carta. Caricare sempre i supporti con il lato di stampa rivolto verso di se.
2
(20–24 pollici.)) nei formati A4, Letter e Legal.

1Avvio rapido

Caricamento dei documenti per l’invio di fax o la copia

1
2
3
4
Regolare le guide in base alla larghezza del documento.
1 Far scorrere la guida della
carta sulla larghezza per la carta Ltr o A4. Assicurarsi che la risma di carta non sia legata.
2 Estrarre il coperchio del
vassoio della carta per aprirlo.
NOTA: È necessario aprire il
coperchio del vassoio della carta per inserire correttamente la carta.
3 Sfogliare la risma di carta,
impilarla delicatamente, quindi inserire un massimo di 40 fogli con il lato di stampa rivolto verso di se.
4 Spingere in posizione il
coperchio del vassoio della carta.
Caricamento dei documenti per l’invio di fax o la copia
Nell’alimentatore documenti è possibile caricare un massimo di 10 pagine. Caricare i documenti con il lato di stampa rivolto verso il basso (il lato stampato verso la macchina).
2 Avvio rapido

Invio di un fax

1. Posizionare il documento da inviare (massimo 10 pagine) nell’alimentatore
documenti.
2. Comporre il numero attenendosi a una delle seguenti procedure:
• Immettere il numero e premere Start.
• Sollevare il telefono, immettere il numero e premere Start.
• Utilizzare il pulsante Loudspeaker per ascoltare durante la composizione, quindi premere Start.
• Premere e tenere premuto un pulsante di selezione abbreviata. Per ulteriori informazioni, vedere Selezione diretta a pagina 24.
Invio di un fax
• Premere il pulsante Speed Dial, quando viene visualizzato
componi
il numero corretto, premere Start. Per ulteriori informazioni, vedere Selezione dall’agenda a pagina 24.
NOTA: Le destinazioni di selezione abbreviata e di selezione diretta devono
essere programmate precedentemente. Per ulteriori informazioni, vedere Memorizzazione di un numero nell’agenda a pagina 23.
, premere OK e ricercare il numero. Quando viene visualizzato

Ricezione di un fax

La modalità di ricezione dei fax dipende da come sono impostate le modalità di risposta e di ricezione. Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere a pagina 31.

Modalità di risposta FAX o TAM

La macchina fax risponderà al telefono e automaticamente rileverà i segnali fax e riceverà il fax.
Cerca e
Suggerimento: Tuttavia, se casualmente si risponde al telefono e si sentono i segnali fax, premere il pulsante Start per ricevere il fax.
Avvio rapido 3

Esecuzione di una copia

Modalità di risposta AUTO

In modalità AUTO il telefono suona per un determinato numero di squilli (vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere a pagina 31), quindi viene attivata la ricezione FAX.

Modalità di risposta TEL

Se la modalità di risposta è impostata su TEL, è necessario ricevere i fax manualmente.
1. Rispondere al telefono.
2. Se si sentono i segnali fax, premere il pulsante Start.
3. Quando si sentono i segnali fax provenienti da entrambe le macchine
(potrebbe richiedere vari secondi), è necessario agganciare il telefono.
Esecuzione di una copia
Si possono effettuare più copie di un documento composto da 10 pagine.
Copia singola—impostazione predefinita
1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti.
2. Premere due volte Copy.

Copie multiple o copie con opzioni o impostazioni

1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti.
2. Premere Copy. Viene visualizzato
3. Se si desidera stampare più di una copia, utilizzare la tastiera del telefono per inserire il numero di copie.
4. Premere Copy per avviare la copia oppure OK per passare all’opzione successiva.
Viene visualizzato
5. Premere i pulsanti ingrandimento desiderata (50 –150).
6. Premere Copy per avviare la copia oppure OK per passare all’opzione successiva.
Viene visualizzato
Numero Copie
Zoom %
quindi
quindi
97%
01 [01-40]
.
.
per selezionare la percentuale di riduzione o di
Ordine di stampa
quindi
Normale
.
4 Avvio rapido

Esecuzione di una chiamata telefonica

7. Premere i pulsanti  per selezionare prima l’ultima pagina.
Stampando le copie nell’ordine inverso, al termine della copia la prima pagina viene posizionata all’inizio della risma.
8. Premendo Copy o OK viene avviata la copia.
Inverti
Esecuzione di una chiamata telefonica
Attenersi a una delle seguenti procedure:
Sollevare il telefono e comporre il numero.
Tenere premuto un numero di selezione abbreviata, viene attivato
l’altoparlante. Quando si è connessi, sollevare il telefono. Per ulteriori informazioni, vedere Selezione diretta a pagina 24.
Premere il pulsante Speed Dial, quando viene visualizzato
componi
numero corretto, premere Start, viene attivato l’altoparlante. Quando si è connessi, sollevare il telefono. Per ulteriori informazioni, vedere Selezione
dall’agenda a pagina 24.
NOTA: Le destinazioni di selezione abbreviata e di selezione diretta devono
essere già inserite prima di poterle utilizzare. Per ulteriori informazioni, vedere Memorizzazione di un numero nell’agenda a pagina 23.
, premere OK e ricercare il numero. Quando viene visualizzato il
se si desidera stampare
Cerca e

Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax

Dopo aver eseguito tutte le operazioni indicate nel poster di installazione, utilizzare le istruzioni fornite in questa sezione per completare la configurazione del fax. Conservare il poster di installazione.
In questa sezione vengono fornite istruzioni per la configurazione di HP Fax per la trasmissione corretta dei fax con le apparecchiature e i servizi di cui dispone la linea telefonica utilizzata.

Imposazione dell'invio di fax (sistemi telefonici paralleli)

Prima di avviare l'impostazione delle funzioni fax di HP Fax, è necessario determinare il tipo di sistema telefonico utilizzato nel proprio paese/regione. Le istruzioni di impostazione variano a seconda che il sistema telefonico sia seriale o parallelo.
Avvio rapido 5
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
Se il paese o la località di appartenenza non è presente nella tabella riportata di seguito, probabilmente si dispone di un sistema telefonico di tipo seriale. In un sistema telefonico seriale, il tipo di connettore sulle apparecchiature telefoniche condivise (modem, telefoni e segreterie telefoniche) non consente la connessione telefonica alla porta EXT. di HP Fax. È quindi necessario che tutte le apparecchiature siano collegate alla presa telefonica a muro.
NOTA: In alcuni paesi/regioni che utilizzano i sistemi telefonici seriali, il cavo telefonico fornito con HP Fax potrebbe essere dotato di una presa a muro supplementare. Ciò consente di collegare gli altri dispositivi di telecomunicazione alla stessa presa a muro utilizzata per collegare HP Fax.
Se il paese/la regione desiderata è presente nella tabella seguente, probabilmente si dispone di un sistema telefonico di tipo parallelo. In un sistema telefonico parallelo, è possibile collegare l'apparecchiatura telefonica condivisa alla linea telefonica utilizzando la porta EXT. di HP Fax.
NOTA: Se si dispone di un sistema telefonico parallelo, HP consiglia di utilizzare un cavo telefonico a 2 fili con HP Fax per poterlo collegare alla presa telefonica a muro.
Paesi/regioni con sistema telefonico di tipo parallelo
Argentina Australia Brasile Canada Cile Cina Colombia Grecia India Indonesia Irlanda Giappone Corea America Latina Malesia Messico Filippine Polonia Portogallo Russia Arabia Saudita Singapore Spagna Taiwan Tailandia Stati Uniti Venezuela Vietnam
Se non si è sicuri del tipo di sistema telefonico in uso (seriale o parallelo), rivolgersi alla società telefonica.
6 Avvio rapido
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax

Configurazione fax di tipo seriale

Per informazioni sulla configurazione di HP Fax per fax con un sistema telefonico di tipo seriale, vedere il sito Web di configurazione fax per il proprio paese/regione.
Austria www.hp.com/at/faxconfig Germania www.hp.com/de/faxconfig Svizzera (francese) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Svizzera (tedesco) www.hp.com/ch/de/faxconfig Regno Unito www.hp.com/uk/faxconfig Finlandia www.hp.fi/faxconfig Danimarca www.hp.dk/faxconfig Svezia www.hp.se/faxconfig Norvegia www.hp.no/faxconfig Paesi Bassi www.hp.nl/faxconfig Belgio (olandese) www.hp.be/nl/faxconfig Belgio (francese) www.hp.be/fr/faxconfig Portogallo www.hp.pt/faxconfig Spagna www.hp.es/faxconfig Francia www.hp.com/fr/faxconfig Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig Italia www.hp.com/it/faxconfig
Avvio rapido 7
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
8 Avvio rapido
2 Nozioni fondamentali di HP Fax
In questo capitolo vengono elencate le principali caratteristiche e funzioni di HP Fax.
Funzioni di HP Fax
HP Fax fornisce le seguenti funzioni:
Memoria fax da 40 pagine
Vassoio della carta da 40 pagine
Alimentatore documenti da 10 pagine
Funzione Favorites: Consente di eseguire la scansione dell’intero documento
nella memoria prima dell’invio (vedere pagina 34).
100 destinazioni delle selezioni rapide (incluse10 selezioni abbreviate)
(vedere pagina 23).
Funzione Squillo diversificato (DRPD): Più numeri sulla stessa linea telefonica
differenziati dal tipo di squillo (vedere pagina 36).
Trasmissione: consente di inviare lo stesso documento a più destinazioni
(vedere pagina 41).
Inoltro fax: Consente di inoltrare documenti su un’altra macchina fax (vedere
pagina 45).
Fax in differita: Consente di inviare il documento in un secondo momento
(vedere pagina 42).
Polling di invio/ricezione: Consente di richiamare un fax in attesa o di
trattenere un fax da raccogliere (vedere pagina 43).
ID Chiamante (vedere pagina 32).
Riselezione degli ultimi 10 numeri (vedere pagina 53).
Blocco di fax indesiderati (con ID Chiamante) (vedere pagina 33).
Rapporti per consentire la gestione del lavoro (vedere pagina 49).

9Nozioni fondamentali di HP Fax

HP 600 Fax

1
HP 600 Fax

Componenti di HP Fax

Figura 2-1 Vista frontale
1 Supporto dei documenti
8
7
6
Figura 2-2 Vista posteriore
2 Vassoio della carta
1
2 3
4
5
3 Coperchio del vassoio
della carta
4 Guida dei documenti 5 Alimentatore documenti 6 Microtelefono 7 Guida della carta 8 Supporto della carta
1 Presa del cavo di
alimentazione
10 Nozioni fondamentali di HP Fax
HP 600 Fax
3
2
1
Figura 2-3
Vista dal fondo
1 Collegare il microtelefono
alla porta
2 Collegare la linea
HANDSET
.
telefonica alla porta LINE.
3 Collegare la segreteria
telefonica o il telefono interno alla porta EXT.. (solo per sistemi telefonici paralleli).
Nozioni fondamentali di HP Fax 11
HP 600 Fax

Pannello di controllo di HP Fax

Figura 2-4 Pannello di controllo di HP Fax
1
2
3
4
13
11
14
15
16
5
6
10
7
12
9
8
17
Numero Icona Nome e descrizione
1 Mode/Contrast:
• Quando non è caricato alcun documento, la pressione di questo pulsante comporta la modifica della modalità di ricezione. Vedere Modalità di risposta/ricezione a pagina 37.
• Quando è caricato un documento, la pressione di questo pulsante comporta la modifica del contrasto per la funzione fax e copia.
2 Resolution: Consente di migliorare la chiarezza di un documento del quale viene
eseguito un fax o una copia.
3 Access Cartridge: Consente di spostare la cartuccia di stampa al centro in modo
da poterla sostituire facilmente.
4 Favorites: Consente di memorizzare i documenti che vengono inviati via fax
frequentemente e di inviarli ai numeri di fax selezionati senza gli originali. Premere più volte Favorites per salvare, cancellare, inviare o stampare i documenti.
5 Tastierino numerico: Consente di selezionare numeri di telefono e di fax e di
immettere lettere e simboli nei campi di testo. La tastiera del telefono viene utilizzata anche per la selezione diretta.
6 Symbols: [il tasto 0]. Utilizzato per immettere caratteri speciali quando si
immette un nome in un campo di testo.
7 Speed Dial: Consente di memorizzare 100 numeri di telefono/fax.
12 Nozioni fondamentali di HP Fax
Numero Icona Nome e descrizione
8 Redial/Pause:
• Consente di riselezionare l’ultimo numero o uno degli ultimi 10 numeri.
• Consente di aggiungere una pausa durante l’immissione di un numero di selezione rapida
9 Mute: Consente di disattivare il telefono durante una chiamata telefonica.
10 Loudspeaker: Consente di ascoltare il telefono durante la selezione senza
sollevare il microtelefono. È possibile solo ascoltare. Non è disponibile alcuna funzionalità vivavoce.
11 Menu: Consente di visualizzare le opzioni disponibili per HP Fax.
HP 600 Fax
12
13 OK: Consente di accettare la selezione visualizzata.
14 Back: Consente di ritornare al livello di menu precedente.
15 Copy:
 Scroll/Volume:
• Quando si immettono numeri o testo, il cursore si sposta sulla cifra o sul carattere da modificare.
• Dopo aver premuto Menu, vengono visualizzate le opzioni di menu successive o precedenti. Sono denominate tasti freccia nel testo e sono indicate dai simboli:
• Quando non viene premuto un altro pulsante, consente di regolare il volume della suoneria.
• Se il microtelefono è sganciato, consente di regolare il volume del microtelefono.
• Quando viene premuto Loudspeaker, consente di regolare il volume dell’altoparlante.
• Premere due volte per copiare un documento con le impostazioni di copia predefinite.
• Premere una volta quindi impostare le opzioni. Dopo aver selezionato le opzioni, premere OK. Per copiare il documento, premere Copy.
.
Nozioni fondamentali di HP Fax 13
HP 600 Fax
Numero Icona Nome e descrizione
16 Start: consente di avviare un fax.
17 Cancel:
• In un Menu, consente di interrompere un’operazione e di ritornare alla modalità Ready.
• Quando si immette il testo o i numeri:
- Premere una volta per cancellare a ritroso i numeri o le lettere durante la modifica.
- Tenere premuto per cancellare il campo intero.
- Dopo aver premuto per cancellare il campo intero premere nuovamente per ritornare alla modalità Ready.
14 Nozioni fondamentali di HP Fax

Descrizione dei menu

Aiuto
Giornale Tx
Rapporto Rx
Agenda
Conferma Tx
Progr Informaz
Dati Sistema
ID Chiamante
Fax indice
Stampa fax
RAPPORTI
Modo silenzioso
Lingua
Paese/Regione
Conferma Tx
Formato carta
Riduzione Autom.
Cancella Margini
Squilli Risposta
Cod. ric. fax m.
Modo ECM
Invia Da Memoria
ID Chiamante
Imp. num fax ind
Giornale Autom.
Modo DRPD
Risoluzione
Contrasto
TCR immagine
Modo Selezione
IMP. INTEST. FAX DATA E ORA FAX DI BASE FUNZIONI SPEC. IMPOSTA SUONO
CANCELLA MEMORIA
STRUMENTI
Numero Di Fax
Nome Fax
Formato Data
Data & Ora
Imp. Broadcast
Imp. trasm. Diff
Imp. invio poll.
Annulla Progr.
Imp. Trasf. Fax
Suono sveglia
Suono Allarme
Suono Tasti
Intestazione fax
Selez Programma
Papportto RX/TX
Val. pred. fabb.
Puliz. cartuccia
Allin. cartuccia
Vis. Liv. Inch.
Regola scanner
Auto Test
Descrizione dei menu
Nozioni fondamentali di HP Fax 15

Panoramica delle opzioni di menu

Panoramica delle opzioni di menu
La macchina fax dispone di impostazioni che è possibile modificare. Per informazioni sulle impostazioni correnti delle opzioni, stampare il rapporto Dati Sistema (vedere
Rapporti di stampa a pagina 49).
Per modificare tali impostazioni, vedere
Navigazione nei menu a pagina 20.
Nelle seguenti tabelle vengono riportate le opzioni del menu nella colonna di sinistra e le relative impostazioni nella colonna di destra.

Menu FAX DI BASE

Opzione Impostazioni
Modo silenzioso È possibile disattivare i suoni della macchina manualmente o sulla base di
un programma giornaliero (ad esempio, è possibile disattivare i suoni nelle ore successive alle ore di lavoro o durante la notte).
Le impostazioni consentite sono: No,
Giorn.
. Per ulteriori informazioni, vedere Modo silenzioso a pagina 48.
Lingua Sono disponibili 9 lingue per il display e per i rapporti: Inglese, Tedesco,
Francese, Italiano, Spagnolo, Portoghese, Olandese, Polacco e Russo.
Conferma Invio Indipendentemente dall’esito della trasmissione viene visualizzato un
rapporto di conferma in cui viene indicato il numero di pagine inviato, ecc.
SI
: consente di stampare automaticamente un rapporto di conferma ogni
volta che si invia un fax.
NO
: il rapporto di conferma non viene stampato automaticamente (è possibile stamparne uno manualmente. (vedere Rapporti di stampa a pagina 49)).
ERRORE
: consente di stampare un rapporto solo quando viene rilevato un
errore. Questo rapporto può includere TCR immagine (vedere TCR immagine a
pagina 35).
Attivato-Sempre
e
Attivato-
Formato carta
Riduzione Autom. Quando si riceve un documento della stessa lunghezza o più lungo del
16 Nozioni fondamentali di HP Fax
A4, Lettera
ricevere fax ed effettuare copie.
foglio caricato, la macchina può automaticamente ridurre i dati in modo da farli rientrare nel foglio. Se non è possibile far rientrare i dati in una singola pagina con la funzione abilitata, i dati vengono divisi e stampati nella dimensione effettiva su due o più fogli. Le impostazioni consentite sono
Si
e No.
e
Legale
sono i formati carta che è possibile utilizzare per
Panoramica delle opzioni di menu
Opzione Impostazioni
Cancella Margini Con l’opzione Riduzione automatica disattivata, è possibile configurare la
macchina fax in modo da eliminare eventuali immagini nella parte inferiore della pagina quando si riceve un documento della stessa lunghezza o più lungo del foglio caricato. Se il fax in arrivo non è compreso nei margini impostati, viene stampato su due fogli. È possibile impostare Cancella Margini su un valore compreso tra 00 e 30 mm.
Squilli Risposta È possibile selezionare il numero di squilli che devono essere emessi prima
che il fax risponda a una chiamata in arrivo. Se si utilizza la macchina sia come telefono sia come fax (modo AUTO o TAM), si consiglia di impostare il numero di squilli su 4 per avere il tempo per rispondere. È possibile impostare il numero di squilli su un valore compreso tra 2 e 7.
Tenere presente che il modo TAM può essere utilizzato solo con una segreteria telefonica esterna.
Cod. ric. fax m. La funzione Cod. ric. fax m. consente di avviare la ricezione di un fax da un
telefono interno. Se si solleva il ricevitore di un telefono interno e si rileva un tono di fax, immettere il codice e il fax avvierà la ricezione. Non è possibile modificare gli asterischi * *, è possibile modificare solo il numero in essi compreso. È possibile impostare il codice su un valore compreso tra 0 e 9.
Modo ECM La modalità di correzione errore compensa la qualità delle righe scadenti e
assicura una trasmissione precisa, priva di errori con qualsiasi macchina fax dotata della funzione ECM. Se la qualità delle righe è scadente, quando la funzione ECM è abilitata, la durata della trasmissione potrebbe aumentare.
Si
Le impostazioni consentite sono
ID Chiamante È possibile vedere il numero delle persone chiamanti. Prima di utilizzare
questa funzione, è necessario richiedere all’azienda telefonica l’installazione del servizio ID Chiamante sulla linea telefonica. Le impostazioni disponibili sono Si, informazioni, vedere Uso dell’ID chiamante a pagina 32.
Imp. num fax ind Se si dispone del servizio ID Chiamante impostato su
possibile bloccare i fax provenienti da numeri specifici. È necessario aver ricevuto un fax dal numero che si desidera bloccare. Sebbene siano stati aggiunti numeri di fax indesiderati, se si disattiva l’opzione ID Chiamante, la protezione dei fax indesiderati viene rimossa. Le impostazioni consentite
Aggiungi
sono
Giornale Autom. La funzione Giornale Autom. consente di visualizzare informazioni
specifiche riguardanti le attività di trasmissione o ricezione, la data e ora delle trasmissioni o delle ricezioni 40 più recenti. Le impostazioni consentite sono
e
Elimina
.
e No.
Con fax indes.
Si e No
.
e No. Per ulteriori
Con fax indes.
, è
Nozioni fondamentali di HP Fax 17
Panoramica delle opzioni di menu
Opzione Impostazioni
Modo DRPD Il servizio Squillo diversificato (DRPD—distinctive ring pattern detection;
rilevamento tipo di squillo diversificato) viene fornito dalle aziende telefoniche che assegnano a una singola linea telefonica due numeri telefonici con due squilli differenti. Se si sottoscrive questo servizio, è possibile programmare la macchina per riconoscere un numero di telefono e lo squillo diversificato per i fax in arrivo. Per ulteriori informazioni, vedere Squillo diversificato (DRPD) a pagina 36.
Risoluzione Consente di impostare la risoluzione predefinita per la copia e l’invio di fax.
Le impostazioni consentite sono: ulteriori informazioni, vedere Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia a pagina 28.
Contrasto Consente di impostare il contrasto predefinito per la copia e l’invio di fax.
Le impostazioni consentite sono: ulteriori informazioni, vedere Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia a pagina 28.
TCR immagine La funzione TCR immagine consente di stampare una pagina di conferma
dell’invio con un’immagine in miniatura della prima pagina del fax. Le impostazioni consentite sono Si e No. Per ulteriori informazioni, vedere TCR immagine a pagina 35.
Standard, F
Normale, Chiaro, Foto
ine e
Superfine
e
Scuro
. Per
. Per
Modo Selezione Consente di impostare il modo di selezione sul tipo di scambio cui si è
connessi:
Toni
o
Impulsi
.

Menu FUNZIONI SPEC.

Opzione Impostazioni
Imp. Broadcast
Imp. trasm. Diff
Imp. invio poll.
Annulla Progr.
Imp. Trasf. Fax
Consente di inviare un fax a diversi numeri di fax contemporaneamente.
Consente di configurare la macchina per l’invio di un fax in un qualsiasi momento entro le successive 24 ore.
Consente di configurare la macchina fax per il polling da un’altra macchina.
Consente di annullare tutti i fax programmati.
Consente di inoltrare i fax in arrivo su un altro numero di fax.
18 Nozioni fondamentali di HP Fax

Loudspeaker

Menu STRUMENTI

Opzione Impostazioni
Puliz. cartuccia Consente di pulire la cartuccia di stampa per migliorare la qualità di
stampa.
Allin. cartuccia Consente di allineare la cartuccia di stampa per migliorare la qualità di
stampa.
Vis. Liv. Inch. Consente di visualizzare una stima del livello dell’inchiostro rimanente nella
cartuccia.
Regola scanner Utilizzare questa funzione solo quando viene rimossa la macchina fax.
Auto Test Consente di stampare un test automatico utile per la risoluzione dei
problemi.
Loudspeaker
Non è necessario sollevare il microtelefono per effettuare una chiamata. Quando si effettua la selezione, è sufficiente premere il pulsante Loudspeaker e immettere i numeri. Quando l’altra parte risponde, sollevare il microtelefono e parlare. Questa funzione è particolarmente utile per ascoltare i messaggi della casella vocale.
NOTA: HP Fax non è dotato delle funzionalità vivavoce. La funzione
Loudspeaker consente di ascoltare le chiamate ma, per parlare, è necessario utilizzare il microtelefono.
Suggerimento: Per condividere la conversazione con una terza persona,
sollevare il microtelefono e premere Loudspeaker. La linea rimane attiva e la conversazione può essere ascoltata da chiunque sia presente.
Quando si utilizza la funzione Loudspeaker, evitare di posizionare il microtelefono accanto all’altoparlante per evitare interferenze rumorose.
Nozioni fondamentali di HP Fax 19

Navigazione nei menu

4
3
2
1
Navigazione nei menu

Modalità Ready

Quando HP Fax è pronto per le effettuare le operazioni fax e di copia (modalità Ready), viene visualizzata la data, l’ora e la modalità di risposta. Ad esempio,
FAX.

Pulsanti Menu

Utilizzare i pulsanti Menu per navigare nelle voci di menu.
05 OTT 14:23
1 Premere il pulsante Menu per accedere al
sistema di menu.
2 Utilizzare i pulsanti  per scorrere le
opzioni di un particolare livello.
3 Premere OK per selezionare una particolare
opzione di menu.
4 Premere Cancel per ritornare alla modalità
Ready.
Esempio Per modificare l’impostazione Risoluzione predefinita in Fine, attenersi alla seguente procedura.
1. Premere più volte il pulsante Menu finché non viene visualizzato
BASE
.
2. Premere OK.
Viene visualizzato
3. Utilizzare i pulsanti  per scorrere finché non viene visualizzato
Risoluzione
4. Premere OK.
.
Viene visualizzato
5. Utilizzare i pulsanti  per scorrere finché non viene visualizzato
6. Premere OK.
7. Premere Cancel per ritornare al modo Ready.
20 Nozioni fondamentali di HP Fax
Modo silenzioso
Standard
.
FAX DI
.
Fine
.

Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono

Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono
Utilizzare i seguenti pulsanti quando le voci di menu richiedono l’inserimento di date, ora o testo.
Se il formato della data non è quello usuale, assicurarsi di avere selezionato
quello corretto del proprio paese quando HP Fax è stato configurato(vedere
Impostazione della data e dell’ora a pagina 47).
Alcune voci vengono visualizzate con il cursore lampeggiante al di sotto per
consentirne la modifica. Premere il tasto del nuovo carattere o numero oppure utilizzare i pulsanti numero che si desidera modificare.
Per inserire una pausa in un numero di telefono, premere Redial/Pause. Nel
messaggio viene visualizzata una inserire una pausa più lunga.
Quando si inserisce il testo, premere la tastiera del telefono per scorrere i
caratteri. Utilizzare la seguente tabella come riferimento.

I campi di testo

Le lettere e i numeri scorrono come mostrato accanto a ciascun pulsante per i campi di testo quale l’agenda. Premere 2 per visualizzare una per far avanzare il cursore prima di premere 3 per selezionare una
B
, premere due volte 2 in rapida successione.
per spostare il cursore sul carattere o
P
. Premere il pulsante più volte per
A
e premere
D
. Se si desidera
Tabella 2-1 Tasti per l’inserimento di testo e numeri
Tasto Risultati
1 “spazio” 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
Nozioni fondamentali di HP Fax 21
Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono
Tabella 2-1
Tasto Risultati
0 + - , . ‘ / * # & 0
Ad esempio, per inserire ‘Jacque & Baja,Inc.’ attenersi alla procedura descritta di seguito.
Premere Ora:
r, o, , ooo, tt, uu, pp Viene visualizzato
n
mmmmmmmmm
n
oo, , o, r, o Viene visualizzato
mmm
Tasti per l’inserimento di testo e numeri
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
‘JACQUE’
‘&’
.
‘BAJA’
.
‘,’
.
.
qqq, ss, ooo Viene visualizzato
mmmm
Viene visualizzato

Numero di telefono dell’intestazione del fax

Per la maggior parte dei numeri di telefono è possibile inserire solo i numeri (ad esempio, 1234567890). Per l’intestazione del fax che viene stampato su tutti i fax (vedere possibile inserire segni di punteggiatura nei numeri.
Per inserire la punteggiatura nel numero di telefono nell’intestazione del fax, utilizzare i seguenti tasti.
Tabella 2-2 Tasti per inserire la punteggiatura nel numero di telefono
nell’intestazione del fax
Tasto Risultati
# “spazio”
* +
22 Nozioni fondamentali di HP Fax
Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax a pagina 49), è
‘INC’
‘.’
.
.

Selezione rapida

Ad esempio, per inserire ‘+123 456 7890’ attenersi alla procedura descritta di seguito.
Premere Risultato
*
n, o, p Viene visualizzato
#
q, r, s Viene visualizzato
#
t, u, v, m
Selezione rapida
HP Fax dispone di un’agenda incorporata che consente di inserire un massimo di 100 nomi e numeri per la trasmissione di fax o per l’utilizzo del telefono. Una volta inseriti, è possibile selezionarli utilizzando uno dei seguenti metodi.
Selezione rapida (primi 10 numeri)
Ricerca nell’agenda utilizzando il pulsante Speed Dial
Tutti i numeri devono essere memorizzati nell’agenda prima di essere usati.
Viene visualizzato
Consente di inserire uno spazio.
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
‘+’
.
‘123’
‘456’
‘7890’
.
.
.

Memorizzazione di un numero nell’agenda

Una volta inseriti nell’agenda, questi numeri possono essere selezionati utilizzando i pulsanti di selezione diretta o ricercando nell’agenda attraverso il pulsante Speed Dial.
1. Premere più volte il pulsante Speed Dial finché non viene visualizzato
e modif.
Viene visualizzato
2. Inserire un numero a due cifre e premere OK.
I numeri compresi tra 00 e 09 viene utilizzato per la selezione rapida.
3. Inserire il numero di telefono/fax che si desidera memorizzare (massimo 40
cifre) e premere OK.
e premere OK.
Abbre [00-99]>##
.
Nozioni fondamentali di HP Fax 23
Nuovo
Selezione rapida
• Per inserire una pausa tra i numeri (ad esempio, quando si inserisce un codice di accesso in cui è necessario attendere un secondo segnale di linea), premere Redial/Pause. Viene visualizzata una più lunga, premere nuovamente Redial/Pause.
P
. Per una pausa
• In caso di errore durante l’inserimento di un numero, utilizzare spostare il cursore sotto la cifra, quindi inserire la cifra corretta.
Cancel consente di cancellare a ritroso nel campo.
• Tenendo premuto Cancel viene cancellato l’intero campo.
4. Inserire il nome (massimo 20 caratteri) e premere OK.
Se si desidera non specificare un nome, saltare questo passaggio premendo
OK.
Suggerimento: Se è stato sottoscritto un servizio ID Chiamante, si consiglia di
inserire un nome.
5. Premere Cancel per uscire.

Stampa dell’agenda

1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Premere  finché non viene visualizzato

Selezione dall’agenda

La selezione funziona allo stesso modo per i fax e per le chiamate telefoniche. Quando un documento viene caricato nell’alimentatore documenti, HP Fax invia il fax.
Agenda
RAPPORTI
e premere OK.
 per
e premere
Selezione diretta
S Tenere premuto il numero (da 0 a 9) sulla tastiera.
È possibile fare riferimento al numero assegnato a ciascun codice effettuando una stampa dell’agenda. Vedere
Stampa dell’agenda a pagina 24.
Selezione dall’agenda
È possibile ricercare nell’intera agenda il numero che si desidera comporre.
Ricerca sequenziale attraverso l’agenda
1. Premere una volta il pulsante Speed Dial e quando viene visualizzato
e componi
24 Nozioni fondamentali di HP Fax
premere OK.
Cerca

Tipi e formati carta

2.
Premere i pulsanti  per spostarsi nella directory di livello superiore o inferiore finché non viene visualizzato il numero desiderato.
3. Quando viene visualizzato il numero desiderato, premere Start per eseguire
la composizione.
Ricerca di una specifica prima lettera
1. Premere una volta il pulsante Speed Dial e quando viene visualizzato
e componi
2. Premere il pulsante della testiera etichettato con la lettera che si desidera
premere OK.
Cerca
ricercare.
• Ad esempio, per ricercare il nome ‘NEW YORK’, premere il pulsante 6 etichettato con ‘MNO’.
• La macchina cerca la voce corrispondente.
• Se non viene trovato alcun nome che inizia con la lettera fornita, viene visualizzato il messaggio
3. Quando viene visualizzato il nome e il numero desiderato, premere Start per
Non Trovato
.
eseguire la composizione.
Tipi e formati carta
HP Fax è progettato per un funzionamento ottimale con carta comune (indice di cotone: 20 libbre, 75 g/m
Suggerimento: Alcuni tipi di carta hanno un lato specifico adatto per la stampa.
Il lato di stampa viene generalmente indicato sulla confezione della carta.
Caricare sempre i supporti con il lato da stampare rivolto verso di se.
Nel vassoio è possibile caricare un massimo di 40 fogli. È possibile ottenere stampa e qualità soddisfacenti con molti tipi di carta comune. Poiché la qualità della carta comune varia notevolmente, provare la qualità di stampa prima di acquistare grandi quantità di carta. La macchina utilizza vari tipi di carta tra cui:
Carta per copiatrice
Carta fine
Carta doppia funzione
Poiché i vari tipi di carta variano nelle caratteristiche fisiche, è possibile ottenere risultati misti da confezioni di carta differenti anche se dello stesso tipo di carta.
2
) nei seguenti formati: A4, Letter e Legal.
Nozioni fondamentali di HP Fax 25

Tipi e formati del documento

Se si ottengono risultati non soddisfacenti, provare l’altro lato della carta, un tipo diverso oppure un’altra confezione dello stesso tipo di carta.
Non utilizzare i seguenti tipi di carta:
Carta a modulo continuo
Carta sintetica (Tyvek
Carta termica
Moduli e documenti a più fogli
Carta trattata chimicamente (carta sensibile alla pressione, carta carbone
®
, ecc.)
patinata, ecc.)
Patinata (lucida, fotografica, ecc.)
Carte in rilievo, carta intestata
Tipi e formati del documento
Per l’invio di un fax è accettabile il seguente formato di documenti.
Il formato minimo è larghezza 148 mm (5,8 pollici) e lunghezza 128 mm
(5 pollici).
Il formato massimo è larghezza 216 mm (8,5 pollici) e lunghezza 356 mm
(14 pollici).
Per garantire una trasmissione fax regolare seguire i seguenti suggerimenti.
Accertarsi che il documento sia asciutto e privo di punti metallici, fermagli e
di altri oggetti esterni.
In caso di invio di più di un foglio, assicurarsi che entri prima il foglio
inferiore. Inserire i fogli e spingere leggermente per assicurarsi un’alimentazione lineare.
Per i fogli multipli, tutte le pagine del documento devono essere di formato e
tipo di carta uguali.
Se si caricano le pagine particolarmente sottili o spesse, alimentarle una
alla volta. Se il documento non viene alimentato correttamente, aprire il pannello di controllo, rimuovere il documento e provare a caricarlo nuovamente.
Per ulteriori informazioni su quale tipo di carta utilizzare per i documento,
vedere
26 Nozioni fondamentali di HP Fax
Documenti accettabili a pagina 73.
Tipi e formati del documento

NON provare a inviare documenti con le seguenti caratteristiche:

umidi
con inchiostro o colla ancora umida
stropicciati, arricciati o piegati
troppo sottili (inferiori a 0,07 mm (0,18 in.) spessi—velina, carta per posta
aerea, ecc.)
troppo spessi (spessore superiore a 0,15 mm (0,38 pollici.) —schede,
cartelle)
trattata chimicamente (carta sensibile alla pressione, carta carbone
patinata, ecc.)
patinata (lucida, ecc.)
troppo piccola o troppo corta (ad esempio un’etichetta, voucher, ecc.)
composti da tessuto o metallo
Per inviare questi documenti utilizzare una fotocopiatrice per effettuare prima una fotocopia, quindi inviare la copia.
Nozioni fondamentali di HP Fax 27

Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia

Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia
La risoluzione e il contrasto del documento vengono impostati allo stesso modo sia per i fax sia per le copie. L’impostazione predefinita e adatta per la maggior parte dei fax e delle copie.
Se è necessario inviare/copiare un documento con caratteristiche di contrasto inusuali, incluse le immagini o foto incorporate, è possibile regolare la risoluzione e il contrasto utilizzando i pulsanti del pannello di controllo.
Suggerimento: Inoltre è possibile modificare le impostazioni predefinite per tutti
i documenti utilizzando il menu. Vedere Menu FAX DI BASE a pagina 16.
Si consiglia di utilizzare i documento con un contrasto elevato, ad esempio, i documenti stampati con una stampante di elevata qualità, una penna a sfera, con inchiostro nero o con una macchina da scrivere. La carta deve essere bianca o molto chiara, di peso normale e non deve essere un foglio di cartoncino o di velina.
Le righe blu su un foglio rigato non vengono rese bene tramite fax. Per ulteriori informazioni sui tipi di carta da utilizzare per i documenti, vedere
del documento
NOTA: È necessario impostare la risoluzione e il contrasto prima di comporre il
numero.
1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti. Per ulteriori informazioni, vedere
documenti per l’invio di fax o la copia
2. Premere più volte Resolution per selezionare l’opzione desiderata:
a pagina 26.
a pagina 2.
STANDARD
caratteri di dimensioni normali.
FINE
SUPER FINE
particolarmente dettagliati; ad esempio, una mappa o un disegno di ingegneria. remota è dotata anche di una funzione
è l’opzione adatta per originali stampati o dattiloscritti con
è l’opzione ideale peri documenti contenenti molti dettagli.
è l’opzione adatta per i documenti contenenti dettagli
SUPER FINE
è un’opzione utilizzabile solo se la macchina
SUPER FINE
Tipi e formati
Caricamento dei
.
28 Nozioni fondamentali di HP Fax

Regolazione del volume

NOTA: L’opzione SUPER FINE non viene utilizzata quando si inviano documenti
sottoposti a scansione nella memoria (ad esempio, Tx Da Mem e Fax Differ). Se si inviano documenti utilizzando uno dei seguenti metodi, l’opzione SUPER FINE cambierà nuovamente in FINE anche se è stato selezionato SUPER FINE.
3. Premere più volte Mode/Contrast per selezionare l’opzione desiderata:
NORMALE
mano.
CHIARO
SCURO
FOTO
incorporate o di altri documenti contenenti sfumature di grigio o colori. Quando viene scelta l’opzione Foto, la risoluzione viene automaticamente impostata su
4. Comporre il numero e premere Start o premere Copy.
Una volta terminata l’operazione di invio o copia, viene automaticamente ripristinata l’impostazione predefinita della risoluzione o del contrasto.
utilizzata per i documenti normali stampati, digitati o scritti a
viene utilizzata per la stampa molto scura. utilizzato per la stampa chiara o per i segni di matita sbiaditi. utilizzata quando la trasmissione via fax di immagini e foto
FINE
.
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume della suoneria e dell’altoparlante.

Volume della suoneria

S Premere i pulsanti  quando il fax è in modalità Ready per regolare il
volume della suoneria. Ogni volta che preme il pulsante, si aumenta o si riduce il volume.
NOTA: Il volume 0 indica che la macchina non emetterà alcuno squillo quando
viene ricevuta una chiamata.

Volume dell’altoparlante

1. Premere Loudspeaker.
2. Quindi premere per regolare il volume dell’altoparlante.
Nozioni fondamentali di HP Fax 29

Riselezione fax automatico

Riselezione fax automatico
Quando si invia un fax, se il numero selezionato è occupato o non risponde, viene automaticamente selezionato ogni tre minuti per due volte.
Per riselezionare il numero immediatamente, premere visualizzato
Oppure, premere Cancel per interrompere la riselezione e ripristinare la modalità Ready.
Per selez. numero ora, premere Start
Start
dopo che viene
.

Ricezione tramite un ricevitore di un telefono interno

Se si dispone di un telefono interno sulla stessa linea di HP Fax è possibile avviare in remoto la ricezione di un fax.
1. Rispondere alla chiamata sul telefono interno.
2. Premere
emesso un tono di fax.
• La macchina fax rileva il codice e viene avviata la ricezione del
• Il codice predefinito è 9. Non è possibile modificare gli asterischi ma è
3. Agganciare il telefono quando viene avviata la ricezione.
*9*
(codice ricezione fax manuale) in sequenza quando viene
documento.
possibile selezionare qualsiasi numero compreso tra 0 e 9. Per ulteriori informazioni, vedere 16
Cod. ric. fax m.
in Menu FAX DI BASE a pagina
30 Nozioni fondamentali di HP Fax
3 Funzioni aggiuntive
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulle funzioni aggiuntive che è possibile impostare o modificare per HP Fax.
Squilli Risposta: consente di impostare il numero di squilli prima che venga attivata la risposta di HP Fax.
ID Chiamante: se si sottoscrive un ID chiamante attraverso la compagnia telefonica locale, è possibile utilizzarlo su HP Fax.
Blocco fax indesiderati: utilizzato insieme all’ID chiamante, consente di bloccare l’invio di un fax per determinati numeri.
Favorites
TCR immagine
Squillo diversificato
Modalità di risposta/ricezione: determina la modalità di risposta HP Fax
delle chiamate in arrivo.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia” situati
1
a sinistra e a destra del pulsante OK sul pannello di controllo sono indicati dai pulsanti
.

Impostazione degli squilli prima di rispondere

È possibile selezionare il numero di squilli che devono essere emessi prima che il fax risponda a una chiamata in arrivo.
NOTA: Se si utilizza la macchina come telefono e come fax, è consigliabile impostare il numero di squilli su 4 per avere il tempo per rispondere.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere premere OK.
 finché non viene visualizzato
Squilli Risposta
FAX DI BASE
e
e

31Funzioni aggiuntive

Uso dell’ID chiamante

3. Immettere il numero di squilli desiderato (da 2 a 7) e premere OK. HP Fax emette il numero di squilli impostato e quindi viene attivata la
risposta. Viene quindi prodotto uno squillo con suono differente per segnalare il tipo di chiamata in arrivo.
• È possibile che per una chiamata fax lo squillo aggiuntivo venga emesso
una sola volta
• Per una chiamata vocale, lo squillo aggiuntivo viene emesso 5 volte
Dopo l’emissione di 5 squilli aggiuntivi, viene automaticamente attivata la segreteria telefonica.
Uso dell’ID chiamante
In molti paesi è disponibile il sistema ID Chiamante che abilita la visualizzazione sul ricevitore dei numeri e dei nomi dei chiamanti. Dopo aver sottoscritto i servizi ID Chiamante tramite l’azienda telefonica locale, sulla macchina è possibile attivare la visualizzazione delle informazioni sul chiamante.

Attivazione dell’ID Chiamante

1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
FAX DI BASE
e
2. Utilizzare i pulsanti
3. Utilizzare i pulsanti
premere OK.
Si
: consente di attivare la funzione ID Chiamante.
Con fax indes.
vengono ignorati eventuali fax registrati come fax indesiderati (Blocco dei numeri fax indesiderati a pagina 33).
No
: consente di disattivare la funzione ID Chiamante.
 per scorrere fino a
ID Chiamante
e premere OK.
 per scorrere fino all’opzione desiderata e
: consente di attivare la funzione ID Chiamante e

Utilizzo di ID Chiamante per visualizzare il nome o il numero delle chiamate ricevute

Questa funzione consente di visualizzare il nome o il numero delle chiamate ricevute. Non è possibile selezionare questi numeri.
1. Tenere premuto Redial/Pause per circa due secondi.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Scorrere i numeri premendo i pulsanti
32 Funzioni aggiuntive
 finché non viene visualizzato
.
ID Chiamante
e

Blocco dei numeri fax indesiderati

Stampa di un elenco di numeri di ID Chiamante

1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato OK.
RAPPORTI
e premere
2. Premere i pulsanti premere OK.
 finché non viene visualizzato
Blocco dei numeri fax indesiderati
Se si sottoscrive il servizio ID Chiamante tramite l’azienda telefonica locale, è possibile bloccare i fax successivi in base ai numeri compresi nell’elenco ID Chiamante. Prima di utilizzare questa funzione, è necessario impostare l’opzione ID Chiamante su pagina 32).

Aggiunta di un numero di fax indesiderato

1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Premere i pulsanti OK.
Sul display viene visualizzato il primo numero dell’ID Chiamante.
4. Premere i pulsanti come fax indesiderato e premere OK.
Con fax indes.
(vedere Uso dell’ID chiamante a
 finché non viene visualizzato
 finché non viene visualizzato
 per cercare il numero ID Chiamante da registrare
ID Chiamante
FAX DI BASE
Imp. num fax ind
Aggiungi
e
e
e premere
e
È possibile immettere un massimo di 20 numeri. I numeri inseriti come numeri indesiderati sono contrassegnati dal simbolo

Eliminazione di un numero

1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Premere i pulsanti
premere OK. Viene visualizzato il primo numero non desiderato.
4. Premere i pulsanti da eliminare e premere OK.
 finché non viene visualizzato
 finché non viene visualizzato
 per scorrere fino al numero di fax non desiderato
*
alla fine.
FAX DI BASE
Imp. num fax ind
Elimina
Funzioni aggiuntive 33
e
e
e

Favorites

Favorites
Favorites consente di memorizzare i documenti che vengono inviati via fax frequentemente e di inviarli ai numeri di fax selezionati senza gli originali.
NOTA: Quando si utilizza questa funzione, non sono supportati il contrasto
FOTO
e la risoluzione

Salvataggio di un documento

1. Caricare i documenti nell’alimentatore documenti con il lato di stampa
rivolto verso il basso.
SUPER FINE
.
2. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato OK.
3. Inserire il nome ID del documento (massimo 15 caratteri) utilizzando il
tastierino numerico.
4. Premere OK. Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria.
Quando si tenta di salvare più di tre Favorites, viene visualizzato il messaggio
Lav. in eccesso

Eliminazione di un documento

1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti
documenti e quando viene visualizzato l’ID documento corretto, premere
OK.
3. Selezionare
eseguire l’eliminazione.
 per selezionare l’eliminazione di uno o di tutti i
S
e premere OK quando viene richiesto se si è certi di voler

Invio di un documento

1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato OK.
SALVA
.
ELIMINA
Invia
e premere
e
e premere
2. Premere i pulsanti OK.
3. Inserire il numero di fax.
4. Quando viene visualizzato il numero corretto, premere OK.
Se si dispone di più destinazioni, selezionare richiesto
34 Funzioni aggiuntive
 per scorrere fino al documento da inviare e premere
Altro? S/N
S
e premere OK quando viene
e ripetere i passaggi dal punto 3.

Stampa di un documento

1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato
premere OK.

TCR immagine

Stampa
e
2. Premere i pulsanti documenti e quando viene visualizzato l’ID documento , premere OK.
TCR immagine
TCR (Transmission Confirmation Report) immagine è uno strumento importante per la conservazione delle registrazioni dei fax inviati. Consente di stampare una pagina di conferma dell’invio con un’immagine in miniatura della prima pagina del fax. Vedere l’esempio che segue.
 per selezionare la stampa di uno o di tutti i
Per utilizzare TCR immagine, impostare queste opzioni di Menu su Si: TCR immagine e Conferma Invio Per impostare le opzioni di menu, seguire le istruzioni riportate di seguito:
1. Premere più volte il pulsante Menu finché non viene visualizzato
BASE
e premere OK.
2. Utilizzare i pulsanti premere OK.
3. Utilizzare i pulsanti
4. Utilizzare i pulsanti
5. Utilizzare i pulsanti
6. Premere Cancel per ritornare alla modalità Ready.
 per scorrere fino a
 per selezionare
Si
 per scorrere fino a  per selezionare
Si
Conferma Invio
e premere OK.
Immagine TCR
e premere OK.
Funzioni aggiuntive 35
FAX DI
e
e premere OK.

Squillo diversificato (DRPD)

NOTA: TCR immagine non è disponibile se la risoluzione è impostata su Super Fine.
Squillo diversificato (DRPD)
Lo squillo diversificato o il rilevamento del tipo di squillo diversificato (DRPD) è un servizio offerto da alcune aziende telefoniche. Quando si sottoscrive questo servizio tramite l’azienda telefonica locale è possibile utilizzare vari tipi di squilli, ad esempio uno squillo doppio e uno triplo, in modo da poter disporre di diversi numeri di telefono su una singola linea fisica. HP Fax supporta il servizio dello squillo diversificato.
Utilizzare questo servizio per configurare HP Fax in modo da rispondere a uno dei numeri di telefono solo come linea fax. Per il numero di telefono (tipo di squillo) indicato su HP Fax viene attivata la risposta come se la macchina fosse in modalità FAX. Per tutti gli altri numeri sulla stessa linea viene attivata la risposta come se la macchina fosse in modalità AUTO.
Se questo servizio è attivo seguire entrambe le istruzioni riportate di seguito
nell’ordine indicato per impostarlo e utilizzarlo.
Punto 1—Indicare su HP Fax il tipo di squillo
HP Fax riconoscerà il tipo di squillo quando riceve una chiamata da un altro telefono o macchina fax.
1. Essere pronti a chiamare la macchina fax.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
3. Utilizzare i pulsanti
visualizzato Viene visualizzato
Attesa Squilli...
4. Chiamare HP Fax. Quando HP Fax riconosce il tipo di squillo viene visualizzato
viene ripristinata la modalità Ready.
36 Funzioni aggiuntive
Modo DRPD
 per scorrere le opzioni finché non viene
e premere OK.
Chiama questo fax da un altro telefono...
.
FAX DI BASE
DRPD OK!
e
e

Modalità di risposta/ricezione

Punto 2—Impostare la modalità di risposta DRPD
Dopo aver attivato lo squillo diversificato, tale modalità diventa selezionabile premendo il pulsante Mode/Contrast.
S Premere più volte Mode/Contrast finché non viene visualizzato
• In modalità Ready, viene visualizzato display.
• A questo punto, HP Fax gestirà le chiamate e i fax come se fosse impostato sulla modalità AUTO (Modo AUTO a pagina 38)
SUGGERIMENTO: Lo squillo diversificato deve essere impostato nuovamente se si riassegna il numero fax o si collega la macchina a un’altra linea telefonica. Dopo aver reimpostato lo squillo, vale a dire quando la macchina fax riconosce il tipo di squillo e la modalità di risposta è impostata correttamente, è necessario provare la macchina fax richiamando il numero fax e un altro numero sulla stessa linea. La macchina deve rispondere in modo appropriato a una chiamata ricevuta sul numero di fax con i toni fax e a una normale chiamata telefonica ricevuta con il tipo di squillo previsto.
Modalità di risposta/ricezione
Il tipo di ricezione dipende dalla modalità di risposta/ricezione selezionata quando si imposta il prodotto. In modalità di risposta/ricezione è possibile inviare fax. L’impostazione della modalità di risposta/ricezione determina il modo in cui la periferica risponde alle chiamate in arrivo.
DRPD
Modo DRPD
nell’angolo destro del
.
Tipo di utilizzo di HP Fax? Informazioni utili...
Macchina fax con alcune o nessuna
chiamata vocale.
Telefono e macchina fax senza una
segreteria telefonica esterna collegata.
Come macchina fax con una segreteria
telefonica esterna.
Utilizzo del servizio di squillo
diversificato (DRPD) per impostare un numero di telefono separato per il fax sulla stessa linea fisica degli altri numeri.
Modo FAX
Modo AUTO
Modo TAM
Vedere Squillo diversificato
(DRPD)
a pagina 36.
Funzioni aggiuntive 37
Modalità di risposta/ricezione
Tipo di utilizzo di HP Fax? Informazioni utili...
Telefono con alcune o nessuna
chiamata fax.
Modo TEL
S Quando non è caricato alcun documento, premere il pulsante Mode/
Contrast finché non viene visualizzata l’opzione desiderata.
Modo
FAX
In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
FAX
nell’angolo
Quando si riceve una chiamata, la segreteria telefonica
risponde e riceve il fax automaticamente. Una volta completata la ricezione, la macchina ritorna in modalità Ready.
Per modificare il numero di squilli prima della risposta,
vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere a pagina 31.
Modo
AUTO
In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
AUTO
nell’angolo
Quando viene ricevuta una chiamata, la macchina
risponde. Se viene inviato un fax, la periferica riceve il fax. Se la macchina non rileva un segnale fax, emetterà 5 squilli in una tonalità differente per indicare che potrebbe trattarsi di una regolare chiamata telefonica. Se non viene alzato il ricevitore, la macchina risponderà dopo molti altri squilli per ricevere un fax.
Per modificare il numero di squilli prima della risposta,
vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere a pagina 31.
38 Funzioni aggiuntive
Modalità di risposta/ricezione
Modo
TAM
Modo
TEL
È necessario disporre di una segreteria telefonica collegata alla
EXT
presa della linea
In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
situata sul fondo di HP Fax.
TAM
nell’angolo
Quando viene ricevuta una chiamata, la segreteria
telefonica risponde e rimane in attesa. Se rileva i segnali fax, riceve il fax, in caso contrario, registra il messaggio del chiamante.
Se la macchina è impostata su Modo TAM e la segreteria
telefonica è spenta o non è collegata direttamente alla macchina fax, la macchina tenterà automaticamente di ricevere un fax dopo vari squilli.
Se la segreteria telefonica consente di impostare il numero
di squilli prima di rispondere al telefono, impostarla in modo da rispondere a una chiamata in arrivo dopo un numero inferiore di 4 squilli.
Quando la segreteria telefonica risponde a una chiamata in
arrivo, registra un segnale fax finché non viene rilevato l’arrivo di un fax. Per tale motivo, sulla segreteria telefonica viene indicata la presenza di un messaggio vocale anche se si tratta di un fax.
In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
TEL
nell’angolo
La ricezione fax automatica è disattivata. È possibile
ricevere un fax solo sollevando il telefono e premendo Start.
Funzioni aggiuntive 39
Modalità di risposta/ricezione
40 Funzioni aggiuntive
4 Funzione fax avanzata
In questo capitolo vengono fornite informazioni su come utilizzare le funzioni fax avanzate della macchina.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del pulsante OK sul pannello di controllo
1

Tx Da Mem

Con la funzione Tx Da Mem è possibile utilizzare HP Fax per inviare fax fino a 5 numeri di fax contemporaneamente. I documenti vengono automaticamente cancellati dalla memoria quando termina la trasmissione.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
sono indicati dai simboli
.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
3. Selezionare
4. Inserire il numero di fax.
Suggerimento: Con la funzione Tx Da Mem i pulsanti di selezione abbreviata
non funzionano.
• In un singolo lavoro è possibile immettere 5 numeri di fax.
5. Quando viene visualizzato il numero corretto, premere OK.
• In caso di più destinazioni, selezionare
premere OK quando viene visualizzata la richiesta ripetere i passaggi dal punto 4.
• Dopo aver immesso tutti i numeri, rispondere
6. Premere OK.
Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria prima della trasmissione.
Imp. Broadcast
premendo i pulsanti , quindi OK.
S
utilizzando i pulsanti  e
FUNZIONI SPEC.
Altro? S/N
N
e premere OK.
e
e

41Funzione fax avanzata

Fax differ

È possibile impostare la macchina per l’invio di un fax in un qualsiasi momento entro le successive 24 ore. Ad esempio, generalmente è più economico inviare un fax di notte in quanto le tariffe telefoniche notturne sono inferiori rispetto a quelle diurne. Per annullare un fax programmato, vedere Per annullare il lavoro
programmato a pagina 44.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
3. Selezionare
4. Inserire il numero di fax.
Suggerimento: Con la funzione Fax differ i pulsanti di selezione abbreviata
non funzionano.
• In un singolo lavoro è possibile immettere 5 numeri di fax.
5. Quando viene visualizzato il numero, premere OK.
• In caso di più destinazioni, selezionare
premere OK quando viene richiesto dal punto 4.
• Dopo aver immesso tutti i numeri, rispondere
6. Immettere il nome se si desidera assegnare un nome alla trasmissione. In caso contrario, ignorare questo passaggio.
7. Premere OK.
8. Immettere l’ora (entro le successive 24 ore) per la trasmissione da avviare.
Imp. trasm. Diff
premendo i pulsanti  e premere OK.
S
utilizzando i pulsanti  e
Altro? S/N
FUNZIONI SPEC.
e ripetere i passaggi
N
e premere OK.
e
9. Quando viene visualizzata l’ora correttamente, premere OK.
Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria prima della trasmissione e viene inviato nell’ora programmata.
42Funzione fax avanzata

Polling

La funzione Polling consente di impostare un documento in modo da poter essere richiamato in un secondo momento. Ad esempio, è possibile posizionare il documento nella macchina e richiamarlo dall’altra parte quando si è in ufficio o quando le tariffe di chiamata sono più basse.

Impostazione invio polling

È possibile programmare l’apparecchio fax in modo da inviare un documento quando viene richiesto da una macchina fax remota.
NOTA: HP Fax consente di impostare un processo di polling alla volta che può essere richiamato una volta.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
3. Selezionare
Viene visualizzato
4. Immettere il codice polling che si desidera utilizzare per questo documento e premere OK.
• Il codice polling è preimpostato su 0000, con il quale, per ricevere il
documento sul dispositivo di ricezione non è necessario immettere un codice polling.
• Il codice polling non è statico. Viene immesso un nuovo codice per
ciascun documento.
• Il codice polling viene utilizzato per evitare che il documento venga
richiamato da un chiamante non autorizzato.
• La macchina avvia la scansione dei documenti in memoria e viene
visualizzato automaticamente impostata la modalità FAX.
• Dopo aver eseguito il polling, la pagina in memoria viene
automaticamente eliminata. Per annullare l’invio polling, vedere Per annullare il lavoro programmato a pagina 44.
Imp. invio poll.
Cod. poll. [0000]
POLLING INVIO.
premendo i pulsanti , quindi OK.
.
Se la modalità di risposta è TEL, viene
FUNZIONI SPEC.
e
43Funzione fax avanzata

Polling di un altro fax da ricevere

È possibile selezionare un’altra macchina fax con un documento in attesa e richiederne l’invio sulla propria macchina fax.
1. Comporre il numero di telefono della macchina remota pronta per eseguire il polling.
Suggerimento: Un pulsante di selezione rapida non funziona in questa area.
2. Quando la macchina remota emette un tono di fax, premere Menu .
Viene visualizzato
3. Premere Start.
4. Per richiamare il documento immettere il codice polling dell’altro fax e premere OK.
NOTA: Se l’altra macchina fax non dispone di alcun codice polling, immettere
0000.
HP Fax riceve e stampa il documento di cui stato eseguito il polling.
NOTA: Non tutte le macchine fax sono dotate della funzione polling e talvolta si verifica un’incompatibilità del polling tra macchine fax di produttori differenti.
Per il polling dei documenti premere Start.

Per annullare il lavoro programmato

Una volta impostati, i lavori programmati rimangono in memoria. Per aumentare la quantità di memoria disponibile, annullare i lavori programmati non necessari.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Selezionare OK.
3. Selezionare il lavoro programmato che si desidera annullare premendo i
pulsanti
4. Premere OK per annullare il programma selezionato.
Annulla Progr.
.
premendo i pulsanti , quindi premere
FUNZIONI SPEC.
e
44Funzione fax avanzata

Inoltro fax

Quando si è lontani da casa o dal proprio ufficio è possibile avere sotto controllo fax importanti. La macchina può essere impostata in modo da inoltrare i fax che riceve sulla macchina fax della postazione corrente e, se si preferisce, è possibile anche stampare una copia per consentirne la revisione al proprio rientro.
Viene stampato un rapporto di conferma di invio per ogni fax inoltrato.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Selezionare
3. Utilizzare i pulsanti OK.
No
Trasferimento
Trasf.& Stampa
nuova postazione
4. Se si seleziona
Tel:
a. Immettere il numero di fax e premere OK.
Viene visualizzato
b. Premere OK.
Viene visualizzata la data e ora correnti.
c. Immettere l’ora di inizio e premere OK.
Viene visualizzato
Imp. Trasf. Fax
premendo i pulsanti  e premere OK.
 per selezionare l’opzione desiderata e premere
: consente di disabilitare l’inoltro dei fax
: consente di inoltrare un fax su una nuova postazione
: consente di stampare un fax e di inoltrarlo su una
Trasferimento o Trasf.& Stampa
.
Data/ora inizio
Data/ora fine
.
.
FUNZIONI SPEC.
, viene visualizzato
e
d. Premere OK. e. Immettere l’ora di fine e premere OK.
• Sulla macchina viene ripristinata la modalità Pronta e all’ora di inizio viene visualizzato postazione fino all’ora di fine.
• Durante il periodo di inoltro, la modalità di risposta cambia temporaneamente in
TRAS
FAX
e tutti i fax verranno inoltrati sulla nuova
.
45Funzione fax avanzata
46Funzione fax avanzata
5 Altre funzioni
In questo capitolo vengono fornite istruzioni su altre funzioni di HP Fax che talvolta potrebbe essere necessario utilizzare.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del pulsante OK sul pannello di controllo
1

Impostazione della data e dell’ora

La data e ora correnti vengono visualizzate quando la macchina è attiva e pronta per essere utilizzata (modalità Ready). La data e ora verranno stampate su tutti i fax che vengono inviati.
1. Premere Menu.
sono indicati dai pulsanti
.
2. Premere i pulsanti OK.
3. Premere OK quando viene visualizzato
4. Premere i pulsanti premere OK.
5. Premere OK quando viene visualizzato
6. Utilizzare la tastiera per inserire la data e ora. È possibile spostare il cursore
premendo i pulsanti
7. Premere OK.
 per scegliere
 per selezionare
IMPOSTARE DATA E ORA
Formato Data
Europa
Data & Ora
. Immettere l’ora nel formato delle 24 ore.

Attivazione e disattivazione dei suoni

È possibile attivare e disattivare i suoni emessi da HP Fax.

Suono sveglia

Il Suono sveglia viene emesso in un’ora specifica impostata anche con Modo silenzioso attivato.
.
(G-M-A) o
.
USA
e premere
(M-G-A) e

47Altre funzioni

Attivazione e disattivazione dei suoni
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Viene visualizzato
3. Selezionare
Premere OK. Selezionare

Suoni di allarme

I suoni di allarme includono i segnali fax e i segnali acustici del fax.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti
3. Selezionare

Suoni dei tasti

I suoni dei tasti sono i segnali acustici emessi dai tasti.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti
IMPOSTA SUONO
Suono sveglia
Si
e immettere l’ora in cui si desidera che HP Fax suoni.
No
per disattivare Suono sveglia. Premere OK.
 per selezionare
Si
o No e premere OK.
 per selezionare
. Premere OK.
Suono Allarme
Suono Tasti
IMPOSTA SUONO
e premere OK.
IMPOSTA SUONO
e premere OK.
e
e
e
3. Selezionare

Modo silenzioso

È possibile attivare e disattivare i suoni di HP Fax (incluso la suoneria) utilizzando il pulsante del pannello di controllo. È inoltre possibile impostare tutti i suoni sulla base di un programma giornaliero; ad esempio, è possibile disattivare i suoni dalle ore 8:00 alle ore 20:00.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Viene visualizzato
3. Selezionare
Viene visualizzato
4. Immettere un’ora di inizio e di fine e premere OK.
48 Altre funzioni
Si
o No e premere OK.
Modo silenzioso
Attivato-Giorn.
Da: 00h A: 23h
. Premere OK.
e premere OK.
.
FAX DI BASE
e

Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax

Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax
Queste informazioni sono richieste per legge in molti paesi/regioni. L’intestazione del fax consente di stampare il nome e il numero di fax sul lato superiore di ogni fax inviato.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
FAX
e premere OK.
2. Premere OK quando viene visualizzato
3. Immettere il numero di fax a cui è connesso la macchina.
• È possibile immettere un massimo di 20 cifre e includere caratteri speciali (spazi, segno più, ecc.). Per ulteriori informazioni, vedere
Numero di telefono dell’intestazione del fax a pagina 22.
• Per immettere uno spazio, premere una volta #.
• Per immettere il segno +, premere
• Se si immette un numero errato, utilizzare i pulsanti cursore sul numero e correggerlo.
4. Al termine, premere OK.
5. Premere OK quando viene visualizzato
6. Immettere il nome fax (massimo 40 caratteri) utilizzando il tastierino
numerico.
• È possibile includere caratteri speciali (spazi, segno più, ecc.). Per ulteriori informazioni, vedere
telefono
7. Quando viene visualizzato il nome corretto, premere OK.
a pagina 21.
Numero fax
*.
Nome Fax
Inserimento di date, ore, testo e numeri di

.
IMP. INTEST.
 per spostare il
.

Rapporti di stampa

La macchina fax è dotata di una funzione che consente di stampare diversi rapporti.

Rapporti automatici

Questo tipo di rapporto viene stampato automaticamente.
Altre funzioni 49
Rapporti di stampa
Nome rapporto Contenuto
Multicomunicazione Questo rapporto viene stampato automaticamente se sono stati
inviati documenti via fax a più destinazioni utilizzando Tx Da Mem.
Rapporto Interr. Alim. Se è presente un lavoro programmato (ad esempio, un fax in
differita e un polling di invio) e si verifica un’interruzione dell’alimentazione, questo rapporto viene stampato automaticamente quando l’alimentazione viene ripristinata.

Rapporti stampabili dall’utente

È possibile stampare questi rapporti quando sono necessari. Alcuni di questi rapporti possono essere stampati anche automaticamente.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
RAPPORTI e premere
OK.
2. Scegliere il rapporto desiderato utilizzando i pulsanti
.
3. Premere OK quando viene visualizzato il rapporto desiderato.
4. Viene stampato il rapporto selezionato. Di seguito vengono visualizzati i
rapporti disponibili:
Nome rapporto Contenuto
Aiuto In questo rapporto vengono riportate le funzioni e i comandi di
base della macchina. È possibile utilizzarlo anche come guida di riferimento rapido.
Giornale Tx Rapporto Rx
Agenda In questo rapporto vengono visualizzati tutti i numeri
Conferma Invio In questo rapporto vengono riportati il numero di fax, il numero
In questi rapporti vengono visualizzate informazioni riguardanti le attività di trasmissione e ricezione. È possibile stamparli quando si desidera oppure se la macchina è impostata per stamparli automaticamente, vengono stampati dopo ogni trasmissione 40 o ricezione. Per ulteriori informazioni, vedere
Giornale Autom.
correntemente memorizzati nella memoria della macchina del fax come selezione abbreviata e diretta.
delle pagine, il tempo impiegato dall’operazione, la modalità di comunicazione e i risultati della comunicazione. Per impostare la macchina in modo che esegua la stampa automaticamente, vedere Conferma Invio nel "Menu FAX DI BASE" a pagina 16.
nel "Menu FAX DI BASE" a pagina 16.
50 Altre funzioni

Ristampa dei fax

Nome rapporto Contenuto
ProgrInformaz In questo rapporto viene riportato il documento correntemente
memorizzato per FAX differ e Polling Invio con il numero di fax, l’ora di inizio e il tipo di evento programmato.
Dati Sistema In questo rapporto vengono riportate le impostazioni correnti di
HP Fax. Dopo aver modificare un’impostazione, stampare questo rapporto per verificare le modifiche.
ID Chiamante Se è stato attivato il servizio ID Chiamante, in questo rapporto
vengono riportati i chiamanti più recenti 30. Se il servizio non è stato attivato, questo rapporto è vuoto.
Fax indice In questo rapporto vengono riportati i numeri di telefono
contrassegnati con fax non desiderati da bloccare.
Stampa fax I dati del fax vengono memorizzati in memoria finché è presente
memoria disponibile ed è possibile stamparli in un secondo momento. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a pagina 51.
Ristampa dei fax
Talvolta potrebbe essere necessario ristampare un fax ricevuto. Nella memoria vengono memorizzati i fax ricevuti più di recente (circa 40 pagine). Quando la memoria risulta piena, i fax vecchi che sono stati stampati verranno cancellati per consentire la memorizzazione di nuovi fax.
NOTA: Lo scollegamento e il ricollegamento della macchina fax comporta la cancellazione di tutti i dati della memoria compresi i fax non stampati e non inviati. Anche i disturbi alla rete elettrica causano la cancellazione dei dati nella memoria della macchina fax.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato OK.
2. Premere i pulsanti
• Se sono memorizzati solo i fax vecchi, automaticamente vengono
stampati tutti e viene ripristinata la modalità Ready senza passare al passaggio successivo.
• Se non è memorizzato alcun fax, verrà visualizzato
 per scegliere
Stampa fax
RAPPORTI e premere
e premere OK.
Memoria vuota.
Altre funzioni 51

Cancellazione dei dati nella memoria

• Se sono memorizzati sia fax vecchi e fax non stampati, la macchina eseguirà il passaggio 3.
3. Scegliere tra
Stampa new fax
Stampa new fax
: Vengono stampati tutti i fax nuovi che non sono mai
oppure
Rist. vecch fax
stati stampati.
Rist. vecch fax
: Vengono stampati tutti i fax, vecchi e nuovi.
Cancellazione dei dati nella memoria
È possibile cancellare in modo selettivo le informazioni memorizzate nella memoria della macchina.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato e premere OK.
Viene visualizzato il tipo di informazione che è possibile cancellare dalla memoria.
2. Selezionare quello che si desidera cancellare premendo premere OK.
3. Selezionare eseguire l’eliminazione.
DI seguito sono riportati i tipi di informazione che è possibile cancellare dalla memoria:
S
e premere OK quando viene richiesto se si è certi di voler
e premere OK.
CANCELLA MEMORIA
, quindi
Componente Azione
Intestazione fax Viene cancellato il numero dalle informazioni
Selez Programma Vengono cancellati i numeri memorizzati nell’agenda E
Rapporto RX/TX Vengono cancellati tutti i record delle trasmissioni e
Val. pred. fabb. Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite.
52 Altre funzioni
sull’intestazione fax.
vengono cancellati anche tutti i lavori programmati.
delle ricezioni.

Loudspeaker

Non è necessario sollevare il microtelefono per effettuare una chiamata. Quando si effettua la selezione, è sufficiente premere il pulsante Loudspeaker e immettere i numeri. Quando l’altra parte risponde, sollevare il microtelefono e parlare. Questa funzione è particolarmente utile per ascoltare i messaggi della casella vocale.
NOTA: HP Fax non è dotato delle funzionalità vivavoce. La funzione Loudspeaker consente di ascoltare le chiamate ma, per parlare, è necessario utilizzare il microtelefono.
Suggerimento: Per condividere la conversazione con una terza persona, sollevare il microtelefono e premere Loudspeaker. La linea rimane attiva e la conversazione può essere ascoltata da chiunque sia presente.
Quando si utilizza la funzione Loudspeaker, evitare di posizionare il microtelefono accanto all’altoparlante per evitare interferenze rumorose.
Loudspeaker

Riselezione di un numero nella memoria

I seguenti passaggi consentono di comporre uno degli ultimi 10 numeri selezionati che sono in memoria.
1. Tenere premuto Redial/Pause per circa due secondi.
2. Premere OK.
3. Premere
4. Premere Start quando viene visualizzato il numero corretto.
Se è stato caricato un documento, la macchina automaticamente avvia l’invio.
 finché non viene visualizzato
Numeri recenti
 per ricercare il numero che si desidera comporre.
e premere
Altre funzioni 53
Riselezione di un numero nella memoria
54 Altre funzioni
6 Pulizia e manutenzione
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla sostituzione delle cartucce di stampa, sulla manutenzione di HP Fax, sulle impostazioni di menu, sui messaggi di errore e sulla risoluzione dei problemi.

Informazioni sulle cartucce di stampa

La durata delle cartucce di stampa è strettamente correlata al contenuto dei fax ricevuti o al numero di copie effettuate. Per aumentare la durata, si consiglia di seguire le istruzioni riportate:
Utilizzare sempre la cartuccia di stampa a getto di inchiostro nera HP 701 (CC635A).
NOTA: HP Fax viene fornito con una cartuccia di inchiostro di avvio, quando si esaurisce sostituire la cartuccia di avvio con la cartuccia HP 701.
NON disimballare la cartuccia finché non si è pronti a usarla.
Conservarla nello stesso ambiente della macchina fax.
Se la cartuccia è stata disimballata ma non viene utilizzata, conservarla in
un contenitore ermetico di plastica.
NON lasciarla esposta per un periodo di tempo prolungato.
NON ricaricare la cartuccia. La garanzia non copre i danni causati
dall’utilizzo di cartucce ricaricate.

Visualizzazione del livello di inchiostro

Quando si utilizza una cartuccia di stampa di 17ml, la macchina consente di controllare la quantità di inchiostro rimanente. Per visualizzare il livello di inchiostro corrente:
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Scorrere fino a
Vis. Liv. Inch.
premendo  e premere OK.
STRUMENTI
e

55Pulizia e manutenzione

Stampa del test automatico

Viene visualizzato un numero frazionato. Ad esempio, l’inchiostro sta per esaurirsi ed è necessario sostituire la cartuccia. indica che è installata una cartuccia nuova.
NOTA: Se le cartucce di stampa sono state utilizzate prima di essere installate in HP Fax, i livelli di inchiostro stimati potrebbero essere imprecisi o non disponibili.
NOTA: Se l’inchiostro di HP Fax sta per esaurirsi (il livello dell’inchiostro è 1/8), i nuovi fax in arrivo non verranno stampati, verranno memorizzati nella memoria. È necessario stampare manualmente i fax dalla memoria (vedere Ristampa dei fax a pagina 51) finché non si sostituisce la cartuccia di inchiostro (vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56).
Suggerimento: Se la memoria risulta piena prima di sostituire la cartuccia di stampa, HP Fax non risponderà al telefono. Se non si sostituisce immediatamente la cartuccia di inchiostro, assicurarsi di stampare regolarmente i fax non in memoria.
1/8
indica che
8/8
Stampa del test automatico
Per provare il funzionamento corretto della macchina, è possibile verificarlo stampando il test automatico.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato OK.
2. Scorrere fino a
Viene eseguito il test automatico e viene stampato un rapporto che descrive lo stato corrente della macchina.
Test Auto
premendo i pulsanti  e premere OK.

Sostituzione della cartuccia distampa

Quando si rileva una stampa chiara oppure quando viene visualizzato il messaggio
nuova cartuccia
cartucce di ricambio è HP 701.
1. Estrarre la cartuccia dalla confezione e rimuovere con cautela il nastro che ricopre la testina di stampa.
56 Pulizia e manutenzione
Poco Inchiostro
, sostituire la cartuccia di stampa. Il numero di parte per le
oppure
Poco Inchiostro. Installare
STRUMENTI
e premere
Sostituzione della cartuccia distampa
1
Afferrare la cartuccia toccando solo la parte superiore colorata o le aree nere. Non toccare l’area di rame.
2. Premere il pulsante Access Cartridge sul pannello di controllo.
1 Access Cartridge
Il carrello della cartuccia si sposta nella posizione di installazione.
3. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia (si apre con uno scatto e rimane aperto).
2
1 Pannello di controllo 2 Coperchio del vano della
cartuccia
1
Pulizia e manutenzione 57
Sostituzione della cartuccia distampa
4. Spingere verso il basso la cartuccia e rimuoverla.
5. Per caricare la cartuccia inserirla come mostrato di seguito. Quando la
cartuccia viene spinta sul retro del carrello della cartuccia, spingere la parte superiore della cartuccia finché non si posiziona con uno scatto.
Se la cartuccia si muove liberamente nel carrello, significa che non è stato posizionata con uno scatto. Ripetere questo passaggio.
6. Chiudere il coperchio del vano della cartuccia e il pannello di controllo.
7. Premere Start.
8. Premere 1 per una cartuccia nuova o 2 per una vecchia.
• Quando si inserisce una cartuccia nuova, è necessario scegliere
1:Nuovo
• Quando si inserisce una cartuccia usata, scegliere modo è possibile controllare la quantità precisa di inchiostro che rimane.
58 Pulizia e manutenzione
2:Usato
In questo

Eliminazione di documenti e carta inceppata

Suggerimento: Se si utilizzano più cartucce utilizzate, non è possibile controllare la quantità precisa di inchiostro residuo. Una volta inserita una nuova cartuccia, utilizzarla finché non è completamente esaurita.
Eliminazione di documenti e carta inceppata

Inceppamenti di documenti durante la trasmissione

Se un documento si inceppa durante la trasmissione o la copia, viene visualizzato il messaggio documento dall’alloggiamento, si potrebbe danneggiare la macchina.
Per eliminare un inceppamento del documento:
1. Aprire il pannello di controllo.
2. Rimuovere con cautela il documento
inceppato.
3. Chiudere saldamente il pannello di controllo finché non si posiziona con uno scatto.
Rimuovere documento inceppato
. NON estrarre il

Inceppamenti di carta durante la stampa

Se la carta del fax si inceppa durante la ricezione o la stampa, viene visualizzato il messaggio
Se la carta si è inceppata nell’area di stampa
1. Rimuovere la carta inceppata
tirandola lentamente nella direzione della freccia indicata nella figura.
Se la carta si strappa durante la rimozione, controllare che piccoli pezzi di carta non siano rimasti all’interno della macchina.
2. Premere Cancel.
3. Se si stava eseguendo un fax,
stamparlo nuovamente. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a pagina 51.
Rimuovere carta inceppata e premere Cancel
.
Pulizia e manutenzione 59

Manutenzione della cartuccia distampa

Se la carta si è inceppata nell’area di alimentazione carta
1. Rimuovere la carta inceppata come
indicato nella figura. Se la carta si strappa durante la
rimozione, controllare che piccoli pezzi di carta non siano rimasti all’interno della macchina.
2. Caricare nuovamente il foglio nuovo con il lato di stampa rivolto verso di se.
3. Al termine, premere Cancel.
4. Se si stava eseguendo un fax, stamparlo nuovamente. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a pagina 51.
Manutenzione della cartuccia distampa
Per mantenere una qualità di stampa ottimale, si consiglia una manutenzione occasionale della cartuccia di stampa e dei componenti associati:

Pulizia della cartuccia di stampa

Se i caratteri non vengono completamente stampati o appaiono strisce bianche nel testo, è possibile che gli ugelli siano ostruiti. Pulire la cartuccia di stampa come descritto di seguito:
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato OK.
2. Scorrere fino a OK.
3. Esaminare il tipo di test stampato.
• Se la qualità di stampa non migliora, reinstallare la cartuccia e ripetere i
passaggi.
• Se il problema persiste, pulire i contatti della cartuccia di stampa. Per
ulteriori informazioni, vedere Pulizia dei contatti della cartuccia di stampa a pagina 60.
Puliz. cartuccia
premendo i pulsanti  e premere

Pulizia dei contatti della cartuccia di stampa

Se la pulizia della cartuccia di stampa non risolve il problema e non si conosce la quantità di inchiostro rimanente, il problema potrebbe essere causato da inchiostro secco sui contatti della cartuccia di stampa o sui contatti del carrello della cartuccia di stampa. Per la pulizia manuale, attenersi alle seguenti due serie di istruzioni.
STRUMENTI
e premere
60 Pulizia e manutenzione
Manutenzione della cartuccia distampa
1 Contatti in rame
2 Ugelli dell’inchiostro (non
pulire)
2
1
Pulizia dei contatti
1. Premere Access Cartridge.
2. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia e
rimuovere la cartuccia. Vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56.
3. Tamponare delicatamente e pulire i contatti.
• Utilizzare un panno pulito inumidito
con acqua per pulire delicatamente i contatti in rame.
• Per eliminare eventuale inchiostro
secco, mantenere il panno umido sui contatti per circa tre secondi.
ATTENZIONE: Non toccare o pulire gli ugelli dell’inchiostro.
4. Reinstallare la cartuccia e chiudere il coperchio e il pannello.
Se si impiega molto tempo per la pulizia della cartuccia, è possibile che il carrello della cartuccia sia stato spostato nella posizione originale. In tal caso, premere nuovamente Access Cartridge per spostare il carrello nella posizione di installazione.
5. Premere Start.
6. Premere
Pulizia dei contatti del carrello della cartuccia
Prima di pulire queste parti, verificare che non siano presenti fax in differita, polling di invio o fax ricevuti in memoria.
ATTENZIONE: Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla macchina, tutti i dati in memoria verranno perduti.
1. Premere Access Cartridge.
2. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia e
rimuovere la cartuccia. Vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56.
3. Rimuovere la cartuccia di stampa.
1
per una cartuccia nuova oppure 2 per una cartuccia vecchia.
Pulizia e manutenzione 61
Manutenzione della cartuccia distampa
4. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica sul retro della macchina.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. Accertarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione prima di procedere.
5. Pulire i contatti del carrello della cartuccia con un bastoncino di cotone asciutto.
6. Collegare il cavo di alimentazione e reinstallare la cartuccia.
62 Pulizia e manutenzione

Pulizia dell’area di scansione documenti

1
2
3
Pulizia dell’area di scansione documenti
Per mantenere la macchina regolarmente funzionante, eseguire occasionalmente la pulizia del rullo bianco, della parte di gomma dell’alimentatore documenti e del vetro dello scanner. Se queste parti sono sporche, i documenti inviati su un’altra macchina fax non saranno chiari.
ATTENZIONE: Quando si spegne la macchina per pulire lo scanner, i documenti memorizzati nella memoria verranno persi.
1. Aprire il pannello di controllo.
2. Rimuovere il rullo bianco. a. Sull’estremità destra del rullo bianco è presente un manicotto che viene
fissato con una piccola linguetta.
b. Spingere leggermente la linguetta verso l’interno, quindi ruotarla verso di
se. Quindi sollevare l’estremità destra del rullo per rimuoverla.
1 Rullo bianco 2 Rullo dell’unità 3 Fermo del rullo bianco
3. Pulire la superficie del rullo bianco e la superficie del rullo dell’unità con un
panno morbido inumidito con acqua
Pulizia e manutenzione 63
Pulizia dell’area di scansione documenti
4. Pulire la parte in gomma dell’alimentatore documenti sul retro del pannello di controllo.
5. Pulire delicatamente il vetro dello scanner con un panno morbido, asciutto e senza lanugine.
• Se il vetro è molto sporco, pulirlo prima con un panno leggermente
inumidito, quindi con uno asciutto.
• Fare attenzione a non graffiare la superficie del vetro.
6. Sostituire il rullo nell’ordine inverso, quindi chiudere saldamente il pannello di controllo finché non si posiziona con uno scatto.
64 Pulizia e manutenzione

Regolazione dello scanner.

Lo scanner viene regolato in fase di produzione. Tuttavia se durante uno spostamento si dovesse far cadere la macchina, si consiglia di regolare lo scanner.
Regolazione dello scanner.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato OK.
2. Scorrere fino a
Regola scanner
3. Caricare un foglio comune BIANCO (senza scrittura o immagini) nell’alimentatore documenti e premere OK.
• Viene avviata la scansione del documento per regolare lo scanner.
• La qualità di stampa potrebbe inaspettatamente peggiorare se non si
utilizza un foglio BIANCO per la regolazione.

Messaggi di errore LCD

Di seguito sono riportati i messaggi di errore con le relative soluzioni.
Display Stato/Soluzione
Regolare prima lo scanner nel menu Strumenti
Controllare documento carta bianca e riprovare
Regolare lo scanner per eliminare questo problema come descritto in Regolazione dello scanner. a pagina 65.
Quando si regola lo scanner è necessario utilizzare carta comune bianca. Consultare la sezione Regolazione dello scanner. a pagina 65.
STRUMENTI
e premere
premendo  e premere OK.
Pulire rullo bianco e il vetro e riprovare
Duplicato con [Sel.Abbr.xx]
Lav. in eccesso Sulla macchina è possibile memorizzare solo 3 Favorites.
Lav. in eccesso
Annullare lavoro pianificato e riprovare
Per ulteriori informazioni, vedere Pulizia dell’area di scansione documenti a pagina 63.
Lo stesso numero è già stato registrato con un’altra destinazione di selezione abbreviata.
Tx Da Mem e FAX DIFFER possono contenere 5 lavori in totale. Annullare un lavoro programmato e riprovare.
Pulizia e manutenzione 65
Messaggi di errore LCD
Display Stato/Soluzione
Poco Inchiostro. Installare nuova cartuccia
Caricare la cartuccia
Ora Non Valida L’ora impostata per l’inoltro del fax non è valida.
Non Assegnato È stata tentata l’eliminazione di un lavoro programmato ma
Fax Ind. Vuoto È stata tentata l’eliminazione di un numero di fax
Fax Ind. Pieno La macchina può contenere solo 20 numeri di fax
L’inchiostro della cartuccia di stampa è quasi o completamente esaurito. Per installare una nuova cartuccia di stampa, vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56. Sebbene venga visualizzato questo messaggio, è possibile effettuare una copia o stampare un rapporto. I fax in arrivo verranno memorizzati nella memoria. È necessario stamparli manualmente, vedere Ristampa dei fax a pagina 51.
La cartuccia di stampa non è installata o non è stata installata correttamente.
non è stato programmato alcun lavoro. È stata tentata l’eliminazione, la stampa o l’invio di un
documento Favorites ma non è disponibile alcun documento memorizzato.
indesiderato quando non è disponibile alcun numero di fax indesiderato.
indesiderati.
Caricare Docum. È necessario caricare un documento prima di procedere.
Memoria Piena La memoria è diventata piena durante la ricezione di un fax.
Memoria Piena
Premere OK per continuare
Ricevuto In Mem. Poco Inchiostro. Installare nuova cartuccia
66 Pulizia e manutenzione
Non viene effettuata la risposta al telefono finché la memoria non viene resa disponibile. Stampare eventuali fax memorizzati in memoria e, se necessario, cancellare i lavori programmati. Vedere Ristampa dei fax a pagina 51 e vedere Cancellazione dei dati nella memoria a pagina 52.
La memoria è diventata piena durante la scansione di un documento. Premere OK per inviare o copiare solo pagine sottoposte a scansione. Per annullare il lavoro premere Cancel e riprovare quando la memoria diventa disponibile oppure suddividere il documento in piccole parti. Vedere Cancellazione dei dati nella memoria a pagina 52.
Sono presenti dati memorizzati nella memoria. Sostituire la cartuccia di stampa con una nuova per stampare i fax.
Display Stato/Soluzione
Messaggi di errore LCD
Ricevuto In Mem. Caricare la carta e premere OK
Ricevuto In Mem. Caricare la cartuccia
Nessuna risposta dal fax remoto
Nessun num. CID È possibile che la macchina non rilevi il numero CID (ID
Ness. num. rich. Non è disponibile nessun numero nella memoria di
Non disponibile mentre si ristampa un fax
Non Trovato Il numero ricercato non esiste nella memoria.
Numero gia’ registrato
Caricare la carta e premere OK. È possibile che si sia verificato un inceppamento. Eliminare l’inceppamento come descritto in Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.
Nella macchina non è installata una cartuccia di stampa, installarla.
L’altra macchina non ha risposto dopo tutti i tentativi di riselezione per inviare un fax.
Chiamate).
riselezione.
È possibile che non sia possibile ricevere un nuovo fax durante la stampa dei fax memorizzati.
Il numero che si desidera inserire già esiste nell’agenda o nell’elenco dei fax indesiderati.
Numero non assegnato
Errore Cod.Poll. L’utente remoto ha inserito un codice polling errato.
Lavoro polling gia’ esistente
Errore Polling
Controllare sito remoto
Errore ricezione. Chiedere al mitt. di riprovare.
Non esiste alcun numero assegnato a questa selezione abbreviata o numero di selezione rapida a due cifre.
È stato già programmato un polling di invio. Annullare il lavoro programmato e riprovare.
La macchina remota con cui si desidera effettuare il polling non è pronta. Controllare con l’altra persona.
Si è verificato un errore durante la ricezione di un fax.
Pulizia e manutenzione 67
Messaggi di errore LCD
Display Stato/Soluzione
Rimuovere documento inceppato
Rimuovere carta inceppata e premere Cancel
Errore Tx. Riprovare.
Sistema occupato Ripr. più tardi
Per selex. numero ora, premere Start
Elab. lavoro È stato tentato di accedere a Favorites durante l’invio o la
Il documento in corso di invio si è inceppato nell’alimentatore documenti. Per eliminare l’inceppamento del documento, vedere Inceppamenti di documenti durante la trasmissione a pagina 59.
È stata tentata la copia o la trasmissione fax di un documento di lunghezza superiore a 390 mm (15,4 pollici).
Si è verificato un inceppamento della carta durante la stampa. Per eliminare l’inceppamento, vedere Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.
Si è verificato un errore durante l’invio di un fax.
La macchina fax è occupata in un’altra operazione.
La macchina rimane in attesa (tre minuti) per riselezionare automaticamente il numero di fax che risulta occupato o che non risponde.
È possibile effettuare manualmente la riselezione premendo Start.
stampa di un documento di Favorites.
68 Pulizia e manutenzione

Risoluzione dei problemi

Alcuni problemi sono elencati nella sezione “Messaggi di errore LCD” a pagina 65. Nella tabella riportata di seguito vengono descritti i problemi che possono essere risolti dall’utente. Per i problemi che non viene fornita la soluzione in questa sezione, vedere Servizi di assistenza tecnica Hewlett-
Packard a pagina 81.
Suggerimento: (Solo per gli Stati Uniti) È possibile eseguire un test di HP Fax
per controllare che questa sia configurata correttamente per l’invio e la ricezione dei fax. Posizionare un documento nell’alimentatore documenti, comporre il numero 1-888 HP FAX ME (1-888-473-2963) e premere Attendere circa 1 minuto e verrà stampata una pagina “Test sistema fax”, che conferma il funzionamento regolare. Per testare la macchina fax è necessario impostare l’intestazione fax.

Problemi relativi al fax

Problema Soluzione
Risoluzione dei problemi
Start.
La macchina non funziona, non viene visualizzato nulla e i pulsanti non funzionano.
Nessun segnale. Verificare che la linea telefonica sia regolarmente collegata
Si ricevono chiamate e risulta occupato anche se il fax non è occupato.
I numeri memorizzati nella memoria non vengono composti correttamente.
Il documento non viene alimentato nella macchina.
Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Verificare che la presa sia attiva.
alla porta nella parte inferiore del fax. Scollegarla e collegarla nuovamente. Assicurarsi che faccia lo scatto. Controllare la presa del telefono nel muro inserendo un altro telefono.
Questo problema potrebbe verificarsi se la modalità di risposta è impostata su AUTO, si riceve una chiamata vocale e il telefono rimane agganciato senza rispondere e quindi viene ricevuta immediatamente un’altra chiamata. In modalità AUTO, se non si risponde alla chiamata vocale, la macchina ritorna in modalità di ricezione fax. La linea risulta occupata finché la macchina non viene ripristinata.
Accertarsi che i numeri siano stai programmati correttamente. Per stampare un elenco dell’agenda, vedere Rapporti di stampa a pagina 49.
Assicurarsi che il documento non sia stropicciato e che venga inserito correttamente. Controllare che il documento sia della dimensione giusta e non sia troppo spesso o troppo sottile. Vedere Tipi e formati del documento a pagina 73.
Pulizia e manutenzione 69
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Non è possibile ricevere i fax automaticamente.
Controllare se viene visualizzato display. In modalità TEL, non è possibile ricevere un fax automaticamente. Assicurarsi che il telefono sia posizionato nell’alloggiamento regolarmente.
Se l’inchiostro sta per esaurirsi, il fax interrompe la stampa dei fax. Sostituire la cartuccia di stampa.
Se la memoria del fax è piena, il fax non risponde più alle chiamate telefoniche. Caricare la carta e stampare i fax memorizzati nella memoria per ripulire la memoria.
TEL
sul lato destro del
La macchina non riceve i fax manualmente.
La macchina non invia nessun documento.
Non è possibile eseguire il polling con un’altra macchina.
Il fax ricevuto presenta dei puntini bianchi.
Punteggiature o righe mancanti dal fax ricevuto.
Si ricevono copie di qualità scadente. È possibile che la macchina fax che invia abbia il vetro dello
Alcune parole del fax ricevuto appaiono allungate.
Per ricevere un fax, non agganciare il telefono prima di premere Start.
Controllare che il documento sia caricato con il lato di stampa rivolto verso il basso.
composizione deve essere visualizzato Invio
Controllare che la macchina a cui si desidera effettuare l’invio possa ricevere il fax.
È possibile che la macchina fax con cui si desidera eseguire il utilizzi un codice di polling (password).
È possibile che la macchina che invia sia difettosa. Una linea telefonica rumorosa può causare errori della linea. Controllare la macchina effettuando una copia.
Controllare la regolarità della cartuccia di stampa effettuando una copia. Vedere Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60. Contattare l’azienda telefonica per verificare se la propria linea telefonica è rumorosa.
scanner sporco. Contattare anche l’azienda telefonica per verificare se la propria linea telefonica è rumorosa.
È possibile che sulla macchina che invia si sia verificato un inceppamento del documento temporaneo.
Una volta eseguita la
.
La macchina non effettua le copie. Assicurarsi che il documento sia posizionato con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
Sono presenti delle righe sulle copie o sui documenti inviati.
70 Pulizia e manutenzione
Controllare la presenza di segni sul vetro dello scanner e pulirlo (vedere Pulizia dell’area di scansione documenti a pagina 63).
Problema Soluzione
Risoluzione dei problemi
La macchina compone un numero ma non riesce a effettuare una connessione con una macchina fax remota.
Impossibile memorizzare un documento nella memoria.
Appaiono aree bianche alla fine di ciascuna pagina o sulle pagine di continuazione, con solo una piccola striscia di materiale stampato nella parte superiore.
TCR immagine non funziona La risoluzione è impostata su SUPER FINE. Impostare la
È possibile che la macchina fax remota sia spenta o non sia in grado di rispondere alle chiamate in arrivo. Parlare con l’altro operatore fax per risolvere il problema.
È possibile che non sia disponibile memoria sufficiente per memorizzare il documento. Se viene visualizzato
, procedere come segue finché non è possibile
Piena
memorizzare il documento nella memoria: Stampare tutti i fax non stampanti memorizzati nella memoria
(vedere Ristampa dei fax a pagina 51). Eliminare i fax di polling non necessari, i fax di rete o i fax in
differita (vedere Per annullare il lavoro programmato a pagina 44).
È possibile che sia stata selezionata l’impostazione del formato carta non valida. Per selezionare il formato carta appropriato, vedere
risoluzione su FINE.
Formato carta
a pagina 16.
Memoria

Problemi relativi alla qualità di stampa

Problema Soluzione
Caratteri chiari o sbiaditi. Controllare il livello di inchiostro come descritto in
Visualizzazione del livello di inchiostro a pagina 55. Per installare una cartuccia di stampa nuova, vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56.
Assicurarsi che la cartuccia di stampa sia installata correttamente. Per pulire la cartuccia di stampa, vedere Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60.
Caratteri scuri o macchiati. Accertarsi che il foglio sia diritto e non arricciato. Attendere
che l’inchiostro si asciughi prima di prendere il foglio. Per pulire la cartuccia di stampa, vedere Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60.
Pulizia e manutenzione 71
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Caratteri con righe bianche. Se viene visualizzato il messaggio
Installare nuova cartuccia
stampa nuova come descritto in Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56.
Rimuovere e reinstallare la cartuccia di stampa. Pulire la cartuccia di stampa (vedere Manutenzione della
cartuccia distampa a pagina 60).
Caratteri con forma irregolare o non allineati.
Righe nere orizzontali anomale Pulire il carrello della cartuccia (vedere Pulizia dei contatti
Pulire la cartuccia di stampa (vedere Pulizia della cartuccia di
stampa a pagina 60).
del carrello della cartuccia a pagina 61).
Poco Inchiostro.
, installare una cartuccia di

Problemi relativi all’alimentazione carta

Problema Soluzione
Si è verificato un inceppamento della carta durante la stampa.
I fogli aderiscono tra loro. Assicurarsi che nel vassoio siano caricati meno di 40
Rimuovere l’inceppamento della carta come descritto in Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.
fogli.
Le condizioni di umidità potrebbero causare questo problema. Estrarre la carta e soffiare le pagine e riposizionarle.
Impossibile alimentare la carta. Rimuovere eventuali ostruzioni all’interno della stampante.
Alimentazione di più fogli. Quando si carica la carta, non forzarla all’interno della
stampante. Se l’alimentazione di più fogli ha causato un inceppamento, eliminare l’inceppamento della carta. (vedere Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.)
Carta disallineata o deformata nel vassoio carta.
72 Pulizia e manutenzione
Il vassoio della carta può contenere un massimo di 40 fogli. Verificare che le guide della carta non causino piegature della carta. Quando si carica la carta, non forzarla all’interno della macchina.
7 Specifiche e informazioni sulle normative
vigenti
In questo capitolo sono contenute le specifiche del prodotto e degli accessori, le informazioni sull’ordinazione e le istruzioni delle normative di sicurezza.

Tipi e formati carta

HP Fax è progettato per un funzionamento ottimale con carta con indice di cotone comune.
Con la macchina è possibile utilizzare i seguenti formati carta e grammature:
Formato carta Dimensioni Grammatura carta
A4 210 mm x 297 mm (8,3 pollici x 11,7
pollici)
Letter 216 mm x 297 mm (8,5 pollici x 11,0
pollici)
Legal 216 mm x 356 mm (8,5 pollici x 14,0
pollici)
75 – 90g/m (20 – 24 libbre)
2

Tipi e formati del documento

Nell’alimentatore documenti è possibile inserire un documento composto da massimo 10 pagine.

Documenti accettabili

Dimensioni documento
Foglio singolo 2 o più fogli
Max 216 mm (Larghezza) x 356 mm (Lunghezza)
8,5 pollici (Larghezza) x 14 pollici (Lunghezza)
Min. 148 mm (Larghezza) x 128 mm (Lunghezza)
5,8 pollici (Larghezza) x 5 pollici (Lunghezza)
a

73Specifiche e informazioni sulle normative vigenti

Cartuccia di stampa

Cartuccia di stampa a getto di inchiostro nera HP 701
CC635A
Larghezza scansione effettiva 210 mm
Foglio singolo 2 o più fogli
8,27 pollici
Numero di fogli caricabili contemporaneamente
Spessore del documento 0,07 mm – 0,15 mm
Qualità della carta Entrambi i lati non patinati
a.Quando si invia un documento più lungo di un formato A4 (297 mm/11,69 pollici), è necessario estrarre immediatamente ciascuna pagina appena viene eseguita la scansione. In caso contrario, potrebbe verificarsi un inceppamento.
Cartuccia di stampa
HP Fax utilizza la seguente cartuccia di stampa.
– Massimo 10
0,075 mm – 0,12 mm 0,018 pollici – 0,038 pollici
0,019 pollici – 0,03
pollici

Specifiche del prodotto

Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
Componente Specifica
Tipo di unità Ricetrasmettitore Fax desktop a getto di inchiostro
Sistema di comunicazione Rete telefonica pubblica commutata (PSTN) e PABX
Compatibilità Gruppo 3 ITU
Schema di compressione MH, MR, MMR
Velocità del modem 14400/12000/9600/7200/4800/2400bps
Metodo di scansione CIS (Contact Image Sensor)
74 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Componente Specifica
Formato documento inserito 216 mm (8,5 pollici)
Larghezza scansione effettiva 210 mm (8,27 pollici)
Specifiche del prodotto
Larghezza registrazione effettiva
Consumo energetico In attesa: 4,9Wh
Tensione 220 – 240~
Frequenza 50–60 Hz
Corrente 300 mA
Intervallo di temperatura Da 50°F a 89°F (da 10°C a 32°C)
Intervallo di umidità Da 20 a 80% di umidità relativa (senza condensa)
Dimensione (L x P x A) 364 x 253 x 134 mm (14,3 x 10,0 x 5,3 pollici)
Peso 3,0 Kg (6,6 lb) (incluso telefono)
Alimentazione Vedere etichetta apposita sul retro della macchina.
Risoluzione Copia Standard/Fine: 300 x 300 dpi
203 mm (8 pollici)
Modalità di stampa: massimo 15 Wh
(senza vassoio) 364 x 324 x 250 mm (14,3 x 12,8 x 9,8 pollici) (con vassoio)
Super Fine/Foto: 600 x 300 dpi
Funzio ne fax
Selezioni rapide 100
Modo ECM
Scala di grigi 64 livelli
Standard: 100 x 200 dpi Fine: 200 x 200 dpi Super Fine: 400 x 200 dpi
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 75
Specifiche del prodotto
Componente Specifica
Capacità di memoria dell’utente
Numero parte della cartuccia di inchiostro
512 Kbyte (capacità di 40 pagine sulla base della tabella informativa di prova ITU#1) (copertura 2,5% su A4)
HP 701 (17 ml) (CC635A)
76 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti

Esempio di tabella informativa di prova ITU #1 (ridotta del 60,5%)

Esempio di tabella informativa di prova ITU #1 (ridotta del 60,5%)
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 77

Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti

Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti
Protezione dell’ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dell’ambiente. Questo prodotto è stato progettato con caratteristiche che riducono al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP relativo alla protezione dell’ambiente all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/environment
Emissione di ozono
Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O
Utilizzo della carta
Questo prodotto consente l’utilizzo di carta riciclata in base alla norma DIN 19309.
Parti di plastica
I componenti in plastica di peso superiore a 25 grammi sono contrassegnati in conformità agli standard internazionali, in modo tale da semplificare le operazioni di identificazione della plastica a scopi di riciclo al termine del ciclo di vita del prodotto.
Scheda dati
Le schede dati sulla sicurezza dei materiali (MSDS) sono disponibili sul sito Web HP all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/msds
I clienti che non dispongono di accesso a Internet possono rivolgersi all’assistenza clienti HP.
Programma di riciclaggio
La HP offre un numero crescente di programmi per la restituzione e il riciclaggio dei prodotti in numerosi paesi/regioni, e partner con alcuni dei principali centri di riciclaggio di prodotti elettronici in tutto il mondo. HP conserva inoltre le risorse mediante il riciclo e la vendita di alcuni dei prodotti più diffusi.
Il presente prodotto HP contiene i seguenti materiali che potrebbero richiedere speciali procedure di smaltimento:
•Mercurio nella lampada fluorescente dello scanner (<2 mg)
•Batteria in litio Questo prodotto contiene una piccola batteria di litio che è necessario rimuovere e smaltire in
modo adeguato al termine del ciclo di vita del prodotto. La batteria è posizionata sulla scheda a circuito principale.
– Numero di catalogo della batteria: Panasonic CR2032 – Materiale della batteria: Litio – Tipo di batteria: Batteria a bottone – Quantità per prodotto: 1 – Larghezza: circa 3 grammi – Tipo di litio: Solido – Produttore della batteria: Panasonic, Giappone
).
3
78 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPort uguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän v toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
elvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
lor electrice şi aechipamentelor electronice.
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 79

Normative

Normative
HP Fax soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione.
Numero di identificazione di modello normativa
Il prodotto ha un numero identificativo del modello, a fini di identificazione nell’ambito delle regolamentazioni. Il numero di modello normativa per il prodotto è SNPRG-0701. È importante non confondere tale numero identificativo di modello con il nome del prodotto (HP 600 Serie Fax) né con il numero del prodotto.

Dichiarazione sull’emissione di rumore per la Germania

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Avviso per gli utenti dell’area economica europea

Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
80 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti

Servizi di assistenza tecnica Hewlett-Packard

Servizi di assistenza tecnica Hewlett-Packard
www.hp.com/support
Qualora la documentazione fornita con il prodotto o sul Web non siano sufficienti per rispondere a problemi o quesiti, è possibile contattare il rivenditore HP o chiamare al numero di telefono dell'assistenza HP della proprio paese/regione.
Per un elenco aggiornato dei numeri di supporto telefonico, accedere alla pagina www.hp.com/support.
Prima di chiamare l’assistenza clienti
1 Assicurarsi che
• L’unità sia collegata e accesa.
• La cartuccia di stampa appropriata sia installata correttamente.
• Nel vassoio di alimentazione sia stata inserita la carta consigliata.
2 Ripristinare l’unità scollegandola e collegandola nuovamente. 3 Se fosse necessario contattare un rappresentante dell’assistenza clienti HP, è necessario provvedere a quanto segue:
• Procurarsi il numero di serie registrato.
• Stampare un rapporto di auto-test.
• Prepararsi a descrivere dettagliatamente il problema.
4 Durante la conversazione, restare in prossimità dell’unità.
Preparare l’unità per la spedizione
Se dovesse essere necessario inviare l’unità per l’assistenza, procedere come segue:
• Rimuovere la cartuccia di stampa e collocarla in un contenitore ermetico di plastica in modo che non si secchi. Non inviare la cartuccia di stampa con l’unità a meno che non venga richiesto.
• Se non si dispone del materiale di imballaggio originale, è possibile richiedere del materiale di imballaggio di sostituzione all’assistenza clienti HP. Eventuali danni di trasporto causati da un imballaggio non sono coperti da garanzia.
• La confezione deve includere quanto segue:
• Una breve descrizione dei sintomi (le stampe di esempio sono utili).
• Una copia della ricevuta d’acquisto o altro documento che attesti il periodo di copertura della garanzia.
• Il proprio nome, indirizzo e un numero di telefono presso il quale si è reperibili durante il giorno.
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 81

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
1070-GRPNS :# CoD
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
Declares, that the product: Product Name and Model: HP 650 Fax (CB846A) series Regulatory Model Number: Product Options: All conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
EN 55022 : 1998 +A1:2000 +A2:2003 EN 55024 : 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
Safety:
EN 60950-1:2001 IEC 60950-1:2001
Telecom:
TBR21:1998
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Emerging Markets, Fax & OEM Division
61 Alexandra Terrace #08-01 Harbour Link Singapore 119936
SNPRG-0701
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett –Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
82 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Manager

DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett-Packard

A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate; b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP; c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito). b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni. c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente, In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti, come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Fax 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi.
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett­Packard
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 83
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett-Packard
84 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti

Indice

A
Access Cartridge
pulsante 57
agenda 23, 50
ricerca 24 selezione 24
stampa 24 Aiuto 50 alimentatore documenti
numero di pagine 9 Allin. cartuccia
menu 19 Annulla Progr.
menu 18 annullamento di un lavoro programmato
44
area di scansione
pulizia 63 Assistenza HP 81 Auto Test
menu 19
B
blocco fax 17
blocco 33 blocco fax indesiderati 33
C
Cancel
pulsante 14 Cancella margini
menu 17
vedere anche Riduzione automatica 17 cancellazione dei dati nella memoria 52 capacità di memoria
eliminazione 52 caricamento della carta 1 caricamento di documenti 2 carta
caricamento 1
formato 25 non consigliata 25 numero di fogli 2
tipo 25 carta esaurita. Vedere Ristampa dei fax cartuccia
mantenimento 55
numero di catalogo 76
pulizia 60
sostituzione 56 cartuccia di stampa
livello inchiostro 55
manutenzione 60
numero di catalogo 55, 74
sostituzione 56 Cod. ric. fax m.
menu 17 conferma di invio
TCR immagine 18 Conferma Invio 50
menu 16 contrasto 28
menu 18
predefinite 18 copia
numero di copie 4
ordinamento 4
ordine di stampa
zoom 4 copie
creazione 4
multiple 4
opzioni 4
ordinamento 4
riduzione o ingrandimento 4 Copy 13
Pulsante 13
4
D
data e ora 47 data, impostazione 47 date 21 Dati Sistema 51 documenti
caricamento 2
numero di pagine 2
DRPD 36
E
elenco di distribuzione. Vedere fax di rete eliminazione di inceppamenti
documento 59
esecuzione di una copia 4
F
Favorites 34
Pulsante 12
fax
ristampa 51 fax di rete 41 fax differ 42 fax in differita 18 fax indesiderati 17 Fax indice
rapporti 51 fax programmati 51 fax programmato 18 formato carta 73 formato della carta
menu 16 forniture
cartuccia di stampa 55 Foto
invio di fax 29
G
garanzia 83 giornale 17 Giornale Autom.
menu 17 Giornale Tx 50 guida 81
H
HP Fax
componenti 10
I
ID Chiamante 32
: 32
attivazione 32
blocco fax 33
rapporti 51
Imp. Broadcast
menu 18
Imp. invio poll.
menu 18
Imp. num fax ind
menu 17
Imp. Trasf. Fax
menu 18
Imp. trasm. Diff
menu 18
impostazione del menu
lingua 16 impostazione del numero di fax 49 impostazione della data e ora 47 inceppamenti
carta 59
documento 59
eliminazione carta 59 inceppamenti carta 59, 72 inceppamenti di documenti 59 inchiostro esaurito 19 informazioni sulle regolamentazioni 80 inoltro
fax 18, 45 inoltro dei fax 18 inserimento 21 intestazione del fax 49 invio di fax
documenti a colori 29
immagini/foto incorporate 29
L
lavori programmati
annullamento 18 lavoro programmato
annullamento 44 lingua 16
menu 16 livello inchiostro 19
cartuccia 55 Loudspeaker 19, 53
pulsante 13 loudspeaker
pulsante 13
M
memoria fax
numero di pagine 9
menu
FAX DI BASE, opzioni 16 immagine 15 l'uso di 20
pulsante 13 menu ID Chiamante 17 messaggi
visualizzati 65 messaggi di errore 65 modalità di risposta/ricezione 37 modalità Ready 20 mode/contrast
Pulsante 12 modifica della lingua 16 modo ECM 75
menu 17 Modo FAX 38 Modo Selezione 18 Modo silenzioso
giornaliero 48
menu 16
programmazione giornaliera 16 Modo TAM 39 Modo TEL 39 mute
pulsante 13
N
nome del fax 49 numeri telefonici
inserimento 21 numero di catalogo
cartuccia di stampa 74 numero di fax 49
O
OK
pulsante 13 ora, impostazione 47
P
pannello anteriore 12 pausa 24 polling 18, 43
invio 43
ricezione 44 Porta EXT. 11 porta HANDSET 11 porta LINE 11 porte
posizione 11 problemi di qualità di stampa 71 problemi relativi al fax 69 Progr Informaz 51 programmazione di un fax 42 Puliz. cartuccia
menu 19 pulizia del fax 63 Pulsante Copy 13 pulsanti
Access Cartridge 12
Back 13
Cancel 14
Copy 13
Favorites 12
Loudspeaker 13
Menu 13
Mode/Contrast 12
Mute 13
OK 13
Redial/Pause 13
Resolution 12
Scroll/Volume 13
Speed Dial 12
Start 14
Symbols 12
tastierino numerico 12 pulsanti del pannello di controllo 12 pulsanti freccia: 1
Q
qualità di stampa
test automatico 56
R
rapporti 49, 50
agenda 50 conferma di invio 50 Dati Sistema 51 Fax indice 51 Giornale Tx 50 ID Chiamante 51 Progr Informaz 51 Rapporto Rx 50
STAMPA FAX 51 Rapporto Rx 50 redial/pause
pulsante 13 regolazione dello scanner 65 resolution
Pulsante 12 ricezione di fax 4, 37 richiesta di assistenza 81 riduzione automatica
menu 16 rilevamento del tipo di squillo 18, 36 rimozione degli inceppamenti della carta
59
riselezione
riselezione di un numero nella memoria
53
riselezione fax automatico 30 riselezione fax automatico 30 risoluzione 28
menu 18
predefinite 18 risoluzione dei problemi
problemi relativi al fax 69 risposta con rilevamento del tipo di squillo
36
ristampa dei fax 51
S
scroll/volume
pulsante 13 segnali fax. Vedere suoni selezione
riselezione fax automatico 30 selezione diretta
composizione 24
selezione rapida
uso 23
selezioni rapide
numero 9
soluzione dei problemi
alimentazione carta 72 messaggi 65 qualità di stampa 71
Speed Dial
programmazione 23
Pulsante 12 squilli prima di rispondere 31 Squilli Risposta
menu 17 Stampa fax 51 start
pulsante 14 suoneria differenziata 36
menu 18 suoni
allarme 48
attivazione e disattivazione 47
Suono sveglia 47
tasti 48 suoni dei tasti 48 suoni di allarme 48 Suono sveglia 47 symbols
Pulsante 12
T
Tabella informativa ITU #1 77 tasti
pannello di controllo 12 tastierino numerico 12 TCR immagine 35
menu 18 telefono
selezione 5 telefono interno
ricezione di fax 30 test automatico 56 testo
inserimento 21
trasmissione
menu 18
Tx Da Mem 41
V
vassoio della carta
capacità 9 vedere modalità di risposta 4 Vis. Liv. Inch.
menu 19 vista dal fondo 11 vista frontale 10 vista posteriore 10 volume
altoparlante 29
anello 29 volume altoparlante 29 volume squillo 29
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany Stampato in Germania
*CB846-90004* *CB846-90004*
CB846-90004
Loading...