Le informazioni contenute nel presente documento
sono soggette a modifica senza preavviso. È proibito
fotocopiare, riprodurre o tradurre in altre lingue
questo documento, in parte o nella sua interezza,
senza il previo consenso scritto della Hewlett-Packard
Company.
Avviso
Le uniche garanzie per i prodotti o i servizi HP sono
quelle definite esplicitamente nelle dichiarazioni di
garanzia fornite con tali prodotti e servizi. Nessuna
affermazione contenuta nel presente documento può
costituire una garanzia ulteriore. HP non è
responsabile di eventuali omissioni o errori di tipo
tecnico o editoriale contenuti nel presente documento.
Hewlett-Packard Company non è responsabile per
eventuali danni accidentali o consequenziali che
potrebbero derivare in relazione alla fornitura, alle
prestazioni o all’uso di questo documento e del
materiale software in esso descritto.
Nota: la sezione Specifiche di questa guida riporta le
norme di conformità internazionali.
In molti paesi non è legale effettuare le copie di
quanto segue. Nel dubbio, rivolgersi sempre a un
esperto legale.
• Documenti rilasciati da enti governativi
-Passaporti
- Permessi di soggiorno
- Attestati di servizio selettivi
- Badge, tessere o insegne di identificazione
• Bolli governativi:
- Francobolli
-Buoni alimentari
• Assegni o effetti utilizzati da agenzie governative
• Moneta cartacea, travellers cheque oppure ordini di
pagamento
• Certificati di deposito
• Opere tutelate da copyright
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA! Per evitare rischi di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o
a qualsiasi forma di umidità.
Per usare questo prodotto, seguire sempre le
precauzioni di sicurezza fondamentali al fine di
ridurre il rischio di lesioni alle persone derivanti da
incendi o scariche elettriche.
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche
• Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel
poster di installazione.
• Le linee telefoniche possono produrre tensioni
pericolose. Per evitare scosse elettriche, non toccare
i contatti sull’estremità del cavo o le prese su HP
Fax. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati.
• Non installare mai i cavi telefonici durante un
temporale.
• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni
stampigliate sul prodotto.
• Scollegare il prodotto dalle prese a muro e dai
connettori telefonici prima di procedere alla pulizia.
• Non installare né usare questo prodotto in
prossimità di acqua o quando si è bagnati.
• Installare il prodotto su una superficie stabile, in
modo che risulti fermo e al sicuro.
• Installare il prodotto in un punto protetto in modo
che nessuno possa calpestare o inciampare nel
cavo telefonico e quindi danneggiarlo.
• Se il prodotto non funziona correttamente, leggere
la sezione Risoluzione dei problemi di questa
guida.
• Il prodotto non contiene parti sulle quali può
intervenire l’utente. Per le riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
In questo capitolo viene fornita un’introduzione rapida sulle funzioni di base
della nuova macchina fax. Per informazioni dettagliate, fare riferimento i
capitoli successivi.
1
Caricamento della carta
Nel vassoio di alimentazione è possibile caricare un massimo di 40 fogli di
carta comune. Prima di caricare la carta, assicurarsi che il formato carta sia
impostato correttamente nel menu
vedere
Formato carta
a pagina 16.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del
pulsante OK sul pannello di controllo
sono indicati dalle frecce
FAX DI BASE
.Per ulteriori informazioni,
.
HP Fax è progettato per funzionare con vari tipi di carta comune (indice di
cotone 75–90 g/m
Suggerimento: Alcuni tipi di cartahanno un lato specifico adatto per la
stampa. Il “lato di stampa” viene indicato sulla confezione della carta. Caricare
sempre i supporti con il lato di stampa rivolto verso di se.
2
(20–24 pollici.)) nei formati A4, Letter e Legal.
1Avvio rapido
Caricamento dei documenti per l’invio di fax o la copia
1
2
3
4
Regolare le guide in base alla larghezza del
documento.
1 Far scorrere la guida della
carta sulla larghezza per la
carta Ltr o A4. Assicurarsi
che la risma di carta non sia
legata.
2 Estrarre il coperchio del
vassoio della carta per
aprirlo.
NOTA: È necessario aprire il
coperchio del vassoio della carta
per inserire correttamente la carta.
3 Sfogliare la risma di carta,
impilarla delicatamente,
quindi inserire un massimo di
40 fogli con il lato di stampa
rivolto verso di se.
4 Spingere in posizione il
coperchio del vassoio della
carta.
Caricamento dei documenti per l’invio di fax o la copia
Nell’alimentatore documenti è possibile caricare un massimo di 10 pagine.
Caricare i documenti con il lato di stampa rivolto verso il basso (il lato stampato
verso la macchina).
2 Avvio rapido
Invio di un fax
1. Posizionare il documento da inviare (massimo 10 pagine) nell’alimentatore
documenti.
2. Comporre il numero attenendosi a una delle seguenti procedure:
• Immettere il numero e premere Start.
• Sollevare il telefono, immettere il numero e premere Start.
• Utilizzare il pulsante Loudspeaker per ascoltare durante la
composizione, quindi premere Start.
• Premere e tenere premuto un pulsante di selezione abbreviata. Per
ulteriori informazioni, vedere Selezione diretta a pagina 24.
Invio di un fax
• Premere il pulsante Speed Dial, quando viene visualizzato
componi
il numero corretto, premere Start. Per ulteriori informazioni, vedere
Selezione dall’agenda a pagina 24.
NOTA: Le destinazioni di selezione abbreviata e di selezione diretta devono
essere programmate precedentemente.
Per ulteriori informazioni, vedere Memorizzazione di un numero nell’agenda a
pagina 23.
, premere OK e ricercare il numero. Quando viene visualizzato
Ricezione di un fax
La modalità di ricezione dei fax dipende da come sono impostate le modalità di
risposta e di ricezione.
Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere
a pagina 31.
Modalità di risposta FAX o TAM
La macchina fax risponderà al telefono e automaticamente rileverà i segnali fax
e riceverà il fax.
Cerca e
Suggerimento: Tuttavia, se casualmente si risponde al telefono e si sentono i
segnali fax, premere il pulsante Start per ricevere il fax.
Avvio rapido 3
Esecuzione di una copia
Modalità di risposta AUTO
In modalità AUTO il telefono suona per un determinato numero di squilli (vedere
Impostazione degli squilli prima di rispondere a pagina 31), quindi viene
attivata la ricezione FAX.
Modalità di risposta TEL
Se la modalità di risposta è impostata su TEL, è necessario ricevere i fax
manualmente.
1. Rispondere al telefono.
2. Se si sentono i segnali fax, premere il pulsante Start.
3. Quando si sentono i segnali fax provenienti da entrambe le macchine
(potrebbe richiedere vari secondi), è necessario agganciare il telefono.
Esecuzione di una copia
Si possono effettuare più copie di un documento composto da 10 pagine.
Copia singola—impostazione predefinita
1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti.
2. Premere due volte Copy.
Copie multiple o copie con opzioni o impostazioni
1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti.
2. Premere Copy.
Viene visualizzato
3. Se si desidera stampare più di una copia, utilizzare la tastiera del telefono
per inserire il numero di copie.
4. Premere Copy per avviare la copia oppure OK per passare all’opzione
successiva.
Viene visualizzato
5. Premere i pulsanti
ingrandimento desiderata (50 –150).
6. Premere Copy per avviare la copia oppure OK per passare all’opzione
successiva.
Viene visualizzato
Numero Copie
Zoom %
quindi
quindi
97%
01 [01-40]
.
.
per selezionare la percentuale di riduzione o di
Ordine di stampa
quindi
Normale
.
4 Avvio rapido
Esecuzione di una chiamata telefonica
7. Premere i pulsanti per selezionare
prima l’ultima pagina.
Stampando le copie nell’ordine inverso, al termine della copia la prima
pagina viene posizionata all’inizio della risma.
8. Premendo Copy o OK viene avviata la copia.
Inverti
Esecuzione di una chiamata telefonica
Attenersi a una delle seguenti procedure:
• Sollevare il telefono e comporre il numero.
• Tenere premuto un numero di selezione abbreviata, viene attivato
l’altoparlante. Quando si è connessi, sollevare il telefono. Per ulteriori
informazioni, vedere Selezione diretta a pagina 24.
• Premere il pulsante Speed Dial, quando viene visualizzato
componi
numero corretto, premere Start, viene attivato l’altoparlante. Quando si è
connessi, sollevare il telefono. Per ulteriori informazioni, vedere Selezione
dall’agenda a pagina 24.
NOTA: Le destinazioni di selezione abbreviata e di selezione diretta devono
essere già inserite prima di poterle utilizzare. Per ulteriori informazioni, vedere
Memorizzazione di un numero nell’agenda a pagina 23.
, premere OK e ricercare il numero. Quando viene visualizzato il
se si desidera stampare
Cerca e
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
Dopo aver eseguito tutte le operazioni indicate nel poster di installazione,
utilizzare le istruzioni fornite in questa sezione per completare la configurazione
del fax. Conservare il poster di installazione.
In questa sezione vengono fornite istruzioni per la configurazione di HP Fax per
la trasmissione corretta dei fax con le apparecchiature e i servizi di cui dispone
la linea telefonica utilizzata.
Imposazione dell'invio di fax (sistemi telefonici paralleli)
Prima di avviare l'impostazione delle funzioni fax di HP Fax, è necessario
determinare il tipo di sistema telefonico utilizzato nel proprio paese/regione.
Le istruzioni di impostazione variano a seconda che il sistema telefonico sia
seriale o parallelo.
Avvio rapido 5
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
• Se il paese o la località di appartenenza non è presente nella tabella
riportata di seguito, probabilmente si dispone di un sistema telefonico di
tipo seriale. In un sistema telefonico seriale, il tipo di connettore sulle
apparecchiature telefoniche condivise (modem, telefoni e segreterie
telefoniche) non consente la connessione telefonica alla porta EXT. di
HP Fax. È quindi necessario che tutte le apparecchiature siano collegate alla
presa telefonica a muro.
NOTA:In alcuni paesi/regioni che utilizzano i sistemi telefonici seriali, il cavo
telefonico fornito con HP Fax potrebbe essere dotato di una presa a muro
supplementare. Ciò consente di collegare gli altri dispositivi di
telecomunicazione alla stessa presa a muro utilizzata per collegare HP Fax.
• Se il paese/la regione desiderata è presente nella tabella seguente,
probabilmente si dispone di un sistema telefonico di tipo parallelo. In un
sistema telefonico parallelo, è possibile collegare l'apparecchiatura
telefonica condivisa alla linea telefonica utilizzando la porta EXT. di HP Fax.
NOTA:Se si dispone di un sistema telefonico parallelo, HP consiglia di
utilizzare un cavo telefonico a 2 fili con HP Fax per poterlo collegare alla presa
telefonica a muro.
Paesi/regioni con sistema telefonico di tipo parallelo
Se non si è sicuri del tipo di sistema telefonico in uso (seriale o parallelo),
rivolgersi alla società telefonica.
6 Avvio rapido
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
Configurazione fax di tipo seriale
Per informazioni sulla configurazione di HP Fax per fax con un sistema
telefonico di tipo seriale, vedere il sito Web di configurazione fax per il proprio
paese/regione.
Configurazione della trasmissione di fax di HP Fax
8 Avvio rapido
2Nozioni fondamentali di HP Fax
In questo capitolo vengono elencate le principali caratteristiche e funzioni di
HP Fax.
Funzioni di HP Fax
HP Fax fornisce le seguenti funzioni:
• Memoria fax da 40 pagine
• Vassoio della carta da 40 pagine
• Alimentatore documenti da 10 pagine
• Funzione Favorites: Consente di eseguire la scansione dell’intero documento
nella memoria prima dell’invio (vedere pagina 34).
• 100 destinazioni delle selezioni rapide (incluse10 selezioni abbreviate)
(vedere pagina 23).
• Funzione Squillo diversificato (DRPD): Più numeri sulla stessa linea telefonica
differenziati dal tipo di squillo (vedere pagina 36).
• Trasmissione: consente di inviare lo stesso documento a più destinazioni
(vedere pagina 41).
• Inoltro fax: Consente di inoltrare documenti su un’altra macchina fax (vedere
pagina 45).
• Fax in differita: Consente di inviare il documento in un secondo momento
(vedere pagina 42).
• Polling di invio/ricezione: Consente di richiamare un fax in attesa o di
trattenere un fax da raccogliere (vedere pagina 43).
• ID Chiamante (vedere pagina 32).
• Riselezione degli ultimi 10 numeri (vedere pagina 53).
• Blocco di fax indesiderati (con ID Chiamante) (vedere pagina 33).
• Rapporti per consentire la gestione del lavoro (vedere pagina 49).
9Nozioni fondamentali di HP Fax
HP 600 Fax
1
HP 600 Fax
Componenti di HP Fax
Figura 2-1 Vista frontale
1 Supporto dei documenti
8
7
6
Figura 2-2 Vista posteriore
2 Vassoio della carta
1
2
3
4
5
3 Coperchio del vassoio
della carta
4 Guida dei documenti
5 Alimentatore documenti
6 Microtelefono
7 Guida della carta
8 Supporto della carta
1 Presa del cavo di
alimentazione
10 Nozioni fondamentali di HP Fax
HP 600 Fax
3
2
1
Figura 2-3
Vista dal fondo
1 Collegare il microtelefono
alla porta
2 Collegare la linea
HANDSET
.
telefonica alla porta LINE.
3 Collegare la segreteria
telefonica o il telefono
interno alla porta EXT..
(solo per sistemi telefonici
paralleli).
Nozioni fondamentali di HP Fax 11
HP 600 Fax
Pannello di controllo di HP Fax
Figura 2-4 Pannello di controllo di HP Fax
1
2
3
4
13
11
14
15
16
5
6
10
7
12
9
8
17
NumeroIconaNome e descrizione
1Mode/Contrast:
• Quando non è caricato alcun documento, la pressione di questo pulsante
comporta la modifica della modalità di ricezione.
Vedere Modalità di risposta/ricezione a pagina 37.
• Quando è caricato un documento, la pressione di questo pulsante comporta
la modifica del contrasto per la funzione fax e copia.
2Resolution:Consente di migliorare la chiarezza di un documento del quale viene
eseguito un fax o una copia.
3Access Cartridge:Consente di spostare la cartuccia di stampa al centro in modo
da poterla sostituire facilmente.
4Favorites:Consente di memorizzare i documenti che vengono inviati via fax
frequentemente e di inviarli ai numeri di fax selezionati senza gli originali.
Premere più volte Favorites per salvare, cancellare, inviare o stampare i
documenti.
5Tastierino numerico:Consente di selezionare numeri di telefono e di fax e di
immettere lettere e simboli nei campi di testo. La tastiera del telefono viene
utilizzata anche per la selezione diretta.
6Symbols:[il tasto 0]. Utilizzato per immettere caratteri speciali quando si
immette un nome in un campo di testo.
7Speed Dial:Consente di memorizzare 100 numeri di telefono/fax.
12 Nozioni fondamentali di HP Fax
NumeroIconaNome e descrizione
8Redial/Pause:
• Consente di riselezionare l’ultimo numero o uno degli ultimi 10 numeri.
• Consente di aggiungere una pausa durante l’immissione di un numero di
selezione rapida
9Mute: Consente di disattivare il telefono durante una chiamata telefonica.
10Loudspeaker: Consente di ascoltare il telefono durante la selezione senza
sollevare il microtelefono. È possibile solo ascoltare. Non è disponibile alcuna
funzionalità vivavoce.
11Menu: Consente di visualizzare le opzioni disponibili per HP Fax.
HP 600 Fax
12
13OK: Consente di accettare la selezione visualizzata.
14Back: Consente di ritornare al livello di menu precedente.
15Copy:
Scroll/Volume:
• Quando si immettono numeri o testo, il cursore si sposta sulla cifra o sul
carattere da modificare.
• Dopo aver premuto Menu, vengono visualizzate le opzioni di menu
successive o precedenti. Sono denominate tasti freccia nel testo e sono
indicate dai simboli:
• Quando non viene premuto un altro pulsante, consente di regolare il volume
della suoneria.
• Se il microtelefono è sganciato, consente di regolare il volume del
microtelefono.
• Quando viene premuto Loudspeaker, consente di regolare il volume
dell’altoparlante.
• Premere due volte per copiare un documento con le impostazioni di copia
predefinite.
• Premere una volta quindi impostare le opzioni. Dopo aver selezionato le
opzioni, premere OK. Per copiare il documento, premere Copy.
.
Nozioni fondamentali di HP Fax 13
HP 600 Fax
NumeroIconaNome e descrizione
16Start:consente di avviare un fax.
17Cancel:
• In un Menu, consente di interrompere un’operazione e di ritornare alla
modalità Ready.
• Quando si immette il testo o i numeri:
- Premere una volta per cancellare a ritroso i numeri o le lettere durante
la modifica.
- Tenere premuto per cancellare il campo intero.
- Dopo aver premuto per cancellare il campo intero premere
nuovamente per ritornare alla modalità Ready.
14 Nozioni fondamentali di HP Fax
Descrizione dei menu
Aiuto
Giornale Tx
Rapporto Rx
Agenda
Conferma Tx
Progr Informaz
Dati Sistema
ID Chiamante
Fax indice
Stampa fax
RAPPORTI
Modo silenzioso
Lingua
Paese/Regione
Conferma Tx
Formato carta
Riduzione Autom.
Cancella Margini
Squilli Risposta
Cod. ric. fax m.
Modo ECM
Invia Da Memoria
ID Chiamante
Imp. num fax ind
Giornale Autom.
Modo DRPD
Risoluzione
Contrasto
TCR immagine
Modo Selezione
IMP. INTEST. FAXDATA E ORAFAX DI BASEFUNZIONI SPEC.IMPOSTA SUONO
CANCELLA MEMORIA
STRUMENTI
Numero Di Fax
Nome Fax
Formato Data
Data & Ora
Imp. Broadcast
Imp. trasm. Diff
Imp. invio poll.
Annulla Progr.
Imp. Trasf. Fax
Suono sveglia
Suono Allarme
Suono Tasti
Intestazione fax
Selez Programma
Papportto RX/TX
Val. pred. fabb.
Puliz. cartuccia
Allin. cartuccia
Vis. Liv. Inch.
Regola scanner
Auto Test
Descrizione dei menu
Nozioni fondamentali di HP Fax 15
Panoramica delle opzioni di menu
Panoramica delle opzioni di menu
La macchina fax dispone di impostazioni che è possibile modificare. Per
informazioni sulle impostazioni correnti delle opzioni, stampare il rapporto Dati
Sistema (vedere
Rapporti di stampa a pagina 49).
Per modificare tali impostazioni, vedere
Navigazione nei menu a pagina 20.
Nelle seguenti tabelle vengono riportate le opzioni del menu nella colonna di
sinistra e le relative impostazioni nella colonna di destra.
Menu FAX DI BASE
OpzioneImpostazioni
Modo silenzioso È possibile disattivare i suoni della macchina manualmente o sulla base di
un programma giornaliero (ad esempio, è possibile disattivare i suoni nelle
ore successive alle ore di lavoro o durante la notte).
Le impostazioni consentite sono: No,
Giorn.
. Per ulteriori informazioni, vedere Modo silenzioso a pagina 48.
LinguaSono disponibili 9 lingue per il display e per i rapporti: Inglese, Tedesco,
Francese, Italiano, Spagnolo, Portoghese, Olandese, Polacco e Russo.
Conferma InvioIndipendentemente dall’esito della trasmissione viene visualizzato un
rapporto di conferma in cui viene indicato il numero di pagine inviato, ecc.
SI
: consente di stampare automaticamente un rapporto di conferma ogni
volta che si invia un fax.
NO
: il rapporto di conferma non viene stampato automaticamente (è
possibile stamparne uno manualmente. (vedere Rapporti di stampa a
pagina 49)).
ERRORE
: consente di stampare un rapporto solo quando viene rilevato un
errore.
Questo rapporto può includere TCR immagine (vedere TCR immagine a
pagina 35).
Attivato-Sempre
e
Attivato-
Formato carta
Riduzione Autom. Quando si riceve un documento della stessa lunghezza o più lungo del
16 Nozioni fondamentali di HP Fax
A4, Lettera
ricevere fax ed effettuare copie.
foglio caricato, la macchina può automaticamente ridurre i dati in modo da
farli rientrare nel foglio. Se non è possibile far rientrare i dati in una singola
pagina con la funzione abilitata, i dati vengono divisi e stampati nella
dimensione effettiva su due o più fogli. Le impostazioni consentite sono
Si
e No.
e
Legale
sono i formati carta che è possibile utilizzare per
Panoramica delle opzioni di menu
OpzioneImpostazioni
Cancella Margini Con l’opzione Riduzione automatica disattivata, è possibile configurare la
macchina fax in modo da eliminare eventuali immagini nella parte inferiore
della pagina quando si riceve un documento della stessa lunghezza o più
lungo del foglio caricato. Se il fax in arrivo non è compreso nei margini
impostati, viene stampato su due fogli.
È possibile impostare Cancella Margini su un valore compreso tra 00 e
30 mm.
Squilli Risposta È possibile selezionare il numero di squilli che devono essere emessi prima
che il fax risponda a una chiamata in arrivo. Se si utilizza la macchina sia
come telefono sia come fax (modo AUTO o TAM), si consiglia di impostare il
numero di squilli su 4 per avere il tempo per rispondere.
È possibile impostare il numero di squilli su un valore compreso tra 2 e 7.
Tenere presente che il modo TAM può essere utilizzato solo con una
segreteria telefonica esterna.
Cod. ric. fax m. La funzione Cod. ric. fax m. consente di avviare la ricezione di un fax da un
telefono interno. Se si solleva il ricevitore di un telefono interno e si rileva un
tono di fax, immettere il codice e il fax avvierà la ricezione. Non è possibile
modificare gli asterischi * *, è possibile modificare solo il numero in essi
compreso. È possibile impostare il codice su un valore compreso tra 0 e 9.
Modo ECMLa modalità di correzione errore compensa la qualità delle righe scadenti e
assicura una trasmissione precisa, priva di errori con qualsiasi macchina fax
dotata della funzione ECM. Se la qualità delle righe è scadente, quando la
funzione ECM è abilitata, la durata della trasmissione potrebbe aumentare.
Si
Le impostazioni consentite sono
ID ChiamanteÈ possibile vedere il numero delle persone chiamanti. Prima di utilizzare
questa funzione, è necessario richiedere all’azienda telefonica
l’installazione del servizio ID Chiamante sulla linea telefonica.
Le impostazioni disponibili sono Si,
informazioni, vedere Uso dell’ID chiamante a pagina 32.
Imp. num fax ind Se si dispone del servizio ID Chiamante impostato su
possibile bloccare i fax provenienti da numeri specifici. È necessario aver
ricevuto un fax dal numero che si desidera bloccare. Sebbene siano stati
aggiunti numeri di fax indesiderati, se si disattiva l’opzione ID Chiamante,
la protezione dei fax indesiderati viene rimossa. Le impostazioni consentite
Aggiungi
sono
Giornale Autom. La funzione Giornale Autom. consente di visualizzare informazioni
specifiche riguardanti le attività di trasmissione o ricezione, la data e ora
delle trasmissioni o delle ricezioni 40 più recenti.
Le impostazioni consentite sono
e
Elimina
.
e No.
Con fax indes.
Si e No
.
e No. Per ulteriori
Con fax indes.
, è
Nozioni fondamentali di HP Fax 17
Panoramica delle opzioni di menu
OpzioneImpostazioni
Modo DRPDIl servizio Squillo diversificato (DRPD—distinctive ring pattern detection;
rilevamento tipo di squillo diversificato) viene fornito dalle aziende
telefoniche che assegnano a una singola linea telefonica due numeri
telefonici con due squilli differenti. Se si sottoscrive questo servizio, è
possibile programmare la macchina per riconoscere un numero di telefono e
lo squillo diversificato per i fax in arrivo. Per ulteriori informazioni, vedere
Squillo diversificato (DRPD) a pagina 36.
RisoluzioneConsente di impostare la risoluzione predefinita per la copia e l’invio di fax.
Le impostazioni consentite sono:
ulteriori informazioni, vedere Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia a pagina 28.
ContrastoConsente di impostare il contrasto predefinito per la copia e l’invio di fax.
Le impostazioni consentite sono:
ulteriori informazioni, vedere Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia a pagina 28.
TCR immagineLa funzione TCR immagine consente di stampare una pagina di conferma
dell’invio con un’immagine in miniatura della prima pagina del fax. Le
impostazioni consentite sono Si e No. Per ulteriori informazioni, vedere TCR immagine a pagina 35.
Standard, F
Normale, Chiaro, Foto
ine e
Superfine
e
Scuro
. Per
. Per
Modo SelezioneConsente di impostare il modo di selezione sul tipo di scambio cui si è
connessi:
Toni
o
Impulsi
.
Menu FUNZIONI SPEC.
OpzioneImpostazioni
Imp. Broadcast
Imp. trasm. Diff
Imp. invio poll.
Annulla Progr.
Imp. Trasf. Fax
Consente di inviare un fax a diversi numeri di fax contemporaneamente.
Consente di configurare la macchina per l’invio di un fax in un qualsiasi
momento entro le successive 24 ore.
Consente di configurare la macchina fax per il polling da un’altra macchina.
Consente di annullare tutti i fax programmati.
Consente di inoltrare i fax in arrivo su un altro numero di fax.
18 Nozioni fondamentali di HP Fax
Loudspeaker
Menu STRUMENTI
OpzioneImpostazioni
Puliz. cartuccia Consente di pulire la cartuccia di stampa per migliorare la qualità di
stampa.
Allin. cartuccia Consente di allineare la cartuccia di stampa per migliorare la qualità di
stampa.
Vis. Liv. Inch. Consente di visualizzare una stima del livello dell’inchiostro rimanente nella
cartuccia.
Regola scannerUtilizzare questa funzione solo quando viene rimossa la macchina fax.
Auto TestConsente di stampare un test automatico utile per la risoluzione dei
problemi.
Loudspeaker
Non è necessario sollevare il microtelefono per effettuare una chiamata.
Quando si effettua la selezione, è sufficiente premere il pulsante Loudspeaker e
immettere i numeri. Quando l’altra parte risponde, sollevare il microtelefono e
parlare. Questa funzione è particolarmente utile per ascoltare i messaggi della
casella vocale.
NOTA: HP Fax non è dotato delle funzionalità vivavoce. La funzione
Loudspeaker consente di ascoltare le chiamate ma, per parlare, è necessario
utilizzare il microtelefono.
Suggerimento: Per condividere la conversazione con una terza persona,
sollevare il microtelefono e premere Loudspeaker. La linea rimane attiva e la
conversazione può essere ascoltata da chiunque sia presente.
Quando si utilizza la funzione Loudspeaker, evitare di posizionare il
microtelefono accanto all’altoparlante per evitare interferenze rumorose.
Nozioni fondamentali di HP Fax 19
Navigazione nei menu
4
3
2
1
Navigazione nei menu
Modalità Ready
Quando HP Fax è pronto per le effettuare le operazioni fax e di copia (modalità Ready),
viene visualizzata la data, l’ora e la modalità di risposta. Ad esempio,
FAX.
Pulsanti Menu
Utilizzare i pulsanti Menu per navigare nelle voci di menu.
05 OTT 14:23
1 Premere il pulsante Menu per accedere al
sistema di menu.
2 Utilizzare i pulsanti per scorrere le
opzioni di un particolare livello.
3 Premere OK per selezionare una particolare
opzione di menu.
4 Premere Cancel per ritornare alla modalità
Ready.
Esempio Per modificare l’impostazione Risoluzione predefinita in Fine, attenersi
alla seguente procedura.
1. Premere più volte il pulsante Menu finché non viene visualizzato
BASE
.
2. Premere OK.
Viene visualizzato
3. Utilizzare i pulsanti per scorrere finché non viene visualizzato
Risoluzione
4. Premere OK.
.
Viene visualizzato
5. Utilizzare i pulsanti per scorrere finché non viene visualizzato
6. Premere OK.
7. Premere Cancel per ritornare al modo Ready.
20 Nozioni fondamentali di HP Fax
Modo silenzioso
Standard
.
FAX DI
.
Fine
.
Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono
Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono
Utilizzare i seguenti pulsanti quando le voci di menu richiedono l’inserimento di
date, ora o testo.
• Se il formato della data non è quello usuale, assicurarsi di avere selezionato
quello corretto del proprio paese quando HP Fax è stato configurato(vedere
Impostazione della data e dell’ora a pagina 47).
• Alcune voci vengono visualizzate con il cursore lampeggiante al di sotto per
consentirne la modifica. Premere il tasto del nuovo carattere o numero
oppure utilizzare i pulsanti
numero che si desidera modificare.
• Per inserire una pausa in un numero di telefono, premere Redial/Pause. Nel
messaggio viene visualizzata una
inserire una pausa più lunga.
• Quando si inserisce il testo, premere la tastiera del telefono per scorrere i
caratteri. Utilizzare la seguente tabella come riferimento.
I campi di testo
Le lettere e i numeri scorrono come mostrato accanto a ciascun pulsante per i
campi di testo quale l’agenda. Premere 2 per visualizzare una
per far avanzare il cursore prima di premere 3 per selezionare
una
B
, premere due volte 2 in rapida successione.
per spostare il cursore sul carattere o
P
. Premere il pulsante più volte per
A
e premere
D
. Se si desidera
Tabella 2-1 Tasti per l’inserimento di testo e numeri
Tasto Risultati
1“spazio” 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
Nozioni fondamentali di HP Fax 21
Inserimento di date, ore, testo e numeri di telefono
Tabella 2-1
Tasto Risultati
0+ - , . ‘ / * # & 0
Ad esempio, per inserire ‘Jacque & Baja,Inc.’ attenersi alla procedura descritta
di seguito.
PremereOra:
r, o, , ooo, tt, uu, pp Viene visualizzato
n
mmmmmmmmm
n
oo, , o, r, oViene visualizzato
mmm
Tasti per l’inserimento di testo e numeri
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
‘JACQUE’
‘&’
.
‘BAJA’
.
‘,’
.
.
qqq, ss, oooViene visualizzato
mmmm
Viene visualizzato
Numero di telefono dell’intestazione del fax
Per la maggior parte dei numeri di telefono è possibile inserire solo i numeri (ad
esempio, 1234567890). Per l’intestazione del fax che viene stampato su tutti i
fax (vedere
possibile inserire segni di punteggiatura nei numeri.
Per inserire la punteggiatura nel numero di telefono nell’intestazione del fax,
utilizzare i seguenti tasti.
Tabella 2-2 Tasti per inserire la punteggiatura nel numero di telefono
nell’intestazione del fax
TastoRisultati
#“spazio”
*+
22 Nozioni fondamentali di HP Fax
Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax a pagina 49), è
‘INC’
‘.’
.
.
Selezione rapida
Ad esempio, per inserire ‘+123 456 7890’ attenersi alla procedura descritta di
seguito.
PremereRisultato
*
n, o, pViene visualizzato
#
q, r, sViene visualizzato
#
‘
t, u, v, m
Selezione rapida
HP Fax dispone di un’agenda incorporata che consente di inserire un massimo
di 100 nomi e numeri per la trasmissione di fax o per l’utilizzo del telefono. Una
volta inseriti, è possibile selezionarli utilizzando uno dei seguenti metodi.
• Selezione rapida (primi 10 numeri)
• Ricerca nell’agenda utilizzando il pulsante Speed Dial
Tutti i numeri devono essere memorizzati nell’agenda prima di essere usati.
Viene visualizzato
Consente di inserire uno spazio.
Consente di inserire uno spazio.
Viene visualizzato
‘+’
.
‘123’
‘456’
‘7890’
.
.
.
Memorizzazione di un numero nell’agenda
Una volta inseriti nell’agenda, questi numeri possono essere selezionati
utilizzando i pulsanti di selezione diretta o ricercando nell’agenda attraverso il
pulsante Speed Dial.
1. Premere più volte il pulsante Speed Dial finché non viene visualizzato
e modif.
Viene visualizzato
2. Inserire un numero a due cifre e premere OK.
I numeri compresi tra 00 e 09 viene utilizzato per la selezione rapida.
3. Inserire il numero di telefono/fax che si desidera memorizzare (massimo 40
cifre) e premere OK.
e premere OK.
Abbre [00-99]>##
.
Nozioni fondamentali di HP Fax 23
Nuovo
Selezione rapida
• Per inserire una pausa tra i numeri (ad esempio, quando si inserisce un
codice di accesso in cui è necessario attendere un secondo segnale di
linea), premere Redial/Pause. Viene visualizzata una
più lunga, premere nuovamente Redial/Pause.
P
. Per una pausa
• In caso di errore durante l’inserimento di un numero, utilizzare
spostare il cursore sotto la cifra, quindi inserire la cifra corretta.
• Cancel consente di cancellare a ritroso nel campo.
• Tenendo premuto Cancel viene cancellato l’intero campo.
4. Inserire il nome (massimo 20 caratteri) e premere OK.
Se si desidera non specificare un nome, saltare questo passaggio premendo
OK.
Suggerimento: Se è stato sottoscritto un servizio ID Chiamante, si consiglia di
inserire un nome.
5. Premere Cancel per uscire.
Stampa dell’agenda
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Premere finché non viene visualizzato
Selezione dall’agenda
La selezione funziona allo stesso modo per i fax e per le chiamate telefoniche.
Quando un documento viene caricato nell’alimentatore documenti, HP Fax invia
il fax.
Agenda
RAPPORTI
e premere OK.
per
e premere
Selezione diretta
S Tenere premuto il numero (da 0 a 9) sulla tastiera.
È possibile fare riferimento al numero assegnato a ciascun codice
effettuando una stampa dell’agenda.
Vedere
Stampa dell’agenda a pagina 24.
Selezione dall’agenda
È possibile ricercare nell’intera agenda il numero che si desidera comporre.
Ricerca sequenziale attraverso l’agenda
1. Premere una volta il pulsante Speed Dial e quando viene visualizzato
e componi
24 Nozioni fondamentali di HP Fax
premere OK.
Cerca
Tipi e formati carta
2.
Premere i pulsanti per spostarsi nella directory di livello superiore o
inferiore finché non viene visualizzato il numero desiderato.
3. Quando viene visualizzato il numero desiderato, premere Start per eseguire
la composizione.
Ricerca di una specifica prima lettera
1. Premere una volta il pulsante Speed Dial e quando viene visualizzato
e componi
2. Premere il pulsante della testiera etichettato con la lettera che si desidera
premere OK.
Cerca
ricercare.
• Ad esempio, per ricercare il nome ‘NEW YORK’, premere il pulsante 6
etichettato con ‘MNO’.
• La macchina cerca la voce corrispondente.
• Se non viene trovato alcun nome che inizia con la lettera fornita, viene
visualizzato il messaggio
3. Quando viene visualizzato il nome e il numero desiderato, premere Start per
Non Trovato
.
eseguire la composizione.
Tipi e formati carta
HP Fax è progettato per un funzionamento ottimale con carta comune (indice di
cotone: 20 libbre, 75 g/m
Suggerimento: Alcuni tipi di carta hanno un lato specifico adatto per la stampa.
Il lato di stampa viene generalmente indicato sulla confezione della carta.
Caricare sempre i supporti con il lato da stampare rivolto verso di se.
Nel vassoio è possibile caricare un massimo di 40 fogli. È possibile ottenere
stampa e qualità soddisfacenti con molti tipi di carta comune. Poiché la qualità
della carta comune varia notevolmente, provare la qualità di stampa prima di
acquistare grandi quantità di carta. La macchina utilizza vari tipi di carta tra
cui:
• Carta per copiatrice
• Carta fine
• Carta doppia funzione
Poiché i vari tipi di carta variano nelle caratteristiche fisiche, è possibile ottenere
risultati misti da confezioni di carta differenti anche se dello stesso tipo di carta.
2
) nei seguenti formati: A4, Letter e Legal.
Nozioni fondamentali di HP Fax 25
Tipi e formati del documento
Se si ottengono risultati non soddisfacenti, provare l’altro lato della carta, un
tipo diverso oppure un’altra confezione dello stesso tipo di carta.
Non utilizzare i seguenti tipi di carta:
• Carta a modulo continuo
• Carta sintetica (Tyvek
• Carta termica
• Moduli e documenti a più fogli
• Carta trattata chimicamente (carta sensibile alla pressione, carta carbone
®
, ecc.)
patinata, ecc.)
• Patinata (lucida, fotografica, ecc.)
• Carte in rilievo, carta intestata
Tipi e formati del documento
Per l’invio di un fax è accettabile il seguente formato di documenti.
• Il formato minimo è larghezza 148 mm (5,8 pollici) e lunghezza 128 mm
(5 pollici).
• Il formato massimo è larghezza 216 mm (8,5 pollici) e lunghezza 356 mm
(14 pollici).
Per garantire una trasmissione fax regolare seguire i seguenti suggerimenti.
• Accertarsi che il documento sia asciutto e privo di punti metallici, fermagli e
di altri oggetti esterni.
• In caso di invio di più di un foglio, assicurarsi che entri prima il foglio
inferiore. Inserire i fogli e spingere leggermente per assicurarsi
un’alimentazione lineare.
• Per i fogli multipli, tutte le pagine del documento devono essere di formato e
tipo di carta uguali.
• Se si caricano le pagine particolarmente sottili o spesse, alimentarle una
alla volta. Se il documento non viene alimentato correttamente, aprire il
pannello di controllo, rimuovere il documento e provare a caricarlo
nuovamente.
• Per ulteriori informazioni su quale tipo di carta utilizzare per i documento,
vedere
26 Nozioni fondamentali di HP Fax
Documenti accettabili a pagina 73.
Tipi e formati del documento
NON provare a inviare documenti con le seguenti caratteristiche:
• umidi
• con inchiostro o colla ancora umida
• stropicciati, arricciati o piegati
• troppo sottili (inferiori a 0,07 mm (0,18 in.) spessi—velina, carta per posta
aerea, ecc.)
• troppo spessi (spessore superiore a 0,15 mm (0,38 pollici.) —schede,
cartelle)
• trattata chimicamente (carta sensibile alla pressione, carta carbone
patinata, ecc.)
• patinata (lucida, ecc.)
• troppo piccola o troppo corta (ad esempio un’etichetta, voucher, ecc.)
• composti da tessuto o metallo
Per inviare questi documenti utilizzare una fotocopiatrice per effettuare prima
una fotocopia, quindi inviare la copia.
Nozioni fondamentali di HP Fax 27
Impostazione della risoluzione dei documenti e delcontrasto per una singola copia
Impostazione della risoluzione dei documenti e
delcontrasto per una singola copia
La risoluzione e il contrasto del documento vengono impostati allo stesso modo
sia per i fax sia per le copie. L’impostazione predefinita e adatta per la maggior
parte dei fax e delle copie.
Se è necessario inviare/copiare un documento con caratteristiche di contrasto
inusuali, incluse le immagini o foto incorporate, è possibile regolare la
risoluzione e il contrasto utilizzando i pulsanti del pannello di controllo.
Suggerimento: Inoltre è possibile modificare le impostazioni predefinite per tutti
i documenti utilizzando il menu.
Vedere Menu FAX DI BASE a pagina 16.
Si consiglia di utilizzare i documento con un contrasto elevato, ad esempio, i
documenti stampati con una stampante di elevata qualità, una penna a sfera,
con inchiostro nero o con una macchina da scrivere. La carta deve essere
bianca o molto chiara, di peso normale e non deve essere un foglio di
cartoncino o di velina.
Le righe blu su un foglio rigato non vengono rese bene tramite fax. Per ulteriori
informazioni sui tipi di carta da utilizzare per i documenti, vedere
del documento
NOTA: È necessario impostare la risoluzione e il contrasto prima di comporre il
numero.
1. Posizionare la pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserirlo
nell’alimentatore documenti. Per ulteriori informazioni, vedere
documenti per l’invio di fax o la copia
2. Premere più volte Resolution per selezionare l’opzione desiderata:
•
•
•
a pagina 26.
a pagina 2.
STANDARD
caratteri di dimensioni normali.
FINE
SUPER FINE
particolarmente dettagliati; ad esempio, una mappa o un disegno di
ingegneria.
remota è dotata anche di una funzione
è l’opzione adatta per originali stampati o dattiloscritti con
è l’opzione ideale peri documenti contenenti molti dettagli.
è l’opzione adatta per i documenti contenenti dettagli
SUPER FINE
è un’opzione utilizzabile solo se la macchina
SUPER FINE
Tipi e formati
Caricamento dei
.
28 Nozioni fondamentali di HP Fax
Regolazione del volume
NOTA: L’opzione SUPER FINE non viene utilizzata quando si inviano documenti
sottoposti a scansione nella memoria (ad esempio, Tx Da Mem e Fax Differ). Se
si inviano documenti utilizzando uno dei seguenti metodi, l’opzione SUPER
FINE cambierà nuovamente in FINE anche se è stato selezionato SUPER FINE.
3. Premere più volte Mode/Contrast per selezionare l’opzione desiderata:
•
NORMALE
mano.
•
CHIARO
•
SCURO
•
FOTO
incorporate o di altri documenti contenenti sfumature di grigio o colori.
Quando viene scelta l’opzione Foto, la risoluzione viene
automaticamente impostata su
4. Comporre il numero e premere Start o premere Copy.
Una volta terminata l’operazione di invio o copia, viene automaticamente
ripristinata l’impostazione predefinita della risoluzione o del contrasto.
utilizzata per i documenti normali stampati, digitati o scritti a
viene utilizzata per la stampa molto scura.
utilizzato per la stampa chiara o per i segni di matita sbiaditi.
utilizzata quando la trasmissione via fax di immagini e foto
FINE
.
Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume della suoneria e dell’altoparlante.
Volume della suoneria
S Premere i pulsanti quando il fax è in modalità Ready per regolare il
volume della suoneria. Ogni volta che preme il pulsante, si aumenta o si
riduce il volume.
NOTA: Il volume 0 indica che la macchina non emetterà alcuno squillo quando
viene ricevuta una chiamata.
Volume dell’altoparlante
1. Premere Loudspeaker.
2. Quindi premere per regolare il volume dell’altoparlante.
Nozioni fondamentali di HP Fax 29
Riselezione fax automatico
Riselezione fax automatico
Quando si invia un fax, se il numero selezionato è occupato o non
risponde, viene automaticamente selezionato ogni tre minuti per due volte.
Per riselezionare il numero immediatamente, premere
visualizzato
Oppure, premere Cancel per interrompere la riselezione e ripristinare la
modalità Ready.
Per selez. numero ora, premere Start
Start
dopo che viene
.
Ricezione tramite un ricevitore di un telefono interno
Se si dispone di un telefono interno sulla stessa linea di HP Fax è possibile
avviare in remoto la ricezione di un fax.
1. Rispondere alla chiamata sul telefono interno.
2. Premere
emesso un tono di fax.
• La macchina fax rileva il codice e viene avviata la ricezione del
• Il codice predefinito è 9. Non è possibile modificare gli asterischi ma è
3. Agganciare il telefono quando viene avviata la ricezione.
*9*
(codice ricezione fax manuale) in sequenza quando viene
documento.
possibile selezionare qualsiasi numero compreso tra 0 e 9. Per ulteriori
informazioni, vedere
16
Cod. ric. fax m.
in Menu FAX DI BASE a pagina
30 Nozioni fondamentali di HP Fax
3Funzioni aggiuntive
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulle funzioni aggiuntive che è
possibile impostare o modificare per HP Fax.
• Squilli Risposta: consente di impostare il numero di squilli prima che venga
attivata la risposta di HP Fax.
• ID Chiamante: se si sottoscrive un ID chiamante attraverso la compagnia
telefonica locale, è possibile utilizzarlo su HP Fax.
• Blocco fax indesiderati: utilizzato insieme all’ID chiamante, consente di
bloccare l’invio di un fax per determinati numeri.
• Favorites
• TCR immagine
• Squillo diversificato
• Modalità di risposta/ricezione: determina la modalità di risposta HP Fax
delle chiamate in arrivo.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia” situati
1
a sinistra e a destra del pulsante OK sul
pannello di controllo sono indicati dai
pulsanti
.
Impostazione degli squilli prima di rispondere
È possibile selezionare il numero di squilli che devono essere emessi prima che
il fax risponda a una chiamata in arrivo.
NOTA:Se si utilizza la macchina come telefono e come fax, è consigliabile
impostare il numero di squilli su 4 per avere il tempo per rispondere.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Premere
premere OK.
finché non viene visualizzato
Squilli Risposta
FAX DI BASE
e
e
31Funzioni aggiuntive
Uso dell’ID chiamante
3. Immettere il numero di squilli desiderato (da 2 a 7) e premere OK.
HP Fax emette il numero di squilli impostato e quindi viene attivata la
risposta. Viene quindi prodotto uno squillo con suono differente per
segnalare il tipo di chiamata in arrivo.
• È possibile che per una chiamata fax lo squillo aggiuntivo venga emesso
una sola volta
• Per una chiamata vocale, lo squillo aggiuntivo viene emesso 5 volte
Dopo l’emissione di 5 squilli aggiuntivi, viene automaticamente attivata
la segreteria telefonica.
Uso dell’ID chiamante
In molti paesi è disponibile il sistema ID Chiamante che abilita la
visualizzazione sul ricevitore dei numeri e dei nomi dei chiamanti. Dopo aver
sottoscritto i servizi ID Chiamante tramite l’azienda telefonica locale, sulla
macchina è possibile attivare la visualizzazione delle informazioni sul
chiamante.
Attivazione dell’ID Chiamante
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzatopremere OK.
FAX DI BASE
e
2. Utilizzare i pulsanti
3. Utilizzare i pulsanti
premere OK.
•
Si
: consente di attivare la funzione ID Chiamante.
•
Con fax indes.
vengono ignorati eventuali fax registrati come fax indesiderati (Blocco
dei numeri fax indesiderati a pagina 33).
•
No
: consente di disattivare la funzione ID Chiamante.
per scorrere fino a
ID Chiamante
e premere OK.
per scorrere fino all’opzione desiderata e
: consente di attivare la funzione ID Chiamante e
Utilizzo di ID Chiamante per visualizzare il nome o il numero
delle chiamate ricevute
Questa funzione consente di visualizzare il nome o il numero delle chiamate
ricevute. Non è possibile selezionare questi numeri.
1. Tenere premuto Redial/Pause per circa due secondi.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Scorrere i numeri premendo i pulsanti
32 Funzioni aggiuntive
finché non viene visualizzato
.
ID Chiamante
e
Blocco dei numeri fax indesiderati
Stampa di un elenco di numeri di ID Chiamante
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
RAPPORTI
e premere
2. Premere i pulsanti
premere OK.
finché non viene visualizzato
Blocco dei numeri fax indesiderati
Se si sottoscrive il servizio ID Chiamante tramite l’azienda telefonica locale, è
possibile bloccare i fax successivi in base ai numeri compresi nell’elenco ID
Chiamante. Prima di utilizzare questa funzione, è necessario impostare
l’opzione ID Chiamante su
pagina 32).
Aggiunta di un numero di fax indesiderato
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Premere i pulsanti
OK.
Sul display viene visualizzato il primo numero dell’ID Chiamante.
4. Premere i pulsanti
come fax indesiderato e premere OK.
Con fax indes.
(vedere Uso dell’ID chiamante a
finché non viene visualizzato
finché non viene visualizzato
per cercare il numero ID Chiamante da registrare
ID Chiamante
FAX DI BASE
Imp. num fax ind
Aggiungi
e
e
e premere
e
È possibile immettere un massimo di 20 numeri. I numeri inseriti come numeri
indesiderati sono contrassegnati dal simbolo
Eliminazione di un numero
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzatopremere OK.
2. Premere i pulsanti premere OK.
3. Premere i pulsanti
premere OK.
Viene visualizzato il primo numero non desiderato.
4. Premere i pulsanti
da eliminare e premere OK.
finché non viene visualizzato
finché non viene visualizzato
per scorrere fino al numero di fax non desiderato
*
alla fine.
FAX DI BASE
Imp. num fax ind
Elimina
Funzioni aggiuntive 33
e
e
e
Favorites
Favorites
Favorites consente di memorizzare i documenti che vengono inviati via fax
frequentemente e di inviarli ai numeri di fax selezionati senza gli originali.
NOTA:Quando si utilizza questa funzione, non sono supportati il contrasto
FOTO
e la risoluzione
Salvataggio di un documento
1. Caricare i documenti nell’alimentatore documenti con il lato di stampa
rivolto verso il basso.
SUPER FINE
.
2. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato
OK.
3. Inserire il nome ID del documento (massimo 15 caratteri) utilizzando il
tastierino numerico.
4. Premere OK.
Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria.
Quando si tenta di salvare più di tre Favorites, viene visualizzato il
messaggio
Lav. in eccesso
Eliminazione di un documento
1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzatopremere OK.
2. Premere i pulsanti
documenti e quando viene visualizzato l’ID documento corretto, premere
OK.
3. Selezionare
eseguire l’eliminazione.
per selezionare l’eliminazione di uno o di tutti i
S
e premere OK quando viene richiesto se si è certi di voler
Invio di un documento
1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato
OK.
SALVA
.
ELIMINA
Invia
e premere
e
e premere
2. Premere i pulsanti
OK.
3. Inserire il numero di fax.
4. Quando viene visualizzato il numero corretto, premere OK.
Se si dispone di più destinazioni, selezionare
richiesto
34 Funzioni aggiuntive
per scorrere fino al documento da inviare e premere
Altro? S/N
S
e premere OK quando viene
e ripetere i passaggi dal punto 3.
Stampa di un documento
1. Premere più volte Favorites finché non viene visualizzato
premere OK.
TCR immagine
Stampa
e
2. Premere i pulsanti
documenti e quando viene visualizzato l’ID documento , premere OK.
TCR immagine
TCR (Transmission Confirmation Report) immagine è uno strumento importante
per la conservazione delle registrazioni dei fax inviati. Consente di stampare
una pagina di conferma dell’invio con un’immagine in miniatura della prima
pagina del fax. Vedere l’esempio che segue.
per selezionare la stampa di uno o di tutti i
Per utilizzare TCR immagine, impostare queste opzioni di Menu su Si: TCR
immagine e Conferma Invio Per impostare le opzioni di menu, seguire le
istruzioni riportate di seguito:
1. Premere più volte il pulsante Menu finché non viene visualizzato
BASE
e premere OK.
2. Utilizzare i pulsanti premere OK.
3. Utilizzare i pulsanti
4. Utilizzare i pulsanti
5. Utilizzare i pulsanti
6. Premere Cancel per ritornare alla modalità Ready.
per scorrere fino a
per selezionare
Si
per scorrere fino a
per selezionare
Si
Conferma Invio
e premere OK.
Immagine TCR
e premere OK.
Funzioni aggiuntive 35
FAX DI
e
e premere OK.
Squillo diversificato (DRPD)
NOTA:TCR immagine non è disponibile se la risoluzione è impostata su Super
Fine.
Squillo diversificato (DRPD)
Lo squillo diversificato o il rilevamento del tipo di squillo diversificato (DRPD) è
un servizio offerto da alcune aziende telefoniche. Quando si sottoscrive questo
servizio tramite l’azienda telefonica locale è possibile utilizzare vari tipi di
squilli, ad esempio uno squillo doppio e uno triplo, in modo da poter disporre
di diversi numeri di telefono su una singola linea fisica. HP Fax supporta il
servizio dello squillo diversificato.
Utilizzare questo servizio per configurare HP Fax in modo da rispondere a uno
dei numeri di telefono solo come linea fax. Per il numero di telefono (tipo di
squillo) indicato su HP Fax viene attivata la risposta come se la macchina fosse
in modalità FAX. Per tutti gli altri numeri sulla stessa linea viene attivata la
risposta come se la macchina fosse in modalità AUTO.
Se questo servizio è attivo seguire entrambe le istruzioni riportate di seguito
nell’ordine indicato per impostarlo e utilizzarlo.
Punto 1—Indicare su HP Fax il tipo di squillo
HP Fax riconoscerà il tipo di squillo quando riceve una chiamata da un altro
telefono o macchina fax.
1. Essere pronti a chiamare la macchina fax.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzatopremere OK.
3. Utilizzare i pulsanti
visualizzato
Viene visualizzato
Attesa Squilli...
4. Chiamare HP Fax.
Quando HP Fax riconosce il tipo di squillo viene visualizzato
viene ripristinata la modalità Ready.
36 Funzioni aggiuntive
Modo DRPD
per scorrere le opzioni finché non viene
e premere OK.
Chiama questo fax da un altro telefono...
.
FAX DI BASE
DRPD OK!
e
e
Modalità di risposta/ricezione
Punto 2—Impostare la modalità di risposta DRPD
Dopo aver attivato lo squillo diversificato, tale modalità diventa selezionabile
premendo il pulsante Mode/Contrast.
S Premere più volte Mode/Contrast finché non viene visualizzato
• In modalità Ready, viene visualizzato
display.
• A questo punto, HP Fax gestirà le chiamate e i fax come se fosse impostato
sulla modalità AUTO (Modo AUTO a pagina 38)
SUGGERIMENTO: Lo squillo diversificato deve essere impostato nuovamente se
si riassegna il numero fax o si collega la macchina a un’altra linea telefonica.
Dopo aver reimpostato lo squillo, vale a dire quando la macchina fax riconosce
il tipo di squillo e la modalità di risposta è impostata correttamente, è
necessario provare la macchina fax richiamando il numero fax e un altro
numero sulla stessa linea. La macchina deve rispondere in modo appropriato a
una chiamata ricevuta sul numero di fax con i toni fax e a una normale
chiamata telefonica ricevuta con il tipo di squillo previsto.
Modalità di risposta/ricezione
Il tipo di ricezione dipende dalla modalità di risposta/ricezione selezionata
quando si imposta il prodotto. In modalità di risposta/ricezione è possibile
inviare fax. L’impostazione della modalità di risposta/ricezione determina il
modo in cui la periferica risponde alle chiamate in arrivo.
DRPD
Modo DRPD
nell’angolo destro del
.
Tipo di utilizzo di HP Fax?Informazioni utili...
• Macchina fax con alcune o nessuna
chiamata vocale.
• Telefono e macchina fax senza una
segreteria telefonica esterna collegata.
• Come macchina fax con una segreteria
telefonica esterna.
• Utilizzo del servizio di squillo
diversificato (DRPD) per impostare un
numero di telefono separato per il fax
sulla stessa linea fisica degli altri
numeri.
Modo FAX
Modo AUTO
Modo TAM
Vedere Squillo diversificato
(DRPD)
a pagina 36.
Funzioni aggiuntive 37
Modalità di risposta/ricezione
Tipo di utilizzo di HP Fax?Informazioni utili...
Telefono con alcune o nessuna
•
chiamata fax.
Modo TEL
S Quando non è caricato alcun documento, premere il pulsante Mode/
Contrast finché non viene visualizzata l’opzione desiderata.
• Modo
FAX
• In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
FAX
nell’angolo
• Quando si riceve una chiamata, la segreteria telefonica
risponde e riceve il fax automaticamente. Una volta
completata la ricezione, la macchina ritorna in modalità
Ready.
• Per modificare il numero di squilli prima della risposta,
vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere
a pagina 31.
• Modo
AUTO
• In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
AUTO
nell’angolo
• Quando viene ricevuta una chiamata, la macchina
risponde. Se viene inviato un fax, la periferica riceve il fax.
Se la macchina non rileva un segnale fax, emetterà 5 squilli
in una tonalità differente per indicare che potrebbe trattarsi
di una regolare chiamata telefonica. Se non viene alzato il
ricevitore, la macchina risponderà dopo molti altri squilli per
ricevere un fax.
• Per modificare il numero di squilli prima della risposta,
vedere Impostazione degli squilli prima di rispondere
a pagina 31.
38 Funzioni aggiuntive
Modalità di risposta/ricezione
• Modo
TAM
• Modo
TEL
È necessario disporre di una segreteria telefonica collegata alla
EXT
presa della linea
• In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
situata sul fondo di HP Fax.
TAM
nell’angolo
• Quando viene ricevuta una chiamata, la segreteria
telefonica risponde e rimane in attesa. Se rileva i segnali
fax, riceve il fax, in caso contrario, registra il messaggio del
chiamante.
• Se la macchina è impostata su Modo TAM e la segreteria
telefonica è spenta o non è collegata direttamente alla
macchina fax, la macchina tenterà automaticamente di
ricevere un fax dopo vari squilli.
• Se la segreteria telefonica consente di impostare il numero
di squilli prima di rispondere al telefono, impostarla in
modo da rispondere a una chiamata in arrivo dopo un
numero inferiore di 4 squilli.
• Quando la segreteria telefonica risponde a una chiamata in
arrivo, registra un segnale fax finché non viene rilevato
l’arrivo di un fax. Per tale motivo, sulla segreteria telefonica
viene indicata la presenza di un messaggio vocale anche se
si tratta di un fax.
• In modalità Ready, viene visualizzato
destro del display.
TEL
nell’angolo
• La ricezione fax automatica è disattivata. È possibile
ricevere un fax solo sollevando il telefono e premendo Start.
Funzioni aggiuntive 39
Modalità di risposta/ricezione
40 Funzioni aggiuntive
4Funzione fax avanzata
In questo capitolo vengono fornite informazioni su come utilizzare le funzioni
fax avanzate della macchina.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del
pulsante OK sul pannello di controllo
1
Tx Da Mem
Con la funzione Tx Da Mem è possibile utilizzare HP Fax per inviare fax fino a
5 numeri di fax contemporaneamente. I documenti vengono automaticamente
cancellati dalla memoria quando termina la trasmissione.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
sono indicati dai simboli
.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
3. Selezionare
4. Inserire il numero di fax.
Suggerimento: Con la funzione Tx Da Mem i pulsanti di selezione abbreviata
non funzionano.
• In un singolo lavoro è possibile immettere 5 numeri di fax.
5. Quando viene visualizzato il numero corretto, premere OK.
• In caso di più destinazioni, selezionare
premere OK quando viene visualizzata la richiesta
ripetere i passaggi dal punto 4.
• Dopo aver immesso tutti i numeri, rispondere
6. Premere OK.
Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria prima della
trasmissione.
Imp. Broadcast
premendo i pulsanti , quindi OK.
S
utilizzando i pulsanti e
FUNZIONI SPEC.
Altro? S/N
N
e premere OK.
e
e
41Funzione fax avanzata
Fax differ
È possibile impostare la macchina per l’invio di un fax in un qualsiasi momento
entro le successive 24 ore. Ad esempio, generalmente è più economico inviare
un fax di notte in quanto le tariffe telefoniche notturne sono inferiori rispetto a
quelle diurne. Per annullare un fax programmato, vedere Per annullare il lavoro
programmato a pagina 44.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzatopremere OK.
3. Selezionare
4. Inserire il numero di fax.
Suggerimento: Con la funzione Fax differ i pulsanti di selezione abbreviata
non funzionano.
• In un singolo lavoro è possibile immettere 5 numeri di fax.
5. Quando viene visualizzato il numero, premere OK.
• In caso di più destinazioni, selezionare
premere OK quando viene richiesto
dal punto 4.
• Dopo aver immesso tutti i numeri, rispondere
6. Immettere il nome se si desidera assegnare un nome alla trasmissione.
In caso contrario, ignorare questo passaggio.
7. Premere OK.
8. Immettere l’ora (entro le successive 24 ore) per la trasmissione da avviare.
Imp. trasm. Diff
premendo i pulsanti e premere OK.
S
utilizzando i pulsanti e
Altro? S/N
FUNZIONI SPEC.
e ripetere i passaggi
N
e premere OK.
e
9. Quando viene visualizzata l’ora correttamente, premere OK.
Il documento viene sottoposto a scansione nella memoria prima della
trasmissione e viene inviato nell’ora programmata.
42Funzione fax avanzata
Polling
La funzione Polling consente di impostare un documento in modo da poter
essere richiamato in un secondo momento. Ad esempio, è possibile posizionare
il documento nella macchina e richiamarlo dall’altra parte quando si è in ufficio
o quando le tariffe di chiamata sono più basse.
Impostazione invio polling
È possibile programmare l’apparecchio fax in modo da inviare un documento
quando viene richiesto da una macchina fax remota.
NOTA:HP Fax consente di impostare un processo di polling alla volta che può
essere richiamato una volta.
1. Posizionare il documento rivolto verso il basso e inserirlo nella macchina.
2. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato premere OK.
3. Selezionare
Viene visualizzato
4. Immettere il codice polling che si desidera utilizzare per questo documento e
premere OK.
• Il codice polling è preimpostato su 0000, con il quale, per ricevere il
documento sul dispositivo di ricezione non è necessario immettere un
codice polling.
• Il codice polling non è statico. Viene immesso un nuovo codice per
ciascun documento.
• Il codice polling viene utilizzato per evitare che il documento venga
richiamato da un chiamante non autorizzato.
• La macchina avvia la scansione dei documenti in memoria e viene
visualizzato
automaticamente impostata la modalità FAX.
• Dopo aver eseguito il polling, la pagina in memoria viene
automaticamente eliminata. Per annullare l’invio polling, vedere Per annullare il lavoro programmato a pagina 44.
Imp. invio poll.
Cod. poll. [0000]
POLLING INVIO.
premendo i pulsanti , quindi OK.
.
Se la modalità di risposta è TEL, viene
FUNZIONI SPEC.
e
43Funzione fax avanzata
Polling di un altro fax da ricevere
È possibile selezionare un’altra macchina fax con un documento in attesa e
richiederne l’invio sulla propria macchina fax.
1. Comporre il numero di telefono della macchina remota pronta per eseguire
il polling.
Suggerimento: Un pulsante di selezione rapida non funziona in questa area.
2. Quando la macchina remota emette un tono di fax, premere Menu .
Viene visualizzato
3. Premere Start.
4. Per richiamare il documento immettere il codice polling dell’altro fax e premere OK.
NOTA:Se l’altra macchina fax non dispone di alcun codice polling, immettere
0000.
HP Fax riceve e stampa il documento di cui stato eseguito il polling.
NOTA:Non tutte le macchine fax sono dotate della funzione polling e talvolta
si verifica un’incompatibilità del polling tra macchine fax di produttori differenti.
Per il polling dei documenti premere Start.
Per annullare il lavoro programmato
Una volta impostati, i lavori programmati rimangono in memoria. Per aumentare
la quantità di memoria disponibile, annullare i lavori programmati non
necessari.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Selezionare
OK.
3. Selezionare il lavoro programmato che si desidera annullare premendo i
pulsanti
4. Premere OK per annullare il programma selezionato.
Annulla Progr.
.
premendo i pulsanti , quindi premere
FUNZIONI SPEC.
e
44Funzione fax avanzata
Inoltro fax
Quando si è lontani da casa o dal proprio ufficio è possibile avere sotto
controllo fax importanti. La macchina può essere impostata in modo da inoltrare
i fax che riceve sulla macchina fax della postazione corrente e, se si preferisce,
è possibile anche stampare una copia per consentirne la revisione al proprio
rientro.
Viene stampato un rapporto di conferma di invio per ogni fax inoltrato.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Selezionare
3. Utilizzare i pulsanti
OK.
•
No
•
Trasferimento
•
Trasf.& Stampa
nuova postazione
4. Se si seleziona
Tel:
a. Immettere il numero di fax e premere OK.
Viene visualizzato
b. Premere OK.
Viene visualizzata la data e ora correnti.
c. Immettere l’ora di inizio e premere OK.
Viene visualizzato
Imp. Trasf. Fax
premendo i pulsanti e premere OK.
per selezionare l’opzione desiderata e premere
: consente di disabilitare l’inoltro dei fax
: consente di inoltrare un fax su una nuova postazione
: consente di stampare un fax e di inoltrarlo su una
Trasferimento o Trasf.& Stampa
.
Data/ora inizio
Data/ora fine
.
.
FUNZIONI SPEC.
, viene visualizzato
e
d. Premere OK.
e. Immettere l’ora di fine e premere OK.
• Sulla macchina viene ripristinata la modalità Pronta e all’ora di inizio
viene visualizzato
postazione fino all’ora di fine.
• Durante il periodo di inoltro, la modalità di risposta cambia
temporaneamente in
TRAS
FAX
e tutti i fax verranno inoltrati sulla nuova
.
45Funzione fax avanzata
46Funzione fax avanzata
5Altre funzioni
In questo capitolo vengono fornite istruzioni su altre funzioni di HP Fax che
talvolta potrebbe essere necessario utilizzare.
1 Nelle istruzioni i “pulsanti freccia”
situati a sinistra e a destra del
pulsante OK sul pannello di controllo
1
Impostazione della data e dell’ora
La data e ora correnti vengono visualizzate quando la macchina è attiva e
pronta per essere utilizzata (modalità Ready). La data e ora verranno stampate
su tutti i fax che vengono inviati.
1. Premere Menu.
sono indicati dai pulsanti
.
2. Premere i pulsanti
OK.
3. Premere OK quando viene visualizzato
4. Premere i pulsanti premere OK.
5. Premere OK quando viene visualizzato
6. Utilizzare la tastiera per inserire la data e ora. È possibile spostare il cursore
premendo i pulsanti
7. Premere OK.
per scegliere
per selezionare
IMPOSTARE DATA E ORA
Formato Data
Europa
Data & Ora
. Immettere l’ora nel formato delle 24 ore.
Attivazione e disattivazione dei suoni
È possibile attivare e disattivare i suoni emessi da HP Fax.
Suono sveglia
Il Suono sveglia viene emesso in un’ora specifica impostata anche con Modo
silenzioso attivato.
.
(G-M-A) o
.
USA
e premere
(M-G-A) e
47Altre funzioni
Attivazione e disattivazione dei suoni
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Viene visualizzato
3. Selezionare
Premere OK.
Selezionare
Suoni di allarme
I suoni di allarme includono i segnali fax e i segnali acustici del fax.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Premere i pulsanti
3. Selezionare
Suoni dei tasti
I suoni dei tasti sono i segnali acustici emessi dai tasti.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Premere i pulsanti
IMPOSTA SUONO
Suono sveglia
Si
e immettere l’ora in cui si desidera che HP Fax suoni.
No
per disattivare Suono sveglia. Premere OK.
per selezionare
Si
o No e premere OK.
per selezionare
. Premere OK.
Suono Allarme
Suono Tasti
IMPOSTA SUONO
e premere OK.
IMPOSTA SUONO
e premere OK.
e
e
e
3. Selezionare
Modo silenzioso
È possibile attivare e disattivare i suoni di HP Fax (incluso la suoneria)
utilizzando il pulsante del pannello di controllo. È inoltre possibile impostare tutti
i suoni sulla base di un programma giornaliero; ad esempio, è possibile
disattivare i suoni dalle ore 8:00 alle ore 20:00.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Viene visualizzato
3. Selezionare
Viene visualizzato
4. Immettere un’ora di inizio e di fine e premere OK.
48 Altre funzioni
Si
o No e premere OK.
Modo silenzioso
Attivato-Giorn.
Da: 00h A: 23h
. Premere OK.
e premere OK.
.
FAX DI BASE
e
Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax
Impostazione delle informazioni sull’intestazione del fax
Queste informazioni sono richieste per legge in molti paesi/regioni.
L’intestazione del fax consente di stampare il nome e il numero di fax sul lato
superiore di ogni fax inviato.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
FAX
e premere OK.
2. Premere OK quando viene visualizzato
3. Immettere il numero di fax a cui è connesso la macchina.
• È possibile immettere un massimo di 20 cifre e includere caratteri
speciali (spazi, segno più, ecc.). Per ulteriori informazioni, vedere
Numero di telefono dell’intestazione del fax a pagina 22.
• Per immettere uno spazio, premere una volta #.
• Per immettere il segno +, premere
• Se si immette un numero errato, utilizzare i pulsanti
cursore sul numero e correggerlo.
4. Al termine, premere OK.
5. Premere OK quando viene visualizzato
6. Immettere il nome fax (massimo 40 caratteri) utilizzando il tastierino
numerico.
• È possibile includere caratteri speciali (spazi, segno più, ecc.). Per
ulteriori informazioni, vedere
telefono
7. Quando viene visualizzato il nome corretto, premere OK.
a pagina 21.
Numero fax
*.
Nome Fax
Inserimento di date, ore, testo e numeri di
.
IMP. INTEST.
per spostare il
.
Rapporti di stampa
La macchina fax è dotata di una funzione che consente di stampare diversi
rapporti.
Rapporti automatici
Questo tipo di rapporto viene stampato automaticamente.
Altre funzioni 49
Rapporti di stampa
Nome rapportoContenuto
MulticomunicazioneQuesto rapporto viene stampato automaticamente se sono stati
inviati documenti via fax a più destinazioni utilizzando Tx Da
Mem.
Rapporto Interr. Alim. Se è presente un lavoro programmato (ad esempio, un fax in
differita e un polling di invio) e si verifica un’interruzione
dell’alimentazione, questo rapporto viene stampato
automaticamente quando l’alimentazione viene ripristinata.
Rapporti stampabili dall’utente
È possibile stampare questi rapporti quando sono necessari. Alcuni di questi
rapporti possono essere stampati anche automaticamente.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
RAPPORTI e premere
OK.
2. Scegliere il rapporto desiderato utilizzando i pulsanti
.
3. Premere OK quando viene visualizzato il rapporto desiderato.
4. Viene stampato il rapporto selezionato. Di seguito vengono visualizzati i
rapporti disponibili:
Nome rapportoContenuto
AiutoIn questo rapporto vengono riportate le funzioni e i comandi di
base della macchina. È possibile utilizzarlo anche come guida
di riferimento rapido.
Giornale Tx
Rapporto Rx
AgendaIn questo rapporto vengono visualizzati tutti i numeri
Conferma InvioIn questo rapporto vengono riportati il numero di fax, il numero
In questi rapporti vengono visualizzate informazioni riguardanti
le attività di trasmissione e ricezione. È possibile stamparli
quando si desidera oppure se la macchina è impostata per
stamparli automaticamente, vengono stampati dopo ogni
trasmissione 40 o ricezione. Per ulteriori informazioni, vedere
Giornale Autom.
correntemente memorizzati nella memoria della macchina del
fax come selezione abbreviata e diretta.
delle pagine, il tempo impiegato dall’operazione, la modalità di
comunicazione e i risultati della comunicazione. Per impostare la
macchina in modo che esegua la stampa automaticamente,
vedere Conferma Invio nel "Menu FAX DI BASE" a pagina 16.
nel "Menu FAX DI BASE" a pagina 16.
50 Altre funzioni
Ristampa dei fax
Nome rapportoContenuto
ProgrInformazIn questo rapporto viene riportato il documento correntemente
memorizzato per FAX differ e Polling Invio con il numero di fax,
l’ora di inizio e il tipo di evento programmato.
Dati SistemaIn questo rapporto vengono riportate le impostazioni correnti di
HP Fax. Dopo aver modificare un’impostazione, stampare
questo rapporto per verificare le modifiche.
ID ChiamanteSe è stato attivato il servizio ID Chiamante, in questo rapporto
vengono riportati i chiamanti più recenti 30. Se il servizio non è
stato attivato, questo rapporto è vuoto.
Fax indiceIn questo rapporto vengono riportati i numeri di telefono
contrassegnati con fax non desiderati da bloccare.
Stampa faxI dati del fax vengono memorizzati in memoria finché è presente
memoria disponibile ed è possibile stamparli in un secondo
momento. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a
pagina 51.
Ristampa dei fax
Talvolta potrebbe essere necessario ristampare un fax ricevuto. Nella memoria
vengono memorizzati i fax ricevuti più di recente (circa 40 pagine). Quando la
memoria risulta piena, i fax vecchi che sono stati stampati verranno cancellati
per consentire la memorizzazione di nuovi fax.
NOTA: Lo scollegamento e il ricollegamento della macchina fax comporta la
cancellazione di tutti i dati della memoria compresi i fax non stampati e non
inviati. Anche i disturbi alla rete elettrica causano la cancellazione dei dati nella
memoria della macchina fax.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Premere i pulsanti
• Se sono memorizzati solo i fax vecchi, automaticamente vengono
stampati tutti e viene ripristinata la modalità Ready senza passare al
passaggio successivo.
• Se non è memorizzato alcun fax, verrà visualizzato
per scegliere
Stampa fax
RAPPORTI e premere
e premere OK.
Memoria vuota.
Altre funzioni 51
Cancellazione dei dati nella memoria
• Se sono memorizzati sia fax vecchi e fax non stampati, la macchina
eseguirà il passaggio 3.
3. Scegliere tra
•
Stampa new fax
Stampa new fax
: Vengono stampati tutti i fax nuovi che non sono mai
oppure
Rist. vecch fax
stati stampati.
•
Rist. vecch fax
: Vengono stampati tutti i fax, vecchi e nuovi.
Cancellazione dei dati nella memoria
È possibile cancellare in modo selettivo le informazioni memorizzate nella
memoria della macchina.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
e premere OK.
Viene visualizzato il tipo di informazione che è possibile cancellare dalla
memoria.
2. Selezionare quello che si desidera cancellare premendo
premere OK.
3. Selezionare
eseguire l’eliminazione.
DI seguito sono riportati i tipi di informazione che è possibile cancellare
dalla memoria:
S
e premere OK quando viene richiesto se si è certi di voler
e premere OK.
CANCELLA MEMORIA
, quindi
ComponenteAzione
Intestazione faxViene cancellato il numero dalle informazioni
Selez ProgrammaVengono cancellati i numeri memorizzati nell’agenda E
Rapporto RX/TXVengono cancellati tutti i record delle trasmissioni e
Val. pred. fabb.Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite.
52 Altre funzioni
sull’intestazione fax.
vengono cancellati anche tutti i lavori programmati.
delle ricezioni.
Loudspeaker
Non è necessario sollevare il microtelefono per effettuare una chiamata.
Quando si effettua la selezione, è sufficiente premere il pulsante Loudspeaker e
immettere i numeri. Quando l’altra parte risponde, sollevare il microtelefono e
parlare. Questa funzione è particolarmente utile per ascoltare i messaggi della
casella vocale.
NOTA: HP Fax non è dotato delle funzionalità vivavoce. La funzione
Loudspeaker consente di ascoltare le chiamate ma, per parlare, è necessario
utilizzare il microtelefono.
Suggerimento: Per condividere la conversazione con una terza persona,
sollevare il microtelefono e premere Loudspeaker. La linea rimane attiva e la
conversazione può essere ascoltata da chiunque sia presente.
Quando si utilizza la funzione Loudspeaker, evitare di posizionare il
microtelefono accanto all’altoparlante per evitare interferenze rumorose.
Loudspeaker
Riselezione di un numero nella memoria
I seguenti passaggi consentono di comporre uno degli ultimi 10 numeri
selezionati che sono in memoria.
1. Tenere premuto Redial/Pause per circa due secondi.
2. Premere
OK.
3. Premere
4. Premere Start quando viene visualizzato il numero corretto.
Se è stato caricato un documento, la macchina automaticamente avvia l’invio.
finché non viene visualizzato
Numeri recenti
per ricercare il numero che si desidera comporre.
e premere
Altre funzioni 53
Riselezione di un numero nella memoria
54 Altre funzioni
6Pulizia e manutenzione
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla sostituzione delle cartucce
di stampa, sulla manutenzione di HP Fax, sulle impostazioni di menu, sui
messaggi di errore e sulla risoluzione dei problemi.
Informazioni sulle cartucce di stampa
La durata delle cartucce di stampa è strettamente correlata al contenuto dei fax
ricevuti o al numero di copie effettuate. Per aumentare la durata, si consiglia di
seguire le istruzioni riportate:
• Utilizzare sempre la cartuccia di stampa a getto di inchiostro nera HP 701
(CC635A).
NOTA:HP Fax viene fornito con una cartuccia di inchiostro di avvio, quando
si esaurisce sostituire la cartuccia di avvio con la cartuccia HP 701.
• NON disimballare la cartuccia finché non si è pronti a usarla.
• Conservarla nello stesso ambiente della macchina fax.
• Se la cartuccia è stata disimballata ma non viene utilizzata, conservarla in
un contenitore ermetico di plastica.
• NON lasciarla esposta per un periodo di tempo prolungato.
• NON ricaricare la cartuccia. La garanzia non copre i danni causati
dall’utilizzo di cartucce ricaricate.
Visualizzazione del livello di inchiostro
Quando si utilizza una cartuccia di stampa di 17ml, la macchina consente di
controllare la quantità di inchiostro rimanente. Per visualizzare il livello di
inchiostro corrente:
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
premere OK.
2. Scorrere fino a
Vis. Liv. Inch.
premendo e premere OK.
STRUMENTI
e
55Pulizia e manutenzione
Stampa del test automatico
Viene visualizzato un numero frazionato. Ad esempio,
l’inchiostro sta per esaurirsi ed è necessario sostituire la cartuccia.
indica che è installata una cartuccia nuova.
NOTA:Se le cartucce di stampa sono state utilizzate prima di essere installate
in HP Fax, i livelli di inchiostro stimati potrebbero essere imprecisi o non
disponibili.
NOTA:Se l’inchiostro di HP Fax sta per esaurirsi (il livello dell’inchiostro è
1/8), i nuovi fax in arrivo non verranno stampati, verranno memorizzati nella
memoria. È necessario stampare manualmente i fax dalla memoria (vedere
Ristampa dei fax a pagina 51) finché non si sostituisce la cartuccia di inchiostro
(vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56).
Suggerimento: Se la memoria risulta piena prima di sostituire la cartuccia di
stampa, HP Fax non risponderà al telefono. Se non si sostituisce
immediatamente la cartuccia di inchiostro, assicurarsi di stampare regolarmente
i fax non in memoria.
1/8
indica che
8/8
Stampa del test automatico
Per provare il funzionamento corretto della macchina, è possibile verificarlo
stampando il test automatico.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Scorrere fino a
Viene eseguito il test automatico e viene stampato un rapporto che descrive
lo stato corrente della macchina.
Test Auto
premendo i pulsanti e premere OK.
Sostituzione della cartuccia distampa
Quando si rileva una stampa chiara oppure quando viene visualizzato il
messaggio
nuova cartuccia
cartucce di ricambio è HP 701.
1. Estrarre la cartuccia dalla confezione e rimuovere con cautela il nastro che
ricopre la testina di stampa.
56 Pulizia e manutenzione
Poco Inchiostro
, sostituire la cartuccia di stampa. Il numero di parte per le
oppure
Poco Inchiostro. Installare
STRUMENTI
e premere
Sostituzione della cartuccia distampa
1
Afferrare la cartuccia toccando solo la parte superiore colorata o le aree
nere. Non toccare l’area di rame.
2. Premere il pulsante Access Cartridge sul pannello di controllo.
1 Access Cartridge
Il carrello della cartuccia si sposta nella posizione di installazione.
3. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia (si apre
con uno scatto e rimane aperto).
2
1 Pannello di controllo
2 Coperchio del vano della
cartuccia
1
Pulizia e manutenzione 57
Sostituzione della cartuccia distampa
4. Spingere verso il basso la cartuccia e rimuoverla.
5. Per caricare la cartuccia inserirla come mostrato di seguito. Quando la
cartuccia viene spinta sul retro del carrello della cartuccia, spingere la parte
superiore della cartuccia finché non si posiziona con uno scatto.
Se la cartuccia si muove liberamente nel carrello, significa che non è stato
posizionata con uno scatto. Ripetere questo passaggio.
6. Chiudere il coperchio del vano della cartuccia e il pannello di controllo.
7. Premere Start.
8. Premere 1 per una cartuccia nuova o 2 per una vecchia.
• Quando si inserisce una cartuccia nuova, è necessario scegliere
1:Nuovo
• Quando si inserisce una cartuccia usata, scegliere
modo è possibile controllare la quantità precisa di inchiostro che rimane.
58 Pulizia e manutenzione
2:Usato
In questo
Eliminazione di documenti e carta inceppata
Suggerimento: Se si utilizzano più cartucce utilizzate, non è possibile
controllare la quantità precisa di inchiostro residuo. Una volta inserita una
nuova cartuccia, utilizzarla finché non è completamente esaurita.
Eliminazione di documenti e carta inceppata
Inceppamenti di documenti durante la trasmissione
Se un documento si inceppa durante la trasmissione o la copia, viene
visualizzato il messaggio
documento dall’alloggiamento, si potrebbe danneggiare la macchina.
Per eliminare un inceppamento del documento:
1. Aprire il pannello di controllo.
2. Rimuovere con cautela il documento
inceppato.
3. Chiudere saldamente il pannello di
controllo finché non si posiziona con
uno scatto.
Rimuovere documento inceppato
. NON estrarre il
Inceppamenti di carta durante la stampa
Se la carta del fax si inceppa durante la ricezione o la stampa, viene
visualizzato il messaggio
Se la carta si è inceppata nell’area di stampa
1. Rimuovere la carta inceppata
tirandola lentamente nella direzione
della freccia indicata nella figura.
Se la carta si strappa durante la
rimozione, controllare che piccoli
pezzi di carta non siano rimasti
all’interno della macchina.
2. Premere Cancel.
3. Se si stava eseguendo un fax,
stamparlo nuovamente. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a
pagina 51.
Rimuovere carta inceppata e premere Cancel
.
Pulizia e manutenzione 59
Manutenzione della cartuccia distampa
Se la carta si è inceppata nell’area di alimentazione carta
1. Rimuovere la carta inceppata come
indicato nella figura.
Se la carta si strappa durante la
rimozione, controllare che piccoli
pezzi di carta non siano rimasti
all’interno della macchina.
2. Caricare nuovamente il foglio nuovo
con il lato di stampa rivolto verso di
se.
3. Al termine, premere Cancel.
4. Se si stava eseguendo un fax, stamparlo nuovamente. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dei fax a pagina 51.
Manutenzione della cartuccia distampa
Per mantenere una qualità di stampa ottimale, si consiglia una manutenzione
occasionale della cartuccia di stampa e dei componenti associati:
Pulizia della cartuccia di stampa
Se i caratteri non vengono completamente stampati o appaiono strisce bianche
nel testo, è possibile che gli ugelli siano ostruiti. Pulire la cartuccia di stampa
come descritto di seguito:
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Scorrere fino a
OK.
3. Esaminare il tipo di test stampato.
• Se la qualità di stampa non migliora, reinstallare la cartuccia e ripetere i
passaggi.
• Se il problema persiste, pulire i contatti della cartuccia di stampa. Per
ulteriori informazioni, vedere Pulizia dei contatti della cartuccia di stampa a pagina 60.
Puliz. cartuccia
premendo i pulsanti e premere
Pulizia dei contatti della cartuccia di stampa
Se la pulizia della cartuccia di stampa non risolve il problema e non si conosce
la quantità di inchiostro rimanente, il problema potrebbe essere causato da
inchiostro secco sui contatti della cartuccia di stampa o sui contatti del carrello
della cartuccia di stampa. Per la pulizia manuale, attenersi alle seguenti due
serie di istruzioni.
STRUMENTI
e premere
60 Pulizia e manutenzione
Manutenzione della cartuccia distampa
1Contatti in rame
2Ugelli dell’inchiostro (non
pulire)
2
1
Pulizia dei contatti
1. Premere Access Cartridge.
2. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia e
rimuovere la cartuccia. Vedere Sostituzione della cartuccia distampa a
pagina 56.
3. Tamponare delicatamente e pulire i
contatti.
• Utilizzare un panno pulito inumidito
con acqua per pulire delicatamente i
contatti in rame.
• Per eliminare eventuale inchiostro
secco, mantenere il panno umido sui
contatti per circa tre secondi.
ATTENZIONE: Non toccare o pulire gli
ugelli dell’inchiostro.
4. Reinstallare la cartuccia e chiudere il
coperchio e il pannello.
Se si impiega molto tempo per la pulizia della cartuccia, è possibile che il
carrello della cartuccia sia stato spostato nella posizione originale. In tal
caso, premere nuovamente Access Cartridge per spostare il carrello nella
posizione di installazione.
5. Premere Start.
6. Premere
Pulizia dei contatti del carrello della cartuccia
Prima di pulire queste parti, verificare che non siano presenti fax in differita,
polling di invio o fax ricevuti in memoria.
ATTENZIONE: Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla macchina,
tutti i dati in memoria verranno perduti.
1. Premere Access Cartridge.
2. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano della cartuccia e
rimuovere la cartuccia. Vedere Sostituzione della cartuccia distampa a
pagina 56.
3. Rimuovere la cartuccia di stampa.
1
per una cartuccia nuova oppure 2 per una cartuccia vecchia.
Pulizia e manutenzione 61
Manutenzione della cartuccia distampa
4. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica sul retro della
macchina.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. Accertarsi di aver scollegato il
cavo di alimentazione prima di procedere.
5. Pulire i contatti del carrello della cartuccia con un bastoncino di cotone
asciutto.
6. Collegare il cavo di alimentazione e reinstallare la cartuccia.
62 Pulizia e manutenzione
Pulizia dell’area di scansione documenti
1
2
3
Pulizia dell’area di scansione documenti
Per mantenere la macchina regolarmente funzionante, eseguire
occasionalmente la pulizia del rullo bianco, della parte di gomma
dell’alimentatore documenti e del vetro dello scanner. Se queste parti sono
sporche, i documenti inviati su un’altra macchina fax non saranno chiari.
ATTENZIONE: Quando si spegne la macchina per pulire lo scanner, i
documenti memorizzati nella memoria verranno persi.
1. Aprire il pannello di controllo.
2. Rimuovere il rullo bianco.
a. Sull’estremità destra del rullo bianco è presente un manicotto che viene
fissato con una piccola linguetta.
b. Spingere leggermente la linguetta verso l’interno, quindi ruotarla verso di
se. Quindi sollevare l’estremità destra del rullo per rimuoverla.
3. Pulire la superficie del rullo bianco e la superficie del rullo dell’unità con un
panno morbido inumidito con acqua
Pulizia e manutenzione 63
Pulizia dell’area di scansione documenti
4. Pulire la parte in gomma dell’alimentatore documenti sul retro del pannello
di controllo.
5. Pulire delicatamente il vetro dello scanner con un panno morbido, asciutto e
senza lanugine.
• Se il vetro è molto sporco, pulirlo prima con un panno leggermente
inumidito, quindi con uno asciutto.
• Fare attenzione a non graffiare la superficie del vetro.
6. Sostituire il rullo nell’ordine inverso, quindi chiudere saldamente il pannello
di controllo finché non si posiziona con uno scatto.
64 Pulizia e manutenzione
Regolazione dello scanner.
Lo scanner viene regolato in fase di produzione. Tuttavia se durante uno
spostamento si dovesse far cadere la macchina, si consiglia di regolare lo
scanner.
Regolazione dello scanner.
1. Premere più volte Menu finché non viene visualizzato
OK.
2. Scorrere fino a
Regola scanner
3. Caricare un foglio comune BIANCO (senza scrittura o immagini)
nell’alimentatore documenti e premere OK.
• Viene avviata la scansione del documento per regolare lo scanner.
• La qualità di stampa potrebbe inaspettatamente peggiorare se non si
utilizza un foglio BIANCO per la regolazione.
Messaggi di errore LCD
Di seguito sono riportati i messaggi di errore con le relative soluzioni.
DisplayStato/Soluzione
Regolare prima lo
scanner nel menu
Strumenti
Controllare
documento carta
bianca e riprovare
Regolare lo scanner per eliminare questo problema come
descritto in Regolazione dello scanner. a pagina 65.
Quando si regola lo scanner è necessario utilizzare carta
comune bianca. Consultare la sezione Regolazione dello scanner. a pagina 65.
STRUMENTI
e premere
premendo e premere OK.
Pulire rullo bianco
e il vetro e
riprovare
Duplicato con
[Sel.Abbr.xx]
Lav. in eccessoSulla macchina è possibile memorizzare solo 3 Favorites.
Lav. in eccesso
Annullare lavoro
pianificato e
riprovare
Per ulteriori informazioni, vedere Pulizia dell’area di
scansione documenti a pagina 63.
Lo stesso numero è già stato registrato con un’altra
destinazione di selezione abbreviata.
Tx Da Mem e FAX DIFFER possono contenere 5 lavori in
totale. Annullare un lavoro programmato e riprovare.
Pulizia e manutenzione 65
Messaggi di errore LCD
DisplayStato/Soluzione
Poco Inchiostro.
Installare nuova
cartuccia
Caricare la
cartuccia
Ora Non ValidaL’ora impostata per l’inoltro del fax non è valida.
Non AssegnatoÈ stata tentata l’eliminazione di un lavoro programmato ma
Fax Ind. VuotoÈ stata tentata l’eliminazione di un numero di fax
Fax Ind. PienoLa macchina può contenere solo 20 numeri di fax
L’inchiostro della cartuccia di stampa è quasi o
completamente esaurito. Per installare una nuova cartuccia
di stampa, vedere Sostituzione della cartuccia distampa a
pagina 56. Sebbene venga visualizzato questo messaggio,
è possibile effettuare una copia o stampare un rapporto. I
fax in arrivo verranno memorizzati nella memoria. È
necessario stamparli manualmente, vedere Ristampa dei fax
a pagina 51.
La cartuccia di stampa non è installata o non è stata
installata correttamente.
non è stato programmato alcun lavoro.
È stata tentata l’eliminazione, la stampa o l’invio di un
documento Favorites ma non è disponibile alcun documento
memorizzato.
indesiderato quando non è disponibile alcun numero di fax
indesiderato.
indesiderati.
Caricare Docum.È necessario caricare un documento prima di procedere.
Memoria PienaLa memoria è diventata piena durante la ricezione di un fax.
Memoria Piena
Premere OK per
continuare
Ricevuto In Mem.
Poco Inchiostro.
Installare nuova
cartuccia
66 Pulizia e manutenzione
Non viene effettuata la risposta al telefono finché la
memoria non viene resa disponibile. Stampare eventuali fax
memorizzati in memoria e, se necessario, cancellare i lavori
programmati. Vedere Ristampa dei fax a pagina 51 e
vedere Cancellazione dei dati nella memoria a pagina 52.
La memoria è diventata piena durante la scansione di un
documento. Premere OK per inviare o copiare solo pagine
sottoposte a scansione. Per annullare il lavoro premere
Cancel e riprovare quando la memoria diventa disponibile
oppure suddividere il documento in piccole parti. Vedere
Cancellazione dei dati nella memoria a pagina 52.
Sono presenti dati memorizzati nella memoria. Sostituire la
cartuccia di stampa con una nuova per stampare i fax.
DisplayStato/Soluzione
Messaggi di errore LCD
Ricevuto In Mem.
Caricare la carta e
premere OK
Ricevuto In Mem.
Caricare la
cartuccia
Nessuna risposta
dal fax remoto
Nessun num. CIDÈ possibile che la macchina non rilevi il numero CID (ID
Ness. num. rich.Non è disponibile nessun numero nella memoria di
Non disponibile
mentre si ristampa
un fax
Non TrovatoIl numero ricercato non esiste nella memoria.
Numero gia’
registrato
Caricare la carta e premere OK. È possibile che si sia
verificato un inceppamento. Eliminare l’inceppamento come
descritto in Inceppamenti di carta durante la stampa a
pagina 59.
Nella macchina non è installata una cartuccia di stampa,
installarla.
L’altra macchina non ha risposto dopo tutti i tentativi di
riselezione per inviare un fax.
Chiamate).
riselezione.
È possibile che non sia possibile ricevere un nuovo fax
durante la stampa dei fax memorizzati.
Il numero che si desidera inserire già esiste nell’agenda o
nell’elenco dei fax indesiderati.
Numero non
assegnato
Errore Cod.Poll.L’utente remoto ha inserito un codice polling errato.
Lavoro polling gia’
esistente
Errore Polling
Controllare sito
remoto
Errore ricezione.
Chiedere al mitt.
di riprovare.
Non esiste alcun numero assegnato a questa selezione
abbreviata o numero di selezione rapida a due cifre.
È stato già programmato un polling di invio. Annullare il
lavoro programmato e riprovare.
La macchina remota con cui si desidera effettuare il polling
non è pronta. Controllare con l’altra persona.
Si è verificato un errore durante la ricezione di un fax.
Pulizia e manutenzione 67
Messaggi di errore LCD
DisplayStato/Soluzione
Rimuovere documento
inceppato
Rimuovere carta
inceppata e premere
Cancel
Errore Tx.
Riprovare.
Sistema occupato
Ripr. più tardi
Per selex. numero
ora, premere Start
Elab. lavoroÈ stato tentato di accedere a Favorites durante l’invio o la
Il documento in corso di invio si è inceppato
nell’alimentatore documenti. Per eliminare l’inceppamento
del documento, vedere Inceppamenti di documenti durante la trasmissione a pagina 59.
È stata tentata la copia o la trasmissione fax di un
documento di lunghezza superiore a 390 mm (15,4 pollici).
Si è verificato un inceppamento della carta durante la
stampa. Per eliminare l’inceppamento, vedere Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.
Si è verificato un errore durante l’invio di un fax.
La macchina fax è occupata in un’altra operazione.
La macchina rimane in attesa (tre minuti) per riselezionare
automaticamente il numero di fax che risulta occupato o che
non risponde.
È possibile effettuare manualmente la riselezione premendo
Start.
stampa di un documento di Favorites.
68 Pulizia e manutenzione
Risoluzione dei problemi
Alcuni problemi sono elencati nella sezione “Messaggi di errore LCD” a
pagina 65. Nella tabella riportata di seguito vengono descritti i problemi che
possono essere risolti dall’utente. Per i problemi che non viene fornita la
soluzione in questa sezione, vedere Servizi di assistenza tecnica Hewlett-
Packard a pagina 81.
Suggerimento: (Solo per gli Stati Uniti) È possibile eseguire un test di HP Fax
per controllare che questa sia configurata correttamente per l’invio e la
ricezione dei fax. Posizionare un documento nell’alimentatore documenti,
comporre il numero 1-888 HP FAX ME (1-888-473-2963) e premere
Attendere circa 1 minuto e verrà stampata una pagina “Test sistema fax”, che
conferma il funzionamento regolare. Per testare la macchina fax è necessario
impostare l’intestazione fax.
Problemi relativi al fax
ProblemaSoluzione
Risoluzione dei problemi
Start.
La macchina non funziona, non viene
visualizzato nulla e i pulsanti non
funzionano.
Nessun segnale.Verificare che la linea telefonica sia regolarmente collegata
Si ricevono chiamate e risulta
occupato anche se il fax non è
occupato.
I numeri memorizzati nella memoria
non vengono composti correttamente.
Il documento non viene alimentato
nella macchina.
Scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Verificare
che la presa sia attiva.
alla porta nella parte inferiore del fax. Scollegarla e
collegarla nuovamente. Assicurarsi che faccia lo scatto.
Controllare la presa del telefono nel muro inserendo un altro
telefono.
Questo problema potrebbe verificarsi se la modalità di
risposta è impostata su AUTO, si riceve una chiamata vocale
e il telefono rimane agganciato senza rispondere e quindi
viene ricevuta immediatamente un’altra chiamata. In
modalità AUTO, se non si risponde alla chiamata vocale, la
macchina ritorna in modalità di ricezione fax. La linea risulta
occupata finché la macchina non viene ripristinata.
Accertarsi che i numeri siano stai programmati
correttamente. Per stampare un elenco dell’agenda, vedere
Rapporti di stampa a pagina 49.
Assicurarsi che il documento non sia stropicciato e che venga
inserito correttamente. Controllare che il documento sia della
dimensione giusta e non sia troppo spesso o troppo sottile.
Vedere Tipi e formati del documento a pagina 73.
Pulizia e manutenzione 69
Risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Non è possibile ricevere i fax
automaticamente.
Controllare se viene visualizzato
display. In modalità TEL, non è possibile ricevere un fax
automaticamente. Assicurarsi che il telefono sia posizionato
nell’alloggiamento regolarmente.
Se l’inchiostro sta per esaurirsi, il fax interrompe la stampa
dei fax. Sostituire la cartuccia di stampa.
Se la memoria del fax è piena, il fax non risponde più alle
chiamate telefoniche. Caricare la carta e stampare i fax
memorizzati nella memoria per ripulire la memoria.
TEL
sul lato destro del
La macchina non riceve i fax
manualmente.
La macchina non invia nessun
documento.
Non è possibile eseguire il polling
con un’altra macchina.
Il fax ricevuto presenta dei puntini
bianchi.
Punteggiature o righe mancanti dal
fax ricevuto.
Si ricevono copie di qualità scadente. È possibile che la macchina fax che invia abbia il vetro dello
Alcune parole del fax ricevuto
appaiono allungate.
Per ricevere un fax, non agganciare il telefono prima di
premere Start.
Controllare che il documento sia caricato con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
composizione deve essere visualizzato Invio
Controllare che la macchina a cui si desidera effettuare
l’invio possa ricevere il fax.
È possibile che la macchina fax con cui si desidera eseguire
il utilizzi un codice di polling (password).
È possibile che la macchina che invia sia difettosa. Una linea
telefonica rumorosa può causare errori della linea.
Controllare la macchina effettuando una copia.
Controllare la regolarità della cartuccia di stampa
effettuando una copia. Vedere Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60. Contattare l’azienda telefonica per
verificare se la propria linea telefonica è rumorosa.
scanner sporco. Contattare anche l’azienda telefonica per
verificare se la propria linea telefonica è rumorosa.
È possibile che sulla macchina che invia si sia verificato un
inceppamento del documento temporaneo.
Una volta eseguita la
.
La macchina non effettua le copie.Assicurarsi che il documento sia posizionato con il lato di
stampa rivolto verso il basso.
Sono presenti delle righe sulle copie o
sui documenti inviati.
70 Pulizia e manutenzione
Controllare la presenza di segni sul vetro dello scanner e
pulirlo (vedere Pulizia dell’area di scansione documenti a
pagina 63).
ProblemaSoluzione
Risoluzione dei problemi
La macchina compone un numero ma
non riesce a effettuare una
connessione con una macchina fax
remota.
Impossibile memorizzare un
documento nella memoria.
Appaiono aree bianche alla fine di
ciascuna pagina o sulle pagine di
continuazione, con solo una piccola
striscia di materiale stampato nella
parte superiore.
TCR immagine non funzionaLa risoluzione è impostata su SUPER FINE. Impostare la
È possibile che la macchina fax remota sia spenta o non sia
in grado di rispondere alle chiamate in arrivo. Parlare con
l’altro operatore fax per risolvere il problema.
È possibile che non sia disponibile memoria sufficiente per
memorizzare il documento. Se viene visualizzato
, procedere come segue finché non è possibile
Piena
memorizzare il documento nella memoria:
Stampare tutti i fax non stampanti memorizzati nella memoria
(vedere Ristampa dei fax a pagina 51).
Eliminare i fax di polling non necessari, i fax di rete o i fax in
differita (vedere Per annullare il lavoro programmato a
pagina 44).
È possibile che sia stata selezionata l’impostazione del
formato carta non valida. Per selezionare il formato carta
appropriato, vedere
risoluzione su FINE.
Formato carta
a pagina 16.
Memoria
Problemi relativi alla qualità di stampa
ProblemaSoluzione
Caratteri chiari o sbiaditi.Controllare il livello di inchiostro come descritto in
Visualizzazione del livello di inchiostro a pagina 55. Per
installare una cartuccia di stampa nuova, vedere Sostituzione della cartuccia distampa a pagina 56.
Assicurarsi che la cartuccia di stampa sia installata
correttamente. Per pulire la cartuccia di stampa, vedere
Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60.
Caratteri scuri o macchiati.Accertarsi che il foglio sia diritto e non arricciato. Attendere
che l’inchiostro si asciughi prima di prendere il foglio. Per
pulire la cartuccia di stampa, vedere Manutenzione della cartuccia distampa a pagina 60.
Pulizia e manutenzione 71
Risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Caratteri con righe bianche.Se viene visualizzato il messaggio
Installare nuova cartuccia
stampa nuova come descritto in Sostituzione della cartuccia
distampa a pagina 56.
Rimuovere e reinstallare la cartuccia di stampa.
Pulire la cartuccia di stampa (vedere Manutenzione della
cartuccia distampa a pagina 60).
Caratteri con forma irregolare o
non allineati.
Righe nere orizzontali anomalePulire il carrello della cartuccia (vedere Pulizia dei contatti
Pulire la cartuccia di stampa (vedere Pulizia della cartuccia di
stampa a pagina 60).
del carrello della cartuccia a pagina 61).
Poco Inchiostro.
, installare una cartuccia di
Problemi relativi all’alimentazione carta
ProblemaSoluzione
Si è verificato un inceppamento della
carta durante la stampa.
I fogli aderiscono tra loro.• Assicurarsi che nel vassoio siano caricati meno di 40
Rimuovere l’inceppamento della carta come descritto in
Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.
fogli.
• Le condizioni di umidità potrebbero causare questo
problema. Estrarre la carta e soffiare le pagine e
riposizionarle.
Impossibile alimentare la carta.Rimuovere eventuali ostruzioni all’interno della stampante.
Alimentazione di più fogli.Quando si carica la carta, non forzarla all’interno della
stampante. Se l’alimentazione di più fogli ha causato un
inceppamento, eliminare l’inceppamento della carta. (vedere
Inceppamenti di carta durante la stampa a pagina 59.)
Carta disallineata o deformata nel
vassoio carta.
72 Pulizia e manutenzione
Il vassoio della carta può contenere un massimo di 40 fogli.
Verificare che le guide della carta non causino piegature
della carta. Quando si carica la carta, non forzarla
all’interno della macchina.
7Specifiche e informazioni sulle normative
vigenti
In questo capitolo sono contenute le specifiche del prodotto e degli accessori, le
informazioni sull’ordinazione e le istruzioni delle normative di sicurezza.
Tipi e formati carta
HP Fax è progettato per un funzionamento ottimale con carta con indice di
cotone comune.
Con la macchina è possibile utilizzare i seguenti formati carta e grammature:
Formato cartaDimensioniGrammatura carta
A4 210 mm x 297 mm (8,3 pollici x 11,7
pollici)
Letter 216 mm x 297 mm (8,5 pollici x 11,0
pollici)
Legal 216 mm x 356 mm (8,5 pollici x 14,0
pollici)
75 – 90g/m
(20 – 24 libbre)
2
Tipi e formati del documento
Nell’alimentatore documenti è possibile inserire un documento composto da
massimo 10 pagine.
Documenti accettabili
Dimensioni
documento
Foglio singolo2 o più fogli
Max216 mm (Larghezza) x 356 mm (Lunghezza)
8,5 pollici (Larghezza) x 14 pollici (Lunghezza)
Min.148 mm (Larghezza) x 128 mm (Lunghezza)
5,8 pollici (Larghezza) x 5 pollici (Lunghezza)
a
73Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Cartuccia di stampa
Cartuccia di stampa a getto di inchiostro nera HP 701
CC635A
Larghezza scansione effettiva210 mm
Foglio singolo2 o più fogli
8,27 pollici
Numero di fogli caricabili
contemporaneamente
Spessore del documento0,07 mm – 0,15 mm
Qualità della cartaEntrambi i lati non patinati
a.Quando si invia un documento più lungo di un formato A4 (297 mm/11,69 pollici), è
necessario estrarre immediatamente ciascuna pagina appena viene eseguita la scansione. In
caso contrario, potrebbe verificarsi un inceppamento.
Cartuccia di stampa
HP Fax utilizza la seguente cartuccia di stampa.
– Massimo 10
0,075 mm – 0,12 mm
0,018 pollici – 0,038
pollici
0,019 pollici – 0,03
pollici
Specifiche del prodotto
Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
ComponenteSpecifica
Tipo di unitàRicetrasmettitore Fax desktop a getto di inchiostro
Sistema di comunicazioneRete telefonica pubblica commutata (PSTN) e PABX
CompatibilitàGruppo 3 ITU
Schema di compressioneMH, MR, MMR
Velocità del modem14400/12000/9600/7200/4800/2400bps
Metodo di scansioneCIS (Contact Image Sensor)
74 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
ComponenteSpecifica
Formato documento inserito216 mm (8,5 pollici)
Larghezza scansione effettiva210 mm (8,27 pollici)
Specifiche del prodotto
Larghezza registrazione
effettiva
Consumo energeticoIn attesa: 4,9Wh
Tensione220 – 240~
Frequenza50–60 Hz
Corrente300 mA
Intervallo di temperaturaDa 50°F a 89°F (da 10°C a 32°C)
Intervallo di umiditàDa 20 a 80% di umidità relativa (senza condensa)
Dimensione (L x P x A)364 x 253 x 134 mm (14,3 x 10,0 x 5,3 pollici)
Peso3,0 Kg (6,6 lb) (incluso telefono)
AlimentazioneVedere etichetta apposita sul retro della macchina.
RisoluzioneCopia Standard/Fine: 300 x 300 dpi
203 mm (8 pollici)
Modalità di stampa: massimo 15 Wh
(senza vassoio)
364 x 324 x 250 mm (14,3 x 12,8 x 9,8 pollici)
(con vassoio)
Super Fine/Foto: 600 x 300 dpi
Funzio
ne fax
Selezioni rapide100
Modo ECMSÌ
Scala di grigi64 livelli
Standard: 100 x 200 dpi
Fine: 200 x 200 dpi
Super Fine: 400 x 200 dpi
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 75
Specifiche del prodotto
ComponenteSpecifica
Capacità di memoria
dell’utente
Numero parte della cartuccia
di inchiostro
512 Kbyte (capacità di 40 pagine sulla base della
tabella informativa di prova ITU#1) (copertura 2,5%
su A4)
HP 701 (17 ml) (CC635A)
76 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Esempio di tabella informativa di prova ITU #1 (ridotta del 60,5%)
Esempio di tabella informativa di prova ITU #1 (ridotta
del 60,5%)
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 77
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai
prodotti
Protezione dell’ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità, nella salvaguardia e nel
rispetto dell’ambiente. Questo prodotto è stato progettato con caratteristiche che riducono al minimo
l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP relativo alla protezione
dell’ambiente all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/environment
Emissione di ozono
Questo prodotto non genera quantità rilevanti di gas ozono (O
Utilizzo della carta
Questo prodotto consente l’utilizzo di carta riciclata in base alla norma DIN 19309.
Parti di plastica
I componenti in plastica di peso superiore a 25 grammi sono contrassegnati in conformità agli
standard internazionali, in modo tale da semplificare le operazioni di identificazione della plastica
a scopi di riciclo al termine del ciclo di vita del prodotto.
Scheda dati
Le schede dati sulla sicurezza dei materiali (MSDS) sono disponibili sul sito Web HP all’indirizzo:
http://www.hp.com/go/msds
I clienti che non dispongono di accesso a Internet possono rivolgersi all’assistenza clienti HP.
Programma di riciclaggio
La HP offre un numero crescente di programmi per la restituzione e il riciclaggio dei prodotti in
numerosi paesi/regioni, e partner con alcuni dei principali centri di riciclaggio di prodotti elettronici
in tutto il mondo. HP conserva inoltre le risorse mediante il riciclo e la vendita di alcuni dei prodotti
più diffusi.
Il presente prodotto HP contiene i seguenti materiali che potrebbero richiedere speciali procedure di
smaltimento:
•Mercurio nella lampada fluorescente dello scanner (<2 mg)
•Batteria in litio
Questo prodotto contiene una piccola batteria di litio che è necessario rimuovere e smaltire in
modo adeguato al termine del ciclo di vita del prodotto. La batteria è posizionata sulla scheda a
circuito principale.
– Numero di catalogo della batteria: Panasonic CR2032
– Materiale della batteria: Litio
– Tipo di batteria: Batteria a bottone
– Quantità per prodotto: 1
– Larghezza: circa 3 grammi
– Tipo di litio: Solido
– Produttore della batteria: Panasonic, Giappone
).
3
78 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte
di privati nell’Unione Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän v
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
elvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
lor electrice şi aechipamentelor electronice.
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 79
Normative
Normative
HP Fax soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione.
Numero di identificazione di modello normativa
Il prodotto ha un numero identificativo del modello, a fini di identificazione nell’ambito delle
regolamentazioni. Il numero di modello normativa per il prodotto è SNPRG-0701. È importante non
confondere tale numero identificativo di modello con il nome del prodotto (HP 600 Serie Fax) né
con il numero del prodotto.
Dichiarazione sull’emissione di rumore per la Germania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Avviso per gli utenti dell’area economica europea
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
80 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Servizi di assistenza tecnica Hewlett-Packard
Servizi di assistenza tecnica Hewlett-Packard
www.hp.com/support
Qualora la documentazione fornita con il prodotto o sul Web non siano sufficienti per rispondere a
problemi o quesiti, è possibile contattare il rivenditore HP o chiamare al numero di telefono
dell'assistenza HP della proprio paese/regione.
Per un elenco aggiornato dei numeri di supporto telefonico, accedere alla pagina
www.hp.com/support.
Prima di chiamare l’assistenza clienti
1 Assicurarsi che
• L’unità sia collegata e accesa.
• La cartuccia di stampa appropriata sia installata correttamente.
• Nel vassoio di alimentazione sia stata inserita la carta consigliata.
2 Ripristinare l’unità scollegandola e collegandola nuovamente.
3 Se fosse necessario contattare un rappresentante dell’assistenza clienti HP, è necessario provvedere a quanto segue:
• Procurarsi il numero di serie registrato.
• Stampare un rapporto di auto-test.
• Prepararsi a descrivere dettagliatamente il problema.
4 Durante la conversazione, restare in prossimità dell’unità.
Preparare l’unità per la spedizione
Se dovesse essere necessario inviare l’unità per l’assistenza, procedere come segue:
• Rimuovere la cartuccia di stampa e collocarla in un contenitore ermetico di plastica in modo che non si secchi. Non
inviare la cartuccia di stampa con l’unità a meno che non venga richiesto.
• Se non si dispone del materiale di imballaggio originale, è possibile richiedere del materiale di imballaggio di
sostituzione all’assistenza clienti HP. Eventuali danni di trasporto causati da un imballaggio non sono coperti da
garanzia.
• La confezione deve includere quanto segue:
• Una breve descrizione dei sintomi (le stampe di esempio sono utili).
• Una copia della ricevuta d’acquisto o altro documento che attesti il periodo di copertura della garanzia.
• Il proprio nome, indirizzo e un numero di telefono presso il quale si è reperibili durante il giorno.
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 81
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
1070-GRPNS :# CoD
Supplier's Name:Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
Declares, that the product:
Product Name and Model: HP 650 Fax (CB846A) series
Regulatory Model Number:
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC: Class B
EN 55022 : 1998 +A1:2000 +A2:2003
EN 55024 : 1998 +A1:2001 +A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2:2005
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
Safety:
EN 60950-1:2001
IEC 60950-1:2001
Telecom:
TBR21:1998
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive
2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The
Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this
number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Emerging Markets, Fax & OEM Division
61 Alexandra Terrace
#08-01 Harbour Link
Singapore 119936
82 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Manager
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett-Packard
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono
non essere applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è
possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Fax 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA HewlettPackard
Specifiche e informazioni sulle normative vigenti 83
DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Hewlett-Packard
84 Specifiche e informazioni sulle normative vigenti
Indice
A
Access Cartridge
pulsante 57
agenda 23, 50
ricerca 24
selezione 24
stampa 24
Aiuto 50
alimentatore documenti
numero di pagine 9
Allin. cartuccia
menu 19
Annulla Progr.
menu 18
annullamento di un lavoro programmato
44
area di scansione
pulizia 63
Assistenza HP 81
Auto Test
menu 19
B
blocco fax 17
blocco 33
blocco fax indesiderati 33
C
Cancel
pulsante 14
Cancella margini
menu 17
vedere anche Riduzione automatica 17
cancellazione dei dati nella memoria 52
capacità di memoria
eliminazione 52
caricamento della carta 1
caricamento di documenti 2
carta
caricamento 1
formato 25
non consigliata 25
numero di fogli 2
tipo 25
carta esaurita. Vedere Ristampa dei fax
cartuccia
mantenimento 55
numero di catalogo 76
pulizia 60
sostituzione 56
cartuccia di stampa
livello inchiostro 55
manutenzione 60
numero di catalogo 55, 74
sostituzione 56
Cod. ric. fax m.
menu 17
conferma di invio
TCR immagine 18
Conferma Invio 50
menu 16
contrasto 28
menu 18
predefinite 18
copia
numero di copie 4
ordinamento 4
ordine di stampa
zoom 4
copie
creazione 4
multiple 4
opzioni 4
ordinamento 4
riduzione o ingrandimento 4
Copy 13
Pulsante 13
4
D
data e ora 47
data, impostazione 47
date 21
Dati Sistema 51
documenti
caricamento 2
numero di pagine 2
DRPD 36
E
elenco di distribuzione. Vedere fax di rete
eliminazione di inceppamenti
documento 59
esecuzione di una copia 4
F
Favorites 34
Pulsante 12
fax
ristampa 51
fax di rete 41
fax differ 42
fax in differita 18
fax indesiderati 17
Fax indice