HP 4700n, 4700dn User Manual [fr]

Page 1
HP Color LaserJet 4700
Guide d’utilisation
Page 2
Page 3
Imprimante HP Color LaserJet série 4700
Guide d’utilisation
Page 4
Copyright et licence
Ma
rques
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence : Q7491-90954
ion 2: 6/2009
Edit
Adobe® est une marque d’Adobe Systems Incorporated.
Corel® et CorelDRAW™ sont des marques ou des marques déposées de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency).
Microsoft® est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Netscape Navigator est une marque aux Etats-Unis de Netscape Communications.
Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
PostScript® est une marque d’Adobe Systems.
TrueType™ est une marque aux Etats-Unis d’Apple Computer, Inc.
UNIX® est une marque déposée de The Open Group.
Windows®, MS Windows® et Windows NT® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Page 5
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet :
URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 4700, des informations sur les logiciels de pilote d’imprimante HP mis à jour, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante disponibles dans plusieurs langues peuvent être obtenus à partir de l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700. (Les sites sont en anglais.)
Consultez le site réseau avec les serveurs d’impression HP Jetdirect.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à résoudre rapidement les problèmes de bureautique et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles à partir de l’adresse suivante :
Assistance téléphonique
HP offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe destinée à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez le prospectus fourni avec le produit ou visitez le site Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Consultez le site série 4700. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais les pilotes à télécharger sont disponibles dans plusieurs langues.
Appel : consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante.
http://www.hp.com/support/net_printing pour obtenir des informations sur l’impression
http://instantsupport.hp.com.
http://welcome.hp.com.
http://www.hp.com.
http://www.hp.com/go/clj4700_software pour l’imprimante HP Color LaserJet
Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP
Aux Etats-Unis, les fournitures peuvent être commandées via le site
supplies. Au Canada, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.ca/catalog/ supplies. En Europe, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/supplies.
En Asie-Pacifique, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/paper/.
Les accessoires peuvent être commandés via le site
Appel : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Pour obtenir un service pour votre produit, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante.
Contrat de service HP
Appel : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada).
FRWW iii
http://www.hp.com/go/accessories.
http://www.hp.com/sbso/product/
Page 6
Service étendu : 1-800-446-0522
Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh
Consultez le site Macintosh OS X et un service d’abonnement HP pour les mises à jour de pilote.
Consultez le site utilisateurs Macintosh.
http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d’assistance sur
http://www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour les
iv Assistance clientèle HP FRWW
Page 7
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante ....................................................................................2
Liens sur le World Wide Web ...............................................................................................2
Liens du guide d’utilisation ....................................................................................................2
Pour tout supplément d’informations ....................................................................................2
Configurations de l’imprimante ..............................................................................................................4
HP Color LaserJet 4700 (référence produit Q7491A) ...........................................................4
HP Color LaserJet 4700n (référence produit Q7492A) .........................................................5
HP Color LaserJet 4700dn (référence produit Q7493A) .......................................................5
HP Color LaserJet 4700dtn (référence produit Q7494A) ......................................................5
HP Color LaserJet 4700ph+ (référence produit Q7495A) ....................................................6
Fonctionnalités de l’imprimante .............................................................................................................7
Présentation ........................................................................................................................................10
Logiciel de l’imprimante .......................................................................................................................12
Logiciel ................................................................................................................................12
Installation du logiciel du système d’impression .................................................................13
Désinstallation du logiciel ...................................................................................................16
Logiciels pour réseau ..........................................................................................................16
Utilitaires .............................................................................................................................17
Pilotes d’imprimante ............................................................................................................................20
Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................20
Installation de l’imprimante ...................................................................................2
Utilisation de l’imprimante ....................................................................................3
Caractéristiques logicielles .................................................................................12
Auto-configuration de pilote ...............................................................................12
Mettre à jour maintenant ....................................................................................12
Pré-configuration de pilote HP ...........................................................................13
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions
directes ...............................................................................................................13
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux ...........14
Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau
avec le partage Windows ...................................................................................15
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté ..................15
Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows ...........................16
HP Web Jetadmin ..............................................................................................17
UNIX ...................................................................................................................17
HP Easy Printer Care Software ..........................................................................18
Serveur Web intégré ..........................................................................................18
Caractéristiques .................................................................................18
Autres composants et utilitaires .........................................................................19
FRWW v
Page 8
Pilotes supplémentaires ......................................................................................................20
Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins ..........................................21
Aide du pilote d’imprimante (Windows) ..............................................................................21
Accès aux pilotes d’imprimante ..........................................................................................21
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh ...............................................................................24
Pilotes d’imprimante pris en charge ....................................................................................24
Accès aux pilotes de l’imprimante ......................................................................................24
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ..............................................................................................26
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux ..........................26
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes
(UBS) ..................................................................................................................................27
Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ......................................28
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh ....................................................................29
Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP ............................................................................29
Impression d’une page de nettoyage ..................................................................................29
Impression d’une page de configuration .............................................................................29
Visualisation de l’état des fournitures .................................................................................30
Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance ......................30
Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante ...................................................................30
Téléchargement de polices vers l’imprimante ....................................................................31
Mise à jour du programme interne ......................................................................................31
Activation du mode d’impression recto verso .....................................................................31
Activation du mode d’impression EconoMode ....................................................................31
Modification de la densité du toner .....................................................................................32
Modification des paramètres de résolution .........................................................................32
Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante ..................32
Enregistrement et impression des travaux stockés ............................................................33
Configuration des bacs .......................................................................................................33
Modification des paramètres réseau ...................................................................................33
Ouverture du serveur Web intégré .....................................................................................34
Configuration d’alertes par courrier électronique ................................................................34
Spécifications des supports de l’imprimante .......................................................................................35
Grammages et formats de support pris en charge .............................................................35
2 Panneau de commande
Introduction ..........................................................................................................................................40
Affichage .............................................................................................................................40
Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur .................................................42
Boutons du panneau de commande ...................................................................................................43
Interprétation des voyants du panneau de commande .......................................................................44
Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse ................................................................45
Menus du panneau de commande ......................................................................................................48
Notions de base de démarrage ..........................................................................................48
Hiérarchie des menus .........................................................................................................................49
Pour accéder aux menus ....................................................................................................49
Menu de récupération des travaux .....................................................................................49
Menu d’informations ...........................................................................................................49
Menu de gestion du papier .................................................................................................50
Menu de configuration du périphérique ..............................................................................50
Menu de diagnostics ...........................................................................................................52
vi FRWW
Page 9
Menu de récupération des travaux ......................................................................................................53
Menu d’informations ............................................................................................................................54
Menu de gestion du papier ..................................................................................................................55
Menu de configuration du périphérique ...............................................................................................56
Menu d’impression ..............................................................................................................56
Menu de qualité d’impression .............................................................................................58
Menu de configuration du système .....................................................................................60
Menu Bac d’empilement/agrafeuse ....................................................................................64
Menu E/S ............................................................................................................................64
Menu de réinitialisation .......................................................................................................67
Menu de diagnostics ...........................................................................................................................68
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante ...............69
Limite de stockage de travaux ............................................................................................69
Définition de la limite de stockage de travaux ....................................................69
Délai de conservation des travaux ......................................................................................69
Définition du délai de conservation des travaux .................................................69
Afficher l’adresse IP ............................................................................................................70
Affichage de l’adresse IP ...................................................................................70
Mélange couleur/noir ..........................................................................................................70
Définition du mélange couleur/noir .....................................................................71
Options de comportement des bacs ...................................................................................71
Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis ...................................72
Définition manuelle de l’invite d’alimentation .....................................................72
Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS -
Suspendre support .............................................................................................72
Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type ...................73
Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac ....................................73
Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto
verso ..................................................................................................................74
Configuration de l’imprimante pour la rotation des images ................................74
Durée de veille ....................................................................................................................74
Définition de la durée de veille ...........................................................................75
Désactivation/activation du mode veille .............................................................75
Heure d’activation ...............................................................................................................75
Définition de l’heure d’activation ........................................................................76
Luminosité de l’affichage ....................................................................................................76
Réglage de la luminosité de l’affichage ..............................................................77
Personnalité ........................................................................................................................77
Définition de la personnalité ...............................................................................77
Avertissements effaçables ..................................................................................................78
Configuration des avertissement effaçables ......................................................78
Continuer automatiquement ...............................................................................................78
Définition de la reprise automatique ...................................................................78
Remplacement des fournitures ...........................................................................................79
Définition de la réponse de remplacement des fournitures ................................79
Commander à partir de .......................................................................................................79
Définition de la réponse Commander à partir de ...............................................80
Fourniture couleur épuisée .................................................................................................80
Définition de la réponse à une fourniture couleur épuisée .................................80
Reprise après bourrage ......................................................................................................81
FRWW vii
Page 10
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés ..............83
3 Configuration E/S
Configuration du réseau ......................................................................................................................86
Configuration parallèle ........................................................................................................................91
Configuration USB ...............................................................................................................................92
Configuration de connexion auxiliaire .................................................................................................93
Serveurs d’impression HP Jetdirect ....................................................................................................94
Impression sans fil ...............................................................................................................................95
Définition de la réponse de reprise après un bourrage ......................................81
Disque RAM ........................................................................................................................81
Modification du comportement du disque RAM .................................................81
Langue ................................................................................................................................82
Sélection de la langue ........................................................................................82
Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue que vous ne
comprenez pas ...................................................................................................82
Configuration des paramètres TCP/IP ................................................................................86
Configuration manuelle des paramètres TCP/IP via le panneau de
commande de l’imprimante ................................................................................86
Configuration d’une adresse IP ..........................................................................86
Configuration du masque de sous-réseau .........................................................87
Configuration de la passerelle par défaut ..........................................................88
Désactivation des protocoles de réseau (facultative) .........................................88
Désactivation de IPX/SPX ..................................................................................89
Désactivation de DLC/LLC .................................................................................89
Désactivation d’AppleTalk ..................................................................................90
Solutions logicielles disponibles .........................................................................................94
Norme IEEE 802.11 ............................................................................................................95
Bluetooth .............................................................................................................................95
4 Travaux d’impression
Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................................98
Source ................................................................................................................................98
Type et format .....................................................................................................................98
Priorités des paramètres d’impression ...............................................................................98
Sélection des supports d’impression .................................................................................................100
Supports à éviter ...............................................................................................................100
Papier pouvant endommager l’imprimante .......................................................................100
Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ......................................102
Détection bac 1 .................................................................................................................102
Détection bac 2–N ............................................................................................................103
Configuration des bacs d’alimentation ..............................................................................................104
Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite ......................................104
Configuration d’un bac lors du chargement du papier ......................................................104
Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression ................105
Configuration des bacs via le menu de gestion du papier ................................................105
Configuration du format de papier personnalisé pour le bac 2 et les bacs
facultatifs ...........................................................................................................................106
Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) ...............................................................107
Chargement du bac 1 .......................................................................................108
viii FRWW
Page 11
Impression d’enveloppes à partir du bac 1 .......................................................................108
Chargement des enveloppes dans le bac 1 .....................................................109
Impression sur des enveloppes .......................................................................110
Impression à partir du bac 2 ou des bacs facultatifs .........................................................110
Chargement de supports de format standard détectable dans le bac 2 et dans les bacs
facultatifs ...........................................................................................................................111
Chargement de supports de format standard non détectable dans le bac 2 et dans les
bacs facultatifs ..................................................................................................................113
Chargement de supports au format personnalisé dans le bac 2 et dans les bacs
facultatifs ...........................................................................................................................115
Impression sur des supports spéciaux ..............................................................................................117
Transparents .....................................................................................................................117
Papier glacé ......................................................................................................................118
Papier coloré .....................................................................................................................118
Enveloppes .......................................................................................................................118
Etiquettes ..........................................................................................................................119
Papier épais ......................................................................................................................119
Papier résistant HP LaserJet ............................................................................................120
Formulaires préimprimés et papier à en-tête ....................................................................120
Papier recyclé ...................................................................................................................120
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ................................................................................121
Création et utilisation des réglages rapides ......................................................................121
Création et utilisation des filigranes ..................................................................................122
Redimensionnement de documents .................................................................................122
Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ..................123
Utilisation de papier/de couvertures différents ..................................................................123
Impression d’une première page vierge ...........................................................................124
Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................124
Impression sur les deux côtés du papier ..........................................................................125
Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression
recto verso .......................................................................................................125
Pour effectuer une impression recto verso manuelle .......................................125
Options de mise en page pour l’impression recto verso ..................................126
Définition des options d’agrafage .....................................................................................126
Définition des options de couleur ......................................................................................127
Utilisation de la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP ..............................128
Utilisation de l’onglet Services ..........................................................................................128
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh ...............................................................129
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X .....................................................129
Impression d’une couverture ............................................................................................129
Impression de plusieurs pages sur la même feuille ..........................................................130
Impression sur les deux faces du papier ..........................................................................130
Configuration des options de couleur ...............................................................................132
Impression des deux côtés (recto verso) ..........................................................................................133
Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique ........134
Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de
l’imprimante ......................................................................................................134
Options de reliure des travaux d’impression recto verso ..................................................135
Impression recto verso manuelle ......................................................................................136
Impression de livrets .........................................................................................................136
FRWW ix
Page 12
Utilisation du bac d’empilement/agrafeuse ........................................................................................137
Configuration du pilote d’imprimante pour reconnaître le bac d’empilement/
agrafeuse ..........................................................................................................................137
Sélection du comportement de l’imprimante quand les agrafes viennent à manquer ......138
Impression vers le bac d’empilement/agrafeuse ..............................................................138
Sélection de l’agrafeuse dans une application .................................................................139
Sélection de l’agrafeuse au niveau du panneau de commande .......................................139
Décalage ...........................................................................................................................139
Orientation du papier lorsqu’un bac d’empilement/agrafeuse est installé ........................140
Situations d’impression particulières .................................................................................................141
Impression d’une première page différente ......................................................................141
Impression d’un revers blanc ............................................................................................141
Impression sur un support de format personnalisé ...........................................................141
Annulation d’une demande d’impression ..........................................................................142
Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir du panneau de
commande .......................................................................................................142
Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir d’une application ...................142
Fonctions de stockage de travaux .....................................................................................................143
Mise en attente d’un travail après la première copie ........................................................143
Impression de travaux stockés .........................................................................143
Suppression de travaux stockés ......................................................................144
Travaux personnels ..........................................................................................................144
Impression d’un travail personnel ....................................................................145
Suppression d’un travail personnel ..................................................................145
Mode Mopier .....................................................................................................................146
Stockage d’un travail d’impression ...................................................................................146
Copie rapide d’un travail ...................................................................................................146
Gestion de la mémoire ......................................................................................................................148
5 Gestion de l’imprimante
Pages d’informations sur l’imprimante ..............................................................................................150
Structure des menus .........................................................................................................150
Page de configuration .......................................................................................................151
Page d’état des fournitures ...............................................................................................151
Page d’utilisation ...............................................................................................................151
Page de démonstration .....................................................................................................152
Impression d’échantillons CMJN ......................................................................................152
Impression d’exemples RVB .............................................................................................152
Répertoire de fichiers ........................................................................................................153
PCL ou Liste de polices PS ..............................................................................................153
Journal des événements ...................................................................................................153
Utilisation du serveur Web intégré ....................................................................................................155
Accès au serveur Web intégré ..........................................................................................155
Onglet Informations ..........................................................................................................156
Onglet Paramètres ............................................................................................................156
Réglage de l’horloge temps réel .......................................................................................157
Onglet Réseau ..................................................................................................................157
Autres liens .......................................................................................................................157
Utilisation de HP Easy Printer Care Software ...................................................................................158
Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................158
x FRWW
Page 13
6 Couleur
Pour utiliser HP Easy Printer Care Software ....................................................................158
Sections de HP Easy Printer Care Software ....................................................................158
Utilisation de la couleur .....................................................................................................................162
HP ImageREt 3600 ...........................................................................................................162
Sélection du papier ...........................................................................................................162
Options de couleur ............................................................................................................162
sRGB ................................................................................................................................162
Impression quadrichrome — CMJN ..................................................................................163
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) ............................................163
Correspondance de couleur ..............................................................................................................164
Correspondance de couleur PANTONE® ........................................................................164
Correspondance des couleurs du nuancier ......................................................................164
Impression d’échantillons couleur .....................................................................................165
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows .................................166
Impression en niveaux de gris ..........................................................................................166
Couleur RGB (Thèmes de couleur) ..................................................................................166
Réglage automatique ou manuel des couleurs ................................................................167
Options de couleurs manuelles ........................................................................167
Restriction de l’impression couleur ...................................................................................168
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ...............................170
Impression en niveaux de gris ..........................................................................................170
Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ........................170
Options de demi-teintes ...................................................................................170
Gris neutre .......................................................................................................170
Couleur RGB ....................................................................................................171
Contrôle du bord ..............................................................................................171
7 Maintenance
Gestion des cartouches d’impression ...............................................................................................174
Changement des cartouches d’impression .......................................................................................177
Remplacement des fournitures .........................................................................................................180
Cartouches d’impression HP ............................................................................................174
Cartouches d’impression non-HP .....................................................................................174
Authentification des cartouches d’impression ...................................................................174
Service des fraudes HP ....................................................................................................174
Stockage des cartouches d’impression ............................................................................175
Durée de vie des cartouches d’impression .......................................................................175
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ............................................175
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ....................................175
Utilisation du serveur Web intégré ...................................................................175
Utilisation de HP Easy Printer Care Software ..................................................175
Utilisation de HP Web Jetadmin .......................................................................176
Remplacement d’une cartouche d’impression ..................................................................177
Pour remplacer une cartouche d’impression ....................................................................177
Repérage des fournitures .................................................................................................180
Directives de remplacement des fournitures ....................................................................180
Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures ...........181
Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures .............................................181
FRWW xi
Page 14
Remplacement de la cartouche d’agrafes ........................................................................182
Utilisation de la page de nettoyage ...................................................................................................185
Configuration des alertes ..................................................................................................................188
8 Résolution de problèmes
Liste de contrôle de dépannage de base ..........................................................................................190
Facteurs affectant les performances de l’imprimante ........................................................................191
Pages d’informations de dépannage .................................................................................................192
Page de configuration .......................................................................................................192
Page de test de circuit papier ...........................................................................................192
Page d’enregistrement ......................................................................................................193
Journal des événements ...................................................................................................194
Types de message du panneau de commande ................................................................................195
Messages d’état ................................................................................................................195
Messages d’avertissement ...............................................................................................195
Messages d’erreur ............................................................................................................195
Messages d’erreur critique ...............................................................................................195
Messages du panneau de commande ..............................................................................................196
Liste des messages ..........................................................................................................196
Bourrages papier ...............................................................................................................................225
Récupération après un bourrage papier ...........................................................................226
Causes courantes des bourrages papier ..........................................................................................227
Bourrages papier ..............................................................................................................227
Elimination des bourrages .................................................................................................................229
Bourrage dans le bac 1 .....................................................................................................229
Bourrage dans le bac 2 ou dans les bacs facultatifs ........................................................230
Bourrages dans le capot supérieur ...................................................................................231
Elimination d’autres bourrages .........................................................................................234
Bourrages dans le bac d’empilement/agrafeuse ..............................................................236
Bourrages au niveau de l’agrafeuse .................................................................................243
Problèmes de gestion des supports ..................................................................................................246
Feuilles multiples ..............................................................................................................246
Bac d’empilement/agrafeuse ............................................................................................246
Format de papier incorrect ................................................................................................247
Bac incorrect .....................................................................................................................248
Erreur du chargement automatique ..................................................................................248
Erreur du chargement depuis le bac 2 ou un bac facultatif ..............................................249
Erreur du chargement des supports spéciaux ..................................................................249
Erreur de l’impression sur enveloppe ...............................................................................250
Qualité d’impression .........................................................................................................250
Erreur de l’impression recto verso ....................................................................................251
Problèmes de réponse de l’imprimante .............................................................................................252
L’écran du panneau de commande est vierge ..................................................................252
L’imprimante n’imprime pas ..............................................................................................252
L’imprimante ne reçoit pas de données ............................................................................253
Sélection de l’imprimante ..................................................................................................254
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante ....................................................................255
Configuration du panneau de commande .........................................................................255
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier ..............................226
Elimination d’un bourrage dans la zone du capot supérieur ............................232
xii FRWW
Page 15
Sélection de bacs facultatifs .............................................................................................255
Sortie d’imprimante incorrecte ...........................................................................................................256
Polices incorrectes ............................................................................................................256
Jeux de symboles .............................................................................................................256
Texte décalé .....................................................................................................................256
Erreurs au niveau de la sortie ...........................................................................................257
Impression partielle ...........................................................................................................257
Directives pour imprimer avec différentes polices ............................................................257
Problèmes d’applications ..................................................................................................................259
Sélection du système via le logiciel ..................................................................................259
Sélection de la police à partir du logiciel ...........................................................................259
Sélection de la couleur à partir du logiciel ........................................................................259
Reconnaissance des bacs facultatifs et de l’unité d’impression recto verso ....................260
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ...........................................261
Résolution de problèmes sous Mac OS 9.x ......................................................................261
Résolution des problèmes sous Mac OS X ......................................................................263
Problèmes d’impression couleur .......................................................................................................267
Erreur de la couleur de l’impression .................................................................................267
Teinte incorrecte ...............................................................................................................267
Couleur manquante ..........................................................................................................268
Erreur de cartouche ..........................................................................................................268
Erreur de correspondance des couleurs ...........................................................................268
Dépannage relatif à la qualité d’impression ......................................................................................270
Problèmes de qualité d’impression associés au support ..................................................270
Défauts des transparents ..................................................................................................270
Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ......................................271
Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ............................................271
Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................271
Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression .........................................................272
Etalonnage de l’imprimante ..............................................................................................272
Règle de défauts répétitifs ................................................................................................273
Tableau de défauts de qualité d’impression .....................................................................274
Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression
Mémoire et polices d’imprimante .......................................................................................................280
Installation d’un disque dur, de mémoire et de polices .....................................................................282
Installation d’un disque dur ...............................................................................................282
Installation de modules DIMM de mémoire DDR ..............................................................284
Installation d’une carte mémoire Flash .............................................................................289
Activation de la mémoire ..................................................................................................293
Pour activer la mémoire pour Windows 98 et Me ............................................293
Pour activer la mémoire pour Windows 2000 et XP .........................................293
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect ...........................................................294
Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect .........................................294
Annexe B Fournitures et accessoires
Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions
réseau) ..............................................................................................................................................300
Numéros de référence .......................................................................................................................301
FRWW xiii
Page 16
Annexe C Service et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ..............................................................................306
Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression ...........................................................308
Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion ....................................309
Contrats de maintenance HP ............................................................................................................310
Contrats de maintenance sur site .....................................................................................310
Service sur site prioritaire .................................................................................310
Service sur site le jour suivant .........................................................................310
Service sur site hebdomadaire (volume) ..........................................................310
Annexe D Spécifications de l’imprimante
Dimensions physiques ......................................................................................................................312
Spécifications électriques ..................................................................................................................313
Emissions acoustiques ......................................................................................................................314
Caractéristiques d’environnement .....................................................................................................315
Annexe E Informations réglementaires
Réglementations de la FCC ..............................................................................................................318
FCC regulations ................................................................................................................318
Programme de gestion écologique des produits ...............................................................................319
Protection de l’environnement ..........................................................................................319
Production d’ozone ...........................................................................................................319
Consommation d’énergie ..................................................................................................319
Utilisation du papier ..........................................................................................................319
Matières plastiques ...........................................................................................................319
Fournitures d’impression HP LaserJet ..............................................................................319
Programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures
d’impression HP ................................................................................................................320
Papier recyclé ...................................................................................................................320
Restrictions de matériel ....................................................................................................320
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein
de l’Union européenne ......................................................................................................321
Fiche signalétique de sécurité du produit .........................................................................321
Informations complémentaires ..........................................................................................321
Déclaration de conformité .................................................................................................................323
Déclarations relatives à la sécurité ....................................................................................................324
Protection contre les rayons laser ....................................................................................324
Réglementations DOC canadiennes ................................................................................324
Déclaration EMI (Corée) ...................................................................................................324
Déclaration VCCI (Japon) .................................................................................................324
Déclaration AC cordset (Japon) ........................................................................................324
Déclaration laser pour la Finlande ....................................................................................325
Glossaire ...........................................................................................................................................................327
Index.................................................................................................................................................................331
xiv FRWW
Page 17

1 Principes de base

Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et destinées à vous familiariser avec ses fonctions. Il se compose des sections suivantes :
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Configurations de l’imprimante
Fonctionnalités de l’imprimante
Présentation
Logiciel de l’imprimante
Pilotes d’imprimante
Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh
Spécifications des supports de l’imprimante
FRWW 1
Page 18

Accès rapide aux informations sur l’imprimante

Liens sur le World Wide Web

Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP et des informations sur le produit et l’assistance technique à partir de l’URL suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700
Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants :
Chine :
Japon :
Corée :
Taiwan :
http://www.dds.com.tw
Pour commander des fournitures :
Etats-Unis :
Reste du monde :
Pour commander des accessoires :
http://www.hp.com/go/accessories
ftp://www.hp.com.cn/support/clj4700
ftp://www.jpn.hp.com/support/clj4700
http://www.hp.co.kr/support/clj4700
http://www.hp.com.tw/support/clj4700 ou sur le site Web local du pilote :
http://www.hp.com/go/ljsupplies
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html

Liens du guide d’utilisation

Pour la dernière version de l’imprimante HP Color LaserJet série 4700, accédez au site
http://www.hp.com/support/clj4700.

Pour tout supplément d’informations

Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Consultez la section
http://www.hp.com/support/clj4700.
Installation de l’imprimante
Guide de démarrage
Instructions pas-à-pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante.
Guide de pré-configuration du pilote HP
2 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 19
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de pilotes d’imprimante, consultez le site
http://www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP
Des informations sur l’utilisation du serveur Web intégré HP sont disponibles sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
Guides d’installation des accessoires et des articles consommables
Instructions pas-à-pas pour l’installation des accessoires et des articles consommables de l’imprimante. Fournis avec les fournitures et articles consommables facultatifs de l’imprimante.
Utilisation de l’imprimante
Guide d’utilisation sur CD
Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
Aide en ligne
Renseignements sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante 3
Page 20

Configurations de l’imprimante

Vous venez d’acquérir l’imprimante HP Color LaserJet série 4700, nous vous remercions de votre confiance. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.

HP Color LaserJet 4700 (référence produit Q7491A)

L’imprimante HP Color LaserJet 4700 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 31 pages par minute (ppm) pour le format Lettre et jusqu’à 30 ppm pour le format A4.
Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui contient jusqu’à 100 feuilles
de divers supports d’impression ou 20 enveloppes. Un bac d’alimentation standard de 500 feuilles (bac 2) prend en charge les supports au format Lettre, Légal, Exécutif, 8,5x13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4 et A5, ainsi que des formats non standard. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à quatre bacs d’alimentation facultatifs d’une capacité de 500 feuilles (bacs 3, 4, 5 et
6).
Connectivité. L’imprimante est dotée de ports parallèle, réseau et auxiliaire. La version standard
présente deux logements d’entrée/sortie améliorée (EIO), une connexion sans fil avec un serveur d’impression en option, un port auxiliaire, des connexions USB (Universal Serial Bus), des connexions accessoires et une interface de câble parallèle bidirectionnel (compatible IEEE-1284­C).
Mémoire. 160 mégaoctets (Mo) de mémoire : 128 Mo de mémoire vive dynamique synchrone
(SDRAM) à double débit de données (DDR), 32 Mo de mémoire sur la carte du formateur et un logement ouvert pour module de mémoire à double rangée de connexions (DIMM).
Remarque Pour permettre l’ajout de mémoire, l’imprimante comporte un logement
disponible pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire SODIMM, plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Un disque dur facultatif est également disponible.
4 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 21

HP Color LaserJet 4700n (référence produit Q7492A)

L’imprimante HP Color LaserJet 4700n reprend les caractéristiques du modèle 4700, plus un serveur d’impression intégré HP Jetdirect (port RJ-45) pour la connectivité réseau.

HP Color LaserJet 4700dn (référence produit Q7493A)

L’imprimante HP Color LaserJet 4700dn reprend les caractéristiques du modèle 4700n, plus une unité d’impression recto verso pour une impression recto verso automatique, 128 Mo de mémoire supplémentaire, soit au total 288 Mo de mémoire (256 Mo de DDR SDRAM et 32 Mo de mémoire sur la carte du formateur).

HP Color LaserJet 4700dtn (référence produit Q7494A)

FRWW Configurations de l’imprimante 5
Page 22
L’imprimante HP Color LaserJet 4700dtn reprend toutes les caractéristiques du modèle 4700dn, plus deux bacs d’alimentation supplémentaires de 500 feuilles (Bacs 3 et 4) et un support d’imprimante.

HP Color LaserJet 4700ph+ (référence produit Q7495A)

L’imprimante HP Color LaserJet 4700ph+ reprend les caractéristiques du modèle 4700dtn, deux bacs d’alimentation supplémentaires d’une capacité de 500 feuilles, (bacs 5 et 6), un bac d’empilement/ agrafeuse de grande capacité, un support d’imprimante, un disque dur et 256 Mo de mémoire supplémentaire.
Remarque 544 Mo de mémoire SDRAM : 512 Mo de mémoire DDR, plus 32 Mo de mémoire
supplémentaire sur la carte du formateur et un logement DIMM supplémentaire. Cette imprimante comporte deux logements pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM.
6 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 23

Fonctionnalités de l’imprimante

Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard aux nouvelles fonctionnalités et aux options standard répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’imprimante, consultez le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.
Tableau 1-1 Caractéristiques
Performances
Mémoire
Interface utilisateur
Imprime jusqu’à 31 pages par minute (ppm) pour le format Lettre et jusqu’à 30 pages
par minute pour le format A4.
Imprime la première page en 10 secondes, voire moins en mode Prête. L'imprimante
peut être configurée de manière à ce qu'elle sorte du mode veille chaque jour, à une heure donnée de la journée.
160 Mo de mémoire pour l’imprimante HP Color LaserJet 4700 et 4700n, 288 Mo pour
la HP Color LaserJet 4700dn et HP Color LaserJet 4700dtn et 544 Mo pour la HP Color LaserJet 4700ph+.
Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes
HP Color LaserJet série 4700 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge une mémoire RAM de 128 ou de 256 Mo.
Deux logements EIO ouverts.
Peut être étendue à 544 Mo : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire
supplémentaire sur la carte du formateur.
Un disque dur facultatif peut être ajouté via un logement EIO (un disque dur interne est
inclus avec l’imprimante HP Color LaserJet 4700ph+).
Affichage graphique sur quatre lignes sur le panneau de commande.
Aide avancée avec graphiques animés.
Serveur Web intégré permettant d’accéder à l’assistance et de commander des
fournitures (imprimantes connectées en réseau).
HP Easy Printer Care Software (état et outil de dépannage de type Web).
Modes d’impression (modules de personnalisation) pris en charge
Fonctions de stockage de travaux
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulation PostScript 3.
Format de document transférable (PDF).
Fonctions optimales de stockage de travaux.
Mise en attente après la première copie.
Tâche personnelle.
Copie rapide.
Mode Mopier.
Stockage de tâches.
Impression de PIN (numéro d’identification personnel).
Polices et formulaires.
FRWW Fonctionnalités de l’imprimante 7
Page 24
Tableau 1-1 Caractéristiques (suite)
Fonctionnalités d’environnement
Mode veille.
Contenu important de composants et de matériaux recyclables.
Conforme à la norme Energy Star.
Polices
Traitement du papier
80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript.
80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format TrueType™ disponibles
avec la solution logicielle.
Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque via HP Web Jetadmin.
Imprime sur des supports d’un format compris entre 77x127 mm et 216x356 mm (format
Légal). Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section
Numéros de référence.
Le bac 1 peut traiter tout support épais dont le grammage est compris entre 60 g/m
2
220 g/m sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Le bac 2 et les bacs facultatifs peuvent traiter des supports dont le grammage est compris entre 60 g/m
, ainsi que du papier cartonné 80 lb standard. Pour obtenir des informations
Numéros de référence.
2
et 120 g/m2.
Imprime sur une grande variété de types de support, y compris le support photo laser HP, le papier glacé, les transparents, ainsi que les papiers épais, les étiquettes et les enveloppes.
Imprime plusieurs niveaux de glaçage.
Le bac à papier multifonctions standard de 100 feuilles (bac 1) prend en charge les
formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5x13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4, A5, ainsi que des formats non standard.
Le bac d’alimentation standard d’une capacité de 500 feuilles (bac 2) prend en charge
les formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5x13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4, A5, ainsi que des formats non standard.
2
et
Accessoires
Jusqu’à quatre bacs d’alimentation supplémentaires d’une capacité de 500 feuilles
(bacs 3, 4, 5 et 6) prennent en charge les formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5x13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4, A5, ainsi que des formats non standard.
Bac de sortie standard de 500 feuilles (impression face vers le bas).
Unité d’impression recto verso pour une impression recto verso automatique standard
sur les imprimantes HP Color LaserJet 4700dn, HP Color LaserJet 4700dtn et HP Color LaserJet 4700ph+.
2
Impression recto verso automatique de papier 120 g/m
à grande vitesse : 30 pages
recto verso (15 feuilles) par minute.
Le bac d’empilement/agrafeuse imprime jusqu’à 750 feuilles avec décalage et agrafe
jusqu’à 30 feuilles ; standard sur l’imprimante HP Color LaserJet 4700ph+.
Disque dur d’imprimante pour le stockage des polices et des macros, ainsi que d’autres
fonctions telles que le stockage de travaux ; standard sur l’imprimante HP Color LaserJet 4700ph+.
Modules SODIMM.
Logements mémoire Flash pour polices supplémentaires et mises à niveau de
micrologiciel.
Support d’imprimante.
Bac d’empilement/agrafeuse ; standard sur l’imprimante HP Color LaserJet 4700ph+.
8 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 25
Tableau 1-1 Caractéristiques (suite)
Remarque Accessoire facultatif pour les imprimantes
HP Color LaserJet 4700dn et HP Color LaserJet 4700dtn. Le bac d’empilement/agrafeuse peut être installé uniquement sur les imprimantes équipées de l’unité d’impression recto verso automatique.
Jusqu’à quatre bacs d’alimentation supplémentaires de 500 feuilles (bacs 3, 4, 5 et 6).
Connectivité
Fournitures
Option de connectivité : logements de carte entrée/sortie améliorée (EIO). (La
connexion réseau via un serveur d’impression intégré HP Jetdirect est standard sur les imprimantes HP Color LaserJet 4700n, HP Color LaserJet 4700dn, HP Color LaserJet 4700dtn et HP Color LaserJet 4700ph+.)
Connexion USB 2.0.
Le serveur d’impression intégré HP Jetdirect permet une connexion réseau sans
recourir à un logement EIO.
Interface de câble parallèle bidirectionnel standard (conforme à la norme IEEE 1284-C).
Connecteur auxiliaire.
Les connexions USB et parallèle sont toutes deux prises en charge mais ne peuvent
pas être utilisées simultanément.
La page d’état de fournitures contient des informations sur le niveau de toner, le nombre
de pages imprimées et le nombre estimé de pages restant à imprimer.
Cartouche à mélange automatique de grande capacité avec une fonctionnalité de retrait
automatique du scellage du toner.
L’imprimante contrôle l’authenticité des cartouches d’impression HP lors de leur
installation.
Cartouche d’agrafes de grande capacité (5 000) avec indicateur de niveau (niveau bas
ou cartouche à remplacer).
Possibilité de commander des fournitures via Internet à l’aide du serveur Web intégré.
Possibilité de commander des consommables via Internet à l'aide de HP Easy Printer
Care Software. Pour plus d’informations, consultez le site
easyprintercare.
http://www.hp.com/go/
FRWW Fonctionnalités de l’imprimante 9
Page 26

Présentation

Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante.
Vue avant (HP Color LaserJet 4700ph+)
1 Unité d’impression recto verso
2 Bac d’empilement/agrafeuse
3 Capot supérieur
4 Panneau de commande
5 Vue avant (accès aux cartouches d’impression, à l’unité de transfert et à l’unité de fusion)
6 Bac 1
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Bac 2
9 Bac à papier facultatif (cette présentation inclut trois bacs à papier facultatifs supplémentaires)
10 Support d’imprimante
10 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 27
Vue avant/arrière (HP Color LaserJet 4700ph+)
1 Bac de sortie
2 Carte du formateur
3 Onglet supérieur de la carte du formateur
4 Connexion USB
5 Connexion ACC
6 Connexion EIO
7 Port parallèle
8 Connexion EIO
9 Port réseau (connecteur RJ-45)
10 Onglet inférieur de la carte du formateur
11 Port auxiliaire
12 Raccord du cordon d’alimentation
FRWW Présentation 11
Page 28

Logiciel de l’imprimante

L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
Remarque Pour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du
système d’impression, consultez le fichier Lisezmoi sur le Web à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel
d’imprimante, consultez les notes d’installation sur le CD-ROM inclus avec l’imprimante.
Cette section présente une brève description des logiciels inclus dans le CD-ROM. Le système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs de réseau travaillant dans les environnements d’exploitation suivants :
Microsoft Windows 98 et Windows Me
Microsoft Windows 2000, XP (32 bits) et Server 2003 (32 bits)
Apple Mac OS (9.1 et 9.2) et Mac OS X (v10.2.8 et v10.3)
Remarque Pour obtenir la liste des environnements de réseau pris en charge par les
composants logiciels pour administrateurs de réseau, reportez-vous à la section
du réseau.
Configuration
Remarque Pour obtenir une liste des pilotes d’imprimante, les mises à jour du logiciel
d’imprimante HP et des informations relatives à l’assistance pour le produit, consultez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.

Logiciel

Caractéristiques logicielles
Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Pré-configuration sont disponibles sur l’imprimante HP Color LaserJet série 4700.
Auto-configuration de pilote
Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et Windows XP fournissent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. L’unité d’impression recto verso, les bacs à papier facultatifs et les modules DIMM sont des accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote. Si l’environnement prend en charge la communication bidirectionnelle, le programme d’installation présente l’auto-configuration de pilote en tant que composant installable par défaut pour une installation standard et une installation personnalisée.
Mettre à jour maintenant
Si vous avez modifié la configuration de l’imprimante HP Color LaserJet 4700 depuis son installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote.
12 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 29
Remarque La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les
environnements où des clients Windows 2000 ou Windows XP partagés sont connectés à des hôtes Windows 2000 ou Windows XP.
Pré-configuration de pilote HP
La pré-configuration de pilote HP inclut une architecture logicielle et un ensemble d’outils pour personnaliser le logiciel HP et le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d’informations, reportez­vous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.

Installation du logiciel du système d’impression

Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système d’impression.
L’imprimante est livrée avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour bénéficier intégralement des fonctions de l’imprimante.
Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression via Internet à partir de l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.
Remarque Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les
téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Pour l’assistance Linux, consultez l’adresse suivante : l’assistance UNIX, consultez l’adresse suivante :
Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à partir de l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.
http://www.hp.com/go/linux. Pour
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes
Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP.
Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble parallèle ou USB. Si le câble parallèle ou USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section
parallèle ou USB connecté.
Vous pouvez employer un câble parallèle ou USB pour la connexion directe. Toutefois, vous ne pouvez pas raccorder des câbles parallèle et USB simultanément. Utilisez un câble compatible IEEE 1284 ou un câble USB standard de 2 mètres.
Installation du logiciel du système d’impression
Installation du logiciel une fois le câble
1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
FRWW Logiciel de l’imprimante 13
Page 30
Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
Cliquez sur OK.
3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
5. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse l’aide ou des informations supplémentaires.
http://www.hp.com/support/clj4700 pour obtenir de
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux
Le logiciel situé sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation réseau dans le cadre d’un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, consultez l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/clj4700.
Le serveur d’impression intégré HP Jetdirect des imprimantes HP Color LaserJet 4700n, HP Color LaserJet 4700dn ou HP Color LaserJet 4700dtn inclut un port réseau 10/100 Base-TX. Pour connaître les autres serveurs d’impression HP Jetdirect disponibles, reportez-vous à la section
Fournitures et accessoires ou consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj4700.
Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’imprimante ou la création d’un objet imprimante sur les serveurs Novell. Il prend uniquement en charge les installations réseau en mode direct entre des ordinateurs Windows et une imprimante. Pour installer l’imprimante et créer des objets sur un serveur Novell, utilisez un utilitaire HP (tel que HP Web Jetadmin) ou un utilitaire Novell (tel que NWadmin).
Installation du logiciel du système d’impression
1. Si vous installez le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP, assurez-vous de disposer de
privilèges d’administrateur.
2. Assurez-vous que le serveur d’impression et l’imprimante HP Jetdirect sont correctement
connectés au réseau. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section
d’informations sur l’imprimante). Sur la seconde page des pages de configuration, repérez
l’adresse IP qui est configurée. Cette adresse peut être requise pour identifier l’imprimante dans votre réseau et pour compléter l’installation.
3. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts.
4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
Pages
14 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 31
Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit :
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM).
Cliquez sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
7. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur.
8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires.
http://www.hp.com/support/clj4700 pour
Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows
Si l’ordinateur imprime directement vers l’imprimante, vous pouvez la partager sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur celle-ci.
Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois l’imprimante partagée, installez le logiciel d’imprimante sur tous les ordinateurs devant partager l’imprimante.
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté
Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue
Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
Installation du logiciel sous Windows 98 ou Windows Me
1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de
CD-ROM.
2. Cliquez sur Suivant.
3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
4. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires.
http://www.hp.com/support/clj4700 pour
FRWW Logiciel de l’imprimante 15
Page 32
Installation du logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP
1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher.
2. Sur l’écran Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez
toutes les autres cases à cocher, puis cliquez sur Suivant.
3. Entrez la lettre du répertoire racine. Par exemple, X:\ (où « X:\ » est la lettre du répertoire racine sur
le lecteur de CD-ROM).
4. Cliquez sur Suivant.
5. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires.
http://www.hp.com/support/clj4700 pour

Désinstallation du logiciel

Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d’impression.
Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows
Utilisez le programme de désinstallation situé dans le groupe de programmes HP Color LaserJet 4700/ Outils pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP pour Windows.
1. Cliquez sur Démarrer, puis sur Programmes.
2. Pointez vers HP Color LaserJet 4700, puis cliquez sur Outils.
3. Cliquez sur Désinstalleur.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Sélectionnez les composants du système d’impression HP à désinstaller.
6. Cliquez sur OK.
7. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la désinstallation.

Logiciels pour réseau

Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.
16 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 33
HP Web Jetadmin
L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants :
Fedora Core et SuSe Linux
Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server
Windows XP Professional Service Pack 1
Windows Server 2003
Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via un navigateur Web pris en charge tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape Navigator 7.0.
HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes :
Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être configurées, ce qui
permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable.
Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau d’inclure
uniquement la fonction affichée ou utilisée.
La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, d’épuisement des
fournitures et d’autres problèmes d’imprimante est maintenant dirigée vers différentes personnes.
Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque à l’aide uniquement d’un
navigateur Web standard.
La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin de saisie
manuelle de chaque imprimante dans une base de données.
Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise.
Possibilité de rechercher rapidement des périphériques sur la base de paramètres tels que
l’adresse IP, les possibilités couleur et le nom du modèle.
Possibilité d’organiser facilement des périphériques dans des groupes logiques, avec structures
de bureau virtuel pour une navigation simplifiée.
Possibilité de gérer et de configurer plusieurs imprimantes en une seule opération.
Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et pour afficher la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, consultez le site de l’assistance clientèle HP en ligne à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Le programme d’installation d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un utilitaire d’installation simple pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez obtenir ce logiciel en consultant le service clientèle HP en ligne à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.

Utilitaires

L’imprimante HP Color LaserJet série 4700 est équipée de plusieurs utilitaires, qui simplifient son contrôle et sa gestion sur un réseau.
FRWW Logiciel de l’imprimante 17
Page 34
HP Easy Printer Care Software
HP Easy Printer Care Software est un programme logiciel qui vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
Affichage des informations sur l’utilisation des couleurs
Contrôle de l’état de l’imprimante
Contrôle de l’état des consommables
Configuration des alertes
Consultation de la documentation de l'imprimante
Accès aux outils de dépannage et de maintenance
HP Easy Printer Care Software est disponible lorsque l’imprimante est directement reliée à votre ordinateur ou lorsqu’elle est connectée à un réseau. Effectuez une installation complète du logiciel pour pouvoir utiliser HP Easy Printer Care Software. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.hp.com/go/easyprintercare.
Serveur Web intégré
Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator.
Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau.
L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers l’imprimante à laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
Caractéristiques
Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état de l’imprimante et de la carte réseau, ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir d’un ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes :
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante.
Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles.
Afficher et modifier la configuration des bacs.
Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante.
Afficher et imprimer des pages internes.
Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux fournitures.
Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web.
18 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 35
Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré.
Afficher et modifier la configuration du réseau.
Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web intégré, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
Autres composants et utilitaires
Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Mac OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau.
Windows Mac OS Administrateur de réseau
Programme d’installation du logiciel
— automatise l’installation du système d’impression
Enregistrement en ligne sur le Web
Fichiers PPD (PostScript Printer
Description) — à utiliser avec les pilotes PostScript Apple fournis avec le système Mac OS
HP LaserJet Utility (disponible via
Internet) — utilitaire de gestion d’imprimante pour les utilisateurs Mac OS
HP Web Jetadmin — outil de
gestion de système basé sur le Web. Consultez le site
http://www.hp.com/go/ webjetadmin pour obtenir la
dernière version du logiciel HP Web Jetadmin.
Programme d’installation
d’imprimante HP Jetdirect pour UNIX — disponible pour téléchargement à partir du site
http://www.hp.com/support/ net_printing
FRWW Logiciel de l’imprimante 19
Page 36

Pilotes d’imprimante

L’imprimante est fournie avec un logiciel permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d’impression). Ce logiciel est un pilote d’imprimante. Il permet d’accéder aux fonctions du produit, telles que l’impression sur papier au format personnalisé, le redimensionnement des documents et l’insertion de filigranes.

Pilotes d’imprimante pris en charge

Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants. Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas sur le site programme utilisé et demandez à recevoir un pilote compatible avec le produit.
Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. En fonction
de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel vérifie automatiquement si l’ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
Remarque Pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, les imprimantes
HP Color LaserJet série 4700 incluent un pilote PCL 6 monochrome destiné aux utilisateurs imprimant uniquement en noir et blanc.
www.hp.com, contactez le fabricant ou le revendeur du
Système d’exploitation
Microsoft Windows 98
Windows Millennium (Me)
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Mac OS 9.1 et 9.2
Mac OS X v10.2.8 et v10.3
1
Certaines fonctions ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou tous les systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l’aide contextuelle.
2
Pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, les imprimantes HP Color LaserJet série 4700 incluent un pilote PCL 6 monochrome destiné aux utilisateurs imprimant uniquement en noir et blanc.
3
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
1
Pilote d’imprimante
2
PCL 6
X
X
X
X
X
Pilote d’imprimante PCL 5
X
X
X
X
X
Pilote d’imprimante PS
X
X
X
X
X
X
X
Pilote d’imprimante
3
PPD
X
X

Pilotes supplémentaires

Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM mais sont disponibles sur Internet.
Pilote d’imprimante OS/2 PCL.
Pilote d’imprimante OS/2 PS.
Scripts de modèle UNIX.
Pilotes Linux.
Pilotes HP OpenVMS.
20 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 37
Remarque Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d’IBM.
Vous pouvez obtenir des modèles de script pour UNIX® et Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services ou un bureau d’assistance agréé HP. Pour accéder à l’assistance Linux, visitez le site
www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
site
www.hp.com/go/linux. Pour accéder à l’assistance UNIX, visitez le

Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins

Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de votre système d’exploitation et de la manière dont vous utilisez l’imprimante. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Pour savoir comment accéder à l’aide du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante.
Le pilote PCL 5 est recommandé pour effectuer des impressions professionnelles standard
monochromes ou couleurs.
Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous imprimez surtout à partir de programmes PostScript, tels
que Adobe PhotoShop la prise en charge des polices PS sur carte CompactFlash.
Remarque L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL.
®
et CorelDRAW®, pour une compatibilité avec PostScript Niveau 3 ou pour

Aide du pilote d’imprimante (Windows)

L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Elle fournit des explications sur les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes du pilote d’imprimante ainsi que des instructions relatives à l’exécution de tâches d’impression courantes telles que l’impression recto verso, l’impression de plusieurs pages sur une seule feuille et l’impression de la première page ou des couvertures sur un autre type de papier.
Activez les écrans de l’aide du pilote d’imprimante en suivant l’une des procédures suivantes :
Cliquez sur le bouton Aide.
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
Cliquez sur le point d’interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d’imprimante.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu’est-ce que
c’est ?.

Accès aux pilotes d’imprimante

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur :
FRWW Pilotes d’imprimante 21
Page 38
Système d’exploitation
Pour changer les paramètres des travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel
Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut)
Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle)
Windows 98 et Windows Millennium (Me)
Windows 2000, XP et Server 2003
Mac OS 9.1 et 9.2 1. Dans le menu Fichier,
1. Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur Imprimer.
2. Sélectionnez HP Color
LaserJet 4700, puis cliquez sur Propriétés.
Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique.
1. Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur Imprimer.
2. Sélectionnez HP Color
LaserJet 4700, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique.
cliquez sur Imprimer.
1. Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4700, puis sélectionnez Propriétés (Windows 98 et Me) ou Valeurs par défaut
du document
(Windows NT 4.0).
1. Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4700, puis sélectionnez
Préférences d’impression.
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1. Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4700, puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
1. Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône de HP Color LaserJet 4700, puis cliquez sur Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet
Paramètres du périphérique.
1. Cliquez sur l’icône
d’imprimante du bureau.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
Mac OS X v10.2.8 1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
2. Lorsque vous modifiez les
paramètres d’un menu local, cliquez sur l’option
Enregistrer les paramètres.
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
3. Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez.
2. Dans le menu Impression,
sélectionnez l’option de
modification de la configuration.
1. Dans le Finder, cliquez
sur Applications dans le menu Aller.
2. Ouvrez Utilitaires, puis le
Centre d’impression.
3. Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
4. Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos.
5. Cliquez sur le menu
Options installables.
22 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 39
Système d’exploitation
Pour changer les paramètres des travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel
Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut)
Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle)
Remarque Les
paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode classique.
Mac OS X v10.3 1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
3. Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez.
1. Pour ouvrir l’utilitaire de
configuration de l’imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur Utilitaires et double- cliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
2. Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
3. Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos.
4. Cliquez sur le menu
Options installables.
FRWW Pilotes d’imprimante 23
Page 40

Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh

L’imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d’imprimante qui utilise un langage d’imprimante permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante, comme l’impression sur des formats de papier personnalisés, le redimensionnement de documents et l’insertion de filigranes.

Pilotes d’imprimante pris en charge

Un pilote d’imprimante Macintosh ainsi que les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante. Si le pilote d’imprimante à utiliser ne se trouve pas sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante, vérifiez dans les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI s’il est pris en charge. Si le pilote n’est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante.
Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com.

Accès aux pilotes de l’imprimante

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur.
Système d’exploitation
Mac OS 9.1 et 9.2 1. Dans le menu Fichier,
Mac OS X v10.2.8 1. Dans le menu Fichier,
Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso)
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Lorsque vous modifiez les
paramètres d’un menu local, cliquez sur l’option
Enregistrer les paramètres.
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage.
Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez.
Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote)
1. Cliquez sur l’icône
d’imprimante du bureau.
2. Dans le menu Impression,
cliquez sur l’option de
modification de la configuration.
1. Dans le Finder, dans le
menu Aller, cliquez sur Applications.
2. Cliquez sur Utilitaires, puis
ouvrez le Centre d’impression.
3. Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
4. Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos.
5. Cliquez sur le menu
Options installables.
24 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 41
Système d’exploitation
Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso)
Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote)
Remarque Les
paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard.
Mac OS X v10.3 1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux.
1. Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2. Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage.
Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez.
1. Pour ouvrir l’utilitaire de
configuration de l’imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur Utilitaires et double- cliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
2. Cliquez sur la file d’attente
d’impression.
3. Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos.
4. Cliquez sur le menu
Options installables.
FRWW Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh 25
Page 42

Logiciel pour les ordinateurs Macintosh

Le programme d’installation de HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE), ainsi que l’utilitaire d’imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs Macinstosh.
Si l’imprimante et votre ordinateur Macintosh sont connectés à un réseau, configurez l’imprimante à l’aide de son serveur Web intégré (EWS). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
du serveur Web intégré.

Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux

Cette section décrit comment installer le logiciel du système d’impression sous Macintosh. Ce logiciel est compatible avec Mac OS (9.1 et 9.2) et Mac OS X (v10.2.8 et v10.3).
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants :
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante PostScript Apple fourni avec l’ordinateur.
Utilitaire d’imprimante HP
Utilisation
L’utilitaire d’imprimante HP vous permet d’accéder à des fonctions non disponibles avec le pilote d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions d’imprimante et réaliser les tâches suivantes :
Nommer l’imprimante.
Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau.
Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l’imprimante.
Télécharger des fichiers et polices.
Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP ou AppleTalk.
Vous pouvez utiliser l’utilitaire d’imprimante HP lorsque votre imprimante est connectée à l’aide d’un câble USB (Universal Serial Bus) ou lorsqu’elle est connectée à un réseau TCP/IP.
Remarque L’utilitaire de l’imprimante HP est compatible avec Mac OS X v10.2.8 et v10.3.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP, reportez-vous à la section
Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh.
Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS 9.1 et 9.2
1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si
ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau.
3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
26 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 43
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez l’utilitaire
d’imprimante de bureau.
6. Cliquez deux fois sur Imprimante (AppleTalk).
7. En regard de Sélection imprimante AppleTalk, cliquez sur Modifier.
8. Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer.
Remarque L’icône sur le bureau a un aspect générique. Tous les tableaux d’impression
s’affichent dans la zone de dialogue d’impression des applications.
Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2.8 et v10.3
1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau.
2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau.
3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre
d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Remarque Sous Mac OS X v10.3, le Centre d’impression a été remplacé par l’Utilitaire
de configuration de l’imprimante.
6. Cliquez sur Ajouter imprimante.
7. Sélectionnez le type de connexion Rendezvous.
8. Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
9. Cliquez sur Ajouter imprimante.
10. Fermez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante en cliquant sur le
bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche.

Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS)

Remarque Les ordinateurs Macintosh ne prennent pas en charge les connexions sur des ports
parallèles.
Cette section décrit comment installer le logiciel du système d'impression sous Mac OS (9.1 et 9.2) et Mac OS X (v10.2.8 et v10.3).
Le pilote PostScript Apple doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript Apple fourni avec votre ordinateur Macintosh.
FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 27
Page 44
Pour installer le logiciel du système d’impression
1. Connectez le port USB de l’imprimante et celui de l’ordinateur avec un câble USB. Utilisez un
câble USB standard de 2 mètres.
2. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d’installation.
Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau.
3. Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
5. Sous Mac OS 9.1 et 9.2 :
a. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre
d’impression.
b. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.
c. En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer.
d. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK.
e. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur
Autoconfiguration, puis sur Créer.
f. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Sous Mac OS X v10.2.8 et v10.3 : des files d’attente USB sont créées automatiquement lorsque l’imprimante est reliée à l’ordinateur. Toutefois, la file d’attente utilise un PPD générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté avant que le câble USB ne soit connecté. Pour modifier le PPD utilisé par la file d’attente, ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez la file d’attente d’impression adéquate, puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante. Dans le menu contextuel, sélectionnez Modèle de l'imprimante. Sélectionnez ensuite le PPD approprié pour l’imprimante dans le menu contextuel où l’option Générique est sélectionnée.
6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que
le logiciel est correctement installé.
Si l’installation échoue, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse de l’aide ou des informations supplémentaires.
Remarque L’icône qui apparaît sur le bureau du Mac OS 9.x est générique. Tous les panneaux
d’impression figurent dans la boîte de dialogue Imprimer de chaque programme logiciel.
http://www.hp.com/support/clj4700 pour obtenir

Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh

Pour supprimer le logiciel d’un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille.
28 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 45

Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh

Utilisez l’Utilitaire d'imprimante HP pour configurer et assurer la maintenance de l’imprimante depuis un ordinateur Mac OS X v10.2.8 ou v10.3. Cette section décrit plusieurs fonctions pouvant être effectuées via l’Utilitaire d'imprimante HP.

Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP

La procédure de démarrage de l’Utilitaire d'imprimante HP dépend du système d’exploitation Macintosh utilisé.
Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.2.8
1. Dans le Finder, cliquez sur Applications.
2. Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes.
3. Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires.
4. Double-cliquez sur le sélecteur d’imprimantes HP pour ouvrir Sélecteur d'imprimantes HP.
5. Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.
Pour ouvrir l’Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.3
1. Dans le Dock, cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration de l'imprimante.
Remarque Si l’icône de l’Utilitaire de configuration de l'imprimante ne s’affiche pas
dans le Dock, ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis double­cliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
2. Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire.

Impression d’une page de nettoyage

Imprimez une page de nettoyage si la qualité d’impression de vos travaux est insuffisante.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Nettoyage des couleurs.
3. Cliquez sur Imprimer la page de nettoyage pour imprimer la page de nettoyage.

Impression d’une page de configuration

Imprimez une page de configuration pour visualiser les paramètres de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Page de configuration.
3. Cliquez sur Imprimer la page de configuration pour imprimer la page de configuration.
Page de configuration.)
FRWW Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 29
Page 46

Visualisation de l’état des fournitures

Visualisez l’état des fournitures de l’imprimante, tels que les cartouches d’impression, le tambour d’imagerie ou les supports d’imprimante à partir d’un ordinateur.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Etat des fournitures.
3. Cliquez sur l’onglet Fournitures pour visualiser l’état des différentes fournitures remplaçables,
puis cliquez sur l’onglet Support pour afficher l’état des supports d’impression.
Pour afficher une liste d’état plus détaillée, cliquez sur Informations détaillées sur les
fournitures. La zone de dialogue Informations sur les consommables s’affiche.
Pour commander des fournitures en ligne, cliquez sur Commander des fournitures HP.
Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser la page Web de commande en ligne. Pour plus d’informations sur la commande en ligne, reportez-vous à la section
fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance.
Commande de

Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance

Utilisez le site Web HP pour commander des fournitures, enregistrer votre imprimante, obtenir de l’assistance ou obtenir des informations sur le recyclage des fournitures. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser les pages Web des fournitures et d’assistance.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Service clients de HP.
3. Cliquez sur l’un des boutons suivants :
Service clients immédiat : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher
une assistance technique.
Commander des fournitures en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour
commander des fournitures.
Inscription en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour enregistrer votre
imprimante.
Renvoi et recyclage : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher des
informations sur le recyclage des fournitures usagées.

Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante

Envoyez un fichier depuis l’ordinateur vers l’imprimante. L’action effectuée par l’imprimante dépend du type de fichier envoyé. Par exemple, lorsqu’un fichier prêt pour l’impression est envoyé à l’imprimante, tel qu’un fichier .PS ou .PCL, il est imprimé.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Téléchargement du fichier.
3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier à télécharger, puis cliquez sur OK.
4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier.
30 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 47

Téléchargement de polices vers l’imprimante

Ajoutez des polices à l’imprimante à partir de votre ordinateur.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Télécharger les polices.
3. Dans le menu local Polices figurant dans l'imprimante, sélectionnez l’emplacement de
l’imprimante dans lequel vous souhaitez stocker les polices. Les polices enregistrées dans ce périphérique de stockage s’affichent dans la liste située sous le menu local.
4. Cliquez sur Ajouter et accédez au fichier de police à télécharger vers l’imprimante.
5. Cliquez sur Télécharger pour télécharger la police vers l’imprimante.
Remarque Pour supprimer une police de l’imprimante, ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP,
cliquez sur Télécharger les polices, puis sélectionnez le périphérique de stockage approprié dans le menu local. Sélectionnez la police à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.

Mise à jour du programme interne

Mettez à jour le programme interne de l’imprimante en téléchargeant le nouveau fichier du programme interne à partir de l’ordinateur. Vous trouverez les nouveaux fichiers du programme interne pour votre imprimante à l’adresse
www.hp.com.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mise à jour du programme interne.
3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier du programme interne à télécharger, puis cliquez sur OK.
4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier du programme interne.

Activation du mode d’impression recto verso

Activez la fonction d’impression recto verso sur les imprimantes équipées de dispositifs d’impression recto verso automatique.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mode recto verso.
3. Sélectionnez Activer le mode d'impression recto verso pour activer le mode d’impression recto
verso, puis cliquez sur Appliquer.

Activation du mode d’impression EconoMode

Utilisez le paramètre EconoMode pour économiser les consommables d’imprimante.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode.
3. Sélectionnez Activer le mode EconoMode, puis cliquez sur Appliquer.
FRWW Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 31
Page 48

Modification de la densité du toner

Economisez le toner de la cartouche d’impression en modifiant le paramètre de densité de toner. Plus la densité de toner est basse, plus vous économisez du toner.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Densité du toner EconoMode.
3. Dans le menu local Densité du toner, sélectionnez le niveau de densité du toner, puis cliquez sur
Appliquer.

Modification des paramètres de résolution

Modifiez les paramètres de résolution à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également modifier le paramètre REt.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Résolution.
3. Dans le menu local Résolution, sélectionnez le niveau de résolution, puis cliquez sur
Appliquer.
Remarque Pour modifier le paramètre REt, répétez l’étape 3 dans le menu local Niveau
REt.

Verrouillage et déverrouillage des périphériques de stockage de l’imprimante

Gérez l’accès aux périphériques de stockage de l’imprimante à partir de l’ordinateur.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Verrouiller les ressources.
3. Dans le menu local Niveau d'accès au panneau de commande, sélectionnez le niveau d’accès
à définir pour le panneau de commande de l’imprimante.
4. Sélectionnez les périphériques à verrouiller et désactivez les périphériques à déverrouiller.
5. Cliquez sur Appliquer.
32 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 49

Enregistrement et impression des travaux stockés

Activez la fonction de stockage des tâches de l’imprimante ou imprimez un travail stocké à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également supprimer un travail d’impression stocké.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Travaux d'impression stockés dans
la mémoire.
3. Effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour activer la fonction de stockage des tâches, sélectionnez Activer le stockage des
travaux d'impression, puis cliquez sur Appliquer.
Pour imprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, saisissez le code d’identification
personnelle nécessaire dans la zone Entrer le code d'identification personelle sécurisé du travail d'impression, entrez le nombre de copie souhaité dans la zone Nombre d'exemplaires à imprimer, puis cliquez sur Imprimer.
Pour supprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Supprimer.

Configuration des bacs

Modifiez les paramètres de bac d’alimentation par défaut de l’imprimante à partir de l’ordinateur.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Configuration des bacs.
3. Dans la liste Bacs, sélectionnez le bac à configurer.
Remarque Pour que le bac sélectionné devienne le bac par défaut pour l’impression,
cliquez sur Définir par défaut.
4. Dans le menu local Taille du support par défaut, sélectionnez la taille du support par défaut pour
ce bac.
5. Dans le menu local Type de support par défaut, sélectionnez le type de support par défaut pour
ce bac.
6. Cliquez sur Appliquer.

Modification des paramètres réseau

Modifiez les paramètres réseau IP (Internet Protocol) à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également ouvrir le serveur Web incorporé pour modifier d’autres paramètres. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres IP.
3. Modifiez les paramètres souhaités dans les menus locaux ou les champs suivants :
Utilisation du serveur Web intégré.
Configuration
Nom d'hôte
FRWW Utilisation de l’utilitaire d’imprimante HP pour Macintosh 33
Page 50
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Si vous souhaitez modifier d’autres paramètres dans le serveur Web incorporé, cliquez sur Paramètres réseau supplémentaires. Le serveur Web incorporé s’ouvre lorsque vous sélectionnez l’onglet Réseau.
4. Cliquez sur Appliquer.

Ouverture du serveur Web intégré

Ouvrez le serveur Web intégré via l’Utilitaire d'imprimante HP. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres supplémentaires.
3. Cliquez sur Ouvrir le serveur Web intégré.
Utilisation du serveur Web intégré.

Configuration d’alertes par courrier électronique

Configurez des messages électronique pour vous avertir de certains événements relatifs à l’imprimante, tels qu’un niveau d’encre bas dans une cartouche d’impression.
1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP.
2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Alertes par courriel.
3. Cliquez sur l’onglet Serveur, puis, dans la zone Serveur SMTP, entrez le nom du serveur.
4. Cliquez sur l’onglet Destinations, sur le bouton Ajouter (+), puis entrez les adresses de
messagerie électronique, les numéros de périphériques mobiles ou les URL de sites Web vers lesquels les alertes par courrier électronique doivent être envoyées.
Remarque Si votre imprimante prend en charge les listes de diffusion, vous pouvez créer
des listes d’alertes pour des événements particuliers, de la même façon que vous ajoutez des adresses de courrier électronique.
5. Cliquez sur l’onglet Evénements, puis, dans la liste, définissez les événements pour lesquels une
alerte par courrier électronique doit être envoyée.
6. Pour tester la configuration des alertes, cliquez sur l’onglet Serveur, puis cliquez sur Test. Un
message d’exemple est envoyé aux adresses de courrier électronique définies si la configuration est correcte.
7. Cliquez sur Appliquer.
34 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 51

Spécifications des supports de l’imprimante

Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un
2
grammage de 75 g/m
. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés.
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site
Pour commander des fournitures dans le reste du monde, accédez au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies.
http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Pour commander des accessoires, accédez au site
http://www.hp.com/go/accessories.
Remarque Assurez-vous que les supports correspondent bien à vos besoins avant d’en
acheter une grande quantité (les supports non standard notamment).

Grammages et formats de support pris en charge

Tableau 1-2 Formats de support du bac 1
Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité
Papier/papier cartonné, formats standard (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) ; formats personnalisés
Plage :
76x127 mm à 216x356 mm
Plage :
60 g/m bond
2
bond à 220 g/m
Hauteur de pile maximum : 10 mm
2
Equivalent à 100 feuilles de
2
75 g/m
bond
Papier glacé (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5)
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante.
Transparents (Lettre/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser
Papier résistant HP LaserJet (Lettre/A4)
Papier photo glacé HP Color Laser (Lettre/A4)
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante.
Enveloppes (Com 10, Monarch, C5, DL, B5)
Etiquettes (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5),
Plage :
76x127 mm à 216x356 mm
Lettre : 215,9x279,4 mm
A4 : 210x297 mm
Lettre : 215,9x279,4 mm
A4 : 210x297 mm
Lettre : 215,9x279,4 mm
A4 : 210x297 mm
Plage :
Plage :
76x127 mm à 216x356 mm
Plage :
75 g/m bond
Epaisseur minimum de 0,13 mm
Epaisseur de 0,13 mm Hauteur de pile maximum :
220 g/m2 bond
60 g/m
Epaisseur maximum de 0,23 mm
2
bond à 220 g/m
2
bond à 90 g/m2 bond
2
Hauteur de pile maximum : 10 mm
Hauteur de pile maximum : 10 mm
10 mm
Hauteur de pile maximum : 10 mm
20 enveloppes
Hauteur de pile maximum : 10 mm
FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 35
Page 52
Tableau 1-2 Formats de support du bac 1 (suite)
Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité
adaptées pour une utilisation dans des imprimantes laser
Tableau 1-3 Formats de supports du bac 2 et des bacs facultatifs 3 à 6
1
Bac 2 et bacs facultatifs Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité
Papier, formats standard (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) ; formats personnalisés
Plage :
148x210 mm à 216x356 mm
Plage :
60 g/m bond
2
bond à 120 g/m
Hauteur de pile maximum : 56 mm
2
Equivalent à 530 feuilles de 75 g/m
Papier glacé (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5)
Remarque Ne pas
Plage :
148x210 mm à 216x356 mm
Plage :
75 g/m bond
2
bond à 120 g/m
Hauteur de pile maximum : 56 mm
2
utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante.
Papier photo & images glacé HP Color Laser (Lettre/A4)
Lettre : 215,9x279,4 mm
120 g/m2 bond
Hauteur de pile maximum : 56 mm
A4 : 210x297 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante.
Transparents (Lettre/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser
Lettre : 215,9x279,4 mm
A4 : 210x297 mm
Minimum :
Epaisseur de 0,13 mm
Hauteur de pile maximum : 56 mm
2
bond
Papier HP Tough (Lettre/A4) Lettre : 215,9x279,4 mm
Maximum :
Hauteur de pile maximum : 56 mm
Transparents (Lettre/A4 et formats personnalisés), adaptés pour une utilisation
A4 : 210x297 mm
Plage :
148x210 mm à 216x356 mm
Epaisseur de 0,13 mm
Maximum :
Epaisseur de 0,13 mm
Hauteur de pile maximum : 56 mm
dans des imprimantes laser
1
Le bac 2 et les bacs facultatifs utilisent des formats personnalisés spécifiques au format B5 ISO. Ces bacs ne prennent pas en charge les formats personnalisés qui peuvent être utilisés dans le bac 1.
Tableau 1-4 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés)
Impression recto verso automatique
Papier Formats standard :
Dimensions Grammage ou épaisseur
Plage :
Lettre : 215,9x279,4 mm
60 g/m
2
bond à 120 g/m
2
bond
A4 : 210x297 mm
8,5x13 : 215,9x330,2 mm
36 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 53
Tableau 1-4 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) (suite)
Impression recto verso
Dimensions Grammage ou épaisseur
automatique
Légal : 215,9x355,6 mm
Exécutif : 184,2x266,7 mm
JIS B5 : 182x257 mm
Papier glacé (A4/Lettre, 13x8,5, Légal, Exécutif, JIS
Voir ci-dessus pour la prise en charge des formats standard
B5)
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante.
Papier photo & images glacé
Formats standard :
HP Color Laser (A4/Lettre)
Lettre : 215,9x279,4 mm
Remarque Ne pas
utiliser de papiers à
A4 : 210x297 mm
jet d’encre dans cette imprimante.
Tableau 1-5 Bac d’empilement/agrafeuse
Plage :
75 g/m bond
120 g/m
2
bond à 120 g/m
2
bond
2
Bac d’empilement/ agrafeuse
Empilage avec décalage
Remarque Types
de support : Papier/ papier cartonné, papier glacé, transparents, papier photo
Empilage avec décalage
Remarque Voir ci-
dessus pour les types de supports pris en charge.
Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité
Impression à partir du bac 1 :
76x127 mm à 216x356 mm
Plage :
60 g/m
2
bond à 120 g/m
2
bond
Impression à partir du bac 2 et des bacs facultatifs :
148x210 mm à 216x356 mm
Impression à partir du bac 1 :
76x127 mm à 216x356 mm
Plage :
75 g/m
2
bond à 120 g/m
2
bond
Impression à partir du bac 2 et des bacs facultatifs :
148x210 mm à 216x356 mm
Remarque Le bac
d’empilement/ agrafeuse peut contenir 750 feuilles de 75 g/m
2
bond.
FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 37
Page 54
Tableau 1-5 Bac d’empilement/agrafeuse (suite)
Bac d’empilement/ agrafeuse
Agrafage (30 feuilles)
Remarque Types
de support : Papier/ papier cartonné, papier glacé, transparents, papier photo
Agrafage (20 feuilles)
Remarque Voir ci-
dessus pour les types de supports pris en charge.
Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité
Remarque Voir ci-
60 g/m2 à 160 g/m
2
dessus pour les bacs et les formats de support pris en charge.
Remarque Voir ci-
60 g/m2 à 220 g/m
2
dessus pour les bacs et les formats de support pris en charge.
38 Chapitre 1 Principes de base FRWW
Page 55

2 Panneau de commande

Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à l’imprimante et aux travaux d’impression. Il se compose des sections suivantes :
Introduction
Boutons du panneau de commande
Interprétation des voyants du panneau de commande
Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse
Menus du panneau de commande
Hiérarchie des menus
Menu de récupération des travaux
Menu d’informations
Menu de gestion du papier
Menu de configuration du périphérique
Menu de diagnostics
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés
FRWW 39
Page 56

Introduction

Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui simplifie l’identification et la correction des problèmes.
Figure 2-1 Boutons et voyants du panneau de commande
1 Affichage
2 Bouton Flèche vers le haut ( )
3 Bouton Sélectionner ( )
4 Bouton Flèche vers le bas ( )
5 Bouton Arrêter
6 Voyant Attention
7 Voyant Données
8 Voyant Prête
9 Bouton Menu
10 Bouton Précédent/Quitter ( )
11
Bouton Aide ( )
L’imprimante communique via l’affichage et les voyants situés sur le côté inférieur gauche du panneau de commande. Les voyants Prête, Données et Attention fournissent des informations instantanées sur l’état de l’imprimante et vous avertissent en cas de problèmes d’impression. L’affichage présente des informations d’état plus détaillées ainsi que des menus, des informations d’aide, des animations et des messages d’erreur.

Affichage

L’affichage sur quatre lignes du panneau de commande donne des informations complètes et en temps réel sur l’imprimante et les travaux d’impression. Les graphiques illustrent les niveaux des fournitures,
40 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 57
les emplacements de bourrage papier et l’état des travaux. Les menus permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante et à des informations détaillées sur l’état.
L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte deux zones :
Figure 2-2 Affichage de l’imprimante
1 Zone de message
2 Zone d’invite
Figure 2-3 Affichage de l’imprimante
1 Zone de message
2 Indicateur de niveau des fournitures
3 Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, cyan et jaune
Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre.
L’indicateur de niveau des fournitures affiche les niveaux de consommation des cartouches d’impression (noir, magenta, cyan et jaune). Un
s’affiche à la place du niveau de consommation
lorsque ce dernier est inconnu. Cela peut se produire dans les circonstances suivantes :
Cartouches manquantes
Cartouches incorrectement positionnées
Cartouches présentant une erreur
Certaines cartouches non-HP
FRWW Introduction 41
Page 58
La jauge de fournitures s’affiche lorsque l’imprimante affiche l’état PRET sans autre avertissement. Elle apparaît également lorsque l’imprimante affiche un message d’avertissement ou d’erreur concernant une cartouche d’impression ou plusieurs fournitures.

Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur

Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page Paramètres du serveur Web intégré.
L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
42 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 59

Boutons du panneau de commande

Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante, ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage.
Nom du bouton Fonction
Sélectionner Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des erreurs le
permettant.
Flèche vers le haut
Flèche vers le bas
Flèche vers l’arrière/quitter Permet de naviguer vers l’arrière dans les menus imbriqués, ou de quitter les menus
Menu Permet d’accéder aux menus et de quitter ceux-ci.
Arrêter Met le travail actuel en pause et offre des options pour reprendre l’impression ou pour
Aide
Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage.
ou l’aide.
annuler le travail actuel.
Fournit des graphiques animés et des informations détaillées sur les messages ou menus de l’imprimante.
FRWW Boutons du panneau de commande 43
Page 60

Interprétation des voyants du panneau de commande

Figure 2-4 Voyants du panneau de commande
1 Prête
2 Données
3 Attention
Voyant
Prête
(vert)
Données
(vert)
Attention
(ambre)
Allumé Eteint Clignotant
L’imprimante est en ligne (elle peut accepter et traiter des données).
Des données traitées sont présentes dans l’imprimante, mais d’autres sont nécessaires pour compléter le travail.
Une erreur critique s’est produite. L’imprimante requiert votre attention.
L’imprimante est hors ligne ou hors tension.
L’imprimante ne traite pas et ne reçoit pas de données.
Il n’existe pas de conditions exigeant votre attention.
L’imprimante essaie d’arrêter l’impression et de se mettre hors ligne.
L’imprimante traite et reçoit des données.
Une erreur s’est produite. L’imprimante requiert votre attention.
44 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 61

Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse

Le tableau suivant dresse la liste des erreurs pouvant survenir dans le bac d’empilement/agrafeuse et qui sont signalées par le voyant de l’accessoire, ainsi que sur l’écran du panneau de commande.
Voyant Fixe Clignotant Eteint
Vert
Remarque Le
voyant s’allume en vert fixe au cours de certaines erreurs permettant de continuer.
L’accessoire est prêt et
fonctionne correctement.
Il reste moins de
20 agrafes dans la cartouche d’agrafes.
FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur
l’affichage du panneau de commande de l’imprimante. Commandez et remplacez la cartouche d’agrafes.
Le nombre de pages du
travail dépasse la limite de 30 pages pour l’agrafage. TROP DE
PAGES A AGRAFER
apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante. Pour les travaux de plus de
N/A
Le bac d’empilement/ agrafeuse est en mode veille, l’imprimante est hors tension ou le bac d’empilement/agrafeuse n’est pas installé correctement.
FRWW Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse 45
Page 62
Voyant Fixe Clignotant Eteint
30 pages, agrafez les pages manuellement.
Le travail comprend
différents formats de papier. L’agrafeuse ne peut pas aligner le papier pour l’agrafage. Si un agrafage est requis, imprimez le travail sur un format de papier unique ou agrafez-le manuellement.
FORMATS PAPIER MIXTES A AGRAFER
apparaît sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante.
Ambre
L’accessoire connaît un
dysfonctionnement matériel.
Pour plus d’informations, reportez­vous à la section
Messages du panneau de commande.
Une intervention de
l’utilisateur est requise. Soit le bac est plein, soit l’agrafeuse s’est coincée, soit la cartouche d’agrafes doit être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
Messages du
section
panneau de commande.
Si le message
MICROLOG. CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXT.
s’affiche, téléchargez à nouveau le micrologiciel.
Il y a un bourrage papier
ou une feuille doit être sortie de l’unité, même si la feuille n’est pas coincée. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section
Bourrages dans le bac d’empilement/ agrafeuse.
N/A
Le bac est plein. Videz le
bac avant de continuer.
Il reste moins de
30 agrafes dans la cartouche d’agrafes. Ces agrafes ne doivent pas être utilisées afin d’éviter tout bourrage. Commandez et installez une nouvelle cartouche
46 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 63
Voyant Fixe Clignotant Eteint
d’agrafes avant de continuer.
Le bac est en position
haute. Abaissez le bac avant de continuer.
La porte d’accès de
déblocage est ouverte. Fermez la porte avant de continuer.
L’agrafeuse est ouverte.
Fermez-la avant de continuer.
FRWW Interprétation des voyants du bac d’empilement/agrafeuse 47
Page 64

Menus du panneau de commande

Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section
Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant les paramètres dans son panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d’imprimante non prises en charge par le pilote d’impression ou l’application logicielle. Utilisez le panneau de commande pour configurer les bacs pour le format et le type de support.

Notions de base de démarrage

Entrez dans les menus et activez une sélection en appuyant sur le bouton Menu.
Logiciel de l’imprimante.
Utilisez les flèches vers le haut et le bas (
navigation dans les menus, les flèches vers le haut et le bas permettent d’augmenter et de diminuer les sélections de valeur numérique. Maintenez la flèche vers le haut ou vers le bas enfoncée pour accélérer le défilement.
Le bouton Retour (
valeurs numériques lors de la configuration de l’imprimante.
Quittez tous les menus en appuyant sur Menu.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, l’imprimante revient à l’état PRET.
Un symbole de verrou en regard d’une rubrique de menu signifie qu’un numéro d’identification
personnelle (PIN) est requis pour utiliser cette rubrique. Généralement, ce numéro vous est fourni par l’administrateur du réseau.
) permet de revenir dans les sélections de menu ainsi que de sélectionner des
) pour naviguer dans les menus. En plus de la
48 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 65

Hiérarchie des menus

Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu.

Pour accéder aux menus

Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
Appuyez sur
Appuyez sur
MENUS RECUPEREZ TACHE
ou pour vous déplacer dans les listes.
pour sélectionner l’option appropriée.
INFORMATIONS
GESTION DU PAPIER
CONFIGURATION PERIPHERIQUE
DIAGNOSTICS
SERVICE

Menu de récupération des travaux

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de récupération des travaux.
RECUPEREZ TACHE IMPRIMER LISTE DES TRAVAUX EN MEMOIRE
NOM UTILISATEUR
TTS TACHES PERSO.
IMPRIMER
COPIES
SUPPRIMER X

Menu d’informations

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu d’informations.
INFORMATIONS IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS
IMPRIMEZ CONFIGURATION
IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
ETAT FOURNITURES
IMPRIMEZ PAGE UTILISATION
IMPRIMEZ PAGE DEMO
IMPR. ECHANT. RVB
FRWW Hiérarchie des menus 49
Page 66
IMPR. ECHANT. CMJN
IMPRIMER REPERT. FICHIERS
IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS

Menu de gestion du papier

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier.
GESTION DU PAPIER FORMAT SUPPORT BAC 1
TYPE SUPPORT BAC 1
BAC <N> FORMAT
N = 2, 3, 4, 5 ou 6
BAC <N> TYPE
N = 2, 3, 4, 5 ou 6

Menu de configuration du périphérique

Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Menu de configuration du périphérique et
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante.
CONFIGURATION PERIPHERIQUE IMPRESSION COPIES
FORMAT PAPIER PAR DEFAUT
FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT
RECTO VERSO
RELIURE RECTO VERSO
A4/LETTRE PRIORITAIRE
ALIMENTATION MANUELLE
POLICE COURIER
LARGEUR A4
IMPRIMER ERREURS PS
IMPR. ERREURS PDF
PCL
QUALITE
IMPRESSION
AJUSTER COULEUR
DEFINIR CONCORDANCE
MODE DET. AUTO
MODES IMPRESSION
50 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 67
OPTIMISER
EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE
EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET
TECHNOLOGIE RET COULEUR
CREEZ PAGE NETTOYAGE
TRAITEZ PAGE NETTOYAGE
NETTOYAGE AUTO
INTERVALLE NETT.
CONFIGURATION
SYSTEME
DATE/HEURE
LIMITE STOCKAGE TACHE
DELAI CONSERV. TACHES
AFFICH. ADRESSE
RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS
OPTIMISER VIT/COUT
COMPORTEMENT BAC
TEMPS DE VEILLE
HEURE DE REVEIL
LUMINOSITE AFFICHAGE
MODE IMPRESSION
AVERTISSEMENTS EFFACABLES
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT
REMPLACEZ FOURNIT.
COMMANDER QUAND
COULEUR EPUISEE
REPRISE APRES BOURRAGE
DISQUE RAM
LANGUE
RECEPTACLE/
AGRAFEUSE
Ce menu s’affiche lorsqu’un bac d’empilement/ agrafeuse est installé
E/S DELAI E/S
AGRAFES
AGRAFEUSE VIDE
DECALAGE
ENTREE PARALLELE
JETDIRECT INTEGRE
FRWW Hiérarchie des menus 51
Page 68
EIO X JETDIRECT
(Où X = 1 ou 2)
REINITIALISATION RETABLISSEMENT CONFIG. USINE
MODE VEILLE

Menu de diagnostics

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de diagnostics.
DIAGNOSTICS IMPRIMER JOURN EVENEMENTS
AFFICHER JOURN EVENEMENTS
VERIFICATION QUALITE IMPRESSION
IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS
DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE
CAPTEURS CHEMIN PAPIER
TESTEZ CIRCUIT PAPIER
TEST CAPTEURS MANUEL
TEST CAPTEURS MANUEL 2
TEST COMPOSANTS
TEST IMPRESSION/ARRET
TEST DES BANDES DE COULEUR
52 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 69

Menu de récupération des travaux

Le menu de récupération des travaux permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés.
Elément de menu Description
IMPRIMER LISTE DES TRAVAUX EN MEMOIRE
AUCUNE TACHE EN MEMOIRE S’il n’existe pas de travail en mémoire, ce message apparaît à la place de la
NOM UTILISATEUR Chaque utilisateur ayant des travaux stockés est répertorié par nom.
TTS TACHES PERSO. Ce message s’affiche lorsqu’un utilisateur a stocké des travaux nécessitant
IMPRIMER Lors de l’impression d’un travail personnel, l’utilisateur est invité à entrer un
COPIES Nombre de copies du travail à imprimer. Le paramètre par défaut est 1.
SUPPRIMER X Lors de la suppression d’un travail personnel, l’utilisateur est invité à entrer
Imprime une page qui répertorie tous les travaux stockés sur l’imprimante.
Chaque personne ayant des travaux stockés sur l’imprimante est répertoriée. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de travaux stockés de cette personne.
liste.
Sélectionnez le nom d’utilisateur approprié pour afficher la liste des travaux stockés.
un code PIN.
code PIN.
un code PIN.
FRWW Menu de récupération des travaux 53
Page 70

Menu d’informations

Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer.
Elément de menu Description
IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la
IMPRIMEZ CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante.
IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. Imprime la durée de vie restante estimée des fournitures ; présente un
ETAT FOURNITURES Affiche l’état des cartouches d’impression, du kit de fusion et du kit de
disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Consultez la section
rapport statistique sur le nombre total de pages et de travaux traités, la date de fabrication des cartouches d’impression, le numéro de série, les comptes de pages et des informations de maintenance.
transfert dans une liste déroulante.
Pages d’informations sur l’imprimante.
IMPRIMEZ PAGE UTILISATION Imprime un rapport sur tous les formats de support traités par l’imprimante ;
IMPRIMEZ PAGE DEMO Imprime une page de démonstration.
IMPR. ECHANT. RVB Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs RVB. Les
IMPR. ECHANT. CMJN Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs CMJN. Les
IMPRIMER REPERT. FICHIERS Imprime le nom et le répertoire des fichiers stockés dans l’imprimante sur un
IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL Imprime la liste des polices PCL disponibles.
IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Imprime la liste des polices PS (émulation PostScript) disponibles.
répertorie les types d’impression (recto, recto verso, monochrome ou couleur) ; présente un rapport du compte de pages.
échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 4700.
échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet 4700.
disque dur facultatif.
54 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 71

Menu de gestion du papier

Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois.
Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être
habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Sur les imprimantes HP Color LaserJet série 4700, la configuration du type et du format du bac 1 sur TT FORMT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TT FORMT est équivalente au mode Cassette.
Elément de menu Valeur Description
FORMAT SUPPORT BAC 1 Une liste des formats disponibles
TYPE SUPPORT BAC 1 Une liste des types disponibles
BAC <N> FORMAT
N = 2, 3, 4, 5 ou 6
BAC <N> TYPE
N = 2, 3, 4, 5 ou 6
s’affiche.
s’affiche.
Une liste des formats disponibles s’affiche.
Une liste des types disponibles s’affiche.
Permet de configurer le format de support pour le bac 1. Le paramètre par défaut est TOUT FORMAT. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section
formats de support pris en charge.
Permet de configurer le type de support pour le bac 1. Le paramètre par défaut est TOUT TYPE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez­vous à la section
support pris en charge.
Permet de configurer le type de support pour le bac 2, 3, 4, 5 ou 6. Le paramètre par défaut est Lettre. Le format du support est détecté par les guides du bac. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section
formats de support pris en charge.
Permet de configurer le format de support pour le bac 2, 3, 4, 5 ou 6. Le paramètre par défaut est ORDINAIRE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section
formats de support pris en charge.
Grammages et formats de
Grammages et
Grammages et
Grammages et
FRWW Menu de gestion du papier 55
Page 72

Menu de configuration du périphérique

Le menu CONFIGURATION PERIPHERIQUE permet de modifier les paramètres d’impression par défaut, de régler la qualité d’impression, de modifier la configuration du système et les options d’E/S et de réinitialiser les paramètres par défaut.

Menu d’impression

Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu. Ce menu peut également être utilisé pour définir les format et type de support par défaut.
Elément de menu Valeurs Description
COPIES 1-32000 Permet de définir le nombre par défaut de
copies. Le nombre par défaut est 1.
FORMAT PAPIER PAR DEFAUT Une liste des formats disponibles
s’affiche.
FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT
RECTO VERSO DESACTIVE
RELIURE RECTO VERSO GRAND COTE
A4/LETTRE PRIORITAIRE NON
ALIMENTATION MANUELLE DESACTIVE
POLICE COURIER NORMAL
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
ACTIVE
PETIT COTE
OUI
ACTIVE
SOMBRE
Permet de définir le format de support par défaut.
Permet de définir le format par défaut de tout travail sans dimensions. L’unité de mesure par défaut est le millimètre.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’impression recto verso sur les modèles équipés de celle-ci. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
Permet d’indiquer quel bord de la feuille doit être relié lors de l’impression de travaux recto verso. Le paramètre par défaut est GRAND COTE.
Permet de configurer l’imprimante pour imprimer un travail A4 sur un papier de format Letter lorsqu’aucun papier A4 n’est chargé. Le paramètre par défaut est OUI.
Permet d’alimenter les supports manuellement. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
Permet de sélectionner une version de la police Courier. Le paramètre par défaut est
NORMAL.
LARGEUR A4 NON
OUI
IMPRIMER ERREURS PS DESACTIVE
ACTIVE
Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. Le paramètre par défaut est NON.
Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
56 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 73
Elément de menu Valeurs Description
IMPR. ERREURS PDF DESACTIVE
ACTIVE
PCL LONGUEUR FORME
ORIENTATION
SOURCE POLICE
NOMBRE POLICES
DENSITE POLICES
TAILLE EN POINTS DES POLICES
JEU DE SYMBOLES
AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE
SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES
MAPPAGE SOURCE SUPPORT
Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PDF. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
LONGUEUR FORME : Définit un espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut.
ORIENTATION : Permet de sélectionner l’orientation de la page par défaut (portrait ou paysage).
SOURCE POLICE : Permet de sélectionner la source de la police comme interne, logement de carte 1, 2 ou 3, disque interne ou disque EIO.
NOMBRE POLICES : L’imprimante attribue un numéro à chaque police et répertorie ces numéros dans la liste des polices PCL (plage comprise entre 0 et
999).
DENSITE POLICES : Sélectionne la densité de police. Cet élément peut ne pas s’afficher, en fonction de la police choisie (plage comprise entre 0,44 et 99,99).
TAILLE EN POINTS DES POLICES : Sélectionne la taille de police en points. S’affiche uniquement si une police avec une taille en points proportionnelle est sélectionnée comme police par défaut (plage comprise entre 4 et 999,75).
JEU DE SYMBOLES : Sélectionne l’un des nombreux jeux de symboles disponibles sur le panneau de commande de l’imprimante. Un jeu de symboles est un regroupement unique de tous les caractères d’une police. PC-8 ou PC-850 sont recommandés pour les caractères de tracé.
AJOUT RET. CHAR. A SAUT LIGNE : Sélectionnez Oui pour effectuer un retour de chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les travaux rétrocompatibles PCL (texte pur, pas de contrôle du travail). Certains environnements, UNIX par exemple, indiquent une nouvelle ligne uniquement à l’aide du code de contrôle de passage à la ligne. Cette option permet d’effectuer le bon retour de chariot à chaque saut de ligne.
SUPPRIMEZ PAGES BLANCHES : Lorsque vous créez votre propre PCL, des avances de papier supplémentaires peuvent provoquer l’impression d’une page vide. Sélectionnez Oui pour les avances de papier à ignorer lorsque la page est vide.
FRWW Menu de configuration du périphérique 57
Page 74
Elément de menu Valeurs Description
La commande PCL5 MAPPAGE SOURCE SUPPORT sélectionne un bac
d’alimentation grâce à un numéro correspondant aux différents bacs (papier, alimentation) disponibles.

Menu de qualité d’impression

Ce menu permet de régler tous les aspects de la qualité d’impression, y compris les paramètres d’étalonnage, d’enregistrement et de demi-teinte de couleur.
Elément de menu Valeurs Description
AJUSTER COULEUR SURBRILLANCES
DEMI-TONS
OMBRES
RESTAUREZ VALEURS COULEUR
DEFINIR CONCORDANCE IMPRIMEZ PAGE TEST
SOURCE
AJUSTER LE BAC [N]
Permet de modifier les paramètres de demi-teinte de chaque couleur. Le paramètre par défaut pour chaque couleur est 0.
Décale l’alignement de la marge afin de centrer l’image verticalement et horizontalement sur la page. Vous pouvez également aligner l’image imprimée au recto sur l’image imprimée au verso.
IMPRIMEZ PAGE TEST : Imprime une page de test qui indique les paramètres d’enregistrement actuels.
SOURCE : Permet de sélectionner le bac à partir duquel vous souhaitez imprimer la page de test. S’ils sont installés, les bacs facultatifs apparaissent sous forme de sélections où [N] est le numéro de bac.
AJUSTER LE BAC [N] : Définit l’enregistrement à partir du bac indiqué où [N] est le numéro de bac. Une sélection s’affiche pour chaque bac installé et
58 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 75
Elément de menu Valeurs Description
l’enregistrement doit être défini pour chaque bac.
DECALAGE X1 : Enregistrement de
l’image sur le papier d’une face à l’autre pendant que le papier est dans le bac. Pour l’impression recto verso, cette face est la deuxième face (verso) du papier.
DECALAGE X2 : Enregistrement de
l’image sur le papier d’une face à l’autre pendant que le papier est dans le bac, pour la première page (recto) d’une page recto verso. Cet élément s’affiche uniquement si une unité d’impression recto verso est installée et activée. Définissez tout d’abord le paramètre DECALAGE X1.
DECALAGE Y : Enregistrement de
l’image sur le papier de haut en bas pendant que le papier est dans le bac.
MODE DET. AUTO DETECTION BAC 1
DETECTION BAC 2-N
MODES IMPRESSION Une liste des modes disponibles
s’affiche.
OPTIMISER Une liste des paramètres disponibles
s’affiche.
CONTACT DE LA COURROIE
PAPIER CACO3
PAPIER TALC
ARR-PLAN 1
ARR-PLAN 2
TRANSPARENT
TYPE DE SUPPORT
CONCORDANCE
PAPIER LONG
Permet de programmer les bacs pour détecter automatiquement le type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
automatique du type de support (mode Détection automatique).
Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique.
Permet d’optimiser certains paramètres pour tous les travaux plutôt que d’optimiser suivant le type de support.
Détection
PRE-ROTATION
RE-TRANSFERT
TEMP FUSION
BAC 1
RETABL. MODES OPTIMISATION
FRWW Menu de configuration du périphérique 59
Page 76
Elément de menu Valeurs Description
EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE
EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET
TECHNOLOGIE RET COULEUR DESACTIVE
INTERVALLE NETT. 1000
Exécute tous les étalonnages partiels
Exécute tous les étalonnages
ACTIVE
2000
5000
10000
20000
d’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
L’élément de menu TECHNOLOGIE RET COULEUR permet d’activer ou de désactiver le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology) de l’imprimante. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
Sélectionnez INTERVALLE NETT. pour définir les intervalles de nettoyage automatique. Les intervalles correspondent aux nombre de pages imprimées par l’imprimante. Le paramètre par défaut est 1000.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
nettoyage.
Etalonnage de l’imprimante.
Etalonnage de l’imprimante.
Utilisation de la page de
NETTOYAGE AUTO Désactivé
Activé
CREEZ PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner. Sélectionnez CREEZ PAGE
TRAITEZ PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner. Sélectionnez TRAITEZ PAGE
Sélectionnez NETTOYAGE AUTO pour activer ou désactiver le nettoyage automatique. Le paramètre par défaut est Désactivé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
nettoyage.
NETTOYAGE pour créer une page de nettoyage pour les imprimantes HP Color LaserJet 4700 et HP Color LaserJet 4700n. Les imprimantes équipées d’une unité d’impression recto verso externe génèrent automatiquement une page de nettoyage lorsque TRAITEZ PAGE NETTOYAGE est sélectionné.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
nettoyage.
NETTOYAGE pour traiter la page de nettoyage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
nettoyage.
Utilisation de la page de
Utilisation de la page de
Utilisation de la page de
60 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 77

Menu de configuration du système

Le menu de configuration du système permet de modifier les paramètres par défaut de configuration générale de l’imprimante, tels que le mode veille, la personnalité d’imprimante (langage) et la reprise après un bourrage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Modification des paramètres de configuration du
panneau de commande de l’imprimante.
Elément de menu Valeurs Description
DATE/HEURE DATE
FORMAT DATE
HEURE
FORMAT HEURE
LIMITE STOCKAGE TACHE 1-100 Permet de définir la limite du nombre
DELAI CONSERV. TACHES DESACTIVE
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
AFFICH. ADRESSE AUTO
DESACTIVE
Permet de définir différentes configurations pour le format de date et de l’horloge (12 heures ou 24 heures).
maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Le paramètre par défaut est 32.
Permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message PRET. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le premier logement est affichée. Le paramètre par défaut est DESACTIVE.
RESTREINDRE L’UTILISATION DES COULEURS
OPTIMISER VIT/COUT AUTO
DESACTIVER LA COULEUR
ACTIVER LA COULEUR
COULEUR SI AUTORISE
PRINCIPALT COULEUR
PRINCIPALT NOIR
Permet de désactiver ou de restreindre l’utilisation des couleurs. Le paramètre par défaut est ACTIVER LA COULEUR. Pour utiliser le paramètre COULEUR SI AUTORISE, configurez les droits utilisateur à l’aide du serveur Web intégré. Reportez­vous à la section
intégré.
Cet élément de menu spécifie comment l’imprimante bascule du mode couleur vers le mode monochrome (noir et blanc) pour des performances optimales et pour prolonger la durée de vie des cartouches d’impression.
AUTO rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Le paramètre par défaut est AUTO.
Sélectionnez PRINCIPALT COULEUR si la majorité des travaux d’impression sont
Utilisation du serveur Web
FRWW Menu de configuration du périphérique 61
Page 78
Elément de menu Valeurs Description
en couleur et comportent une couverture de page élevée.
Sélectionnez PRINCIPALT NOIR si vous imprimez principalement des travaux d’impression monochromes ou une combinaison de travaux couleur et monochromes.
COMPORTEMENT BAC UTILISEZ LE BAC DEMANDE
INVITE ALIMENT. MANUELT
PS - SUSPENDRE SUPPORT
INVITE FORMAT/TYPE
UTILISEZ AUTRE BAC
PAGES BLANCHES RECTO VERSO
ROTATION IMAGE
Permet de spécifier les paramètres du comportement de sélection de bac. (Ce paramètre permet de configurer les bacs afin qu’ils se comportent comme les bacs de certaines anciennes imprimantes HP et de configurer l’impression recto verso pour le papier préimprimé.)
Le paramètre par défaut pour UTILISEZ LE BAC DEMANDE est EXCLUSIVEMENT.
Le paramètre par défaut pour UTILISEZ AUTRE BAC est ACTIVE.
Le paramètre par défaut pour INVITE
ALIMENT. MANUELT est TOUJOURS.
PS - SUSPENDRE SUPPORT affecte la
manière dont le papier est manipulé lors de l’impression à partir d’un pilote d’impression Adobe PS. ACTIVE utilise la manipulation de papier HP. DESACTIVE utilise la manipulation de papier Adobe PS. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
Le paramètre par défaut pour PAGES BLANCHES RECTO VERSO est AUTO.
Le paramètre par défaut pour ROTATION IMAGE est Standard.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
Modification des paramètres de
section
configuration du panneau de commande de l’imprimante.
TEMPS DE VEILLE 1 MINUTE
15 MINUTES
30 MINUTES
45 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
HEURE DE REVEIL Une liste des variables de date et
d’heure s’affiche.
Réduit la consommation d’énergie lorsque l’imprimante est restée inactive pendant la période définie. Le paramètre par défaut est
1 MINUTES.
Le paramètre par défaut est Tous les jours à 19 h 30. Cet élément de menu ouvre un assistant permettant de définir l’heure d’activation de l’imprimante.
62 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 79
Elément de menu Valeurs Description
LUMINOSITE AFFICHAGE La plage est comprise entre 1 et 10. Définit la luminosité de l’affichage du
MODE IMPRESSION AUTO
PCL
PDF
PS
AVERTISSEMENTS EFFACABLES TRAVAIL
ACTIVE
CONTINUER AUTOMATIQUEMENT DESACTIVE
ACTIVE
REMPLACEZ FOURNIT. ARRETER QD FAIBLE
ARRETER QD VIDE
IGNORER QD VIDE
panneau de commande. Le paramètre par défaut est 5.
Permet de définir la personnalité par défaut sur les modes commutation automatique, PCL, PDF ou émulation PostScript. Le paramètre par défaut est AUTO.
Permet de spécifier si un avertissement est effacé du panneau de commande ou lorsqu’un autre travail est envoyé. Le paramètre par défaut est TRAVAIL.
Permet de spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
Définit le comportement de l’imprimante lorsque le niveau d’une cartouche est bas. Le paramètre par défaut est ARRETER QD FAIBLE. Cette option permet à l’imprimante de continuer à imprimer jusqu’à épuisement d’une fourniture couleur. Lorsque l’imprimante est définie sur ARRETER QD VIDE, l’impression est interrompue jusqu’à ce que la fourniture couleur soit remplacée. IGNORER QD VIDE permet de continuer à imprimer lorsqu’une fourniture couleur est épuisée tout en affichant un message d’avertissement pour signaler qu’une compensation est en cours et que la fourniture doit être remplacée.
COMMANDER QUAND PLAGE = 0-100 L’utilisateur peut définir à partir de quel
COULEUR EPUISEE ARRETER
CONTIN. AUTO. NOIR
REPRISE APRES BOURRAGE AUTO
DESACTIVE
ACTIVE
DISQUE RAM AUTO
DESACTIVE
pourcentage restant le message COMMANDER QUAND s’affiche. Le paramètre par défaut est 15.
Définit le comportement COULEUR EPUISEE de l’imprimante lorsqu’une fourniture couleur est vide. Si l’imprimante est réglée sur CONTIN. AUTO. NOIR, elle continuera à imprimer en utilisant seulement le toner noir. Le paramètre par défaut est ARRETER.
Permet de spécifier si l’imprimante doit essayer de réimprimer les pages après un bourrage. Le paramètre par défaut est AUTO.
Permet de spécifier la configuration du disque RAM. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Le
FRWW Menu de configuration du périphérique 63
Page 80
Elément de menu Valeurs Description
paramètre par défaut est AUTO. Ce message s’affiche sur les modèles qui ne sont pas équipés d’un disque dur.
LANGUE Une liste des formats disponibles
s’affiche.
Permet de définir la langue par défaut. Le paramètre par défaut est FRANCAIS.

Menu Bac d’empilement/agrafeuse

Ce menu est disponible si un bac d’empilement/agrafeuse est disponible sur l’imprimante.
Elément de menu Valeurs Description
AGRAFES AUCUN
1 BORD
AGRAFEUSE VIDE CONTINUER
ARRETER
Le menu AGRAFES définit comment le bac d’empilement/agrafeuse doit traiter un travail n’ayant pas d’instructions d’agrafage. L’appareil peut être configuré pour agrafer le travail (1 BORD) ou ne pas l’agrafer (AUCUN). Le paramètre par défaut est AUCUN.
Seuls les formats de papier pris en charge peuvent être agrafés.
Le menu AGRAFEUSE VIDE définit l’action à effectuer par le bac d’empilement/ agrafeuse lorsque ce dernier vient à manquer d’agrafes. Il peut ordonner à l’imprimante de s’arrêter et d’attendre que la cartouche d’agrafes soit remplacée ou autoriser la poursuite de l’impression sans agrafage. Si l’appareil est configuré pour s’arrêter lorsque la cartouche est vide, un maximum de deux travaux peut être imprimé avant que l’imprimante ne s’arrête. Le paramètre par défaut est CONTINUER.
DECALAGE ACTIVE
DESACTIVE
Le menu DECALAGE indique si le travail doit être décalé. Si cette configuration est définie sur le panneau de commande, elle est appliquée à tous les travaux suivants. Elle ne s’applique donc pas au cas par cas. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
Seuls les formats de papier pris en charge peuvent être décalés.

Menu E/S

Ce menu permet de configurer les options d’E/S de l’imprimante.
Consultez la section
64 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Configuration du réseau.
Page 81
Elément de menu Valeurs Description
DELAI E/S 15 SECONDES
Plage :5-300
ENTREE PARALLELE GRANDE VITESSE
FONCTIONS AVANCEES
Permet de définir le délai d’E/S de l’imprimante en secondes.
Permet de sélectionner la vitesse de communication entre le port parallèle et l’hôte et d’activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle.
Le paramètre par défaut pour GRANDE VITESSE est OUI. Le paramètre par défaut pour FONCTIONS AVANCEES est ACTIVE.
FRWW Menu de configuration du périphérique 65
Page 82
Elément de menu Valeurs Description
MENU JETDIRECT INTEGRE Les valeurs peuvent varier. Les
valeurs possibles incluent :
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
WEB SECURISE
DIAGNOSTICS
REINITIALISER LA SECURITE
VITESSE LIAISON
TCP/IP : Activez ou désactivez la pile de
protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs paramètres.
Sélectionnez la METHODE DE CONFIGURATION TCP/IP pour configurer la carte EIO. Pour l’option MANUEL, sélectionnez les valeurs ADRESSE IP :,
MASQUE DE SOUS-RESEAU, PASSERELLE LOCALE et PASSERELLE PAR DEFAUT.
IPX/SPX : Activez ou désactivez la pile de
protocoles IPX/SPX (dans les réseaux Novell NetWare, par exemple).
APPLETALK : Activez ou désactivez un réseau AppleTalk.
DLC/LLC : Activez ou désactivez la pile de protocoles DLC/LLC.
WEB SECURISE : Indiquez si le serveur Web intégré doit accepter les communications en utilisant uniquement les HTTP protégés (HTTPS) ou en utilisant les HTTP et les HTTPS.
DIAGNOSTICS : Fournit des tests permettant de diagnostiquer les problèmes réseau matériels ou les problèmes de connexion réseau TCP/IP.
EIO X
(Où X = 1 ou 2)
Les valeurs peuvent varier. Les valeurs possibles incluent :
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
WEB SECURISE
REINITIALISER LA SECURITE
VITESSE LIAISON
REINITIALISER LA SECURITE : Indique
si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés.
VITESSE LIAISON : Sélectionne la vitesse de liaison réseau et le mode de communication pour le serveur d’impression 10/100T. Pour assurer une bonne communication, les paramètres Jetdirect doivent correspondre à ceux du réseau.
TCP/IP : Activez ou désactivez la pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs paramètres.
Sélectionnez la METHODE DE CONFIGURATION TCP/IP pour configurer la carte EIO. Pour l’option MANUEL, sélectionnez les valeurs ADRESSE IP :,
MASQUE DE SOUS-RESEAU, PASSERELLE LOCALE et PASSERELLE PAR DEFAUT.
IPX/SPX : Activez ou désactivez la pile de
protocoles IPX/SPX (dans les réseaux Novell NetWare, par exemple).
66 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 83
Elément de menu Valeurs Description
APPLETALK : Activez ou désactivez un
réseau AppleTalk.
DLC/LLC : Activez ou désactivez la pile de protocoles DLC/LLC.
WEB SECURISE : Indiquez si le serveur Web intégré doit accepter les communications en utilisant uniquement les HTTP protégés (HTTPS) ou en utilisant les HTTP et les HTTPS.
DIAGNOSTICS : Fournit des tests permettant de diagnostiquer les problèmes réseau matériels ou les problèmes de connexion réseau TCP/IP.
REINITIALISER LA SECURITE : Indique si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés.
VITESSE LIAISON : Sélectionne la vitesse de liaison réseau et le mode de communication pour le serveur d’impression 10/100T. Pour assurer une bonne communication, les paramètres Jetdirect doivent correspondre à ceux du réseau.

Menu de réinitialisation

Le menu de réinitialisation permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer ou de désactiver le mode veille et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de nouvelles fournitures.
Elément de menu Valeurs Description
RETABLISSEMENT CONFIG. USINE Aucune. Permet d’effacer la mémoire tampon de
pages, de supprimer toutes les données de personnalité périssables, de réinitialiser l’environnement d’impression et de restaurer tous les paramètres sur les réglages par défaut.
MODE VEILLE Les valeurs sont ACTIVE et
DESACTIVE.
Permet d’activer ou de désactiver le mode veille. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
FRWW Menu de configuration du périphérique 67
Page 84

Menu de diagnostics

Le menu de diagnostics permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des problèmes liés à l’imprimante.
Elément de menu Description
IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’imprimer un journal des événements dans lequel sont
répertoriées les 50 dernières entrées, en commençant par le plus récent.
AFFICHER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’afficher les 50 derniers événements sur l’affichage du
VERIFICATION QUALITE IMPRESSION Cet élément imprime une série de 8 pages incluant les instructions, les pages
IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS Cet élément permet d’imprimer une page d’aide au diagnostic des problèmes
DESACTIVEZ VERIF. CARTOUCHE Cet élément permet de retirer une cartouche d’impression afin de déterminer
Circuit papier
TEST CAPTEURS MANUEL
TESTEZ CIRCUIT PAPIER Cet élément est utile pour le test des fonctions de gestion du papier de
TEST CAPTEURS MANUEL Cet élément effectue des tests pour déterminer si les capteurs du circuit
TEST CAPTEURS MANUEL 2 Cet élément effectue des tests pour déterminer si les capteurs du circuit
TEST COMPOSANTS Cet élément permet d’activer des pièces individuelles indépendamment afin
TEST IMPRESSION/ARRET Cet élément permet d’isoler plus précisément des défauts de qualité
panneau de commande, en commençant par le plus récent.
pour chaque couleur, la page de démonstration et la page de configuration. Ces pages permettent d’isoler les problèmes de qualité d’impression.
d’impression.
celle qui est à l’origine du problème.
Cet élément effectue un test sur chaque capteur de l’imprimante afin de s’assurer de leur bon fonctionnement et affiche l’état de chaque capteur.
l’imprimante, telle que la configuration des bacs.
papier fonctionnent correctement.
papier fonctionnent correctement.
d’isoler des problèmes de bruit, de fuite ou d’autre matériel.
d’impression en arrêtant l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression. Un arrêt de l’imprimante au milieu du cycle permet de visualiser le moment où l’image commence à se dégrader. L’arrêt de l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression entraîne un bourrage papier nécessitant d’être dégagé manuellement. Ce test doit être exécuté par un représentant de service.
TEST DES BANDES DE COULEUR Utilisez cette page pour imprimer une page de test de bandes couleur
permettant d’identifier la formation d’arc dans la source d’alimentation haute tension.
68 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 85

Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante

Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le mode veille, la personnalité de l’imprimante (langage) et la reprise après un bourrage.
Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
du serveur Web intégré.
ATTENTION Les paramètres de configuration ont rarement besoin d’être changés. Hewlett-
Packard recommande que seul l’administrateur du système modifie ces derniers.

Limite de stockage de travaux

Cette option définit la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Le nombre maximum autorisé est 100 et la valeur par défaut est 32.
Définition de la limite de stockage de travaux
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
Utilisation
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance LIMITE STOCKAGE TACHE.
pour sélectionner LIMITE STOCKAGE TACHE.
ou pour modifier la valeur.
pour valider la sélection.

Délai de conservation des travaux

Cette option permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE ; les autres paramètres disponibles sont 1 HEURE, 4 HEURES, 1 JOUR et 1
SEMAINE.
Définition du délai de conservation des travaux
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 69
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
Page 86
4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TACHES.
pour sélectionner DELAI CONSERV. TACHES.
ou pour sélectionner la période appropriée.
pour valider le délai.

Afficher l’adresse IP

Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message PRET. Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE. Si plusieurs cartes EIO sont installées, l’adresse IP de la carte dans le premier logement est affichée.
Affichage de l’adresse IP
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE.
pour sélectionner AFFICH. ADRESSE.
ou pour sélectionner l’option souhaitée.
pour sélectionner l’option.

Mélange couleur/noir

Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux tiers des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur, modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR. Si l’imprimante est utilisée pour un mélange de travaux d’impression couleur et monochromes, il est recommandé d’employer le paramètre par défaut AUTO. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur, imprimez une page de configuration. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section de configuration affiche le nombre total de pages imprimées et le nombre de pages couleur imprimées. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur imprimées, divisez le nombre de pages couleur par le nombre total de pages.
Pages d’informations sur l’imprimante. La page
70 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 87
Définition du mélange couleur/noir
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance OPTIMISER VIT/COUT.
pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT.
ou pour sélectionner l’option souhaitée.
pour sélectionner l’option.

Options de comportement des bacs

Le comportement des bacs comprend sept options définies par l’utilisateur :
UTILISEZ LE BAC DEMANDE. La sélection de EXCLUSIVEMENT assure que l’imprimante ne
sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu’un bac spécifique doit être utilisé. La sélection de EN PREMIER permet à l’imprimante de tirer le papier d’un second bac si celui spécifié est vide ou ne reflète pas les paramètres spécifiés pour le travail d’impression.
EXCLUSIVEMENT est le paramètre par défaut.
INVITE ALIMENT. MANUELT. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système
affiche toujours une invite avant d’utiliser le bac 1 (bac multifonction). Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche uniquement l’invite si le bac 1 est vide.
PS - SUSPENDRE SUPPORT. Ce paramètre affecte le comportement de pilotes PostScript non-
HP avec le périphérique. Il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre lors de l’utilisation de pilotes fournis par HP. Si ce paramètre est défini sur ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac HP comme le font les pilotes HP. S’il est défini sur DESACTIVE, certains pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript au lieu de la méthode HP.
INVITE FORMAT/TYPE. Cette option permet de vérifier si le message de configuration du bac et
l’invite correspondante à modifier le type ou la taille s’affichent ou non à la fermeture d’un bac. Les valeurs de cette option sont Afficher et NE PAS AFFICHER.
UTILISEZ AUTRE BAC. Cet élément de menu permet d’activer ou de désactiver l’invite à
sélectionner un autre bac. Les valeurs de cette option sont ACTIVE et DESACTIVE. Le paramètre par défaut est ACTIVE.
PAGES BLANCHES RECTO VERSO. Cet élément permet de déterminer les modalités de
l’impression recto verso d’un travail. Les valeurs disponibles sont AUTO (valeur par défaut) et OUI. Si AUTO est sélectionné, les pages vides à l’intérieur du travail d’impression ne sont pas
imprimées en recto verso. Si OUI est sélectionné, toutes les pages vides à l’intérieur du travail sont imprimées en recto verso.
ROTATION IMAGE. Cet élément de menu est disponible uniquement si aucun accessoire de sortie
tel qu’un bac d’empilement/agrafeuse n’est installé. L’imprimante applique une rotation à 180° à
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 71
Page 88
toutes les pages si cet élément de menu n’est pas disponible ou si STANDARD est sélectionné. Cette option permet de placer du papier dans le bac d’alimentation dans la même orientation, quel que soit l’accessoire de sortie.
Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner UTILISEZ LE BAC DEMANDE.
ou pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou EN PREMIER.
pour valider le comportement.
Définition manuelle de l’invite d’alimentation
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur
12. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance INVITE ALIMENT. MANUELT.
pour sélectionner INVITE ALIMENT. MANUELT.
ou pour sélectionner TOUJOURS ou SAUF SI CHARGE.
pour valider le comportement.
Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS ­Suspendre support
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
72 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 89
3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur
12. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance PS - SUSPENDRE SUPPORT.
pour sélectionner PS - SUSPENDRE SUPPORT.
pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
pour valider le comportement.
Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur Menu.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance INVITE FORMAT/TYPE.
ou pour sélectionner AFFICHER ou NE PAS AFFICHER.
pour valider le comportement.
Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 73
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance UTILISEZ AUTRE BAC.
Page 90
9. Appuyez sur ou pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur Menu.
pour valider le comportement.
Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto verso
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance PAGES BLANCHES RECTO VERSO.
ou pour sélectionner AUTO ou OUI.
pour valider le comportement.
Configuration de l’imprimante pour la rotation des images
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC.
pour sélectionner COMPORTEMENT BAC.
pour mettre en surbrillance ROTATION IMAGE.
ou pour sélectionner STANDARD ou AUTRE.
pour valider le comportement.

Durée de veille

La fonctionnalité réglable mode veille réduit la consommation d’énergie après une longue période d’inactivité de l’imprimante. Vous pouvez définir le délai avant que l’imprimante ne passe en mode veille sur 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, 45 MINUTES, 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. Le paramètre par défaut est
1 MINUTES.
Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
74
Page 91
Remarque L’affichage de l’imprimante est réduit lorsque celle-ci passe en mode veille. Ce
mode n’affecte pas le temps de préchauffage de l’imprimante.
Définition de la durée de veille
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
ATTENTION Si du papier est chargé dans les bacs 3 à 6 pendant que l’imprimante est en
mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour le travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans ces bacs.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE.
pour sélectionner TEMPS DE VEILLE.
ou pour sélectionner la période appropriée.
pour valider le délai.
Désactivation/activation du mode veille
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance REINITIALISATION.
pour sélectionner REINITIALISATION.
pour mettre en surbrillance MODE VEILLE.
pour sélectionner MODE VEILLE.
ou pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE.
pour valider la sélection.

Heure d’activation

La fonctionnalité d’heure d’activation permet de spécifier l’activation de l’imprimante à une certaine heure, certains jours, afin de supprimer les délais de préchauffage et d’étalonnage. Le MODE VEILLE doit être activé pour définir l’heure d’activation.
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 75
Page 92
Pour définir ou modifier l’heure d’activation, suivez la procédure ci-dessous :
Définition de l’heure d’activation
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
11. Appuyez sur
12. Appuyez sur
13. Appuyez sur
14. Appuyez sur
15. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance HEURE DE REVEIL.
pour sélectionner HEURE DE REVEIL.
ou pour sélectionner le jour de la semaine.
pour valider la sélection.
ou pour sélectionner PERSO ou Désactivé.
pour valider la sélection.
ou pour sélectionner l’heure.
pour valider la sélection.
ou pour sélectionner les minutes.
pour valider la sélection.
16. Appuyez sur
17. Appuyez sur
18. Appuyez sur
19. Appuyez sur
20. Appuyez sur
21. Appuyez sur
s’applique.
22. Appuyez sur
23. Appuyez sur Menu.
ou pour sélectionner AM ou PM.
pour valider la sélection.
pour entrer APPLIQUER A TOUS LES JOURS.
ou pour sélectionner OUI ou NON.
pour valider la sélection.
ou pour sélectionner les jours de la semaine auxquels HEURE DE REVEIL
pour valider chaque sélection.

Luminosité de l’affichage

La fonctionnalité de luminosité de l’affichage permet de régler le niveau de luminosité de l’affichage du panneau de commande. La plage des valeurs acceptées est comprise entre 1 et 10. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est 5.
Pour définir ou modifier la luminosité de l’affichage, suivez la procédure ci-dessous :
76 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 93
Réglage de la luminosité de l’affichage
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance LUMINOSITE AFFICHAGE.
pour sélectionner LUMINOSITE AFFICHAGE.
ou pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée.
pour valider la sélection.

Personnalité

Cette imprimante offre la fonctionnalité de commutation automatique des modes d’impression (langage d’imprimante ; également appelée module de personnalisation). AUTO est la valeur par défaut.
AUTO configure l’imprimante pour détecter automatiquement le type de travail d’impression et pour
configurer son mode d’impression pour ce travail.
PCL configure l’imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language).
PDF configure l’imprimante pour imprimer des fichiers PDF.
PS configure l’imprimante pour utiliser l’émulation PostScript.
Définition de la personnalité
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION.
pour sélectionner MODE IMPRESSION.
ou pour sélectionner le mode d’impression approprié (AUTO, PCL, PDF ou PS).
pour valider la personnalité.
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 77
Page 94

Avertissements effaçables

Vous pouvez spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de commande via cette option en sélectionnant ACTIVE ou TRAVAIL. La valeur par défaut est TRAVAIL.
ACTIVE affiche les avertissements effaçables jusqu’à ce que vous appuyiez sur
TRAVAIL affiche les avertissements effaçables jusqu’à la fin du travail pour lequel ils ont été
générés.
Configuration des avertissement effaçables
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES.
pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES.
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
pour valider la sélection.
.

Continuer automatiquement

Vous pouvez spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE est le paramètre par défaut.
ACTIVE affiche un message d’erreur pendant dix secondes avant de poursuivre automatiquement
l’impression.
DESACTIVE interrompt l’impression à chaque fois que l’imprimante affiche un message d’erreur
et jusqu’à ce que vous appuyiez sur
Définition de la reprise automatique
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance CONTINUER AUTOMATIQUEMENT.
pour sélectionner CONTINUER AUTOMATIQUEMENT.
.
8. Appuyez sur
78 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
Page 95
9. Appuyez sur pour valider la sélection.
10. Appuyez sur Menu.

Remplacement des fournitures

Trois options sont disponibles lorsqu’une cartouche de couleur présente un niveau faible et doit être remplacée. La valeur par défaut est ARRETER QD FAIBLE.
ARRETER QD VIDE interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur. Le
panneau de commande affiche un message d’avertissement pour signaler que le niveau de la fourniture est bas et qu’elle doit être remplacée.
ARRETER QD FAIBLE permet à l’imprimante de continuer à imprimer jusqu’à épuisement de la
fourniture couleur. Le panneau de commande affiche un message d’avertissement pour signaler que la fourniture est vide et qu’elle doit être remplacée.
IGNORER QD VIDE permet de continuer à imprimer lorsqu’une fourniture couleur est épuisée tout
en affichant un message d’avertissement pour signaler qu’une compensation est en cours et que la fourniture doit être remplacée.
Remarque L’utilisation du mode de compensation peut entraîner une qualité d’impression
médiocre. HP recommande de remplacer les consommables lorsque le message REMPLACER LA FOURNITURE s’affiche. La couverture de la garantie Premium de HP (protection des
consommables) ne s’applique pas si les consommables sont utilisés en mode de compensation.
Définition de la réponse de remplacement des fournitures
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance REMPLACEZ FOURNIT..
pour sélectionner REMPLACEZ FOURNIT..
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
pour valider la sélection.

Commander à partir de

Cette option de menu permet de définir à partir de quel seuil l’appareil doit vous rappeler de commander de nouvelles fournitures. Ce seuil est calculé en termes de pourcentage restant. La plage de valeurs acceptée est comprise entre 0 et 100. Le paramètre par défaut est 15.
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 79
Page 96
Définition de la réponse Commander à partir de
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COMMANDER QUAND.
pour sélectionner COMMANDER QUAND.
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
pour valider la sélection.

Fourniture couleur épuisée

Cet élément de menu offre deux options. Le paramètre par défaut est ARRETER.
ARRETER entraîne l’arrêt de l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide.
CONTIN. AUTO. NOIR permet à l’imprimante de poursuivre l’impression en utilisant uniquement
le toner noir lorsqu’une fourniture couleur est vide. Un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsque l’imprimante est dans ce mode. L’impression dans ce mode est autorisée uniquement pour un nombre de pages spécifique. Ensuite, l’imprimante interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide.
Définition de la réponse à une fourniture couleur épuisée
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE.
pour sélectionner COULEUR EPUISEE.
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
pour valider la sélection.
80 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 97

Reprise après bourrage

Cette option permet de configurer la réponse de l’imprimante lors de bourrages papier, y compris la manière dont elle traite les pages concernées. AUTO est la valeur par défaut.
AUTO — l’imprimante active automatiquement la reprise après bourrages si la mémoire disponible
est suffisante.
DESACTIVE — l’imprimante ne réimprime aucune page concernée par un bourrage papier.
Aucune mémoire n’étant utilisée pour le stockage des pages les plus récentes, les performances peuvent être optimales.
ACTIVE — l’imprimante réimprime toute page concernée par un bourrage papier. De la mémoire
supplémentaire étant allouée au stockage des quelques dernières pages imprimées, cette option peut affecter les performances de l’imprimante.
Définition de la réponse de reprise après un bourrage
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE.
pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE.
ou pour sélectionner le paramètre approprié.
pour valider la sélection.

Disque RAM

Cette option permet de spécifier la configuration du disque RAM. Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Ce message s’affiche uniquement sur les modèles d’imprimantes qui ne sont pas équipés d’un disque dur. Le paramètre par défaut est AUTO.
Modification du comportement du disque RAM
Vous pouvez modifier ce comportement à tout moment en suivant la procédure ci-dessous :
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 81
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
Page 98
6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DISQUE RAM.
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour sélectionner DISQUE RAM.
ou pour sélectionner AUTO ou DESACTIVE.
pour valider la sélection.

Langue

Sur certain produits, l’option de configuration de la langue par défaut s’affiche lors de la première initialisation de l’imprimante. Utilisez la touche la liste apparaît dans la langue souhaitée, appuyez sur par défaut est FRANCAIS.
Vous pouvez également à tout moment modifier la langue à l’aide de la procédure ci-dessous :
Sélection de la langue
1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE.
pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME.
ou pour faire défiler les options disponibles. Lorsque
pour définir la langue par défaut. Le paramètre
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur Menu.
pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME.
pour mettre en surbrillance LANGUE.
pour sélectionner LANGUE.
ou pour sélectionner la langue appropriée.
pour valider la sélection.
Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue que vous ne comprenez pas
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Maintenez la touche
voyants s’allument en continu.
3. Appuyez à nouveau sur
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
ou pour faire défiler les langues disponibles.
pour enregistrer la langue souhaitée comme nouveau paramètre par défaut.
enfoncée tout en mettant l’imprimante sous tension jusqu’à ce que les trois
.
82 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Page 99

Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés

Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct :
Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de
commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression.
Mettez-vous d’accord avec les autres utilisateurs avant de changer la police d’imprimante par
défaut ou de télécharger des polices logicielles. La coordination de ces opérations permet d’économiser de la mémoire et d’éviter des résultats d’impression inattendus.
N’oubliez pas que la commutation des modes d’impression (personnalités), tels que PCL ou
l’émulation PostScript, affecte les travaux d’impression des autres utilisateurs.
Remarque Votre système d’exploitation de réseau peut protéger automatiquement les travaux
d’impression de chaque utilisateur des effets des autres travaux d’impression. Adressez-vous à votre administrateur système pour de plus amples renseignements.
FRWW Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés 83
Page 100
84 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Loading...