Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth
in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
1, 6/2005
Trademark Credits
Microsoft and Windows are registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries/regions.
The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc.,
U.S.A. and used by Hewlett-Packard under license.
HP 产品和服务的所有保修事项已在产品和服务所附带的保修
声明中列出,此处内容不代表任何额外保修。 HP 公司对此处
任何技术性或编辑性的错误或遗漏概不负责。
1, 6/2005
商标说明
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和 / 或
其他国家 / 地区的注册商标。
Bluetooth,(蓝牙)是 Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. 所拥有的商
标并授予 Hewlett-Packard 使用许可。
SD 徽标是一个商标。
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product
to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1. Read and understand all instructions in the documentation
that comes with the printer.
2. Observe all warnings and instructions marked on the
product.
3. Unplug this product from wall outlets before cleaning.
4. Do not install or use this product near water, or when you
are wet.
5. Install the product securely on a stable surface.
6. Install the product in a protected location where no one
can step on or trip over the line cord, and the line cord
cannot be damaged.
7.If the product does not operate normally, see
“Maintaining and troubleshooting” in the onscreen user's
guide on the Starter CD.
8. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
2
安全信息
使用此产品时,请始终遵守基本的安全防范措施以降低导致
火灾及电击伤害的危险。
1. 请阅读并理解此打印机随附文档中的所有
说明。
2. 请遵守产品上标注的所有警告及说明。
3. 在清洁本产品前,请从插座上拔下插头。
4. 切勿在水边,或在身上潮湿时安装或使用
本产品。
5. 请将本产品安装在平稳的表面上。
6. 请将本产品安装在受保护的场所,以免有人踩到线路线
或被线路线绊倒,以使线路线不受到损害。
7.如果本产品没有正常运行,请参阅 Starter CD 上联机用
户指南的 “疑难解答”。
8. 未随机提供用户耐用的零件。请向已授权的服务人员咨
询维修事宜。
안전 정보
Informasi Keselamatan
화재나 감전으로 인한 부상의 위험을 줄이기 위해 본 제품 사
용시 항상 기본 안전 주의사항을 따르십시오.
1. 프린터와 함께 제공되는 사용 설명서의 모든 지침을
읽고 이해하십시오.
2. 제품에 표시된 모든 경고와 지시를 준수하십시오.
3. 청소하기 전에는 콘센트에서 제품의 플러그를
뽑으십시오.
4. 본 제품을 물가나 몸이 젖은 상태 에서 설치 또는
사용하지 마십시오.
5. 제품은 안전한 곳에서 안전하게 설치하십시오.
6. 라인 코드를 밟거나 발에 걸리지 않으며 손상을 입지
않는 보호된 장소에 제품을 설치하십시오.
7.제품이 정상적으로 작동하지 않을 경우, Starter CD에 있
는 온라인 사용자 설명서의 문제 해결을
참조하십시오 내부에는 사용자가 서비스할 수 있는
부품은 없습니다.
8. 서비스는 승인된 서비스 직원에게 맡기십시오.
安全に関する情報
Harap selalu mengikuti acuan-acuan dasar keselamatan ketika
menggunakan produk ini untuk mengurangi risiko luka bakar
atau luka akibat kejutan listrik.
1. Baca dan pahami semua petunjuk yang diberikan
di dalam dokumentasi yang disertakan dengan printerini.
2. Simak semua peringatan dan instruksi yang dicetak atau
ditempel atas produk.
3. Putuskan dahulu hubungan dengan sumber listrik sebelum
produk ini dibersihkan.
4. Jangan meletakkan atau menggunakan produk ini dekat
air, atau bila Anda basah.
5. Tempatkan produk ini di atas permukaan yang kokoh dan
stabil.
6. Tempatkan produk ini di lokasi yang terlindung sehingga
kabelnya tidak terinjak, tersandung sehingga menjadi
rusak.
7.Apabila produk ini tidak beroperasi dengan normal,
coba baca bagian Cara mengatasi masalah.
8. Tidak terdapat bagian-bagian di dalam produk ini yang
dapat diperbaiki sendiri oleh pengguna. Harap minta
teknisi atau staf ahli yang berwenang untuk
memperbaikinya.
This printer provides quick, professional mobile printing.
You can print directly via USB cable from computers and
PictBridge cameras, from digital camera memory cards
or USB flash drives with DPOF files, or wirelessly from
802.11 or Bluetooth
®
-enabled devices.
5
For detailed information, see the onscreen user’s guide on the
Starter CD. 1) PictBridge/USB Host Port, 2) Universal serial
bus (USB) port, 3) Wireless profile switch, 4) CompactFlash™
card slot/Memory card slot, 5) Card holder.
HP Deskjet 460 系列打印机。
简
本打印机提供快速而专业化的移动打印。
体
您可通过计算机 USB 电缆和 PictBridge 摄相机或从数字照
中
相机内存卡或 USB 闪存盘以 DPOF 文件直接打印,或从
802.11 或支持蓝牙 (Bluetooth
文
HP Deskjet 460 시리즈 프린터
한
이 프린터는 빠르고 전문적인 모바일 인쇄 기능을 제공합니
국
다.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
어
컴퓨터 및 PictBridge 카메라에서 USB 케이블을 사용하여 직
접 인쇄하거나 DPOF 파일을 사용해서 디지털 카메라 메모
리 카드/USB 플래시 드라이브에서 또는 802.11/
®
Bluetooth
Printer seri HP Deskjet 460.
Menggunakan printer ini, penggunanya dapat mencetak di
mana saja (mobile), dengan cepat dan profesional.
Anda dapat mencetak langsung dari komputer dan kamera
PictBridge yang dihubungkan dengan kabel USB, atau dari
kartu memori kamera digital dan flash drive USB dengan file
DPOF, atau secara nirkabel dari alat-alat yang memenuhi
standar 802.11 serta Bluetooth
자세한 내용은 Starter CD에 있는 화면상의 사용 설명서를
참조하십시오. 1) PictBridge/USB 호스트 포트, 2) 범용 직렬
버스(USB) 포트, 3) 무선 프로파일 스위치,
4) CompactFlash™카드 슬롯/메모리 카드 슬롯, 5) 카드 홀
더.
Untuk memperoleh keterangan lebih rinci, silakan merujuk
panduan pengguna onscreen yang terdapat di dalam
CD Starter. 1) PictBridge/USB Host Port, 2) Port Universal
serial bus (USB), 3) Sakelar profil nirkabel, 4) Selot kartu
untuk CompactFlash™/Memory, 5) Dudukan kartu.
4
H
P
D
ejks
e4
t
6
1
3
Hj
P
Des
ke
4t6
2
w0f
H
P
,46bw
eD
0t
s
k
j
e
4t6
4
1
2
3
2
1
5
0
H
P
4
D
6w
e
0
s
k
j
e
f
t
H
P
46
D
e
se
k
w0
j
b
H
t
t
c0
46
1b
b
DP
1
.
d
2
r
0
8
a
C
,
e
F
C
04
N
se
4
A
L
k
c
W
6
b
j
,
0f4,
t
w
6
0
w
f
6
,
4
6
w0
0
b
w
t
b
t
1
4
6
HP Deskjet
460cb, 460wf, 460wbt
HP Deskjet
460wbt
1
1
.
2b
0
8
d
ra
C
F
CN
HP Deskjet
460wf
A
L
W
3
2
Check the package contents.
HP Deskjet 460 series printer, 2) power adapter,
1)
3) power cord, 4) black and tricolor print cartridges,
각도로 배터리 슬롯에 배터리를 밀어 넣습니다. 2) 딸깍 소
리가 날 때까지 배터리 슬롯에 배터리를 밀어 넣으십시오.
2) Push the battery
Step 1: Menyingkirkan pita kemasan.
Singkirkan semua pita kemasan yang terdapat pada printer.
Bahasa Indonesia
6
Step 2: Baterai.
1) Miringkan baterai dan geser ke dalam dudukan baterai
hingga tepat menyentuh kutub-kutubnya. 2) Tekan baterai
hingga tepat masuk ke dalam dudukannya dengan
mengeluarkan bunyi klik.
Note: Use only the battery specifically designed for use
with this printer. See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
Fully charge the battery before using (approximately 4
hours for the first charge, 2 hours for subsequent
charges). When the battery is charging, the battery
charging light is green. If the light is red while charging,
the battery might be faulty and need to be replaced. See
the onscreen user’s guide on the Starter CD for
instructions on replacing the battery.
注: 本打印机只能使用专为打印机使用所设计的电池。有
关更多信息,请参阅 Starter CD 上的在线用户指南。
주: 이 프린터에서 사용하도록 설계된 배터리만 사용해야
합니다. 자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설명서를 참
조하십시오.
Catatan: Hanya gunakan baterai yang secara khusus telah
dirancang untuk digunakan dengan printer ini. Rujuk
panduan pengguna onscreen di dalam CD Starter untuk
keterangan lebih lanjut.
在使用以前,先将电池充足电(第一次充电大约需要 4 小
时,日后充电需要 2 小时)。在电池充电时,电池充电指示
灯亮绿色。如果电池充电时指示灯亮红色,可能表示电池
有问题需要替换。有 关替换电池的说明,请参阅 Starter CD
上的在线用户指南。
사용하기 전에 배터리를 완전히 충전합니다(처음 충전 시
약 4시간, 그 이후에는 약 2시간). 배터리 충전 표시등은 배
터리 충전 시 초록색입니다. 충전 중 표시등이 빨간색이면
배터리에 장애가 있거나 교체가 필요한 것일 수 있습니다.
배터리 교체에 대한 자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용
설명서를 참조하십시오.
Isi baterai hingga penuh sebelum menggunakannya (kira-
kira 4 jam untuk pengisian yang pertama, 2 jam untuk
berikutnya). Pada waktu baterai diisi, lampu pengisian
baterai berwarna hijau. Apabila lampu berwarna merah
saat baterai diisi, baterai mungkin rusak dan perlu diganti.
Silakan merujuk panduan pengguna onscreen di dalam CD
Starter untuk mendapatkan petunjuk mengenai cara
mengganti baterai.
7
3
Step 3: Install the wireless printer card (HP Deskjet 460wf or
HP Deskjet 460wbt).
1)
Insert the HP 802.11 printer card or Bluetooth card,
with the lights facing up, into the CompactFlash™ card
slot.
步骤 3: 安装无线打印机插卡 (HP Deskjet 460wf 或 HP
简
Deskjet 460wbt 自带)。
体
1) 指示灯面朝上,将 HP 802.11 打印机插卡或蓝牙插卡插
中
入 CompactFlash™ 卡槽。
文
단계 3: 무선 프린터 카드를 설치합니다(HP Deskjet 460wf
한
또는 HP Deskjet 460wbt).
국
1) 표시등을위쪽으로향하게 하여 HP 802.11 프린터 카드
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
어
또는 Bluetooth 카드를 CompactFlash™카드 슬롯에 꽂습니
다.
Note: If you are installing a Bluetooth card, make sure
that your Bluetooth host device and operating system are
supported by the printer. For more information, refer to
http://www.hp.com/support/dj460.
注意:若要安装蓝牙插卡,请确保您的蓝牙主机设备及操
作系统均受打印机支持。有关更多信息,请浏览
http://www.hp.com/support/dj460。
주: Bluetooth 카드를 설치하는 경우 프린터가 Bluetooth 호
스트 장치와 운영 체제를 지원하는지 확인하십시오. 자세한
내용은 http://www.hp.com/support/dj460을 참조하십시
오.
Step 3: Memasang kartu printer nirkabel (HP Deskjet 460wf
atau HP Deskjet 460wbt).
1) Sisipkan kartu printer HP 802.11 atau kartu Bluetooth ke
dalam selot kartu CompactFlash™ dan pastikan bahwa
lampu pada kartu menghadap ke atas.
Bahasa Indonesia
8
Catatan: Apabila Anda memasang kartu Bluetooth, pastikan
bahwa alat di mana Bluetooth dipasang serta sistem
operasinya terdukung oleh printer. Untuk keterangan lebih
lanjut, harap rujuk
http://www.hp.com/support/dj460.
4
1
5
3
3
2
1
1
2
Step 4: Connect the power cord.
Connect the power adapter to the printer. 2) Connect
1)
the power cord to the power adapter.
3) Connect the
other end of the power cord to an alternating current
(AC) power outlet.
Step 5: Turn on the printer and install the print cartridges.
Press and hold the (power button) to turn on the
1)
printer. Printer lights will flash in sequence.
Note: Wait
until the power light is the only printer light that remains
lit.
步骤 5:打开打印机并安装打印墨盒。
1) 按住 (电源按钮)打开打印机。打印机指示灯会按次
序闪烁。注意:一直等到只剩下电源指示灯还亮着。
단계 4: 전원코드를연결합니다.
1) 전원 어댑터를 프린터에연결합니다. 2) 전원 코드를 전
원 어댑터에 연결합니다. 3) 전원 코드의 다른쪽 끝을 교류
전류(AC) 전원 콘센트에 연결합니다.
Step 4: Menghubungkan kabel listrik.
1) Hubungkan adaptor listrik dengan printer. 2) Hubungkan
kabel listrik dengan adaptor listrik. 3) Colokkan ujung lain
kabel listrik ke sumber listrik AC (arus listrik bolak-balik).
단계 5: 프린터를켜고프린트 카트리지를끼웁니다.
1)(전원 단추)를길게눌러서프린터를켭니다. 프린터
표시등이 순서대로 깜박입니다. 주: 전원 표시등만 켜진 상
태로 유지될 때까지 기다리십시오.
Step 5: Menyalakan printer dan memasang kartrid cetak.
1) Tekan dan tahan (tombol daya) untuk menyalakan
printer. Lampu-lampu printer akan berkedip secara
berurutan. Catatan: Tunggu sampai lampu daya merupakan
satu-satunya lampu yang masih menyala.
9
23
H
P
Tr
i-color
Print
C
artr
idg
e
H
P
B
la
ck
Pr
in
t
Ca
rtr
i
dge
45
H
P
T
P
r
r
i
in
c
t
o
C
l
o
a
r
r
t
r
id
g
e
H
P
B
P
l
r
a
i
n
c
t
k
C
a
r
t
r
i
d
g
e
2) When the power light is the only light lit, open the
front access cover and wait for the carriage to stop at the
cartridge change position.
3) Lift up the print cartridge
latches.
2) 当只有电源指示灯亮的时候,打开前检修盖并且等到滑
简
架停在墨盒更换位置。 3) 向上提起打印墨盒的固定锁。
体
中
文
2) 전원 표시등만 켜져 있으면 앞쪽 덮개를 열고, 카트리지
한
가 카트리지 변경 위치에서 멈출 때까지 기다립니다. 3) 잉
국
크 카트리지 걸쇠를 들어 올립니다.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
어
4) Remove each print cartridge from its package, and
then remove the protective tape from the print cartridge.
5) Insert the color print cartridge into the left cradle
compartment and the black print cartridge into the right
cradle compartment. Press down on both cartridges to
ensure they are seated completely in the cradles.
4) 패키지에서 인쇄 카트리지를 제거한 다음인쇄카트리지
에서 보호 테이프를 제거합니다. 5) 컬러 잉크 카트리지를
왼쪽 함에, 검정 잉크 카트리지는 오른쪽 함에 끼우고 밀어
넣습니다. 양쪽 카트리지를 눌러서 카트리지함에 완전히 끼
우십시오.
2) Pada waktu lampu daya saja yang masih menyala, buka
penutup akses depan dan tunggu gandaran pembawa
kartrid (carriage) berjalan dan berhenti di posisi
penggantian kartrid. 3) Angkat pengancing kartrid cetak.
Bahasa Indonesia
10
4) Keluarkan masing-masing kartrid cetak dari kemasannya,
dan kemudian singkirkan pita pelindung dari kartrid cetak.
5) Pasang kartrid cetak berwarna ke dalam dudukannya di
sebelah kiri dan kartrid cetak hitam di sebelah kanan. Tekan
ke bawah untuk memastikan kedua kartrid itu telah
terpasang dengan mantap di tempatnya.
67
6
2
1
6) Snap the cartridge latches onto the print cartridges.
7) Close the front access cover. Note: Do not open the
front access cover until the printer has finished intializing.
6) 카트리지 걸쇠를 잉크카트리지에딸깍소리가 날 때까
지 밀어 넣습니다. 7) 앞면 덮개를 닫습니다. 참고: 프린터
가 초기화될 때까지 앞면 액세스 덮개를 열지 마십시오.
Step 6: Load paper in the input tray.
Insert up to 50 sheets of plain paper or 10 sheets of
1)
photo paper into the tray.
2) Slide the paper guide
snugly against the edge of the paper.
步骤 6:将纸张装入进纸盘。
1) 纸盘最多可插入 50 页普通纸或 10 张相纸。2) 滑动纸张
导板,让它贴着纸张边缘。
단계 6: 입력용지함에용지를넣습니다.
1) 용지함에 일반 용지(최대 50 매) 또는 인화지(최대 10매)
를 넣습니다. 2) 용지 조정대를 용지 가장자리에 꼭 맞게 밀
어 넣습니다.
6) Tautkan pengancing kartrid pada kartrid cetak. 7) Tutup
penutup akses depan. Catatan: Jangan membuka penutup
akses depan sebelum printer selesai melakukan inisialisasi.
Step 6: Memuat kertas ke dalam baki kertas.
1) Tempatkan paling banyak 50 lembar kertas polos atau
10 lembar kertas foto ke dalam baki. 2) Geser pemandu
kertas hingga dengan ringan menyentuh tepi kertas.
11
7
Step 7: Connect the printer.
Close any running applications and insert the Starter CD
into the CD drive. The CD menu starts automatically. If
the CD menu does not start automatically, double-click
Setup icon on the Starter CD.
the
步骤 7: 连接打印机。
简
关闭任何运行中的应用程序并将 Starter CD 插入 CD 驱动
体
器。 CD 菜单会自动启动。如果 CD 菜单不自动启动,请双
中
击 Starter CD 上的安装图标。
文
단계 7: 프린터를 연결합니다.
한
실행 중인 응용 프로그램을 닫고 Starter CD를 CD 드라이브
국
에 넣습니다. CD 메뉴가 자동으로 실행됩니다. CD 메뉴가
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
어
자동으로시작되지않으면 Starter CD의설정 아이콘을두
번 클릭하십시오.
On the CD menu, click Install Printer Driver (Windows) or
Install Driver (Mac OS). Follow the onscreen instructions
to complete the software installation.
在 CD 菜单上,单击 “安装打印机驱动程序”( Windows)
或“安装驱动程序”( Mac OS)。 按照屏幕上的说明完成软件安装。
CD 메뉴에서 프린터 드라이버 설치(Windows) 또는 Install
Driver (Mac OS)를 클릭합니다. 화면상의 지침에 따라 소프
트웨어 설치를 완료합니다.
Step 7: Menghubungkan printer.
Tutup semua aplikasi yang masih aktif dan masukkan
CD Starter ke dalam drive CD. Menu CD akan tampil secara
otomatis. Apabila menu CD tidak tampil secara otomatis,
klik dua kali pada ikon Setup di CD Starter.
Bahasa Indonesia
12
Pada menu CD, klik Install Printer Driver (Windows) atau
Install Driver (Mac OS). Ikuti instruksi yang ditampilkan
pada layar untuk menyelesaikan instalasi perangkat lunak.
USB connection: Windows®. Connect the USB cable when
prompted.
Mac OS. Connect the USB cable after the
software is installed.
802.11 wireless connection: Windows and Mac OS. Have a
USB cable nearby to connect the printer when prompted
and then remove it after setup.
Mac OS only. Complete
the installation using the Setup program and HP Deskjet
460 Network Setup Tool.
Note: The printer will turn off and on when it receives the
settings through the USB cable. Remove the USB cable
when prompted.
USB 连接:Windows®。当出现提示时连接一根 USB 电缆。
Mac OS。软件安装后连接 USB 电缆。
®
USB 연결: Windows
결합니다. Mac OS. 소프트웨어가 설치되면 USB 케이블을
연결합니다.
Hubungan USB: Windows
diminta. Mac OS. Hubungkan kabel USB setelah perangkat
lunak selesai diinstal.
. 메시지가나타나면 USB 케이블을연
®
. Hubungkan kabel USB saat
802.11 无线连接:Windows 和 Mac OS。手边准备一根
USB 电缆,可当出现提示时用来连接打印机,然后在安装
后去除。仅限 Mac OS。使用 “安装”程序和“HP Deskjet
460 网络设置工具”完成安装。
注意:打印机在通过 USB 电缆接收到新的设置后,将会先
关闭再重新开启电源。当出现提示时去除 USB 电缆。
802.11 무선 연결 Windows 및 Mac OS. 메시지가 나타날
때 프린터를 연결할 수 있도록 가까운 곳에 USB 케이블을
준비해 놓고, 설정이 끝나면 제거하십시오. Mac OS에만 적
용. Setup 프로그램과 HP Deskjet 460 네트워크 설정 도구
를 사용하여 설치를 마칩니다.
주: USB 케이블을 통해 설정을 수신하면 프린터가 꺼졌다
가 켜집니다. 메시지가 나타나면 USB 케이블을 제거합니다
Sambungan nirkabel 802.11: Windows dan Mac OS.
Gunakan kabel USB yang telah disiapkan untuk
menghubungkan printer saat diminta dan kemudian
lepaskan setelah selesai melakukan setup (pengaturan). Mac OS saja. Selesaikan instalasi dengan menggunakan
program Setup dan HP Deskjet 460 Network Setup Tool
(sarana untuk mengatur jaringan).
Catatan: Printer akan dimatikan dan dihidupkan secara
otomatis saat menerima setelan melalui kabel USB.
Lepaskan kabel USB saat diminta.
.
13
Note: Current 802.11 settings will be saved to the current
position of the wireless profile switch. The wireless profile
switch is used to switch between 802.11 profile settings
when changing wireless networks. See “About 802.11
wireless printing” on page 25 for information about
configuring wireless settings.
Bluetooth wireless connection: Windows. 1) Select Other
when prompted for the port and Skip when
Port
prompted to connect the printer and complete printer
driver installation.
software on your computer, locate the COM port number
for the Bluetooth Client assigned to your Bluetooth
device.
2) Using the Bluetooth configuration
注意: 当前的 802.11 设置将被保存到无线配置规范开关的
简
当前位置。当更换无线网络时,无线配置规范开关可用于
体
在 802.11 配置规范设置间切换。有关配置无线设置的信
中
息,请参阅页码 32 上的 “关于 802.11 无线打印”。
文
주: 현재의 802.11 설정이 무선 프로파일 스위치의 현재 위
한
치에 저장됩니다. 무선 프로파일 스위치는 무선 네트워크를
국
변경할 때 802.11 프로파일 설정들 간에 전환하기 위해 사
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
어
용됩니다. 무선 설정 구성 정보는 40페이지의 "802.11 무
선 인쇄 정보"를 참조하십시오.
Catatan: Setelan 802.11 yang sekarang akan disimpan di
posisi sekarang pada sakelar profil nirkabel. Sakelar profil
nirkabel digunakan untuk berpindah-pindah di antara
setelan-setelan profil 802.11 ketika ganti jaringan nirkabel.
Rujuk “Mengenai pencetakan nirkabel 802.11” di 49 untuk
memperoleh keterangan tentang cara mengatur setelan
nirkabel
序安装。 2) 使用您的计算机上的蓝牙配置软件,找到指定
给您的蓝牙设备的蓝牙客户机 COM 端口号。
Bluetooth 무선 연결: Windows.1) 포트를 지정하라는 메시
지가 나타나면 다른 포트를 선택하고 프린터에 연결하라는
메시지가 나타나면 건너뛰기를 선택한 후 프린터 드라이버
설치를 마칩니다. 2) 컴퓨터에 설치된 Bluetooth 구성 소프
트웨어를 사용하여 Bluetooth 장치에 할당된 Bluetooth
Client의 COM 포트 번호를찾습니다.
Sambungan nirkabel Bluetooth: Windows. 1) Pilih Other
Port (port lain) saat diminta untuk memilih port dan Skip
(lewatkan) saat diminta untuk menghubungkan printer dan
menyelesaikan instalasi driver printer. 2) Gunakan perangkat
lunak pengaturan Bluetooth di komputer Anda, cari nomor
port (COM port) untuk Bluetooth Client yang dikaitkan
dengan alat Bluetooth Anda.
14
For example, if you are using a 3Com Bluetooth adapter
on your computer, open the Bluetooth Connection
Manager, select
COM ports from the Tools menu, and
take note of the COM port number of the 3Com
Bluetooth Serial Client port.
3) From the Windows desktop, click the Start button,
Settings, and then click Printers or Printers and
point to
Faxes
. 4) Right-click the printer icon, and then click
Properties. 5) Click the Ports tab and select the COM port
as identified in step 2.
6) Click Apply, and then click OK.
例如,若计算机使用 3Com 蓝牙适配器,请打开 “蓝牙连
接管理器”, 选择 “工具”菜单的 COM 端口,记下
“3Com 蓝牙客户机串口”的 COM 端口号。
예를 들어, 컴퓨터에서 3Com Bluetooth 어댑터를사용하고
있는 경우 Bluetooth Connection Manager를 열고 도구 메뉴
에서 COM 포트를 선택한 다음 3Com Bluetooth Serial Client
포트의 COM 포트 번호를 메모하십시오.
Sebagai contoh, bila Anda menggunakan adaptor Bluetooth
3Com di komputer Anda, buka Bluetooth Connection
Manager (pengelola sambungan), pilih COM ports dari
menu Tools, dan catat nomor port (COM port) untuk port
serial 3Com Bluetooth Serial Client.
3) 在 Windows 桌面,单击开始按钮,指向设置,然后单击
打印机或打印机和传真。 4) 右击打印机图标,然后单击属
性。 5)单击端口选项卡,选择步骤 2 所示的 COM 端口。
6) 单击应用,然后单击确定。
3) Windows 바탕 화면에서 시작 단추를 클릭하고 설정을
가리킨 다음 프린터 또는 프린터 및 팩스를 클릭합니다. 4)
프린터 아이콘을 마우스오른쪽 단추로 클릭하고 속성을클릭합니다. 5)포트탭을 클릭한 후단계 2에서찾은 COM
포트를 선택합니다. 6) 적용을 클릭하고 확인을 클릭합니다
3) Dari desktop Windows, klik tombol Start, tujukan kursor
pada Settings, dan kemudian klik Printers atau Printers and
Faxes. 4) Klik kanan pada ikon printer, dan kemudian klik
Properties. 5) Klik pada tab Ports dan pilih port COM yang
telah diidentifikasi pada langkah 2. 6) Klik Apply, dan
kemudian klik OK.
.
15
Mac OS. Select Bluetooth in the Print Center and then
Add.
select
English
English
Mac OS。 从 “打印中心”, 选择蓝牙,再选添加。 注意:要从另一个支持蓝牙功能的设备打印,其打印程序
简
体
English
中
文
Note: To print from other Bluetooth-enabled devices, the
process is similar (install printer drivers and perform
printer discovery). See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information. See “Problems installing
software” on page 24 for help connecting the printer.
See the onscreen user’s guide on the Starter CD for
information on connecting with mobile devices such as
phones and PDAs.
十分类似 (安装打印机驱动程序,进行打印机检测)。 有
关更多信息,请参阅 Starter CD 上的在线用户指南。有关
Mac OS. Pilih Bluetooth di dalam Print Center dan kemudian
pilih Add.
English
Bahasa Indonesia
16
주: 다른 Bluetooth 가능 장치에서 인쇄하는 경우 유사한 프
로세스가 적용됩니다(프린터 드라이버 설치 및 프린터 검색
자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설명서를 참조하
십시오. 프린터 연결과관련하여 도움이 필요하면 38페이
지의 "설치 문제 해결" 을 참조하십시오. 휴대폰이나 PDA와 같은 모바일장치에연결하는방법은 Starter CD에있는사
용 설명서를 참조하십시오.
Catatan: Untuk mencetak dari alat-alat Bluetooth lain,
prosesnya serupa (instal driver printer dan lakukan
pendeteksian printer). Lihat panduan pengguna onscreen di
CD Starter Anda untuk keterangan lebih lanjut. Rujuk
“Mengatasi masalah instalasi” di 47 untuk mendapatkan
bantuan mengenai cara menghubungkan printer. Rujuk
panduan pengguna onscreen di CD Starter untuk
mendapatkan informasi mengenai cara menghubungkan
printer dengan alat-alat mobile seperti telepon dan PDA.
).
8
9
Step 8: Test the software installation.
To test the software installation and printer connection,
print a document from an application you use frequently.
See “Problems installing software” on page 24 if you are
unable to print.
소프트웨어 설치와 프린터 연결을 테스트하려면 자주 사용
하는 응용 프로그램에서 문서를 인쇄해 보십시오. 인쇄할
수 없으면 38페이지의 "설치 문제 해결"을 참조하십시오.
Step 9: Align the print cartridges.
Whenever you install a new print cartridge, you should
align the print cartridges for the best possible print
quality.
步骤 9: 校准打印墨盒。
每次安装新的打印墨盒时,都应校准打印墨盒,以获得可能的最佳打印质量。
단계 9: 인쇄 카트리지를 정렬합니다.
새 프린트 카트리지를 설치할 때는 최고의 인쇄 품질을 위
해 항상 프린트 카트리지를 정렬해야 합니다.
Step 8: Menguji hasil instalasi perangkat lunak.
Untuk menguji keberhasilan instalasi perangkat lunak dan
hubungan printer, coba cetak satu dokumen dari suatu
aplikasi yang sering Anda gunakan. Lihat “Mengatasi
masalah instalasi” di 47 bila Anda tidak berhasil mencetak.
Step 9: Menyejajarkan (align) kartrid cetak.
Bilamana Anda memasang kartrid cetak baru, hendaknya
Anda sejajarkan kartrid-kartrid cetak supaya menghasilkan
mutu cetakan paling baik.
17
Windows: 1) Click Start, point to Programs, point to
HP Deskjet 460 Series, and then click the Toolbox icon.
2) Click the Printer Services tab, and then click Align Print
English
English
Cartridges
3) Follow the onscreen instructions to complete the
alignment procedure.
. The printer prints an alignment page.
Mac OS X: 1) Make the Finder active by clicking on the
Finder icon located in the Dock. Click File and select New
Finder Window
then select
Utility. Click
3) Follow the onscreen instructions to complete the
alignment procedure.
. 2) Select Library, Printer, hp, Utilities, and
HP Printer Selector to open the HP Printer
Align. The printer prints an alignment page.
Windows: 1) 单击开始,指向程序,指向 HP Deskjet 460
简
系列,然后单击“工具箱”图标。 2) 单击打印机服务选项
体
卡,然后单击校准打印墨盒。此时打印机会打印校准页。
English
中
3) 按照屏幕上的说明完成校准过程。
文
Windows: 1) 시작을 클릭하고 프로그램, HP Deskjet 460 시
한
리즈를 차례로 가리킨 다음 도구 상자 아이콘을 클릭합니다
국
2) 프린터서비스 탭을 클릭한 다음 프린트카트리지정렬
English
어
을 클릭합니다. 정렬 페이지가 인쇄됩니다. 3) 화면상의 지
침에 따라 정렬 절차를 완료합니다.
Windows:1) Klik Start, arahkan kursor pada Programs,
arahkan pada HP Deskjet 460 Series, dan klik ikon Toolbox.
2) Klik pada tab Printer Services, dan kemudian klik Align
English
Print Cartridges. Printer akan mencetak halaman
penyejajaran (alignment). 3) Ikuti instruksi yang ditampilkan
pada layar untuk menyelesaikan prosedur penyejajaran.
Bahasa Indonesia
Mac OS X:1) 单击位于 Dock 的寻找器图标,激活寻找器。
单击文件并选择新寻找器窗口。 2) 选择程序库,打印机,
hp,实用程序,再选 HP 打印机选择器打开 “HP 打印机实
用程序”。 单击校准。此时打印机会打印校准页。 3) 按照屏幕上的说明完成校准过程。
Mac OS X: 1) 도크에 있는파인더아이콘을클릭하여파인
.
더를활성화합니다. File (파일)을클릭하고New Finder
Window (새 파인더 창)를 선택합니다. 2) Library, Printer,
hp, Utilities (라이브러리, 프린터, hp, 유틸리티)를 선택하고
HP Printer Selector를 선택하여 HP 프린터 유틸리티를 엽니다. Align (정렬)을클릭합니다. 정렬페이지가인쇄됩니다.
3) 화면상의지침에따라정렬절차를완료합니다.
Mac OS X: 1) Aktifkan Finder dengan mengklik pada ikon
Finder yang terletak di Dock. Klik File dan pilih New Finder
Window. 2) Pilih Library, Printer, hp, Utilities, dan kemudian
pilih HP Printer Selector untuk membuka HP Printer Utility.
Klik Align. Printer mencetak halaman penyejajaran. 3) Ikuti
instruksi yang ditampilkan pada layar untuk menyelesaikan
prosedur penyejajaran.
18
10
Step 10: Register the printer.
Register the printer to receive important support and
technical information. If you did not register your printer
while installing the software, you can register later at
프린터를 등록하면 지원 및 기술 정보를 받으실 수 있습니
다. 프린터를 등록하지 않았으면, 소프트웨어를 설치하는
동안 나중에 다음 사이트에서 등록할 수 있습니다.
http://www.register.hp.com
Congratulations!
Your printer is ready to use.
For information about using the printer and
troubleshooting, refer to the following resources:
• Onscreen documentation on the Starter CD
• HP Instant Support (see the onscreen user’s guide)
• Product support site:
http://www.hp.com/support/dj460
恭喜您!
打印机可以使用了。
有关使用打印机和故障排除的信息,请参阅以下资源:
• Starter CD 上的在线说明文件
• HP 即时支持 (请参阅在线用户指南)
• 产品支持网站:
http://www.hp.com/support/dj460
축하합니다!
프린터를 사용할 준비가 되었습니다.
프린터 사용 및 문제 해결 정보는 다음 리소스를 참조하십
시오.
•StarterCD에 있는 화면상의 문서
• HP Instant Support (사용 설명서 참조)
• 제품지원사이트:
http://www.hp.com/support/dj460
Step 10: Melakukan registrasi printer.
Registrasikan printer Anda supaya dapat memperoleh
dukungan dan informasi teknis penting. Kalau Anda belum
meregistrasikan printer Anda saat menginstal perangkat
lunak, Anda dapat melakukan registrasi kemudian di
http://www.register.hp.com.
Selamat!
Printer Anda sekarang sudah siap digunakan.
Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan
printer dan mengatasi masalah-masalah, silakan merujuk
sumber informasi berikut ini:
• Dokumentasi onscreen di CD Starter
• HP Instant Support (lihat panduan pengguna onscreen)
• Situs dukungan produk:
http://www.hp.com/support/dj460
19
Travel tips
The following tips will help you prepare for traveling with your printer:
•If you are bringing an extra black or photo print cartridge, follow these guidelines: For a partially used
black print cartridge, or a partially used or full photo print cartridge, store it in the travel holder to
prevent ink leakage. A newly opened black print cartridge will leak slightly at high altitudes (such as in
airplanes). To avoid this, wait to install new black cartridges until you reach your destination. Until then,
keep them in their original, taped packaging.
•Turn off the printer using the power button. This ensures that the print cartridges return to the home
position at the left side of the printer and lock in place.
•If you need to buy print cartridges while traveling to another country/region, see the online help called
“Traveling with your HP mobile printer”, available through the Toolbox or HP Printer Utility, for regional
cartridge compatibility information.
•Use only the power adapter that is supplied with the printer. Do not use any other voltage transformer or
converter. The power adapter can be used with AC power sources of 100 to 240 volts, 50 or 60 Hz.
•Remove the battery if you will not be using the printer for more than a month.
•When traveling with photo paper, pack it flat so it doesn’t warp or curl. Photo paper should be flat
before printing. If the corners of the photo paper curl more than 10mm (3/8 inch), flatten the paper by
putting it in the resealable storage bag, then rolling the bag on a table edge until the paper is flat.
Printer buttons and lights
The printer lights indicate printer status and are useful for diagnosing printing problems. This chapter provides
a list of light status light combinations, what they indicate and how to solve the problem.
12345678
1. (Cancel button) – Cancels the current print job. The
time it takes to cancel depends on the size of the print
job. Press this button only once to cancel a queued print
job.
2. (Resume button) – Resumes a print job that is waiting or after temporary interruption (for example, when
adding print media to the printer).
3. Resume light – Lights up in amber when a print job is
waiting, and blinks or turns on to relay status or a need
for intervention (see the table below).
4. Battery charging light – Lights up in green when the bat-
tery is charging.
20
5. Left print cartridge light –Blinks when the left print cartridge is absent or improperly functioning. Turns on solid
when the ink is low or empty.
6. Right print cartridge light –Blinks when the right print
cartridge is absent or improperly functioning. Turns on
solid when the ink is low or empty.
7. (Power button) – Turns the printer off or on.
8. Power ligh t – Lights up in green when the printer is
turned on using the AC adapter or a 41-100% charged
battery. When powered by battery, lights up in amber
when battery is 10-40% charged, and red when battery
is below 10% charged. Blinks during printing.
Printer light patterns
Light description and light patternExplanation and recommended action
Power light is green.
Power light is amber.
Power light is red.
Battery charge light is green.
Battery charge light is red.
If using AC power: Printer is turned on and idle.
If using battery power: Battery is 41-100%
charged and printer is turned on and idle.
•No action required.
Battery is 10-40% charged and printer is turned
on and idle.
•Plug in the power adapter to begin
recharging the battery.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
Battery is less than 10% charged and printer is
turned on and idle.
•Plug in the power adapter to begin
recharging the battery.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
Battery is charging.
•No action required.
Battery is faulty.
•Replace the battery.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
English
Power light is green and Resume light blinks.
Left print cartridge light blinks.
Printer is paused either to wait for media to dry,
out of paper, or processing Digital Print Order
Format (DPOF) printing.
•If out of paper, load paper. Press
(Resume button) to continue the print job.
The left print cartridge needs attention.
•Reinstall the print cartridge and try to print.
If the error persists, replace the cartridge.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
21
Light description and light patternExplanation and recommended action
Right print cartridge light blinks.
Left print cartridge light on.
Right print cartridge light on.
Power light off, resume light blinks.
Power light blinks, resume light blinks.
Power light blinks, resume light blinks, left and right print
cartridge lights on.
The right print cartridge needs attention.
•Reinstall the print cartridge and try to print.
If the error persists, replace the cartridge.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
Tri-color print cartridge is low on ink.
•Replace the print cartridge. See the
onscreen user’s guide on the Starter CD for
more information.
Right print cartridge is low on ink.
•Replace the print cartridge.
See the onscreen user’s guide on the
Starter CD for more information.
Media jam or paper motor stall.
•Clear the jammed paper. See the onscreen
user’s guide on the Starter CD for more
information. After clearing the jam, press
(Resume button) to continue the print
job.
If no paper jam exists, press (Resume
button). If this does not work, try turning the
printer off and then on again, and resend
the print job.
Resume light blinks, left and right print cartridge lights on.
Resume light blinks, left and right print cartridge lights cycle.
22
Light description and light patternExplanation and recommended action
Power light on, resume light blinks, right print cartridge light
turns on twice as long as off.
Power light on, resume light on, right print cartridge light turns
on twice as long as off.
Ink service module almost full.
•If you have a replacement for the ink
service module, replace it immediately by
following the instructions that come with it.
•Otherwise, visit:
http://www.hp.com/support/dj460
or call Customer Support to get a
replacement.
In the meantime, you can press
(Resume button) to continue printing, but
this light error state will remain until the ink
service module is replaced. When the ink
service module is full, the printer will stop
printing.
Solving installation problems
This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common problems associated with
hardware and software installation.
Problems printing
English
Check the printer to ensure the following
•Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes about a minute to
initialize.
•No lights on the control panel are lit or blinking and that the printer is in the Ready state. If lights are lit
or blinking, see page 21.
•Ensure power cord and other cables are working and firmly connected to the printer.
•All packing tape and shipping materials are removed from the printer.
•Print cartridges are properly installed in their correct carriage compartments. Press down firmly on each
one to ensure proper contact.
•Ensure you have removed the tape from each print cartridge.
•Ensure that the cartridges are not damaged.
•Print cartridge latches and covers are closed.
•Media is loaded correctly in the input tray and is not jammed in the printer.
23
Problems installing software
Check the computer requirements
•Make sure the computer meets the system requirements. See the onscreen user’s guide on the Starter
CD.
Check the installation preliminaries
•Before installing software on a Windows computer, ensure all other programs are closed.
•If the computer does not recognize the path to the CD drive that you type, ensure you are specifying the
correct drive letter.
•If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. You can
download the printer driver from http://www.hp.com/support/dj460.
•In the Windows device manager, make sure that the USB drivers have not been disabled.
Reinstall the printer software
•If you are using Windows and the computer cannot detect the printer, run the Scrubber utility (located
in the Utils\Scrubber folder on the Starter CD) to perform a clean driver uninstallation. Restart your
computer, and reinstall the printer driver. See “To uninstall the printer software” in the onscreen user’s
guide on the Starter CD.
Problems setting up 802.11 or Bluetooth wireless
communication
If you have problems printing from an 802.11 or Bluetooth wireless connection, try the following
suggestions:
24
Check the wireless printer card
•Make sure the wireless printer card is inserted properly.
•Make sure you inserted the wireless printer card before or after, and not during, printer initialization.
•If the light on the wireless printer card is not on, do the following:
a. Remove the wireless printer card.
b. Turn off the printer, wait a few seconds, and then turn it back on again.
c. Reinsert the card when the printer is in the Ready state. If there is no response, repeat this
procedure a few times. If there is still no response, contact HP.
•To see if the wireless printer card is working, try printing using another wireless device. If you still
cannot print, the wireless printer card might be faulty. Replace the card if necessary.
Check the wireless settings
•Make sure the wireless profile switch on the back of the printer is switched to the correct wireless profile
you are using. Make sure you are using a profile that was configured during installation.
•If you cannot communicate with the printer after completing the software installation and removing the
USB cable, then one or more of the following wireless settings might be incorrect:
•Network Name (SSID)
•Communication Mode (infrastructure or ad hoc)
•Channel (ad hoc networks only)
•Security settings (such as Authentication Type and Encryption)
•To configure Bluetooth settings or monitor printer status (such as ink levels) using the Toolbox
(Windows), you must connect the printer to your computer using a USB cable.
Check the wireless signal
Wireless communication can be interrupted or unavailable if there is signal interference, distance or signal
strength problems, or if the printer is not ready for some reason.
•Make sure the printer is within range of the 802.11 or Bluetooth sending device. 802.11 printing
allows wireless printing up to 100 meters (300 feet). Bluetooth printing allows wireless printing up to 10
meters (30 feet).
•If a document doesn't print, there could be signal interruption. If a message appears on the computer
explaining that there is a signal problem, cancel the print job and then resend it from the computer.
General wireless troubleshooting tips
•Delete and re-add the printer in the Print Center (Mac OS).
•PING the printer: If turning off the printer and turning it back on again does not solve the problem (or,
deleting and re-adding the printer in the Print Center doesn't work on the Mac OS), do the following:
a. Print a wireless configuration page:
b. PING the printer using MS-DOS (Windows) or Terminal (Mac OS) to verify network
communication.
•Manually assign the IP address for the printer in the Ports tab of the printer properties.
•Boxes might appear when trying to print Asian fonts from a mobile phone on printers purchased outside
Asia. Asian fonts for Bluetooth mobile phone printing are only supported by models purchased in Asia.
•Printing larger files using a Bluetooth wireless connection can result in printing issues. Try printing a
smaller file.
•Wireless communication drains power from the printer battery. Check the battery charge level.
See the onscreen user’s guide on the Starter CD for more wireless network troubleshooting and
configuration information.
hold (Cancel button) down for two seconds.
English
About 802.11 wireless printing
This section provides a quick overview of factory default 802.11 wireless communication with the printer.
See the onscreen user’s guide on the Starter CD to:
•Set up the printer on an infrastructure network.
•Set up multiple printers at one time using the 802.11 Wireless Profile Configuration Utility.
•Solve problems with 802.11 connections that do not use the factory default configuration.
•Set up the printer with an 802.11 connection without using a USB cable.
802.11 wireless printing using factory defaults
The setup instructions describe setting up a single printer for wireless communication using an ad-hoc
network and factory defaults.
The factory default Wireless Network settings are:
•Communication mode: ad hoc
•Network Name (SSID): hpsetup
•Security (encryption): disabled
Once the printer is connected to the computer, either wirelessly or through the USB cable, you can change
the SSID by configuring wireless profiles using the HP Toolbox (Windows) or HP Deskjet 460 Network
Setup Tool (Mac OS).
25
Communication mode
On an “ad hoc” network, the network communication mode is set to ad hoc, and the printer communicates
directly with other wireless devices without the use of a wireless access point (WAP).
Network name (SSID)
By default, the printer looks for an ad hoc network with the network name, or Service Set Identifier (SSID),
“hpsetup.”
Wireless security settings
The printer’s factory default setting is open network and security (encryption) disabled. The printer will
attempt to detect and automatically associate to open wireless network named “hpsetup”. The network does
not require security for authentication or encryption.
All devices on the ad hoc network must:
•Be 802.11-compatible
•Have ad hoc as the communication mode
•Have the same network name (SSID)
•Be on the same subnet
•Be on the same channel
•Have the same 802.11 security settings
Wireless profile switch
The printer includes an 802.11 wireless profile switch so you can store settings for up to three 802.11
computers or networks. This allows you to easily move the printer from home to office or between any three
wireless network environments. The “current” profile is the one associated with the current position (1, 2, or
3) of the wireless profile switch on the printer. For more information, see the onscreen user’s guide on the
Starter CD.
26
Hewlett-Packard limited warranty statement
HP productDuration of Limited Warranty
Software90 days
Accessories90 days
Print cartridgesUntil the HP print cartridge has been depleted of HP ink, or until the
“end of warranty” date printed on the cartridge, whichever occurs
first.
Printer peripheral hardware (see below for details)1 year
*For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the
HP products specified above will be free from defects in
materials and workmanship for the duration specified above,
which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to
a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be
uninterrupted or error free.
3. HP’s limited warranty covers only those defects that arise as
a result of normal use of the product, and does not cover any
other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or
supported by HP; or
c. Operation outside the product’s specifications.
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP ink cartridge or
a refilled ink cartridge does not affect either the warranty to
the customer or any HP support contract with the customer.
However, if printer failure or damage is attributable to the
use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its
standard time and materials charges to service the printer for
the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice
of a defect in any product which is covered by HP’s
warranty, HP shall either repair or replace the product, at
HP’s option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a
defective product which is covered by HP’s warranty, HP
shall, within a reasonable time after being notified of the
defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until
the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like new,
provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts,
components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/
region where the covered HP product is distributed by HP.
Contracts for additional warranty services, such as on-site
service, are available from any authorized HP service facility
in countries/regions where the product is distributed by HP
or by an authorized importer.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR
ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY
OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in
this Warranty Statement are the customer’s sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR
THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS
WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS
THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER
LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal
rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to
province in Canada, and from country/region to country/
region elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with
local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such
local law, certain disclaimers and limitations of this
Warranty Statement may not apply to the customer. For
example, some states in the United States, as well as some
governments outside the United States (including provinces
in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer
(e.g. the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to
enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify
the duration of implied warranties which the
manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on
the duration of implied warranties.
3. FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND
NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY
STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY
PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY,
AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY
STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP
PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
오. 일부 사용한 검정색 프린트 카트리지, 또는 일부 사용하거나 전혀 사용하지 않은 포토 프린트 카트
리지의 경우 잉크가 새지 않도록 여행용 홀더에 넣어 운반하십시오. 새로 개봉한 검정색 프린트 카트
리지의 경우 비행기 내부와 같이 고도가 높은 곳에서는 잉크가 약간 샐 수도 있습니다. 이를 방지하려
면 목적지에 도착한 후 새로운 카트리지를 설치하는 것이 좋습니다. 목적지에 도착할 때까지는 원래
포장지의 테이프를 뜯지 마십시오.
•전원 단추를 눌러 프린터를 끄십시오. 이렇게 하면 프린트 카트리지가 원래 위치인 프린터의 왼쪽으로
다시 고정됩니다.
•다른 국가/지역을 여행하는 도중 프린트 카트리지를 구입해야 하는 경우 온라인 도움말 "HP 모바일
프린터와 함께 떠나는 여행"에서 해당 지역의 카트리지 호환 정보를 확인하십시오. 이 온라인 도움말
은 도구 상자 또는 HP 프린터 유틸리티에서 액세스할 수 있습니다.
•프린터와 함께 제공된 전원 어댑터만 사용하십시오. 다른 변압기 또는 변환기를 사용하지 마십시오.
전원 어댑터는 100 – 240V, 50 – 60Hz의 AC 전원에 사용할 수 있습니다.
•1개월 이상 프린터를 사용하지 않는 경우 배터리를 제거해 두십시오.
•인화지를가지고다닐때는휘지않도록관리하십시오. 인쇄하기전에인화지를잘펴야합니다. 인화
지 모서리가 10mm(3/8 인치) 이상 휘면 적당한 보관용 가방에 넣어서 인화지가 펴질 때까지 탁자 가
장자리에 가방을 굴려 주십시오.
프린터 단추 및 표시등
프린터 표시등은 프린터의 상태를 나타내며 인쇄 문제 발생 시 분석 자료로 유용하게 사용됩니다. 이 장에
서는 상태 표시등 목록과 함께 각 표시등에 관한 설명 및 문제 해결 방법을 제공합니다.
12345678
한
국
어
1.(취소 단추) – 현재 인쇄 작업을 취소합니다. 작업을
취소하는 데 소요되는 시간은 인쇄 작업의 크기에 따라
다릅니다. 인쇄 대기열에 있는 작업을 취소하려면 이
단추를 한 번만 누르십시오.
2. (재시작 단추) – 대기 중이거나일시적인 중단
(예: 인쇄용지를프린터에추가할때) 후인쇄작업을다시시작합니다.
3. 재시작 표시등 – 인쇄 작업이대기중일때노란색표
시등이 켜지고, 중계 상태 또는 사용자 개입의 필요성
을 알리는 표시등이 깜박거리거나 켜집니다(아래 표 참
조).
4. 배터리 잔량 표시등 – 배터리가 충전 중일 때 녹색으로
켜집니다.
5. 왼쪽 프린트 카트리지 표시등 – 왼쪽 프린트 카트리지
가 없거나 제대로 작동하지 않을 때 깜박거립니다. 잉
크가 부족하거나 비어 있으면 켜진 상태로 유지됩니
다.
6. 오른쪽 프린트 카트리지 표시등 – 오른쪽 프린트 카트
리지가 없거나 제대로 작동하지 않을 때 깜박거립니
다. 잉크가 부족하거나 비어 있으면 켜진 상태로 유지
됩니다.
7.( 전원 단추) – 전원을 끄거나 켭니다.
8. 전원 표시등 – AC 어댑터 또는 배터리 잔량이 41100%인 배터리를 사용하여 프린터를 켜면 녹색으로
켜집니다. 배터리에 의한 전원 공급 시, 배터리 잔량이
10 – 40%일 경우 노란색이고 10% 미만일 경우 적색
입니다. 인쇄 중일 때는 깜박거립니다.
35
프린터 표시등 정보
표시등 설명 및 표시등 정보설명 및 권장 조치
전원 표시등이 녹색임
전원 표시등이 노란색임
전원 표시등이 적색임
배터리 잔량 표시등이 녹색임
배터리 잔량 표시등이 적색임
전원을 사용하는 경우: 프린터의 전원이 켜져
있으나 유휴 상태입니다.
배터리 전원을 사용하는 경우: 배터리가 41100% 정도 충전되면 프린터가 켜지고 유휴 상
태에 놓입니다.
•조치가 필요하지 않습니다.
배터리가 10-40% 정도 충전되면 프린터가 켜
지고 유휴 상태에 놓입니다.
•전원 어댑터를 꽂아 배터리 재충전을 시작
합니다.
자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설
명서를 참조하십시오.
배터리 잔량이 10% 이하이며, 프린터의 전원
은 켜져 있으나 유휴 상태입니다.
•전원 어댑터를 꽂아 배터리 재충전을 시작
합니다.
자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설
명서를 참조하십시오.
배터리가 충전 중입니다.
•조치가 필요하지 않습니다.
배터리에 장애가 발생했습니다.
•배터리를 교체하십시오.
자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설
명서를 참조하십시오.
전원 표시등이 녹색이고 재시작 표시등이 깜박거림
왼쪽 프린트 카트리지 표시등이 깜박거림
36
프린터가 용지 건조를 위해 대기 중이거나,
DPOF 인쇄를 처리 중이거나 용지가 없어 일시
중지된 상태입니다.
•용지가없으면용지를넣으십시오. 인쇄
작업을 계속하려면 (재시작 단추)를 누
르십시오.
왼쪽 프린트 카트리지 점검이 필요합니다.
•프린트 카트리지를 다시 끼우고 인쇄해 보
십시오. 오류가 지속되면 카트리지를 교체
하십시오. 자세한 내용은 Starter CD에 있
는 사용 설명서를 참조하십시오.
표시등 설명 및 표시등 정보설명 및 권장 조치
오른쪽 프린트 카트리지 표시등이 깜박거림
왼쪽 프린트 카트리지 표시등이 켜져 있음
오른쪽 프린트 카트리지 표시등이 켜져 있음
전원 표시등이 꺼지고, 재시작 표시등이 깜박거림
전원 표시등이 깜박거리고, 재시작 표시등이 깜박거림
전원 표시등과 재시작 표시등이 깜박거림. 왼쪽 및 오른쪽
프린트 카트리지 표시등이 켜져 있음
오른쪽 프린트 카트리지 점검이 필요합니다.
•프린트카트리지를다시끼우고인쇄해보
십시오. 오류가 지속되면 카트리지를 교체
하십시오. 자세한 내용은 Starter CD에 있
는 사용 설명서를 참조하십시오.
삼원색 프린트 카트리지의 잉크가
부족합니다.
•프린트 카트리지를 교체하십시오. 자세한
내용은 Starter CD에 있는 사용 설명서를
참조하십시오.
오른쪽 프린트 카트리지의 잉크가
부족합니다.
•프린트 카트리지를 교체하십시오.
자세한 내용은 Starter CD에 있는 사용 설
명서를 참조하십시오.
용지가 걸렸거나, 용지 모터가 작동하지 않습
니다.
•걸린용지를제거하십시오. 자세한 내용은
Starter CD에 있는 사용 설명서를 참조하
십시오. 걸린 용지를 제거한 후 (재시작
단추)를 클릭하여 인쇄 작업을 계속하십시
오.
걸린 용지가 없으면 (재시작 단추)를 누
릅니다. 그래도 문제가 해결되지 않으면
프린터를 껐다가 켠 후에 다시 인쇄해 보
십시오.
한
국
어
재시작 표시등이 깜박거리고, 왼쪽 및 오른쪽 프린트 카트리
지 표시등이 켜져 있음
재시작 표시등이 깜박거리고, 왼쪽 및 오른쪽 인쇄 카트리
표시등이 차례로 켜짐
37
표시등 설명 및 표시등 정보설명 및 권장 조치
전원 표시등이 켜져 있고, 재시작 표시등이 깜박거림. 오른
쪽 프린트 카트리지 표시등이 두 번 켜졌다 꺼짐
전원 표시등과 재시작 표시등이 켜져 있음. 오른쪽 프린트
카트리지 표시등이 두 번 켜졌다 꺼짐
설치 문제 해결
이 절에서는 하드웨어 및 소프트웨어 설치와 관련된 가장 일반적인 문제 몇 가지와 그에 대한 해결 방안
을 제공합니다.
인쇄 문제
잉크 서비스 모듈이 거의 가득찬 상태입니다.
•교체할잉크서비스 모듈이있으면 제품에
함께 제공된 지침서에 따라 즉시 교체하십
시오.
•그렇지 않은 경우 다음 페이지를 방문하십
시오:
http://www.hp.com/support/dj460
또는 고객 지원 센터에 문의하여 교체 제
품을 구입하십시오.
부품을 교체하지 않아도 (재시작
단추)를 클릭하면 인쇄를 계속할 수 있으
나, 표시등 오류 상태는 잉크 서비스 모듈
을 교체할 때까지 표시됩니다. 잉크 서비
스 모듈이 가득 차면 프린터가 인쇄를 중
지합니다.
38
프린터에서 다음 사항을 확인하십시오.
•전원 표시등이 켜졌으며 깜박이지 않는가. 프린터를 처음 켜는 경우 초기화하는 데 약 1분의 시간이
필요합니다.
•제어판 표시등이 켜지거나 깜박이지 않으면 프린터가 준비 상태에 있는 것입니다. 표시등이 켜지거
나 깜박이면 36페이지의 를 참조하십시오.
•전원 코드 및 다른 케이블이 프린터에 단단히 연결되어 있으며 올바르게 작동하고 있는가.
•모든 포장 테이프와 포장재를 프린터에서 제거했는가.
•프린트 카트리지가 올바른 카트리지함에 설치되어 있는가. 각 카트리지를 세게 눌러 올바르게 접촉
되도록 하십시오.
•각 프린트 카트리지에서 테이프를 제거했는지 확인합니다.
•카트리지가 손상되지 않았는가.
•프린트 카트리지 래치와 덮개가 닫혀 있는가.
•입력 용지함에 용지를 올바르게 넣고 프린터에서 용지가 걸리지 않았는가.
소프트웨어 설치 문제
컴퓨터 요구 사항 확인
•컴퓨터가 시스템 요구 사항을 충족시키는지 확인하십시오. Starter CD에 있는 온라인 사용 설명서를
참조하십시오.
설치 예비 작업 확인
•Windows컴퓨터에 소프트웨어를 설치하기 전에 다른 모든 프로그램을 종료해야 합니다.
•사용자가 입력하는 CD 드라이브 경로를 컴퓨터가 인식하지 못하는 경우 올바른 드라이브 문자를 지
정했는지 확인하십시오.
•컴퓨터가 CD 드라이브에서 Starter CD를 인식하지 못하는 경우 CD가 손상되었는지 확인하십시오.
프린터 드라이버는 http://www.hp.com/support/dj460에서 다운로드할 수 있습니다.
•Windows 장치 관리자에서 USB 드라이버가 비활성화되어 있지 않은지 확인하십시오.
프린터 소프트웨어 다시 설치
•Windows를 사용하는 컴퓨터가 프린터를 찾지 못하는 경우 제거 유틸리티(Starter CD의
Utils\Scrubber 폴더)를 실행하여 드라이버를 제거하십시오. 컴퓨터를 다시 시작하고 프린터 드라이
버를 다시 설치하십시오. Starter CD에 있는 사용 설명서의 “프린터소프트웨어를 설치 제거하려면"ٛ
을 참조하십시오.
802.11 또는 Bluetooth 무선 통신 설정 문제
802.11 또는 Bluetooth 무선연결을 이용하여 인쇄할 때 문제가 발생한 경우에는 다음과 같이 조치해 보
십시오.
무선 프린터 카드 점검
•무선 프린터 카드가 올바르게 끼워졌는지 확인합니다.
•프린터 초기화 전후에(도중이 아니라) 무선 프린터 카드를 끼웠는지 확인합니다.
•무선 프린터 카드 표시등이 켜지지 않은 경우 다음을 수행하십시오.
a. 무선 프린터 카드를 제거합니다.
b. 프린터를 끄고 몇 초간 기다렸다가 다시 켭니다.
c. 프린터가 준비 상태가 되면 카드를 다시 끼웁니다. 응답이 없으면 이 절차를 몇 번
반복하십시오. 그래도 응답이 없으면 HP에 연락합니다.
•무선 프린터 카드가 작동하는지 확인하려면 다른 무선 장치를 사용해서 인쇄해 보십시오. 그래도 인
쇄할 수 없으면 무선 프린터 카드 결함일 수 있습니다. 필요하면 카드를 교체하십시오.
한
국
어
무선 설정을 점검하십시오.
•프린터 후면의 무선 프로파일 스위치가 올바른 무선 프로파일에 맞춰져 있는지 확인하십시오. 설치
도중에 구성한 프로파일을 사용하고 있는지 확인하십시오.
•소프트웨어 설치 및 USB케이블 제거를 완료한 후 프린터와 통신할 수 없는 경우 다음 무선 설정 중
하나 이상이 잘못된 것입니다.
•네트워크 이름(SSID)
•통신 모드(인프라 또는 Ad Hoc)
•채널(Ad Hoc 네트워크에만 해당)
•보안 설정(예: 인증 유형 및 암호화)
•도구 상자(Windows)를 사용하여 프린터 상태(예: 잉크량)를 모니터하거나 Bluetooth 설정을 구성하
려면 USB케이블로 프린터와 컴퓨터를 연결해야 합니다.
39
무선 신호를 점검하십시오.
신호 간섭이나 거리 또는 신호 세기 문제가 있거나 프린터가 준비 상태에 놓이지 않으면 무선 통신이 중
단되거나 무선 통신을 사용할 수 없습니다.
•프린터가 802.11 또는 Bluetooth 전송 장치 범위 내에 있는지 확인하십시오. 802.11 인쇄 기능을 사
용하면 최대 100미터(300피트) 거리에서 무선 인쇄 작업이 가능하고 Bluetooth 인쇄 기능을 사용하
면 최대 10미터(30피트) 거리에서 무선 인쇄 작업이 가능합니다.
•문서가 인쇄되지 않으면 신호 간섭이 있는 것일 수 있습니다. 신호 문제가 있음을 알리는 메시지가
나타나면 인쇄 작업을 취소하고 컴퓨터에서 다시 작업을 전송하십시오.
일반적인 무선 문제 해결 팁
•프린트 센터에서 프린터를 삭제한 후 다시 추가합니다(Mac OS).
•프린터를 핑(PING)합니다. 프린터를 껐다가 다시 켜도 문제가 해결되지 않으면(또는 Mac OS에서
프린트 센터로부터 프린터를 삭제했다가 다시 추가할 수 없으면) 다음을 수행하십시오.
a. 무선 구성 페이지를 인쇄합니다.
b. MS-DOS (Windows) 또는 터미널(Mac OS)에서 프린터를 핑(PING)하여 네트워크 통신을 확인
합니다.
•프린터 속성의 포트 탭에서 프린터의 IP 주소를 수동으로 할당합니다.
•아시아 지역 이외에서 구입한 프린터에서 휴대폰을 사용해 아시아 글꼴을 인쇄하려고 하면 상자가
나타날 수 있습니다. Bluetooth 휴대폰 인쇄용 아시아 글꼴은 아시아 지역에서 구입한 모델에서만 지
원합니다.
•Bluetooth무선연결을 사용하여 큰파일을 인쇄하면 인쇄 문제가 발생할 수 있습니다. 더 작은 파일
을 인쇄해 보십시오.
•무선통신에는 프린터 배터리 전원이 사용됩니다. 배터리 충전량을 확인하십시오.
자세한 무선네트워크 문제 해결 및 구성 정보는 Starter CD에 있는 사용 설명서를 참조하십시오.
2초 동안 (취소 단추)를 누릅니다.
802.11 무선 인쇄 정보
이 절에서는 프린터를 사용한 출고시 기본 802.11 무선 통신에 대해 간략하게 설명합니다.
다음 사항에 대해서는 Starter CD에 있는 사용 설명서를 참조하십시오.
•인프라 네트워크에서 프린터를 설정합니다.
•802.11무선 프로파일 구성 유틸리티를 사용하여 한 번에 여러 프린터를 설정할 수 있습니다.
•출고시 기본 구성을 사용하지 않는 802.11 연결 문제를 해결합니다.
•USB케이블을 사용하지 않고 802.11연결로 프린터를 설정합니다 .
출고시 기본값을 사용한 802.11 무선 인쇄
설정 지침에서는 Ad-Hoc 네트워크와 출고시 기본값을 사용하여 무선통신에 맞게 하나의 컴퓨터를 설정
하는 방법을 설명합니다.
출고시 기본무선네트워크 설정은 다음과 같습니다.
•통신 모드: ad hoc
•네트워크 이름(SSID): hpsetup
•보안(암호화): 사용 안함
무선으로 또는 USB 케이블을 사용하여 프린터를 컴퓨터에 연결한 후에는 HP 도구 상자(Windows) 또는
HP Deskjet 460 네트워크 설정 도구(Mac OS)를 사용하여 무선 프로파일을 구성하여 SSID를 변경할 수
있습니다.
통신 모드
"Ad Hoc" 네트워크에서는 네트워크 통신 모드가 Ad Hoc으로 설정되며 프린터는 무선 액세스 포인트
(WAP )를 사용하지 않고 다른 무선 장치와 직접 통신합니다.
40
네트워크 이름(SSID)
기본적으로 프린터는 네트워크 이름이 있거나 "hpsetup"서비스 설정 ID (SSID)를 갖는 Ad Hoc 네트워크
를 찾습니다.
무선 보안 설정
프린터의 출고시 기본값은 개방형 네트워크로, 보안(암호화) 기능이 해제되어 있습니다. 프린터는
"hpsetup" 개방형 무선 네트워크를 찾아서 자동으로 연결하려 시도합니다. 이러한 네트워크는 인증 또는
암호화를 위한 보안을 요구하지 않습니다.
Ad Hoc 네트워크의 모든 장치는 다음 조건을 충족해야 합니다.
•802.11과 호환되어야 함
•통신 모드로 Ad Hoc을 가져야 함
•같은 네트워크 이름(SSID)을 가져야 함
•같은 서브넷에 있어야 함
•같은 채널에 있어야 함
•같은 802.11 보안 설정을 가져야 함
무선 프로파일 스위치
프린터에는 최대 3개의 802.11 컴퓨터 또는 네트워크에 대한 설정을 저장할 수 있도록 802.11 무선 프
로파일 스위치가 포함되어 있습니다. 이 스위치를 사용하면 프린터를 집에서 사무실로 또는 세 개의 무선
네트워크 환경들 간에 쉽게 이동할 수 있습니다. "현재" 프로파일은 프린터에 있는 무선 프로파일 스위치
의 현재 위치(1, 2 또는 3)와 연관된 프로파일입니다. 자세한 내용은 Starter CD에 있는 화면상의 사용 설
명서를 참조하십시오.
한
국
어
41
Hewlett-Packard 제한 보증 조항
HP Product
제한 보증 기간
HP 제품90일
액세서리프린터와 함께 구매 시 1년; 별도 구매 시 90일
인쇄 카트리지상자에 인쇄된 날짜 이전에 설치한 경우 6개월 한정 보.
프린터 주변 장치 하드웨어(자세한 내용은 아래 참조)1년
http://www.hp.com/support/inkjet_warranty
제한 보증 범위
1. Hewlett-Packard는 일반 사용자가 제품을 구입한 날로
부터 정해진 기간 동안 위의 HP 제품이 재료와 기술에
있어
결함이 없음을 보증합니다.
2. 소프트웨어 제품의 경우 HP의 제한 보증은 프로그래밍
지침을 실행할 수 없을 경우에만 적용됩니다. HP는
제품이 작동 중에 중단되지 않거나 오류가 발생하지
않음을 보증하지 않습니다.
3. HP의 제한 보증은 제품을 정상적으로 사용하여 발생한
결함에 대해서만 적용되며 다음의 경우에는 적용되지
않습니다.
a. 부적절한 유지 보수 또는 개조
b. HP 에서 지원하지 않는 소프트웨어, 매체, 부품 또는
소모품
c.제품 사양에서 벗어난 작동
d. 승인 없는 변경 및 오용.
4. HP 프린터 제품의 경우 HP 제품이 아닌 인쇄 카트리지나
잉크를 다시 채운 인쇄 카트리지를 사용했더라도 고객
보증이나 고객과의 HP 지원 계약이 적용됩니다. 그러나,
프린터의 고장이나 손상이 HP 제품이 아닌 인쇄 카트리지
를 사용하거나 잉크를 다시 채운 인쇄 카트리지의 사용으
로
인해 발생한 경우에는 HP는 프린터의 특정한 고장이나
손상을 수리를 위한 표준 시간 및 재료에 대한 비용을
고객에게 부과합니다.
5.보증 기간 중에 보증범위에 적용되는 제품의 결함이 있음
을 통지 받으면 HP는 HP의 재량에 따라 제품을 수리하거나
교환해 드립니다.
6. HP의 보증범위에 적용되는 결함 있는 제품을 HP에서
수리할 수 없거나 교환해 드릴 수 없는 경우 결함을 통지
받은 후 합당한 기간 안에 제품의 구입가를 환불해
드립니다.
7. HP는 고객이 결함 있는 제품을 HP에 반품하기 전에는
수리, 교체 또 는 환불할 의무가 없습니다.
8. 교환해 주는 제품은 신품이거나 적어도 교체할 제품과
동일한 기능을 가진 신품과 같은 제품입니다.
9. HP 제품은 신품과 동일한 성능의 재생된 부품, 구성 부품
또는 재료를 사용할 수도 있습니다.
10. HP의 제한 보증 조항은 HP가 제품을 판매하는 모든 국가
및 지역에 적용됩니다. 현장 서비스 같은 추가 보증 서비스
에 대한 계약은 HP나 공인 수입업체가 판매하는 국가에서 승인 받은 HP 서비스 시설을 통해 이루어질 수 있습니다.
보증 제한
지역법이 허용하는 범위에서, HP나 어떤 협력업체도 상업성,
품질 만족성, 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 어떠한 종류의
다른 보증이나 조건도 명시적 또는 암시적으로 제시하지
않습니.
책임 제한
1. 지역법이 허용하는 범위에서 위에서 제시된 배상은
고객에게 유일하고도 독점적인 배상입니다.
2. 지역법이 허용하는 범위에서 HP 또는 협력업체는 이 보증
조항에 특별히 명시한 책임을 제외하고 어떠한 계약이나
불법 행위, 또는 다른 어떤 법적 이론 근거에 관계없이 직
접, 간접, 특별, 우발적, 또는 결과적인 손해에 대해서 책임
을 지지 않습니다.
지역법
1. 이 보증 조항은 고객에게 특정한 법적 권리를 부여합니다.
고객에 대한 권리는 미국의 주, 캐나다의 지방 및 전세계
국가에 따라 다를 수 있습니다.
2.이 보증 조항이 지역법과 일치하지 않는 부분이 있는 경우
지역법과 일관되게 수정되어야 할 것입니다. 지역법에 따
라 보증의 일부 조항 및 제한이 고객에게 적용되지 않을 수
도 있습니다. 예를 들어, 미국 내의 일부 주와 미국 이외의
일부 국가(캐나다 지방 포함)에서는 다음 사항이 적용됩니
다.
a.이 보증 조항에서 명시된 조항과 제한 고객의 법적
권리를 제한할 수 없습니다(예: 영국).
b. 그렇지 않으면 그러한 권리 포기와 제한을 두는
제조업체의 자격을 제한합니다.
c.고객에게 추가 보증 권리를 부여하거나 암시적 보증
기간이 지속되는 기간에 대해 제조업체가 권리를
포기하거나 제한할 수 없는 보증 기간을 지정합니다.
3.호주나 뉴질랜드 고객 거래의 경우 이 보증 조항은 법적으
로 허용되는 범위를 제외하고는 해당 고객에 대한 HP 제품
판매에 적용할 수 있는 법적 권리에 추가되며 이러한 법적
권리를 제외, 제한 또는 수정하지 않습니다.
42
Saran-saran untuk perjalanan
Saran-saran berikut akan membantu Anda mempersiapkan perjalanan dengan membawa printer Anda:
•Bila Anda membawa satu kartrid cetak hitam atau kartrid cetak foto ekstra: Untuk kartrid cetak hitam
yang telah digunakan sebagian, atau kartrid cetak foto yang telah digunakan maupun yang masih
penuh, simpanlah di wadah khusus (travel holder) untuk mencegah kebocoran tinta. Kartrid cetak hitam
yang baru dibuka akan bocor sedikit jika berada pada ketinggian yang ekstrem (misalnya di dalam
pesawat terbang). Untuk menghindari kejadian ini, sebaiknya Anda tunggu sampai Anda mencapai
tempat tujuan sebelum Anda memasang kartrid itu. Selama itu, simpan kartrid itu dalam pita kemasan
aslinya.
•Matikan printer dengan menekan tombol daya. Dengan cara ini kartrid cetak akan terkunci dengan
aman di tempat yang telah disediakan di bagian kiri printer.
•Bila Anda perlu membeli kartrid cetak saat Anda di negara/kawasan lain, rujuk ‘help’ (bantuan)
dengan judul “Traveling with your HP mobile printer” (Bepergian dengan printer mobile HP Anda), yang
dapat diakses dengan Toolbox atau HP Printer Utility, untuk mendapatkan informasi mengenai kartrid
yang sesuai untuk kawasan itu.
•Hanya gunakan adaptor listrik yang telah disertakan dengan printer. Jangan menggunakan transformer
atau pengubah tegangan lain yang mana pun. Adaptor listrik ini dapat digunakan dengan sumber
listrik AC dengan tegangan 100 sampai 240 volt, pada frekuensi 50 atau 60 Hz.
•Keluarkan baterai bila Anda tidak berencana menggunakan printer lebih dari satu bulan.
•Bila Anda membawa kertas foto dalam perjalanan, kertas itu hendaknya dipak rata agar tidak
melengkung atau terlipat. Kertas foto harus rata permukaannya sebelum digunakan untuk mencetak. Bila
lebih dari 10 mm (3/8) dari salah satu ujung kertas foto melengkung, ratakan kertas itu dengan
meletakkannya di dalam bungkus penyimpanan yang dapat disegel kembali, kemudian gulingkan pada
tepi meja hingga kertas rata kembali.
43
Bahasa Indonesia
Tombol dan lampu printer
Lampu-lampu printer menunjukkan status printer dan berguna untuk menentukan penyebab masalah
pencetakan. Di dalam bab ini diberikan daftar status lampu, kombinasi nyala lampu, apa yang indikasikan
dan bagaimana mengatasinya.
12345678
1. (Tombol batal) – Membatalkan file yang sedang
dicetak. Waktu yang dibutuhkan untuk membatalkan
bergantung pada besarnya file yang dicetak. Tekan
tombol ini sekali saja untuk membatalkan file yang
menunggu giliran untuk dicetak.
2. (Tombol lanjutkan) – Melanjutkan pencetakan yang
menunggu atau setelah terhenti (misalnya, terhenti
karena harus menambahkan media cetak ke dalam
printer).
3. Lampu lanjutkan – Menyala dengan warna kuning bila
ada file yang menunggu untuk dicetak, dan berkedip
atau menyala untuk menyampaikan status atau bila
perlu dilakukan tindakan (lihat tabel di bawah).
4. Lampu pengisian baterai – Menyala dengan warna
hijau bila baterai sedang diisi.
5. Lampu kartrid cetak kiri –Berkedip bila tidak terdapat
kartrid cetak kiri atau kartrid cetak kiri tidak berfungsi
dengan baik. Menyala (tidak berkedip) bila tinta
tinggal sedikit atau kosong.
6. Lampu kartrid cetak kanan –Berkedip bila tidak
terdapat kartrid cetak kanan atau kartrid cetak kanan
tidak berfungsi dengan baik. Menyala bila tinta tinggal
sedikit atau kosong.
7. (Tombol daya) – Menghidupkan atau mematikan
printer.
8. Lampu daya – Menyala dengan warna hijau saat
printer dihidupkan menggunakan adaptor listrik AC
atau baterai yang terisi 41 – 100% . Bila printer
berjalan dengan kekuatan baterai, lampu akan
berwarna kuning bila daya baterai di antara 10-40%,
dan berwarna merah bila daya berada di bawah 10%.
Berkedip selama pencetakan.
Pola lampu printer
Penjelasan mengenai lampu dan pola lampuPenjelasan dan tindakan yang disarankan
Lampu daya berwarna hijau.
Bila menggunakan listrik AC: Printer aktif dan
siap.
Bila menggunakan tenaga baterai: Baterai
terisi antara 41-100%, printer aktif dan siap.
•Tidak diperlukan tindakan.
Lampu daya berwarna kuning.
44
Baterai terisi antara 10-40%, printer aktif dan
siap.
•Pasang adaptor listrik untuk mulai mengisi
baterai.
Rujuk panduan pengguna onscreen di
CD Starter untuk keterangan lebih lanjut.
Penjelasan mengenai lampu dan pola lampuPenjelasan dan tindakan yang disarankan
Lampu daya berwarna merah.
Lampu pengisian baterai berwarna hijau.
Lampu pengisian baterai berwarna merah.
Lampu daya berwarna hijau dan Lampu lanjutkan berkedip.
Lampu kartrid cetak kiri berkedip.
Kekuatan baterai berada pada tingkat di
bawah 10%, printer aktif dan siap.
•Pasang adaptor listrik untuk mulai mengisi
baterai.
Rujuk panduan pengguna onscreen di
CD Starter untuk keterangan lebih lanjut.
Baterai sedang diisi.
•Tidak diperlukan tindakan.
Baterai rusak.
•Ganti baterai.
Rujuk panduan pengguna onscreen di
CD Starter untuk keterangan lebih lanjut.
Printer jeda karena menunggu media menjadi
kering, kehabisan kertas atau sedang
memproses pencetakan Digital Print Order
Format (DPOF).
•Bila kehabisan kertas, tambah kertas.
Tekan (Tombol lanjutkan) untuk
melanjutkan pencetakan.
Kartrid cetak kiri memerlukan perhatian.
•Pasang kembali kartrid cetak dan coba
untuk mencetak. Bila masih bermasalah,
ganti kartrid. Rujuk panduan pengguna
onscreen di CD Starter untuk keterangan
lebih lanjut.
Bahasa Indonesia
Lampu kartrid cetak kanan berkedip.
Lampu kartrid cetak kiri menyala.
Lampu kartrid cetak kanan menyala.
Kartrid cetak kanan memerlukan perhatian.
•Pasang kembali kartrid cetak dan coba
untuk mencetak. Bila masih bermasalah,
ganti kartrid. Rujuk panduan pengguna
onscreen di CD Starter untuk keterangan
lebih lanjut.
Tinta kartrid cetak triwarna tinggal sedikit.
•Ganti kartrid cetak. Rujuk panduan
pengguna onscreen di CD Starter untuk
keterangan lebih lanjut.
Tinta kartrid cetak kanan tinggal sedikit.
•Ganti kartrid cetak.
Rujuk panduan pengguna onscreen di
CD Starter untuk keterangan lebih lanjut.
45
Penjelasan mengenai lampu dan pola lampuPenjelasan dan tindakan yang disarankan
Lampu daya mati, lampu lanjutkan berkedip.
Lampu daya berkedip, lampu lanjutkan berkedip.
Lampu daya berkedip, lampu lanjutkan berkedip, lampu
kartrid cetak kiri dan kanan menyala.
Lampu lanjutkan berkedip, lampu kartrid cetak kiri dan kanan
menyala.
Tombol lanjutkan berkedip, lampu kartrid cetak kiri dan
kanan menyala secara bergilir.
Lampu daya menyala, lampu lanjutkan berkedip, lampu
kartrid cetak kanan berkedip (waktu menyala dua kali lebih
lama daripada waktu mati).
Lampu daya menyala, lampu lanjutkan menyala, lampu
kartrid cetak kanan berkedip (waktu menyala dua kali lebih
lama daripada waktu mati).
Media tersangkut atau motor penggerak kertas
macet.
•Keluarkan kertas yang tersangkut. Rujuk
panduan pengguna onscreen di CD Starter
untuk keterangan lebih lanjut. Setelah
mengeluarkan kertas yang tersangkut,
tekan (Tombol lanjutkan) untuk
melanjutkan pencetakan.
Bila tidak ada kertas yang tersangkut,
tekan (Tombol lanjutkan). Bila ini tidak
berhasil, coba matikan printer dan
kemudian nyalakan lagi, dan cetak ulang
file tadi.
Modul layanan tinta hampir penuh.
•Bila Anda mempunyai modul layanan tinta
pengganti, gantikan segera dengan
mengikuti instruksi yang disertakan.
•Bila tidak, kunjungi:
http://www.hp.com/support/dj460
atau hubungi Dukungan Pelanggan untuk
mendapatkan modul pengganti.
Sementara itu, Anda dapat menekan
(Tombol lanjutkan) untuk melanjutkan
pencetakan, tapi nyala lampu yang
menandakan suatu kesalahan tetap terjadi
hingga modul layanan tinta diganti. Bila
modul layanan tinta penuh, printer akan
berhenti mencetak.
46
Mengatasi masalah instalasi
Di dalam bagian ini disediakan saran untuk mengatasi masalah-masalah yang paling umum yang
bertalian dengan perangkat keras dan instalasi perangkat lunak.
Masalah mencetak
Periksa printer Anda untuk memastikan hal-hal berikut
•Lampu daya menyala dan tidak berkedip. Ketika printer dihidupkan, printer membutuhkan waktu kira-
kira satu menit untuk mempersiapkan diri.
•Lampu-lampu pada panel kontrol tidak menyala maupun berkedip dan printer dalam keadaan Ready
(siap). Bila ada lampu yang menyala atau berkedip, rujuk halaman 44.
•Pastikan kebel listrik dan kabel lain dalam keadaan baik dan telah dihubungkan ke printer dengan
aman.
•Semua pita kemasan dan bahan pelindung pengiriman telah disingkirkan dari printer.
•Kartrid cetak telah dipasang dengan benar di tempatnya yang secara khusus telah disediakan. Tekan
ke bawah dengan mantap untuk memastikan kontak listrik yang sempurna.
•Pastikan bahwa Anda telah melepaskan pita dari masing-masing kartrid cetak.
•Pastikan kartrid tidak dalam keadaan rusak.
•Penutup kartrid sudah ditutup dan pengancing kartrid sudah dikaitkan.
•Media sudah diisikan ke dalam baki kertas dengan benar dan tidak ada yang tersangkut di dalam
printer.
Masalah instalasi perangkat lunak
Periksa persyaratan komputer
•Pastikan komputer memenuhi persyaratan (system requirement) yang dibutuhkan. Silakan merujuk
panduan pengguna onscreen di CD Starter.
Periksa persiapan instalasi
•Sebelum menginstal perangkat lunak di komputer yang menggunakan Windows, pastikan semua
program lain telah ditutup.
•Bila komputer tidak dapat mengenali drive CD yang Anda ketik, pastikan huruf drive yang Anda ketik
benar.
•Bila komputer tidak dapat mengenali CD Starter di dalam drive CD, coba diteliti apakah CD itu rusak.
Anda dapat mendownload driver printer dari http://www.hp.com/support/dj460.
•Di daftar driver dalam Windows Device Manager, pastikan driver USB tidak dimatikan.
Instal ulang perangkat lunak printer
•Bila Anda menggunakan Windows dan komputer tidak dapat mendeteksi printer, jalankan Scrubber
utility (terletak di Utils\Scrubber folder dalam CD Starter) untuk membongkar instalasi driver secara
tuntas (clean uninstallation). Restart (matikan dan hidupkan lagi) komputer Anda dan instal ulang driver
printer. Rujuk “To uninstall the printer software” (Untuk membongkar instalasi perangkat lunak) di
panduan pengguna onscreen di dalam CD Starter.
Bahasa Indonesia
47
Masalah dengan pengaturan komunikasi nirkabel
802.11 atau Bluetooth
Bila Anda menghadapi masalah saat mencetak dengan koneksi nirkabel 802.11 atau Bluetooth, coba
saran-saran berikut:
Periksa kartu printer nirkabel
•Pastikan kartu printer nirkabel dipasang dengan benar.
•Pastikan bahwa Anda menyisipkan kartu printer nirkabel sebelum atau sesudah printer melakukan
inisialisasi, bukan saat melakukan inisialisasi.
•Bila lampu di kartu printer nirkabel tidak menyala, lakukan hal berikut:
a. Keluarkan kartu printer nirkabel.
b. Matikan printer, tunggu beberapa detik, dan kemudian hidupkan lagi.
c. Sisipkan kartu lagi setelah printer berada dalam keadaan Ready (Siap). Bila tidak ada respons,
ulangi presedur ini beberapa kali. Namun, bila tetap tidak ada respons, hubungi HP.
•Untuk mengetahui apakah kartu printer nirkabel tidak rusak, coba cetak dengan alat nirkabel lain. Bila
Anda masih gagal mencetak, kartu printer nirkabel itu mungkin rusak. Ganti kartu bila perlu.
Periksa setelan nirkabel
•Pastikan sakelar profil nirkabel di balik printer telah disetel dengan benar ke profil nirkabel yang Anda
gunakan. Pastikan Anda menggunakan profil yang telah dikonfigurasikan selama instalasi.
•Bila Anda tidak dapat berkomunikasi dengan printer setelah menyelesaikan instalasi perangkat lunak
dan telah melepaskan kabel USB, mungkin salah satu atau beberapa setelan nirkabel berikut tidak
benar:
•Network name/nama jaringan (SSID)
•Communication Mode/modus komunikasi (infrastructure atau ad hoc)
•Channel/saluran (jaringan ad hoc saja)
•Security settings/setelan keamanan (seperti Authentication Type dan Encryption)
•Untuk melakukan konfigurasi Bluetooth atau memantau status printer (misalnya tinta yang tersisa di
kartrid) dengan menggunakan Toolbox (Windows), Anda harus menghubungkan printer dan komputer
Anda dengan kabel USB.
Periksa sinyal nirkabel
Komunikasi nirkabel dapat terhenti atau bahkan tidak tersedia bila terjadi, misalnya, gangguan sinyal,
masalah jangkauan atau kekuatan sinyal, atau bila printer belum siap karena satu dan lain alasan.
•Pastikan bahwa printer berada di dalam jarak jangkau alat 802.11 atau Bluetooh yang mengirim
sinyal. Dengan 802.11 Anda dapat mencetak secara nirkabel sampai jarak 100 meters (300 feet).
Sedangkan dengan Bluetooth jangkauan nirkabel untuk mencetak hanya sampai 10 meters (30 feet).
•Bila dokumen tidak tercetak, mungkin terjadi gangguan sinyal. Bila suatu pesan tampil di layar
komputer yang memberitahukan tentang adanya masalah sinyal, batalkan pencetakan dan kemudian
kirim ulang perintah cetak tadi dari komputer.
Saran umum mengatasi masalah nirkabel
•Hapus printer dan tambahkan printer lagi di dalam Print Center (Mac OS).
•PING printer: Bila dengan mematikan printer dan menghidupkannya lagi tidak mengatasi masalah
(atau, dengan menghapus printer dan menambahkannya lagi di Print Center masih tidak jalan untuk
Mac OS), lakukan yang berikut:
a. Cetak halaman konfigurasi nirkabel:
b. PING printer menggunakan MS-DOS (Windows) atau Terminal (Mac OS) untuk memeriksa ada
tidaknya komunikasi jaringan.
tahan (Tombol Batal) ke bawah selama dua detik.
48
•Secara manual berikan alamat IP untuk printer, lakukan ini dengan membuka ‘Properties’ printer dan
masuk ke tab Port.
•Mungkin Anda akan melihat kotak-kotak sebagai pengganti font bila Anda mencoba mencetak font
bahasa Asia dari telepon selular dengan printer yang dibeli di luar Asia. Font Asia untuk pencetakan
dengan telepon selular Bluetooth hanya didukung oleh model yang dibeli di Asia.
•Mencetak file-file besar menggunakan koneksi nirkabel Bluetooth dapat menimbulkan persoalan-
persoalan pencetakan. Coba cetak file yang lebih kecil.
•Komunikasi nirkabel menggunakan banyak daya baterai printer. Periksa daya baterai yang masih
tersisa.
Rujuk panduan pengguna onscreen di CD Starter untuk memperoleh informasi lebih lanjut mengenai
konfigurasi dan cara mengatasi masalah jaringan nirkabel.
Mengenai pencetakan nirkabel 802.11
Di bagian ini diberikan pandangan sekilas mengenai komunikasi nikabel 802.11 standar (baku) dari
pabrik untuk printer.
Rujuk panduan pengguna onscreen di dalam CD Starter untuk:
•Mengatur printer di dalam jaringan “Infrastructure”.
•Mengatur beberapa printer sekaligus menggunakan 802.11 Wireless Profile Configuration Utility.
•Mengatasi masalah koneksi 802.11 yang tidak menggunakan konfigurasi baku pabrik.
•Mengatur printer dengan koneksi 802.11 tanpa menggunakan kabel USB.
Pencetakan nirkabel 802.11 menggunakan konfigurasi baku pabrik
Instruksi pengaturan menjelaskan cara mengatur sebuah printer tunggal untuk komunikasi nirkable
menggunakan jaringan ad-hoc dan konfigurasi baku pabrik.
Setelan baku pabrik untuk Wireless Network (jaringan nirkabel) adalah:
•Communication mode: ad hoc
•Network Name (SSID) : hpsetup
•Security (encryption): disabled
Setelah printer dihubungkan dengan komputer, baik secara nirkabel maupun menggunakan kabel USB,
Anda dapat mengubah SSID dengan mengkonfigurasikan profil nirkabel menggunakan HP Toolbox
(Windows) atau HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
Bahasa Indonesia
Modus komunikasi (Communication mode)
Di dalam jaringan “ad hoc”, modus komunikasi jaringan diatur menjadi ad hoc, dan printer berkomunikasi
secara langsung dengan alat nirkabel lain tanpa menggunakan Wireless Access Point (titik akses nirkabel
= WAP).
Nama jaringan (Network name = SSID)
Bila tidak dispesifikasikan, printer akan mencari jaringan ad hoc dengan nama jaringannya, atau Service
Set Identifier (SSID), “hpsetup.”
Setelan keamanan nirkabel (Security settings)
Setelan baku printer dari pabrik adalah jaringan terbuka dan keamanan (enkripsi) dinonaktifkan. Printer
akan mencoba mendeteksi jaringan nirkabel terbuka dengan nama “hpsetup”.dan secara otomatis
mengaitkan diri dengan jaringan itu. Jaringan itu tidak memerlukan syarat keamanan untuk otentikasi atau
enkripsi.
Semua jaringan di dalam jaringan ad hoc harus:
•Kompatibel dengan standar 802.11
•Menggunakan modus komunikasi ad hoc
49
•Menggunakan nama jaringan yang sama (SSID)
•Berada dalam subnet (subjaringan) yang sama
•Berada dalam channel (saluran) yang sama
•Menggunakan setelan keamanan 802.11 yang sama
Sakelar profil nirkabel
Printer ini dilengkapi dengan sakelar profil nirkabel 802.11 yang dapat Anda gunakan untuk menyimpan
sampai tiga perangkat setelan untuk komputer atau jaringan 802.11. Dengan demikian Anda dapat
dengan mudah memindahkan printer dari rumah ke kantor atau berganti-ganti di antara tiga lingkungan
jaringan nirkabel. Profil yang “sekarang” (current) adalah profil yang berhubungan dengan posisi
sekarang (1, 2, atau 3) dari sakelar profil nirkabel pada printer. Untuk informasi lebih lanjut, rujuk
panduan pengguna onscreen di CD Starter.
50
Pernyataan Garansi Terbatas Hewlett-Packard
Produk Hewlett-PackardMasa Garansi Terbatas
Perangkat lunak90 hari
Aksesori90 hari
Tabung tinta (Ink cartridge)Hingga tinta HP habis dipakai dari dalam kartrid cetak HP,
Perangkat keras pendukung printer
(lihat rician berikut)
*Untuk informasi garansi lebih rinci, lihat http://www.hp.com/support/inkjet_warranty.
Cakupan Garansi Terbatas
1. Hewlett-Packard (“HP”) memberikan garansi kepada
pelanggan akhir (end-user costumer) bahwa semua produk
HP yang dicantumkan di atas akan bebas dari kerusakan
bahan maupun pengerjaan selama masa yang ditentukan
di atas, sejak tanggal pembeliannya oleh pelanggan.
2. Untuk perangkat-lunak, garansi terbatas HP hanya berlaku
jika perangkat lunak gagal melaksanakan berbagai
pertunjuk pemrograman. HP tidak memberikan garansi
bahwa pengoperasian produk akan bebas gangguan
atau kesalahan.
3. Garansi terbatas HP hanya mencakup cacat yang
diakibatkan oleh penggunaan produk dengan normal,
dan tidak mencakup masalah lain, termasuk yang
diakibatkan oleh:
a. Perawatan dan modifikasai yang tidak benar;
b. Perangkat lunak, media, suku cadang, atau pasokan
yang tidak disediakan atau didukung oleh HP;
c. Pengoperasian yang tidak sesuai dengan spesifikasi
produk;
d. Modifikasi yang tidak resmi atau penyalahgunaan.
4. Untuk produk printer HP, penggunaan tabung tinta non HP
atau tabung tinta isi ulang tidak mempengaruhi garansi
ataupun kontrak bantuan HP untuk pelanggan. Tetapi, jika
gangguan atau kerusakan printer disebabkan oleh
penggunaan tabung tinta non HP atau isi ulang, HP akan
membebankan biaya sesuai dengan waktu standar dan
bahan yang digunakan untuk memperbaiki gangguan atau
kerusakan tertentu pada printer.
5. Jika selama masa garansi yang berlaku HP menerima
pemberitahuan mengenai cacat pada produk yang dicakup
oleh garansi HP, HP akan memperbaiki atau mengganti
produk itu, menurut pilihan HP.
6. Jika HP tidak bisa memperbaiki atau mengganti produk
cacat yang tercakup oleh garansi HP sebagaimana
mestinya, maka dalam kurun waktu yang wajar setelah
diberitahu tentang adanya cacat itu, HP akan
menggembalikan uang pembelian produk.
7. HP tidak berkewajiban memperbaiki, mengganti, atau
mengembalikan uang pembelian sebelum pelanggan
mengembalikan produk cacat itu ke HP.
8. Produk pengganti bisa berupa produk baru atau seperti
baru, dengan ketentuan bahwa kegunaannya minimal
setara dengan produk yang diganti.
9. Produk HP dapat mengandung suku-cadang, komponen,
atau bahan hasil daur-ulang yang kinerjanya setara dengan
yang baru.
10. Pernyataan Garansi Terbatas HP berlaku di setiap negara/
wilayah di mana produk HP yang dijamin garansi
didistribusikan oleh HP. Kontrak untuk layanan garansi
tambahan, seperti layanan di tempat, dapat diperoleh dari
setiap fasilitas layanan HP resmi di negara/wilayah di
mana produk itu didistribusikan oleh HP atau oleh
importir resmi.
atau hingga tanggal “habisnya masa garansi” yang dicetak di atas
kartrid tinta HP, mana yang lebih dahulu.
1 tahun
Batasan Garansi
SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT,
BAIK HP MAUPUN PEMASOK PIHAK KETIGANYA TIDAK
MENYEDIAKAN GARANSI ATAU PERSYARATAN LAIN
APAPUN, BAIK GARANSI ATAUPUN PERSYARATAN YANG
DINYATAKAN SECARA TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT YANG
MENYANGKUT DATA JUAL, MUTU YANG MEMUASKAN, DAN
KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.
Batasan Tanggung Jawab
1. Sesuai dengan yang diizinkan oleh hukum setempat, gantirugi yang tercantum dalam Pernyataan Garansi ini adalah
ganti-rugi satu-satunya dan menyeluruh bagi pelanggan.
2. SESUAI DENGAN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM
SETEMPAT, KECUALI UNTUK KEWAJIBAN YANG SECARA
SPESIFIK DITETAPKAN DALAM PERNYATAAN GARANSI
INI, DALAM PERISTIWA APA PUN HP ATAU PEMASOK
PIHAK KETIGA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS
KERUSAKAN LANSUNG, TIDAK LANGSUNG, KHUSUS,
INSIDENTAL, ATAU KERUGIAN SEBAGAI AKIBAT, BAIK
BERDASARKAN KONTRAK, KELALAIAN, ATAU TEORI
HUKUM LAINNYA, DAN BAIK DIBERITAHUKAN TENTANG
KEMUNGKINAN TERJADINYA KERUSAKAN TERSEBUT.
Hukum Setempat
1. Pernyataan Garansi ini memberikan hak khusus kepada
pelanggan. Pelanggan dapat juga memiliki hak-hak lain
yang bisa berbeda-beda di berbagai negara bagian di
Amerika Serikat, di berbagai provinsi di Kanada, dan di
berbagai nergara/wilayah lain di dunia.
2. Jika Pernyataan Garansi ini tidak sesuai dengan hukum
setempat, Penyataan Garansi ini akan dianggap telah
dimodifikasi agar sesuai dengan hukum setempat.
Menurut hukum setempat tersebut, pengesampingan dan
pembatasan tertentu dari Pernyataan Garansi ini mungkin
tidak berlaku untuk pelanggan. Misalnya, beberapa negara
bagian di Amerika Serikat, dan juga beberapa
pemerintahan di luar Amerika Serikat, dan juga beberapa
negara di luar Amerika Serikat (termasuk provinsi-provinsi di
Kanada), dapat:
a. Mengecualikan pengesampingan dan pembatasan
Pernyataan Garansi ini sehingga tidak membatasi hak
yang wajib dimiliki pelanggan (misalnya Inggris);
b. Membatasi kemampuan pabrik pembuat untuk
melaksanakan pengesampingan atau pembatasan
seperti itu; atau
c. Memberikan hak tambahan kepada pelanggan,
menentukan kurun waktu masa garansi tersirat yang
tidak bisa dikesampingkan oleh pabrik pembuat, atau
mengizinkan batas kurun waktu masa garansi tersirat.
3. UNTUK TRANSAKSI PELANGGAN DI AUSTARALIA DAN
SELANDIA BARU, KETENTUAN DALAM PERNYATAAN
GARANSI INI, KECUALI SEJAUH YANG DIIZINKAN OLEH
HUKUM, TIDAK MENGECUALIKAN, MEMBATASI,
ATAU MENGUBAH, DAN MERUPAKAN TAMBAHAN
ATAS HAK YANG WAJIB MENURUT UNDANG-UNDANG
YANG BERLAKU UNTUK PENJUALAN PRODUK HP
KEPADA PELANGGAN.
51
1
2
3
4
HP Deskjet 460 シリーズ プリンタ
日
このプリンタは、優れた高速モバイル印刷を提供する製
本
品です。 コンピュータから USB ケーブル使ってコン
語
ピュータから直接印刷できるほか、PictBridge カメラ、デ
ジタル カメラのメモリ カード、DPOF ファイルを保存し
た USB Flash ドライブ、802.11 または Bluetooth
バイスからワイヤレスで印刷することも可能です。
USB の接続 :Windows® の場合。メッセージが表示された
ら、USB ケーブルを接続します。Mac OS の場合。ソフト
ウェアをインストールしてから、USB ケーブルを接続し
ます。
802.11 ワイヤレス接続 :Windows および Mac OS の場合。
メッセージが表示されたら USB ケーブルでプリンタを接
続し、セットアップの後取り外します。Mac OS のみ :
セットアップ プログラムと HP Deskjet 460 ネットワーク
セットアップ ツールを使用してインストールを完了しま
す。
注 : USB ケーブルを通して設定を受信すると、プリンタが
いったんオフになり、またオンに戻ります。メッセージ
が表示されたら、USB ケーブルを取り外します。
USB 連接﹕ Windows®。出現提示時連接 USB 電纜。Mac
OS。 在安裝軟體之後連接 USB 電纜。
802.11 無線連接﹕ Windows 和 Mac OS。備妥一條 USB 電
纜以便在出現提示時連接印表機並在安裝之後將它移除。
只限於 Mac OS。使用 Setup (安裝程式)和 HP Deskjet 460 Network Setup Tool (網路安裝工具)來完成安裝程
序。
備註:印表機將在透過 USB 電纜接收到新的設定值時關閉
之後再重新開啟。出現提示時移除 USB 電纜。
10. HP の限定保証文は、保証の対象となる HP の製品が HP
によって頒布されているすべての国と地域で適用されま
す。オンサイト サービスなど、保証サービスの追加契約
については、HP によって製品が頒布されている国や地域
の HP 正規サービス窓口または、正規輸入代行業者にお問
い合わせください。
•如果電腦無法識別光碟機中的Starter CD 光碟片,請檢查光碟片是否已損壞。您可以從
http://www.hp.com/support/dj460 下載印表機驅動程式。
•在 Windows 裝置管理程式中,請確定沒有將 USB 驅動程式停用。
重新安裝印表機軟體
•如果是使用 Windows 而電腦無法偵測到印表機,請執行Scrubber公用程式 (位於Starter CD 上
的 Utils\Scrubber 資料夾中)來執行乾淨的驅動程式解除安裝程序。將電腦重新啟動,並重新安裝印
表機驅動程式。請參閱 Starter CD 光碟片所附的線上使用指南中的 「若要解除安裝印表機軟體」。
設定 802.11 或 Bluetooth 無線通訊時發生問題
如果您無法從 802.11 或 Bluetooth 無線連接列印,請嘗試以下的建議﹕
檢查無線印表機介面卡
•確定無線印表機介面卡已正確地插入。
•請確定您是在印表機初始化之前或之後而不是在初始化印表機的期間插入無線印表機介面卡。
80
•如果無線印表機介面卡上的指示燈不亮,請執行以下步驟﹕
a. 取出無線印表機介面卡。
b. 關閉印表機,等候幾秒鐘,然後重新將印表機開啟。
c. 等印表機進入 「就緒」狀態之後重新插入介面卡。如果沒有任何回應,請重覆此程序幾次。如果
仍然沒有回應,請與 HP 聯絡。
•若要查看無線印表機介面卡是否可以正常運作,請試著使用另一個無線裝置來列印。如果仍然無法列
印,無線印表機介面卡可能有故障。請在必要時更換介面卡。
檢查無線通訊的設定值
•請確定將印表機背面的無線設定檔開關轉到您所使用的正確的無線設定檔。確定使用安裝期間所設定
的設定檔。
•如果在完成軟體安裝並去除 USB 電纜之後無法與印表機通訊,那麼以下的一個或多個無線設定值可
能不正確﹕
•網路名稱 (SSID)
•通訊模式 (紅外線或 ad hoc)
•頻道 (僅限於ad hoc 網路)
•安全性設定 (例如認證類型和加密)
•若要使用 「工具箱」(Windows)來設定 Bluetooth 設定值或監控印表機狀態 (例如油墨存量), 您必須用一條 USB 電纜將印表機連接到電腦上。